Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,640
So, I'm a killer.
Thank you all for coming.
2
00:00:03,680 --> 00:00:07,240
It's been one year
since the tragic death of Zoe Mason.
3
00:00:07,280 --> 00:00:10,760
Some nerve, showing up here.
It's a bloody insult.
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,880
Ladies.
Any progress?
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,360
We're doing what we can
with the evidence.
6
00:00:20,160 --> 00:00:21,760
You have to get someone there
right away.
7
00:00:21,800 --> 00:00:23,720
He's gone into an alleyway.
It's a blind spot.
8
00:00:23,760 --> 00:00:26,400
None of the cameras cover it.
There's trouble brewing. Go home.
9
00:00:26,440 --> 00:00:29,240
It's the same man.
He had a dagger tattoo on his wrist.
10
00:00:29,280 --> 00:00:31,400
Stop and think about
what you're saying.
11
00:00:31,440 --> 00:00:34,880
'I'm not imagining things.
He was here.
12
00:00:34,920 --> 00:00:36,520
'You know there's something wrong.'
13
00:00:48,920 --> 00:00:50,360
HINGE SQUEAKS
14
00:00:53,880 --> 00:00:55,360
Help!
15
00:00:56,400 --> 00:00:58,640
Help! Help!
16
00:01:02,360 --> 00:01:03,880
HE GRUNTS
17
00:01:07,320 --> 00:01:09,680
ALARM BLARES
18
00:01:13,720 --> 00:01:15,200
Come on, then!
19
00:02:16,520 --> 00:02:18,920
KNOCKING,
DOOR OPENS
20
00:02:20,520 --> 00:02:23,040
Hello, Hannah.
21
00:02:23,080 --> 00:02:24,320
Would you like a coffee?
22
00:02:27,000 --> 00:02:28,560
Would you?
23
00:02:35,400 --> 00:02:39,080
You all right to begin?
For all the good it will do.
24
00:02:40,840 --> 00:02:42,640
Right.
25
00:02:42,680 --> 00:02:45,800
This is a witness interview
with Hannah Quinn,
26
00:02:45,840 --> 00:02:48,720
conducted by
Detective Sergeant Anthony Warden.
27
00:02:50,440 --> 00:02:52,720
All right, Hannah. Can you
take me through what happened?
28
00:02:54,360 --> 00:02:57,040
There was a man waiting for me
outside my flat.
29
00:02:57,080 --> 00:02:58,480
He attacked me.
30
00:02:59,600 --> 00:03:00,800
Can you describe him?
31
00:03:00,840 --> 00:03:05,120
He had a facemask with a skull
on it, just like before.
32
00:03:05,160 --> 00:03:09,080
So you think this is
the same man that attacked you
33
00:03:09,120 --> 00:03:12,240
and killed Zoe Mason last year?
Yeah.
34
00:03:12,280 --> 00:03:14,560
But you didn't actually
see his face on this occasion?
35
00:03:14,600 --> 00:03:16,560
SIGHS
No.
36
00:03:16,600 --> 00:03:18,520
So how can you be so sure?
37
00:03:18,560 --> 00:03:22,480
He had a similar build,
an identical mask,
38
00:03:22,520 --> 00:03:25,640
and he tried to kill me,
so, unless I attract a type,
39
00:03:25,680 --> 00:03:27,840
I'd say it was the same guy,
wouldn't you?
40
00:03:29,080 --> 00:03:31,520
Any idea why he attacked you?
41
00:03:31,560 --> 00:03:34,000
I assume because of what I saw
on the CCTV last week.
42
00:03:34,040 --> 00:03:35,240
And what was that?
43
00:03:35,280 --> 00:03:38,200
You took a woman into an alleyway,
and she never came out.
44
00:03:38,240 --> 00:03:40,920
Getting back to what happened
today... No, this is important.
45
00:03:40,960 --> 00:03:43,080
It was the same alleyway
where he attacked me.
46
00:03:43,120 --> 00:03:46,280
I know you have your theories,
but I searched that location myself.
47
00:03:46,320 --> 00:03:47,920
Barely.
No body was found.
48
00:03:47,960 --> 00:03:50,040
And there's been no report
of a missing woman.
49
00:03:50,080 --> 00:03:51,960
So she just disappeared
into thin air, did she?
50
00:03:52,000 --> 00:03:54,080
That's not what we're here
to determine.
51
00:03:54,120 --> 00:03:57,960
Let's not get caught up
in some convoluted conspiracy, eh?
52
00:03:58,000 --> 00:04:03,000
Now, let's take it from when
you got back to your flat.
53
00:04:06,720 --> 00:04:08,280
SIREN WAILS
54
00:04:08,320 --> 00:04:10,840
Thanks for coming in
and reporting this.
55
00:04:10,880 --> 00:04:13,640
Where am I meant to go?
He knows where I live.
56
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
Haven't you got some friends
you can go and stay with?
57
00:04:16,080 --> 00:04:18,520
Amber and Louisa might put me up,
58
00:04:18,560 --> 00:04:21,240
but I've gotta go back to flat
and get my meds.
59
00:04:21,280 --> 00:04:22,480
So?
60
00:04:22,520 --> 00:04:24,120
What if he's waiting for me
to come back?
61
00:04:24,160 --> 00:04:26,120
I'm not a taxi service.
62
00:04:26,160 --> 00:04:28,120
You're not much of anything,
as far as I can tell.
63
00:04:29,840 --> 00:04:31,240
Sorry.
64
00:04:33,080 --> 00:04:34,720
Just scared.
65
00:04:45,560 --> 00:04:47,200
How does your wife like it up north?
66
00:04:47,240 --> 00:04:49,560
I'm sorry?
Your wife.
67
00:04:49,600 --> 00:04:52,720
You're wearing a wedding ring.
None of your business.
68
00:04:54,960 --> 00:04:58,040
That door was wide open when I left.
69
00:04:58,080 --> 00:04:59,640
Well, go on, then.
70
00:05:00,720 --> 00:05:03,640
I meant to call it in.
Oh, give me strength.
71
00:05:03,680 --> 00:05:06,960
Just... stay behind me.
All right?
72
00:05:13,240 --> 00:05:14,960
HE SIGHS
73
00:05:21,040 --> 00:05:22,600
Bastards.
74
00:05:22,640 --> 00:05:25,280
This was my parents' flat.
75
00:05:27,480 --> 00:05:29,400
My safe place.
76
00:05:32,680 --> 00:05:36,240
Kind of offended. My laptop's
so shit, they didn't nick it.
77
00:05:38,200 --> 00:05:40,360
I'll drop you off at Louisa's.
I've got work to do.
78
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
Look.
