Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,105
Bedford Hills Correctional
Facility for Women Bedford, NY.
2
00:00:04,129 --> 00:00:07,169
The whole purpose of a journal is to get
you to put your thoughts into words.
3
00:00:07,193 --> 00:00:08,464
I don't expect Emily Dickinson.
4
00:00:08,548 --> 00:00:09,926
Emily Dick-in-who?
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,386
(laughter)
6
00:00:11,470 --> 00:00:14,430
I don't care how well you write,
just that you write something.
7
00:00:14,473 --> 00:00:17,234
It's the only way you're going to get
a positive evaluation out of me.
8
00:00:17,258 --> 00:00:18,852
Bet it's not the
only way, Claire.
9
00:00:18,936 --> 00:00:20,353
Emmy, please.
10
00:00:20,437 --> 00:00:21,938
What's up, no cleavage?
11
00:00:22,022 --> 00:00:24,023
Those hacks make you put
that stuff on lockdown
12
00:00:24,107 --> 00:00:25,567
before you came
through the gate?
13
00:00:25,651 --> 00:00:27,277
Come on, just pop a
few buttons, girl.
14
00:00:27,361 --> 00:00:29,445
Give us a peek at them handfuls.
15
00:00:29,529 --> 00:00:32,073
You do have a flair for
colorful language, Emmy.
16
00:00:32,157 --> 00:00:34,438
Maybe if you applied yourself,
you might have sold a novel
17
00:00:34,493 --> 00:00:37,370
for a million dollars instead
of BJs for 20 bucks.
18
00:00:37,454 --> 00:00:40,415
(others oohing)
19
00:00:40,499 --> 00:00:42,542
I'll extend the deadline
until next week,
20
00:00:42,626 --> 00:00:45,295
but bonus points if you turn
your journals in today.
21
00:00:46,129 --> 00:00:47,673
Put it right there.
22
00:00:58,141 --> 00:01:00,935
(shrieks) Guard, help me!
23
00:01:01,019 --> 00:01:03,813
Guard! Guard, help! Help, help!
24
00:01:03,897 --> 00:01:05,649
(clamoring)
25
00:01:06,692 --> 00:01:07,901
Code gray, classroom three.
26
00:01:09,152 --> 00:01:10,195
(gasping)
27
00:01:10,279 --> 00:01:11,822
(alarm buzzing)
28
00:01:14,116 --> 00:01:17,202
Two Days later
29
00:01:20,330 --> 00:01:22,332
20 years wasn't enough
for you, huh, Emmy?
30
00:01:22,416 --> 00:01:24,584
You had to tack on
an assault charge?
31
00:01:24,668 --> 00:01:28,254
Hey, you think that teacher
will be there today?
32
00:01:28,338 --> 00:01:30,098
Try to rip her blouse
off at the arraignment,
33
00:01:30,122 --> 00:01:31,132
see how far you get.
34
00:01:31,216 --> 00:01:32,592
(groaning, farting)
35
00:01:34,594 --> 00:01:36,221
Come on, Cait, give
a guy a heads-up.
36
00:01:36,305 --> 00:01:38,098
Yo, don't try to pin that on me.
37
00:01:39,141 --> 00:01:40,183
You okay back there?
38
00:01:40,267 --> 00:01:42,018
I need a bathroom real bad.
39
00:01:42,102 --> 00:01:43,937
And there's one at
the courthouse, hon.
40
00:01:44,021 --> 00:01:46,022
Come on. What about that
gas station up the street?
41
00:01:46,106 --> 00:01:48,024
This isn't a family road trip.
Pucker.
42
00:01:48,108 --> 00:01:49,151
(farting, gasping)
43
00:01:50,402 --> 00:01:52,202
- I don't think I'm gonna make it.
- (farting)
44
00:01:52,286 --> 00:01:54,614
(groans) Sorry.
45
00:01:54,698 --> 00:01:55,949
(guards groaning)
46
00:01:57,367 --> 00:01:59,786
Oh, man! That bitch just
filled her drawers!
47
00:01:59,870 --> 00:02:01,371
Oh, you pig!
48
00:02:01,455 --> 00:02:04,207
MALE GUARD (coughing): Let's go!
Come on! Let's go!
49
00:02:08,628 --> 00:02:10,213
Out, out, out of my van!
50
00:02:12,382 --> 00:02:13,925
Clear.
51
00:02:15,302 --> 00:02:17,178
All right, you're on your own.
52
00:02:17,262 --> 00:02:18,471
But we'll be right outside...
53
00:02:18,555 --> 00:02:20,556
hosing out the van,
you disgusting pig.
54
00:02:20,640 --> 00:02:22,559
Who's gonna wipe me, boss?
55
00:02:24,478 --> 00:02:27,188
What? Oh, man!
56
00:02:27,272 --> 00:02:28,482
(door closes)
57
00:02:29,900 --> 00:02:31,735
You're wiping your
own damn self.
58
00:02:32,778 --> 00:02:35,822
Oh! Lord, have mercy! Whoo!
59
00:02:36,907 --> 00:02:39,033
Damn! Wash up good.
60
00:02:39,117 --> 00:02:40,786
Oh! Mm-mm!
61
00:03:00,389 --> 00:03:01,764
(groans)
62
00:03:01,848 --> 00:03:04,559
What are you hiding?
Let's have it.
63
00:03:06,144 --> 00:03:08,105
(gasping)
64
00:03:11,775 --> 00:03:13,192
Who you calling pig, bitch?
65
00:03:13,276 --> 00:03:15,904
(gasps)
66
00:04:03,160 --> 00:04:06,246
Brooklyn, New York.
67
00:04:07,581 --> 00:04:09,916
Meet Emmy Sharp, a true
product of the system.
68
00:04:10,000 --> 00:04:11,200
Went straight from foster care
69
00:04:11,224 --> 00:04:13,294
to turning tricks
at the age of 16.
70
00:04:13,378 --> 00:04:15,254
But Emmy apparently got tired of
71
00:04:15,338 --> 00:04:16,778
being taken advantage
of by her pimp,
72
00:04:16,802 --> 00:04:19,384
so she organized the other girls
and tried to cut him out.
73
00:04:19,468 --> 00:04:20,927
I can't imagine that ended well.
74
00:04:20,972 --> 00:04:23,292
Well, he beat her up pretty
good, but she's a stubborn one.
75
00:04:23,316 --> 00:04:26,599
She waited for him to fall asleep, she
doused him with gas and lit a match.
76
00:04:26,643 --> 00:04:28,283
- That bought her 20 years.
- I guess she.
77
00:04:28,307 --> 00:04:30,520
Didn't want to wait that long,
or we wouldn't be here.
78
00:04:30,604 --> 00:04:32,063
Wait till you hear
how she escaped.
79
00:04:32,147 --> 00:04:34,649
Go ahead. Tell 'em, Jules.
Why me?
80
00:04:34,733 --> 00:04:36,735
Because it grosses me out.
81
00:04:38,653 --> 00:04:40,197
Okay.
82
00:04:41,239 --> 00:04:42,615
Um...
83
00:04:42,699 --> 00:04:47,328
Emmy attacked a volunteer
teacher in prison,
84
00:04:47,412 --> 00:04:51,791
and then used her arraignment
as an opportunity...
85
00:04:51,875 --> 00:04:53,167
to escape.
86
00:04:53,251 --> 00:04:55,294
And according to her
cellie, she hoarded
87
00:04:55,378 --> 00:04:57,296
30 packs of pistachios.
That's at least a pound.
88
00:04:57,380 --> 00:05:00,007
- I could eat a pound of pistachios.
- All at once?
89
00:05:00,091 --> 00:05:02,635
'Cause that's what she did 30
minutes before went in the van.
90
00:05:02,719 --> 00:05:04,519
The thing is, according
to her medical jacket,
91
00:05:04,596 --> 00:05:06,973
she's mildly allergic
to pistachios.
92
00:05:07,057 --> 00:05:08,697
Oh, my goodness. You
know what that means?
93
00:05:08,767 --> 00:05:11,007
- Yeah.
- Then you can tell everybody else what happened.
94
00:05:11,091 --> 00:05:12,979
Pistachios are a
natural laxative,
95
00:05:13,063 --> 00:05:14,703
especially if you're
allergic to them, so,
96
00:05:14,773 --> 00:05:16,333
if she ate that many,
within 30 minutes,
97
00:05:16,399 --> 00:05:17,839
she would need to
take a potty break.
98
00:05:17,901 --> 00:05:20,528
And I'm talking an emergency
potty break, okay?
99
00:05:20,612 --> 00:05:23,090
I'm talking evacuate the villagers
'cause we have a Chilean mud slide.
100
00:05:23,114 --> 00:05:26,154
ZANCANELLI: All right, we get it. The
point is, transpo van had to pull over,
101
00:05:26,198 --> 00:05:27,699
uncuff her so she
could get clean.
102
00:05:27,783 --> 00:05:30,496
That teacher she attacked,
could Emmy be going after her?
103
00:05:30,580 --> 00:05:32,380
Police units have checked
in with the teacher,
104
00:05:32,464 --> 00:05:34,384
but it doesn't look like
the attack was personal.
105
00:05:34,408 --> 00:05:36,669
Emmy just needed somebody
to press charges
106
00:05:36,753 --> 00:05:38,313
so she could get out
for an arraignment.
107
00:05:38,338 --> 00:05:40,173
This girl's clever and violent,
108
00:05:40,257 --> 00:05:42,759
and she doesn't care who she
has to hurt to get her way.
109
00:05:45,554 --> 00:05:46,874
Where did she get
the screwdriver?
110
00:05:46,958 --> 00:05:48,958
ZANCANELLI: She smuggled
it out of the prison shop.
111
00:05:48,982 --> 00:05:50,892
She used it to unscrew
the security screen
112
00:05:50,976 --> 00:05:53,519
so she could get out the
back window unseen.
