All language subtitles for DWFBXN.2023.EP10.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,580 --> 00:00:11,940 ♪I like you, as you're like the caress of the gentle breeze♪ 2 00:00:12,380 --> 00:00:14,860 ♪Softly embracing all the little joys♪ 3 00:00:14,860 --> 00:00:17,420 ♪I've treasured♪ 4 00:00:17,540 --> 00:00:20,740 ♪The sunset from the backseat♪ 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,100 ♪Becomes precious because of you, embodying♪ 6 00:00:23,100 --> 00:00:28,460 ♪All my yearnings for this beautiful day♪ 7 00:00:30,340 --> 00:00:32,580 ♪Let the kite bear witness♪ 8 00:00:32,580 --> 00:00:34,740 ♪To our tearful memories♪ 9 00:00:34,900 --> 00:00:37,140 ♪Let the wind tell you all about♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:39,140 ♪The sweet nothings that we were afraid to say♪ 11 00:00:39,220 --> 00:00:41,300 ♪I was once in pursuit of your silhouette♪ 12 00:00:41,300 --> 00:00:43,500 ♪But held captive by my timid heart♪ 13 00:00:43,780 --> 00:00:46,300 ♪Allow me one more try♪ 14 00:00:46,300 --> 00:00:50,860 ♪To courageously lock eyes with you♪ 15 00:01:00,420 --> 00:01:03,020 [Adapted from the novel She's a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi] 16 00:01:08,620 --> 00:01:15,820 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 17 00:01:15,820 --> 00:01:20,820 [Episode 10] [On doomsday, I want to tell you that...] 18 00:01:25,260 --> 00:01:26,180 Over here. 19 00:01:27,060 --> 00:01:28,060 Let me help you. 20 00:01:39,100 --> 00:01:39,900 Let me help you. 21 00:01:42,180 --> 00:01:43,500 What on earth did you pack in your bag? 22 00:01:43,500 --> 00:01:44,180 It's heavy. 23 00:01:44,180 --> 00:01:44,740 Just some souvenirs. 24 00:01:44,980 --> 00:01:45,260 Hey, 25 00:01:45,260 --> 00:01:47,340 be careful with them. Don't break them. 26 00:01:56,780 --> 00:01:58,860 Are we arriving after 12? 27 00:01:59,220 --> 00:01:59,940 Yeah. 28 00:01:59,980 --> 00:02:03,300 Have you forgotten the date today? 29 00:02:03,780 --> 00:02:05,140 It's the 20th today. 30 00:02:07,580 --> 00:02:09,740 After midnight, it's doomsday. 31 00:02:10,220 --> 00:02:10,580 Precisely. 32 00:02:10,940 --> 00:02:13,260 So is it doomsday today? 33 00:02:16,420 --> 00:02:19,940 Suddenly, I feel something different with this train ride. 34 00:02:26,460 --> 00:02:27,300 What are you doing? 35 00:02:28,820 --> 00:02:30,340 Texting my grandma 36 00:02:30,820 --> 00:02:32,540 to tell her it's doomsday today 37 00:02:33,180 --> 00:02:36,020 and tell her that our fate as grandparent-grandchild ends here. 38 00:02:36,540 --> 00:02:37,020 In the next life, 39 00:02:37,020 --> 00:02:38,380 I want to be her grandson again. 40 00:02:41,180 --> 00:02:42,100 Did she reply to you? 41 00:02:44,230 --> 00:02:44,690 Yeah. 42 00:02:44,700 --> 00:02:45,700 What did she say? 43 00:02:46,780 --> 00:02:47,700 "You little rascal." 44 00:02:51,820 --> 00:02:54,580 It feels like we're wandering at the world's end now. 45 00:02:55,260 --> 00:02:56,420 Could it be 46 00:02:56,420 --> 00:02:59,220 that only this train has escaped the doomsday? 47 00:03:02,060 --> 00:03:04,740 It seems like I can't hide this from you after all. 48 00:03:07,140 --> 00:03:10,540 To be honest, this train is heading to Hogwarts. 49 00:03:13,460 --> 00:03:16,380 What's Hogwarts? 50 00:03:20,020 --> 00:03:20,580 She doesn't... 51 00:03:20,580 --> 00:03:21,820 You muggle. 52 00:03:21,980 --> 00:03:22,980 Jeez. 53 00:03:23,380 --> 00:03:23,780 Muggle? 54 00:03:23,780 --> 00:03:25,140 What's a "muggle?" 55 00:03:25,140 --> 00:03:25,980 Is it tasty? 56 00:04:52,820 --> 00:04:53,860 Hey, what time is it? 57 00:04:57,540 --> 00:04:59,540 Why is your shoulder next to my head? 58 00:04:59,700 --> 00:05:01,580 Excuse me? 59 00:05:01,620 --> 00:05:04,340 Clearly, you rested your head on my shoulder. 60 00:05:04,540 --> 00:05:05,900 I don't even get a thank you. 61 00:05:06,700 --> 00:05:07,220 Oh, 62 00:05:07,940 --> 00:05:08,740 thank you then. 63 00:05:12,620 --> 00:05:14,700 It's already 11:55. 64 00:05:14,780 --> 00:05:15,740 Only five minutes left. 65 00:05:16,460 --> 00:05:19,300 Why do I feel more anxious as we get closer to midnight? 66 00:05:20,300 --> 00:05:21,100 If... 67 00:05:21,620 --> 00:05:23,140 I mean if 68 00:05:23,140 --> 00:05:25,300 it's really doomsday in five minutes, 69 00:05:25,460 --> 00:05:26,820 what should we do? 70 00:05:32,460 --> 00:05:33,260 Then 71 00:05:33,620 --> 00:05:35,300 let us leave something behind at least. 72 00:05:35,380 --> 00:05:38,580 In the final five minutes, each of us will have one minute 73 00:05:38,580 --> 00:05:39,500 to say something. 74 00:05:40,340 --> 00:05:41,260 I'll go first. 