All language subtitles for Blindspot.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,800 'You have to get someone there right away.' 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,760 He's gone into an alleyway, it's a blind spot. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,160 None of the cameras cover it. 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,840 It's the same man, and I bet he had a dagger tattoo on his wrist. 5 00:00:08,880 --> 00:00:11,600 Louisa Bradfield's office. I need to speak to her. 6 00:00:11,640 --> 00:00:12,920 Is it about Ruby again? 7 00:00:12,960 --> 00:00:15,640 MAN ON PHONE: 'Delete the recording of me from last week. 8 00:00:15,680 --> 00:00:17,320 'The whole evening.' 9 00:00:17,360 --> 00:00:20,560 I just want you to leave me alone. 10 00:00:22,120 --> 00:00:24,480 SHE GASPS What have you done? 11 00:00:24,520 --> 00:00:27,600 WHISPERING: This is not Max. 12 00:00:27,640 --> 00:00:30,080 'I got Max's number, told him to meet me here.' 13 00:00:31,600 --> 00:00:35,680 I told you, I said he killed her. It isn't a woman. 14 00:00:39,400 --> 00:00:41,360 It's Max Carlton. 15 00:00:48,080 --> 00:00:53,720 The CPS has decided not to press charges over the death of Mr Dove. 16 00:00:53,760 --> 00:00:56,800 They accept that you acted in self defence. 17 00:00:56,840 --> 00:00:58,800 Finally, some common sense. 18 00:00:58,840 --> 00:01:01,960 But they are still considering whether to prosecute you 19 00:01:02,000 --> 00:01:05,400 over your involvement in the murder of Max Carlton. 20 00:01:05,440 --> 00:01:06,720 What involvement? 21 00:01:06,760 --> 00:01:08,280 There was CCTV footage of him 22 00:01:08,320 --> 00:01:11,000 approaching the location where his body was found. 23 00:01:11,040 --> 00:01:13,800 He was in the company of an unidentified woman 24 00:01:13,840 --> 00:01:15,560 believed to be his killer. 25 00:01:15,600 --> 00:01:18,960 You destroyed that evidence. You have got to be shitting me. 26 00:01:19,000 --> 00:01:22,080 The system at the CCTV centre clearly shows 27 00:01:22,120 --> 00:01:25,640 it was your login that was used to delete the recording. 28 00:01:25,680 --> 00:01:28,120 Do you deny this? I was forced to do that. 29 00:01:28,160 --> 00:01:29,240 Who by? 30 00:01:29,280 --> 00:01:32,360 Max phoned and threatened to hurt my friends if I didn't delete it. 31 00:01:32,400 --> 00:01:34,720 But Max was already dead at this point. 32 00:01:34,760 --> 00:01:36,680 And yet was seen running from the blind spot. 33 00:01:36,720 --> 00:01:38,360 Yeah. 34 00:01:38,400 --> 00:01:40,360 So who made this alleged call? 35 00:01:40,400 --> 00:01:43,360 Don't do this, don't make it look like it's all my fault. 36 00:01:43,400 --> 00:01:46,720 Who was the woman on the CCTV, and where did she go? 37 00:01:46,760 --> 00:01:47,960 I don't know. 38 00:01:48,000 --> 00:01:51,200 Look, we know that Carlton worked with various women on the estates. 39 00:01:51,240 --> 00:01:54,440 Do you know any of their names? Why would I? 40 00:01:54,480 --> 00:01:56,960 Because you seem to be his biggest fan. 41 00:01:57,000 --> 00:01:59,360 When he killed Zoe, you all looked the other way. 42 00:01:59,400 --> 00:02:03,080 Why do you suddenly care now the bastard's dead? He deserved it! 43 00:03:06,840 --> 00:03:08,200 What are you doing here? 44 00:03:08,240 --> 00:03:11,000 Making sure you get home without causing any more chaos. 45 00:03:11,040 --> 00:03:15,240 I don't need baby-sitting. Yeah, really looks like it. 46 00:03:15,280 --> 00:03:18,480 Hannah, I don't want things to be like this. 47 00:03:18,520 --> 00:03:21,800 Bullshit. You're trying to bully me into helping you. 48 00:03:21,840 --> 00:03:24,240 You're up to your old tricks. 49 00:03:24,280 --> 00:03:25,880 Using me like you used that poor sod 50 00:03:25,920 --> 00:03:27,440 you sent to his death in London. 51 00:03:27,480 --> 00:03:29,200 I just want to get to the truth. 52 00:03:29,240 --> 00:03:32,800 Then do your bloody job. Stop piling all this bullshit onto me. 53 00:03:32,840 --> 00:03:34,680 Meet me halfway, then. 54 00:03:34,720 --> 00:03:37,400 If you want me to believe that you weren't involved in any of this, 55 00:03:37,440 --> 00:03:39,040 then give me something to go on. 56 00:03:40,320 --> 00:03:43,320 Bastard. Let's get out of here. 57 00:03:45,160 --> 00:03:46,760 Look... 58 00:03:48,680 --> 00:03:52,000 Someone might have mentioned a Ruby. Who is she? 59 00:03:52,040 --> 00:03:55,880 Another woman who worked with Max. Do you know anything else about her? 60 00:03:55,920 --> 00:03:59,720 No. Just heard her name somewhere. 61 00:03:59,760 --> 00:04:02,200 But you're the one who claims to be a detective. 62 00:04:06,320 --> 00:04:09,040 I can't believe I'm actually picking you up from the police station. 