113
00:05:53,603 --> 00:05:56,522
This isn't, this isn't a
flathead or a Phillips.
114
00:05:56,606 --> 00:05:59,567
This a Torx driver. They're
actually pretty uncommon.
115
00:05:59,651 --> 00:06:02,195
How did she know she'd need
this to remove that screen?
116
00:06:02,279 --> 00:06:04,155
Same way she knew where
to find the one toilet
117
00:06:04,239 --> 00:06:06,199
on the 20-mile ride
to the courthouse.
118
00:06:06,283 --> 00:06:07,658
Someone cased it beforehand,
119
00:06:07,742 --> 00:06:10,203
knew kind of tool she needed,
and hid it there for her.
120
00:06:10,287 --> 00:06:11,746
She's got outside help.
121
00:06:11,790 --> 00:06:14,510
Okay. Let's comb through her visitor
logs, phone records, everything.
122
00:06:14,534 --> 00:06:16,959
Let's find out who's working
with this fecal freak.
123
00:06:17,043 --> 00:06:19,587
Thought I told you to change.
124
00:06:19,671 --> 00:06:21,214
I-I... I'm gonna do that.
125
00:06:23,133 --> 00:06:24,718
(door closes)
126
00:06:26,219 --> 00:06:28,054
Can I talk to y'all
for a second?
127
00:06:31,349 --> 00:06:33,392
Are you one of the millions
of people who suffer
128
00:06:33,476 --> 00:06:35,728
from dry, ashy elbows?
129
00:06:35,812 --> 00:06:37,897
Well, you are not alone.
130
00:06:37,981 --> 00:06:39,398
My name is Sean Daniels
131
00:06:39,482 --> 00:06:42,652
and I am pleased to announce that
I have discovered the solution
132
00:06:42,736 --> 00:06:44,403
for the ashy elbow problem.
133
00:06:44,487 --> 00:06:47,573
Ladies and gentlemen,
I give you...
134
00:06:47,657 --> 00:06:49,951
This ought to be good.
135
00:06:51,786 --> 00:06:52,787
I give you...
136
00:06:54,789 --> 00:06:55,915
Elbow Savers.
137
00:06:59,836 --> 00:07:03,339
Soft, fitted cups that cradles
your elbow with moisturizer
138
00:07:03,423 --> 00:07:08,135
and eliminates the
ash while you sleep.
139
00:07:08,219 --> 00:07:09,470
Are you having a stroke?
140
00:07:09,554 --> 00:07:10,930
It straps on like this
141
00:07:11,014 --> 00:07:13,015
so it doesn't rub
off on your sheets.
142
00:07:13,099 --> 00:07:16,435
From ashy to classy, baby.
143
00:07:16,519 --> 00:07:18,020
Elbow Savers.
144
00:07:18,104 --> 00:07:21,357
The patent's pending, of course.
145
00:07:21,441 --> 00:07:23,150
So what y'all, what
y'all think about that?
146
00:07:23,194 --> 00:07:25,554
You feeling that? I mean, I'm
thinking about moisturizing it
147
00:07:25,578 --> 00:07:26,821
with, like, shea butter.
148
00:07:26,905 --> 00:07:28,385
It's a play on my
name, "shea" butter.
149
00:07:28,409 --> 00:07:30,992
But I really think,
it's gonna, you know,
150
00:07:31,076 --> 00:07:33,119
take me to Fat Pocket City
once I'm out of prison.
151
00:07:33,203 --> 00:07:34,453
Lloyd, get out here. Hmm?
152
00:07:34,537 --> 00:07:36,330
You just got a
postcard from Damien.
153
00:07:36,414 --> 00:07:38,309
I got a postcard from the
psychopath that killed Charlie?
154
00:07:38,333 --> 00:07:40,585
- Where is it? I want to see it.
- You guys just focus.
155
00:07:40,669 --> 00:07:42,796
On the case that we were assigned.
You come with me.
156
00:07:44,047 --> 00:07:45,798
"Dr. Lowery, I did not have
157
00:07:45,882 --> 00:07:47,967
sexual relations
with that woman."
158
00:07:48,051 --> 00:07:50,803
This is a prank, right? This
came from one of his fans.
159
00:07:50,887 --> 00:07:52,638
Or it came from Damien himself.
160
00:07:52,722 --> 00:07:55,600
I have three others just like
it that all tested positive
161
00:07:55,684 --> 00:07:58,978
for his fingerprints and DNA.
There's no postmarks.
162
00:07:59,062 --> 00:08:01,314
It's 'cause he using an
anonymous mailing service.
163
00:08:01,398 --> 00:08:03,649
I can't believe Damien Fontleroy
sent me three postcards
164
00:08:03,733 --> 00:08:05,773
- and you didn't tell me.
- The first three weren't.
165
00:08:05,817 --> 00:08:08,029
Addressed to you. He's
just trying to rile us up.
166
00:08:08,113 --> 00:08:10,406
Besides, I gotta keep you guys
focused on other runners.
167
00:08:10,490 --> 00:08:11,741
You should've told me.
168
00:08:11,825 --> 00:08:13,284
Lowery, if this team
isn't effective,
169
00:08:13,368 --> 00:08:15,328
you go back to maximum security.
170
00:08:15,412 --> 00:08:16,412
Is that what you want?
171
00:08:16,454 --> 00:08:18,831
Now, I'm telling you
about this one because
172
00:08:18,915 --> 00:08:20,750
this one doesn't seem
like an idle threat.
173
00:08:20,834 --> 00:08:22,585
It's different from the others.
174
00:08:22,669 --> 00:08:24,211
Why is he quoting Bill Clinton?
175
00:08:24,295 --> 00:08:25,838
How should I know?
176
00:08:25,922 --> 00:08:27,650
Because you understand him
better than anyone else,
177
00:08:27,674 --> 00:08:29,955
including the guys on the task
force that are hunting him.
178
00:08:30,039 --> 00:08:31,199
Well, Ray, it's been a while.
179
00:08:31,248 --> 00:08:34,096
And he's had time to lay
low and regroup, so...
180
00:08:34,180 --> 00:08:36,432
I mean, if he's not killing
already, he will be soon.
181
00:08:36,516 --> 00:08:37,725
(door opens)
182
00:08:37,809 --> 00:08:39,685
Okay, so, Emmy only had
one repeat visitor,
183
00:08:39,769 --> 00:08:41,929
and it was a fellow escort
that testified at her trial.
184
00:08:41,953 --> 00:08:43,272
Jules is getting
the address now.
185
00:08:43,356 --> 00:08:46,192
- Can I see the postcard?
- You try to figure out what he's telling us.
186
00:08:46,276 --> 00:08:47,652
Erica, you come with me.
187
00:08:47,736 --> 00:08:50,280
What, are you trying out for Roller Derby?
Get changed already.
188
00:09:07,172 --> 00:09:08,923
(electric guitar
plays rock rhythm)
189
00:09:09,007 --> 00:09:11,676
Queens, New York.
190
00:09:17,056 --> 00:09:18,391
If Emmy's hiding out here,
191
00:09:18,475 --> 00:09:20,559
she's not exactly
keeping a low profile.
192
00:09:20,643 --> 00:09:23,145
(playing continues)
193
00:09:23,229 --> 00:09:24,397
(man singing indistinctly)
194
00:09:24,481 --> 00:09:26,149
See if it's open.
195
00:09:27,192 --> 00:09:29,235
All right, open it up.
196
00:09:29,319 --> 00:09:31,237
♪ You're so beautiful ♪
197
00:09:31,321 --> 00:09:32,322
U.S. Marshal!
198
00:09:33,198 --> 00:09:35,574
Yo! Live here?
199
00:09:35,658 --> 00:09:37,243
♪ You are so beautiful ♪
200
00:09:37,327 --> 00:09:38,661
♪ And I want to tell you ♪
201
00:09:38,745 --> 00:09:40,914
♪ What I just couldn't
tell you... ♪
202
00:09:41,998 --> 00:09:45,251
U.S. Marshals. You know
a Kimberley Manning?
203
00:09:45,335 --> 00:09:46,335
- (shower running)
- No.
204
00:09:46,419 --> 00:09:48,796
Kimberly Manning, aka Ashlee?
205
00:09:48,880 --> 00:09:52,007
Oh. (Chuckles) Ashlee.
206
00:09:52,091 --> 00:09:53,092
Sure.
207
00:09:54,552 --> 00:09:57,304
This is not what it looks like.
208
00:09:57,388 --> 00:10:00,141
No money changed hands here.
209
00:10:00,225 --> 00:10:02,268
I'm really not the
kind of guy...
210
00:10:02,352 --> 00:10:03,602
I mean, I don't need to...
211
00:10:03,686 --> 00:10:05,855
All right, then go. Yeah.
212
00:10:07,023 --> 00:10:08,315
ERICA: Learned Hand.
213
00:10:08,399 --> 00:10:09,879
Well, that's the worst
band name ever.
214
00:10:09,903 --> 00:10:14,447
Come on. Now! Let's go. Get out of here.
Beat it. Yeah.
215
00:10:14,531 --> 00:10:16,949
WOMAN: ♪ You've got hair of gold,
and I want to tell you... ♪
216
00:10:17,033 --> 00:10:18,868
(knocking on door) (chuckles)
217
00:10:18,952 --> 00:10:22,455
Boy, you don't
tire easy, do you?
218
00:10:22,539 --> 00:10:23,789
Learned Hand just took a walk.
219
00:10:23,873 --> 00:10:24,874
You Ashlee?
220
00:10:25,875 --> 00:10:27,293
Get a robe on.
221
00:10:28,294 --> 00:10:30,212
You telling me you
saw Emmy three times
222
00:10:30,296 --> 00:10:33,096
in the last eight weeks, and you know
nothing about a plan of escaping?