75 00:05:46,060 --> 00:05:47,100 It's the final minute, 76 00:05:48,260 --> 00:05:49,980 let me summarize my life as Guan Fang. 77 00:05:51,180 --> 00:05:52,860 I used to be clueless 78 00:05:53,300 --> 00:05:54,940 and had a distorted understanding 79 00:05:54,940 --> 00:05:56,060 of this world. 80 00:05:56,540 --> 00:05:58,180 Then I met a group of people, 81 00:05:58,460 --> 00:05:59,900 including everyone here, 82 00:06:00,140 --> 00:06:02,100 who truly changed me 83 00:06:02,140 --> 00:06:03,420 and reshaped me. 84 00:06:03,740 --> 00:06:06,020 I really like the person I've become now. 85 00:06:10,540 --> 00:06:11,540 Hmm... 86 00:06:11,740 --> 00:06:12,900 It's the final minute. 87 00:06:13,500 --> 00:06:16,940 Actually, I have no regrets. 88 00:06:17,380 --> 00:06:18,180 Oh, there's one. 89 00:06:18,340 --> 00:06:20,780 I couldn't take a flight to the United States to watch a basketball game. 90 00:06:21,020 --> 00:06:24,020 It's a shame that I couldn't see Kobe. 91 00:06:26,020 --> 00:06:26,460 Gosh. 92 00:06:26,500 --> 00:06:28,060 Stop exaggerating and scare yourselves. 93 00:06:28,260 --> 00:06:29,660 I'm an optimistic person. 94 00:06:29,780 --> 00:06:31,100 I have really good luck. 95 00:06:31,180 --> 00:06:33,580 Whenever I buy a soda, I always get an extra bottle. 96 00:06:33,580 --> 00:06:36,820 When I play claw machines, I always get the one I want the most. 97 00:06:36,860 --> 00:06:38,260 So as long as I'm here, 98 00:06:38,460 --> 00:06:40,700 this train will reach its destination. 99 00:06:46,620 --> 00:06:47,100 Uh... 100 00:06:48,140 --> 00:06:50,180 I'll let you have my final minute. 101 00:06:50,540 --> 00:06:51,500 I don't need it. 102 00:06:59,700 --> 00:07:01,660 Then 103 00:07:02,140 --> 00:07:05,980 (I hope this world can break up with doomsday.) 104 00:07:05,980 --> 00:07:08,060 (So there won't be doomsday anymore.) 105 00:07:08,100 --> 00:07:10,820 (Then we still have thousands, millions of minutes) 106 00:07:10,820 --> 00:07:14,580 (to build a future with the most important people of our lives.) 107 00:07:15,700 --> 00:07:16,300 Guys, 108 00:07:16,300 --> 00:07:17,420 there are 13 seconds left. 109 00:07:24,860 --> 00:07:25,660 Ten seconds. 110 00:07:26,340 --> 00:07:26,940 Ten. 111 00:07:27,820 --> 00:07:28,780 Nine. 112 00:07:29,100 --> 00:07:29,860 Eight. 113 00:07:30,460 --> 00:07:31,260 Seven. 114 00:07:31,620 --> 00:07:32,500 Six. 115 00:07:32,500 --> 00:07:33,900 Five. 116 00:07:33,900 --> 00:07:34,700 Four. 117 00:07:35,100 --> 00:07:35,900 Three. 118 00:07:36,180 --> 00:07:37,340 Two. 119 00:07:37,340 --> 00:07:38,140 One. 120 00:08:21,940 --> 00:08:24,380 We've survived doomsday together. 121 00:08:24,940 --> 00:08:26,380 I'll tell you guys a secret. 122 00:08:26,540 --> 00:08:29,260 I just saved the world. But you didn't know. 123 00:08:30,420 --> 00:08:33,900 You've been watching too many science fiction movies. 124 00:08:33,900 --> 00:08:36,220 Now it's a new day, right? 125 00:08:36,220 --> 00:08:37,180 Yes. 126 00:08:37,180 --> 00:08:38,700 It's another day of school. 127 00:08:41,020 --> 00:08:43,740 It's even scarier than doomsday. 128 00:08:43,740 --> 00:08:45,540 ♪You're waiting for me to go to a distant place♪ 129 00:08:48,220 --> 00:08:50,340 ♪To find♪ 130 00:08:50,340 --> 00:08:51,940 ♪The treasure♪ 131 00:08:51,940 --> 00:08:59,530 [Jiangyi -- Yong'an] 132 00:09:00,200 --> 00:09:04,140 [The First High School Affiliated to Jiangyi University] 133 00:09:04,140 --> 00:09:07,220 For question number five, it should be in the past tense 134 00:09:07,500 --> 00:09:09,060 according to the context. 135 00:09:09,300 --> 00:09:10,420 So the answer is C. 136 00:09:12,620 --> 00:09:13,660 All right. 137 00:09:13,660 --> 00:09:15,140 That's all for today's class. 138 00:09:15,140 --> 00:09:15,940 Class is dismissed. 139 00:09:19,180 --> 00:09:20,020 No homework? 140 00:09:20,580 --> 00:09:21,740 Did she forget? 141 00:09:24,220 --> 00:09:25,340 Miss, 142 00:09:25,340 --> 00:09:26,700 you haven't assigned the English homework yet. 143 00:09:28,100 --> 00:09:30,780 Why should she bring it up? 144 00:09:30,780 --> 00:09:32,420 The academic competition just ended. 145 00:09:32,420 --> 00:09:34,700 So no homework this weekend. 146 00:09:34,700 --> 00:09:36,500 You need time to rest as you study. 147 00:09:36,500 --> 00:09:37,780 So get some rest. 148 00:09:38,020 --> 00:09:40,980 We'll resume the study intensity next week 149 00:09:40,980 --> 00:09:42,220 and prepare for the final exams. 150 00:09:42,220 --> 00:09:43,100 Okay? 151 00:09:43,100 --> 00:09:45,100 Wow! 152 00:09:46,340 --> 00:09:46,940 Let's play basketball. 153 00:09:46,940 --> 00:09:47,380 Are you going? 154 00:09:47,580 --> 00:09:48,380 Guan Fang. 155 00:09:48,700 --> 00:09:50,500 Guan Fang, I'm busy tonight. 156 00:09:50,500 --> 00:09:52,220 Can we switch our duty today? 