All language subtitles for 222 A Nanny for Christmas [2010] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,792 --> 00:00:15,694 ( jazz playing ) 2 00:00:41,855 --> 00:00:43,880 ( bell dinging ) 3 00:01:16,723 --> 00:01:20,591 ( alarm buzzing ) 4 00:01:23,764 --> 00:01:25,629 ( woman grunts ) 5 00:01:30,437 --> 00:01:32,166 Man over radio: Expect typical December weather 6 00:01:32,205 --> 00:01:34,833 with highs today in the mid 50s across the Southland. 7 00:01:34,875 --> 00:01:38,333 On the business front, it's the last week before Christmas 8 00:01:38,378 --> 00:01:40,938 and retailers are reporting a 50% increase 9 00:01:40,981 --> 00:01:43,108 over sales figures from last year-- 10 00:01:43,150 --> 00:01:45,243 a sign that the economy is rebound-- 11 00:01:45,285 --> 00:01:47,276 ( turns off radio ) 12 00:01:52,259 --> 00:01:55,592 Mom, l can't find my pink hair-clip! 13 00:01:55,629 --> 00:01:57,563 - ( sighs ) - l can't find my other shoe. lt's missing! 14 00:01:57,597 --> 00:02:00,157 - Where are my hair-clips? - What did you do with it yesterday 15 00:02:00,200 --> 00:02:01,997 when you got home from school? 16 00:02:02,035 --> 00:02:04,663 You're always losing the pink ones so wear the blue ones. 17 00:02:04,704 --> 00:02:06,001 l wore the blue ones last week. 18 00:02:06,039 --> 00:02:08,303 So wear the fuzzy ones. 19 00:02:08,341 --> 00:02:10,707 - What fuzzy ones? - The fuzzy pink ones. 20 00:02:10,744 --> 00:02:12,678 - Those are uncool. - l don't know. 21 00:02:12,712 --> 00:02:14,737 Then just wear your hair down. lt looks very pretty. 22 00:02:14,781 --> 00:02:16,749 Just brush it. Put it behind your ears. 23 00:02:16,783 --> 00:02:20,048 l know you're just saying that. l'll wear a headband! 24 00:02:20,086 --> 00:02:22,611 Mom, where's my other shoe? 25 00:02:22,656 --> 00:02:24,487 Oh wow. 26 00:02:24,524 --> 00:02:26,890 ( phone ringing ) 27 00:02:31,765 --> 00:02:33,892 You two better not be on the computer. 28 00:02:33,934 --> 00:02:36,960 You don't want to be late the last day before winter break. 29 00:02:37,003 --> 00:02:40,907 - ( phone ringing ) - Where's the phone? 30 00:02:40,907 --> 00:02:42,841 Hello? 31 00:02:42,876 --> 00:02:45,310 Oh hi, honey. 32 00:02:45,345 --> 00:02:48,872 The kids? Oh, perfect angels as always. 33 00:02:48,915 --> 00:02:51,907 - Girl: Mom! - Mother's on the phone with Daddy! 34 00:02:51,952 --> 00:02:54,682 - ( children shouting ) - So... 35 00:02:54,721 --> 00:02:58,213 did you have a chance to think about what we talked about? 36 00:02:58,258 --> 00:03:01,022 Getting a nanny. 37 00:03:01,061 --> 00:03:03,894 ( sighs ) Well, it's just really tough without you here, Carl. 38 00:03:03,930 --> 00:03:06,194 And l could use the help, you know? 39 00:03:07,667 --> 00:03:10,192 Speaking of which, how are things in the New York office? 40 00:03:10,237 --> 00:03:11,795 ( phone ringing ) 41 00:03:12,973 --> 00:03:14,497 Ally Leeds. 42 00:03:14,541 --> 00:03:16,441 Hi, Mr. Halligan. 43 00:03:16,476 --> 00:03:18,307 The Danny Donner Chocolates pitch? 44 00:03:18,345 --> 00:03:20,506 Don't worry-- it's all under control. 45 00:03:20,547 --> 00:03:24,677 Did you hear? Danny Donner is looking for a new ad agency. 46 00:03:24,718 --> 00:03:27,881 Mm-hmm. Yeah, he wants to take his image in a new direction. 