Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:12,050
♪I like you, as you're like
the caress of the gentle breeze♪
2
00:00:12,390 --> 00:00:17,540
♪Softly embracing all the little joys
I've treasured♪
3
00:00:17,550 --> 00:00:21,140
♪The sunset from the backseat♪
4
00:00:21,150 --> 00:00:28,940
♪Becomes precious because of you, embodying
all my yearnings for this beautiful day♪
5
00:00:30,390 --> 00:00:34,860
♪Let the kite bear witness
to our tearful memories
6
00:00:34,870 --> 00:00:39,220
♪Let the wind tell you all about
the sweet nothings that we were afraid to say♪
7
00:00:39,230 --> 00:00:43,620
♪I was once in pursuit of your silhouette
but held captive by my timid heart♪
8
00:00:43,630 --> 00:00:50,860
♪Allow me one more try to courageously
lock eyes with you
9
00:01:08,620 --> 00:01:16,980
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
10
00:01:16,980 --> 00:01:18,940
(Today's Jiangyi News FM96.7...)
11
00:01:18,940 --> 00:01:19,900
Thank you, ma'am.
12
00:01:20,340 --> 00:01:21,580
-Put the bottle there when you finish.
-(is almost over.)
13
00:01:21,580 --> 00:01:22,220
OK.
14
00:01:22,220 --> 00:01:24,790
(In the rainy season, it has been raining for days.)
15
00:01:24,860 --> 00:01:27,730
(Listeners, take your rain gear when you go out,)
16
00:01:27,730 --> 00:01:29,190
(in case you catch a cold.)
17
00:01:29,300 --> 00:01:30,360
(More great content)
18
00:01:30,360 --> 00:01:32,860
(will come to you tomorrow at the same time.)
19
00:01:33,060 --> 00:01:35,340
Why doesn't he run?
20
00:01:35,340 --> 00:01:36,620
Why must he walk in the rain?
21
00:01:36,620 --> 00:01:38,020
Idiot.
22
00:01:47,860 --> 00:01:49,260
Ma'am, two bottles of coke, please.
23
00:01:49,260 --> 00:01:50,580
Thank you.
24
00:02:30,940 --> 00:02:37,940
[Episode 1]
[Lost Rainy Days, I Long to Be Soaked Once More]
25
00:02:41,860 --> 00:02:45,260
(Morning, this is Jiangyi News FM96.7.)
26
00:02:45,300 --> 00:02:47,530
(Today is the first day of school.)
27
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
(Listeners, are you ready)
28
00:02:49,600 --> 00:02:52,730
(to embrace this new journey with a new look?)
29
00:02:52,900 --> 00:02:53,760
(Little tip for you.)
30
00:02:53,760 --> 00:02:55,390
(The most special memories in life)
31
00:02:55,400 --> 00:02:57,400
(will start right now.)
32
00:02:57,530 --> 00:03:00,890
(Every decision determines the way you go.)
33
00:03:00,960 --> 00:03:03,460
(Mysterious and unknown, isn't it?)
34
00:03:03,700 --> 00:03:05,860
(Well, this is just a little suspense.)
35
00:03:05,930 --> 00:03:08,360
(New friends, new challenges, and new stories.)
36
00:03:08,400 --> 00:03:10,100
(When you're expecting them,)
37
00:03:10,100 --> 00:03:11,760
(they're also expecting you.)
38
00:03:11,900 --> 00:03:14,260
(Now, there you go.)
39
00:03:22,740 --> 00:03:23,220
Su.
40
00:03:23,660 --> 00:03:24,460
Handshake.
41
00:03:25,380 --> 00:03:26,180
The other one.
42
00:03:27,100 --> 00:03:28,420
Good dog.
43
00:03:29,060 --> 00:03:30,020
You're up?
44
00:03:31,060 --> 00:03:32,260
Yes. Morning, Uncle.
45
00:03:33,540 --> 00:03:34,660
I had to get up this early.
46
00:03:34,900 --> 00:03:36,140
At five this morning,
47
00:03:36,140 --> 00:03:38,340
the dog ran into my room, wanting a walk.
48
00:03:38,540 --> 00:03:41,020
But when we got out, we saw no other dogs.
49
00:03:41,020 --> 00:03:41,980
Then we rushed back.
50
00:03:43,180 --> 00:03:43,980
Naughty dog.
51
00:03:44,300 --> 00:03:45,020
Zai.
52
00:03:47,380 --> 00:03:48,380
My mom prepared this for you.
53
00:03:49,060 --> 00:03:51,740
Why the dark circles?
54
00:03:51,940 --> 00:03:54,260
I browsed the posts
of our new school till this morning.
55
00:03:55,060 --> 00:03:56,220
What's the fun of doing that?
56
00:03:56,660 --> 00:03:59,300
To get information about our new school.
57
00:04:00,780 --> 00:04:02,500
Let's hurry. Or we would be late.
58
00:04:05,570 --> 00:04:11,620
[Chenyang Neighborhood]
59
00:04:15,500 --> 00:04:18,220
(I heard several freshmen were brilliant.)
60
00:04:18,220 --> 00:04:19,540
(But I don't know if it's true.)
61
00:04:19,700 --> 00:04:21,500
(Anyway, I found out about the two most famous guys.)
62
00:04:21,780 --> 00:04:23,100
(One is Zhang Lurang.)
63
00:04:23,100 --> 00:04:24,300
(And the other is Gu Ran.)
64
00:04:24,500 --> 00:04:26,660
(Why are they famous?)
65
00:04:26,940 --> 00:04:28,300
(Because they always get great results.)