157 00:09:52,220 --> 00:09:53,700 I'll cover your shift on Monday. 158 00:09:56,540 --> 00:09:56,700 Okay. 159 00:09:56,700 --> 00:09:56,940 Ha ha. 160 00:09:56,940 --> 00:09:57,740 No problem. 161 00:09:57,740 --> 00:09:58,340 Thanks, man. 162 00:09:58,340 --> 00:09:59,100 I'll get going. 163 00:09:59,100 --> 00:09:59,740 Bye. 164 00:10:03,700 --> 00:10:05,180 I guess I can't make it to the ball game. 165 00:10:09,220 --> 00:10:10,260 Do you believe it 166 00:10:10,260 --> 00:10:13,020 when I say Wang Hao will leave faster than anyone else next Monday? 167 00:10:13,020 --> 00:10:14,980 Guan Fang is just too easygoing. 168 00:10:14,980 --> 00:10:17,180 He always thinks it's better to avoid trouble. 169 00:10:17,180 --> 00:10:18,220 If it were me... 170 00:10:18,620 --> 00:10:19,420 What would you do? 171 00:10:19,420 --> 00:10:22,020 I would verbally agree and pretend nothing happened. 172 00:10:22,020 --> 00:10:24,060 In any case, Zhang would hold the one on duty accountable, 173 00:10:24,060 --> 00:10:25,860 not me. 174 00:10:25,860 --> 00:10:28,300 We have to teach such an opportunist a lesson. 175 00:10:29,020 --> 00:10:30,420 You and your evil ideas. 176 00:10:30,860 --> 00:10:32,740 Guan Fang is easygoing. 177 00:10:32,740 --> 00:10:34,860 It's not something bad. 178 00:10:34,860 --> 00:10:36,780 Being easygoing is fine, 179 00:10:36,780 --> 00:10:39,220 but being too easy is not good for him. 180 00:10:39,220 --> 00:10:41,060 I made some observations. 181 00:10:41,060 --> 00:10:43,420 Yesterday, Liu Quan threw his basketball into the drain. 182 00:10:43,420 --> 00:10:45,460 It was a new one. 183 00:10:45,460 --> 00:10:47,140 He treasured the ball very much. 184 00:10:47,140 --> 00:10:48,540 But he didn't get angry. 185 00:10:48,540 --> 00:10:49,220 Also, 186 00:10:49,220 --> 00:10:50,820 his deskmate, Li Ming, always spins his pen. 187 00:10:50,820 --> 00:10:53,340 Every now and then, the ink stains his clothes. 188 00:10:54,300 --> 00:10:55,620 He doesn't react at all. 189 00:10:55,900 --> 00:10:56,620 What? 190 00:10:56,780 --> 00:10:57,620 Really? 191 00:10:57,620 --> 00:10:59,100 From the day I knew him, 192 00:10:59,260 --> 00:11:01,700 I've never seen him initiate a conflict with anyone. 193 00:11:01,700 --> 00:11:03,460 It doesn't seem good for him. 194 00:11:03,700 --> 00:11:05,020 It makes him an easy target for bullying. 195 00:11:05,220 --> 00:11:08,060 Tomorrow, we're going to his place to eat, right? 196 00:11:08,060 --> 00:11:09,660 We can give him a word of advice then. 197 00:11:10,300 --> 00:11:11,140 Okay. 198 00:11:12,580 --> 00:11:13,260 (You know what?) 199 00:11:13,260 --> 00:11:16,460 I told Fang to invite you over, 200 00:11:16,460 --> 00:11:17,980 but you guys never came. 201 00:11:17,980 --> 00:11:20,500 I thought it was because of my cooking. 202 00:11:21,060 --> 00:11:22,340 How could it be, Madam Guan? 203 00:11:22,340 --> 00:11:24,220 Your cooking is much better than my mom's. 204 00:11:24,220 --> 00:11:26,140 Oh, just tell me what you want to eat. 205 00:11:26,140 --> 00:11:26,740 Okay? 206 00:11:26,740 --> 00:11:27,540 Thank you, Grandma. 207 00:11:28,130 --> 00:11:31,760 [Guan's Dessert Shop] 208 00:11:35,980 --> 00:11:36,500 Excuse me! 209 00:11:37,420 --> 00:11:40,300 How can you sell spoiled food? 210 00:11:41,020 --> 00:11:41,980 Spoiled? 211 00:11:41,980 --> 00:11:42,860 That's impossible. 212 00:11:42,860 --> 00:11:45,140 Are you saying we're accusing you wrongly? 213 00:11:45,300 --> 00:11:46,100 Oh, wait. 214 00:11:46,500 --> 00:11:48,940 Grandma, you can carry on. 215 00:11:51,260 --> 00:11:53,220 Just get back to your work. 216 00:11:56,740 --> 00:11:58,020 Please calm down. 217 00:11:58,020 --> 00:12:00,620 The ingredients we use are delivered on the same day. 218 00:12:00,620 --> 00:12:02,260 We've never had such a situation before. 219 00:12:02,700 --> 00:12:04,180 We also ordered the mango pomelo sago. 220 00:12:04,180 --> 00:12:05,580 There's no problem at all. 221 00:12:06,900 --> 00:12:08,780 If I say this is spoiled, 222 00:12:08,900 --> 00:12:09,900 it's spoiled. 223 00:12:14,340 --> 00:12:14,700 Ah, I see. 224 00:12:14,780 --> 00:12:15,820 How about this? 225 00:12:15,820 --> 00:12:16,780 You don't have 226 00:12:16,780 --> 00:12:17,500 to pay for this. 227 00:12:18,060 --> 00:12:19,380 How about that? 228 00:12:20,140 --> 00:12:22,260 We ate something at your place today. 229 00:12:22,260 --> 00:12:24,420 If it gives us food poisoning, 230 00:12:24,420 --> 00:12:26,100 we'll have to go to the hospital. 231 00:12:26,100 --> 00:12:27,420 So what are you going to do 232 00:12:27,420 --> 00:12:28,220 about the medical expenses? 233 00:12:29,420 --> 00:12:31,180 You're clearly trying to extort money. 