47 00:03:27,921 --> 00:03:31,448 Yes, l spent all night going over the statistics 48 00:03:31,491 --> 00:03:35,086 and l am confident that Mr. Donner is going to love what we have to offer him. 49 00:03:35,128 --> 00:03:38,154 Of course. l've got Justin's team working on new ideas right now. 50 00:03:38,198 --> 00:03:41,031 You know, Carl, if we could get this account, 51 00:03:41,067 --> 00:03:43,900 we could totally turn things around. Hold on. Breakfast! 52 00:03:43,937 --> 00:03:47,805 He would be a fool not to sign with Halligan Ad Consultants. 53 00:03:47,841 --> 00:03:51,572 Okay. No, l've got everything handled. 54 00:03:51,611 --> 00:03:54,239 All right, l'll see you then. Bye. 55 00:03:54,281 --> 00:03:58,342 Really? So l guess you're not coming home for Christmas then? 56 00:03:58,385 --> 00:04:02,082 Mom, Jonas flushed my hair-clips down the toilet! 57 00:04:02,122 --> 00:04:05,182 lt wasn't her hair-clips, it was her hairbrush. 58 00:04:05,225 --> 00:04:07,352 - What? - Your action figures are going down! 59 00:04:07,394 --> 00:04:10,363 Um, yeah... 60 00:04:10,397 --> 00:04:13,161 No, of course l understand, Carl. l do. 61 00:04:13,199 --> 00:04:15,326 l, um, just... 62 00:04:15,368 --> 00:04:18,360 call me when you think about it, okay? 63 00:04:18,405 --> 00:04:21,533 Hold on. Which toilet? 64 00:04:21,575 --> 00:04:23,042 ( car alarm beeps ) 65 00:04:25,412 --> 00:04:28,609 Jackie, Jonas, have you seen my handbag? 66 00:04:51,605 --> 00:04:53,937 Yeah, love you too. 67 00:04:53,974 --> 00:04:56,135 Okay, you ready? 68 00:04:56,176 --> 00:04:58,007 - Mm-hmm. - Where's your backpack? 69 00:05:01,381 --> 00:05:03,281 Come on. 70 00:05:18,965 --> 00:05:21,399 Ahem. 71 00:05:22,469 --> 00:05:24,300 Talk to me. 72 00:05:24,337 --> 00:05:27,670 Mr. Donner, we realize that you're unhappy with your current advertising agency. 73 00:05:27,707 --> 00:05:30,540 And we appreciate the fact that you're taking time off to come here. 74 00:05:30,577 --> 00:05:34,479 We feel confident Halligan Ad Consultants will be the best fit for your company. 75 00:05:34,514 --> 00:05:36,607 Okay, let's go. 76 00:05:36,650 --> 00:05:38,811 All right, allow me to introduce my associate, Ally Leeds. 77 00:05:38,852 --> 00:05:40,217 Ally, take it away, please. 78 00:05:40,253 --> 00:05:42,687 When you sign with Halligan Ad Consultants, 79 00:05:42,722 --> 00:05:44,815 you're not just signing with an ad agency; 80 00:05:44,858 --> 00:05:46,723 you're signing with a specialized team-- 81 00:05:46,760 --> 00:05:48,660 a team formed around your product. 82 00:05:48,695 --> 00:05:51,960 That means a team of high-level executives that are working 24/7, 83 00:05:51,998 --> 00:05:55,161 coming up with creative ideas with one purpose in mind: 84 00:05:55,201 --> 00:05:58,637 to boost the sales of the single best brand of chocolates 85 00:05:58,672 --> 00:06:00,503 on the marketplace today. 86 00:06:00,540 --> 00:06:05,068 Because at Danny Donner Chocolates, you're not just selling chocolate; 87 00:06:05,111 --> 00:06:07,136 you're selling life. 88 00:06:10,216 --> 00:06:12,684 Your birthday... 89 00:06:16,756 --> 00:06:19,122 the birth of your first child... 90 00:06:21,261 --> 00:06:22,285 ( laughs ) 91 00:06:22,328 --> 00:06:24,694 ...your parents' 50th anniversary... 92 00:06:28,134 --> 00:06:31,160 and of course... 