66
00:04:29,260 --> 00:04:31,740
(But many students in our school
get great results.)
67
00:04:31,900 --> 00:04:34,020
(So, they must be somehow special.)
68
00:04:34,860 --> 00:04:36,700
(Zai, hurry. We're going to be late.)
69
00:04:38,260 --> 00:04:39,140
Stop dawdling.
70
00:04:39,140 --> 00:04:40,020
[Welcome]
Just tell me.
71
00:04:40,340 --> 00:04:41,380
What's your name?
72
00:04:41,460 --> 00:04:42,460
Which class are you from?
73
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
I'm asking you.
74
00:04:45,540 --> 00:04:47,220
Su Zaizai from Class 9, Grade 10.
75
00:04:47,620 --> 00:04:49,460
Jiang Jia from the same class.
76
00:04:53,340 --> 00:04:54,140
Hey, you!
77
00:04:55,700 --> 00:04:56,400
Come over.
78
00:04:56,580 --> 00:04:57,780
You, come over!
79
00:05:01,420 --> 00:05:02,420
Good morning.
80
00:05:03,100 --> 00:05:04,340
Do you know what time it is now?
81
00:05:04,500 --> 00:05:05,420
What's your name?
82
00:05:07,140 --> 00:05:07,940
Come on...
83
00:05:08,220 --> 00:05:09,340
You won't tell me, huh?
84
00:05:13,900 --> 00:05:15,550
[Zhang Lurang]
85
00:05:15,700 --> 00:05:16,660
Zhang Lurang.
86
00:05:17,780 --> 00:05:19,060
I'm not Zhang Lurang.
87
00:05:19,060 --> 00:05:20,660
Your name is on the book. Don't deny it.
88
00:05:20,700 --> 00:05:21,460
Write down his name.
89
00:05:21,460 --> 00:05:22,260
Zhang Lurang.
90
00:05:22,900 --> 00:05:24,580
Hey, Zhang Lurang.
91
00:05:25,220 --> 00:05:26,340
The famous student we just talked about.
92
00:05:28,740 --> 00:05:30,740
Are you also from Class 9 like them?
93
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
No, I actually...
94
00:05:34,300 --> 00:05:35,100
Got it.
95
00:05:35,100 --> 00:05:35,940
Class 9.
96
00:05:40,300 --> 00:05:41,300
What are you waiting for?
97
00:05:41,340 --> 00:05:42,580
Get back to your class.
98
00:05:42,660 --> 00:05:43,940
Oh, OK.
99
00:05:47,740 --> 00:05:48,540
[Class 9, Grade 10]
Li Hao.
100
00:05:48,580 --> 00:05:49,420
Here.
101
00:05:50,340 --> 00:05:51,180
Feng Meimei.
102
00:05:51,180 --> 00:05:51,820
Here.
103
00:05:53,340 --> 00:05:54,140
Xu Ting.
104
00:05:54,140 --> 00:05:54,620
Here.
105
00:05:56,620 --> 00:05:57,500
Zhao Wenjing.
106
00:05:57,500 --> 00:05:57,900
Here.
107
00:05:57,900 --> 00:05:59,380
Girls, you're late.
108
00:05:59,660 --> 00:06:01,300
Introduce yourselves to the class.
109
00:06:06,380 --> 00:06:07,740
My name is Jiang Jia.
110
00:06:07,740 --> 00:06:08,940
J-I-A-N-G, Jiang
111
00:06:08,940 --> 00:06:10,300
and J-I-A, Jia.
112
00:06:10,980 --> 00:06:12,260
OK. Sit down.
113
00:06:14,060 --> 00:06:15,020
My name is He Yu,
114
00:06:15,020 --> 00:06:15,860
Y-U, Yu.
115
00:06:16,420 --> 00:06:17,700
And the other girl?
116
00:06:18,780 --> 00:06:20,020
My name is Su Zaizai,
117
00:06:20,020 --> 00:06:21,660
Z-A-I, Zai, meaning "be together".
118
00:06:22,100 --> 00:06:23,420
Oh, you're Su Zaizai.
119
00:06:25,340 --> 00:06:27,180
Full marks in the entrance English test, huh?
120
00:06:29,620 --> 00:06:30,700
Oh, yes.
121
00:06:31,220 --> 00:06:32,660
OK, sit down.
122
00:06:33,420 --> 00:06:34,340
Good for you.
123
00:06:34,340 --> 00:06:35,740
My name is Wang Nan.
124
00:06:35,820 --> 00:06:36,740
I was in No.3 Junior High.
125
00:06:37,060 --> 00:06:38,220
I'm Fu Yao.
126
00:06:38,300 --> 00:06:39,540
English tests are what I fear most.
127
00:06:39,540 --> 00:06:41,700
Could you teach me English?
128
00:06:41,740 --> 00:06:44,140
OK. I guess I'll have to trouble you, too.
129
00:06:44,300 --> 00:06:45,580
No problem.
130
00:06:47,620 --> 00:06:49,580
Sir, Zhang Lurang hasn't come yet.
131
00:06:50,140 --> 00:06:50,980
Zhang Lurang?
132
00:06:51,860 --> 00:06:52,900
He's in Class 1.
133
00:06:53,060 --> 00:06:54,180
Why would he come here?
134
00:06:54,380 --> 00:06:55,780
What? Class 1?
135
00:06:56,940 --> 00:06:58,260
Is Zhang Lurang here?
136
00:06:58,700 --> 00:07:00,300
There he is.
137
00:07:01,340 --> 00:07:02,260
You're Zhang Lurang?
138
00:07:05,740 --> 00:07:07,060
Rang, Rang.