234 00:12:31,220 --> 00:12:32,380 Watch what you're saying! 235 00:12:32,860 --> 00:12:34,140 You shouldn't go too far. 236 00:12:34,460 --> 00:12:35,020 Hey, guys. Calm down. 237 00:12:35,540 --> 00:12:37,060 Well, 238 00:12:37,060 --> 00:12:37,780 misters. 239 00:12:37,780 --> 00:12:39,620 Take this and buy something to eat and drink 240 00:12:39,620 --> 00:12:40,420 to nourish your health. 241 00:12:43,060 --> 00:12:44,780 You're a sensible kid. 242 00:12:46,260 --> 00:12:47,980 I'll see you two off. 243 00:12:47,980 --> 00:12:48,860 You guys can carry on eating. 244 00:13:11,100 --> 00:13:12,300 Give me back the money. 245 00:13:12,300 --> 00:13:13,500 What? 246 00:13:13,500 --> 00:13:15,060 Give the money back. 247 00:13:17,100 --> 00:13:20,060 There's no reason for us to give the money back to you. 248 00:13:20,540 --> 00:13:22,660 Is there something wrong with you? 249 00:13:22,660 --> 00:13:23,900 You need some beating. 250 00:13:26,020 --> 00:13:27,140 What? 251 00:13:28,980 --> 00:13:30,020 What are you trying to do? 252 00:13:41,620 --> 00:13:42,420 Give it back? 253 00:13:46,260 --> 00:13:47,740 Why is he not back yet? 254 00:13:47,740 --> 00:13:49,780 Could Guan Fang be bullied because of his gentle personality? 255 00:13:49,780 --> 00:13:51,180 It's possible. 256 00:13:51,180 --> 00:13:53,140 Those two people are not the ones to mess with. 257 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 Let me go and check. 258 00:14:04,700 --> 00:14:05,580 Bro, 259 00:14:05,580 --> 00:14:07,540 it's our first time doing this. 260 00:14:07,540 --> 00:14:09,300 We were out of our minds. 261 00:14:09,300 --> 00:14:10,700 We won't do it the next time. 262 00:14:10,700 --> 00:14:12,980 We'll avoid your shop next time. 263 00:14:15,660 --> 00:14:16,580 Next time? 264 00:14:16,580 --> 00:14:17,260 I mean 265 00:14:17,260 --> 00:14:17,980 there won't be a next time. 266 00:14:17,980 --> 00:14:19,500 We promise. 267 00:14:19,500 --> 00:14:20,020 Yes. 268 00:14:33,500 --> 00:14:33,900 Hey! 269 00:14:34,220 --> 00:14:35,500 What are you doing? 270 00:14:41,820 --> 00:14:43,580 How much money can a student like him have? 271 00:14:43,580 --> 00:14:44,540 That's enough. 272 00:14:48,180 --> 00:14:49,380 Sorry, 273 00:14:49,380 --> 00:14:50,180 brother. 274 00:14:50,180 --> 00:14:51,020 I'm sorry. 275 00:14:51,020 --> 00:14:52,460 Let's talk it out. 276 00:14:52,460 --> 00:14:53,340 Just don't hit us. 277 00:14:54,500 --> 00:14:54,980 No! 278 00:14:58,500 --> 00:14:59,060 Ahem. 279 00:15:00,460 --> 00:15:01,460 Don't just stand there. 280 00:15:01,460 --> 00:15:02,380 Apologize to him. 281 00:15:02,700 --> 00:15:03,660 -I'm sorry. -I'm sorry. 282 00:15:03,660 --> 00:15:04,860 We won't do it next time. 283 00:15:05,420 --> 00:15:06,700 That's more like it. 284 00:15:06,700 --> 00:15:07,700 Listen. 285 00:15:07,700 --> 00:15:10,020 Don't let me see you guys around the shop. 286 00:15:10,020 --> 00:15:10,620 Do you hear me? 287 00:15:10,620 --> 00:15:11,180 No, we won't. 288 00:15:11,180 --> 00:15:11,980 Get lost! 289 00:15:23,100 --> 00:15:24,900 Gu Ran did a great job. 290 00:15:31,220 --> 00:15:32,940 I didn't expect you to be so capable. 291 00:15:33,820 --> 00:15:34,620 Are you okay? 292 00:15:35,460 --> 00:15:37,300 Oh, it's nothing. 293 00:15:37,460 --> 00:15:39,580 It's just that these guys are weird. 294 00:15:39,580 --> 00:15:41,700 They suddenly acted like they were being bullied. 295 00:15:43,940 --> 00:15:45,060 And you, 296 00:15:45,060 --> 00:15:46,980 you shouldn't be scared when you run into people like them. 297 00:15:46,980 --> 00:15:48,100 Just look what I did. 298 00:15:48,100 --> 00:15:50,220 See how scared they were just now? 299 00:15:50,220 --> 00:15:52,300 But they're too timid. 300 00:15:52,300 --> 00:15:53,620 I didn't even hit them. 301 00:15:53,660 --> 00:15:55,660 Two cowards who've never seen the world. 302 00:15:57,780 --> 00:15:58,980 Thank you. 303 00:16:09,540 --> 00:16:10,100 Grandma, 304 00:16:10,100 --> 00:16:11,020 I'm back. 305 00:16:13,180 --> 00:16:14,300 Fang, 306 00:16:14,300 --> 00:16:15,140 come here. 307 00:16:20,900 --> 00:16:22,220 Why are you so serious? 308 00:16:33,060 --> 00:16:35,100 Did you get into a fight again today? 309 00:16:36,820 --> 00:16:38,940 Grandma, what are you thinking? 310 00:16:39,020 --> 00:16:40,540 I'm not someone who loves to fight. 311 00:16:41,540 --> 00:16:42,780 I'm glad to hear that. 312 00:16:43,300 --> 00:16:45,140 I'm genuinely worried. 