93 00:06:31,204 --> 00:06:32,694 your wedding. 94 00:06:34,307 --> 00:06:36,298 My wedding? 95 00:06:37,544 --> 00:06:39,569 My wedding? 96 00:06:39,612 --> 00:06:41,705 My wedding?! 97 00:06:41,748 --> 00:06:43,978 ls there something wrong with weddings? 98 00:06:44,017 --> 00:06:46,212 Mr. Donner, l wonder if we just-- 99 00:06:46,252 --> 00:06:50,154 Mr. Halligan, l appreciate your hospitality, but l will be taking my business elsewhere. 100 00:06:50,190 --> 00:06:53,023 - Mr. Donner, please-- - My wedding! 101 00:06:53,059 --> 00:06:55,152 We don't have to do weddings. We'll forget the weddings. 102 00:06:55,195 --> 00:06:58,892 My fingers are in my ears now. l can't hear anything. 103 00:07:03,069 --> 00:07:05,902 He probably just needs a little time to think about it. 104 00:07:05,939 --> 00:07:08,066 Can we talk? 105 00:07:10,510 --> 00:07:13,104 Ally: How was l supposed to know he got left at the altar? 106 00:07:13,146 --> 00:07:14,704 Woman: Didn't you read the headlines? 107 00:07:14,748 --> 00:07:16,545 ''Donner bride bolts.'' 108 00:07:16,583 --> 00:07:19,017 Jeez, did you not even Wikipedia him? 109 00:07:19,052 --> 00:07:21,282 10 years. l mean, this is the thanks l get. 110 00:07:21,321 --> 00:07:23,221 Ally: Maybe l should have done more homework, 111 00:07:23,256 --> 00:07:25,451 or gone with a Christmas theme like everyone else. 112 00:07:25,492 --> 00:07:27,619 You're a creative genius. 113 00:07:27,660 --> 00:07:29,560 l'm sure you'll get another job. 114 00:07:29,596 --> 00:07:33,623 ln this economy? They're not even giving unpaid internships. 115 00:07:33,666 --> 00:07:36,430 l don't think you understand the severity of my situation. 116 00:07:36,469 --> 00:07:40,132 Oh, l do. lt means l'm not getting a Christmas present from you. 117 00:07:40,173 --> 00:07:43,006 - And l already got yours. - You did? 118 00:07:43,042 --> 00:07:44,976 A day at the spa. 119 00:07:45,011 --> 00:07:46,842 lf l don't get another job soon, 120 00:07:46,880 --> 00:07:49,576 l am not gonna be able to afford to pay my mortgage 121 00:07:49,616 --> 00:07:51,948 and the bank's gonna foreclose on me 122 00:07:51,985 --> 00:07:54,249 and l'm gonna have to move back in with my parents in Ohio. 123 00:07:54,287 --> 00:07:56,983 Do you have any idea how cold it is in Ohio right now? 124 00:07:57,023 --> 00:07:59,856 l know. l wish there was something l could do to help you. 125 00:07:59,893 --> 00:08:01,417 l mean, l'd hire you myself 126 00:08:01,461 --> 00:08:04,294 but our promotional contracts are a little slow right now. 127 00:08:04,330 --> 00:08:07,322 Wait. Actually maybe there is something. 128 00:08:07,367 --> 00:08:10,859 Doesn't your cousin work for Samantha Ryland-- does her taxes or something? 129 00:08:10,904 --> 00:08:13,600 Oh no, l-- l don't think that's a good idea. 130 00:08:13,640 --> 00:08:15,301 l'm sure you could get me an interview. 131 00:08:15,341 --> 00:08:17,332 l've heard she's really demanding. 132 00:08:17,377 --> 00:08:20,039 Well, she's one of the best execs in the ad game. 133 00:08:20,079 --> 00:08:21,671 Surely she'd recognize my talents. 134 00:08:21,714 --> 00:08:24,740 But what if it didn't work out? My cousin would kill me. 135 00:08:24,784 --> 00:08:26,081 l'm desperate, Tina. 136 00:08:26,119 --> 00:08:29,179 Foreclosure, Ohio-- remember? 