All language subtitles for DWFBXN.2023.EP01.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:12,050 ♪I like you, as you're like the caress of the gentle breeze♪ 2 00:00:12,390 --> 00:00:17,540 ♪Softly embracing all the little joys I've treasured♪ 3 00:00:17,550 --> 00:00:21,140 ♪The sunset from the backseat♪ 4 00:00:21,150 --> 00:00:28,940 ♪Becomes precious because of you, embodying all my yearnings for this beautiful day♪ 5 00:00:30,390 --> 00:00:34,860 ♪Let the kite bear witness to our tearful memories 6 00:00:34,870 --> 00:00:39,220 ♪Let the wind tell you all about the sweet nothings that we were afraid to say♪ 7 00:00:39,230 --> 00:00:43,620 ♪I was once in pursuit of your silhouette but held captive by my timid heart♪ 8 00:00:43,630 --> 00:00:50,860 ♪Allow me one more try to courageously lock eyes with you 9 00:01:08,620 --> 00:01:16,980 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 10 00:01:16,980 --> 00:01:18,940 (Today's Jiangyi News FM96.7...) 11 00:01:18,940 --> 00:01:19,900 Thank you, ma'am. 12 00:01:20,340 --> 00:01:21,580 -Put the bottle there when you finish. -(is almost over.) 13 00:01:21,580 --> 00:01:22,220 OK. 14 00:01:22,220 --> 00:01:24,790 (In the rainy season, it has been raining for days.) 15 00:01:24,860 --> 00:01:27,730 (Listeners, take your rain gear when you go out,) 16 00:01:27,730 --> 00:01:29,190 (in case you catch a cold.) 17 00:01:29,300 --> 00:01:30,360 (More great content) 18 00:01:30,360 --> 00:01:32,860 (will come to you tomorrow at the same time.) 19 00:01:33,060 --> 00:01:35,340 Why doesn't he run? 20 00:01:35,340 --> 00:01:36,620 Why must he walk in the rain? 21 00:01:36,620 --> 00:01:38,020 Idiot. 22 00:01:47,860 --> 00:01:49,260 Ma'am, two bottles of coke, please. 23 00:01:49,260 --> 00:01:50,580 Thank you. 24 00:02:30,940 --> 00:02:37,940 [Episode 1] [Lost Rainy Days, I Long to Be Soaked Once More] 25 00:02:41,860 --> 00:02:45,260 (Morning, this is Jiangyi News FM96.7.) 26 00:02:45,300 --> 00:02:47,530 (Today is the first day of school.) 27 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 (Listeners, are you ready) 28 00:02:49,600 --> 00:02:52,730 (to embrace this new journey with a new look?) 29 00:02:52,900 --> 00:02:53,760 (Little tip for you.) 30 00:02:53,760 --> 00:02:55,390 (The most special memories in life) 31 00:02:55,400 --> 00:02:57,400 (will start right now.) 32 00:02:57,530 --> 00:03:00,890 (Every decision determines the way you go.) 33 00:03:00,960 --> 00:03:03,460 (Mysterious and unknown, isn't it?) 34 00:03:03,700 --> 00:03:05,860 (Well, this is just a little suspense.) 35 00:03:05,930 --> 00:03:08,360 (New friends, new challenges, and new stories.) 36 00:03:08,400 --> 00:03:10,100 (When you're expecting them,) 37 00:03:10,100 --> 00:03:11,760 (they're also expecting you.) 38 00:03:11,900 --> 00:03:14,260 (Now, there you go.) 39 00:03:22,740 --> 00:03:23,220 Su. 40 00:03:23,660 --> 00:03:24,460 Handshake. 41 00:03:25,380 --> 00:03:26,180 The other one. 42 00:03:27,100 --> 00:03:28,420 Good dog. 43 00:03:29,060 --> 00:03:30,020 You're up? 44 00:03:31,060 --> 00:03:32,260 Yes. Morning, Uncle. 45 00:03:33,540 --> 00:03:34,660 I had to get up this early. 46 00:03:34,900 --> 00:03:36,140 At five this morning, 47 00:03:36,140 --> 00:03:38,340 the dog ran into my room, wanting a walk. 48 00:03:38,540 --> 00:03:41,020 But when we got out, we saw no other dogs. 49 00:03:41,020 --> 00:03:41,980 Then we rushed back. 50 00:03:43,180 --> 00:03:43,980 Naughty dog. 51 00:03:44,300 --> 00:03:45,020 Zai. 52 00:03:47,380 --> 00:03:48,380 My mom prepared this for you. 53 00:03:49,060 --> 00:03:51,740 Why the dark circles? 54 00:03:51,940 --> 00:03:54,260 I browsed the posts of our new school till this morning. 55 00:03:55,060 --> 00:03:56,220 What's the fun of doing that? 56 00:03:56,660 --> 00:03:59,300 To get information about our new school. 57 00:04:00,780 --> 00:04:02,500 Let's hurry. Or we would be late. 58 00:04:05,570 --> 00:04:11,620 [Chenyang Neighborhood] 59 00:04:15,500 --> 00:04:18,220 (I heard several freshmen were brilliant.) 60 00:04:18,220 --> 00:04:19,540 (But I don't know if it's true.) 61 00:04:19,700 --> 00:04:21,500 (Anyway, I found out about the two most famous guys.) 62 00:04:21,780 --> 00:04:23,100 (One is Zhang Lurang.) 