79
00:05:41,840 --> 00:05:44,560
This is the bin you didn't
check properly last week,
80
00:05:44,600 --> 00:05:47,440
and that's top I saw the woman
on the CCTV wearing.
81
00:05:47,480 --> 00:05:51,160
So if the top's in the bin,
where's the body?
82
00:05:51,200 --> 00:05:53,480
Are you sure that's the right top?
83
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
If you'd bothered to check
the footage, you'd know.
84
00:05:57,080 --> 00:05:58,400
All right. Leave it with me.
85
00:05:58,440 --> 00:06:00,480
LAUGHS
Good one.
86
00:06:00,520 --> 00:06:01,800
I said I'll handle it.
87
00:06:01,840 --> 00:06:04,840
Yeah, like you rushed to check
the CCTV last week (!)
88
00:06:04,880 --> 00:06:07,520
I didn't have the time, I was
up to my eyes in other cases, and...
89
00:06:07,560 --> 00:06:08,800
And what?
90
00:06:10,440 --> 00:06:11,920
I thought you were a crank.
91
00:06:13,800 --> 00:06:17,080
That was probably the first
honest thing you've said to me.
92
00:06:18,440 --> 00:06:20,160
Get your things.
No.
93
00:06:21,480 --> 00:06:23,480
I need to show you the footage.
94
00:06:23,520 --> 00:06:27,120
I need to prove to you
that's what she was wearing.
95
00:06:27,160 --> 00:06:28,560
Will it shut you up?
96
00:06:30,280 --> 00:06:33,960
Unlikely, but you might get
the warm fuzzies
97
00:06:34,000 --> 00:06:35,320
for doing the right thing.
98
00:06:47,520 --> 00:06:49,480
DISTANT SIRENS
99
00:06:49,520 --> 00:06:51,520
I think they look good.
100
00:06:51,560 --> 00:06:55,320
SHE SNICKERS
What? Be honest.
101
00:06:55,360 --> 00:06:58,360
I'm not sure about those photos
any more.
102
00:06:58,400 --> 00:07:01,960
You look mumsy.
Well, that's the point. I'm a mum.
103
00:07:02,000 --> 00:07:04,520
Yeah, but not in a good, MILF-y way.
104
00:07:04,560 --> 00:07:06,160
Not in that photo anyway.
105
00:07:07,320 --> 00:07:09,760
You said "honest".
106
00:07:09,800 --> 00:07:11,760
I think it's time to pretend
I didn't mean it.
107
00:07:11,800 --> 00:07:14,040
Anything else?
108
00:07:14,080 --> 00:07:17,600
Your daughter's weird friend has got
the police station on speed dial.
109
00:07:17,640 --> 00:07:20,720
She's spouting off about a murder
to anyone who'll listen.
110
00:07:22,680 --> 00:07:25,480
Has anyone taken it seriously?
Course not.
111
00:07:27,040 --> 00:07:28,520
I spoke to Tony Warden.
112
00:07:28,560 --> 00:07:32,000
I hope you were polite.
Now, where's the fun in that?
113
00:07:32,040 --> 00:07:35,800
Anyway, he said there's
no evidence anything happened.
114
00:07:35,840 --> 00:07:38,520
I think Hannah is just...
being a drama queen.
115
00:07:38,560 --> 00:07:40,880
Yeah. Poor thing.
She's had a difficult year.
116
00:07:40,920 --> 00:07:43,080
Yeah, well, that's very sad and all,
117
00:07:43,120 --> 00:07:45,280
but we'd be screwed
if someone really had been killed
118
00:07:45,320 --> 00:07:47,240
after we put
all those bloody cameras in.
119
00:07:47,280 --> 00:07:50,120
Yes. Thanks for your astute
political analysis.
120
00:07:52,880 --> 00:07:55,520
Is there anything else
I should know about Hannah?
121
00:07:55,560 --> 00:07:57,160
I don't think so.
122
00:08:03,480 --> 00:08:06,560
You've been distant
since that woman phoned.
123
00:08:06,600 --> 00:08:08,480
Dolly Fletcher.
124
00:08:08,520 --> 00:08:11,000
What does she want?
No, nothing.
125
00:08:11,040 --> 00:08:14,480
I can't protect you
if I don't have all the facts.
126
00:08:16,840 --> 00:08:19,480
She just wanted me to have a word
with somebody about her bins.
127
00:08:23,160 --> 00:08:24,440
Yeah, thanks, Geri.
128
00:08:51,240 --> 00:08:53,600
I've seen him on the cameras.
129
00:08:53,640 --> 00:08:56,040
Something to do with the dealers.
130
00:08:56,080 --> 00:08:59,480
He surprised them.
And all you do is nod at him?
131
00:08:59,520 --> 00:09:03,000
Knowing what he is and proving it
are two different things.
132
00:09:04,800 --> 00:09:08,040
That's convenient.
It really isn't.
133
00:09:10,520 --> 00:09:13,800
Give me that.
Who's sending you retirement cards?
134
00:09:13,840 --> 00:09:16,520
Are you always this bloody nosy?
135
00:09:16,560 --> 00:09:18,280
Keep your hair on.
136
00:09:18,320 --> 00:09:22,880
It's... just some of the lads
down the station taking the piss.
137
00:09:24,160 --> 00:09:25,800
They think
I'm a bit long in the tooth.
138
00:09:25,840 --> 00:09:27,720
That's what they think of you,
is it?
139
00:09:32,960 --> 00:09:35,880
What the hell is that?
What is your problem with me?
140
00:09:35,920 --> 00:09:38,960
You don't DO anything.
You've had a year,
141
00:09:39,000 --> 00:09:41,440
and you still haven't got
the faintest idea who killed Zoe.
142
00:09:41,480 --> 00:09:43,320
That's not true.
143
00:09:43,360 --> 00:09:46,040
Have you ever heard of the name
Max Carter before?
144
00:09:46,080 --> 00:09:49,160
No. Who's he?
He's a dealer.
145
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
Small-time conman,
146
00:09:52,240 --> 00:09:55,160
and extremely violent,
by all accounts.
147
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
And what of it?
148
00:09:56,240 --> 00:10:01,480
I think he's the man that attacked
you and killed your friend Zoe.
149
00:10:06,960 --> 00:10:09,400
You see, I haven't been
sitting on my arse all the time.
150
00:10:09,440 --> 00:10:11,120
Why you only show me this now?
151
00:10:11,160 --> 00:10:14,240
Because I've been gathering evidence
against him, building a case,
152
00:10:14,280 --> 00:10:17,320
and I didn't need you charging in
on some crusade.
153
00:10:17,360 --> 00:10:18,840
How do you know it's him?
154
00:10:20,040 --> 00:10:25,560
He's about the right age and build
as the man you described, and...
155
00:10:26,800 --> 00:10:27,800
..he has tattoos.