139
00:07:08,700 --> 00:07:09,540
-Wang Yang.
-Here.
140
00:07:10,180 --> 00:07:11,220
-Han Zheng.
-Here.
141
00:07:12,780 --> 00:07:13,940
-Li Maosheng.
-Here.
142
00:07:15,980 --> 00:07:16,780
Books I borrowed from you...
143
00:07:17,580 --> 00:07:18,700
Right in order.
144
00:07:22,100 --> 00:07:23,220
What took you so long?
145
00:07:23,580 --> 00:07:26,260
I was late and stopped
by students on duty at the gate.
146
00:07:26,260 --> 00:07:27,060
What?
147
00:07:27,740 --> 00:07:28,540
What...
148
00:07:28,980 --> 00:07:30,220
What did you do, then?
149
00:07:30,380 --> 00:07:31,260
Nervous?
150
00:07:32,420 --> 00:07:34,340
No, no.
151
00:07:34,580 --> 00:07:36,060
I'm caring about you.
152
00:07:36,260 --> 00:07:37,500
I just heard
153
00:07:37,580 --> 00:07:39,860
a student would have his name recorded
if he was late.
154
00:07:39,860 --> 00:07:40,660
My name wasn't recorded.
155
00:07:41,420 --> 00:07:43,540
Oh, it wasn't?
156
00:07:45,060 --> 00:07:45,820
Glad to hear that.
157
00:07:45,820 --> 00:07:47,700
Or Zhang Lurang would appear twice.
158
00:07:48,460 --> 00:07:49,260
Don't you think
159
00:07:49,260 --> 00:07:51,820
you're over-zealous with me today?
160
00:07:52,700 --> 00:07:53,740
I am?
161
00:07:53,780 --> 00:07:54,860
Not at all.
162
00:07:55,700 --> 00:07:57,460
And you're not only over-zealous,
163
00:07:58,660 --> 00:08:01,180
but also a little bit guilty.
164
00:08:03,580 --> 00:08:04,340
I am?
165
00:08:05,060 --> 00:08:06,180
Actually, I...
166
00:08:06,580 --> 00:08:07,980
I didn't do anything
167
00:08:08,580 --> 00:08:10,420
that would hurt you too much.
168
00:08:12,700 --> 00:08:13,580
Where are you going?
169
00:08:13,940 --> 00:08:14,740
To the broadcast studio.
170
00:08:15,180 --> 00:08:15,980
Broadcast studio?
171
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
The more I think, the weirder I feel.
172
00:08:21,500 --> 00:08:23,940
Why did Zhang Lurang pretend to be one of us?
173
00:08:24,300 --> 00:08:27,660
Maybe he remembered his class wrongly?
174
00:08:28,820 --> 00:08:30,580
I guess he did that deliberately.
175
00:08:31,420 --> 00:08:33,020
I heard when someone was late,
176
00:08:33,020 --> 00:08:34,460
points would be deducted from his class.
177
00:08:36,340 --> 00:08:37,140
Su Zaizai,
178
00:08:37,500 --> 00:08:39,700
only you haven't paid for the uniform yet.
179
00:08:40,100 --> 00:08:41,380
Oh, I'll pay for it now.
180
00:08:53,100 --> 00:08:54,620
Where's my purse?
181
00:08:58,020 --> 00:08:59,180
I picked up a purse.
182
00:08:59,740 --> 00:09:00,780
Any ID cards in it?
183
00:09:01,900 --> 00:09:03,140
I haven't opened it.
184
00:09:03,700 --> 00:09:04,700
You have to open it and check.
185
00:09:04,700 --> 00:09:06,820
You might find the owner's ID in there.
186
00:09:07,260 --> 00:09:08,860
I told you to check it, huh?
187
00:09:08,860 --> 00:09:10,020
You just wouldn't listen.
188
00:09:16,620 --> 00:09:19,620
I remember I put it in my pocket this morning.
189
00:09:19,620 --> 00:09:20,820
Calm down, Zai.
190
00:09:20,820 --> 00:09:22,700
How about I pay for it first?
191
00:09:22,700 --> 00:09:23,220
Then you can...
192
00:09:23,220 --> 00:09:25,820
You can do a lost and found broadcast.
193
00:09:25,860 --> 00:09:28,060
What if a student picked it up?
194
00:09:28,500 --> 00:09:30,940
Is your student ID card in your purse?
195
00:09:34,340 --> 00:09:35,140
Yes.
196
00:09:35,820 --> 00:09:37,540
Oh, that would be easy.
197
00:09:37,540 --> 00:09:39,300
There are your photo and name on it.
198
00:09:39,300 --> 00:09:41,340
Whoever found it and checked it
would know it was yours.
199
00:09:41,580 --> 00:09:42,660
But...
200
00:09:44,060 --> 00:09:46,580
But my name
201
00:09:47,060 --> 00:09:48,820
isn't on my student ID card.
202
00:09:49,260 --> 00:09:51,220
Then whose name is it?
203
00:09:51,300 --> 00:09:52,620
It's...
204
00:09:54,340 --> 00:09:55,140
It's...
205
00:09:55,140 --> 00:09:56,060
Attention, attention.
206
00:09:57,020 --> 00:09:58,380
Lost and found information.
207
00:09:58,980 --> 00:10:00,540
Audrey Hepburn of the School.
208
00:10:01,140 --> 00:10:02,740
Audrey Hepburn of the School.
209
00:10:03,420 --> 00:10:04,860
Please come to the broadcast studio
210
00:10:05,380 --> 00:10:07,140
to get your lost purse.
211
00:10:07,620 --> 00:10:09,420
Who's Audrey Hepburn of the School?