313 00:16:45,140 --> 00:16:48,900 In the past, you would come home with injuries on your face. 314 00:16:48,940 --> 00:16:50,420 You would get new injuries 315 00:16:50,420 --> 00:16:51,620 when the old ones weren't healed yet. 316 00:16:56,620 --> 00:16:58,940 That was such a long time ago. 317 00:16:58,940 --> 00:17:00,980 I was young and ignorant at the time. 318 00:17:01,540 --> 00:17:03,940 Grandma, please stop bringing up my past. 319 00:17:04,180 --> 00:17:05,900 Jiang Jia and the rest teased me for over a week 320 00:17:05,900 --> 00:17:07,860 about the bed-wetting incident you told them about. 321 00:17:08,180 --> 00:17:09,700 So don't bring it up anymore. 322 00:17:09,900 --> 00:17:11,060 I'm glad you didn't fight. 323 00:17:11,940 --> 00:17:15,060 But the friends you're making are pretty nice. 324 00:17:15,180 --> 00:17:16,140 I like them. 325 00:17:16,780 --> 00:17:20,140 You should be more like them. 326 00:17:21,180 --> 00:17:24,020 I don't want you to be who you were before. 327 00:17:25,900 --> 00:17:27,140 Grandma, 328 00:17:27,140 --> 00:17:28,260 don't worry. 329 00:17:28,260 --> 00:17:29,180 I won't. 330 00:17:30,740 --> 00:17:32,260 You must be hungry. 331 00:17:32,260 --> 00:17:34,060 I made rib stew for you. 332 00:17:34,060 --> 00:17:35,380 It's your favorite. 333 00:17:35,380 --> 00:17:36,340 If you want some, come and get it. 334 00:17:57,780 --> 00:17:58,780 Wang Hao! 335 00:18:00,740 --> 00:18:02,780 Didn't you switch duty with Guan Fang? 336 00:18:02,780 --> 00:18:03,740 Aren't you going to clean? 337 00:18:04,220 --> 00:18:04,580 Guan Fang, 338 00:18:04,580 --> 00:18:05,460 you see. 339 00:18:05,460 --> 00:18:07,580 My relatives are visiting today. 340 00:18:07,580 --> 00:18:09,100 How about you do the duty today? 341 00:18:09,100 --> 00:18:10,340 I'll return the favor next time. 342 00:18:16,300 --> 00:18:17,620 Uh, 343 00:18:19,180 --> 00:18:20,380 what do you think? 344 00:18:22,180 --> 00:18:23,740 I can go home later. 345 00:18:24,220 --> 00:18:25,020 Then 346 00:18:25,740 --> 00:18:26,900 I'll stay for the duty 347 00:18:26,900 --> 00:18:28,220 and go home after that. 348 00:18:28,220 --> 00:18:29,420 You can go now. 349 00:18:37,380 --> 00:18:38,580 I don't have much homework today. 350 00:18:38,580 --> 00:18:40,580 So I'll go and help out before going home. 351 00:18:40,580 --> 00:18:41,220 Okay. 352 00:18:41,220 --> 00:18:42,540 Grandma, don't worry. 353 00:18:42,540 --> 00:18:43,700 I'll be right there. 354 00:18:43,700 --> 00:18:44,300 I'm hanging up now. 355 00:18:47,660 --> 00:18:48,540 Brother, 356 00:18:48,540 --> 00:18:49,340 he was the one 357 00:18:49,340 --> 00:18:50,660 who took our money. 358 00:18:50,660 --> 00:18:52,580 So you were the one 359 00:18:52,580 --> 00:18:53,980 who picked on my friends? 360 00:18:53,980 --> 00:18:55,500 It was him. 361 00:18:55,500 --> 00:18:57,380 Did you ask me before you did that? 362 00:19:00,900 --> 00:19:02,220 Okay. 363 00:19:02,220 --> 00:19:03,660 Wait. 364 00:19:04,260 --> 00:19:05,260 I dare you to leave. 365 00:19:05,260 --> 00:19:07,100 After you leave, we'll go to your grandma. 366 00:19:09,460 --> 00:19:12,420 It's called Guan's Dessert Shop, right? 367 00:19:13,140 --> 00:19:16,260 That old woman is pretty old. 368 00:19:16,260 --> 00:19:18,500 So it's normal if she stumbles or bumps into things. 369 00:19:18,540 --> 00:19:19,740 Yes. 370 00:19:19,740 --> 00:19:20,740 Jeez. 371 00:19:21,300 --> 00:19:22,620 Hey, what are you doing? 372 00:19:22,620 --> 00:19:23,460 What are you doing? 373 00:19:23,620 --> 00:19:25,380 I'm not exaggerating. 374 00:19:25,380 --> 00:19:26,460 Guan Fang has clearly changed. 375 00:19:27,340 --> 00:19:29,220 It's not just about the duty. 376 00:19:29,220 --> 00:19:31,300 When someone tried to take over our basketball court today, 377 00:19:31,300 --> 00:19:32,260 he didn't let them. 378 00:19:32,260 --> 00:19:34,180 He just won a game and took it back. 379 00:19:34,460 --> 00:19:36,300 If it were before, 380 00:19:36,300 --> 00:19:37,500 he would have given up. 381 00:19:37,700 --> 00:19:41,180 This shows what we taught Guan Fang is effective. 382 00:19:41,180 --> 00:19:41,980 That's right. 383 00:19:42,660 --> 00:19:45,700 We've essentially saved his future. 384 00:19:46,180 --> 00:19:48,420 That's noble. 385 00:19:52,380 --> 00:19:53,620 Beat him! 386 00:19:54,780 --> 00:19:57,820 This is not just a change, he practically transformed. 387 00:19:57,820 --> 00:19:59,140 Help him out! 388 00:20:12,580 --> 00:20:15,180 [Guan's Dessert Shop] I apologize for what I said before. 389 00:20:15,180 --> 00:20:16,500 Gu Ran didn't teach you. 390 00:20:16,500 --> 00:20:18,740 But you should teach him. 391 00:20:18,740 --> 00:20:20,420 If I had known 392 00:20:21,140 --> 00:20:22,380 he was good at this, 393 00:20:22,380 --> 00:20:24,940 I wouldn't have joined in the fight. 394 00:20:24,940 --> 00:20:26,780 Luckily we found out in time. 395 00:20:26,780 --> 00:20:28,900 Or else it'd be embarrassing for us 396 00:20:28,900 --> 00:20:30,020 to teach you more nonsense. 