156
00:10:29,080 --> 00:10:30,360
A dagger on his wrist?
157
00:10:34,320 --> 00:10:35,680
So why isn't he locked up?
158
00:10:35,720 --> 00:10:38,640
He disappeared the night
your friend Zoe was killed.
159
00:10:38,680 --> 00:10:41,800
I'm guessing he went somewhere else
until the heat died down, but...
160
00:10:42,840 --> 00:10:46,640
..if he is back,
you have to keep a low profile.
161
00:10:46,680 --> 00:10:48,360
He's dangerous.
162
00:10:48,400 --> 00:10:51,120
Screw that. I've got a better idea.
163
00:10:51,160 --> 00:10:53,120
What?
164
00:10:53,160 --> 00:10:55,800
How about we catch
the bastard instead?
165
00:10:59,160 --> 00:11:01,160
ENGINE STARTS
166
00:11:19,320 --> 00:11:21,240
This is the footage of Max
and the woman
167
00:11:21,280 --> 00:11:22,800
approaching the camera's blind spot.
168
00:11:22,840 --> 00:11:24,160
It's the same.
169
00:11:24,200 --> 00:11:27,200
HE SIGHS
I told you. We were right there.
170
00:11:27,240 --> 00:11:29,120
We could have found her.
Don't gloat.
171
00:11:29,160 --> 00:11:31,400
And it's torn.
There must've been a struggle.
172
00:11:31,440 --> 00:11:34,080
So the man who did this
is the one who just attacked you?
173
00:11:34,120 --> 00:11:35,480
Yeah.
174
00:11:36,520 --> 00:11:38,280
Well... how many people
has he done this to?
175
00:11:38,320 --> 00:11:41,800
He's only ever been sent down
for minor offences.
176
00:11:41,840 --> 00:11:44,000
That wasn't what he asked.
177
00:11:44,040 --> 00:11:45,440
Too many.
178
00:11:46,840 --> 00:11:49,280
You grew up on the estate.
Yeah.
179
00:11:49,320 --> 00:11:50,840
You've never come across him before?
180
00:11:50,880 --> 00:11:53,600
Just cos I live here doesn't mean
I know all the local villains.
181
00:11:53,640 --> 00:11:54,880
Fair enough.
182
00:11:54,920 --> 00:11:57,840
Look, is there any way that
that could have been staged,
183
00:11:57,880 --> 00:11:59,480
put on,
knowing that you were watching?
184
00:12:00,920 --> 00:12:03,240
No. We swapped shifts last minute.
185
00:12:03,280 --> 00:12:05,040
No-one knew we were here.
186
00:12:05,080 --> 00:12:07,400
Yeah, I had to storm
the wizard's fortress that evening.
187
00:12:08,680 --> 00:12:10,080
You get used to it.
188
00:12:12,320 --> 00:12:15,360
Well, it's not exactly
a smoking gun.
189
00:12:15,400 --> 00:12:17,800
But?
It's a start.
190
00:12:17,840 --> 00:12:21,000
Don't get too excited.
We've got a long way to go yet.
191
00:12:21,040 --> 00:12:22,640
Yeah?
192
00:12:23,640 --> 00:12:25,600
Come on, show me
the rest of the recording.
193
00:12:30,600 --> 00:12:32,280
So, the budget meeting tomorrow,
194
00:12:32,320 --> 00:12:35,000
if the councillor looks like
he's settling in for a monologue,
195
00:12:35,040 --> 00:12:36,400
I'll give you the sign.
196
00:12:36,440 --> 00:12:39,560
What do I do when I see it?
Oh, ideally, shoot me in the head.
197
00:12:39,600 --> 00:12:40,840
But I'll settle for anything
198
00:12:40,880 --> 00:12:43,760
that stops me having to listen to
him mansplaining how money works.
199
00:12:46,960 --> 00:12:50,400
Hannah. You all right?
Yeah.
200
00:12:50,440 --> 00:12:52,520
Well, at least you weren't hurt.
201
00:12:53,560 --> 00:12:54,880
Thanks.
202
00:12:54,920 --> 00:12:57,720
Did Tony Warden drop you off?
Yeah.
203
00:12:57,760 --> 00:13:02,920
She's, er, got held up at college.
She'll meet us at home.
204
00:13:02,960 --> 00:13:04,720
I'll just get my stuff.
205
00:13:04,760 --> 00:13:06,480
Louisa Bradfield.
206
00:13:08,600 --> 00:13:10,000
How do you know Dolly Fletcher?
207
00:13:10,040 --> 00:13:13,360
She's my cleaner. Why?
208
00:13:13,400 --> 00:13:16,720
She called here earlier.
Seemed to upset Louisa.
209
00:13:18,360 --> 00:13:19,880
What's that got to do with me?
210
00:13:19,920 --> 00:13:21,880
Well, they were talking about you.
211
00:13:24,520 --> 00:13:26,120
I can't help you.
212
00:13:28,840 --> 00:13:31,920
Louisa is trying to get herself
re-elected.
213
00:13:31,960 --> 00:13:33,240
I can't have her distracted
214
00:13:33,280 --> 00:13:35,520
by whatever mess
you've got yourself involved with.
215
00:13:37,360 --> 00:13:40,040
Sounds more like you're
looking for a reason to be nosy.
216
00:13:40,080 --> 00:13:43,040
Lou'll win by a landslide,
just like last time.
217
00:13:43,080 --> 00:13:45,920
Yeah, but we've got our eyes set
on a higher prize.
218
00:13:45,960 --> 00:13:48,240
And I won't let you screw that up.
219
00:13:50,560 --> 00:13:52,040
Have the police find out anything
220
00:13:52,080 --> 00:13:53,840
about that woman
you claim was killed?
221
00:13:55,080 --> 00:13:56,360
No.
222
00:13:57,720 --> 00:13:59,120
Good.
223
00:13:59,160 --> 00:14:01,840
You could at least pretend
you give a shit.
224
00:14:03,800 --> 00:14:04,960
Why?
225
00:14:05,000 --> 00:14:08,280
Sorry about that. I'm all done.
226
00:14:09,360 --> 00:14:10,920
I can lock up.
227
00:14:10,960 --> 00:14:12,360
Thanks.
228
00:14:13,720 --> 00:14:15,440
Good night.
Night.
229
00:14:24,520 --> 00:14:26,840
DISTANT BARKING
230
00:14:29,880 --> 00:14:33,080
Thanks for this.
Oh, don't be silly.
231
00:14:33,120 --> 00:14:34,280
You can't go back to your flat
232
00:14:34,320 --> 00:14:36,160
while that man
is still on the loose.
233
00:14:37,200 --> 00:14:38,600
Here.
234
00:14:38,640 --> 00:14:41,040
Glass of water? Tea?