212
00:10:09,660 --> 00:10:11,180
Then I could be Tom Cruise of the School.
213
00:10:13,660 --> 00:10:15,260
I'm Angelina Jolie of the School. Nice to meet you.
214
00:10:16,300 --> 00:10:16,940
Nice to meet you.
215
00:10:18,300 --> 00:10:20,540
Oh, I'll stop looking for my purse now.
216
00:10:20,820 --> 00:10:22,220
Look, what a good day today!
217
00:10:22,220 --> 00:10:23,460
I'm going out for some fresh air.
218
00:10:24,420 --> 00:10:26,060
What's the hurry?
219
00:10:26,380 --> 00:10:27,180
Wait.
220
00:10:29,100 --> 00:10:29,940
Su Zaizai!
221
00:10:29,940 --> 00:10:31,580
You're Audrey Hepburn of the School, huh?
222
00:10:33,740 --> 00:10:36,060
[The First High School, Audrey Hepburn]
Yeah, it's me.
223
00:10:37,140 --> 00:10:37,940
Mm.
224
00:10:41,980 --> 00:10:43,540
Audrey Hepburn?
225
00:10:48,300 --> 00:10:50,460
Check if anything is missing.
226
00:10:58,020 --> 00:10:59,260
Zhang Lurang, Gu Ran.
227
00:10:59,260 --> 00:11:00,380
[Finders: Zhang Lurang, Gu Ran]
228
00:11:00,380 --> 00:11:02,460
So, they found the purse?
229
00:11:03,380 --> 00:11:04,900
Two boys brought it here
230
00:11:05,020 --> 00:11:05,980
and they just left.
231
00:11:08,020 --> 00:11:09,060
Zhang Lurang?
232
00:11:09,300 --> 00:11:10,660
Isn't he the student we met this morning?
233
00:11:10,660 --> 00:11:11,740
We can still catch up.
234
00:11:11,740 --> 00:11:12,540
Hurry.
235
00:11:14,740 --> 00:11:15,740
Zai, faster.
236
00:11:15,740 --> 00:11:19,340
♪Guess I've fallen in love with you♪
237
00:11:20,060 --> 00:11:22,380
♪Without any reason♪
238
00:11:22,380 --> 00:11:22,660
Zai, hurry.
239
00:11:22,660 --> 00:11:23,660
There they are.
240
00:11:23,740 --> 00:11:24,540
Faster.
241
00:11:24,540 --> 00:11:27,340
♪It's unexplainable♪
242
00:11:27,340 --> 00:11:27,900
Here, Zhang Lurang!
243
00:11:27,900 --> 00:11:29,340
Zhang Lurang, Gu Ran.
244
00:11:29,380 --> 00:11:30,180
Hey.
245
00:11:30,180 --> 00:11:33,980
♪I reckon it must be fate's hand♪
246
00:11:34,820 --> 00:11:37,820
♪That brought you into my life♪
247
00:11:37,820 --> 00:11:39,020
Hey, hey.
248
00:11:39,020 --> 00:11:41,580
♪At your finest hour♪
249
00:11:41,660 --> 00:11:44,060
Why? I didn't see them clearly yet.
250
00:11:45,180 --> 00:11:46,300
Gu Ran.
251
00:11:46,300 --> 00:11:48,100
♪You gave me courage and love♪
252
00:11:48,100 --> 00:11:50,780
♪You're the reason I believe in love♪
253
00:11:50,780 --> 00:11:57,580
♪I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me♪
254
00:11:58,620 --> 00:12:00,860
It's him. He is Gu Ran?
255
00:12:01,380 --> 00:12:02,380
You know him?
256
00:12:02,660 --> 00:12:05,140
I met him in the corner shop.
257
00:12:05,780 --> 00:12:06,740
What?
258
00:12:06,740 --> 00:12:11,140
♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪
259
00:12:18,780 --> 00:12:20,500
About military training,
260
00:12:20,620 --> 00:12:22,020
I've pretty much finished.
261
00:12:22,500 --> 00:12:24,300
Now, I'll talk about the disciplines.
262
00:12:24,900 --> 00:12:26,860
Today is the first day of school.
263
00:12:27,180 --> 00:12:29,700
But some students are still late.
264
00:12:30,020 --> 00:12:31,500
The Office of Academic Affairs told me
265
00:12:32,140 --> 00:12:34,020
that students on the "being late" list
266
00:12:34,380 --> 00:12:37,220
would have to stand guard
in the military training base.
267
00:12:37,780 --> 00:12:39,220
Nine students were late this morning
268
00:12:39,380 --> 00:12:42,460
and two were in our class, the honors class!
269
00:12:43,340 --> 00:12:45,180
Someone was not only late
270
00:12:45,220 --> 00:12:47,100
but also remembered his class wrongly.
271
00:12:47,940 --> 00:12:48,740
What?
272
00:12:49,620 --> 00:12:51,060
You wish to be in Class 9?
273
00:12:51,980 --> 00:12:53,580
Let me read their names.
274
00:12:54,820 --> 00:12:55,780
Students from our class.
275
00:12:56,500 --> 00:12:57,380
Zhang Lurang.
276
00:12:59,100 --> 00:12:59,900
Gu Ran.
277
00:13:02,180 --> 00:13:04,820
Su Zaizai, Jiang Jia.
278
00:13:05,340 --> 00:13:07,420
Behave well when you're punished
to stand guard tomorrow.
279
00:13:07,780 --> 00:13:09,300
Try to be the most energetic students.
280
00:13:09,820 --> 00:13:12,340
Tomorrow morning at 8,
assemble at the school gate.