223
00:10:33,132 --> 00:10:35,217
Honest, she never said
a thing about it.
224
00:10:35,301 --> 00:10:36,861
Okay, then what did
you guys talk about?
225
00:10:36,886 --> 00:10:38,637
Everything. We
were best friends.
226
00:10:38,721 --> 00:10:40,890
You know, it's not right
what happened to her.
227
00:10:40,974 --> 00:10:42,294
Rooster beat the
piss out of Emmy.
228
00:10:42,318 --> 00:10:44,310
What she did to him was
just self-defense.
229
00:10:44,394 --> 00:10:45,436
Rooster was her pimp.
230
00:10:45,520 --> 00:10:47,188
Really? Not her mortgage broker?
231
00:10:47,272 --> 00:10:49,690
Okay, killing a man in his sleep
isn't exactly self-defense,
232
00:10:49,774 --> 00:10:51,984
and what she did to that
guard was flat-out murder.
233
00:10:52,068 --> 00:10:54,987
If you had anything to do with her
escape, that makes you an accessory.
234
00:10:55,071 --> 00:10:56,530
If you weren't
involved, prove it.
235
00:10:56,614 --> 00:10:57,761
Tell us where she is.
236
00:10:57,762 --> 00:10:58,908
I don't know.
237
00:10:58,992 --> 00:11:00,352
Okay, look, you're
her best friend.
238
00:11:00,410 --> 00:11:02,770
She didn't tell you ever she
wanted to go somewhere special?
239
00:11:02,829 --> 00:11:04,705
Florida, Europe, Legoland?
240
00:11:04,789 --> 00:11:07,374
Girls like us– we don't make too
many long-term plans, you know?
241
00:11:07,458 --> 00:11:08,938
ZANCANELLI: How about
short-term ones?
242
00:11:09,010 --> 00:11:11,250
What's the first place she
wanted to go when she got out?
243
00:11:11,274 --> 00:11:13,214
I don't know! Sit down!
244
00:11:13,298 --> 00:11:16,258
I don't know, probably slash the
tires of the guy who ratted on her.
245
00:11:16,342 --> 00:11:17,843
- And who is that?
- A john.
246
00:11:17,927 --> 00:11:19,845
A regular she trusted
a little too much.
247
00:11:19,929 --> 00:11:21,555
She told him about
killing Rooster.
248
00:11:21,639 --> 00:11:23,119
Two hours later the
cops arrested her.
249
00:11:23,143 --> 00:11:25,059
ERICA: Okay, look, we
need to find this guy.
250
00:11:25,143 --> 00:11:28,521
Emmy isn't the type that just
slashes tires, you know.
251
00:11:28,605 --> 00:11:30,898
Who is he? You got a name?
252
00:11:30,982 --> 00:11:33,542
All right, Jules, track down the
homicide cops who arrested Emmy.
253
00:11:33,568 --> 00:11:35,737
We need to find their source.
This guy is in trouble.
254
00:11:36,321 --> 00:11:38,823
(tires screeching)
255
00:11:38,907 --> 00:11:41,868
Stamford, Connecticut.
256
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
All right, have a
good day today.
257
00:12:11,064 --> 00:12:13,065
SHEA: Lloyd, maybe
Damien quoted Clinton
258
00:12:13,149 --> 00:12:15,776
- 'cause he's hiding out in Little Rock, Arkansas.
- Or maybe.
259
00:12:15,842 --> 00:12:17,922
You should go figure out why
your Elbow Savers launch
260
00:12:17,946 --> 00:12:19,632
tanked so badly and let
me think, please, Shea.
261
00:12:19,656 --> 00:12:21,508
ZANCANELLI (over speaker): Jules,
I need you to double-check
262
00:12:21,532 --> 00:12:22,950
the address for Emmy's regular.
263
00:12:23,034 --> 00:12:24,910
There is no 307 Meadows Road.
264
00:12:24,994 --> 00:12:27,246
Ray, I-I didn't say
307 Meadows Road.
265
00:12:27,330 --> 00:12:29,081
Uh, Christopher Chaplin lives at
266
00:12:29,165 --> 00:12:30,666
307 Meadows Terrace.
267
00:12:30,750 --> 00:12:33,795
Jules, I got Meadows
Circle, not Terrace.
268
00:12:57,652 --> 00:12:59,195
This has got to be it.
269
00:13:05,326 --> 00:13:07,453
Jules, you been able to get
this guy on the phone yet?
270
00:13:07,537 --> 00:13:09,496
Nope, still going to voice mail.
271
00:13:09,580 --> 00:13:11,124
(knocking)
272
00:13:18,715 --> 00:13:20,216
(gunshot)
273
00:13:21,029 --> 00:13:22,069
Christopher Chaplin? Yeah.
274
00:13:22,093 --> 00:13:23,733
- Ray Zancanelli.
- What can I do for you?
275
00:13:23,817 --> 00:13:27,264
You know a prostitute
named Emmy Sharp?
276
00:13:27,348 --> 00:13:31,060
Uh, honey, one second, I'll
take care of this, okay?
277
00:13:31,144 --> 00:13:32,811
Geez.
278
00:13:32,895 --> 00:13:34,688
How about a little
discretion, huh?
279
00:13:34,772 --> 00:13:36,315
So you haven't had
any trouble tonight?
280
00:13:36,399 --> 00:13:37,817
I will now.
281
00:13:50,413 --> 00:13:51,748
(gasps)
282
00:14:08,431 --> 00:14:10,516
Is it done?
283
00:14:10,600 --> 00:14:12,685
Baby, it's only getting started.
284
00:14:12,769 --> 00:14:14,604
(chuckles)
285
00:14:18,566 --> 00:14:21,527
Darien, Connecticut.
286
00:14:21,611 --> 00:14:23,862
Victim's name is Sean Lyons.
287
00:14:23,946 --> 00:14:26,407
42, local businessman.
288
00:14:26,491 --> 00:14:28,075
Shot once in the head
with a .38-caliber
289
00:14:28,159 --> 00:14:30,577
sometime last night.
Killed him in the kitchen,
290
00:14:30,661 --> 00:14:31,954
dragged his body
into the garage.
291
00:14:32,038 --> 00:14:33,878
Probably wouldn't have
been missed for a while,
292
00:14:33,902 --> 00:14:37,251
except his buddy stopped by at
dawn to borrow a golf club.
293
00:14:37,335 --> 00:14:40,129
Ended up having his whole
game ruined instead.
294
00:14:40,213 --> 00:14:41,380
Where's Mrs. Lyons?
295
00:14:41,464 --> 00:14:43,716
Still trying to figure that out.
296
00:14:43,800 --> 00:14:44,883
I've shown you mine...
297
00:14:44,967 --> 00:14:46,927
We're chasing a runner who
assaulted Claire Lyons.
298
00:14:47,011 --> 00:14:48,691
I'm guessing she's
involved in your murder.
299
00:14:48,715 --> 00:14:51,390
Name's Emmy Sharp, just
booked out of Bedford Hills.
300
00:14:51,474 --> 00:14:52,794
The chick that
messed her drawers?
301
00:14:52,850 --> 00:14:54,059
Yep.
302
00:14:54,143 --> 00:14:56,311
Well, that makes more sense
than my current suspect.
303
00:14:56,395 --> 00:14:58,397
Works in the guardhouse.
304
00:14:58,481 --> 00:15:01,066
He was on duty late last
night, so we woke him up
305
00:15:01,150 --> 00:15:02,568
to find out if he saw anything,
306
00:15:02,652 --> 00:15:04,069
and he starts acting
all squirrelly.
307
00:15:04,153 --> 00:15:05,946
One of my guys matched
his shoe to a print
308
00:15:06,030 --> 00:15:09,033
we found in the flower bed,
and he clams right up.
309
00:15:09,117 --> 00:15:11,911
Won't say another word
until he gets a lawyer.
310
00:15:14,080 --> 00:15:15,414
All right, I'll call you back.
311
00:15:15,498 --> 00:15:17,291
Was Jules able to
track Claire's phone?
312
00:15:17,375 --> 00:15:19,209
No, she says the phone
is still in the house.
313
00:15:19,293 --> 00:15:21,587
We're giving it a call now.
314
00:15:21,671 --> 00:15:22,963
(phone line ringing)
315
00:15:23,047 --> 00:15:25,675
(phone buzzing)
316
00:15:29,929 --> 00:15:32,181
Trash is vibrating.
317
00:15:35,893 --> 00:15:38,187
She threw it away.
318
00:15:38,271 --> 00:15:41,565
Along with...
319
00:15:41,649 --> 00:15:43,984
her IDs, credit cards...
320
00:15:44,068 --> 00:15:45,819
Anything else in there?
321
00:15:45,903 --> 00:15:47,196
Yeah.
322
00:15:47,280 --> 00:15:49,281
Her wedding ring.
323
00:15:49,365 --> 00:15:51,009
LLOYD: So Old Hickory
Bourbon's a defunct brand.
324
00:15:51,033 --> 00:15:52,593
It used to be distilled
in Philadelphia.
325
00:15:52,618 --> 00:15:53,786
So is Damien in Philly?
326
00:15:53,870 --> 00:15:55,288
I mean, that just
seems too simple.
327
00:15:57,500 --> 00:16:00,900
Is that the rent-a-cop's footprint? What was
he doing there? The window's not jimmied.
328
00:16:00,924 --> 00:16:03,301
Stay on that postcard, Doc.
I got this.
329
00:16:12,096 --> 00:16:14,848
I see what happened here.
330
00:16:14,932 --> 00:16:17,851
Uh, gentlemen, if you'll take
a closer look back there,
331
00:16:17,935 --> 00:16:20,979
you'll see that this gentleman
left you a DNA sample
332
00:16:21,063 --> 00:16:23,463
in the shrubbery, because he
stood at that window last night,
333
00:16:23,487 --> 00:16:26,443
pleasuring himself with
his right hand. Right?