63 00:04:09,080 --> 00:04:12,880 What are you like? You need to talk to your mum. 64 00:04:12,920 --> 00:04:15,720 She knows something about Zoe. 65 00:04:15,760 --> 00:04:19,160 What? It's best you hear it from her. 66 00:04:23,600 --> 00:04:25,720 KNOCK ON DOOR 67 00:04:30,720 --> 00:04:32,600 No, get lost before somebody sees you. 68 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 Call her off. 69 00:04:34,240 --> 00:04:36,160 That nasty little viper who works for you. 70 00:04:36,200 --> 00:04:38,800 What's her name? Geri? 71 00:04:38,840 --> 00:04:41,320 How dare she threaten to have my dog taken away. 72 00:04:41,360 --> 00:04:44,520 You told Hannah what we did. 73 00:04:44,560 --> 00:04:47,080 You may as well have gone to the bloody newspapers. 74 00:04:47,120 --> 00:04:49,840 She won't blab if it hurts you. She will tell Amber. 75 00:04:51,080 --> 00:04:53,840 I will never forgive you for making me seem weak 76 00:04:53,880 --> 00:04:55,680 in front of my daughter. 77 00:04:55,720 --> 00:04:59,440 I hope Geri burns your pathetic life to the ground. 78 00:04:59,480 --> 00:05:01,360 Remember this day, dear. 79 00:05:02,720 --> 00:05:03,720 Why? 80 00:05:03,760 --> 00:05:06,520 It's when your whole life started to fall apart. 81 00:05:52,800 --> 00:05:55,880 MAN'S VOICE ECHOES: 'Delete the recording of me from last week. 82 00:05:55,920 --> 00:05:58,360 'The whole evening.' 83 00:06:12,440 --> 00:06:13,920 DOOR OPENS 84 00:06:16,040 --> 00:06:17,640 DOOR CLOSES 85 00:06:19,240 --> 00:06:20,520 Hello, love. 86 00:06:24,960 --> 00:06:27,240 Hannah said you had something to tell me about Zoe. 87 00:06:30,320 --> 00:06:31,760 Amber... 88 00:06:33,280 --> 00:06:35,360 Sometimes we do things we regret. 89 00:06:35,400 --> 00:06:37,800 AMBER GIGGLES I'm not ten. 90 00:06:43,520 --> 00:06:44,800 There was a witness. 91 00:06:46,760 --> 00:06:49,560 When Zoe was killed, someone saw it happen. 92 00:06:52,680 --> 00:06:55,920 Who? Dolly Fletcher. 93 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 She never went to the police. 94 00:06:59,520 --> 00:07:00,840 How do you know about it? 95 00:07:00,880 --> 00:07:04,320 An officer I'm friendly with at the station. 96 00:07:04,360 --> 00:07:05,840 She tipped me off. 97 00:07:06,880 --> 00:07:08,520 Why didn't Dolly make a statement? 98 00:07:08,560 --> 00:07:10,280 Because I... 99 00:07:13,280 --> 00:07:15,240 ..I paid her not to. 100 00:07:18,480 --> 00:07:19,960 Why would you do that? 101 00:07:21,240 --> 00:07:25,320 Max Carlton, he came down to my office, bold as brass, 102 00:07:25,360 --> 00:07:28,120 and told me about all the things that would come out about you 103 00:07:28,160 --> 00:07:29,640 if he went to court. 104 00:07:29,680 --> 00:07:31,440 He was making it up. Was he? 105 00:07:34,200 --> 00:07:36,600 It was just some stuff from a few posh houses. 106 00:07:36,640 --> 00:07:39,640 People who could afford it. Yeah, we both know that's bullshit. 107 00:07:41,320 --> 00:07:43,240 I moved us out here 108 00:07:43,280 --> 00:07:46,120 so you wouldn't have to be involved in a life like that. 109 00:07:48,440 --> 00:07:51,440 Don't you get it? You would have gone to prison. 110 00:07:53,080 --> 00:07:55,920 And even after you got out, it wouldn't end. 111 00:07:55,960 --> 00:07:58,800 Everything you did would be plastered over the internet. 112 00:07:58,840 --> 00:08:01,920 Preventing that wasn't worth letting Zoe's killer get away. 113 00:08:01,960 --> 00:08:03,600 You would never have escaped it. 114 00:08:05,000 --> 00:08:07,320 Every job interview, every new friend you made, 115 00:08:07,360 --> 00:08:09,720 they'd be able to find out what you did with a click. 116 00:08:09,760 --> 00:08:13,360 That's my problem. No, no, it's mine, too! 117 00:08:13,400 --> 00:08:15,400 The scandal would have ended my political career. 118 00:08:15,440 --> 00:08:18,120 You're only the leader of the bloody council. 119 00:08:18,160 --> 00:08:20,640 It's not like you've got the nuclear codes. 120 00:08:20,680 --> 00:08:22,760 It is important to me. 121 00:08:29,120 --> 00:08:30,800 Look, I know you meant well. 122 00:08:32,040 --> 00:08:34,480 But I didn't ask you to stick your nose in. 123 00:08:34,520 --> 00:08:36,560 Yeah, well... 124 00:08:37,640 --> 00:08:39,600 Someone had to save you from yourself. 125 00:08:41,200 --> 00:08:44,600 Because you sure as shit weren't making a great job of it. 126 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 KEYS JANGLE 127 00:08:52,440 --> 00:08:53,720 You don't know what you've done. 128 00:08:58,000 --> 00:08:59,280 DOOR SLAMS 129 00:09:07,520 --> 00:09:10,520 No. No, Roy. 130 00:09:10,560 --> 00:09:13,360 On the house today. How come? 131 00:09:13,400 --> 00:09:17,520 I might be able to put some cash your way if you're interested. 132 00:09:17,560 --> 00:09:20,640 Need someone with your skills to do me a little favour, dear. 133 00:09:20,680 --> 00:09:22,000 I'm listening. 134 00:09:40,560 --> 00:09:43,120 DOOR CLOSES Thanks for coming. 