63 00:04:23,100 --> 00:04:24,300 (And the other is Gu Ran.) 64 00:04:24,500 --> 00:04:26,660 (Why are they famous?) 65 00:04:26,940 --> 00:04:28,300 (Because they always get great results.) 66 00:04:29,260 --> 00:04:31,740 (But many students in our school get great results.) 67 00:04:31,900 --> 00:04:34,020 (So, they must be somehow special.) 68 00:04:34,860 --> 00:04:36,700 (Zai, hurry. We're going to be late.) 69 00:04:38,260 --> 00:04:39,140 Stop dawdling. 70 00:04:39,140 --> 00:04:40,020 [Welcome] Just tell me. 71 00:04:40,340 --> 00:04:41,380 What's your name? 72 00:04:41,460 --> 00:04:42,460 Which class are you from? 73 00:04:43,580 --> 00:04:44,580 I'm asking you. 74 00:04:45,540 --> 00:04:47,220 Su Zaizai from Class 9, Grade 10. 75 00:04:47,620 --> 00:04:49,460 Jiang Jia from the same class. 76 00:04:53,340 --> 00:04:54,140 Hey, you! 77 00:04:55,700 --> 00:04:56,400 Come over. 78 00:04:56,580 --> 00:04:57,780 You, come over! 79 00:05:01,420 --> 00:05:02,420 Good morning. 80 00:05:03,100 --> 00:05:04,340 Do you know what time it is now? 81 00:05:04,500 --> 00:05:05,420 What's your name? 82 00:05:07,140 --> 00:05:07,940 Come on... 83 00:05:08,220 --> 00:05:09,340 You won't tell me, huh? 84 00:05:13,900 --> 00:05:15,550 [Zhang Lurang] 85 00:05:15,700 --> 00:05:16,660 Zhang Lurang. 86 00:05:17,780 --> 00:05:19,060 I'm not Zhang Lurang. 87 00:05:19,060 --> 00:05:20,660 Your name is on the book. Don't deny it. 88 00:05:20,700 --> 00:05:21,460 Write down his name. 89 00:05:21,460 --> 00:05:22,260 Zhang Lurang. 90 00:05:22,900 --> 00:05:24,580 Hey, Zhang Lurang. 91 00:05:25,220 --> 00:05:26,340 The famous student we just talked about. 92 00:05:28,740 --> 00:05:30,740 Are you also from Class 9 like them? 93 00:05:33,300 --> 00:05:34,300 No, I actually... 94 00:05:34,300 --> 00:05:35,100 Got it. 95 00:05:35,100 --> 00:05:35,940 Class 9. 96 00:05:40,300 --> 00:05:41,300 What are you waiting for? 97 00:05:41,340 --> 00:05:42,580 Get back to your class. 98 00:05:42,660 --> 00:05:43,940 Oh, OK. 99 00:05:47,740 --> 00:05:48,540 [Class 9, Grade 10] Li Hao. 100 00:05:48,580 --> 00:05:49,420 Here. 101 00:05:50,340 --> 00:05:51,180 Feng Meimei. 102 00:05:51,180 --> 00:05:51,820 Here. 103 00:05:53,340 --> 00:05:54,140 Xu Ting. 104 00:05:54,140 --> 00:05:54,620 Here. 105 00:05:56,620 --> 00:05:57,500 Zhao Wenjing. 106 00:05:57,500 --> 00:05:57,900 Here. 107 00:05:57,900 --> 00:05:59,380 Girls, you're late. 108 00:05:59,660 --> 00:06:01,300 Introduce yourselves to the class. 109 00:06:06,380 --> 00:06:07,740 My name is Jiang Jia. 110 00:06:07,740 --> 00:06:08,940 J-I-A-N-G, Jiang 111 00:06:08,940 --> 00:06:10,300 and J-I-A, Jia. 112 00:06:10,980 --> 00:06:12,260 OK. Sit down. 113 00:06:14,060 --> 00:06:15,020 My name is He Yu, 114 00:06:15,020 --> 00:06:15,860 Y-U, Yu. 115 00:06:16,420 --> 00:06:17,700 And the other girl? 116 00:06:18,780 --> 00:06:20,020 My name is Su Zaizai, 117 00:06:20,020 --> 00:06:21,660 Z-A-I, Zai, meaning "be together". 118 00:06:22,100 --> 00:06:23,420 Oh, you're Su Zaizai. 119 00:06:25,340 --> 00:06:27,180 Full marks in the entrance English test, huh? 120 00:06:29,620 --> 00:06:30,700 Oh, yes. 121 00:06:31,220 --> 00:06:32,660 OK, sit down. 122 00:06:33,420 --> 00:06:34,340 Good for you. 123 00:06:34,340 --> 00:06:35,740 My name is Wang Nan. 124 00:06:35,820 --> 00:06:36,740 I was in No.3 Junior High. 125 00:06:37,060 --> 00:06:38,220 I'm Fu Yao. 126 00:06:38,300 --> 00:06:39,540 English tests are what I fear most. 127 00:06:39,540 --> 00:06:41,700 Could you teach me English? 128 00:06:41,740 --> 00:06:44,140 OK. I guess I'll have to trouble you, too. 129 00:06:44,300 --> 00:06:45,580 No problem. 130 00:06:47,620 --> 00:06:49,580 Sir, Zhang Lurang hasn't come yet. 131 00:06:50,140 --> 00:06:50,980 Zhang Lurang? 132 00:06:51,860 --> 00:06:52,900 He's in Class 1. 133 00:06:53,060 --> 00:06:54,180 Why would he come here? 134 00:06:54,380 --> 00:06:55,780 What? Class 1? 135 00:06:56,940 --> 00:06:58,260 Is Zhang Lurang here? 136 00:06:58,700 --> 00:07:00,300 There he is. 137 00:07:01,340 --> 00:07:02,260 You're Zhang Lurang? 