235
00:14:42,120 --> 00:14:44,200
Nah. I'm good, ta.
236
00:14:47,640 --> 00:14:50,480
Have you got anything plainer?
237
00:14:50,520 --> 00:14:52,520
SHE LAUGHS
What does it matter?
238
00:14:53,560 --> 00:14:54,920
You're going to sleep in it.
239
00:14:54,960 --> 00:14:59,360
You're not going clubbing.
That was kind of my point.
240
00:15:00,400 --> 00:15:03,520
I'm up early, as I have a meeting
at one of my hair salons.
241
00:15:03,560 --> 00:15:05,680
But I'll leave my mobile on
if you need me.
242
00:15:07,800 --> 00:15:08,920
Thanks.
243
00:15:10,040 --> 00:15:12,160
Night.
Night.
244
00:15:21,720 --> 00:15:25,080
Have you heard of someone
called Max Carlton?
245
00:15:27,200 --> 00:15:28,520
No.
246
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
Who's he?
247
00:15:31,720 --> 00:15:33,520
He's the man who killed Zoe.
248
00:15:34,560 --> 00:15:36,440
It's just...
249
00:15:36,480 --> 00:15:39,040
Well, he was a dealer.
250
00:15:40,200 --> 00:15:41,800
I didn't wanna drag it all up,
251
00:15:41,840 --> 00:15:43,880
but you must have bought
from someone.
252
00:15:44,920 --> 00:15:46,880
There were a bunch of people
we'd use.
253
00:15:46,920 --> 00:15:48,520
I didn't always get their names.
254
00:15:53,720 --> 00:15:56,280
But you knew Zoe's family, right?
255
00:15:56,320 --> 00:15:59,600
God, will you let it go?
That man Max was outside my flat.
256
00:15:59,640 --> 00:16:02,760
So unless you want me sleeping
on your sofa for the next decade,
257
00:16:02,800 --> 00:16:04,000
I need to get him off my back.
258
00:16:04,040 --> 00:16:08,400
Or you could just leave it alone...
and hope that he goes away.
259
00:16:08,440 --> 00:16:09,920
And if he doesn't?
260
00:16:12,680 --> 00:16:14,240
What do you want with Zoe's parents?
261
00:16:15,840 --> 00:16:19,160
If Zoe knew Max,
maybe her parents did, too.
262
00:16:20,440 --> 00:16:22,480
Her dad won't talk to you.
263
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
I know.
264
00:16:25,640 --> 00:16:29,320
But a friendly face
might change his mind.
265
00:16:34,880 --> 00:16:36,840
You know I loved Zoe to bits.
266
00:16:36,880 --> 00:16:40,000
I wouldn't have the life I do now
if she hadn't got me into rehab.
267
00:16:40,040 --> 00:16:42,680
But I don't want to keep
putting her family through it.
268
00:16:46,400 --> 00:16:48,600
I understand.
269
00:16:54,960 --> 00:16:56,760
You're gonna do it anyway,
aren't you?
270
00:16:58,400 --> 00:16:59,520
Course.
271
00:17:00,640 --> 00:17:02,240
Fuck's sake.
272
00:17:17,840 --> 00:17:19,280
Hello, Mr Mason.
273
00:17:20,440 --> 00:17:21,880
Sorry to show up like this.
274
00:17:21,920 --> 00:17:25,520
We just... wondered
if we could have a word.
275
00:17:26,920 --> 00:17:28,240
You know Hannah.
276
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
What do you want?
277
00:17:32,040 --> 00:17:34,360
I know who killed Zoe.
278
00:17:36,120 --> 00:17:38,120
He's back on the estate.
I've seen him.
279
00:18:14,640 --> 00:18:16,640
So, who is this bastard?
280
00:18:16,680 --> 00:18:19,440
He's called Max Carlton.
281
00:18:20,880 --> 00:18:23,120
Have you heard of him before?
282
00:18:24,240 --> 00:18:25,640
No.
283
00:18:25,680 --> 00:18:27,600
Are you sure?
284
00:18:27,640 --> 00:18:30,680
Cos when I came across him
that night,
285
00:18:30,720 --> 00:18:33,080
Zoe was helping him rob passers-by.
286
00:18:35,680 --> 00:18:38,160
I think what Hannah means
is that Zoe didn't meet him
287
00:18:38,200 --> 00:18:40,320
for the first time that night.
288
00:18:41,600 --> 00:18:43,040
Never heard his name before.
289
00:18:43,080 --> 00:18:45,000
It was a long shot.
290
00:18:46,120 --> 00:18:47,640
We should go.
291
00:18:47,680 --> 00:18:50,840
Do you remember anything about
anyone she was hanging round with?
292
00:18:53,440 --> 00:18:55,480
She didn't talk to me
about her life.
293
00:18:57,440 --> 00:18:59,560
Not since she started working
at that cafe.
294
00:18:59,600 --> 00:19:01,240
Cafe?
295
00:19:01,280 --> 00:19:02,720
On Rose Lane.
296
00:19:03,800 --> 00:19:07,360
That's where my cleaner Dolly works.
It was just a Saturday job.
297
00:19:07,400 --> 00:19:09,040
Earn a bit extra.
298
00:19:10,920 --> 00:19:12,880
She started
a couple of months before...
299
00:19:15,280 --> 00:19:17,200
Well, before...
300
00:19:19,280 --> 00:19:21,360
What happened to her there?
301
00:19:21,400 --> 00:19:23,280
I don't know.
302
00:19:26,000 --> 00:19:27,880
But she fell in with a bad crowd.
303
00:19:32,320 --> 00:19:34,080
She always spoke highly of you.
304
00:19:34,120 --> 00:19:36,440
Zoe was a lovely person.
305
00:19:38,120 --> 00:19:40,640
She helped me
when I had some stuff of my own.
306
00:19:43,360 --> 00:19:46,680
So why did you let her
throw her life away like that?
307
00:19:46,720 --> 00:19:48,480
Sorry?
308
00:19:50,000 --> 00:19:51,280
You were her friend.
309
00:19:52,360 --> 00:19:54,200
She helped you.
310
00:19:54,240 --> 00:19:56,800
So why didn't you do the same
for her?
311
00:19:56,840 --> 00:19:58,600
I...
312
00:19:58,640 --> 00:20:01,520
I had my own stuff going on.
Zoe wasn't my responsibility.
313
00:20:01,560 --> 00:20:02,960
That's not fair.
314
00:20:04,200 --> 00:20:05,400
Fair?
315
00:20:06,760 --> 00:20:08,720
You dare come here
316
00:20:08,760 --> 00:20:10,720
and talk to me about fair?
317
00:20:10,760 --> 00:20:13,280
I know you're grieving,
but we're trying to help.