137 00:08:29,222 --> 00:08:31,520 Look, just an interview-- that's all l ask. 138 00:08:31,558 --> 00:08:33,583 l'll take care of the rest. 139 00:08:33,626 --> 00:08:38,029 Okay. Okay, l'll call him after l get off. 140 00:08:38,064 --> 00:08:40,089 You're the best. 141 00:08:40,133 --> 00:08:44,229 Now cheer up. Have a Danny Donner chocolate candy cane. 142 00:08:44,270 --> 00:08:45,897 Traitor. 143 00:08:47,473 --> 00:08:50,567 ( Christmas music plays softly ) 144 00:08:57,483 --> 00:09:00,179 ( answering-machine voice ) All message playback. 145 00:09:00,220 --> 00:09:03,621 Hello, this is Mr. Thompson from United Collections calling. 146 00:09:03,656 --> 00:09:07,422 This is my third attempt to notify you of an outstanding balance due. 147 00:09:07,460 --> 00:09:11,055 Please return my call immediately at 800-5-- 148 00:09:15,735 --> 00:09:17,726 ( ringing ) 149 00:09:20,506 --> 00:09:23,703 - Tina: Hello, Ally? - Please tell me you have good news. 150 00:09:23,743 --> 00:09:27,736 Tony talked to Samantha and she wants to meet you. 151 00:09:27,780 --> 00:09:30,476 ( laughs ) Thank you, thank you! 152 00:09:30,516 --> 00:09:34,145 Candy cane? Danny Donner Chocolates. 153 00:09:34,187 --> 00:09:36,678 So the interview is scheduled for tomorrow morning at 9:00 AM 154 00:09:36,723 --> 00:09:39,214 - at the Ryland Agency. - That-- that's perfect. 155 00:09:39,259 --> 00:09:41,625 - What's the position? - He didn't say. 156 00:09:41,661 --> 00:09:44,630 All he said is she's desperate to fill it as soon as possible. 157 00:09:44,664 --> 00:09:47,758 Thank you so much. You are a lifesaver. 158 00:09:47,800 --> 00:09:50,633 lt's all up to you now. Good luck. 159 00:09:50,670 --> 00:09:53,002 Oh, candy cane? 160 00:09:53,039 --> 00:09:55,530 Danny Donner Chocolates. Don't forget to buy 'em. 161 00:10:26,940 --> 00:10:29,067 Hi. Ally Leeds. l have a 9:00 with Samantha Ryland. 162 00:10:29,108 --> 00:10:32,305 Yeah. Have a seat right over there and she'll be right with you. 163 00:10:32,345 --> 00:10:34,142 Can l get you anything? A raspberry scone? 164 00:10:34,180 --> 00:10:36,546 No, thank you. l'm allergic to raspberries. 165 00:10:36,582 --> 00:10:37,640 Okay. 166 00:10:42,922 --> 00:10:45,652 - Oh oh. - Oh my-- l'm so sorry. 167 00:10:45,692 --> 00:10:48,456 lt's okay. You've got a little something on-- 168 00:10:48,494 --> 00:10:51,190 l have insurance if you want to exchange information. 169 00:10:51,230 --> 00:10:53,425 You've got-- you've got a little something on your chin. 170 00:10:54,734 --> 00:10:56,998 Uh, let me. 171 00:10:57,036 --> 00:10:59,402 Justin, Dolan's waiting for you in the conference room. 172 00:10:59,439 --> 00:11:01,873 l'll be right there. 173 00:11:01,908 --> 00:11:03,842 - Good? - Yeah. 174 00:11:03,876 --> 00:11:07,141 - ( laughs ) - l gotta go. 175 00:11:12,051 --> 00:11:15,487 Okay, these are your messages. And that's Ally Leeds. 176 00:11:16,856 --> 00:11:19,882 - Your 9:00. - Oh. 177 00:11:19,926 --> 00:11:24,386 Mm, 10 minutes early. Promptness is a virtue today. 178 00:11:24,430 --> 00:11:26,898 - How do you do? Samantha Ryland. - Ally Leeds. 179 00:11:26,933 --> 00:11:30,960 Perfect. Follow me. Hold my calls... unless it's Donner. 