334
00:16:26,527 --> 00:16:28,070
This is the masturbation expert.
335
00:16:28,154 --> 00:16:29,863
ZANCANELLI: Let's hear it.
336
00:16:29,907 --> 00:16:31,987
SECURITY GUARD: A motion
alarm went off in the booth.
337
00:16:32,011 --> 00:16:34,660
Usually that means there's a
raccoon in the perimeter.
338
00:16:34,744 --> 00:16:36,870
I went back there
to check it out.
339
00:16:36,954 --> 00:16:40,666
While I'm back there, I
glance through the window...
340
00:16:40,750 --> 00:16:43,419
and there's these two
hot women making out!
341
00:16:45,548 --> 00:16:46,828
I'm gonna get fired for peeping.
342
00:16:46,852 --> 00:16:48,799
Well, beats fighting a
murder charge, Spanky.
343
00:16:48,883 --> 00:16:50,843
- Let's take a ride.
- Yes, sir.
344
00:16:50,927 --> 00:16:53,679
So Emmy and Claire
were K-I-S-S-I-N-G.
345
00:16:53,763 --> 00:16:56,140
Okay. Claire supplied the
screwdriver Emmy used to escape.
346
00:16:56,224 --> 00:16:58,183
- They're working together.
- Ya think?
347
00:16:58,267 --> 00:17:01,562
The absentminded professor over
here put it together already.
348
00:17:01,646 --> 00:17:04,917
Wait, aren't you supposed to be figuring out
why Damien is referencing the Clinton scandal?
349
00:17:04,941 --> 00:17:08,061
I'm trying, but I don't really remember
much from that long national nightmare.
350
00:17:08,109 --> 00:17:10,629
Man, how could you forget about that?
That was on the news 24/7.
351
00:17:10,653 --> 00:17:11,864
I'm sorry, Shea, uh...
352
00:17:11,948 --> 00:17:13,866
maybe I was a little busy
back in, what, 1998?
353
00:17:13,950 --> 00:17:17,870
I was fresh out of school, baby, I
was just starting to make my mark...
354
00:17:17,954 --> 00:17:20,414
interviewing criminals
like Damien Fontleroy.
355
00:17:20,498 --> 00:17:21,540
Son of a biscuit.
356
00:17:21,624 --> 00:17:23,041
Work your magic on it.
357
00:17:23,125 --> 00:17:26,044
Hey, Jules, could you contact Dr.
Adam Sills
358
00:17:26,128 --> 00:17:28,488
and get any video archives he
might have from the interviews
359
00:17:28,512 --> 00:17:31,216
I did for the government study
in the winter of 1998, please?
360
00:17:31,300 --> 00:17:32,509
I'm on it.
361
00:17:32,593 --> 00:17:33,886
Thanks, Jules.
362
00:17:36,931 --> 00:17:39,391
Did Sean keep the keys in
the office or the booth?
363
00:17:39,475 --> 00:17:41,727
Uh, the booth, I think.
364
00:17:41,811 --> 00:17:43,896
Well, this is long-term
parking, right?
365
00:17:43,980 --> 00:17:46,648
We're gonna need a car that no
one's gonna miss for a while.
366
00:17:46,732 --> 00:17:49,318
Yeah. This is long-term.
367
00:17:58,160 --> 00:18:00,412
I got one last question:
368
00:18:00,496 --> 00:18:02,856
Does Sean bang an employee from
most of his parking garages,
369
00:18:02,880 --> 00:18:04,006
or just this skank?
370
00:18:10,172 --> 00:18:13,258
Ooh, I've always wanted to
drive a Mercedes. (Giggles)
371
00:18:13,342 --> 00:18:15,427
Go!
372
00:18:15,511 --> 00:18:18,180
I'm gonna need that back.
373
00:18:22,226 --> 00:18:26,271
- Where's Ray?
- Look, Erica, I ain't saying you got dry, ashy elbows,
374
00:18:26,355 --> 00:18:28,607
But you gotta know somebody
else who has some.
375
00:18:28,691 --> 00:18:32,778
We all do. Elbow Savers could be
a thoughtful, inexpensive gift.
376
00:18:32,862 --> 00:18:34,822
So how much would you pay
for something like that?
377
00:18:34,846 --> 00:18:36,431
Where's Ray?
378
00:18:37,533 --> 00:18:39,201
Hey. Sean's cell.
379
00:18:39,285 --> 00:18:41,119
Filled with some pretty
racy texts and photos
380
00:18:41,203 --> 00:18:43,455
sent back and forth to
a few different women.
381
00:18:43,539 --> 00:18:46,101
- SHEA: Whoo! Hound dog.
- Neighbors say Claire and Sean had a horrible marriage.
382
00:18:46,125 --> 00:18:48,669
Never took her on the honeymoon
that he promised six years ago.
383
00:18:48,753 --> 00:18:49,775
Always put work first.
384
00:18:49,776 --> 00:18:50,796
Yeah, "work."
385
00:18:50,880 --> 00:18:53,298
Well, no wonder Claire turned
to a woman for companionship.
386
00:18:53,382 --> 00:18:55,801
She's a dutiful wife–
ostensibly heterosexual–
387
00:18:55,885 --> 00:18:57,685
trapped in a frigid and
deceitful relationship
388
00:18:57,709 --> 00:19:00,389
for years, until she's convinced
to try switch-hitting
389
00:19:00,473 --> 00:19:02,975
by a professional whose
own flexible sexuality
390
00:19:03,059 --> 00:19:05,811
is in itself probably just a
grab bag of predilections.
391
00:19:05,895 --> 00:19:08,230
Or she could be a LURD.
392
00:19:09,273 --> 00:19:10,816
Lesbian Until Release Date?
393
00:19:10,900 --> 00:19:14,653
It's, uh, where a convict resorts
to being homosexual on the inside,
394
00:19:14,737 --> 00:19:16,377
and then switches as
soon as she gets out.
395
00:19:16,405 --> 00:19:18,045
Are you saying Emmy's
gonna turn straight?
396
00:19:18,115 --> 00:19:19,533
Or Claire.
397
00:19:19,617 --> 00:19:22,494
She wasn't incarcerated, but her
marriage seemed like a prison.
398
00:19:22,578 --> 00:19:25,163
I mean, it turned her gay, and
now that she's been released
399
00:19:25,247 --> 00:19:27,207
from this bad relationship...
400
00:19:27,291 --> 00:19:29,211
I've been looking through
Sean's bank statements.
401
00:19:29,293 --> 00:19:31,962
Few grand in a couple of
accounts, but my guess is,
402
00:19:32,046 --> 00:19:33,880
he's hiding the real
money somewhere else.
403
00:19:33,964 --> 00:19:36,151
ZANCANELLI: All right, Jules, there
are a couple of banks still open.
404
00:19:36,175 --> 00:19:37,975
Has Claire tried to access
any joint accounts?
405
00:19:38,010 --> 00:19:39,052
Doesn't look like it.
406
00:19:39,136 --> 00:19:41,847
See, parking garages are
cash-heavy businesses.
407
00:19:41,931 --> 00:19:43,682
And this guy's shadier
than an oak tree.
408
00:19:43,766 --> 00:19:47,352
He's been audited twice by the
IRS, but they didn't find dick.
409
00:19:47,436 --> 00:19:49,563
Homeboy's stacking
chips somewhere.
410
00:19:49,647 --> 00:19:52,107
You know, the proverbial
coffee can in the backyard?
411
00:19:52,191 --> 00:19:54,276
I bet you Claire figured
out where he buried it.
412
00:19:58,614 --> 00:19:59,865
EMMY: Okay.
413
00:19:59,949 --> 00:20:02,367
B45, 46.
414
00:20:02,451 --> 00:20:06,288
B47. Here it is.
415
00:20:09,959 --> 00:20:12,294
All right.
416
00:20:24,265 --> 00:20:27,142
All right. Where's
the other key?
417
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
What other key?
418
00:20:28,310 --> 00:20:30,312
For the other lock.
419
00:20:30,396 --> 00:20:32,397
Oh, no.
420
00:20:32,481 --> 00:20:33,565
Oh, no, no, no, no, no!
421
00:20:33,649 --> 00:20:35,442
I-I went in Sean's workbench,
422
00:20:35,526 --> 00:20:37,003
I grabbed the key that
said "storage unit."
423
00:20:37,027 --> 00:20:38,747
Damn it, girl! It never
occurred to me there
424
00:20:38,779 --> 00:20:41,419
was gonna be a second key. They're
gonna catch us now, aren't they?
425
00:20:41,443 --> 00:20:42,443
Claire!
426
00:20:42,491 --> 00:20:44,242
We came up with a
good plan, all right?
427
00:20:44,326 --> 00:20:45,577
And I believe in it.
428
00:20:45,661 --> 00:20:47,788
I chalked up another
body on my scorecard
429
00:20:47,872 --> 00:20:49,414
because I believe in it.
430
00:20:49,498 --> 00:20:52,167
I believe in us.
431
00:20:52,251 --> 00:20:54,879
Me and you, through and through.
432
00:20:57,006 --> 00:20:59,299
No lock is gonna
stand in the way
433
00:20:59,383 --> 00:21:02,136
between you and me and Montana.
434
00:21:11,020 --> 00:21:12,940
You really think Sean's
gonna keep a pile of cash
435
00:21:13,022 --> 00:21:16,142
in a cheap storage unit instead of a
safe-deposit box? I don't know. All I know
436
00:21:16,192 --> 00:21:19,152
is, the man's been audited twice. He
ain't keeping all that guap in a bank,
437
00:21:19,193 --> 00:21:20,913
I don't care how discreet
they say they are.
438
00:21:20,945 --> 00:21:22,656
Sorry. You guys looking
to rent a unit?
439
00:21:22,740 --> 00:21:24,616
Ray Zancanelli, U.S. Marshals.