318
00:20:13,320 --> 00:20:16,880
My beautiful daughter... dead.
319
00:20:16,920 --> 00:20:18,960
For someone like you.
320
00:20:20,200 --> 00:20:23,400
You can't tell me that's fair.
321
00:20:26,440 --> 00:20:27,960
That was a mistake.
322
00:20:29,160 --> 00:20:32,280
He's just hurting,
looking for someone to blame.
323
00:20:32,320 --> 00:20:34,080
But he's right.
324
00:20:34,120 --> 00:20:37,600
I should have stopped Zoe
getting involved with those people.
325
00:20:37,640 --> 00:20:41,400
You were still sorting your
own shit out when she took that job.
326
00:20:41,440 --> 00:20:44,240
She wasn't your responsibility.
But it was my fault.
327
00:20:44,280 --> 00:20:45,760
What do you mean?
328
00:20:45,800 --> 00:20:48,600
Dealers weren't happy with Zoe
for getting me clean.
329
00:20:50,320 --> 00:20:52,240
I think they targeted her
to punish me.
330
00:20:52,280 --> 00:20:53,560
How?
331
00:20:53,600 --> 00:20:54,920
I don't know the details,
332
00:20:54,960 --> 00:20:57,360
but they obviously found some way
of sucking her in.
333
00:20:58,600 --> 00:21:00,640
She saved my life.
334
00:21:00,680 --> 00:21:02,840
Some friend I was in return.
335
00:21:02,880 --> 00:21:04,600
Why didn't you tell me this?
336
00:21:04,640 --> 00:21:07,560
Cos I'm fucking ashamed...
all right?
337
00:21:07,600 --> 00:21:10,600
Go home, sort yourself out.
338
00:21:10,640 --> 00:21:12,200
What are you gonna do?
339
00:21:13,720 --> 00:21:15,560
Poke the hornet's nest.
340
00:21:18,920 --> 00:21:20,440
SOFTLY: Hey.
341
00:21:20,480 --> 00:21:23,720
They did this to her.
342
00:21:24,920 --> 00:21:26,440
It wasn't your fault.
343
00:21:48,200 --> 00:21:52,160
I need to talk to you about Zoe.
Don't know a Zoe.
344
00:21:52,200 --> 00:21:54,320
She used to work here.
345
00:21:54,360 --> 00:21:56,360
Oh. Zoe.
346
00:21:56,400 --> 00:21:58,200
You've been coming round my flat
for months,
347
00:21:58,240 --> 00:22:00,480
and you never once mentioned
that you knew her.
348
00:22:00,520 --> 00:22:03,520
You paid me to empty the bins
and dust round the place.
349
00:22:03,560 --> 00:22:05,000
The rest ain't my business.
350
00:22:05,040 --> 00:22:06,880
Do you know who Max Carlton is?
351
00:22:06,920 --> 00:22:08,840
Keep your voice down, will you?
352
00:22:08,880 --> 00:22:10,800
Did Zoe meet her
when she was working here?
353
00:22:11,960 --> 00:22:13,800
It's more than my life is worth
354
00:22:13,840 --> 00:22:16,160
to start talking about Max
behind his back.
355
00:22:16,200 --> 00:22:18,560
Well, I'm not leaving
till you tell me what the score was
356
00:22:18,600 --> 00:22:21,600
between him and Zoe. I'm in no rush.
357
00:22:24,280 --> 00:22:27,120
He used to come in here sometimes.
358
00:22:27,160 --> 00:22:29,400
One day, he took a shine to Zoe.
359
00:22:29,440 --> 00:22:32,680
Knew she was broke,
offered her some work on the side.
360
00:22:32,720 --> 00:22:34,000
What kind of work?
361
00:22:34,040 --> 00:22:36,160
Legit stuff at first.
362
00:22:36,200 --> 00:22:38,480
But then gradually
more and more dodgy,
363
00:22:38,520 --> 00:22:40,200
till she was trapped.
364
00:22:40,240 --> 00:22:42,040
And you were all right with that?
365
00:22:42,080 --> 00:22:45,480
I didn't let any funny business
happen on the premises.
366
00:22:45,520 --> 00:22:48,160
Once they were out that door,
it weren't my responsibility.
367
00:22:48,200 --> 00:22:49,760
But you could have
called the police.
368
00:22:49,800 --> 00:22:51,200
SNIGGERS
369
00:22:51,240 --> 00:22:54,200
He's got the police in his pocket,
you stupid girl.
370
00:22:55,440 --> 00:22:57,600
All I'd have done
is got myself killed.
371
00:22:57,640 --> 00:22:59,520
Kept out of it.
372
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
You should, too.
373
00:23:13,080 --> 00:23:16,560
Amber'll meet us there.
Can't say she's thrilled about it.
374
00:23:16,600 --> 00:23:19,440
We just need as many warm bodies
as we can get.
375
00:23:19,480 --> 00:23:22,000
She can sulk about how draining
beauty college is later.
376
00:23:22,040 --> 00:23:25,040
I'm not sure I like you
talking about my daughter like that.
377
00:23:25,080 --> 00:23:26,800
It only hurts cos it's true.
378
00:23:29,520 --> 00:23:31,480
Tony.
379
00:23:31,520 --> 00:23:34,400
Hi. I'm, erm... I'm after a favour.
380
00:23:34,440 --> 00:23:36,760
What do you need?
I wondered if you wouldn't mind
381
00:23:36,800 --> 00:23:38,600
looking through some council records
for me?
382
00:23:38,640 --> 00:23:40,080
What sort of records?
383
00:23:40,120 --> 00:23:42,360
Whatever you've got
on a Max Carlton.
384
00:23:42,400 --> 00:23:44,640
I wanna find out
if he's been claiming any benefits,
385
00:23:44,680 --> 00:23:47,640
something that will show that he's
been active in the area recently.
386
00:23:47,680 --> 00:23:49,320
You could find that out
at the station.
387
00:23:49,360 --> 00:23:51,320
Not without leaving a trail.
388
00:23:51,360 --> 00:23:53,200
What are you playing at?
389
00:23:53,240 --> 00:23:56,040
I don't wanna tip anybody off
until I've got exactly what I need.
390
00:23:56,080 --> 00:23:58,360
Yeah, that assumes we believe
you're not bent, of course.
391
00:23:58,400 --> 00:24:01,560
I know I'm not
your favourite person, Geri.
392
00:24:01,600 --> 00:24:05,520
At least Louisa's more reasonable
and not such a pain in the arse.
393
00:24:05,560 --> 00:24:07,640
Talk about being damned
with faint praise.
394
00:24:07,680 --> 00:24:09,920
We can't go giving out
private information.
395
00:24:09,960 --> 00:24:12,400
If you're legit,
then go through the proper channels.
