All language subtitles for Blindspot.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:03,640 So, I'm a killer. Thank you all for coming. 2 00:00:03,680 --> 00:00:07,240 It's been one year since the tragic death of Zoe Mason. 3 00:00:07,280 --> 00:00:10,760 Some nerve, showing up here. It's a bloody insult. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,880 Ladies. Any progress? 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,360 We're doing what we can with the evidence. 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,760 You have to get someone there right away. 7 00:00:21,800 --> 00:00:23,720 He's gone into an alleyway. It's a blind spot. 8 00:00:23,760 --> 00:00:26,400 None of the cameras cover it. There's trouble brewing. Go home. 9 00:00:26,440 --> 00:00:29,240 It's the same man. He had a dagger tattoo on his wrist. 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,400 Stop and think about what you're saying. 11 00:00:31,440 --> 00:00:34,880 'I'm not imagining things. He was here. 12 00:00:34,920 --> 00:00:36,520 'You know there's something wrong.' 13 00:00:48,920 --> 00:00:50,360 HINGE SQUEAKS 14 00:00:53,880 --> 00:00:55,360 Help! 15 00:00:56,400 --> 00:00:58,640 Help! Help! 16 00:01:02,360 --> 00:01:03,880 HE GRUNTS 17 00:01:07,320 --> 00:01:09,680 ALARM BLARES 18 00:01:13,720 --> 00:01:15,200 Come on, then! 19 00:02:16,520 --> 00:02:18,920 KNOCKING, DOOR OPENS 20 00:02:20,520 --> 00:02:23,040 Hello, Hannah. 21 00:02:23,080 --> 00:02:24,320 Would you like a coffee? 22 00:02:27,000 --> 00:02:28,560 Would you? 23 00:02:35,400 --> 00:02:39,080 You all right to begin? For all the good it will do. 24 00:02:40,840 --> 00:02:42,640 Right. 25 00:02:42,680 --> 00:02:45,800 This is a witness interview with Hannah Quinn, 26 00:02:45,840 --> 00:02:48,720 conducted by Detective Sergeant Anthony Warden. 27 00:02:50,440 --> 00:02:52,720 All right, Hannah. Can you take me through what happened? 28 00:02:54,360 --> 00:02:57,040 There was a man waiting for me outside my flat. 29 00:02:57,080 --> 00:02:58,480 He attacked me. 30 00:02:59,600 --> 00:03:00,800 Can you describe him? 31 00:03:00,840 --> 00:03:05,120 He had a facemask with a skull on it, just like before. 32 00:03:05,160 --> 00:03:09,080 So you think this is the same man that attacked you 33 00:03:09,120 --> 00:03:12,240 and killed Zoe Mason last year? Yeah. 34 00:03:12,280 --> 00:03:14,560 But you didn't actually see his face on this occasion? 35 00:03:14,600 --> 00:03:16,560 SIGHS No. 36 00:03:16,600 --> 00:03:18,520 So how can you be so sure? 37 00:03:18,560 --> 00:03:22,480 He had a similar build, an identical mask, 38 00:03:22,520 --> 00:03:25,640 and he tried to kill me, so, unless I attract a type, 39 00:03:25,680 --> 00:03:27,840 I'd say it was the same guy, wouldn't you? 40 00:03:29,080 --> 00:03:31,520 Any idea why he attacked you? 41 00:03:31,560 --> 00:03:34,000 I assume because of what I saw on the CCTV last week. 42 00:03:34,040 --> 00:03:35,240 And what was that? 43 00:03:35,280 --> 00:03:38,200 You took a woman into an alleyway, and she never came out. 44 00:03:38,240 --> 00:03:40,920 Getting back to what happened today... No, this is important. 45 00:03:40,960 --> 00:03:43,080 It was the same alleyway where he attacked me. 46 00:03:43,120 --> 00:03:46,280 I know you have your theories, but I searched that location myself. 47 00:03:46,320 --> 00:03:47,920 Barely. No body was found. 48 00:03:47,960 --> 00:03:50,040 And there's been no report of a missing woman. 49 00:03:50,080 --> 00:03:51,960 So she just disappeared into thin air, did she? 50 00:03:52,000 --> 00:03:54,080 That's not what we're here to determine. 51 00:03:54,120 --> 00:03:57,960 Let's not get caught up in some convoluted conspiracy, eh? 52 00:03:58,000 --> 00:04:03,000 Now, let's take it from when you got back to your flat. 53 00:04:06,720 --> 00:04:08,280 SIREN WAILS 54 00:04:08,320 --> 00:04:10,840 Thanks for coming in and reporting this. 55 00:04:10,880 --> 00:04:13,640 Where am I meant to go? He knows where I live. 56 00:04:13,680 --> 00:04:16,040 Haven't you got some friends you can go and stay with? 57 00:04:16,080 --> 00:04:18,520 Amber and Louisa might put me up, 58 00:04:18,560 --> 00:04:21,240 but I've gotta go back to flat and get my meds. 59 00:04:21,280 --> 00:04:22,480 So? 60 00:04:22,520 --> 00:04:24,120 What if he's waiting for me to come back? 61 00:04:24,160 --> 00:04:26,120 I'm not a taxi service. 62 00:04:26,160 --> 00:04:28,120 You're not much of anything, as far as I can tell. 63 00:04:29,840 --> 00:04:31,240 Sorry. 64 00:04:33,080 --> 00:04:34,720 Just scared. 65 00:04:45,560 --> 00:04:47,200 How does your wife like it up north? 66 00:04:47,240 --> 00:04:49,560 I'm sorry? Your wife. 67 00:04:49,600 --> 00:04:52,720 You're wearing a wedding ring. None of your business. 68 00:04:54,960 --> 00:04:58,040 That door was wide open when I left. 69 00:04:58,080 --> 00:04:59,640 Well, go on, then. 70 00:05:00,720 --> 00:05:03,640 I meant to call it in. Oh, give me strength. 71 00:05:03,680 --> 00:05:06,960 Just... stay behind me. All right? 72 00:05:13,240 --> 00:05:14,960 HE SIGHS 73 00:05:21,040 --> 00:05:22,600 Bastards. 74 00:05:22,640 --> 00:05:25,280 This was my parents' flat. 75 00:05:27,480 --> 00:05:29,400 My safe place. 