135 00:09:43,160 --> 00:09:45,000 You're still talking to me, then? 136 00:09:45,040 --> 00:09:46,280 SHE SIGHS 137 00:09:46,320 --> 00:09:48,800 I know you only told the police where I was cos you care. 138 00:09:50,080 --> 00:09:55,480 You wanted to get me help, and I appreciate and respect that. 139 00:09:55,520 --> 00:09:57,680 LAUGHING: You want something, don't you? 140 00:09:57,720 --> 00:09:59,440 SHE EXHALES 141 00:09:59,480 --> 00:10:00,920 Yeah. 142 00:10:00,960 --> 00:10:03,320 Look at this, "Judas". 143 00:10:07,120 --> 00:10:10,640 Could they really have a back-up of the CCTV? 144 00:10:11,760 --> 00:10:14,320 Give them five grand, and you'll find out. 145 00:10:14,360 --> 00:10:16,800 I don't have that kind of money. Forget about it, then. 146 00:10:16,840 --> 00:10:21,360 I can't! The police are gonna charge me with destroying evidence, 147 00:10:21,400 --> 00:10:24,440 but if I had a copy of the CCTV to give them... It's a scam! 148 00:10:24,480 --> 00:10:26,200 Oh, let it go. Obsessing over all this 149 00:10:26,240 --> 00:10:27,560 is giving you nothing but misery. 150 00:10:27,600 --> 00:10:30,560 I can't. It's who I am. 151 00:10:30,600 --> 00:10:32,480 Well, not to me. 152 00:10:34,440 --> 00:10:36,840 SHE EXHALES Can you find who sent the email? 153 00:10:36,880 --> 00:10:38,840 Depends if they knew what they were doing. 154 00:10:38,880 --> 00:10:40,920 Then, try. Please. 155 00:10:43,560 --> 00:10:45,040 SHAKILY: I'm in big trouble. 156 00:10:47,640 --> 00:10:49,160 DOOR CLOSES 157 00:10:56,880 --> 00:10:59,800 Sarge. Chris. 158 00:10:59,840 --> 00:11:01,080 I got some bad news, I'm afraid. 159 00:11:01,120 --> 00:11:04,720 Before Jim Dove died, he gave up your entire operation - 160 00:11:04,760 --> 00:11:06,800 names, numbers, the full nine yards. 161 00:11:06,840 --> 00:11:08,680 Yeah, I don't believe you, mate. 162 00:11:08,720 --> 00:11:10,800 Well, let's talk about it down the station. 163 00:11:10,840 --> 00:11:12,200 All right, sure, whatever. 164 00:11:12,240 --> 00:11:15,640 I said, "Let's talk about it down the station." 165 00:11:15,680 --> 00:11:17,080 Well, if this was a proper arrest, 166 00:11:17,120 --> 00:11:19,120 you wouldn't have come here on your own, would you? 167 00:11:19,160 --> 00:11:20,880 So, go on, just tell me what you really want. 168 00:11:20,920 --> 00:11:23,880 Information about Max Carlton's girls. 169 00:11:24,920 --> 00:11:25,960 What's it worth? 170 00:11:27,280 --> 00:11:29,080 Come on, man. You know how this works. 171 00:11:29,120 --> 00:11:30,680 You scratch my back, I scratch yours. 172 00:11:30,720 --> 00:11:33,440 All right, you help me, 173 00:11:33,480 --> 00:11:36,000 and I'll give you an hour to put your affairs in order 174 00:11:36,040 --> 00:11:37,360 before I bring you in. Deal? 175 00:11:37,400 --> 00:11:39,720 Yeah, fine. All right, just get off me. 176 00:11:42,360 --> 00:11:43,640 So, talk. 177 00:11:44,960 --> 00:11:47,200 Look, I don't much about these tarts of Carlton's, yeah? 178 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 They just came and went. 179 00:11:48,280 --> 00:11:50,440 Do you remember one called Ruby? 180 00:11:51,880 --> 00:11:53,440 No, I don't remember any of their names. 181 00:11:53,480 --> 00:11:56,000 I didn't bother learning their names cos once they was with him, 182 00:11:56,040 --> 00:11:58,760 that was it, they were off limits. You'll have to do better than that. 183 00:12:00,760 --> 00:12:02,920 HE EXHALES 184 00:12:02,960 --> 00:12:05,320 Look, there was this little cafe, yeah, down on Rose Lane. 185 00:12:05,360 --> 00:12:07,280 That was where they used to go and look for marks. 186 00:12:08,320 --> 00:12:10,120 That's it. That's all I know. 187 00:12:11,440 --> 00:12:12,840 All right. 188 00:12:12,880 --> 00:12:14,360 So, an hour, yeah? 189 00:12:17,400 --> 00:12:19,680 HE SCOFFS Nice one. Yeah. 190 00:12:19,720 --> 00:12:21,480 No wonder you're a joke down at the station. 191 00:12:21,520 --> 00:12:23,200 Don't even know how to play the game, mate. 192 00:12:23,240 --> 00:12:25,720 Arrest and charge him. 193 00:12:25,760 --> 00:12:28,560 Yeah, it's fine! I know where I'm going. 194 00:12:28,600 --> 00:12:31,760 Get off me. I know where I'm going! 195 00:12:44,560 --> 00:12:46,480 There you go. 196 00:12:46,520 --> 00:12:48,840 If I ever teased you about computer club after school, 197 00:12:48,880 --> 00:12:50,040 I take it all back. 198 00:12:50,080 --> 00:12:51,480 You made endless jokes about it. 199 00:12:51,520 --> 00:12:53,440 Well, a normal teenage boy would spend that time 200 00:12:53,480 --> 00:12:55,360 learning how to unfasten a bra, 201 00:12:55,400 --> 00:12:58,040 but I am glad you never got the opportunity. 202 00:12:59,560 --> 00:13:00,800 Er, the email was sent 203 00:13:00,840 --> 00:13:03,400 from the IP address linked to this address. 204 00:13:05,560 --> 00:13:06,680 Do you know it? 205 00:13:09,080 --> 00:13:11,120 It's Louisa and Geri's office. 206 00:13:26,040 --> 00:13:27,720 Won't your mum miss the keys? 207 00:13:27,760 --> 00:13:30,360 She doesn't usually come in at the weekend. 