281
00:13:12,340 --> 00:13:14,140
Remember not to be late.
282
00:13:17,940 --> 00:13:19,500
Since when did you become Gu Ran?
283
00:13:19,500 --> 00:13:21,820
When you had my name Zhang Lurang.
284
00:13:35,540 --> 00:13:37,260
Students have military training together.
285
00:13:37,500 --> 00:13:39,500
I can meet Gu Ran again, I guess.
286
00:13:39,860 --> 00:13:40,660
Hehe.
287
00:13:51,740 --> 00:13:52,540
So hot.
288
00:13:53,810 --> 00:13:54,640
Why hasn't the teacher come yet?
289
00:13:56,260 --> 00:13:58,420
Why can't we get on the coach yet?
290
00:14:00,590 --> 00:14:01,430
-Too hot.
-Where's our homeroom teacher?
291
00:14:04,740 --> 00:14:06,940
Class, here's the thing.
292
00:14:06,940 --> 00:14:09,860
There are too many of us. One coach isn't big enough.
293
00:14:09,900 --> 00:14:11,740
I just checked the coach for Class 1.
294
00:14:12,140 --> 00:14:14,740
It has some vacant seats. Who would like to go?
295
00:14:17,380 --> 00:14:18,660
Why would this happen?
296
00:14:18,660 --> 00:14:19,980
I don't want to go to Class 1.
297
00:14:20,300 --> 00:14:22,700
Who would want to join another class?
298
00:14:22,700 --> 00:14:24,220
Class 1?
299
00:14:26,500 --> 00:14:27,540
Class 1.
300
00:14:32,260 --> 00:14:33,340
Hi, Su Zaizai.
301
00:14:34,300 --> 00:14:35,340
Gu Ran?
302
00:14:36,260 --> 00:14:37,340
Sit beside me.
303
00:14:43,940 --> 00:14:44,740
I...
304
00:14:45,780 --> 00:14:47,140
May I call you Zai?
305
00:14:50,980 --> 00:14:51,780
Zai.
306
00:14:57,620 --> 00:14:58,420
Zai.
307
00:15:00,420 --> 00:15:02,460
Sir, I'll go to Class 1
308
00:15:02,980 --> 00:15:05,140
OK, Su...
309
00:15:05,180 --> 00:15:06,380
Su Zaizai, right?
310
00:15:06,580 --> 00:15:09,820
Good. Su Zaizai set a good example.
311
00:15:09,820 --> 00:15:10,860
Who else wants to go?
312
00:15:11,340 --> 00:15:12,620
-Sir, we can also go.
-We can go.
313
00:15:14,100 --> 00:15:16,100
OK. Time's running out.
314
00:15:16,100 --> 00:15:18,140
You guys go get on their coach.
315
00:15:18,380 --> 00:15:20,140
After you get off, come back to me.
316
00:15:22,380 --> 00:15:25,540
Su Zaizai, are you out of your mind?
317
00:15:25,820 --> 00:15:27,020
Think about it.
318
00:15:27,260 --> 00:15:31,140
Gu Ran found my purse
and I haven't had a chance to thank him.
319
00:15:31,380 --> 00:15:33,100
Oh, I get it.
320
00:15:44,540 --> 00:15:46,580
Why are students from Class 9 coming to our coach?
321
00:15:46,700 --> 00:15:50,020
Some coaches are full, but ours isn't.
322
00:15:51,900 --> 00:15:52,900
Rang, cover me.
323
00:15:52,900 --> 00:15:53,940
Hurry.
324
00:15:59,380 --> 00:16:00,180
Sorry.
325
00:16:01,660 --> 00:16:03,460
So noisy. How can I focus on my English words?
326
00:16:06,580 --> 00:16:07,380
What's wrong?
327
00:16:09,140 --> 00:16:10,780
Girls from Class 9 are coming.
328
00:16:12,220 --> 00:16:13,380
Yes, so what?
329
00:16:14,100 --> 00:16:15,580
Aren't you also from Class 9?
330
00:16:15,980 --> 00:16:17,180
Afraid of meeting your classmates?
331
00:16:18,780 --> 00:16:20,700
Who... Who said that?
332
00:16:23,900 --> 00:16:24,700
Hey,.
333
00:16:24,860 --> 00:16:26,860
Here's some space. Put your bags here.
334
00:16:26,860 --> 00:16:27,980
OK, thank you.
335
00:16:47,860 --> 00:16:48,660
Thanks.
336
00:16:57,700 --> 00:16:58,420
Weird.
337
00:16:58,420 --> 00:17:00,780
Why didn't I see Gu Ran and Zhang Lurang?
338
00:17:00,780 --> 00:17:02,500
They quite stand out and I should have seen them.
339
00:17:03,220 --> 00:17:07,380
I did. Gu Ran helped me put my bag.
340
00:17:07,380 --> 00:17:08,900
He did?
341
00:17:08,900 --> 00:17:09,900
Where's he?
342
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
There.
343
00:17:11,180 --> 00:17:12,180
That one.
344
00:17:14,620 --> 00:17:17,700
I can't see them. Only the back of their heads.
345
00:17:55,460 --> 00:17:58,740
So many snacks. What do you think it is, a trip?
346
00:18:00,100 --> 00:18:03,420
Do high school students
not know anything about military training?
347
00:18:04,860 --> 00:18:06,140
From this day on,
348
00:18:06,540 --> 00:18:08,700
Class 1, Class 5,
349
00:18:09,020 --> 00:18:13,660
and Class 9 will be in my charge this week.
350
00:18:14,940 --> 00:18:16,660
You can call me Mr. Fang.