440
00:21:24,700 --> 00:21:26,451
A man named Sean Lyons
has monthly charges
441
00:21:26,535 --> 00:21:28,620
to this facility on
his credit card.
442
00:21:28,704 --> 00:21:30,789
I need to know if he's
keeping a storage unit here.
443
00:21:30,873 --> 00:21:32,749
Ooh. Um... I don't
know if I'm allowed to
444
00:21:32,833 --> 00:21:34,102
share that kind of
confidential information...
445
00:21:34,126 --> 00:21:35,335
Well, you're gonna...
446
00:21:35,419 --> 00:21:36,712
- (gunshot)
- What the hell?
447
00:21:39,256 --> 00:21:40,507
Open that gate.
448
00:21:40,591 --> 00:21:42,510
Come on. Come on. Open the gate.
449
00:21:43,719 --> 00:21:45,470
Stay in your office.
450
00:21:45,554 --> 00:21:47,223
Do I leave the car
here, or what?
451
00:21:51,310 --> 00:21:53,311
Sh...
452
00:21:53,395 --> 00:21:55,355
LLOYD: Okay, okay. Right
is go, left is no.
453
00:21:55,439 --> 00:21:57,983
And... poop, ow.
454
00:21:58,067 --> 00:21:59,484
Okay...
455
00:21:59,568 --> 00:22:00,569
This is touchy.
456
00:22:00,653 --> 00:22:03,155
Uh... okay.
457
00:22:03,239 --> 00:22:06,199
(tires screech)
458
00:22:06,283 --> 00:22:07,325
Oh, my God.
459
00:22:07,409 --> 00:22:09,327
Okay.
460
00:22:09,411 --> 00:22:11,413
(both laughing)
461
00:22:15,459 --> 00:22:16,877
Take it!
462
00:22:16,961 --> 00:22:18,587
(gunfire)
463
00:22:18,671 --> 00:22:20,756
(Claire shrieking)
464
00:22:24,635 --> 00:22:25,802
Go back! Hold on.
465
00:22:25,886 --> 00:22:27,555
(tires screeching)
466
00:22:32,351 --> 00:22:34,270
(Claire shrieks)
467
00:22:36,939 --> 00:22:39,942
Ten and two! Ten and two, baby!
468
00:22:46,949 --> 00:22:48,409
Hand over hand.
469
00:22:51,120 --> 00:22:52,121
Ten and two.
470
00:22:58,794 --> 00:23:00,421
(tires pop)
471
00:23:06,135 --> 00:23:09,888
(laughs): Oh! (Whooping)
472
00:23:19,815 --> 00:23:22,151
This is why you don't
have a driver's license.
473
00:23:25,446 --> 00:23:28,657
My first time with two lesbians
didn't go exactly how I planned.
474
00:23:28,741 --> 00:23:30,951
Look, I already told you, it's
a black Mercedes C-class.
475
00:23:31,035 --> 00:23:32,827
'09 maybe.
476
00:23:32,911 --> 00:23:36,016
The front end is all smashed in. Just, you
got to tighten your noose. They can't have
477
00:23:36,040 --> 00:23:37,809
- gotten far.
- How did you not see the spikes?
478
00:23:37,833 --> 00:23:40,478
'Cause I don't have X-ray vision,
Ray, okay? I can't see through cars.
479
00:23:40,502 --> 00:23:41,782
How far out is your air support?
480
00:23:41,837 --> 00:23:43,463
Curb tore right through
their oil pan.
481
00:23:43,547 --> 00:23:45,966
MAN: My boss is gonna kill me!
Who's gonna pay for all this?
482
00:23:46,050 --> 00:23:47,425
You're kidding me.
483
00:23:47,509 --> 00:23:49,269
They found the car
abandoned five miles away.
484
00:23:49,345 --> 00:23:51,905
- With a seized engine, no doubt.
- Buddy, look, I hope you're...
485
00:23:51,989 --> 00:23:54,016
Sir, are you kidding me?!
Go back inside!
486
00:23:55,893 --> 00:23:57,686
Well, Thelma and Louise
either hitched a ride
487
00:23:57,770 --> 00:23:59,980
or they stole another car.
488
00:24:01,602 --> 00:24:04,002
I mean, these broads are nuts.
They're shooting out padlocks,
489
00:24:04,026 --> 00:24:05,266
they're busting through fences.
490
00:24:05,290 --> 00:24:06,903
Well, that's oxytocin in action.
491
00:24:06,987 --> 00:24:08,488
It's the cuddle hormone, okay?
492
00:24:08,572 --> 00:24:10,452
It's a neuropeptide released
by the hypothalamus
493
00:24:10,476 --> 00:24:11,533
during sexual stimulation.
494
00:24:11,617 --> 00:24:13,034
Women have five times more of it
495
00:24:13,118 --> 00:24:15,829
than men do, so basically
we're dealing with a pair
496
00:24:15,913 --> 00:24:18,248
of huge over-stimulized brains.
497
00:24:18,292 --> 00:24:19,972
SHEA: Well, the bag
they took looked heavy.
498
00:24:19,996 --> 00:24:22,377
They got away with about
30 pounds of something.
499
00:24:22,461 --> 00:24:23,962
Let's hope it's not pistachios.
500
00:24:24,046 --> 00:24:25,686
- JULIANNE: Ray?
- What do you got, Jules?
501
00:24:25,710 --> 00:24:27,132
Tell Lloyd his tapes are here.
502
00:24:27,216 --> 00:24:29,218
The Damien interviews.
503
00:24:31,053 --> 00:24:33,597
(people clapping, chattering)
504
00:24:33,681 --> 00:24:35,807
WOMAN: Keep your head in line!
505
00:24:35,891 --> 00:24:37,184
Great, tighten up!
506
00:24:38,394 --> 00:24:39,728
Great job!
507
00:24:39,812 --> 00:24:40,854
Great, tighten up!
508
00:24:40,938 --> 00:24:41,938
Make sure you spot!
509
00:24:42,022 --> 00:24:43,023
Back in line.
510
00:24:43,107 --> 00:24:45,317
Make sure you spot, Bo.
511
00:24:45,401 --> 00:24:47,611
Try again.
512
00:24:49,738 --> 00:24:51,656
Good job, tighten up!
513
00:24:51,740 --> 00:24:52,740
Point!
514
00:24:52,783 --> 00:24:53,950
Point the toes!
515
00:24:54,034 --> 00:24:55,535
Squeeze! Keep your head in line!
516
00:24:55,619 --> 00:24:58,163
DAMIEN: In seventh grade, we
had our first school dance.
517
00:24:58,247 --> 00:25:01,541
I made out with
Barbara Blakeman.
518
00:25:01,625 --> 00:25:05,754
She let me cut off a
piece of her hair,
519
00:25:05,838 --> 00:25:08,382
and it excited me.
520
00:25:09,591 --> 00:25:12,510
LLOYD: What did you do
with her hair, Damien?
521
00:25:12,594 --> 00:25:15,180
I took it home and
masturbated with it.
522
00:25:17,099 --> 00:25:20,018
It gave me a sense of control.
523
00:25:20,102 --> 00:25:21,519
What are we looking for?
524
00:25:21,603 --> 00:25:24,356
This is the interview tape
from January 26, 1998.
525
00:25:24,440 --> 00:25:26,358
Now, that's the day
Clinton publicly denied
526
00:25:26,442 --> 00:25:29,277
any shenanigans with
Blue Dress McOnherknees.
527
00:25:29,361 --> 00:25:31,923
- I can't watch this dude.
- We're just getting to the heart of the fragmentation.
528
00:25:31,947 --> 00:25:34,282
Though, Shea. He's about to
reveal his splinter psyche.
529
00:25:34,366 --> 00:25:36,326
That's the point where his
infantile ego regressed
530
00:25:36,350 --> 00:25:38,370
and his false self emerged.
531
00:25:38,454 --> 00:25:40,622
I would look at it
over and over again.
532
00:25:40,706 --> 00:25:42,124
Think about...
533
00:25:43,333 --> 00:25:46,503
keeping her with me for
as long as possible.
534
00:25:47,504 --> 00:25:48,880
Even if it was just
535
00:25:48,964 --> 00:25:52,217
keeping a part of her.
536
00:25:52,301 --> 00:25:54,595
Eventually, just a part
of her wasn't enough.
537
00:25:56,764 --> 00:26:00,184
Did your parents ever notice
any of this abnormal behavior?
538
00:26:06,899 --> 00:26:08,539
What makes you think
my parents would have
539
00:26:08,563 --> 00:26:10,568
any idea about what's normal?
540
00:26:10,652 --> 00:26:12,278
God, I was good.
541
00:26:12,362 --> 00:26:14,823
I mean, my father had an
excuse: He's a visionary.
542
00:26:14,907 --> 00:26:16,992
But my mother...
543
00:26:19,244 --> 00:26:20,329
My mother...
544
00:26:22,331 --> 00:26:24,749
She's the mad scientist
who made me.
545
00:26:24,833 --> 00:26:26,459
Okay.
546
00:26:26,543 --> 00:26:28,461
January 26, 1998.
547
00:26:28,545 --> 00:26:31,047
This is the day Damien first
starts talking about his mother,
548
00:26:31,131 --> 00:26:33,925
the person he's convinced is
the source of all of his...
549
00:26:34,009 --> 00:26:35,889
shall we say complicated
feelings towards women.
550
00:26:35,913 --> 00:26:38,096
He blames all of his
troubles on her.
551
00:26:38,180 --> 00:26:39,723
So... (sighs)
552
00:26:39,807 --> 00:26:41,767
"I did not have sexual
relations with that woman."
553
00:26:41,809 --> 00:26:44,394
That could be an oedipal
reference or...
554
00:26:46,021 --> 00:26:49,816
or, if Damien Fontleroy
is changing his M.O.,
555
00:26:49,900 --> 00:26:51,260
he could be going
after his mother.