208 00:13:30,400 --> 00:13:32,240 Still, be quick. 209 00:13:33,320 --> 00:13:35,360 It has to be Geri's doing. 210 00:13:35,400 --> 00:13:37,640 I can't believe your mum would mess me around like this. 211 00:13:42,160 --> 00:13:44,360 I'll get Mum to crucify her for this. 212 00:13:44,400 --> 00:13:47,200 Do you think the footage is on here? What if she's got it with her? 213 00:13:47,240 --> 00:13:49,160 Then we'll kill her and loot her corpse (!) 214 00:13:50,560 --> 00:13:52,360 Oh, don't worry. It's just plan B. 215 00:13:54,280 --> 00:13:56,200 DOOR HANDLE CLATTERING 216 00:13:56,240 --> 00:13:57,600 What the hell? 217 00:13:57,640 --> 00:13:59,720 Shit! Hide. 218 00:13:59,760 --> 00:14:01,040 How?! Go! 219 00:14:01,080 --> 00:14:02,680 BANGING 220 00:14:04,920 --> 00:14:06,280 You get under there. I'll... 221 00:14:06,320 --> 00:14:08,280 Come on, you as well. You're kidding! 222 00:14:18,080 --> 00:14:19,200 Who is that? 223 00:14:27,440 --> 00:14:29,040 No! Wait! 224 00:14:35,920 --> 00:14:37,520 DOOR OPENS 225 00:14:38,960 --> 00:14:40,120 MAN: Come out. 226 00:14:58,760 --> 00:15:00,040 Who are you? 227 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 What do you want?! 228 00:15:02,880 --> 00:15:04,960 I've called the police. 229 00:15:09,720 --> 00:15:12,320 We have to go. What about the files? 230 00:15:12,360 --> 00:15:13,520 You can't be here. 231 00:15:13,560 --> 00:15:15,240 Someone's bound to see the door broken in, 232 00:15:15,280 --> 00:15:16,640 and then the police will come. 233 00:15:17,960 --> 00:15:19,600 Hannah, now! I'm going! 234 00:15:34,400 --> 00:15:35,680 HE SIGHS 235 00:15:39,720 --> 00:15:42,760 You finished scraping that boy off my rug yet? 236 00:15:42,800 --> 00:15:45,080 I've come about something else - 237 00:15:45,120 --> 00:15:46,400 Max Carlton's girls. 238 00:15:47,960 --> 00:15:51,000 I don't get mixed up in Max's business. 239 00:15:51,040 --> 00:15:54,120 Yeah, well, we found Carlton's body yesterday. 240 00:15:54,160 --> 00:15:57,640 I've been told that he used to meet his women in here. 241 00:15:59,120 --> 00:16:00,480 Free country, in't it? 242 00:16:01,600 --> 00:16:03,080 Did any of them know Hannah? 243 00:16:04,720 --> 00:16:07,200 What's that girl gone and got herself involved in now? 244 00:16:07,240 --> 00:16:09,120 She's covering the tracks 245 00:16:09,160 --> 00:16:12,000 of the woman we believe killed Carlton. 246 00:16:12,040 --> 00:16:13,600 I need to know why. 247 00:16:13,640 --> 00:16:16,040 Does the name Ruby mean anything to you? 248 00:16:19,960 --> 00:16:21,800 She was Max's favourite, 249 00:16:21,840 --> 00:16:24,440 but I've not seen them together for a while. 250 00:16:24,480 --> 00:16:26,880 Why? You'll have to ask her. 251 00:16:26,920 --> 00:16:28,400 Well, do you know where I can find her? 252 00:16:32,560 --> 00:16:34,000 Try asking Louisa Bradfield. 253 00:16:36,760 --> 00:16:38,360 Thank you, Mrs Fletcher. 254 00:16:41,160 --> 00:16:43,400 DOOR OPENS, BELL RINGS 255 00:16:43,440 --> 00:16:44,640 DOOR CLOSES 256 00:16:49,560 --> 00:16:51,480 Who the hell was he? 257 00:16:51,520 --> 00:16:55,360 Why was he smashing up Mum's office? Unhappy voter? 258 00:16:59,520 --> 00:17:01,480 Do you really think the back-up copy exists? 259 00:17:02,520 --> 00:17:03,920 I don't know. 260 00:17:03,960 --> 00:17:06,920 And why would Geri blackmail me? She knows I ain't got any money. 261 00:17:06,960 --> 00:17:08,320 She also knows you're desperate. 262 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 Let's have another. 263 00:17:22,480 --> 00:17:24,720 I know Councillor Bradfield. 264 00:17:24,760 --> 00:17:27,680 I'll call her, let her know what happened. 265 00:17:53,240 --> 00:17:56,000 I told you. I have never seen it before. 266 00:17:56,040 --> 00:17:58,000 That coat looks a lot like the one 267 00:17:58,040 --> 00:18:00,520 that Max Carlton was wearing the night he died. 268 00:18:00,560 --> 00:18:02,320 It's got blood on it. 269 00:18:02,360 --> 00:18:06,240 When it comes back from the lab, I'd lay odds on it being his. 270 00:18:06,280 --> 00:18:08,840 If I'd killed him, why would I keep his coat? 271 00:18:09,880 --> 00:18:11,320 Think, for God's sake! 272 00:18:11,360 --> 00:18:13,040 Why would somebody turn your office over? 273 00:18:13,080 --> 00:18:14,360 Well, how should I know? 274 00:18:14,400 --> 00:18:18,040 You have a reputation for being Councillor Bradfield's fixer. 275 00:18:19,080 --> 00:18:24,000 Are you aware of any link between her and Max Carlton? 276 00:18:24,040 --> 00:18:25,080 No. 277 00:18:25,120 --> 00:18:28,320 There was CCTV footage of Max Carlton 278 00:18:28,360 --> 00:18:31,640 approaching the location where his body was later found. 279 00:18:31,680 --> 00:18:34,560 There was a woman with him. So...? 280 00:18:34,600 --> 00:18:37,600 She matches your height and your build. 