138 00:07:05,740 --> 00:07:07,060 Rang, Rang. 139 00:07:08,700 --> 00:07:09,540 -Wang Yang. -Here. 140 00:07:10,180 --> 00:07:11,220 -Han Zheng. -Here. 141 00:07:12,780 --> 00:07:13,940 -Li Maosheng. -Here. 142 00:07:15,980 --> 00:07:16,780 Books I borrowed from you... 143 00:07:17,580 --> 00:07:18,700 Right in order. 144 00:07:22,100 --> 00:07:23,220 What took you so long? 145 00:07:23,580 --> 00:07:26,260 I was late and stopped by students on duty at the gate. 146 00:07:26,260 --> 00:07:27,060 What? 147 00:07:27,740 --> 00:07:28,540 What... 148 00:07:28,980 --> 00:07:30,220 What did you do, then? 149 00:07:30,380 --> 00:07:31,260 Nervous? 150 00:07:32,420 --> 00:07:34,340 No, no. 151 00:07:34,580 --> 00:07:36,060 I'm caring about you. 152 00:07:36,260 --> 00:07:37,500 I just heard 153 00:07:37,580 --> 00:07:39,860 a student would have his name recorded if he was late. 154 00:07:39,860 --> 00:07:40,660 My name wasn't recorded. 155 00:07:41,420 --> 00:07:43,540 Oh, it wasn't? 156 00:07:45,060 --> 00:07:45,820 Glad to hear that. 157 00:07:45,820 --> 00:07:47,700 Or Zhang Lurang would appear twice. 158 00:07:48,460 --> 00:07:49,260 Don't you think 159 00:07:49,260 --> 00:07:51,820 you're over-zealous with me today? 160 00:07:52,700 --> 00:07:53,740 I am? 161 00:07:53,780 --> 00:07:54,860 Not at all. 162 00:07:55,700 --> 00:07:57,460 And you're not only over-zealous, 163 00:07:58,660 --> 00:08:01,180 but also a little bit guilty. 164 00:08:03,580 --> 00:08:04,340 I am? 165 00:08:05,060 --> 00:08:06,180 Actually, I... 166 00:08:06,580 --> 00:08:07,980 I didn't do anything 167 00:08:08,580 --> 00:08:10,420 that would hurt you too much. 168 00:08:12,700 --> 00:08:13,580 Where are you going? 169 00:08:13,940 --> 00:08:14,740 To the broadcast studio. 170 00:08:15,180 --> 00:08:15,980 Broadcast studio? 171 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 The more I think, the weirder I feel. 172 00:08:21,500 --> 00:08:23,940 Why did Zhang Lurang pretend to be one of us? 173 00:08:24,300 --> 00:08:27,660 Maybe he remembered his class wrongly? 174 00:08:28,820 --> 00:08:30,580 I guess he did that deliberately. 175 00:08:31,420 --> 00:08:33,020 I heard when someone was late, 176 00:08:33,020 --> 00:08:34,460 points would be deducted from his class. 177 00:08:36,340 --> 00:08:37,140 Su Zaizai, 178 00:08:37,500 --> 00:08:39,700 only you haven't paid for the uniform yet. 179 00:08:40,100 --> 00:08:41,380 Oh, I'll pay for it now. 180 00:08:53,100 --> 00:08:54,620 Where's my purse? 181 00:08:58,020 --> 00:08:59,180 I picked up a purse. 182 00:08:59,740 --> 00:09:00,780 Any ID cards in it? 183 00:09:01,900 --> 00:09:03,140 I haven't opened it. 184 00:09:03,700 --> 00:09:04,700 You have to open it and check. 185 00:09:04,700 --> 00:09:06,820 You might find the owner's ID in there. 186 00:09:07,260 --> 00:09:08,860 I told you to check it, huh? 187 00:09:08,860 --> 00:09:10,020 You just wouldn't listen. 188 00:09:16,620 --> 00:09:19,620 I remember I put it in my pocket this morning. 189 00:09:19,620 --> 00:09:20,820 Calm down, Zai. 190 00:09:20,820 --> 00:09:22,700 How about I pay for it first? 191 00:09:22,700 --> 00:09:23,220 Then you can... 192 00:09:23,220 --> 00:09:25,820 You can do a lost and found broadcast. 193 00:09:25,860 --> 00:09:28,060 What if a student picked it up? 194 00:09:28,500 --> 00:09:30,940 Is your student ID card in your purse? 195 00:09:34,340 --> 00:09:35,140 Yes. 196 00:09:35,820 --> 00:09:37,540 Oh, that would be easy. 197 00:09:37,540 --> 00:09:39,300 There are your photo and name on it. 198 00:09:39,300 --> 00:09:41,340 Whoever found it and checked it would know it was yours. 199 00:09:41,580 --> 00:09:42,660 But... 200 00:09:44,060 --> 00:09:46,580 But my name 201 00:09:47,060 --> 00:09:48,820 isn't on my student ID card. 202 00:09:49,260 --> 00:09:51,220 Then whose name is it? 203 00:09:51,300 --> 00:09:52,620 It's... 204 00:09:54,340 --> 00:09:55,140 It's... 205 00:09:55,140 --> 00:09:56,060 Attention, attention. 206 00:09:57,020 --> 00:09:58,380 Lost and found information. 207 00:09:58,980 --> 00:10:00,540 Audrey Hepburn of the School. 208 00:10:01,140 --> 00:10:02,740 Audrey Hepburn of the School. 209 00:10:03,420 --> 00:10:04,860 Please come to the broadcast studio 210 00:10:05,380 --> 00:10:07,140 to get your lost purse. 