180 00:11:34,574 --> 00:11:38,704 l just wanted to say what an incredible honor it is to finally meet you. 181 00:11:38,745 --> 00:11:41,976 l mean, what you did with the Fiora Perfume line was genius. 182 00:11:42,015 --> 00:11:43,983 Yeah, it smelled like wet dog. 183 00:11:44,017 --> 00:11:45,678 Well, Edwin Land used to say 184 00:11:45,718 --> 00:11:48,949 that marketing is what you do when your product's no good. 185 00:11:48,988 --> 00:11:51,252 Mmm, you did your homework. 186 00:11:51,290 --> 00:11:53,315 Have a seat. 187 00:11:54,827 --> 00:11:57,523 ls that the original Pumpkin Patch Doll? 188 00:11:57,563 --> 00:12:01,055 Sure is. Put the Ryland Agency on the map. But that was a long time ago, 189 00:12:01,100 --> 00:12:03,830 when men were men and ads were ads. 190 00:12:03,870 --> 00:12:07,101 Let's talk-- What's your name? 191 00:12:07,140 --> 00:12:08,698 Ally-- Ally Leeds. 192 00:12:08,741 --> 00:12:11,904 Let me give you a copy of my resume. 193 00:12:11,944 --> 00:12:15,675 Uh, keep it. References are much more important in this line of work. 194 00:12:15,715 --> 00:12:17,444 Tony vouched for you. That's all l care about. 195 00:12:17,483 --> 00:12:21,852 So how do you feel about personal fitness? 196 00:12:21,888 --> 00:12:24,857 l jog three miles a day. 197 00:12:24,891 --> 00:12:26,791 And Shakespeare? 198 00:12:26,826 --> 00:12:30,262 Well, actually l played the Courtezan in a college production 199 00:12:30,296 --> 00:12:31,991 of ''A Comedy of Errors.'' 200 00:12:32,031 --> 00:12:33,862 l believe in incorporating a little dramatic flair-- 201 00:12:33,900 --> 00:12:35,800 What about homework? 202 00:12:35,835 --> 00:12:38,167 l'm a big believer of always being prepared. 203 00:12:38,204 --> 00:12:40,900 Terrific. Can you be available at a moment's notice? 204 00:12:40,940 --> 00:12:42,168 l'm very dedicated. 205 00:12:42,208 --> 00:12:44,870 Also l'm looking for a disciplinarian. 206 00:12:44,911 --> 00:12:48,642 l ran my division for two weeks when Johnson went on vacation. 207 00:12:48,681 --> 00:12:51,275 Hmm. Good. 208 00:12:51,317 --> 00:12:53,911 l believe in being honest so l'm gonna be straight with you. 209 00:12:53,953 --> 00:12:56,547 My husband has been back East for the last two months 210 00:12:56,589 --> 00:12:58,318 opening our New York office. 211 00:12:58,357 --> 00:13:01,554 Meanwhile l am here desperately trying to balance 212 00:13:01,594 --> 00:13:03,221 being a mother, being a father, 213 00:13:03,262 --> 00:13:05,890 and running an entire advertising agency. 214 00:13:05,932 --> 00:13:08,901 l have come to the inevitable conclusion 215 00:13:08,935 --> 00:13:11,460 - that l need help. - ( phone rings ) 216 00:13:11,504 --> 00:13:13,870 Excuse me. Yes? 217 00:13:13,906 --> 00:13:15,373 Woman: Mr. Donner's on line 1. 218 00:13:15,408 --> 00:13:17,740 Oh, uh, thank you. 219 00:13:17,777 --> 00:13:18,937 Excuse me. 220 00:13:20,413 --> 00:13:22,142 - Hello, Mr. Donner. - Susan. 221 00:13:22,181 --> 00:13:24,672 - Well, it's Samantha, actually. - Susan, 222 00:13:24,717 --> 00:13:26,776 two weeks ago l was hunting buffalo in the Adirondacks 223 00:13:26,819 --> 00:13:28,912 and my annual sales report came through on my phone. 