281 00:18:37,640 --> 00:18:39,840 Well, have you got a copy of this video? 282 00:18:41,640 --> 00:18:43,760 Right, so you've no actual evidence? 283 00:18:43,800 --> 00:18:46,160 Have you ever used the name Ruby? No. 284 00:18:46,200 --> 00:18:50,600 We believe a Ruby was involved in Max Carlton's crimes. 285 00:18:50,640 --> 00:18:52,640 Now, I've been told that she's someone 286 00:18:52,680 --> 00:18:54,320 that Councillor Bradfield might know. 287 00:18:54,360 --> 00:18:56,920 Well, that's not me. It's... 288 00:18:59,120 --> 00:19:00,680 SHE LAUGHS 289 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 What's so amusing? 290 00:19:05,320 --> 00:19:07,360 Can you access the electoral register from here 291 00:19:07,400 --> 00:19:09,880 or do I have to spell it out for you? 292 00:19:12,800 --> 00:19:14,040 Another drink? 293 00:19:15,240 --> 00:19:17,880 No, I better keep a clear head. 294 00:19:19,400 --> 00:19:20,640 I guess. 295 00:19:24,320 --> 00:19:25,960 Shit! 296 00:19:26,000 --> 00:19:28,400 I'm supposed to be getting my nails done at four. 297 00:19:31,040 --> 00:19:32,120 HANNAH GROANS 298 00:19:32,160 --> 00:19:34,440 Expensive life being a fashion victim. 299 00:19:37,480 --> 00:19:38,880 I'm off home. 300 00:19:41,360 --> 00:19:42,400 You all right? 301 00:19:43,440 --> 00:19:44,680 SOFTLY: Yeah. 302 00:19:50,680 --> 00:19:51,720 SHE CHUCKLES 303 00:19:55,160 --> 00:19:56,840 I don't think this slogan's gonna stick. 304 00:19:56,880 --> 00:19:58,360 THEY CHUCKLE 305 00:19:58,400 --> 00:19:59,440 No. 306 00:20:13,400 --> 00:20:14,880 Speak soon. 307 00:20:17,080 --> 00:20:18,320 Love you. 308 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 What now? Is Amber here? 309 00:21:05,680 --> 00:21:07,880 I've tried her house. No. 310 00:21:08,920 --> 00:21:10,080 I've had enough of your lies. 311 00:21:10,120 --> 00:21:12,880 What are you talking about? She is Ruby! 312 00:21:12,920 --> 00:21:15,480 And I'll bet she's the woman on the CCTV, 313 00:21:15,520 --> 00:21:17,360 and you lied under caution. 314 00:21:17,400 --> 00:21:20,080 I... I didn't know. You must be wrong. 315 00:21:20,120 --> 00:21:22,800 I'm sick of the pair of you giving me the run-around. 316 00:21:22,840 --> 00:21:24,480 I need to bring her in for questioning. 317 00:21:24,520 --> 00:21:26,680 Look, let me talk to her first. 318 00:21:26,720 --> 00:21:28,440 I'm sure she can explain all this. 319 00:21:28,480 --> 00:21:30,920 HE SCOFFS Absolutely not. 320 00:21:30,960 --> 00:21:32,640 If you shove her in an interrogation room, 321 00:21:32,680 --> 00:21:34,080 she'll clam up. 322 00:21:34,120 --> 00:21:35,760 With me, she'll be honest. 323 00:21:35,800 --> 00:21:37,200 No, you were right. 324 00:21:37,240 --> 00:21:40,240 The last time I used someone, put them at risk, 325 00:21:40,280 --> 00:21:43,480 they died, and I'm not prepared to do the same with you. 326 00:21:43,520 --> 00:21:44,920 Let me try. 327 00:21:44,960 --> 00:21:47,320 No! Where is she? 328 00:21:47,360 --> 00:21:48,920 And no more lies. 329 00:21:50,160 --> 00:21:53,640 She said she was going to college. 330 00:21:53,680 --> 00:21:56,280 There was a book she needed to pick up. 331 00:21:56,320 --> 00:21:57,600 All right. 332 00:21:57,640 --> 00:22:01,160 But you and I are not done. 333 00:22:03,720 --> 00:22:05,440 DOOR OPENS 334 00:22:06,760 --> 00:22:08,080 DOOR CLOSES 335 00:22:11,040 --> 00:22:12,720 Amber. 336 00:22:12,760 --> 00:22:14,120 Warden's after you. 337 00:22:15,480 --> 00:22:17,960 You need to ditch your phone. We need to meet. 338 00:22:31,400 --> 00:22:32,880 What the hell is going on? 339 00:22:34,480 --> 00:22:36,040 Why did you want to meet me here? 340 00:22:37,840 --> 00:22:40,760 Warden's hardly gonna look for you on the swings. 341 00:22:44,480 --> 00:22:46,840 I needed to talk to you before he does. 342 00:22:48,120 --> 00:22:49,760 Why? 343 00:22:51,360 --> 00:22:54,440 I need you to tell me I'm wrong. 344 00:22:56,840 --> 00:22:59,520 I need you to tell me that you didn't kill Max. 345 00:22:59,560 --> 00:23:00,760 Of course I didn't. 346 00:23:05,360 --> 00:23:06,680 Are you recording this? 347 00:23:06,720 --> 00:23:08,800 Oh, for fuck's sake. 348 00:23:10,960 --> 00:23:12,120 You're my oldest friend, 349 00:23:12,160 --> 00:23:14,800 the person I love the most in the world. 350 00:23:18,760 --> 00:23:21,120 I wish to God I hadn't seen this. 351 00:23:25,200 --> 00:23:26,280 That, that top... 352 00:23:27,480 --> 00:23:30,320 That's the same one the woman on the CCTV was wearing 353 00:23:30,360 --> 00:23:31,800 the night Max was killed. 354 00:23:31,840 --> 00:23:33,960 Loads of people must have that one. 355 00:23:34,000 --> 00:23:36,120 It's off the rack. 356 00:23:36,160 --> 00:23:37,720 Then let's go to yours. 357 00:23:37,760 --> 00:23:40,040 Show me you've still got it. 358 00:23:40,080 --> 00:23:43,040 Please. I gave it to a charity shop. 359 00:23:45,760 --> 00:23:47,680 I spoke to Jules from school. 