397 00:20:32,060 --> 00:20:33,660 At first, 398 00:20:33,660 --> 00:20:35,940 I didn't want you guys to find out. 399 00:20:35,940 --> 00:20:37,980 It's nothing to be proud of. 400 00:20:39,460 --> 00:20:43,940 You could say I was at a rebellious stage. 401 00:20:45,340 --> 00:20:47,620 It was in the 8th grade. 402 00:20:47,620 --> 00:20:49,820 At that time, I just felt 403 00:20:49,820 --> 00:20:53,460 studying rigid things was useless. 404 00:20:53,460 --> 00:20:55,980 So I wanted to make a name for myself with my fists 405 00:20:57,060 --> 00:20:59,980 and mistook immaturity for brotherhood. 406 00:20:59,980 --> 00:21:02,500 My temper would explode at the slightest provocation. 407 00:21:19,460 --> 00:21:20,780 Listen closely. 408 00:21:21,140 --> 00:21:23,340 If I ever see you messing with my friends again, 409 00:21:23,460 --> 00:21:25,860 I'll beat you up every time I see you. 410 00:21:26,580 --> 00:21:27,740 (I'm not exaggerating.) 411 00:21:28,860 --> 00:21:31,860 (At that time, almost no one at school wanted to have anything to do with me.) 412 00:21:32,420 --> 00:21:34,460 (Even the teachers thought I was a troublemaker.) 413 00:21:35,580 --> 00:21:38,340 (The most common phrase I heard back then was,) 414 00:21:38,820 --> 00:21:40,060 ("One drop of poison ) 415 00:21:40,860 --> 00:21:42,140 (infects the whole tun of wine.") 416 00:21:43,740 --> 00:21:46,860 Look at you, you can't even stand or sit properly. 417 00:21:47,420 --> 00:21:48,180 Stand here as punishment. 418 00:21:48,180 --> 00:21:48,980 Stand properly. 419 00:21:53,900 --> 00:21:56,340 (To prevent myself from spoiling their precious wine,) 420 00:21:56,700 --> 00:21:58,580 (I started skipping school even more.) 421 00:22:03,580 --> 00:22:04,940 (Maybe it wasn't just rebellion.) 422 00:22:06,420 --> 00:22:08,300 I was already a bad person. 423 00:22:08,300 --> 00:22:12,580 So what those hooligans did was something you used to do? 424 00:22:12,580 --> 00:22:15,740 You're quite legendary. 425 00:22:15,740 --> 00:22:19,500 But looking back now, I was so full of myself back then. 426 00:22:19,500 --> 00:22:21,100 I thought I was tough and cool. 427 00:22:22,300 --> 00:22:24,780 When I skipped a physical education class, 428 00:22:24,780 --> 00:22:26,860 my parents gave me a beating. 429 00:22:26,860 --> 00:22:27,980 Didn't your grandma punish you? 430 00:22:28,820 --> 00:22:29,460 Right. 431 00:22:29,460 --> 00:22:31,980 How did you eventually change yourself? 432 00:22:35,340 --> 00:22:37,340 Later, I suddenly realized... 433 00:22:37,340 --> 00:22:38,980 Gosh, just leave. 434 00:22:39,700 --> 00:22:41,580 (The so-called invincibility I thought I had) 435 00:22:43,460 --> 00:22:45,460 (was because someone was silently) 436 00:22:45,460 --> 00:22:46,660 (facing the consequences for me.) 437 00:22:52,180 --> 00:22:53,780 (I caused trouble.) 438 00:22:53,780 --> 00:22:55,020 (She apologized.) 439 00:22:55,740 --> 00:22:57,660 (I don't know since when) 440 00:22:57,660 --> 00:22:59,780 (it had became a given.) 441 00:22:59,780 --> 00:23:02,580 Ma'am, I'll be honest with you. 442 00:23:02,580 --> 00:23:03,860 No school would dare to accept 443 00:23:03,860 --> 00:23:05,740 a student like Guan Fang. 444 00:23:05,740 --> 00:23:08,420 We've given him so many chances. 445 00:23:08,420 --> 00:23:10,300 But he keeps repeating his mistakes. 446 00:23:11,420 --> 00:23:13,540 We truly have no other choice 447 00:23:13,580 --> 00:23:14,860 but to advise him to drop out. 448 00:23:15,140 --> 00:23:16,620 Miss, 449 00:23:16,980 --> 00:23:18,340 you're right. 450 00:23:19,980 --> 00:23:20,780 But 451 00:23:20,780 --> 00:23:22,180 Fang 452 00:23:22,180 --> 00:23:25,260 was a really good kid when he was young. 453 00:23:25,260 --> 00:23:27,140 I'll try and talk to him again. 454 00:23:27,140 --> 00:23:29,580 He used to listen to me the most when he was a child. 455 00:23:29,620 --> 00:23:30,140 Oh please. 456 00:23:30,140 --> 00:23:31,300 We're really in a difficult position here. 457 00:23:31,300 --> 00:23:32,060 Please, I beg you. 458 00:23:32,100 --> 00:23:33,060 Please. 459 00:23:33,740 --> 00:23:36,300 (My grandma used to be quite fierce when she was young.) 460 00:23:36,300 --> 00:23:38,180 (She had a reputation in the surrounding area.) 461 00:23:39,740 --> 00:23:41,340 (I've never seen her pleading) 462 00:23:41,980 --> 00:23:45,020 (with someone in such a humble way.) 463 00:23:45,020 --> 00:23:46,020 Oh, 464 00:23:46,100 --> 00:23:47,220 Fang. 465 00:23:47,220 --> 00:23:49,820 Let's go home. 466 00:23:51,940 --> 00:23:53,660 [Disciplinary Office] (That was when I realized) 467 00:23:54,940 --> 00:23:57,980 (that she seemed to have aged a bit.) 468 00:23:58,620 --> 00:23:59,540 Fang, 469 00:24:00,300 --> 00:24:03,300 sometimes I envy you. 470 00:24:03,300 --> 00:24:05,020 You see, you can still study 471 00:24:05,020 --> 00:24:06,540 at this age. 472 00:24:06,540 --> 00:24:09,980 You still have opportunities to do what you like. 473 00:24:09,980 --> 00:24:13,220 Actually, fists can't save the world. 