396
00:24:13,440 --> 00:24:16,240
Louisa, this is to do
with Zoe Mason's murder.
397
00:24:17,720 --> 00:24:18,920
Oh.
398
00:24:18,960 --> 00:24:21,280
Carlton was involved,
I'm sure of it.
399
00:24:26,880 --> 00:24:29,760
Tony, I would love to help.
400
00:24:29,800 --> 00:24:31,400
But while I'm running
for re-election,
401
00:24:31,440 --> 00:24:32,720
I have to do things by the book.
402
00:24:35,280 --> 00:24:36,960
Have a good afternoon, Tony.
403
00:24:37,000 --> 00:24:38,920
I'm sorry I couldn't help.
404
00:24:38,960 --> 00:24:40,440
Louisa.
405
00:24:46,200 --> 00:24:49,320
I feel like I've just punched
a kitten. Ignore him.
406
00:24:50,360 --> 00:24:52,920
Come on, you've an election to win.
407
00:25:13,400 --> 00:25:16,960
Are you sure you should be here?
I'm fine. Stop fussing.
408
00:25:18,000 --> 00:25:20,200
Any fresh sightings of Hot Guy?
409
00:25:21,600 --> 00:25:23,840
If you need anywhere to stay
while all this is going on...
410
00:25:23,880 --> 00:25:26,080
Oh. Amber and her mum
are gonna put me up.
411
00:25:26,120 --> 00:25:27,280
Oh.
412
00:25:27,320 --> 00:25:29,360
You could do me a favour, though.
413
00:25:29,400 --> 00:25:32,240
Get me a black Americano
from the place down the road.
414
00:25:32,280 --> 00:25:35,120
I always spill it when I go
over the bloody kerb. Sure.
415
00:25:43,840 --> 00:25:45,360
PHONE VIBRATES
416
00:25:53,880 --> 00:25:55,160
Hello?
417
00:25:57,560 --> 00:25:59,160
Who is this?
418
00:25:59,200 --> 00:26:01,160
MAN ON PHONE:
'You've been looking for me.'
419
00:26:06,320 --> 00:26:08,040
Max?
420
00:26:08,080 --> 00:26:12,680
'I don't like people
nosing around in my business.'
421
00:26:12,720 --> 00:26:15,480
I just want you to leave me alone.
We can do a deal.
422
00:26:15,520 --> 00:26:18,520
'No deals. You fuck with me,
you pay the price.'
423
00:26:18,560 --> 00:26:19,920
What do you mean?
424
00:26:19,960 --> 00:26:22,240
'Watch the cameras.
I'm gonna get one of your friends.'
425
00:26:22,280 --> 00:26:24,720
What do you mean, my friends?
426
00:26:24,760 --> 00:26:26,640
'Hang up, and I'll get another.
427
00:26:28,200 --> 00:26:29,920
'Call the police, another.'
428
00:26:31,640 --> 00:26:35,600
Oh, God.
'Don't think I won't.'
429
00:26:37,160 --> 00:26:39,600
Come on.
430
00:26:39,640 --> 00:26:41,160
Where are you?
431
00:26:47,600 --> 00:26:49,480
Stop, please!
432
00:26:51,800 --> 00:26:53,400
HE LAUGHS
433
00:26:53,440 --> 00:26:56,280
What is wrong with you,
you limp-dicked bastard?
434
00:26:56,320 --> 00:26:57,520
LAUGHING CONTINUES
435
00:27:00,880 --> 00:27:02,520
I'll stop, I promise.
436
00:27:02,560 --> 00:27:06,840
I'll tell the police I made it up,
that I just wanted attention.
437
00:27:06,880 --> 00:27:09,360
'Nice, clean flat you've got.'
438
00:27:09,400 --> 00:27:12,080
HE LAUGHS
439
00:27:13,280 --> 00:27:15,880
Oh, no, Dolly.
440
00:27:19,240 --> 00:27:20,680
I see you.
441
00:27:20,720 --> 00:27:23,800
Please don't hurt her.
'Or what?'
442
00:27:23,840 --> 00:27:26,240
What do you want? I'll do anything.
443
00:27:26,280 --> 00:27:28,280
'Turn on your video.'
444
00:27:34,440 --> 00:27:35,680
There.
445
00:27:35,720 --> 00:27:40,480
'Delete the recording of me
from last week, the whole evening.'
446
00:27:40,520 --> 00:27:43,560
Don't know how to do that.
'Stop fucking with me.
447
00:27:43,600 --> 00:27:46,120
'Delete it, permanently.'
448
00:27:46,160 --> 00:27:48,040
All right, all right.
449
00:27:51,440 --> 00:27:52,600
'Let me see.'
450
00:28:02,000 --> 00:28:05,120
'Ticktock, ticktock, ticktock,
ticktock, ticktock. Do it.'
451
00:28:07,800 --> 00:28:10,600
There. I've done it.
Please don't hurt them.
452
00:28:10,640 --> 00:28:12,280
'Oh, it's too late.'
No!
453
00:28:15,760 --> 00:28:19,160
'You got the message?
Back the fuck off.'
454
00:28:19,200 --> 00:28:20,640
I hear you.
455
00:28:20,680 --> 00:28:22,560
HE LAUGHS
456
00:28:30,080 --> 00:28:32,560
You ruined Zoe's family, you know.
457
00:28:32,600 --> 00:28:35,480
Why'd you do that?
What do you get out of it?
458
00:28:35,520 --> 00:28:37,400
'Don't make me call you again.'
459
00:28:39,520 --> 00:28:41,800
Where are you, Max?
460
00:28:41,840 --> 00:28:43,720
HANG UP TONE
461
00:28:43,760 --> 00:28:46,520
Oh, come on, come on, come on.
462
00:28:46,560 --> 00:28:48,760
There you are.
463
00:28:51,280 --> 00:28:52,480
Gotcha.
464
00:29:11,320 --> 00:29:13,640
CASHIER: There you are.
Sweet or salt?
465
00:29:23,520 --> 00:29:27,480
What are we doing here?
You said it was an emergency.
466
00:29:27,520 --> 00:29:29,800
I overexaggerated.
467
00:29:29,840 --> 00:29:32,200
I just don't like
seeing movies by myself.
468
00:29:33,480 --> 00:29:35,760
The Dead And The Dying?
Are you shitting me?
469
00:29:35,800 --> 00:29:38,280
It's good. Probably.
470
00:29:39,760 --> 00:29:42,320
I just need something
to keep my mind off things.
471
00:29:43,920 --> 00:29:45,440
It already started.
472
00:29:45,480 --> 00:29:48,960
I'm very sure we'll catch on.
473
00:29:49,000 --> 00:29:50,760
Come on, my treat.