360 00:23:47,720 --> 00:23:50,160 You said you went to her birthday piss-up in Leeds 361 00:23:50,200 --> 00:23:51,720 the night Max was killed. 362 00:23:51,760 --> 00:23:52,840 So...? 363 00:23:52,880 --> 00:23:56,000 Jules said you didn't arrive till well after midnight, 364 00:23:56,040 --> 00:23:58,520 and when you spoke with me earlier that night, 365 00:23:58,560 --> 00:24:00,560 you said you were already there. 366 00:24:03,120 --> 00:24:06,400 I decided to go to the hotel bar and hang out for a bit. 367 00:24:06,440 --> 00:24:09,560 No, no. 368 00:24:09,600 --> 00:24:14,320 You were somewhere near here, getting cleaned up before he left. 369 00:24:16,800 --> 00:24:19,880 You would've got away with it if I hadn't seen Max on the CCTV. 370 00:24:25,560 --> 00:24:28,120 You knew I was afraid to go out at night, 371 00:24:28,160 --> 00:24:30,120 so you thought I wouldn't be at work, 372 00:24:30,160 --> 00:24:32,800 didn't realise I'd swapped shifts with Simon. 373 00:24:36,920 --> 00:24:38,720 The cameras were your mum's big scheme 374 00:24:38,760 --> 00:24:41,080 so you knew she'd done them on the cheap. 375 00:24:43,200 --> 00:24:44,880 You knew they were no good at night. 376 00:24:44,920 --> 00:24:47,720 No-one was gonna recognise your face on that crappy night vision. 377 00:24:49,960 --> 00:24:51,640 Even me. 378 00:24:52,680 --> 00:24:56,680 Somehow, you convinced Max to recreate the same scam 379 00:24:56,720 --> 00:24:58,600 he tried to pull with Zoe. 380 00:24:58,640 --> 00:25:00,960 MAX: Yeah, this looks good. 381 00:25:01,000 --> 00:25:03,560 Just like old times, eh? 382 00:25:03,600 --> 00:25:07,000 You had him alone, off-camera. 383 00:25:07,040 --> 00:25:09,400 No-one was gonna miss him. 384 00:25:12,800 --> 00:25:15,080 I reckon we're gonna make a killing tonight... 385 00:25:15,120 --> 00:25:16,680 HE YELLS OUT 386 00:25:16,720 --> 00:25:17,880 For Zoe, you prick. 387 00:25:21,440 --> 00:25:23,440 But your top got torn in the struggle. 388 00:25:23,480 --> 00:25:25,560 HE GROANS, GRUNTS 389 00:25:27,760 --> 00:25:29,440 Your top was torn. 390 00:25:29,480 --> 00:25:31,600 You took Max's coat to cover you up. 391 00:25:36,400 --> 00:25:38,440 You used to live in a neighbouring block of flats. 392 00:25:39,480 --> 00:25:41,520 You knew what was under the bins. 393 00:25:45,400 --> 00:25:47,640 You threw away your ruined top and scarf, 394 00:25:47,680 --> 00:25:49,800 knowing the bins would be emptied the next morning. 395 00:25:52,320 --> 00:25:54,120 He deserved to go in that sewer... 396 00:25:57,720 --> 00:25:59,000 ..like the rat he was. 397 00:25:59,040 --> 00:26:01,440 That's why you did it there - 398 00:26:01,480 --> 00:26:03,560 to humiliate him in death. 399 00:26:05,840 --> 00:26:08,600 I thought I saw Max leaving. 400 00:26:11,680 --> 00:26:13,760 I saw what I wanted to see. 401 00:26:16,280 --> 00:26:17,840 Have you heard yourself? 402 00:26:22,000 --> 00:26:23,360 You've not been well. 403 00:26:23,400 --> 00:26:25,920 Do not start that shit with me! 404 00:26:27,240 --> 00:26:28,320 "Ruby." 405 00:26:30,160 --> 00:26:32,480 When you heard me tell Warden that name, you panicked, 406 00:26:32,520 --> 00:26:34,200 tried to set up Geri. 407 00:26:36,160 --> 00:26:38,480 So, you must've gone to your mum's office earlier that day, 408 00:26:38,520 --> 00:26:40,760 planted the coat, sent the email... 409 00:26:40,800 --> 00:26:42,040 Hannah, please. Stop. 410 00:26:42,080 --> 00:26:46,040 The one thing I couldn't resist was a copy of the CCTV footage. 411 00:26:46,080 --> 00:26:47,840 You knew that. 412 00:26:48,960 --> 00:26:51,560 So, you pretended she had one. 413 00:26:51,600 --> 00:26:54,960 I suppose you were gonna discover the coat in her desk. 414 00:26:56,240 --> 00:26:57,360 But we were interrupted. 415 00:26:58,720 --> 00:27:02,200 Lucky for you, Warden still recognised it, 416 00:27:02,240 --> 00:27:04,040 and she was arrested. 417 00:27:12,360 --> 00:27:13,560 Well, this better be good. 418 00:27:13,600 --> 00:27:15,440 Hannah's just sent me on a wild-goose chase 419 00:27:15,480 --> 00:27:18,400 to some beauty college, and Amber's ditched her phone. 420 00:27:18,440 --> 00:27:19,560 Look. 421 00:27:19,600 --> 00:27:21,440 COMPUTER MOUSE CLICKS 422 00:27:24,040 --> 00:27:25,960 What the hell are they doing? 423 00:27:32,720 --> 00:27:34,240 Tell me I'm wrong. 424 00:27:36,840 --> 00:27:38,120 Please. 425 00:27:44,240 --> 00:27:47,240 You were my friend, practically my sister, 426 00:27:47,280 --> 00:27:48,960 and you sent your boyfriend to hurt me. 427 00:27:49,000 --> 00:27:50,640 Who does that?! 428 00:27:53,120 --> 00:27:55,520 You kept questioning what had happened. 429 00:27:57,760 --> 00:27:59,360 Getting too close to the truth. 430 00:28:02,800 --> 00:28:05,080 Jim was only supposed to scare you off. 431 00:28:07,600 --> 00:28:10,040 Why were you with him in the first place? 