474 00:24:14,020 --> 00:24:15,860 You still need to use the pen. 475 00:24:17,580 --> 00:24:19,820 Stop fighting 476 00:24:19,820 --> 00:24:23,020 and focus on studying, okay? 477 00:24:26,820 --> 00:24:27,460 Okay. 478 00:24:36,140 --> 00:24:37,620 (I can't even imagine) 479 00:24:38,060 --> 00:24:39,420 how she managed 480 00:24:39,420 --> 00:24:41,380 to bear so much finger-pointing 481 00:24:43,780 --> 00:24:45,380 and calmly discuss the future with me 482 00:24:45,380 --> 00:24:48,220 with such a frail body. 483 00:25:01,060 --> 00:25:02,380 The story is over. 484 00:25:02,780 --> 00:25:05,620 After that, I turned over a new leaf and became a different person. 485 00:25:07,980 --> 00:25:08,660 What do you think? 486 00:25:08,660 --> 00:25:11,100 I used to be quite lost, right? 487 00:25:11,100 --> 00:25:12,340 No, 488 00:25:12,340 --> 00:25:14,140 it's the coolest thing for a wanderer to turn back. 489 00:25:15,380 --> 00:25:16,100 It's super cool. 490 00:25:32,980 --> 00:25:34,440 [Guan's Dessert Shop] 491 00:25:39,140 --> 00:25:41,460 Goodbye, Madam Guan. 492 00:25:41,460 --> 00:25:43,340 Goodbye. 493 00:25:48,500 --> 00:25:49,580 Let's go home. 494 00:25:49,980 --> 00:25:51,060 Let's head home. 495 00:25:52,780 --> 00:25:54,740 It feels cold all of a sudden. 496 00:26:00,580 --> 00:26:01,660 Come. 497 00:26:04,380 --> 00:26:05,540 Watch your step. 498 00:26:05,540 --> 00:26:06,500 Okay. 499 00:26:08,180 --> 00:26:10,140 How fast time flies. 500 00:26:10,860 --> 00:26:12,980 It's another year already. 501 00:26:14,940 --> 00:26:16,340 I only learned today 502 00:26:16,340 --> 00:26:19,940 that you wanted to be a boxing champion when you were young. 503 00:26:20,780 --> 00:26:22,980 Well, you did say it was when I was young. 504 00:26:23,060 --> 00:26:24,220 I'm a lot older now. 505 00:26:25,820 --> 00:26:27,500 Do you blame me 506 00:26:27,540 --> 00:26:29,860 for being too strict with you back then? 507 00:26:29,860 --> 00:26:30,340 Come on, 508 00:26:30,340 --> 00:26:31,860 how could I? 509 00:26:31,860 --> 00:26:33,620 You said it yourself, it was when I was young. 510 00:26:33,620 --> 00:26:34,900 I'm a lot older now. 511 00:26:35,380 --> 00:26:36,020 You sure are. 512 00:26:36,020 --> 00:26:38,060 You'll be one year older soon. 513 00:26:38,060 --> 00:26:40,180 Do you still have any dreams now? 514 00:26:40,260 --> 00:26:41,380 Yes. 515 00:26:41,380 --> 00:26:44,620 I hope... 516 00:26:44,620 --> 00:26:50,620 I hope you can accompany me for a long, 517 00:26:50,620 --> 00:26:52,940 long time. 518 00:27:00,540 --> 00:27:02,460 "With lowered head and skillful fingers playing endlessly, 519 00:27:02,460 --> 00:27:04,620 talking about countless things." 520 00:27:06,620 --> 00:27:08,060 "Lightly..." 521 00:27:08,060 --> 00:27:11,260 "Slowly plucking and strumming. 522 00:27:11,260 --> 00:27:12,900 Plucking and strumming..." 523 00:27:12,900 --> 00:27:14,220 "From now on, the emperor will no longer attend the morning court." 524 00:27:15,260 --> 00:27:16,700 "From now on..." 525 00:27:19,420 --> 00:27:20,340 What? 526 00:27:20,340 --> 00:27:21,980 Don't mess around. 527 00:27:21,980 --> 00:27:24,220 You have an exam in ten minutes. 528 00:27:24,220 --> 00:27:25,420 Can you memorize it all? 529 00:27:25,860 --> 00:27:27,700 I want to memorize as much as I can. 530 00:27:29,260 --> 00:27:31,860 This cold air is like a natural energizer. 531 00:27:35,900 --> 00:27:37,980 I'll no longer believe those study methods online. 532 00:27:38,380 --> 00:27:39,340 What methods? 533 00:27:39,500 --> 00:27:41,260 They say if you can sleep using the books as a pillow, 534 00:27:41,260 --> 00:27:44,140 the knowledge will enter your brain by itself. 535 00:27:44,140 --> 00:27:46,100 I slept with the books as a pillow all night. 536 00:27:46,100 --> 00:27:46,900 Then what happened? 537 00:27:48,660 --> 00:27:50,100 I woke up with a stiff neck. 538 00:27:54,220 --> 00:27:54,780 Let's go. 539 00:27:54,780 --> 00:27:56,060 It's about time. 540 00:27:57,060 --> 00:27:57,660 Let's go. 541 00:27:58,820 --> 00:28:00,340 Good luck. 542 00:28:00,580 --> 00:28:01,020 Bye-bye. 543 00:28:01,020 --> 00:28:01,580 Rang, 544 00:28:02,020 --> 00:28:02,580 good luck. 545 00:28:03,860 --> 00:28:04,660 You too. 546 00:28:06,660 --> 00:28:07,780 Stop studying. 547 00:28:07,780 --> 00:28:08,460 Let's go. 548 00:28:16,140 --> 00:28:17,020 Rang, 549 00:28:17,020 --> 00:28:18,820 when are you going back to Suyang? 