556
00:26:51,284 --> 00:26:52,610
All right, Jules,
tell HQ we need
557
00:26:52,694 --> 00:26:54,414
to put Damien's mother
in protective custody
558
00:26:54,498 --> 00:26:55,749
and we need to keep it quiet.
559
00:26:55,833 --> 00:26:57,199
On it. Good job.
560
00:26:59,701 --> 00:27:02,162
Dude could be talking
about your mom, Lloyd.
561
00:27:06,625 --> 00:27:08,001
(dialing)
562
00:27:08,085 --> 00:27:09,335
(line ringing)
563
00:27:09,419 --> 00:27:11,129
Come on, pick up.
Pick up the phone.
564
00:27:11,213 --> 00:27:13,423
Pick up the phone,
pick up the phone...
565
00:27:13,507 --> 00:27:14,632
Oh, you're there? Sorry.
566
00:27:14,716 --> 00:27:16,468
Hey, Mother, are you okay?
567
00:27:16,552 --> 00:27:18,592
I'm sure you would be better
if I'd call more often,
568
00:27:18,637 --> 00:27:19,917
but I'm calling you right now...
569
00:27:19,941 --> 00:27:21,514
Yes, I am flossing,
I promise you.
570
00:27:21,598 --> 00:27:23,638
But listen to me, I have
something very important...
571
00:27:23,662 --> 00:27:26,144
The task force has been staking
out Damien's mother for weeks.
572
00:27:26,228 --> 00:27:29,981
Okay, it's-it's very important. Have you
seen anything unusual in the past few days?
573
00:27:30,065 --> 00:27:31,825
Weird people hanging
around the neighborhood,
574
00:27:31,849 --> 00:27:33,359
anything strange at all?
575
00:27:33,443 --> 00:27:35,445
What do you mean you
got a postcard?
576
00:27:35,529 --> 00:27:37,757
(over speaker): It was addressed to
you, which I thought was strange
577
00:27:37,781 --> 00:27:39,115
since you don't
have any friends.
578
00:27:39,199 --> 00:27:40,575
What did the postcard say, Mom?
579
00:27:40,659 --> 00:27:42,859
It's against the law to read
other people's mail, Lloyd.
580
00:27:42,883 --> 00:27:44,996
Not that you care
what the law says.
581
00:27:45,080 --> 00:27:47,123
Okay, Mother, I need you
to just lock the doors
582
00:27:47,207 --> 00:27:49,334
and stay inside, and we'll
send someone to come
583
00:27:49,418 --> 00:27:51,002
keep an eye on you.
584
00:27:51,086 --> 00:27:52,587
Why? What's going on?
585
00:27:52,671 --> 00:27:55,549
Doesn't matter. I just, I need
to see that postcard, Mom.
586
00:27:56,675 --> 00:27:58,426
Do you remember how to
use the fax machine?
587
00:27:58,510 --> 00:28:00,678
One, two!
588
00:28:00,762 --> 00:28:01,846
Good job, guys!
589
00:28:01,930 --> 00:28:03,264
Stunt practice is tomorrow.
590
00:28:03,348 --> 00:28:05,016
Ice your bodies and
get some rest.
591
00:28:05,100 --> 00:28:07,018
We are... (rhythmic clapping)
592
00:28:07,102 --> 00:28:08,353
ALL: Rock stars!
593
00:28:08,437 --> 00:28:10,606
(applause, murmuring)
594
00:28:12,649 --> 00:28:14,818
That last eight count was off.
595
00:28:14,902 --> 00:28:16,027
Yeah, tell me about it.
596
00:28:16,111 --> 00:28:18,363
We, like, never
stick that ending.
597
00:28:18,447 --> 00:28:20,031
Well, you're really close.
598
00:28:20,115 --> 00:28:21,199
MAN: Hey, buddy?
599
00:28:21,283 --> 00:28:22,784
This is a closed practice.
600
00:28:22,868 --> 00:28:25,203
Deputy DuChamp, U.S. Marshals.
601
00:28:25,287 --> 00:28:26,487
I'm here on official business.
602
00:28:26,538 --> 00:28:28,373
Oh, sorry. I didn't know.
603
00:28:28,457 --> 00:28:29,541
Well, now you do.
604
00:28:31,627 --> 00:28:34,921
So what's the official business?
605
00:28:35,005 --> 00:28:37,382
It's about your dad, actually.
606
00:28:37,466 --> 00:28:39,717
I need to talk to you.
607
00:28:39,801 --> 00:28:41,219
(fax machine whirring)
608
00:28:41,303 --> 00:28:42,596
Liberty Bell.
609
00:28:43,764 --> 00:28:46,307
He's definitely hinting
at Philadelphia.
610
00:28:46,391 --> 00:28:48,726
"Dr. Lowery, Change
is the law of life
611
00:28:48,810 --> 00:28:51,062
"and those who look only
to the past or present
612
00:28:51,146 --> 00:28:52,730
are certain to miss the future."
613
00:28:52,814 --> 00:28:54,107
I hate this dickhead.
614
00:28:54,191 --> 00:28:55,400
He's telling us he's changed.
615
00:28:55,484 --> 00:28:56,985
Yeah, into more of a psycho.
616
00:28:57,069 --> 00:28:58,903
In a way, perhaps.
Remember, he's used to
617
00:28:58,987 --> 00:29:00,405
murdering as part of a team,
618
00:29:00,489 --> 00:29:02,289
so now he's doing the
work of two psychopaths.
619
00:29:02,366 --> 00:29:04,526
And he's gonna have to change
his M.O., because without
620
00:29:04,550 --> 00:29:06,077
around, he has no
audience anymore.
621
00:29:06,161 --> 00:29:07,681
Jules, get the task
force on the phone.
622
00:29:07,746 --> 00:29:10,081
Philly is the last thing this
son of a bitch is gonna see.
623
00:29:10,165 --> 00:29:11,485
And what's going
on with our case?
624
00:29:11,509 --> 00:29:12,876
Where the hell is
Emmy and Claire?
625
00:29:12,960 --> 00:29:15,128
Uh, I'm still working
on Claire's computer.
626
00:29:15,212 --> 00:29:18,089
The drive was completely wiped, so
data recovery is taking forever.
627
00:29:18,173 --> 00:29:20,013
SHEA: That bag of theirs
is too heavy for cash,
628
00:29:20,092 --> 00:29:21,593
so we got every
bank and exchange
629
00:29:21,677 --> 00:29:23,636
in a 500-mile radius
keeping an eye out
630
00:29:23,720 --> 00:29:25,972
for a large precious
metal transaction.
631
00:29:26,056 --> 00:29:28,099
Made by two homicidal
lipstick lesbians.
632
00:29:28,183 --> 00:29:29,434
Still no hits?
633
00:29:29,518 --> 00:29:30,644
No hits.
634
00:29:34,314 --> 00:29:36,691
Sweetheart, that's got to be a
half a million right there.
635
00:29:36,775 --> 00:29:38,568
Where'd you two get all this?
636
00:29:38,652 --> 00:29:40,153
They're my grandmother's.
637
00:29:40,237 --> 00:29:41,696
They're her grandmother's.
638
00:29:41,780 --> 00:29:44,449
If you're bringing this to
me, it ain't your granny's.
639
00:29:44,533 --> 00:29:48,119
What you're doing is asking
me to fence stolen goods.
640
00:29:48,203 --> 00:29:51,540
And the going rate
for a fence is 60%.
641
00:29:56,420 --> 00:29:58,463
That'll work.
642
00:29:58,547 --> 00:29:59,631
Well, come on in.
643
00:30:01,091 --> 00:30:03,218
(door buzzes)
644
00:30:09,725 --> 00:30:11,726
I hope you don't
need small bills.
645
00:30:11,810 --> 00:30:14,812
No, big is fine. I like big.
646
00:30:14,896 --> 00:30:17,315
How about a big
gun, you bitchface?
647
00:30:17,399 --> 00:30:19,651
You and your girlfriend
are all over the news.
648
00:30:19,735 --> 00:30:22,487
All right, just stay
cool, all right?
649
00:30:22,571 --> 00:30:24,530
- We can work something out.
- No kidding.
650
00:30:24,614 --> 00:30:26,407
Now, here's my offer.
651
00:30:26,491 --> 00:30:29,327
My cut is 100%, and your cut is
652
00:30:29,411 --> 00:30:30,828
I don't call the cops.
653
00:30:30,912 --> 00:30:34,165
You're worse than my pimp.
(laughs)
654
00:30:34,249 --> 00:30:36,251
(gunshot) (gasps)
655
00:30:39,296 --> 00:30:40,589
Baby.
656
00:30:55,437 --> 00:30:57,606
(both chuckle)
657
00:31:04,071 --> 00:31:06,114
You look really pretty today.
658
00:31:07,783 --> 00:31:11,953
I used to date lots of...
pretty girls.
659
00:31:13,663 --> 00:31:15,957
But they always bored me.
660
00:31:18,502 --> 00:31:21,046
I hope you're not going
to bore me, Megan.
661
00:31:22,297 --> 00:31:24,549
(whimpering softly)
662
00:31:24,633 --> 00:31:27,427
That's a good girl.
663
00:31:32,307 --> 00:31:33,809
(sighs)
664
00:31:35,268 --> 00:31:37,729
Let's get you ready.
665
00:31:37,813 --> 00:31:39,981
(sobbing softly)
666
00:31:42,734 --> 00:31:44,734
I can't believe this whole
thing started with notes
667
00:31:44,758 --> 00:31:47,572
passed back and forth
in a prison journal.
668
00:31:47,656 --> 00:31:50,408
That prison journal
was crap, Claire.
669
00:31:50,492 --> 00:31:52,785
This...
670
00:31:52,869 --> 00:31:54,871
this is real.