211 00:10:07,620 --> 00:10:09,420 Who's Audrey Hepburn of the School? 212 00:10:09,660 --> 00:10:11,180 Then I could be Tom Cruise of the School. 213 00:10:13,660 --> 00:10:15,260 I'm Angelina Jolie of the School. Nice to meet you. 214 00:10:16,300 --> 00:10:16,940 Nice to meet you. 215 00:10:18,300 --> 00:10:20,540 Oh, I'll stop looking for my purse now. 216 00:10:20,820 --> 00:10:22,220 Look, what a good day today! 217 00:10:22,220 --> 00:10:23,460 I'm going out for some fresh air. 218 00:10:24,420 --> 00:10:26,060 What's the hurry? 219 00:10:26,380 --> 00:10:27,180 Wait. 220 00:10:29,100 --> 00:10:29,940 Su Zaizai! 221 00:10:29,940 --> 00:10:31,580 You're Audrey Hepburn of the School, huh? 222 00:10:33,740 --> 00:10:36,060 [The First High School, Audrey Hepburn] Yeah, it's me. 223 00:10:37,140 --> 00:10:37,940 Mm. 224 00:10:41,980 --> 00:10:43,540 Audrey Hepburn? 225 00:10:48,300 --> 00:10:50,460 Check if anything is missing. 226 00:10:58,020 --> 00:10:59,260 Zhang Lurang, Gu Ran. 227 00:10:59,260 --> 00:11:00,380 [Finders: Zhang Lurang, Gu Ran] 228 00:11:00,380 --> 00:11:02,460 So, they found the purse? 229 00:11:03,380 --> 00:11:04,900 Two boys brought it here 230 00:11:05,020 --> 00:11:05,980 and they just left. 231 00:11:08,020 --> 00:11:09,060 Zhang Lurang? 232 00:11:09,300 --> 00:11:10,660 Isn't he the student we met this morning? 233 00:11:10,660 --> 00:11:11,740 We can still catch up. 234 00:11:11,740 --> 00:11:12,540 Hurry. 235 00:11:14,740 --> 00:11:15,740 Zai, faster. 236 00:11:15,740 --> 00:11:19,340 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 237 00:11:20,060 --> 00:11:22,380 ♪Without any reason♪ 238 00:11:22,380 --> 00:11:22,660 Zai, hurry. 239 00:11:22,660 --> 00:11:23,660 There they are. 240 00:11:23,740 --> 00:11:24,540 Faster. 241 00:11:24,540 --> 00:11:27,340 ♪It's unexplainable♪ 242 00:11:27,340 --> 00:11:27,900 Here, Zhang Lurang! 243 00:11:27,900 --> 00:11:29,340 Zhang Lurang, Gu Ran. 244 00:11:29,380 --> 00:11:30,180 Hey. 245 00:11:30,180 --> 00:11:33,980 ♪I reckon it must be fate's hand♪ 246 00:11:34,820 --> 00:11:37,820 ♪That brought you into my life♪ 247 00:11:37,820 --> 00:11:39,020 Hey, hey. 248 00:11:39,020 --> 00:11:41,580 ♪At your finest hour♪ 249 00:11:41,660 --> 00:11:44,060 Why? I didn't see them clearly yet. 250 00:11:45,180 --> 00:11:46,300 Gu Ran. 251 00:11:46,300 --> 00:11:48,100 ♪You gave me courage and love♪ 252 00:11:48,100 --> 00:11:50,780 ♪You're the reason I believe in love♪ 253 00:11:50,780 --> 00:11:57,580 ♪I'm not afraid of having regrets as long as you're with me♪ 254 00:11:58,620 --> 00:12:00,860 It's him. He is Gu Ran? 255 00:12:01,380 --> 00:12:02,380 You know him? 256 00:12:02,660 --> 00:12:05,140 I met him in the corner shop. 257 00:12:05,780 --> 00:12:06,740 What? 258 00:12:06,740 --> 00:12:11,140 ♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪ 259 00:12:18,780 --> 00:12:20,500 About military training, 260 00:12:20,620 --> 00:12:22,020 I've pretty much finished. 261 00:12:22,500 --> 00:12:24,300 Now, I'll talk about the disciplines. 262 00:12:24,900 --> 00:12:26,860 Today is the first day of school. 263 00:12:27,180 --> 00:12:29,700 But some students are still late. 264 00:12:30,020 --> 00:12:31,500 The Office of Academic Affairs told me 265 00:12:32,140 --> 00:12:34,020 that students on the "being late" list 266 00:12:34,380 --> 00:12:37,220 would have to stand guard in the military training base. 267 00:12:37,780 --> 00:12:39,220 Nine students were late this morning 268 00:12:39,380 --> 00:12:42,460 and two were in our class, the honors class! 269 00:12:43,340 --> 00:12:45,180 Someone was not only late 270 00:12:45,220 --> 00:12:47,100 but also remembered his class wrongly. 271 00:12:47,940 --> 00:12:48,740 What? 272 00:12:49,620 --> 00:12:51,060 You wish to be in Class 9? 273 00:12:51,980 --> 00:12:53,580 Let me read their names. 274 00:12:54,820 --> 00:12:55,780 Students from our class. 275 00:12:56,500 --> 00:12:57,380 Zhang Lurang. 276 00:12:59,100 --> 00:12:59,900 Gu Ran. 277 00:13:02,180 --> 00:13:04,820 Su Zaizai, Jiang Jia. 278 00:13:05,340 --> 00:13:07,420 Behave well when you're punished to stand guard tomorrow. 279 00:13:07,780 --> 00:13:09,300 Try to be the most energetic students. 