351
00:18:18,820 --> 00:18:19,980
Who allowed you to move?
352
00:18:26,700 --> 00:18:28,740
Did you see Gu Ran diagonally behind us?
353
00:18:28,740 --> 00:18:30,980
Destiny set us in adjacent teams.
354
00:18:32,020 --> 00:18:33,740
Such difficulties are no big deal.
355
00:18:34,620 --> 00:18:36,300
Zhang Lurang is there, too.
356
00:18:42,820 --> 00:18:44,020
Rang, Rang.
357
00:18:44,780 --> 00:18:47,180
See? They peeked at me.
358
00:18:48,780 --> 00:18:49,980
Who talked?
359
00:18:52,700 --> 00:18:53,940
Learn to be independent,
360
00:18:54,540 --> 00:18:55,420
confident,
361
00:18:56,180 --> 00:18:56,780
and self-reliant.
362
00:18:57,180 --> 00:18:58,660
Understand?
363
00:18:58,980 --> 00:19:00,260
-Yes.
-Yes.
364
00:19:00,260 --> 00:19:01,700
I can't hear you! Understand?
365
00:19:01,700 --> 00:19:02,940
-Yes!
-Yes!
366
00:19:06,460 --> 00:19:07,500
All of you,
367
00:19:07,540 --> 00:19:08,700
relax where you are.
368
00:19:09,980 --> 00:19:10,980
So tired.
369
00:19:10,980 --> 00:19:12,540
Hand in
370
00:19:12,980 --> 00:19:14,380
all your snacks
371
00:19:14,380 --> 00:19:15,660
and electronics.
372
00:19:15,660 --> 00:19:17,500
You have three minutes.
373
00:19:17,820 --> 00:19:21,540
Put all your prohibited items into the baskets.
374
00:19:22,380 --> 00:19:25,420
We didn't know electronics were forbidden.
375
00:19:26,980 --> 00:19:29,020
Come on, Zai. Hide some.
376
00:19:29,020 --> 00:19:29,820
Be quick.
377
00:19:41,340 --> 00:19:42,860
You're good at hiding things.
378
00:19:52,180 --> 00:19:54,140
I sewed my PSP in my pants.
379
00:19:54,580 --> 00:19:56,700
Clever boy, aren't I?
380
00:20:00,220 --> 00:20:01,020
Oh.
381
00:20:07,180 --> 00:20:08,500
Be quick, Zai.
382
00:20:09,220 --> 00:20:12,700
I think Mr. Fang is right.
383
00:20:12,700 --> 00:20:15,020
We should be self-disciplined and independent.
384
00:20:17,740 --> 00:20:18,540
What?
385
00:20:24,700 --> 00:20:26,740
That girl, what are you hiding?
386
00:20:29,900 --> 00:20:31,500
Hello, Mr. Fang.
387
00:20:32,260 --> 00:20:33,100
Take them out.
388
00:20:43,740 --> 00:20:44,940
Mr. Fang, no more.
389
00:20:49,660 --> 00:20:51,140
What's in your T-shirt?
390
00:20:52,940 --> 00:20:54,940
My fat.
391
00:20:55,380 --> 00:20:56,540
Play dumb, huh?
392
00:20:57,100 --> 00:20:58,980
Put your hands up and jump three times.
393
00:20:58,980 --> 00:20:59,940
Start.
394
00:21:03,340 --> 00:21:04,820
Jump harder. Go on!
395
00:21:17,700 --> 00:21:19,540
They'll be my fat sooner or later.
396
00:21:20,460 --> 00:21:21,820
50 frog jumps. Get ready.
397
00:21:23,540 --> 00:21:24,340
Fall out!
398
00:21:30,100 --> 00:21:30,900
She...
399
00:21:31,180 --> 00:21:33,020
She's funny.
400
00:21:33,540 --> 00:21:34,500
Funny?
401
00:21:37,060 --> 00:21:37,860
No,
402
00:21:38,500 --> 00:21:39,460
sir.
403
00:21:39,460 --> 00:21:41,260
Then what were you laughing at?
404
00:21:42,020 --> 00:21:42,820
Mr. Fang,
405
00:21:44,540 --> 00:21:45,740
I had a face twitch.
406
00:21:49,980 --> 00:21:51,500
Play dumb, huh?
407
00:21:52,060 --> 00:21:54,460
50 frog jumps with her. Get ready.
408
00:21:54,980 --> 00:21:55,780
But I...
409
00:21:55,860 --> 00:21:57,460
If you dawdle, do another 20.
410
00:21:59,900 --> 00:22:00,700
Yes, sir!
411
00:22:06,220 --> 00:22:07,460
You're from Class 1.
412
00:22:07,820 --> 00:22:09,340
But you said you were from Class 9.
413
00:22:09,540 --> 00:22:10,500
You did that on purpose, right?
414
00:22:10,820 --> 00:22:13,500
I didn't say I was from Class 9.
415
00:22:14,860 --> 00:22:15,660
I won't argue with you.
416
00:22:16,980 --> 00:22:19,220
Why are you jumping so hard?
417
00:22:19,380 --> 00:22:21,060
We jump at the same pace.
418
00:22:21,300 --> 00:22:22,860
As long as we jump together,
419
00:22:23,500 --> 00:22:24,740
it's easy to slip through.
420
00:22:26,020 --> 00:22:26,740
Really?
421
00:22:26,780 --> 00:22:27,860
Of course.
422
00:22:27,860 --> 00:22:29,980
Don't worry. I'll wait for you.
423
00:22:30,940 --> 00:22:32,340
Still chatting?
424
00:22:32,700 --> 00:22:34,500
Plan to do it until it gets dark, huh?