76 00:05:32,680 --> 00:05:36,240 Kind of offended. My laptop's so shit, they didn't nick it. 77 00:05:38,200 --> 00:05:40,360 I'll drop you off at Louisa's. I've got work to do. 78 00:05:40,400 --> 00:05:41,800 Look. 79 00:05:41,840 --> 00:05:44,560 This is the bin you didn't check properly last week, 80 00:05:44,600 --> 00:05:47,440 and that's top I saw the woman on the CCTV wearing. 81 00:05:47,480 --> 00:05:51,160 So if the top's in the bin, where's the body? 82 00:05:51,200 --> 00:05:53,480 Are you sure that's the right top? 83 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 If you'd bothered to check the footage, you'd know. 84 00:05:57,080 --> 00:05:58,400 All right. Leave it with me. 85 00:05:58,440 --> 00:06:00,480 LAUGHS Good one. 86 00:06:00,520 --> 00:06:01,800 I said I'll handle it. 87 00:06:01,840 --> 00:06:04,840 Yeah, like you rushed to check the CCTV last week (!) 88 00:06:04,880 --> 00:06:07,520 I didn't have the time, I was up to my eyes in other cases, and... 89 00:06:07,560 --> 00:06:08,800 And what? 90 00:06:10,440 --> 00:06:11,920 I thought you were a crank. 91 00:06:13,800 --> 00:06:17,080 That was probably the first honest thing you've said to me. 92 00:06:18,440 --> 00:06:20,160 Get your things. No. 93 00:06:21,480 --> 00:06:23,480 I need to show you the footage. 94 00:06:23,520 --> 00:06:27,120 I need to prove to you that's what she was wearing. 95 00:06:27,160 --> 00:06:28,560 Will it shut you up? 96 00:06:30,280 --> 00:06:33,960 Unlikely, but you might get the warm fuzzies 97 00:06:34,000 --> 00:06:35,320 for doing the right thing. 98 00:06:47,520 --> 00:06:49,480 DISTANT SIRENS 99 00:06:49,520 --> 00:06:51,520 I think they look good. 100 00:06:51,560 --> 00:06:55,320 SHE SNICKERS What? Be honest. 101 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 I'm not sure about those photos any more. 102 00:06:58,400 --> 00:07:01,960 You look mumsy. Well, that's the point. I'm a mum. 103 00:07:02,000 --> 00:07:04,520 Yeah, but not in a good, MILF-y way. 104 00:07:04,560 --> 00:07:06,160 Not in that photo anyway. 105 00:07:07,320 --> 00:07:09,760 You said "honest". 106 00:07:09,800 --> 00:07:11,760 I think it's time to pretend I didn't mean it. 107 00:07:11,800 --> 00:07:14,040 Anything else? 108 00:07:14,080 --> 00:07:17,600 Your daughter's weird friend has got the police station on speed dial. 109 00:07:17,640 --> 00:07:20,720 She's spouting off about a murder to anyone who'll listen. 110 00:07:22,680 --> 00:07:25,480 Has anyone taken it seriously? Course not. 111 00:07:27,040 --> 00:07:28,520 I spoke to Tony Warden. 112 00:07:28,560 --> 00:07:32,000 I hope you were polite. Now, where's the fun in that? 113 00:07:32,040 --> 00:07:35,800 Anyway, he said there's no evidence anything happened. 114 00:07:35,840 --> 00:07:38,520 I think Hannah is just... being a drama queen. 115 00:07:38,560 --> 00:07:40,880 Yeah. Poor thing. She's had a difficult year. 116 00:07:40,920 --> 00:07:43,080 Yeah, well, that's very sad and all, 117 00:07:43,120 --> 00:07:45,280 but we'd be screwed if someone really had been killed 118 00:07:45,320 --> 00:07:47,240 after we put all those bloody cameras in. 119 00:07:47,280 --> 00:07:50,120 Yes. Thanks for your astute political analysis. 120 00:07:52,880 --> 00:07:55,520 Is there anything else I should know about Hannah? 121 00:07:55,560 --> 00:07:57,160 I don't think so. 122 00:08:03,480 --> 00:08:06,560 You've been distant since that woman phoned. 123 00:08:06,600 --> 00:08:08,480 Dolly Fletcher. 124 00:08:08,520 --> 00:08:11,000 What does she want? No, nothing. 125 00:08:11,040 --> 00:08:14,480 I can't protect you if I don't have all the facts. 126 00:08:16,840 --> 00:08:19,480 She just wanted me to have a word with somebody about her bins. 127 00:08:23,160 --> 00:08:24,440 Yeah, thanks, Geri. 128 00:08:51,240 --> 00:08:53,600 I've seen him on the cameras. 129 00:08:53,640 --> 00:08:56,040 Something to do with the dealers. 130 00:08:56,080 --> 00:08:59,480 He surprised them. And all you do is nod at him? 131 00:08:59,520 --> 00:09:03,000 Knowing what he is and proving it are two different things. 132 00:09:04,800 --> 00:09:08,040 That's convenient. It really isn't. 133 00:09:10,520 --> 00:09:13,800 Give me that. Who's sending you retirement cards? 134 00:09:13,840 --> 00:09:16,520 Are you always this bloody nosy? 135 00:09:16,560 --> 00:09:18,280 Keep your hair on. 136 00:09:18,320 --> 00:09:22,880 It's... just some of the lads down the station taking the piss. 137 00:09:24,160 --> 00:09:25,800 They think I'm a bit long in the tooth. 138 00:09:25,840 --> 00:09:27,720 That's what they think of you, is it? 139 00:09:32,960 --> 00:09:35,880 What the hell is that? What is your problem with me? 140 00:09:35,920 --> 00:09:38,960 You don't DO anything. You've had a year, 141 00:09:39,000 --> 00:09:41,440 and you still haven't got the faintest idea who killed Zoe. 142 00:09:41,480 --> 00:09:43,320 That's not true. 143 00:09:43,360 --> 00:09:46,040 Have you ever heard of the name Max Carter before? 144 00:09:46,080 --> 00:09:49,160 No. Who's he? He's a dealer. 145 00:09:50,600 --> 00:09:52,200 Small-time conman, 146 00:09:52,240 --> 00:09:55,160 and extremely violent, by all accounts. 