280 00:13:09,820 --> 00:13:12,340 Tomorrow morning at 8, assemble at the school gate. 281 00:13:12,340 --> 00:13:14,140 Remember not to be late. 282 00:13:17,940 --> 00:13:19,500 Since when did you become Gu Ran? 283 00:13:19,500 --> 00:13:21,820 When you had my name Zhang Lurang. 284 00:13:35,540 --> 00:13:37,260 Students have military training together. 285 00:13:37,500 --> 00:13:39,500 I can meet Gu Ran again, I guess. 286 00:13:39,860 --> 00:13:40,660 Hehe. 287 00:13:51,740 --> 00:13:52,540 So hot. 288 00:13:53,810 --> 00:13:54,640 Why hasn't the teacher come yet? 289 00:13:56,260 --> 00:13:58,420 Why can't we get on the coach yet? 290 00:14:00,590 --> 00:14:01,430 -Too hot. -Where's our homeroom teacher? 291 00:14:04,740 --> 00:14:06,940 Class, here's the thing. 292 00:14:06,940 --> 00:14:09,860 There are too many of us. One coach isn't big enough. 293 00:14:09,900 --> 00:14:11,740 I just checked the coach for Class 1. 294 00:14:12,140 --> 00:14:14,740 It has some vacant seats. Who would like to go? 295 00:14:17,380 --> 00:14:18,660 Why would this happen? 296 00:14:18,660 --> 00:14:19,980 I don't want to go to Class 1. 297 00:14:20,300 --> 00:14:22,700 Who would want to join another class? 298 00:14:22,700 --> 00:14:24,220 Class 1? 299 00:14:26,500 --> 00:14:27,540 Class 1. 300 00:14:32,260 --> 00:14:33,340 Hi, Su Zaizai. 301 00:14:34,300 --> 00:14:35,340 Gu Ran? 302 00:14:36,260 --> 00:14:37,340 Sit beside me. 303 00:14:43,940 --> 00:14:44,740 I... 304 00:14:45,780 --> 00:14:47,140 May I call you Zai? 305 00:14:50,980 --> 00:14:51,780 Zai. 306 00:14:57,620 --> 00:14:58,420 Zai. 307 00:15:00,420 --> 00:15:02,460 Sir, I'll go to Class 1 308 00:15:02,980 --> 00:15:05,140 OK, Su... 309 00:15:05,180 --> 00:15:06,380 Su Zaizai, right? 310 00:15:06,580 --> 00:15:09,820 Good. Su Zaizai set a good example. 311 00:15:09,820 --> 00:15:10,860 Who else wants to go? 312 00:15:11,340 --> 00:15:12,620 -Sir, we can also go. -We can go. 313 00:15:14,100 --> 00:15:16,100 OK. Time's running out. 314 00:15:16,100 --> 00:15:18,140 You guys go get on their coach. 315 00:15:18,380 --> 00:15:20,140 After you get off, come back to me. 316 00:15:22,380 --> 00:15:25,540 Su Zaizai, are you out of your mind? 317 00:15:25,820 --> 00:15:27,020 Think about it. 318 00:15:27,260 --> 00:15:31,140 Gu Ran found my purse and I haven't had a chance to thank him. 319 00:15:31,380 --> 00:15:33,100 Oh, I get it. 320 00:15:44,540 --> 00:15:46,580 Why are students from Class 9 coming to our coach? 321 00:15:46,700 --> 00:15:50,020 Some coaches are full, but ours isn't. 322 00:15:51,900 --> 00:15:52,900 Rang, cover me. 323 00:15:52,900 --> 00:15:53,940 Hurry. 324 00:15:59,380 --> 00:16:00,180 Sorry. 325 00:16:01,660 --> 00:16:03,460 So noisy. How can I focus on my English words? 326 00:16:06,580 --> 00:16:07,380 What's wrong? 327 00:16:09,140 --> 00:16:10,780 Girls from Class 9 are coming. 328 00:16:12,220 --> 00:16:13,380 Yes, so what? 329 00:16:14,100 --> 00:16:15,580 Aren't you also from Class 9? 330 00:16:15,980 --> 00:16:17,180 Afraid of meeting your classmates? 331 00:16:18,780 --> 00:16:20,700 Who... Who said that? 332 00:16:23,900 --> 00:16:24,700 Hey,. 333 00:16:24,860 --> 00:16:26,860 Here's some space. Put your bags here. 334 00:16:26,860 --> 00:16:27,980 OK, thank you. 335 00:16:47,860 --> 00:16:48,660 Thanks. 336 00:16:57,700 --> 00:16:58,420 Weird. 337 00:16:58,420 --> 00:17:00,780 Why didn't I see Gu Ran and Zhang Lurang? 338 00:17:00,780 --> 00:17:02,500 They quite stand out and I should have seen them. 339 00:17:03,220 --> 00:17:07,380 I did. Gu Ran helped me put my bag. 340 00:17:07,380 --> 00:17:08,900 He did? 341 00:17:08,900 --> 00:17:09,900 Where's he? 342 00:17:09,900 --> 00:17:10,900 There. 343 00:17:11,180 --> 00:17:12,180 That one. 344 00:17:14,620 --> 00:17:17,700 I can't see them. Only the back of their heads. 345 00:17:55,460 --> 00:17:58,740 So many snacks. What do you think it is, a trip? 346 00:18:00,100 --> 00:18:03,420 Do high school students not know anything about military training? 