550 00:28:19,500 --> 00:28:20,980 Tomorrow. 551 00:28:21,940 --> 00:28:23,140 So soon. 552 00:28:30,380 --> 00:28:31,180 Take these. 553 00:28:32,140 --> 00:28:33,500 What about you? 554 00:28:34,860 --> 00:28:36,540 I'm not cold. 555 00:28:44,940 --> 00:28:46,780 Your gloves are surely different. 556 00:28:46,780 --> 00:28:48,060 I don't feel cold at all. 557 00:28:49,820 --> 00:28:51,660 You're exaggerating. 558 00:28:57,940 --> 00:28:58,860 What's wrong? 559 00:29:00,140 --> 00:29:03,420 We'll be apart for a month once you go back. 560 00:29:03,420 --> 00:29:05,020 Every glance counts now. 561 00:29:05,020 --> 00:29:06,980 I have to make good use of my time to look at you more. 562 00:29:08,340 --> 00:29:10,980 It's only a month. 563 00:29:10,980 --> 00:29:12,540 Relationships between people 564 00:29:12,540 --> 00:29:13,980 need maintenance. 565 00:29:13,980 --> 00:29:15,780 Even if we don't contact each other for just one week, 566 00:29:15,780 --> 00:29:17,940 the feelings can fade. 567 00:29:17,940 --> 00:29:19,900 I don't want the first thing I say to you 568 00:29:19,900 --> 00:29:21,660 when you come back to be, 569 00:29:21,660 --> 00:29:22,780 "Long time no see, 570 00:29:22,780 --> 00:29:24,260 do you still remember me?" 571 00:29:26,100 --> 00:29:28,180 So I'll text you. 572 00:29:28,180 --> 00:29:30,740 I'll take the initiative to keep in touch 573 00:29:30,740 --> 00:29:32,740 since I'm used to it anyway. 574 00:29:32,740 --> 00:29:34,300 Well, I'll go now. 575 00:29:34,300 --> 00:29:35,740 I'll reply to you. 576 00:29:38,220 --> 00:29:42,780 I will reply to your text messages. 577 00:29:42,780 --> 00:29:44,100 It's a deal then. 578 00:29:45,100 --> 00:29:46,140 Yes. 579 00:29:50,460 --> 00:29:51,460 It's snowing. 580 00:29:51,460 --> 00:29:53,260 ♪The me who first saw you♪ 581 00:29:53,260 --> 00:29:53,660 Oh. 582 00:29:54,380 --> 00:29:55,500 ♪Is so flustered♪ 583 00:29:55,500 --> 00:29:56,580 It's the first snow. 584 00:29:56,580 --> 00:29:59,220 ♪I can't seem to find a topic to start a conversation♪ 585 00:30:01,860 --> 00:30:07,180 ♪You approached me and stretched your hand out♪ 586 00:30:07,180 --> 00:30:09,220 ♪Tightly holding my hand♪ 587 00:30:09,220 --> 00:30:12,060 ♪And never let go♪ 588 00:30:25,660 --> 00:30:28,980 (I noticed that when the world created Grandma,) 589 00:30:28,980 --> 00:30:30,860 (it seemed to follow a fixed formula.) 590 00:30:31,500 --> 00:30:34,940 (Grandma's sliced apples always have a subtle flavor of green onions.) 591 00:30:36,340 --> 00:30:38,140 (Grandma always hunches her back,) 592 00:30:38,200 --> 00:30:39,800 (yet her steps are steady.) 593 00:30:41,940 --> 00:30:45,420 (Grandma's washed apron is bright white, tidy and clean.) 594 00:30:46,620 --> 00:30:47,300 Come and have some. 595 00:30:47,740 --> 00:30:48,740 Have some fruit. 596 00:30:49,540 --> 00:30:53,860 (Grandma always thinks we never eat enough.) 597 00:30:53,860 --> 00:30:54,620 Here you go. 598 00:30:54,620 --> 00:30:56,740 We still have grapes. 599 00:30:56,980 --> 00:30:58,580 Enjoy yourselves. 600 00:31:01,020 --> 00:31:03,260 (Grandma's living space is small,) 601 00:31:03,260 --> 00:31:05,620 (too small to fit large furniture,) 602 00:31:06,460 --> 00:31:07,900 (yet it's also spacious.) 603 00:31:07,900 --> 00:31:10,620 (It's spacious enough to encompass our entire childhood.) 604 00:31:13,940 --> 00:31:15,940 (I kind of miss Grandma.) 605 00:31:15,940 --> 00:31:18,340 (But I dare not tell Dad about it) 606 00:31:18,340 --> 00:31:20,060 (because I know) 607 00:31:20,060 --> 00:31:22,060 (he misses his mom too.) 608 00:31:28,700 --> 00:31:30,720 [I kind of miss Grandma.] 609 00:31:30,720 --> 00:31:32,650 [But I dare not tell Dad about it] 610 00:31:32,650 --> 00:31:34,220 [because I know] 611 00:31:34,220 --> 00:31:35,780 [he misses his mom too.] 612 00:31:35,940 --> 00:31:40,230 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 613 00:31:41,320 --> 00:31:44,130 ♪Without any reason♪ 614 00:31:45,160 --> 00:31:48,230 ♪It's unexplainable♪ 615 00:31:50,850 --> 00:31:55,270 ♪I reckon it must be fate's hand♪ 616 00:31:55,940 --> 00:31:58,890 ♪That brought you into my life♪ 617 00:31:59,720 --> 00:32:02,600 ♪At your finest hour♪ 618 00:32:05,400 --> 00:32:08,980 ♪You gave me courage and love♪ 619 00:32:09,050 --> 00:32:11,990 ♪You're the reason I believe in love♪ 620 00:32:12,180 --> 00:32:18,920 ♪I'm not afraid of having regrets as long as you're with me♪ 621 00:32:20,200 --> 00:32:23,660 ♪I'm too afraid of losing you♪ 622 00:32:23,850 --> 00:32:26,790 ♪To tell you I love you♪ 623 00:32:26,980 --> 00:32:34,250 ♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪ 41184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.