147 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 And what of it? 148 00:09:56,240 --> 00:10:01,480 I think he's the man that attacked you and killed your friend Zoe. 149 00:10:06,960 --> 00:10:09,400 You see, I haven't been sitting on my arse all the time. 150 00:10:09,440 --> 00:10:11,120 Why you only show me this now? 151 00:10:11,160 --> 00:10:14,240 Because I've been gathering evidence against him, building a case, 152 00:10:14,280 --> 00:10:17,320 and I didn't need you charging in on some crusade. 153 00:10:17,360 --> 00:10:18,840 How do you know it's him? 154 00:10:20,040 --> 00:10:25,560 He's about the right age and build as the man you described, and... 155 00:10:26,800 --> 00:10:27,800 ..he has tattoos. 156 00:10:29,080 --> 00:10:30,360 A dagger on his wrist? 157 00:10:34,320 --> 00:10:35,680 So why isn't he locked up? 158 00:10:35,720 --> 00:10:38,640 He disappeared the night your friend Zoe was killed. 159 00:10:38,680 --> 00:10:41,800 I'm guessing he went somewhere else until the heat died down, but... 160 00:10:42,840 --> 00:10:46,640 ..if he is back, you have to keep a low profile. 161 00:10:46,680 --> 00:10:48,360 He's dangerous. 162 00:10:48,400 --> 00:10:51,120 Screw that. I've got a better idea. 163 00:10:51,160 --> 00:10:53,120 What? 164 00:10:53,160 --> 00:10:55,800 How about we catch the bastard instead? 165 00:10:59,160 --> 00:11:01,160 ENGINE STARTS 166 00:11:19,320 --> 00:11:21,240 This is the footage of Max and the woman 167 00:11:21,280 --> 00:11:22,800 approaching the camera's blind spot. 168 00:11:22,840 --> 00:11:24,160 It's the same. 169 00:11:24,200 --> 00:11:27,200 HE SIGHS I told you. We were right there. 170 00:11:27,240 --> 00:11:29,120 We could have found her. Don't gloat. 171 00:11:29,160 --> 00:11:31,400 And it's torn. There must've been a struggle. 172 00:11:31,440 --> 00:11:34,080 So the man who did this is the one who just attacked you? 173 00:11:34,120 --> 00:11:35,480 Yeah. 174 00:11:36,520 --> 00:11:38,280 Well... how many people has he done this to? 175 00:11:38,320 --> 00:11:41,800 He's only ever been sent down for minor offences. 176 00:11:41,840 --> 00:11:44,000 That wasn't what he asked. 177 00:11:44,040 --> 00:11:45,440 Too many. 178 00:11:46,840 --> 00:11:49,280 You grew up on the estate. Yeah. 179 00:11:49,320 --> 00:11:50,840 You've never come across him before? 180 00:11:50,880 --> 00:11:53,600 Just cos I live here doesn't mean I know all the local villains. 181 00:11:53,640 --> 00:11:54,880 Fair enough. 182 00:11:54,920 --> 00:11:57,840 Look, is there any way that that could have been staged, 183 00:11:57,880 --> 00:11:59,480 put on, knowing that you were watching? 184 00:12:00,920 --> 00:12:03,240 No. We swapped shifts last minute. 185 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 No-one knew we were here. 186 00:12:05,080 --> 00:12:07,400 Yeah, I had to storm the wizard's fortress that evening. 187 00:12:08,680 --> 00:12:10,080 You get used to it. 188 00:12:12,320 --> 00:12:15,360 Well, it's not exactly a smoking gun. 189 00:12:15,400 --> 00:12:17,800 But? It's a start. 190 00:12:17,840 --> 00:12:21,000 Don't get too excited. We've got a long way to go yet. 191 00:12:21,040 --> 00:12:22,640 Yeah? 192 00:12:23,640 --> 00:12:25,600 Come on, show me the rest of the recording. 193 00:12:30,600 --> 00:12:32,280 So, the budget meeting tomorrow, 194 00:12:32,320 --> 00:12:35,000 if the councillor looks like he's settling in for a monologue, 195 00:12:35,040 --> 00:12:36,400 I'll give you the sign. 196 00:12:36,440 --> 00:12:39,560 What do I do when I see it? Oh, ideally, shoot me in the head. 197 00:12:39,600 --> 00:12:40,840 But I'll settle for anything 198 00:12:40,880 --> 00:12:43,760 that stops me having to listen to him mansplaining how money works. 199 00:12:46,960 --> 00:12:50,400 Hannah. You all right? Yeah. 200 00:12:50,440 --> 00:12:52,520 Well, at least you weren't hurt. 201 00:12:53,560 --> 00:12:54,880 Thanks. 202 00:12:54,920 --> 00:12:57,720 Did Tony Warden drop you off? Yeah. 203 00:12:57,760 --> 00:13:02,920 She's, er, got held up at college. She'll meet us at home. 204 00:13:02,960 --> 00:13:04,720 I'll just get my stuff. 205 00:13:04,760 --> 00:13:06,480 Louisa Bradfield. 206 00:13:08,600 --> 00:13:10,000 How do you know Dolly Fletcher? 207 00:13:10,040 --> 00:13:13,360 She's my cleaner. Why? 208 00:13:13,400 --> 00:13:16,720 She called here earlier. Seemed to upset Louisa. 209 00:13:18,360 --> 00:13:19,880 What's that got to do with me? 210 00:13:19,920 --> 00:13:21,880 Well, they were talking about you. 211 00:13:24,520 --> 00:13:26,120 I can't help you. 212 00:13:28,840 --> 00:13:31,920 Louisa is trying to get herself re-elected. 213 00:13:31,960 --> 00:13:33,240 I can't have her distracted 214 00:13:33,280 --> 00:13:35,520 by whatever mess you've got yourself involved with. 215 00:13:37,360 --> 00:13:40,040 Sounds more like you're looking for a reason to be nosy. 216 00:13:40,080 --> 00:13:43,040 Lou'll win by a landslide, just like last time. 217 00:13:43,080 --> 00:13:45,920 Yeah, but we've got our eyes set on a higher prize. 218 00:13:45,960 --> 00:13:48,240 And I won't let you screw that up. 219 00:13:50,560 --> 00:13:52,040 Have the police find out anything 220 00:13:52,080 --> 00:13:53,840 about that woman you claim was killed? 221 00:13:55,080 --> 00:13:56,360 No. 222 00:13:57,720 --> 00:13:59,120 Good. 223 00:13:59,160 --> 00:14:01,840 You could at least pretend you give a shit. 224 00:14:03,800 --> 00:14:04,960 Why? 225 00:14:05,000 --> 00:14:08,280 Sorry about that. I'm all done. 226 00:14:09,360 --> 00:14:10,920 I can lock up. 227 00:14:10,960 --> 00:14:12,360 Thanks. 