224 00:13:28,955 --> 00:13:32,823 ln the 25 years since l started this company from nothing, 225 00:13:32,859 --> 00:13:37,262 l have never posted a single financial loss-- not one-- until now. 226 00:13:37,296 --> 00:13:40,265 - So you know what l did, Susan? - No, sir. 227 00:13:40,299 --> 00:13:44,201 l tossed my shotgun to the ground. l immediately shut down my facility 228 00:13:44,237 --> 00:13:47,001 and l started flipping through my phone book for someone to hold responsible. 229 00:13:47,039 --> 00:13:49,007 And you know who l came up with, Susan? 230 00:13:49,041 --> 00:13:51,305 Uh, your former advertising firm? 231 00:13:51,344 --> 00:13:54,438 Bingo! l hear they have product-placement people 232 00:13:54,480 --> 00:13:57,381 handing out samples at ice-skating rinks. 233 00:13:57,416 --> 00:13:59,179 lce-skating rinks, Susan! 234 00:13:59,218 --> 00:14:01,118 - Oh. - l want something new. 235 00:14:01,154 --> 00:14:03,315 l want something bold. 236 00:14:03,356 --> 00:14:06,325 And l hear you people are doing some pretty amazing stuff, Susan. 237 00:14:06,359 --> 00:14:10,193 Thank you, sir. Actually it's-- it's Samantha. 238 00:14:10,229 --> 00:14:13,289 And after my meeting with those boneheads over there at Halligan, 239 00:14:13,332 --> 00:14:16,392 l can use a little bit of amazement, Susan, believe you me. 240 00:14:16,435 --> 00:14:19,495 l want a fresh start going into the new year, Susan. 241 00:14:19,539 --> 00:14:22,508 So l want to make a decision by Christmas Eve. 242 00:14:22,542 --> 00:14:24,806 Valentine's Day is rapidly approaching 243 00:14:24,844 --> 00:14:27,404 and it's the biggest day of the year for a chocolatier. 244 00:14:27,446 --> 00:14:30,176 So there's not a moment to lose. You understand, Susan? 245 00:14:30,216 --> 00:14:32,047 - Of course. - Set it up. 246 00:14:32,084 --> 00:14:35,349 Uh, thank you, sir. 247 00:14:35,388 --> 00:14:38,323 - The Ryland Agency is very-- - ( clicks off ) 248 00:14:40,293 --> 00:14:41,851 Sir? 249 00:14:44,096 --> 00:14:45,791 Yeah, call the team. 250 00:14:45,831 --> 00:14:49,426 Assemble an emergency strategy meeting, five minutes. Thank you. 251 00:14:49,468 --> 00:14:51,993 Look, l'm really sorry to cut this short, 252 00:14:52,038 --> 00:14:54,131 but this is a really big opportunity for us. 253 00:14:54,173 --> 00:14:55,834 Believe me, l understand. 254 00:14:55,875 --> 00:14:59,743 This is what l'm offering per week. Monday to Friday, 8:00 to 6:00, 255 00:14:59,779 --> 00:15:03,510 maybe as late as 7:00 sometimes, weekends-- overtime, of course. 256 00:15:05,718 --> 00:15:08,346 - Dollars? - What do you say? 257 00:15:08,387 --> 00:15:11,151 When can l start? 258 00:15:11,190 --> 00:15:12,919 Perfect. 259 00:15:12,959 --> 00:15:15,291 l know you'll make a great nanny. 260 00:15:15,328 --> 00:15:17,262 ( record screeches ) 261 00:15:20,066 --> 00:15:20,132 Ally: A nanny? 262 00:15:20,132 --> 00:15:21,156 Ally: A nanny? 263 00:15:21,200 --> 00:15:23,361 Tina: Ally, l swear l had no idea. 264 00:15:23,402 --> 00:15:25,131 Tina, l'm an ad executive. 265 00:15:25,171 --> 00:15:28,334 Look at the bright side: it's top dollar and it'll get you through the holidays. 266 00:15:28,374 --> 00:15:30,740 l don't know about this. l don't know the first thing about nannying. 267 00:15:30,776 --> 00:15:33,904 What's there to know? lt's like babysitting, only you get paid a lot more. 268 00:15:33,946 --> 00:15:35,573 l don't know about this. 269 00:15:35,615 --> 00:15:37,276 Beggars can't be choosers. 