347 00:18:04,860 --> 00:18:06,140 From this day on, 348 00:18:06,540 --> 00:18:08,700 Class 1, Class 5, 349 00:18:09,020 --> 00:18:13,660 and Class 9 will be in my charge this week. 350 00:18:14,940 --> 00:18:16,660 You can call me Mr. Fang. 351 00:18:18,820 --> 00:18:19,980 Who allowed you to move? 352 00:18:26,700 --> 00:18:28,740 Did you see Gu Ran diagonally behind us? 353 00:18:28,740 --> 00:18:30,980 Destiny set us in adjacent teams. 354 00:18:32,020 --> 00:18:33,740 Such difficulties are no big deal. 355 00:18:34,620 --> 00:18:36,300 Zhang Lurang is there, too. 356 00:18:42,820 --> 00:18:44,020 Rang, Rang. 357 00:18:44,780 --> 00:18:47,180 See? They peeked at me. 358 00:18:48,780 --> 00:18:49,980 Who talked? 359 00:18:52,700 --> 00:18:53,940 Learn to be independent, 360 00:18:54,540 --> 00:18:55,420 confident, 361 00:18:56,180 --> 00:18:56,780 and self-reliant. 362 00:18:57,180 --> 00:18:58,660 Understand? 363 00:18:58,980 --> 00:19:00,260 -Yes. -Yes. 364 00:19:00,260 --> 00:19:01,700 I can't hear you! Understand? 365 00:19:01,700 --> 00:19:02,940 -Yes! -Yes! 366 00:19:06,460 --> 00:19:07,500 All of you, 367 00:19:07,540 --> 00:19:08,700 relax where you are. 368 00:19:09,980 --> 00:19:10,980 So tired. 369 00:19:10,980 --> 00:19:12,540 Hand in 370 00:19:12,980 --> 00:19:14,380 all your snacks 371 00:19:14,380 --> 00:19:15,660 and electronics. 372 00:19:15,660 --> 00:19:17,500 You have three minutes. 373 00:19:17,820 --> 00:19:21,540 Put all your prohibited items into the baskets. 374 00:19:22,380 --> 00:19:25,420 We didn't know electronics were forbidden. 375 00:19:26,980 --> 00:19:29,020 Come on, Zai. Hide some. 376 00:19:29,020 --> 00:19:29,820 Be quick. 377 00:19:41,340 --> 00:19:42,860 You're good at hiding things. 378 00:19:52,180 --> 00:19:54,140 I sewed my PSP in my pants. 379 00:19:54,580 --> 00:19:56,700 Clever boy, aren't I? 380 00:20:00,220 --> 00:20:01,020 Oh. 381 00:20:07,180 --> 00:20:08,500 Be quick, Zai. 382 00:20:09,220 --> 00:20:12,700 I think Mr. Fang is right. 383 00:20:12,700 --> 00:20:15,020 We should be self-disciplined and independent. 384 00:20:17,740 --> 00:20:18,540 What? 385 00:20:24,700 --> 00:20:26,740 That girl, what are you hiding? 386 00:20:29,900 --> 00:20:31,500 Hello, Mr. Fang. 387 00:20:32,260 --> 00:20:33,100 Take them out. 388 00:20:43,740 --> 00:20:44,940 Mr. Fang, no more. 389 00:20:49,660 --> 00:20:51,140 What's in your T-shirt? 390 00:20:52,940 --> 00:20:54,940 My fat. 391 00:20:55,380 --> 00:20:56,540 Play dumb, huh? 392 00:20:57,100 --> 00:20:58,980 Put your hands up and jump three times. 393 00:20:58,980 --> 00:20:59,940 Start. 394 00:21:03,340 --> 00:21:04,820 Jump harder. Go on! 395 00:21:17,700 --> 00:21:19,540 They'll be my fat sooner or later. 396 00:21:20,460 --> 00:21:21,820 50 frog jumps. Get ready. 397 00:21:23,540 --> 00:21:24,340 Fall out! 398 00:21:30,100 --> 00:21:30,900 She... 399 00:21:31,180 --> 00:21:33,020 She's funny. 400 00:21:33,540 --> 00:21:34,500 Funny? 401 00:21:37,060 --> 00:21:37,860 No, 402 00:21:38,500 --> 00:21:39,460 sir. 403 00:21:39,460 --> 00:21:41,260 Then what were you laughing at? 404 00:21:42,020 --> 00:21:42,820 Mr. Fang, 405 00:21:44,540 --> 00:21:45,740 I had a face twitch. 406 00:21:49,980 --> 00:21:51,500 Play dumb, huh? 407 00:21:52,060 --> 00:21:54,460 50 frog jumps with her. Get ready. 408 00:21:54,980 --> 00:21:55,780 But I... 409 00:21:55,860 --> 00:21:57,460 If you dawdle, do another 20. 410 00:21:59,900 --> 00:22:00,700 Yes, sir! 411 00:22:06,220 --> 00:22:07,460 You're from Class 1. 412 00:22:07,820 --> 00:22:09,340 But you said you were from Class 9. 413 00:22:09,540 --> 00:22:10,500 You did that on purpose, right? 414 00:22:10,820 --> 00:22:13,500 I didn't say I was from Class 9. 415 00:22:14,860 --> 00:22:15,660 I won't argue with you. 416 00:22:16,980 --> 00:22:19,220 Why are you jumping so hard? 417 00:22:19,380 --> 00:22:21,060 We jump at the same pace. 418 00:22:21,300 --> 00:22:22,860 As long as we jump together, 419 00:22:23,500 --> 00:22:24,740 it's easy to slip through. 420 00:22:26,020 --> 00:22:26,740 Really? 421 00:22:26,780 --> 00:22:27,860 Of course. 422 00:22:27,860 --> 00:22:29,980 Don't worry. I'll wait for you. 423 00:22:30,940 --> 00:22:32,340 Still chatting? 424 00:22:32,700 --> 00:22:34,500 Plan to do it until it gets dark, huh? 425 00:22:35,700 --> 00:22:37,020 The last one to finish 426 00:22:37,060 --> 00:22:38,540 will clean the playground tomorrow. 