228 00:14:13,720 --> 00:14:15,440 Good night. Night. 229 00:14:24,520 --> 00:14:26,840 DISTANT BARKING 230 00:14:29,880 --> 00:14:33,080 Thanks for this. Oh, don't be silly. 231 00:14:33,120 --> 00:14:34,280 You can't go back to your flat 232 00:14:34,320 --> 00:14:36,160 while that man is still on the loose. 233 00:14:37,200 --> 00:14:38,600 Here. 234 00:14:38,640 --> 00:14:41,040 Glass of water? Tea? 235 00:14:42,120 --> 00:14:44,200 Nah. I'm good, ta. 236 00:14:47,640 --> 00:14:50,480 Have you got anything plainer? 237 00:14:50,520 --> 00:14:52,520 SHE LAUGHS What does it matter? 238 00:14:53,560 --> 00:14:54,920 You're going to sleep in it. 239 00:14:54,960 --> 00:14:59,360 You're not going clubbing. That was kind of my point. 240 00:15:00,400 --> 00:15:03,520 I'm up early, as I have a meeting at one of my hair salons. 241 00:15:03,560 --> 00:15:05,680 But I'll leave my mobile on if you need me. 242 00:15:07,800 --> 00:15:08,920 Thanks. 243 00:15:10,040 --> 00:15:12,160 Night. Night. 244 00:15:21,720 --> 00:15:25,080 Have you heard of someone called Max Carlton? 245 00:15:27,200 --> 00:15:28,520 No. 246 00:15:29,680 --> 00:15:31,680 Who's he? 247 00:15:31,720 --> 00:15:33,520 He's the man who killed Zoe. 248 00:15:34,560 --> 00:15:36,440 It's just... 249 00:15:36,480 --> 00:15:39,040 Well, he was a dealer. 250 00:15:40,200 --> 00:15:41,800 I didn't wanna drag it all up, 251 00:15:41,840 --> 00:15:43,880 but you must have bought from someone. 252 00:15:44,920 --> 00:15:46,880 There were a bunch of people we'd use. 253 00:15:46,920 --> 00:15:48,520 I didn't always get their names. 254 00:15:53,720 --> 00:15:56,280 But you knew Zoe's family, right? 255 00:15:56,320 --> 00:15:59,600 God, will you let it go? That man Max was outside my flat. 256 00:15:59,640 --> 00:16:02,760 So unless you want me sleeping on your sofa for the next decade, 257 00:16:02,800 --> 00:16:04,000 I need to get him off my back. 258 00:16:04,040 --> 00:16:08,400 Or you could just leave it alone... and hope that he goes away. 259 00:16:08,440 --> 00:16:09,920 And if he doesn't? 260 00:16:12,680 --> 00:16:14,240 What do you want with Zoe's parents? 261 00:16:15,840 --> 00:16:19,160 If Zoe knew Max, maybe her parents did, too. 262 00:16:20,440 --> 00:16:22,480 Her dad won't talk to you. 263 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 I know. 264 00:16:25,640 --> 00:16:29,320 But a friendly face might change his mind. 265 00:16:34,880 --> 00:16:36,840 You know I loved Zoe to bits. 266 00:16:36,880 --> 00:16:40,000 I wouldn't have the life I do now if she hadn't got me into rehab. 267 00:16:40,040 --> 00:16:42,680 But I don't want to keep putting her family through it. 268 00:16:46,400 --> 00:16:48,600 I understand. 269 00:16:54,960 --> 00:16:56,760 You're gonna do it anyway, aren't you? 270 00:16:58,400 --> 00:16:59,520 Course. 271 00:17:00,640 --> 00:17:02,240 Fuck's sake. 272 00:17:17,840 --> 00:17:19,280 Hello, Mr Mason. 273 00:17:20,440 --> 00:17:21,880 Sorry to show up like this. 274 00:17:21,920 --> 00:17:25,520 We just... wondered if we could have a word. 275 00:17:26,920 --> 00:17:28,240 You know Hannah. 276 00:17:30,160 --> 00:17:32,000 What do you want? 277 00:17:32,040 --> 00:17:34,360 I know who killed Zoe. 278 00:17:36,120 --> 00:17:38,120 He's back on the estate. I've seen him. 279 00:18:14,640 --> 00:18:16,640 So, who is this bastard? 280 00:18:16,680 --> 00:18:19,440 He's called Max Carlton. 281 00:18:20,880 --> 00:18:23,120 Have you heard of him before? 282 00:18:24,240 --> 00:18:25,640 No. 283 00:18:25,680 --> 00:18:27,600 Are you sure? 284 00:18:27,640 --> 00:18:30,680 Cos when I came across him that night, 285 00:18:30,720 --> 00:18:33,080 Zoe was helping him rob passers-by. 286 00:18:35,680 --> 00:18:38,160 I think what Hannah means is that Zoe didn't meet him 287 00:18:38,200 --> 00:18:40,320 for the first time that night. 288 00:18:41,600 --> 00:18:43,040 Never heard his name before. 289 00:18:43,080 --> 00:18:45,000 It was a long shot. 290 00:18:46,120 --> 00:18:47,640 We should go. 291 00:18:47,680 --> 00:18:50,840 Do you remember anything about anyone she was hanging round with? 292 00:18:53,440 --> 00:18:55,480 She didn't talk to me about her life. 293 00:18:57,440 --> 00:18:59,560 Not since she started working at that cafe. 294 00:18:59,600 --> 00:19:01,240 Cafe? 295 00:19:01,280 --> 00:19:02,720 On Rose Lane. 296 00:19:03,800 --> 00:19:07,360 That's where my cleaner Dolly works. It was just a Saturday job. 297 00:19:07,400 --> 00:19:09,040 Earn a bit extra. 298 00:19:10,920 --> 00:19:12,880 She started a couple of months before... 299 00:19:15,280 --> 00:19:17,200 Well, before... 300 00:19:19,280 --> 00:19:21,360 What happened to her there? 301 00:19:21,400 --> 00:19:23,280 I don't know. 302 00:19:26,000 --> 00:19:27,880 But she fell in with a bad crowd. 303 00:19:32,320 --> 00:19:34,080 She always spoke highly of you. 304 00:19:34,120 --> 00:19:36,440 Zoe was a lovely person. 305 00:19:38,120 --> 00:19:40,640 She helped me when I had some stuff of my own. 306 00:19:43,360 --> 00:19:46,680 So why did you let her throw her life away like that? 307 00:19:46,720 --> 00:19:48,480 Sorry? 308 00:19:50,000 --> 00:19:51,280 You were her friend. 