270 00:15:37,316 --> 00:15:40,149 And who knows? Maybe a real spot will open up. 271 00:15:40,186 --> 00:15:41,949 l don't know. 272 00:15:41,988 --> 00:15:44,786 ¶ lt's Christmas time of year ¶ 273 00:15:44,824 --> 00:15:46,917 ¶ Everybody swing ¶ 274 00:15:46,959 --> 00:15:49,985 ¶ Well, it's Christmas time of year again ¶ 275 00:15:50,029 --> 00:15:52,827 ¶ And there's ribbons on the tree ¶ 276 00:15:52,865 --> 00:15:55,425 ¶'Cause everybody here loves Christmas ¶ 277 00:15:55,468 --> 00:15:58,665 ¶ Here we go, let it snow, ho ho ho! ¶ 278 00:16:06,379 --> 00:16:08,108 ¶ Whoo ¶ 279 00:16:19,025 --> 00:16:22,756 ¶ Well, it's Christmas time of year ¶ 280 00:16:22,795 --> 00:16:24,854 ¶ Everybody swing ¶ 281 00:16:24,897 --> 00:16:28,230 ¶ Yeah, it's Christmas time of year again ¶ 282 00:16:28,267 --> 00:16:30,861 ¶ Hang the trimmings on the tree ¶ 283 00:16:30,903 --> 00:16:33,269 ¶ Does everybody here love Christmas? ¶ 284 00:16:33,306 --> 00:16:35,274 -¶ Yeah ¶ -¶ Here we go, let it snow ¶ 285 00:16:35,308 --> 00:16:37,367 ¶ Ho ho ho ¶ 286 00:16:41,147 --> 00:16:45,243 ¶ Here we go, here we go, ho ho ho ¶ 287 00:16:47,153 --> 00:16:50,748 ¶ Here we go, here we go, ho ho ho ¶ 288 00:16:52,291 --> 00:16:55,988 ¶ Here we go, here we go, ho ho ho. ¶ 289 00:16:58,130 --> 00:17:01,361 ( rings doorbell ) 290 00:17:07,106 --> 00:17:11,475 Miss Leeds. Please come in. 291 00:17:15,881 --> 00:17:17,815 Children? 292 00:17:22,655 --> 00:17:25,647 Ah. Come meet your new nanny. 293 00:17:33,566 --> 00:17:35,932 This is Miss Leeds. 294 00:17:35,968 --> 00:17:37,936 - Pleased to meet you. - You must be Jackie. 295 00:17:37,970 --> 00:17:40,404 - Mm-hmm. - You're very pretty. 296 00:17:40,439 --> 00:17:43,067 - Why thank you, Miss Leeds. - You can call me Ally. 297 00:17:46,379 --> 00:17:50,372 - And this is Jonas. - Very nice to meet you, Miss Leeds. 298 00:17:50,416 --> 00:17:53,317 Oh, that's quite the grip you've got there, Jonas. 299 00:17:53,352 --> 00:17:56,719 Mother says a man's handshake should be as firm as his character. 300 00:17:56,756 --> 00:18:00,385 All right. Well, l'd love to stay and show you around, but l've got a meeting. 301 00:18:00,426 --> 00:18:04,726 Here is a schedule of the children's errands, activities, et cetera. 302 00:18:04,764 --> 00:18:08,029 Please don't deviate from the regimen. 303 00:18:08,067 --> 00:18:11,036 - Of course. - Happy to have you onboard. 304 00:18:11,070 --> 00:18:14,233 Oh, uh, Miss Leeds? 305 00:18:14,273 --> 00:18:17,970 l play by the rules. l expect the same from you. 306 00:18:18,010 --> 00:18:21,776 As long as you play by the rules, we should be just fine. 307 00:18:21,814 --> 00:18:23,805 The rules-- got it. 308 00:18:23,849 --> 00:18:25,544 Good. 309 00:18:25,584 --> 00:18:28,678 Children, come give me a kiss. 310 00:18:32,258 --> 00:18:36,092 Uh, don't spread germs. Air kiss. 311 00:18:40,366 --> 00:18:42,357 Good luck. 312 00:18:50,376 --> 00:18:53,174 Aren't you a little old to be a babysitter? 313 00:18:53,212 --> 00:18:55,612 l'm a nanny. There's a difference. 314 00:18:55,648 --> 00:18:58,139 - What's the difference? - Money. 315 00:19:01,887 --> 00:19:05,948 Loosen up, guys. We're gonna have some fun. 316 00:19:05,991 --> 00:19:07,686 You're not a real nanny, are you? 317 00:19:07,726 --> 00:19:09,489 Don't be silly. Of course l'm a nanny. 