671
00:31:54,955 --> 00:31:55,955
(laughs)
672
00:31:55,997 --> 00:31:57,081
Emmy, that journal...
673
00:31:57,165 --> 00:31:58,583
(sighs)
674
00:31:58,667 --> 00:32:00,084
that wasn't crap.
675
00:32:00,168 --> 00:32:02,587
All right, the things that
you wrote about your pimp,
676
00:32:02,671 --> 00:32:04,255
those resonated with me.
677
00:32:04,339 --> 00:32:06,259
And I was finally able to
understand my marriage,
678
00:32:06,283 --> 00:32:08,134
and I was able to
talk to you in a way
679
00:32:08,218 --> 00:32:09,927
that I had never talked
to anybody before.
680
00:32:10,011 --> 00:32:11,721
- Claire, I...
- No, listen.
681
00:32:11,805 --> 00:32:13,098
I was scared before.
682
00:32:14,182 --> 00:32:15,850
I was scared that maybe this all
683
00:32:15,934 --> 00:32:18,770
meant more to me than
it means to you.
684
00:32:18,854 --> 00:32:20,605
No, don't-don't say that.
685
00:32:20,689 --> 00:32:22,899
No, Emmy, I'm not
scared anymore.
686
00:32:25,527 --> 00:32:26,945
I believe in the plan,
687
00:32:28,530 --> 00:32:30,574
and I believe in us.
688
00:32:32,534 --> 00:32:34,118
I can't believe I killed a man.
689
00:32:34,202 --> 00:32:35,245
Hey.
690
00:32:36,746 --> 00:32:39,207
Do you remember the first
time that we kissed?
691
00:32:39,291 --> 00:32:40,416
The utility closet?
692
00:32:40,500 --> 00:32:41,751
(chuckles)
693
00:32:41,835 --> 00:32:43,503
With the guards right
outside the door.
694
00:32:43,587 --> 00:32:45,589
Just inches away.
695
00:32:47,591 --> 00:32:49,133
Do you know that
was the first time
696
00:32:49,217 --> 00:32:50,969
that I ever slept through
the whole night?
697
00:32:52,220 --> 00:32:54,639
Like a baby.
698
00:32:54,723 --> 00:32:57,475
And it was as if those
horrible prison bunks
699
00:32:57,559 --> 00:33:00,061
were like the palm of your hand,
700
00:33:00,145 --> 00:33:02,647
and you were just cradling me.
701
00:33:02,731 --> 00:33:05,483
I love you, Claire.
702
00:33:05,567 --> 00:33:08,820
I love you, too, Emmy.
703
00:33:08,904 --> 00:33:11,823
Hey, So, fingerprints put
Claire Lyons and Emmy Sharp
704
00:33:11,907 --> 00:33:14,200
at the scene of that gold
exchange robbery/homicide.
705
00:33:14,284 --> 00:33:16,828
So, they're moving south,
racking up more bodies.
706
00:33:16,912 --> 00:33:18,432
You get anything off
Claire's computer?
707
00:33:18,456 --> 00:33:20,498
I've recovered a handful
of directories so far,
708
00:33:20,582 --> 00:33:22,542
no e-mails yet.
709
00:33:22,626 --> 00:33:26,546
Uh... Oh! Okay.
710
00:33:26,630 --> 00:33:29,924
I've got her search history
going back about three weeks.
711
00:33:30,008 --> 00:33:32,927
Ski resort in Jackson Hole,
712
00:33:33,011 --> 00:33:35,012
fly-fishing in
Bitterroot Mountains
713
00:33:35,096 --> 00:33:36,848
"where the swans go to mate."
714
00:33:36,932 --> 00:33:39,725
SHEA: A hotel, Maison de la Salle.
That sounds fancy.
715
00:33:39,769 --> 00:33:41,449
ERICA: They're definitely
going to Montana,
716
00:33:41,473 --> 00:33:44,230
maybe for the honeymoon that
Claire's husband never gave her.
717
00:33:44,274 --> 00:33:46,154
JULIANNE: I think it's
more permanent than that.
718
00:33:46,178 --> 00:33:49,026
She also searched real estate
listings for ranches in Bozeman.
719
00:33:49,110 --> 00:33:50,910
Nesting. It's another
side effect of oxytocin.
720
00:33:50,946 --> 00:33:52,423
If they're dreaming
about Big Sky country,
721
00:33:52,447 --> 00:33:54,073
how come they keep
steadily moving south?
722
00:33:54,157 --> 00:33:55,801
Because the hormones would be
affecting their reasoning.
723
00:33:55,825 --> 00:33:59,162
I mean, think about it. These two were
in love for weeks, maybe even months
724
00:33:59,213 --> 00:34:01,974
before they got to see each other.
That's a lot of tension to work out.
725
00:34:01,998 --> 00:34:04,478
Or one of them's dragging their heels.
I mean, I'm just saying.
726
00:34:04,522 --> 00:34:06,442
That's a good point. Even
with all that oxytocin,
727
00:34:06,466 --> 00:34:08,905
some women can't commit.
728
00:34:11,007 --> 00:34:14,051
JULIANNE: Hey, Ray, that
hotel, Maison de la Salle,
729
00:34:14,135 --> 00:34:17,555
it's, it's not in Montana.
It's right here in New York.
730
00:34:17,639 --> 00:34:21,039
Okay, so they're going on their honeymoon
before they start their new life in Montana.
731
00:34:21,083 --> 00:34:23,519
Really? So they're gonna check into a
fancy hotel while they're being pursued?
732
00:34:23,543 --> 00:34:24,896
Doesn't make any sense.
733
00:34:24,980 --> 00:34:27,273
Romance doesn't
have to make sense.
734
00:34:27,317 --> 00:34:29,517
ZANCANELLI: All right, Lloyd,
stay on Damien's postcard.
735
00:34:29,541 --> 00:34:30,750
Erica, Shea, let's go.
736
00:34:31,820 --> 00:34:33,404
EMMY: So, tell me
the choices again.
737
00:34:33,488 --> 00:34:36,574
Chloe Knight or Ivy Leder.
738
00:34:36,658 --> 00:34:39,160
So Miss New Jersey
or a lunch lady.
739
00:34:39,244 --> 00:34:42,246
(laughs) Yeah, they're not the
best fake names in the world,
740
00:34:42,330 --> 00:34:46,835
but they're gonna allow us
to own 60-acres in Montana!
741
00:34:48,044 --> 00:34:50,672
I'm so excited. (Both laughing)
742
00:34:52,173 --> 00:34:55,885
Okay, well, Ivy is
gonna go smoke a bowl.
743
00:34:55,969 --> 00:34:58,013
Will Chloe draw us a bath?
744
00:35:03,351 --> 00:35:04,769
Bath time.
745
00:35:07,230 --> 00:35:09,316
(water running)
746
00:35:17,324 --> 00:35:18,866
Here's Johnny.
747
00:35:18,950 --> 00:35:21,202
(chuckles)
748
00:35:27,000 --> 00:35:28,125
Shh.
749
00:35:28,209 --> 00:35:30,795
(water stops)
750
00:35:33,298 --> 00:35:35,299
Emmy, are you coming in?
751
00:35:35,383 --> 00:35:36,884
It's perfect.
752
00:35:36,968 --> 00:35:39,220
Hi!
753
00:35:41,056 --> 00:35:44,183
I want you to know
I wasn't lying...
754
00:35:44,267 --> 00:35:47,520
when I told you about the
first time that we kissed?
755
00:35:47,604 --> 00:35:51,023
Baby, you had to know I wasn't gonna
strut around Montana in a cowboy hat.
756
00:35:51,107 --> 00:35:52,817
What do you mean?
757
00:35:52,901 --> 00:35:54,318
When I first came on to you...
758
00:35:54,402 --> 00:35:57,154
it's not that you're not
sexy as hell, Claire,
759
00:35:57,238 --> 00:36:00,866
but you were always just
a part of our plan.
760
00:36:00,950 --> 00:36:02,494
Our plan?
761
00:36:06,331 --> 00:36:07,873
Emmy?
762
00:36:07,957 --> 00:36:09,271
Do it.
763
00:36:09,272 --> 00:36:10,584
Emmy. Emmy.
764
00:36:10,668 --> 00:36:12,441
Do it. Do it! Do it already!
765
00:36:12,442 --> 00:36:14,213
Emmy, what is this?
766
00:36:14,297 --> 00:36:15,423
Emmy, what are you doing?!
767
00:36:15,507 --> 00:36:17,425
Please! Emmy!
768
00:36:18,802 --> 00:36:20,345
Emmy!
769
00:36:21,596 --> 00:36:24,057
(gasping): Emmy, no! Emmy!
770
00:36:33,400 --> 00:36:34,650
(water splashes)
771
00:36:34,734 --> 00:36:36,610
The water's still warm.
772
00:36:36,694 --> 00:36:38,362
Emmy didn't leave
behind anything.
773
00:36:38,446 --> 00:36:39,655
Least of all the loot.
774
00:36:39,739 --> 00:36:41,866
This was a con from the get-go.
775
00:36:41,950 --> 00:36:44,869
Emmy is one cold-blooded bitch.
776
00:36:44,953 --> 00:36:47,872
The front desk says that Claire
paid for the room with cash.
777
00:36:47,956 --> 00:36:49,665
Didn't see Emmy coming or going.
778
00:36:49,749 --> 00:36:51,125
So what's the story?
779
00:36:51,209 --> 00:36:53,252
If Emmy wasn't caught
up in the romance,
780
00:36:53,336 --> 00:36:55,096
why was she waiting
around for the honeymoon?
781
00:36:55,120 --> 00:36:56,547
She wasn't.
782
00:36:56,631 --> 00:36:58,191
She was waiting around
for a rendezvous.
783
00:36:58,215 --> 00:37:00,217
Unless Emmy pees standing up,
784
00:37:00,301 --> 00:37:03,596
there was a guy here.