309 00:19:52,360 --> 00:19:54,200 She helped you. 310 00:19:54,240 --> 00:19:56,800 So why didn't you do the same for her? 311 00:19:56,840 --> 00:19:58,600 I... 312 00:19:58,640 --> 00:20:01,520 I had my own stuff going on. Zoe wasn't my responsibility. 313 00:20:01,560 --> 00:20:02,960 That's not fair. 314 00:20:04,200 --> 00:20:05,400 Fair? 315 00:20:06,760 --> 00:20:08,720 You dare come here 316 00:20:08,760 --> 00:20:10,720 and talk to me about fair? 317 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 I know you're grieving, but we're trying to help. 318 00:20:13,320 --> 00:20:16,880 My beautiful daughter... dead. 319 00:20:16,920 --> 00:20:18,960 For someone like you. 320 00:20:20,200 --> 00:20:23,400 You can't tell me that's fair. 321 00:20:26,440 --> 00:20:27,960 That was a mistake. 322 00:20:29,160 --> 00:20:32,280 He's just hurting, looking for someone to blame. 323 00:20:32,320 --> 00:20:34,080 But he's right. 324 00:20:34,120 --> 00:20:37,600 I should have stopped Zoe getting involved with those people. 325 00:20:37,640 --> 00:20:41,400 You were still sorting your own shit out when she took that job. 326 00:20:41,440 --> 00:20:44,240 She wasn't your responsibility. But it was my fault. 327 00:20:44,280 --> 00:20:45,760 What do you mean? 328 00:20:45,800 --> 00:20:48,600 Dealers weren't happy with Zoe for getting me clean. 329 00:20:50,320 --> 00:20:52,240 I think they targeted her to punish me. 330 00:20:52,280 --> 00:20:53,560 How? 331 00:20:53,600 --> 00:20:54,920 I don't know the details, 332 00:20:54,960 --> 00:20:57,360 but they obviously found some way of sucking her in. 333 00:20:58,600 --> 00:21:00,640 She saved my life. 334 00:21:00,680 --> 00:21:02,840 Some friend I was in return. 335 00:21:02,880 --> 00:21:04,600 Why didn't you tell me this? 336 00:21:04,640 --> 00:21:07,560 Cos I'm fucking ashamed... all right? 337 00:21:07,600 --> 00:21:10,600 Go home, sort yourself out. 338 00:21:10,640 --> 00:21:12,200 What are you gonna do? 339 00:21:13,720 --> 00:21:15,560 Poke the hornet's nest. 340 00:21:18,920 --> 00:21:20,440 SOFTLY: Hey. 341 00:21:20,480 --> 00:21:23,720 They did this to her. 342 00:21:24,920 --> 00:21:26,440 It wasn't your fault. 343 00:21:48,200 --> 00:21:52,160 I need to talk to you about Zoe. Don't know a Zoe. 344 00:21:52,200 --> 00:21:54,320 She used to work here. 345 00:21:54,360 --> 00:21:56,360 Oh. Zoe. 346 00:21:56,400 --> 00:21:58,200 You've been coming round my flat for months, 347 00:21:58,240 --> 00:22:00,480 and you never once mentioned that you knew her. 348 00:22:00,520 --> 00:22:03,520 You paid me to empty the bins and dust round the place. 349 00:22:03,560 --> 00:22:05,000 The rest ain't my business. 350 00:22:05,040 --> 00:22:06,880 Do you know who Max Carlton is? 351 00:22:06,920 --> 00:22:08,840 Keep your voice down, will you? 352 00:22:08,880 --> 00:22:10,800 Did Zoe meet her when she was working here? 353 00:22:11,960 --> 00:22:13,800 It's more than my life is worth 354 00:22:13,840 --> 00:22:16,160 to start talking about Max behind his back. 355 00:22:16,200 --> 00:22:18,560 Well, I'm not leaving till you tell me what the score was 356 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 between him and Zoe. I'm in no rush. 357 00:22:24,280 --> 00:22:27,120 He used to come in here sometimes. 358 00:22:27,160 --> 00:22:29,400 One day, he took a shine to Zoe. 359 00:22:29,440 --> 00:22:32,680 Knew she was broke, offered her some work on the side. 360 00:22:32,720 --> 00:22:34,000 What kind of work? 361 00:22:34,040 --> 00:22:36,160 Legit stuff at first. 362 00:22:36,200 --> 00:22:38,480 But then gradually more and more dodgy, 363 00:22:38,520 --> 00:22:40,200 till she was trapped. 364 00:22:40,240 --> 00:22:42,040 And you were all right with that? 365 00:22:42,080 --> 00:22:45,480 I didn't let any funny business happen on the premises. 366 00:22:45,520 --> 00:22:48,160 Once they were out that door, it weren't my responsibility. 367 00:22:48,200 --> 00:22:49,760 But you could have called the police. 368 00:22:49,800 --> 00:22:51,200 SNIGGERS 369 00:22:51,240 --> 00:22:54,200 He's got the police in his pocket, you stupid girl. 370 00:22:55,440 --> 00:22:57,600 All I'd have done is got myself killed. 371 00:22:57,640 --> 00:22:59,520 Kept out of it. 372 00:22:59,560 --> 00:23:01,560 You should, too. 373 00:23:13,080 --> 00:23:16,560 Amber'll meet us there. Can't say she's thrilled about it. 374 00:23:16,600 --> 00:23:19,440 We just need as many warm bodies as we can get. 375 00:23:19,480 --> 00:23:22,000 She can sulk about how draining beauty college is later. 376 00:23:22,040 --> 00:23:25,040 I'm not sure I like you talking about my daughter like that. 377 00:23:25,080 --> 00:23:26,800 It only hurts cos it's true. 378 00:23:29,520 --> 00:23:31,480 Tony. 379 00:23:31,520 --> 00:23:34,400 Hi. I'm, erm... I'm after a favour. 380 00:23:34,440 --> 00:23:36,760 What do you need? I wondered if you wouldn't mind 381 00:23:36,800 --> 00:23:38,600 looking through some council records for me? 382 00:23:38,640 --> 00:23:40,080 What sort of records? 383 00:23:40,120 --> 00:23:42,360 Whatever you've got on a Max Carlton. 384 00:23:42,400 --> 00:23:44,640 I wanna find out if he's been claiming any benefits, 385 00:23:44,680 --> 00:23:47,640 something that will show that he's been active in the area recently. 386 00:23:47,680 --> 00:23:49,320 You could find that out at the station. 387 00:23:49,360 --> 00:23:51,320 Not without leaving a trail. 