425
00:22:35,700 --> 00:22:37,020
The last one to finish
426
00:22:37,060 --> 00:22:38,540
will clean the playground tomorrow.
427
00:22:40,820 --> 00:22:42,340
Why is Mr. Fang so...
428
00:22:46,220 --> 00:22:47,740
Seriously?
429
00:22:50,820 --> 00:22:53,260
Liar! Despicable!
430
00:22:53,860 --> 00:22:58,140
I would never trust you again!
431
00:22:59,020 --> 00:23:01,460
He... He is...
432
00:23:01,860 --> 00:23:03,620
really competitive.
433
00:23:07,180 --> 00:23:08,220
You'll get used to that.
434
00:23:08,540 --> 00:23:10,740
The rest of you, take your luggage
435
00:23:10,860 --> 00:23:12,380
to your dorms and do some cleaning.
436
00:23:12,380 --> 00:23:14,860
Also, each dorm shall send some students
437
00:23:15,060 --> 00:23:17,580
to fetch daily necessities behind the dorms.
438
00:23:21,980 --> 00:23:24,540
Jiang, are you OK?
439
00:23:24,580 --> 00:23:26,460
Yes. Still alive.
440
00:23:26,820 --> 00:23:28,500
Just a leg cramp.
441
00:23:30,740 --> 00:23:32,100
The punishment doesn't matter.
442
00:23:32,140 --> 00:23:34,900
But Zhang Lurang is way too terrible.
443
00:23:35,540 --> 00:23:36,860
I quite agree.
444
00:23:38,460 --> 00:23:40,540
The queue is quite long.
445
00:23:40,540 --> 00:23:42,620
How about I get you some medicine
from the infirmary
446
00:23:42,620 --> 00:23:44,220
and also get some for heat stroke?
447
00:23:44,820 --> 00:23:46,340
OK. I'll bring back your daily necessities.
448
00:23:46,340 --> 00:23:47,020
Okay.
449
00:23:50,820 --> 00:23:53,220
Who's Zhang Lurang you talked about?
450
00:23:53,660 --> 00:23:55,660
The one who did the frog jump with me.
451
00:23:56,060 --> 00:23:58,140
But I think he's a good guy.
452
00:23:58,860 --> 00:24:01,660
Him? He isn't charming at all.
453
00:24:03,540 --> 00:24:06,340
Did you meet Gu Ran?
454
00:24:06,780 --> 00:24:08,860
Gu Ran? I heard about him.
455
00:24:08,860 --> 00:24:11,060
Two freshmen are very famous.
456
00:24:11,060 --> 00:24:12,620
One is Gu Ran,
457
00:24:12,620 --> 00:24:13,860
and the other is Zhang Lurang.
458
00:24:14,220 --> 00:24:15,740
Gu Ran is really excellent.
459
00:24:15,740 --> 00:24:17,540
He is good at his study
460
00:24:18,020 --> 00:24:19,460
and he's very polite.
461
00:24:19,460 --> 00:24:22,260
Most importantly, he was helpful enough
to return the purse he found.
462
00:24:22,260 --> 00:24:23,420
A really handsome role model.
463
00:24:23,780 --> 00:24:25,700
Zhang Lurang has nothing to compare with Gu Ran.
464
00:24:25,820 --> 00:24:26,980
Not at all.
465
00:24:26,980 --> 00:24:28,860
Jiang Jia, Su Zaizai.
466
00:24:30,220 --> 00:24:32,060
Awesome, boy.
467
00:24:34,540 --> 00:24:36,060
I've been keeping a low profile, actually.
468
00:24:41,620 --> 00:24:44,340
I'll show him to you when possible.
469
00:24:44,340 --> 00:24:45,260
You won't be disappointed.
470
00:24:45,380 --> 00:24:47,740
You make me want to see him now.
471
00:24:48,780 --> 00:24:49,580
I know, right?
472
00:24:50,780 --> 00:24:52,780
Tell me your class and name.
473
00:24:56,700 --> 00:24:57,500
Class 1.
474
00:24:59,420 --> 00:25:00,220
Gu Ran.
475
00:25:01,120 --> 00:25:02,270
He's Gu Ran?
476
00:25:02,430 --> 00:25:03,330
So cool.
477
00:25:04,780 --> 00:25:05,590
Class 1.
478
00:25:10,020 --> 00:25:11,260
Class 1, Guan Fang.
479
00:25:17,260 --> 00:25:18,220
Anyone in?
480
00:25:20,420 --> 00:25:21,540
Anyone?
481
00:25:23,340 --> 00:25:24,820
Doctor?
482
00:25:27,020 --> 00:25:28,100
No one?
483
00:25:34,820 --> 00:25:37,820
I heard our dorm had no air-conditioning.
484
00:25:38,540 --> 00:25:39,900
I'll enjoy it here for a second.
485
00:25:40,540 --> 00:25:41,340
Just a second.
486
00:25:57,820 --> 00:26:00,220
Oh, it feels so good.
487
00:26:01,780 --> 00:26:04,700
Ah, my air-conditioning.
488
00:26:18,580 --> 00:26:19,860
Doctor,
489
00:26:20,500 --> 00:26:22,740
what took you so long?
490
00:26:23,660 --> 00:26:25,140
I think I...
491
00:26:25,700 --> 00:26:27,500
I had a heat stroke.
492
00:26:28,420 --> 00:26:31,660
So I lay in bed for some rest.
493
00:26:36,220 --> 00:26:37,020
Doctor?
494
00:26:37,140 --> 00:26:39,540
Then you can't use the air-conditioning.
I'll turn it off.