What did I tell you?
785
00:37:03,680 --> 00:37:05,306
"Lesbian until release date."
786
00:37:12,230 --> 00:37:15,441
Wait a minute. Freeze it.
I know this douche bag.
787
00:37:15,525 --> 00:37:17,445
This was the john that was
in Ashlee's apartment,
788
00:37:17,527 --> 00:37:18,569
except he's no john.
789
00:37:18,653 --> 00:37:20,321
What was the name of his band?
790
00:37:20,405 --> 00:37:22,365
Uh, "Hand" something.
791
00:37:22,449 --> 00:37:24,116
Uh, Learned Hand.
792
00:37:24,200 --> 00:37:26,994
Jules, what can you find out
about a band named Learned Hand?
793
00:37:27,078 --> 00:37:28,120
Ray, "Learn-ed" Hand.
794
00:37:28,204 --> 00:37:29,884
Hold on, Jules. What
are you talking about?
795
00:37:29,968 --> 00:37:31,154
Two syllables: "Learn-ed."
Learned Hand.
796
00:37:31,178 --> 00:37:33,542
Isn't it spelled the same way?
What's the difference?
797
00:37:33,626 --> 00:37:35,920
I can tell you they
have a terrible name.
798
00:37:36,004 --> 00:37:38,255
If a guy in a band named
Learned Hand is getting laid,
799
00:37:38,339 --> 00:37:39,840
there is no justice
in the world.
800
00:37:39,924 --> 00:37:41,425
I've got a Web site
for Learned Hand.
801
00:37:41,509 --> 00:37:45,012
Um, looks like the front man
is a John, Johnny Griffin.
802
00:37:45,096 --> 00:37:47,098
Looks like they're a local band.
803
00:37:47,182 --> 00:37:48,974
This is weird. They've
recently canceled
804
00:37:49,058 --> 00:37:50,518
all their upcoming dates.
805
00:37:50,602 --> 00:37:52,042
That's because
Johnny's leaving town.
806
00:37:52,066 --> 00:37:53,437
We gotta find out where to.
807
00:37:53,521 --> 00:37:55,106
Okay. I'll see what
I can find out.
808
00:37:55,190 --> 00:37:57,441
Ray, Ray, I figured it
out, the postcards!
809
00:37:57,525 --> 00:37:58,943
"Change is the law of life."
810
00:37:59,027 --> 00:38:00,611
That's not Damien
speaking, that's JFK!
811
00:38:00,695 --> 00:38:02,113
And the other quote was Clinton.
812
00:38:02,197 --> 00:38:04,657
And "Old Hickory" was
Andrew Jackson's nickname.
813
00:38:04,741 --> 00:38:06,181
So these are
presidential references.
814
00:38:06,205 --> 00:38:09,495
So we have three
presidents and Philly.
815
00:38:09,579 --> 00:38:11,831
Um, Julianne, see if
there's any streets named
816
00:38:11,915 --> 00:38:13,708
Clinton, Jackson, Kennedy
in Philadelphia.
817
00:38:15,210 --> 00:38:18,003
Uh, all of the above. They're
pretty popular street names.
818
00:38:18,087 --> 00:38:19,088
Damn it!
819
00:38:19,172 --> 00:38:20,881
Although, Jackson and
Kennedy intersect.
820
00:38:20,965 --> 00:38:22,967
And it's the location of a
821
00:38:23,051 --> 00:38:24,677
Clinton Fabricators, Ltd.
822
00:38:24,751 --> 00:38:26,071
All right, Jules,
patch me to the.
823
00:38:26,095 --> 00:38:27,972
- Marshals office in Philly.
- Got it.
824
00:38:28,056 --> 00:38:29,974
And get a hold of
Johnny's bandmates.
825
00:38:30,058 --> 00:38:31,893
See where he might be off to.
826
00:38:33,436 --> 00:38:35,771
Cape Liberty Cruise
Port Bayonne, NJ.
827
00:38:35,855 --> 00:38:37,815
Why would you tell them
I was your singer?
828
00:38:37,899 --> 00:38:39,775
You know I can't sing.
829
00:38:39,859 --> 00:38:44,822
Baby, we're a lounge act on
a third-rate cruise ship.
830
00:38:44,906 --> 00:38:48,493
Nobody's expecting to hear...
Rihanna.
831
00:38:51,371 --> 00:38:53,038
Hey, let 'em fire us.
832
00:38:53,122 --> 00:38:56,376
We're bailing out at Saint
John anyway, right?
833
00:39:07,428 --> 00:39:08,428
(tires screech)
834
00:39:08,471 --> 00:39:10,222
Don't get clever, Emmy!
Put the bag down!
835
00:39:10,306 --> 00:39:11,766
On your knees!
836
00:39:13,309 --> 00:39:14,518
How'd you find me?
837
00:39:14,602 --> 00:39:16,187
Hey, easy on the guitar.
838
00:39:16,271 --> 00:39:18,814
Johnny's bandmates
were pissed he split.
839
00:39:18,898 --> 00:39:20,191
They're calling you Yoko.
840
00:39:20,275 --> 00:39:21,859
See, I had this little theory
841
00:39:21,943 --> 00:39:23,983
that the only reason why you
went gay for Claire was
842
00:39:24,067 --> 00:39:25,907
because you're surrounded
by nothing but women.
843
00:39:25,931 --> 00:39:27,865
Turns out, you're just a
selfish, scheming whore.
844
00:39:27,949 --> 00:39:29,033
Get on your knees.
845
00:39:29,117 --> 00:39:31,578
(grunts)
846
00:39:32,620 --> 00:39:34,122
Philadelphia, Pennsylvania
847
00:39:36,541 --> 00:39:38,876
(tires squeal)
848
00:39:38,960 --> 00:39:40,044
OFFICER: Let's go!
849
00:39:40,128 --> 00:39:41,212
(guns cocking)
850
00:39:45,049 --> 00:39:47,260
Move, move, move! Let's go.
851
00:39:49,304 --> 00:39:50,930
The door. Go.
852
00:39:51,014 --> 00:39:52,640
Hey, move, move!
853
00:39:57,979 --> 00:39:59,063
Go, go!
854
00:40:03,192 --> 00:40:05,444
Hold up. Hostage in sight.
Hostage in sight.
855
00:40:05,528 --> 00:40:06,612
We're good.
856
00:40:06,696 --> 00:40:08,615
(muffled whimpering)
857
00:40:11,200 --> 00:40:13,161
Thank you.
858
00:40:14,662 --> 00:40:15,788
She's alive.
859
00:40:15,872 --> 00:40:18,165
No sign of Damien. Whoo!
860
00:40:18,249 --> 00:40:20,501
(phone rings)
861
00:40:36,851 --> 00:40:39,186
DAMIEN: Hello, Lloyd. Damien.
862
00:40:39,270 --> 00:40:41,605
Great job today, Dr. Lowery.
863
00:40:41,689 --> 00:40:43,691
I'll admit I was
pretty unimpressed
864
00:40:43,775 --> 00:40:45,609
by our last encounter.
865
00:40:45,693 --> 00:40:48,612
But now I see I'm going
to have to raise my game.
866
00:40:48,696 --> 00:40:49,780
That's interesting, Damien,
867
00:40:49,864 --> 00:40:51,490
'cause I feel pretty
confident that
868
00:40:51,574 --> 00:40:55,452
it's you that's not handling
business the way you used to.
869
00:40:55,536 --> 00:40:58,330
If you want, I could put my gun
down, so to speak, we could talk.
870
00:40:58,414 --> 00:41:01,166
I know that tactic. We've
read the same philosophers.
871
00:41:01,250 --> 00:41:04,461
"Always recognize that human
individuals are ends."
872
00:41:04,545 --> 00:41:06,171
You know the rest, right?
873
00:41:06,255 --> 00:41:08,799
"Do not use them as means to
your end." Immanuel Kant.
874
00:41:08,883 --> 00:41:10,134
I have to thank you, Lloyd,
875
00:41:10,218 --> 00:41:12,803
for freeing me.
876
00:41:12,887 --> 00:41:16,140
I don't need Brent anymore.
877
00:41:16,224 --> 00:41:19,394
You've opened me up
to a whole new world.
878
00:41:31,406 --> 00:41:33,949
You know, whether he
realizes it or not,
879
00:41:34,033 --> 00:41:35,826
Damien still very much
needs an audience.
880
00:41:35,910 --> 00:41:37,995
That's why he sent
me all those clues
881
00:41:38,079 --> 00:41:39,622
'cause he couldn't
stand the idea
882
00:41:39,706 --> 00:41:42,250
that nobody's seen his work.
883
00:41:44,919 --> 00:41:46,670
I think I'm Damien's
new audience.
884
00:41:46,754 --> 00:41:48,297
They have a team on it.
885
00:41:48,381 --> 00:41:49,900
I mean, I've been
sending them everything
886
00:41:49,924 --> 00:41:51,164
I've been collecting on Damien.
887
00:41:51,208 --> 00:41:52,408
There's nothing they could do.
888
00:41:52,432 --> 00:41:55,346
A lot of good they've
been doing, Ray. A lot.
889
00:41:55,430 --> 00:41:57,306
The van is waiting.
890
00:41:57,390 --> 00:41:59,767
They've called twice already.
891
00:42:06,607 --> 00:42:08,067
All right, hold on.
892
00:42:08,151 --> 00:42:11,111
Those guys could use our help.
893
00:42:11,195 --> 00:42:15,532
Order in some Chinese. I'll take
you back when I take you back.
894
00:42:15,616 --> 00:42:18,119
Dig in.
895
00:42:30,798 --> 00:42:33,217
Table Savers.
896
00:42:33,301 --> 00:42:34,969
Hmm?
897
00:42:36,763 --> 00:42:39,923
The foregoing story was fictional and did
not depict any actual person or event.
67314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.