427 00:22:40,820 --> 00:22:42,340 Why is Mr. Fang so... 428 00:22:46,220 --> 00:22:47,740 Seriously? 429 00:22:50,820 --> 00:22:53,260 Liar! Despicable! 430 00:22:53,860 --> 00:22:58,140 I would never trust you again! 431 00:22:59,020 --> 00:23:01,460 He... He is... 432 00:23:01,860 --> 00:23:03,620 really competitive. 433 00:23:07,180 --> 00:23:08,220 You'll get used to that. 434 00:23:08,540 --> 00:23:10,740 The rest of you, take your luggage 435 00:23:10,860 --> 00:23:12,380 to your dorms and do some cleaning. 436 00:23:12,380 --> 00:23:14,860 Also, each dorm shall send some students 437 00:23:15,060 --> 00:23:17,580 to fetch daily necessities behind the dorms. 438 00:23:21,980 --> 00:23:24,540 Jiang, are you OK? 439 00:23:24,580 --> 00:23:26,460 Yes. Still alive. 440 00:23:26,820 --> 00:23:28,500 Just a leg cramp. 441 00:23:30,740 --> 00:23:32,100 The punishment doesn't matter. 442 00:23:32,140 --> 00:23:34,900 But Zhang Lurang is way too terrible. 443 00:23:35,540 --> 00:23:36,860 I quite agree. 444 00:23:38,460 --> 00:23:40,540 The queue is quite long. 445 00:23:40,540 --> 00:23:42,620 How about I get you some medicine from the infirmary 446 00:23:42,620 --> 00:23:44,220 and also get some for heat stroke? 447 00:23:44,820 --> 00:23:46,340 OK. I'll bring back your daily necessities. 448 00:23:46,340 --> 00:23:47,020 Okay. 449 00:23:50,820 --> 00:23:53,220 Who's Zhang Lurang you talked about? 450 00:23:53,660 --> 00:23:55,660 The one who did the frog jump with me. 451 00:23:56,060 --> 00:23:58,140 But I think he's a good guy. 452 00:23:58,860 --> 00:24:01,660 Him? He isn't charming at all. 453 00:24:03,540 --> 00:24:06,340 Did you meet Gu Ran? 454 00:24:06,780 --> 00:24:08,860 Gu Ran? I heard about him. 455 00:24:08,860 --> 00:24:11,060 Two freshmen are very famous. 456 00:24:11,060 --> 00:24:12,620 One is Gu Ran, 457 00:24:12,620 --> 00:24:13,860 and the other is Zhang Lurang. 458 00:24:14,220 --> 00:24:15,740 Gu Ran is really excellent. 459 00:24:15,740 --> 00:24:17,540 He is good at his study 460 00:24:18,020 --> 00:24:19,460 and he's very polite. 461 00:24:19,460 --> 00:24:22,260 Most importantly, he was helpful enough to return the purse he found. 462 00:24:22,260 --> 00:24:23,420 A really handsome role model. 463 00:24:23,780 --> 00:24:25,700 Zhang Lurang has nothing to compare with Gu Ran. 464 00:24:25,820 --> 00:24:26,980 Not at all. 465 00:24:26,980 --> 00:24:28,860 Jiang Jia, Su Zaizai. 466 00:24:30,220 --> 00:24:32,060 Awesome, boy. 467 00:24:34,540 --> 00:24:36,060 I've been keeping a low profile, actually. 468 00:24:41,620 --> 00:24:44,340 I'll show him to you when possible. 469 00:24:44,340 --> 00:24:45,260 You won't be disappointed. 470 00:24:45,380 --> 00:24:47,740 You make me want to see him now. 471 00:24:48,780 --> 00:24:49,580 I know, right? 472 00:24:50,780 --> 00:24:52,780 Tell me your class and name. 473 00:24:56,700 --> 00:24:57,500 Class 1. 474 00:24:59,420 --> 00:25:00,220 Gu Ran. 475 00:25:01,120 --> 00:25:02,270 He's Gu Ran? 476 00:25:02,430 --> 00:25:03,330 So cool. 477 00:25:04,780 --> 00:25:05,590 Class 1. 478 00:25:10,020 --> 00:25:11,260 Class 1, Guan Fang. 479 00:25:17,260 --> 00:25:18,220 Anyone in? 480 00:25:20,420 --> 00:25:21,540 Anyone? 481 00:25:23,340 --> 00:25:24,820 Doctor? 482 00:25:27,020 --> 00:25:28,100 No one? 483 00:25:34,820 --> 00:25:37,820 I heard our dorm had no air-conditioning. 484 00:25:38,540 --> 00:25:39,900 I'll enjoy it here for a second. 485 00:25:40,540 --> 00:25:41,340 Just a second. 486 00:25:57,820 --> 00:26:00,220 Oh, it feels so good. 487 00:26:01,780 --> 00:26:04,700 Ah, my air-conditioning. 488 00:26:18,580 --> 00:26:19,860 Doctor, 489 00:26:20,500 --> 00:26:22,740 what took you so long? 490 00:26:23,660 --> 00:26:25,140 I think I... 491 00:26:25,700 --> 00:26:27,500 I had a heat stroke. 492 00:26:28,420 --> 00:26:31,660 So I lay in bed for some rest. 493 00:26:36,220 --> 00:26:37,020 Doctor? 494 00:26:37,140 --> 00:26:39,540 Then you can't use the air-conditioning. I'll turn it off. 495 00:26:39,580 --> 00:26:41,340 Hey, wait! You don't need to. 496 00:26:44,300 --> 00:26:46,140 Oh, oh. 497 00:26:46,900 --> 00:26:50,740 I have a special physique. 