495
00:26:39,580 --> 00:26:41,340
Hey, wait! You don't need to.
496
00:26:44,300 --> 00:26:46,140
Oh, oh.
497
00:26:46,900 --> 00:26:50,740
I have a special physique.
498
00:26:51,700 --> 00:26:55,420
When I have a heat stroke, I feel dizzy,
499
00:26:55,860 --> 00:26:57,980
weak all over,
500
00:26:59,140 --> 00:27:00,820
and a little bit sick.
501
00:27:01,500 --> 00:27:03,020
Nothing can get me better,
502
00:27:03,300 --> 00:27:05,500
except for the air-conditioning.
503
00:27:06,660 --> 00:27:07,380
Ma'am.
504
00:27:07,380 --> 00:27:08,220
Here for medicine?
505
00:27:08,220 --> 00:27:08,820
Yes.
506
00:27:08,820 --> 00:27:09,820
Have you registered?
507
00:27:11,700 --> 00:27:12,900
The register book is on the desk.
508
00:27:12,900 --> 00:27:14,500
Write down your class
509
00:27:14,620 --> 00:27:15,660
and the medicine you take
510
00:27:15,900 --> 00:27:17,140
before you leave.
511
00:27:17,140 --> 00:27:20,500
Register? Ma'am, I haven't taken any medicine yet.
512
00:27:20,500 --> 00:27:22,500
I just took some rest here.
513
00:27:22,500 --> 00:27:24,020
Another student?
514
00:27:24,580 --> 00:27:25,740
What's wrong?
515
00:27:26,700 --> 00:27:27,500
She...
516
00:27:29,540 --> 00:27:30,340
She's seriously ill.
517
00:27:36,180 --> 00:27:38,140
Tell me. What's wrong with you?
518
00:27:40,100 --> 00:27:43,380
♪I admitted that I'd made a mistake♪
519
00:27:43,460 --> 00:27:46,580
♪Questioning 'bout our love these days♪
520
00:27:46,580 --> 00:27:48,660
♪I know I shouldn't have left you alone
and headed to a new city♪
521
00:27:48,660 --> 00:27:49,860
Is it how we do it?
522
00:27:51,220 --> 00:27:52,060
OK, done.
523
00:27:53,140 --> 00:27:55,340
Hello, I'm Zai.
524
00:27:55,980 --> 00:27:58,260
This is how I'm going
525
00:27:58,260 --> 00:28:00,140
to record my daily life.
526
00:28:00,820 --> 00:28:04,860
Today is 2 September 2012, Sunday.
527
00:28:05,260 --> 00:28:07,740
I'm a high school student from this day on.
528
00:28:10,100 --> 00:28:13,420
Thinking of tomorrow's military training
gives me a headache.
529
00:28:13,780 --> 00:28:15,780
But I've packed a lot of snacks.
530
00:28:15,780 --> 00:28:17,900
I guess I can this week will go smoothly.
531
00:28:19,060 --> 00:28:20,060
Oh, and this.
532
00:28:20,060 --> 00:28:21,820
♪You give your all to me♪
533
00:28:21,820 --> 00:28:24,460
♪But I've been ignoring your feeling♪
534
00:28:24,460 --> 00:28:26,380
I'm grateful for my purse.
535
00:28:26,460 --> 00:28:28,620
Because of it, I met him again
536
00:28:29,620 --> 00:28:32,180
and I even got to know his name.
537
00:28:32,580 --> 00:28:33,380
Gu Ran.
538
00:28:33,580 --> 00:28:35,860
I'm grateful for his returning my purse.
539
00:28:36,340 --> 00:28:38,940
Suddenly, I feel I will look forward
540
00:28:38,980 --> 00:28:40,740
to every day from now on.
541
00:28:40,740 --> 00:28:42,860
♪On an ordinary day just like before♪
542
00:28:42,860 --> 00:28:44,940
Su Zaizai, why is the door locked?
543
00:28:45,060 --> 00:28:47,020
You'll have the training tomorrow, don't you know?
544
00:28:47,340 --> 00:28:49,860
I know, Mom. I'm going to bed.
545
00:28:50,860 --> 00:28:52,300
Anyway, I...
546
00:28:53,220 --> 00:28:54,060
Su Zaizai!
547
00:28:54,780 --> 00:28:56,660
All right, let's call it a day. Good night.
548
00:28:58,880 --> 00:29:01,950
(Hey, do you feel honored?)
549
00:29:01,950 --> 00:29:07,450
(Today, I seem to have done only two things
and they're both about you.)
550
00:29:07,520 --> 00:29:11,800
♪Guess I've fallen in love with you♪
551
00:29:12,890 --> 00:29:15,710
♪Without any reason♪
552
00:29:16,730 --> 00:29:19,800
♪It's unexplainable♪
553
00:29:22,430 --> 00:29:26,840
♪I reckon it must be fate's hand♪
554
00:29:27,520 --> 00:29:30,460
♪That brought you into my life♪
555
00:29:31,300 --> 00:29:34,180
♪At your finest hour♪
556
00:29:36,980 --> 00:29:40,560
♪You gave me courage and love♪
557
00:29:40,620 --> 00:29:43,570
♪You're the reason I believe in love♪
558
00:29:43,760 --> 00:29:50,500
♪I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me♪
559
00:29:51,770 --> 00:29:55,230
♪I'm too afraid of losing you♪
560
00:29:55,420 --> 00:29:58,370
♪To tell you I love you♪
561
00:29:58,560 --> 00:30:01,860
♪But now, I'll think no more♪
562
00:30:01,920 --> 00:30:05,820
♪And hesitate no more♪
36647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.