432 00:28:12,600 --> 00:28:15,800 I found out Max had killed Zoe... 433 00:28:16,840 --> 00:28:20,400 ..and I knew no-one was gonna do a damn thing about it. 434 00:28:22,240 --> 00:28:23,640 Max was laying low. 435 00:28:26,080 --> 00:28:28,360 So I started hanging out with Jim. 436 00:28:30,360 --> 00:28:32,840 Cos I knew we'd cross paths sooner or later. 437 00:28:36,440 --> 00:28:39,120 How did you persuade Max to go to the blind spot with you? 438 00:28:41,120 --> 00:28:43,800 I told him I wanted to get back at my mum. 439 00:28:46,200 --> 00:28:49,440 Finally given a damn about her bloody career. 440 00:28:50,680 --> 00:28:54,800 Said I wanted to show how stupid her security cameras were. 441 00:28:56,240 --> 00:28:58,400 Like pulling a con right under their noses. 442 00:29:03,240 --> 00:29:04,760 And he went with that? 443 00:29:04,800 --> 00:29:07,080 He was a cocky bastard. 444 00:29:08,440 --> 00:29:10,800 But this was my way of showing 445 00:29:10,840 --> 00:29:13,200 I'd learnt my lesson for getting clean. 446 00:29:17,760 --> 00:29:19,360 Now what? 447 00:29:21,680 --> 00:29:23,880 It's up to you. Bullshit! 448 00:29:25,960 --> 00:29:29,160 You're never gonna let this go. You'll go to the police. 449 00:29:29,200 --> 00:29:32,320 Once you know the truth, you can't ever look away. 450 00:29:32,360 --> 00:29:34,280 It's always been your problem. 451 00:29:34,320 --> 00:29:36,120 Well, then, don't make me do it. 452 00:29:38,760 --> 00:29:40,600 I'm giving you the chance to do the right thing. 453 00:29:40,640 --> 00:29:42,040 The right thing? 454 00:29:46,920 --> 00:29:50,200 I did the right thing when I killed that bastard. 455 00:29:53,480 --> 00:29:55,880 "I did the right thing when I killed the bastard." 456 00:30:13,240 --> 00:30:14,760 It's all over, isn't it? 457 00:30:18,600 --> 00:30:20,320 Will you come with me to the police station? 458 00:30:24,160 --> 00:30:25,560 I can't do this alone. 459 00:30:26,640 --> 00:30:28,000 Whatever you need. 460 00:30:47,040 --> 00:30:50,200 The last time I saw them was when they left the playground. 461 00:30:57,920 --> 00:31:00,080 It's no good. I've lost them. 462 00:31:00,120 --> 00:31:02,120 There's some we don't have cameras. Shit. 463 00:31:04,320 --> 00:31:05,560 Why couldn't the silly girl 464 00:31:05,600 --> 00:31:08,080 just have stayed out of it like I told her? 465 00:31:08,120 --> 00:31:09,520 That's kind of her thing. 466 00:31:09,560 --> 00:31:12,400 I'm not losing somebody else. 467 00:31:14,120 --> 00:31:15,280 HE EXHALES 468 00:31:15,320 --> 00:31:17,680 Yeah, look, this is Detective Sergeant Warden. 469 00:31:17,720 --> 00:31:21,880 Do we still have an active trace on the phone of a Hannah Quinn? 470 00:31:23,080 --> 00:31:25,040 Please... 471 00:31:25,080 --> 00:31:26,920 Please find her. 472 00:31:28,400 --> 00:31:32,520 Suspects were last seen travelling out of town in a white... 473 00:31:32,560 --> 00:31:33,960 DOOR CLOSES 474 00:31:49,960 --> 00:31:53,000 But the police station's that way. I need time to think. 475 00:31:53,040 --> 00:31:54,800 Amber! 476 00:31:54,840 --> 00:31:56,840 You're making a huge mistake. 477 00:32:03,880 --> 00:32:05,520 You can't prove anything. 478 00:32:05,560 --> 00:32:07,640 I've got your confession. 479 00:32:09,760 --> 00:32:11,320 The CCTV. 480 00:32:11,360 --> 00:32:12,800 It doesn't record sound. 481 00:32:14,560 --> 00:32:16,560 Simon can lip-read. 482 00:32:16,600 --> 00:32:19,120 Warden was with him at the CCTV. 483 00:32:20,800 --> 00:32:22,360 You set me up. 484 00:32:25,840 --> 00:32:27,520 I'm sorry. 485 00:32:31,800 --> 00:32:34,800 SIREN WAILS 486 00:32:36,080 --> 00:32:37,280 I need back-up. 487 00:32:37,320 --> 00:32:41,120 I am in pursuit of a suspect heading south on Atkins Road. 488 00:32:41,160 --> 00:32:43,600 Heading towards Aylesbury Quarry. 489 00:32:43,640 --> 00:32:46,360 Vehicle is a black Audi A3. Over. 490 00:32:54,360 --> 00:32:55,960 Amber! Where the fuck are we going? 491 00:32:56,000 --> 00:32:58,080 Stop the car! 492 00:33:03,640 --> 00:33:05,440 Shit! 493 00:33:05,480 --> 00:33:07,080 Slow down! Shut up! 494 00:33:07,120 --> 00:33:09,240 Amber! I'm not going to prison. 495 00:33:09,280 --> 00:33:10,560 Slow down! 496 00:33:40,360 --> 00:33:44,960 HIGH-PITCHED RINGING 497 00:34:02,360 --> 00:34:04,200 Amber? AMBER STRAINS 498 00:34:04,240 --> 00:34:05,600 Agh! 499 00:34:07,080 --> 00:34:08,680 Amber? Agh! 500 00:34:08,720 --> 00:34:10,200 Amber! 501 00:34:12,200 --> 00:34:14,160 Amber. 502 00:34:14,200 --> 00:34:16,200 Amber, help me. 503 00:34:16,240 --> 00:34:17,680 Amber, don't leave me! 504 00:34:17,720 --> 00:34:20,880 AMBER GRUNTS Amber, come back. 505 00:34:22,720 --> 00:34:24,840 Amber! 506 00:34:28,360 --> 00:34:30,720 SHE GRUNTS 507 00:34:38,440 --> 00:34:40,520 Amber! 508 00:34:42,880 --> 00:34:44,680 SHE SOBS 509 00:35:03,240 --> 00:35:05,160 THEY PANT 510 00:35:11,240 --> 00:35:13,360 SIREN APPROACHES 511 00:35:22,240 --> 00:35:24,600 Get away from the car! 512 00:35:24,640 --> 00:35:27,240 Amber! I'm all right. 