388 00:23:51,360 --> 00:23:53,200 What are you playing at? 389 00:23:53,240 --> 00:23:56,040 I don't wanna tip anybody off until I've got exactly what I need. 390 00:23:56,080 --> 00:23:58,360 Yeah, that assumes we believe you're not bent, of course. 391 00:23:58,400 --> 00:24:01,560 I know I'm not your favourite person, Geri. 392 00:24:01,600 --> 00:24:05,520 At least Louisa's more reasonable and not such a pain in the arse. 393 00:24:05,560 --> 00:24:07,640 Talk about being damned with faint praise. 394 00:24:07,680 --> 00:24:09,920 We can't go giving out private information. 395 00:24:09,960 --> 00:24:12,400 If you're legit, then go through the proper channels. 396 00:24:13,440 --> 00:24:16,240 Louisa, this is to do with Zoe Mason's murder. 397 00:24:17,720 --> 00:24:18,920 Oh. 398 00:24:18,960 --> 00:24:21,280 Carlton was involved, I'm sure of it. 399 00:24:26,880 --> 00:24:29,760 Tony, I would love to help. 400 00:24:29,800 --> 00:24:31,400 But while I'm running for re-election, 401 00:24:31,440 --> 00:24:32,720 I have to do things by the book. 402 00:24:35,280 --> 00:24:36,960 Have a good afternoon, Tony. 403 00:24:37,000 --> 00:24:38,920 I'm sorry I couldn't help. 404 00:24:38,960 --> 00:24:40,440 Louisa. 405 00:24:46,200 --> 00:24:49,320 I feel like I've just punched a kitten. Ignore him. 406 00:24:50,360 --> 00:24:52,920 Come on, you've an election to win. 407 00:25:13,400 --> 00:25:16,960 Are you sure you should be here? I'm fine. Stop fussing. 408 00:25:18,000 --> 00:25:20,200 Any fresh sightings of Hot Guy? 409 00:25:21,600 --> 00:25:23,840 If you need anywhere to stay while all this is going on... 410 00:25:23,880 --> 00:25:26,080 Oh. Amber and her mum are gonna put me up. 411 00:25:26,120 --> 00:25:27,280 Oh. 412 00:25:27,320 --> 00:25:29,360 You could do me a favour, though. 413 00:25:29,400 --> 00:25:32,240 Get me a black Americano from the place down the road. 414 00:25:32,280 --> 00:25:35,120 I always spill it when I go over the bloody kerb. Sure. 415 00:25:43,840 --> 00:25:45,360 PHONE VIBRATES 416 00:25:53,880 --> 00:25:55,160 Hello? 417 00:25:57,560 --> 00:25:59,160 Who is this? 418 00:25:59,200 --> 00:26:01,160 MAN ON PHONE: 'You've been looking for me.' 419 00:26:06,320 --> 00:26:08,040 Max? 420 00:26:08,080 --> 00:26:12,680 'I don't like people nosing around in my business.' 421 00:26:12,720 --> 00:26:15,480 I just want you to leave me alone. We can do a deal. 422 00:26:15,520 --> 00:26:18,520 'No deals. You fuck with me, you pay the price.' 423 00:26:18,560 --> 00:26:19,920 What do you mean? 424 00:26:19,960 --> 00:26:22,240 'Watch the cameras. I'm gonna get one of your friends.' 425 00:26:22,280 --> 00:26:24,720 What do you mean, my friends? 426 00:26:24,760 --> 00:26:26,640 'Hang up, and I'll get another. 427 00:26:28,200 --> 00:26:29,920 'Call the police, another.' 428 00:26:31,640 --> 00:26:35,600 Oh, God. 'Don't think I won't.' 429 00:26:37,160 --> 00:26:39,600 Come on. 430 00:26:39,640 --> 00:26:41,160 Where are you? 431 00:26:47,600 --> 00:26:49,480 Stop, please! 432 00:26:51,800 --> 00:26:53,400 HE LAUGHS 433 00:26:53,440 --> 00:26:56,280 What is wrong with you, you limp-dicked bastard? 434 00:26:56,320 --> 00:26:57,520 LAUGHING CONTINUES 435 00:27:00,880 --> 00:27:02,520 I'll stop, I promise. 436 00:27:02,560 --> 00:27:06,840 I'll tell the police I made it up, that I just wanted attention. 437 00:27:06,880 --> 00:27:09,360 'Nice, clean flat you've got.' 438 00:27:09,400 --> 00:27:12,080 HE LAUGHS 439 00:27:13,280 --> 00:27:15,880 Oh, no, Dolly. 440 00:27:19,240 --> 00:27:20,680 I see you. 441 00:27:20,720 --> 00:27:23,800 Please don't hurt her. 'Or what?' 442 00:27:23,840 --> 00:27:26,240 What do you want? I'll do anything. 443 00:27:26,280 --> 00:27:28,280 'Turn on your video.' 444 00:27:34,440 --> 00:27:35,680 There. 445 00:27:35,720 --> 00:27:40,480 'Delete the recording of me from last week, the whole evening.' 446 00:27:40,520 --> 00:27:43,560 Don't know how to do that. 'Stop fucking with me. 447 00:27:43,600 --> 00:27:46,120 'Delete it, permanently.' 448 00:27:46,160 --> 00:27:48,040 All right, all right. 449 00:27:51,440 --> 00:27:52,600 'Let me see.' 450 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 'Ticktock, ticktock, ticktock, ticktock, ticktock. Do it.' 451 00:28:07,800 --> 00:28:10,600 There. I've done it. Please don't hurt them. 452 00:28:10,640 --> 00:28:12,280 'Oh, it's too late.' No! 453 00:28:15,760 --> 00:28:19,160 'You got the message? Back the fuck off.' 454 00:28:19,200 --> 00:28:20,640 I hear you. 455 00:28:20,680 --> 00:28:22,560 HE LAUGHS 456 00:28:30,080 --> 00:28:32,560 You ruined Zoe's family, you know. 457 00:28:32,600 --> 00:28:35,480 Why'd you do that? What do you get out of it? 458 00:28:35,520 --> 00:28:37,400 'Don't make me call you again.' 459 00:28:39,520 --> 00:28:41,800 Where are you, Max? 460 00:28:41,840 --> 00:28:43,720 HANG UP TONE 461 00:28:43,760 --> 00:28:46,520 Oh, come on, come on, come on. 462 00:28:46,560 --> 00:28:48,760 There you are. 463 00:28:51,280 --> 00:28:52,480 Gotcha. 464 00:29:11,320 --> 00:29:13,640 CASHIER: There you are. Sweet or salt? 465 00:29:23,520 --> 00:29:27,480 What are we doing here? You said it was an emergency. 466 00:29:27,520 --> 00:29:29,800 I overexaggerated. 467 00:29:29,840 --> 00:29:32,200 I just don't like seeing movies by myself. 