474
00:29:55,800 --> 00:29:58,320
Your treat, my arse.
475
00:29:58,360 --> 00:30:00,600
You got a carer's ticket.
476
00:30:00,640 --> 00:30:04,480
You don't have to look caring
or wipe my bum or anything,
477
00:30:04,520 --> 00:30:07,440
so... it's a win-win for everyone.
478
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
Why do you want to see this?
479
00:30:09,880 --> 00:30:11,960
GUNFIRE, EXPLOSION
480
00:30:15,680 --> 00:30:17,160
What the hell is going on?
Shh.
481
00:30:17,200 --> 00:30:19,600
Who's that?
WHISPERING: Watch the movie.
482
00:30:19,640 --> 00:30:21,000
Who?
483
00:30:21,040 --> 00:30:22,400
Guess.
484
00:30:29,040 --> 00:30:31,920
Oh, my God, Hannah,
what did you call him for?
485
00:30:33,200 --> 00:30:35,960
I didn't.
What the hell's he doing here?
486
00:30:36,000 --> 00:30:37,440
We shouldn't be here.
487
00:30:37,480 --> 00:30:39,880
Shh. They're in on it together.
It's dangerous.
488
00:30:39,920 --> 00:30:43,080
So is leaving my flat
and walking in the street.
489
00:30:43,120 --> 00:30:46,360
These bastards have ruined my life.
Don't do that.
490
00:30:46,400 --> 00:30:48,880
I need to get proof
that Warden's bent.
491
00:30:48,920 --> 00:30:50,520
They all are.
492
00:30:50,560 --> 00:30:52,600
What difference does
another crooked cop make?
493
00:30:52,640 --> 00:30:54,880
He stopped his men
from searching that last bin.
494
00:30:54,920 --> 00:30:56,080
He made sure they didn't find
495
00:30:56,120 --> 00:30:58,040
the missing woman's body.
Put that thing down.
496
00:31:00,920 --> 00:31:02,840
Is he giving Max money?
497
00:31:05,960 --> 00:31:07,760
What's he paying him for?
498
00:31:07,800 --> 00:31:09,080
Come on, let's go.
499
00:31:10,160 --> 00:31:11,920
You can't even hear
what they're saying.
500
00:31:11,960 --> 00:31:14,920
Do you wanna get closer?
No. Find out? No.
501
00:31:17,600 --> 00:31:22,320
Simon from work can lip-read.
Can he also see in the dark?
502
00:31:22,360 --> 00:31:25,000
Cos I'm here,
and I can't see their lips.
503
00:31:40,520 --> 00:31:42,000
We should get out of here.
504
00:31:44,120 --> 00:31:45,560
Where's he gone?
505
00:31:46,680 --> 00:31:48,400
Shit!
506
00:31:56,880 --> 00:31:58,640
Where'd he go?
507
00:32:13,920 --> 00:32:16,760
What if he's waiting outside?
What if he's behind us?
508
00:32:16,800 --> 00:32:18,240
Is this all big game to you?
509
00:32:18,280 --> 00:32:21,160
No.
Why did you bring me here?
510
00:32:21,200 --> 00:32:23,560
Because I didn't know
who else I could trust.
511
00:32:23,600 --> 00:32:26,320
You always take things too far.
Selfish cow.
512
00:32:26,360 --> 00:32:28,640
We're on to something.
Can't you see that?
513
00:32:28,680 --> 00:32:30,240
No, and I don't care.
514
00:32:30,280 --> 00:32:31,880
He killed our friend
and got away with it,
515
00:32:31,920 --> 00:32:33,400
and now he's murdered
another woman,
516
00:32:33,440 --> 00:32:36,720
and the police won't even admit
it happened, and it's not right.
517
00:32:36,760 --> 00:32:37,880
What is wrong with you?
518
00:32:39,080 --> 00:32:42,600
You've already got Zoe killed,
and you still won't stop.
519
00:32:42,640 --> 00:32:45,080
That's not fair.
You're so bloody stubborn.
520
00:32:46,320 --> 00:32:48,680
Why didn't you just stay
in the taxi that night?
521
00:32:48,720 --> 00:32:50,880
If you hadn't got out
and pushed home,
522
00:32:50,920 --> 00:32:55,040
Zoe would still be alive.
I didn't kill her. Max did.
523
00:32:56,040 --> 00:32:57,920
You always have to have things
your own way.
524
00:32:57,960 --> 00:33:00,720
Once you get an idea in your head,
you just cant stop.
525
00:33:00,760 --> 00:33:02,480
We can't let him get away with it.
526
00:33:02,520 --> 00:33:05,200
I'm begging you. Move on.
527
00:33:05,240 --> 00:33:07,360
Because I can't take
any more of this.
528
00:33:08,440 --> 00:33:10,320
I can't let it
all have been for nothing.
529
00:33:12,120 --> 00:33:13,600
Then you're on your own.
530
00:33:34,680 --> 00:33:36,080
How did you know where I lived?
531
00:33:36,120 --> 00:33:39,200
I literally spy on my neighbours
for a living.
532
00:33:39,240 --> 00:33:40,720
What do you want?
533
00:33:40,760 --> 00:33:43,400
I think you might be in danger.
534
00:33:43,440 --> 00:33:44,600
Why?
535
00:33:44,640 --> 00:33:48,120
Please can we not do this
on your doorstep? It's not safe.
536
00:33:48,160 --> 00:33:51,000
What have you done?
Pissed off Max.
537
00:33:51,040 --> 00:33:53,840
You stupid cow.
538
00:33:53,880 --> 00:33:55,240
Get in.
539
00:34:05,360 --> 00:34:07,800
DOG YAPS
540
00:34:07,840 --> 00:34:10,600
At least someone's pleased
to see me.
541
00:34:10,640 --> 00:34:13,080
Keep your paws off my bloody dog.
542
00:34:13,120 --> 00:34:16,040
The way you're going,
you'll get the poor thing murdered.
543
00:34:16,080 --> 00:34:18,840
Max threatened to hurt you earlier
to get at me.
544
00:34:18,880 --> 00:34:21,040
I'm worried he'll do it again.
545
00:34:21,080 --> 00:34:24,720
How did I get mixed up in this?
I only clean your bloody flat.
546
00:34:24,760 --> 00:34:27,720
Max isn't exactly
a very rational person.
547
00:34:29,800 --> 00:34:31,560
Have you got any coffee?
548
00:34:31,600 --> 00:34:33,480
Kettle's in there.
549
00:34:33,520 --> 00:34:36,440
Don't use the milk, though.
I'm not made of money.
550
00:34:36,480 --> 00:34:37,880
Where are you going?
551
00:34:37,920 --> 00:34:40,480
Need to get this dog out
before he shits everywhere.