498 00:26:51,700 --> 00:26:55,420 When I have a heat stroke, I feel dizzy, 499 00:26:55,860 --> 00:26:57,980 weak all over, 500 00:26:59,140 --> 00:27:00,820 and a little bit sick. 501 00:27:01,500 --> 00:27:03,020 Nothing can get me better, 502 00:27:03,300 --> 00:27:05,500 except for the air-conditioning. 503 00:27:06,660 --> 00:27:07,380 Ma'am. 504 00:27:07,380 --> 00:27:08,220 Here for medicine? 505 00:27:08,220 --> 00:27:08,820 Yes. 506 00:27:08,820 --> 00:27:09,820 Have you registered? 507 00:27:11,700 --> 00:27:12,900 The register book is on the desk. 508 00:27:12,900 --> 00:27:14,500 Write down your class 509 00:27:14,620 --> 00:27:15,660 and the medicine you take 510 00:27:15,900 --> 00:27:17,140 before you leave. 511 00:27:17,140 --> 00:27:20,500 Register? Ma'am, I haven't taken any medicine yet. 512 00:27:20,500 --> 00:27:22,500 I just took some rest here. 513 00:27:22,500 --> 00:27:24,020 Another student? 514 00:27:24,580 --> 00:27:25,740 What's wrong? 515 00:27:26,700 --> 00:27:27,500 She... 516 00:27:29,540 --> 00:27:30,340 She's seriously ill. 517 00:27:36,180 --> 00:27:38,140 Tell me. What's wrong with you? 518 00:27:40,100 --> 00:27:43,380 ♪I admitted that I'd made a mistake♪ 519 00:27:43,460 --> 00:27:46,580 ♪Questioning 'bout our love these days♪ 520 00:27:46,580 --> 00:27:48,660 ♪I know I shouldn't have left you alone and headed to a new city♪ 521 00:27:48,660 --> 00:27:49,860 Is it how we do it? 522 00:27:51,220 --> 00:27:52,060 OK, done. 523 00:27:53,140 --> 00:27:55,340 Hello, I'm Zai. 524 00:27:55,980 --> 00:27:58,260 This is how I'm going 525 00:27:58,260 --> 00:28:00,140 to record my daily life. 526 00:28:00,820 --> 00:28:04,860 Today is 2 September 2012, Sunday. 527 00:28:05,260 --> 00:28:07,740 I'm a high school student from this day on. 528 00:28:10,100 --> 00:28:13,420 Thinking of tomorrow's military training gives me a headache. 529 00:28:13,780 --> 00:28:15,780 But I've packed a lot of snacks. 530 00:28:15,780 --> 00:28:17,900 I guess I can this week will go smoothly. 531 00:28:19,060 --> 00:28:20,060 Oh, and this. 532 00:28:20,060 --> 00:28:21,820 ♪You give your all to me♪ 533 00:28:21,820 --> 00:28:24,460 ♪But I've been ignoring your feeling♪ 534 00:28:24,460 --> 00:28:26,380 I'm grateful for my purse. 535 00:28:26,460 --> 00:28:28,620 Because of it, I met him again 536 00:28:29,620 --> 00:28:32,180 and I even got to know his name. 537 00:28:32,580 --> 00:28:33,380 Gu Ran. 538 00:28:33,580 --> 00:28:35,860 I'm grateful for his returning my purse. 539 00:28:36,340 --> 00:28:38,940 Suddenly, I feel I will look forward 540 00:28:38,980 --> 00:28:40,740 to every day from now on. 541 00:28:40,740 --> 00:28:42,860 ♪On an ordinary day just like before♪ 542 00:28:42,860 --> 00:28:44,940 Su Zaizai, why is the door locked? 543 00:28:45,060 --> 00:28:47,020 You'll have the training tomorrow, don't you know? 544 00:28:47,340 --> 00:28:49,860 I know, Mom. I'm going to bed. 545 00:28:50,860 --> 00:28:52,300 Anyway, I... 546 00:28:53,220 --> 00:28:54,060 Su Zaizai! 547 00:28:54,780 --> 00:28:56,660 All right, let's call it a day. Good night. 548 00:28:58,880 --> 00:29:01,950 (Hey, do you feel honored?) 549 00:29:01,950 --> 00:29:07,450 (Today, I seem to have done only two things and they're both about you.) 550 00:29:07,520 --> 00:29:11,800 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 551 00:29:12,890 --> 00:29:15,710 ♪Without any reason♪ 552 00:29:16,730 --> 00:29:19,800 ♪It's unexplainable♪ 553 00:29:22,430 --> 00:29:26,840 ♪I reckon it must be fate's hand♪ 554 00:29:27,520 --> 00:29:30,460 ♪That brought you into my life♪ 555 00:29:31,300 --> 00:29:34,180 ♪At your finest hour♪ 556 00:29:36,980 --> 00:29:40,560 ♪You gave me courage and love♪ 557 00:29:40,620 --> 00:29:43,570 ♪You're the reason I believe in love♪ 558 00:29:43,760 --> 00:29:50,500 ♪I'm not afraid of having regrets as long as you're with me♪ 559 00:29:51,770 --> 00:29:55,230 ♪I'm too afraid of losing you♪ 560 00:29:55,420 --> 00:29:58,370 ♪To tell you I love you♪ 561 00:29:58,560 --> 00:30:01,860 ♪But now, I'll think no more♪ 562 00:30:01,920 --> 00:30:05,820 ♪And hesitate no more♪ 36647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.