468 00:29:33,480 --> 00:29:35,760 The Dead And The Dying? Are you shitting me? 469 00:29:35,800 --> 00:29:38,280 It's good. Probably. 470 00:29:39,760 --> 00:29:42,320 I just need something to keep my mind off things. 471 00:29:43,920 --> 00:29:45,440 It already started. 472 00:29:45,480 --> 00:29:48,960 I'm very sure we'll catch on. 473 00:29:49,000 --> 00:29:50,760 Come on, my treat. 474 00:29:55,800 --> 00:29:58,320 Your treat, my arse. 475 00:29:58,360 --> 00:30:00,600 You got a carer's ticket. 476 00:30:00,640 --> 00:30:04,480 You don't have to look caring or wipe my bum or anything, 477 00:30:04,520 --> 00:30:07,440 so... it's a win-win for everyone. 478 00:30:07,480 --> 00:30:09,840 Why do you want to see this? 479 00:30:09,880 --> 00:30:11,960 GUNFIRE, EXPLOSION 480 00:30:15,680 --> 00:30:17,160 What the hell is going on? Shh. 481 00:30:17,200 --> 00:30:19,600 Who's that? WHISPERING: Watch the movie. 482 00:30:19,640 --> 00:30:21,000 Who? 483 00:30:21,040 --> 00:30:22,400 Guess. 484 00:30:29,040 --> 00:30:31,920 Oh, my God, Hannah, what did you call him for? 485 00:30:33,200 --> 00:30:35,960 I didn't. What the hell's he doing here? 486 00:30:36,000 --> 00:30:37,440 We shouldn't be here. 487 00:30:37,480 --> 00:30:39,880 Shh. They're in on it together. It's dangerous. 488 00:30:39,920 --> 00:30:43,080 So is leaving my flat and walking in the street. 489 00:30:43,120 --> 00:30:46,360 These bastards have ruined my life. Don't do that. 490 00:30:46,400 --> 00:30:48,880 I need to get proof that Warden's bent. 491 00:30:48,920 --> 00:30:50,520 They all are. 492 00:30:50,560 --> 00:30:52,600 What difference does another crooked cop make? 493 00:30:52,640 --> 00:30:54,880 He stopped his men from searching that last bin. 494 00:30:54,920 --> 00:30:56,080 He made sure they didn't find 495 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 the missing woman's body. Put that thing down. 496 00:31:00,920 --> 00:31:02,840 Is he giving Max money? 497 00:31:05,960 --> 00:31:07,760 What's he paying him for? 498 00:31:07,800 --> 00:31:09,080 Come on, let's go. 499 00:31:10,160 --> 00:31:11,920 You can't even hear what they're saying. 500 00:31:11,960 --> 00:31:14,920 Do you wanna get closer? No. Find out? No. 501 00:31:17,600 --> 00:31:22,320 Simon from work can lip-read. Can he also see in the dark? 502 00:31:22,360 --> 00:31:25,000 Cos I'm here, and I can't see their lips. 503 00:31:40,520 --> 00:31:42,000 We should get out of here. 504 00:31:44,120 --> 00:31:45,560 Where's he gone? 505 00:31:46,680 --> 00:31:48,400 Shit! 506 00:31:56,880 --> 00:31:58,640 Where'd he go? 507 00:32:13,920 --> 00:32:16,760 What if he's waiting outside? What if he's behind us? 508 00:32:16,800 --> 00:32:18,240 Is this all big game to you? 509 00:32:18,280 --> 00:32:21,160 No. Why did you bring me here? 510 00:32:21,200 --> 00:32:23,560 Because I didn't know who else I could trust. 511 00:32:23,600 --> 00:32:26,320 You always take things too far. Selfish cow. 512 00:32:26,360 --> 00:32:28,640 We're on to something. Can't you see that? 513 00:32:28,680 --> 00:32:30,240 No, and I don't care. 514 00:32:30,280 --> 00:32:31,880 He killed our friend and got away with it, 515 00:32:31,920 --> 00:32:33,400 and now he's murdered another woman, 516 00:32:33,440 --> 00:32:36,720 and the police won't even admit it happened, and it's not right. 517 00:32:36,760 --> 00:32:37,880 What is wrong with you? 518 00:32:39,080 --> 00:32:42,600 You've already got Zoe killed, and you still won't stop. 519 00:32:42,640 --> 00:32:45,080 That's not fair. You're so bloody stubborn. 520 00:32:46,320 --> 00:32:48,680 Why didn't you just stay in the taxi that night? 521 00:32:48,720 --> 00:32:50,880 If you hadn't got out and pushed home, 522 00:32:50,920 --> 00:32:55,040 Zoe would still be alive. I didn't kill her. Max did. 523 00:32:56,040 --> 00:32:57,920 You always have to have things your own way. 524 00:32:57,960 --> 00:33:00,720 Once you get an idea in your head, you just cant stop. 525 00:33:00,760 --> 00:33:02,480 We can't let him get away with it. 526 00:33:02,520 --> 00:33:05,200 I'm begging you. Move on. 527 00:33:05,240 --> 00:33:07,360 Because I can't take any more of this. 528 00:33:08,440 --> 00:33:10,320 I can't let it all have been for nothing. 529 00:33:12,120 --> 00:33:13,600 Then you're on your own. 530 00:33:34,680 --> 00:33:36,080 How did you know where I lived? 531 00:33:36,120 --> 00:33:39,200 I literally spy on my neighbours for a living. 532 00:33:39,240 --> 00:33:40,720 What do you want? 533 00:33:40,760 --> 00:33:43,400 I think you might be in danger. 534 00:33:43,440 --> 00:33:44,600 Why? 535 00:33:44,640 --> 00:33:48,120 Please can we not do this on your doorstep? It's not safe. 536 00:33:48,160 --> 00:33:51,000 What have you done? Pissed off Max. 537 00:33:51,040 --> 00:33:53,840 You stupid cow. 538 00:33:53,880 --> 00:33:55,240 Get in. 539 00:34:05,360 --> 00:34:07,800 DOG YAPS 540 00:34:07,840 --> 00:34:10,600 At least someone's pleased to see me. 541 00:34:10,640 --> 00:34:13,080 Keep your paws off my bloody dog. 542 00:34:13,120 --> 00:34:16,040 The way you're going, you'll get the poor thing murdered. 543 00:34:16,080 --> 00:34:18,840 Max threatened to hurt you earlier to get at me. 544 00:34:18,880 --> 00:34:21,040 I'm worried he'll do it again. 