513 00:35:27,280 --> 00:35:28,760 No! 514 00:35:28,800 --> 00:35:30,360 No! No! 515 00:35:30,400 --> 00:35:32,880 Stop it, let me go! 516 00:35:32,920 --> 00:35:35,280 Let me go! It's too late. 517 00:35:48,360 --> 00:35:51,920 SOBS 518 00:36:00,320 --> 00:36:04,000 INDISTINCT 519 00:37:02,800 --> 00:37:05,800 INDISTINCT WAILING 520 00:37:57,240 --> 00:37:58,760 Nice service. 521 00:37:58,800 --> 00:38:01,440 It was horrible. Yeah. 522 00:38:05,080 --> 00:38:06,600 I'm sorry I misled you. 523 00:38:08,080 --> 00:38:10,080 I just needed to hear her say the words myself. 524 00:38:11,160 --> 00:38:13,120 You tried to give her a chance. I get it. 525 00:38:14,200 --> 00:38:16,600 I was a selfish cow. 526 00:38:16,640 --> 00:38:19,400 If we'd have done things properly, we wouldn't be here. 527 00:38:26,640 --> 00:38:29,680 You arrested Lou. Hasn't she suffered enough? 528 00:38:29,720 --> 00:38:32,600 Well, you're the one that told me what she'd done. 529 00:38:32,640 --> 00:38:34,760 What did you expect? But you let me off the hook? 530 00:38:34,800 --> 00:38:37,600 No. That was the CPS. 531 00:38:37,640 --> 00:38:39,760 I don't make the rules around here. 532 00:38:39,800 --> 00:38:41,080 That's news to me. 533 00:38:42,560 --> 00:38:44,280 I guess you get to retire in peace, 534 00:38:44,320 --> 00:38:46,600 skulk off to some allotment or somewhere. 535 00:38:47,720 --> 00:38:49,400 I'm staying in the force. 536 00:38:50,960 --> 00:38:53,560 You really must need the money. It's not about the money. 537 00:38:53,600 --> 00:38:55,280 What, then? 538 00:38:55,320 --> 00:38:58,640 Maybe to make amends for all the times I screwed up. 539 00:38:59,920 --> 00:39:01,000 How noble. 540 00:39:01,040 --> 00:39:03,880 Truth is, I'm a cop. 541 00:39:04,960 --> 00:39:07,800 I don't know how to do anything else, so... 542 00:39:07,840 --> 00:39:09,680 I may as well try to be a good one. 543 00:39:12,400 --> 00:39:13,560 Well, good luck. 544 00:39:13,600 --> 00:39:14,880 You too. 545 00:39:16,080 --> 00:39:19,000 Oh, and don't take this the wrong way, but, er... 546 00:39:19,040 --> 00:39:22,080 I hope I never see you again. 547 00:39:23,440 --> 00:39:25,040 Feeling's mutual. 548 00:39:36,640 --> 00:39:38,360 See you tomorrow, Ro. 549 00:39:40,840 --> 00:39:44,800 DOORBELL JINGLES, WOLF BARKS 550 00:39:46,440 --> 00:39:49,440 What do you want? Are the council still going ahead? 551 00:39:49,480 --> 00:39:51,720 Yep. 552 00:39:51,760 --> 00:39:55,200 Either I leave my house or they take him away. 553 00:39:57,960 --> 00:39:59,840 How can they do that? 554 00:39:59,880 --> 00:40:01,640 This estate isn't my home. 555 00:40:03,160 --> 00:40:04,640 But Wolf's my family. 556 00:40:07,240 --> 00:40:08,960 Give him to me. 557 00:40:10,600 --> 00:40:11,800 What? 558 00:40:11,840 --> 00:40:14,600 Let me look after him. 559 00:40:14,640 --> 00:40:16,240 You can see him whenever you want. 560 00:40:18,600 --> 00:40:20,280 I thought you were moving away. 561 00:40:20,320 --> 00:40:21,840 It's not far. 562 00:40:23,280 --> 00:40:25,000 And I promise we'll visit. 563 00:40:39,440 --> 00:40:41,960 Will you miss it round here? 564 00:40:42,000 --> 00:40:44,760 Maybe. Never lived anywhere else. 565 00:40:44,800 --> 00:40:46,880 At least you'll have a friendly landlord. 566 00:40:46,920 --> 00:40:48,760 If you put the rent up after the first month, 567 00:40:48,800 --> 00:40:50,800 you'll have hell to pay. Noted. 568 00:40:50,840 --> 00:40:52,560 And I won't stand for any funny business, 569 00:40:52,600 --> 00:40:54,200 or I'll do you for sexual harassment. 570 00:40:54,240 --> 00:40:56,280 No, no, of course not. 571 00:40:56,320 --> 00:40:59,000 Unless I'm in the mood for funny business... 572 00:40:59,040 --> 00:41:00,240 and then I'll let you know. 573 00:41:01,280 --> 00:41:04,000 OK. How? 574 00:41:05,480 --> 00:41:06,920 You'll know. 575 00:41:08,560 --> 00:41:11,800 God, modern life is so confusing. HANNAH LAUGHS 576 00:41:12,920 --> 00:41:14,800 I didn't know you were bringing a dog. 577 00:41:14,840 --> 00:41:17,840 Well, he's well-behaved. Kind of. 578 00:41:17,880 --> 00:41:21,680 Well, I am allergic. Oh. 579 00:41:21,720 --> 00:41:23,840 Just try and keep him in your room. 580 00:41:23,880 --> 00:41:26,880 Yeah, that's really gonna happen (!) 581 00:41:31,240 --> 00:41:33,720 You better not be one of those blokes who leaves the loo seat up. 582 00:41:33,760 --> 00:41:36,320 Oh, no, don't worry. I often sit down anyway, it's way comfier. 583 00:41:36,360 --> 00:41:38,560 No, no. Complete turnoff. What? 584 00:41:38,600 --> 00:41:40,000 HANNAH CHUCKLES 585 00:41:40,040 --> 00:41:42,320 Whatever. Oh, and you're doing the bins. 586 00:41:42,360 --> 00:41:46,160 Oh, no. We can make a rota. Make it fair when we switch over... 587 00:41:46,200 --> 00:41:49,720 CONVERSATION CONTINUES AND FADES 42563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.