552
00:34:40,520 --> 00:34:44,000
But didn't you hear me?
You're in danger.
553
00:34:44,040 --> 00:34:46,640
I won't be scared
in my own hometown.
554
00:34:46,680 --> 00:34:50,520
Stay here. Don't touch anything,
don't let anyone in.
555
00:34:51,640 --> 00:34:54,760
Just stop being... you.
556
00:34:56,920 --> 00:34:59,360
Come on, Wolf.
DOG YAPS
557
00:35:17,160 --> 00:35:19,760
KEYBOARD CLACKS
558
00:35:19,800 --> 00:35:22,200
PHONE RINGS
559
00:35:25,240 --> 00:35:26,960
Louisa Bradfield's office.
560
00:35:27,000 --> 00:35:28,560
DOLLY ON PHONE:
'It's Dolly Fletcher.
561
00:35:28,600 --> 00:35:30,280
'I need to speak to her.'
562
00:35:30,320 --> 00:35:32,360
What's it concerning?
563
00:35:32,400 --> 00:35:34,240
She knows.
564
00:35:34,280 --> 00:35:36,080
'Is it about Ruby again?'
565
00:35:38,680 --> 00:35:40,520
I'm Louisa's right hand.
566
00:35:40,560 --> 00:35:42,560
Anything you say to her,
you can say to me.
567
00:35:44,120 --> 00:35:46,920
She doesn't trust you that much,
dear. Now put me through.
568
00:35:46,960 --> 00:35:48,480
Well, she's gone home.
569
00:35:49,520 --> 00:35:51,240
Is this to do with Hannah?
570
00:36:50,560 --> 00:36:52,440
CLATTERING
571
00:37:24,400 --> 00:37:26,560
SHE GRUNTS
572
00:37:35,720 --> 00:37:36,880
Argh!
573
00:37:36,920 --> 00:37:38,560
SHE BREATHES HEAVILY
574
00:37:43,480 --> 00:37:44,520
SHE CRIES OUT
575
00:37:46,520 --> 00:37:48,640
SHE GASPS
576
00:37:56,920 --> 00:37:58,280
No, no, no, no, no!
577
00:37:58,320 --> 00:38:00,120
BANGING ON DOOR
578
00:38:01,160 --> 00:38:04,280
SHE GASPS
579
00:38:04,320 --> 00:38:05,960
WOMAN: What's going on in there?
580
00:38:14,800 --> 00:38:17,240
HE BREATHES HEAVILY
581
00:38:19,760 --> 00:38:22,080
DOG YAPS
582
00:38:23,480 --> 00:38:25,680
Ugh!
583
00:38:25,720 --> 00:38:27,840
Argh!
584
00:38:32,000 --> 00:38:35,040
SHE BREATHES HEAVILY
585
00:38:37,600 --> 00:38:39,000
DOG YAPS
586
00:38:41,240 --> 00:38:44,040
HE CHOKES
587
00:38:51,160 --> 00:38:53,520
GURGLING
588
00:38:58,080 --> 00:38:59,520
CHOKING STOPS
589
00:38:59,560 --> 00:39:01,120
DOLLY GRUNTS
590
00:39:02,280 --> 00:39:03,680
What have you done?
591
00:39:08,040 --> 00:39:09,920
Hannah, how could you?
Oh, shut up!
592
00:39:27,920 --> 00:39:29,640
This is not Max.
593
00:39:48,720 --> 00:39:51,840
You stupid, stupid girl!
594
00:39:51,880 --> 00:39:53,680
I should never have let you in.
595
00:39:53,720 --> 00:39:56,560
How could you do this to me?
Get away from me!
596
00:39:58,720 --> 00:40:00,720
You told them where I was.
597
00:40:00,760 --> 00:40:03,360
What? No.
598
00:40:03,400 --> 00:40:07,000
Liar. That's why you went out.
599
00:40:07,040 --> 00:40:08,760
I swear.
600
00:40:10,240 --> 00:40:11,720
You can't go.
601
00:40:11,760 --> 00:40:12,960
Move.
602
00:40:13,000 --> 00:40:14,640
You're not thinking straight.
603
00:40:14,680 --> 00:40:16,320
Move!
604
00:40:27,400 --> 00:40:30,600
DISTANT SIREN
605
00:40:58,560 --> 00:41:01,280
Look, it's just a misunderstanding.
606
00:41:01,320 --> 00:41:02,520
Must be.
607
00:41:04,040 --> 00:41:05,440
Er... I've got to go.
608
00:41:06,840 --> 00:41:08,360
Hi.
609
00:41:09,520 --> 00:41:11,000
SHE BREATHES SHAKILY
610
00:41:13,520 --> 00:41:14,760
Are you hurt?
611
00:41:19,520 --> 00:41:21,000
Can I do anything?
612
00:41:27,720 --> 00:41:29,920
Hey.
SHE SOBS
613
00:41:29,960 --> 00:41:31,480
Hey, it's all right. You're safe.
614
00:41:33,200 --> 00:41:34,560
You're safe.
615
00:41:36,880 --> 00:41:38,600
Now, what happened?
616
00:41:39,640 --> 00:41:40,960
Hannah?
617
00:41:54,320 --> 00:41:56,320
I killed someone.
618
00:41:59,440 --> 00:42:01,480
SHE SOBS
619
00:42:18,720 --> 00:42:20,520
TONY: 'There's been
a serious incident
620
00:42:20,560 --> 00:42:21,960
'involving a local drug dealer.'
621
00:42:22,000 --> 00:42:25,200
We suspect she killed him,
and I need to bring her in
622
00:42:25,240 --> 00:42:26,320
for questioning.
623
00:42:26,360 --> 00:42:30,040
'You can't keep running from this.
You're gonna make it worse.'
624
00:42:30,080 --> 00:42:33,000
'I can't defend myself if I'm locked
in a cell. They're all in on it.'
625
00:42:33,040 --> 00:42:36,560
Come back to the station with me,
and we can work this out.
626
00:42:36,600 --> 00:42:39,880
I don't trust you.
You let Max's cronies get to me.
627
00:42:39,920 --> 00:42:42,400
I am one of the good guys,
believe me.
628
00:42:42,440 --> 00:42:45,320
It's usually the bad guys
who feel the need to say that.
629
00:42:45,360 --> 00:42:47,480
If you don't help me
get her off the streets now,
630
00:42:47,520 --> 00:42:49,440
and she finds Carlton,
he will kill her.
631
00:42:53,360 --> 00:42:55,280
Try The Red Lion. Ask for Chris.
632
00:42:57,960 --> 00:42:59,320
You don't get it, do you?
633
00:42:59,360 --> 00:43:02,400
See, you were dead the moment
you rolled through them doors.
46059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.