545 00:34:21,080 --> 00:34:24,720 How did I get mixed up in this? I only clean your bloody flat. 546 00:34:24,760 --> 00:34:27,720 Max isn't exactly a very rational person. 547 00:34:29,800 --> 00:34:31,560 Have you got any coffee? 548 00:34:31,600 --> 00:34:33,480 Kettle's in there. 549 00:34:33,520 --> 00:34:36,440 Don't use the milk, though. I'm not made of money. 550 00:34:36,480 --> 00:34:37,880 Where are you going? 551 00:34:37,920 --> 00:34:40,480 Need to get this dog out before he shits everywhere. 552 00:34:40,520 --> 00:34:44,000 But didn't you hear me? You're in danger. 553 00:34:44,040 --> 00:34:46,640 I won't be scared in my own hometown. 554 00:34:46,680 --> 00:34:50,520 Stay here. Don't touch anything, don't let anyone in. 555 00:34:51,640 --> 00:34:54,760 Just stop being... you. 556 00:34:56,920 --> 00:34:59,360 Come on, Wolf. DOG YAPS 557 00:35:17,160 --> 00:35:19,760 KEYBOARD CLACKS 558 00:35:19,800 --> 00:35:22,200 PHONE RINGS 559 00:35:25,240 --> 00:35:26,960 Louisa Bradfield's office. 560 00:35:27,000 --> 00:35:28,560 DOLLY ON PHONE: 'It's Dolly Fletcher. 561 00:35:28,600 --> 00:35:30,280 'I need to speak to her.' 562 00:35:30,320 --> 00:35:32,360 What's it concerning? 563 00:35:32,400 --> 00:35:34,240 She knows. 564 00:35:34,280 --> 00:35:36,080 'Is it about Ruby again?' 565 00:35:38,680 --> 00:35:40,520 I'm Louisa's right hand. 566 00:35:40,560 --> 00:35:42,560 Anything you say to her, you can say to me. 567 00:35:44,120 --> 00:35:46,920 She doesn't trust you that much, dear. Now put me through. 568 00:35:46,960 --> 00:35:48,480 Well, she's gone home. 569 00:35:49,520 --> 00:35:51,240 Is this to do with Hannah? 570 00:36:50,560 --> 00:36:52,440 CLATTERING 571 00:37:24,400 --> 00:37:26,560 SHE GRUNTS 572 00:37:35,720 --> 00:37:36,880 Argh! 573 00:37:36,920 --> 00:37:38,560 SHE BREATHES HEAVILY 574 00:37:43,480 --> 00:37:44,520 SHE CRIES OUT 575 00:37:46,520 --> 00:37:48,640 SHE GASPS 576 00:37:56,920 --> 00:37:58,280 No, no, no, no, no! 577 00:37:58,320 --> 00:38:00,120 BANGING ON DOOR 578 00:38:01,160 --> 00:38:04,280 SHE GASPS 579 00:38:04,320 --> 00:38:05,960 WOMAN: What's going on in there? 580 00:38:14,800 --> 00:38:17,240 HE BREATHES HEAVILY 581 00:38:19,760 --> 00:38:22,080 DOG YAPS 582 00:38:23,480 --> 00:38:25,680 Ugh! 583 00:38:25,720 --> 00:38:27,840 Argh! 584 00:38:32,000 --> 00:38:35,040 SHE BREATHES HEAVILY 585 00:38:37,600 --> 00:38:39,000 DOG YAPS 586 00:38:41,240 --> 00:38:44,040 HE CHOKES 587 00:38:51,160 --> 00:38:53,520 GURGLING 588 00:38:58,080 --> 00:38:59,520 CHOKING STOPS 589 00:38:59,560 --> 00:39:01,120 DOLLY GRUNTS 590 00:39:02,280 --> 00:39:03,680 What have you done? 591 00:39:08,040 --> 00:39:09,920 Hannah, how could you? Oh, shut up! 592 00:39:27,920 --> 00:39:29,640 This is not Max. 593 00:39:48,720 --> 00:39:51,840 You stupid, stupid girl! 594 00:39:51,880 --> 00:39:53,680 I should never have let you in. 595 00:39:53,720 --> 00:39:56,560 How could you do this to me? Get away from me! 596 00:39:58,720 --> 00:40:00,720 You told them where I was. 597 00:40:00,760 --> 00:40:03,360 What? No. 598 00:40:03,400 --> 00:40:07,000 Liar. That's why you went out. 599 00:40:07,040 --> 00:40:08,760 I swear. 600 00:40:10,240 --> 00:40:11,720 You can't go. 601 00:40:11,760 --> 00:40:12,960 Move. 602 00:40:13,000 --> 00:40:14,640 You're not thinking straight. 603 00:40:14,680 --> 00:40:16,320 Move! 604 00:40:27,400 --> 00:40:30,600 DISTANT SIREN 605 00:40:58,560 --> 00:41:01,280 Look, it's just a misunderstanding. 606 00:41:01,320 --> 00:41:02,520 Must be. 607 00:41:04,040 --> 00:41:05,440 Er... I've got to go. 608 00:41:06,840 --> 00:41:08,360 Hi. 609 00:41:09,520 --> 00:41:11,000 SHE BREATHES SHAKILY 610 00:41:13,520 --> 00:41:14,760 Are you hurt? 611 00:41:19,520 --> 00:41:21,000 Can I do anything? 612 00:41:27,720 --> 00:41:29,920 Hey. SHE SOBS 613 00:41:29,960 --> 00:41:31,480 Hey, it's all right. You're safe. 614 00:41:33,200 --> 00:41:34,560 You're safe. 615 00:41:36,880 --> 00:41:38,600 Now, what happened? 616 00:41:39,640 --> 00:41:40,960 Hannah? 617 00:41:54,320 --> 00:41:56,320 I killed someone. 618 00:41:59,440 --> 00:42:01,480 SHE SOBS 619 00:42:18,720 --> 00:42:20,520 TONY: 'There's been a serious incident 620 00:42:20,560 --> 00:42:21,960 'involving a local drug dealer.' 621 00:42:22,000 --> 00:42:25,200 We suspect she killed him, and I need to bring her in 622 00:42:25,240 --> 00:42:26,320 for questioning. 623 00:42:26,360 --> 00:42:30,040 'You can't keep running from this. You're gonna make it worse.' 624 00:42:30,080 --> 00:42:33,000 'I can't defend myself if I'm locked in a cell. They're all in on it.' 625 00:42:33,040 --> 00:42:36,560 Come back to the station with me, and we can work this out. 626 00:42:36,600 --> 00:42:39,880 I don't trust you. You let Max's cronies get to me. 627 00:42:39,920 --> 00:42:42,400 I am one of the good guys, believe me. 628 00:42:42,440 --> 00:42:45,320 It's usually the bad guys who feel the need to say that. 629 00:42:45,360 --> 00:42:47,480 If you don't help me get her off the streets now, 630 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 and she finds Carlton, he will kill her. 631 00:42:53,360 --> 00:42:55,280 Try The Red Lion. Ask for Chris. 632 00:42:57,960 --> 00:42:59,320 You don't get it, do you? 633 00:42:59,360 --> 00:43:02,400 See, you were dead the moment you rolled through them doors. 46059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.