318 00:19:13,165 --> 00:19:15,759 Okay, so what's next on the agenda? 319 00:19:15,801 --> 00:19:18,793 A little game of freeze tag, maybe? 320 00:19:18,838 --> 00:19:21,636 - What's freeze tag? - You're kidding. 321 00:19:21,674 --> 00:19:24,336 You've never played freeze tag before? 322 00:19:24,376 --> 00:19:26,037 Never. 323 00:19:26,078 --> 00:19:29,013 Okay, moving right along. 324 00:19:29,048 --> 00:19:31,573 Yoga, Shakespeare... 325 00:19:31,617 --> 00:19:35,644 flax shake for breakfast? Okay. 326 00:19:55,140 --> 00:19:57,404 Mother sprinkles protein powder on top. 327 00:19:57,443 --> 00:20:00,503 - lt's in the back room. - Okay. 328 00:20:10,356 --> 00:20:13,086 ( laughs ) 329 00:20:17,329 --> 00:20:20,355 Here she comes. 330 00:20:20,399 --> 00:20:22,867 - ( blends ) - ( kids laugh ) 331 00:20:22,902 --> 00:20:26,269 Okay, l see how it's gonna be. 332 00:20:34,847 --> 00:20:37,372 Here you go. 333 00:20:43,222 --> 00:20:44,780 You guys actually eat this stuff? 334 00:20:44,823 --> 00:20:47,155 Mother says the cornerstone to any successful day 335 00:20:47,192 --> 00:20:48,591 is a nutritious breakfast. 336 00:20:48,627 --> 00:20:53,030 How about something with, you know, a little flavor? 337 00:20:53,065 --> 00:20:55,932 Maybe a little color. How about pancakes? 338 00:20:55,968 --> 00:20:58,664 Oh no, Mother forbids those these days. 339 00:20:58,704 --> 00:21:00,331 But it wasn't always like that. 340 00:21:00,372 --> 00:21:03,364 When we were younger, she used to make them every Sunday. 341 00:21:03,409 --> 00:21:04,899 Dad too. 342 00:21:04,944 --> 00:21:06,639 Will your father be coming home for Christmas? 343 00:21:07,913 --> 00:21:10,143 He's a busy man. 344 00:21:10,182 --> 00:21:11,877 l'm sure he's not too busy for his family. 345 00:21:11,917 --> 00:21:15,580 We used to spend every Christmas together when l was little. 346 00:21:15,621 --> 00:21:18,385 - Yeah? - We'd throw a big party in the house 347 00:21:18,424 --> 00:21:19,982 and everyone in the neighborhood would come. 348 00:21:20,025 --> 00:21:22,391 l wish we could do it again. 349 00:21:22,428 --> 00:21:24,225 Jackie: l asked, but Mother said no. 350 00:21:27,866 --> 00:21:30,300 Ally: ''Recite Shakespeare.'' 351 00:21:30,336 --> 00:21:34,033 Mother says a person who can master the rhythm of the iambic pentameter 352 00:21:34,073 --> 00:21:35,802 can master the English language. 353 00:21:35,841 --> 00:21:37,775 You guys actually do this stuff? 354 00:21:37,810 --> 00:21:39,971 - Every day. - ls it fun? 355 00:21:40,012 --> 00:21:43,345 Mother says fun is something we can have after we retire. 356 00:21:43,382 --> 00:21:46,044 ln that case, you've got another 50 years or so. 357 00:21:46,085 --> 00:21:48,110 You're up. 358 00:21:53,392 --> 00:21:56,759 ''From fairest creatures we desire increase, 359 00:21:56,795 --> 00:21:59,093 That thereby beauty's rose might never die, 360 00:21:59,131 --> 00:22:03,591 But as the riper should by time decease, 361 00:22:03,636 --> 00:22:06,662 His tender heir might bear his memory...'' 362 00:22:11,076 --> 00:22:14,045 ( snores ) 363 00:22:33,766 --> 00:22:35,666 How much longer? 364 00:22:35,701 --> 00:22:38,898 We have to cycle through about 27 more poses. 365 00:22:38,937 --> 00:22:40,837 How long is that gonna take? 366 00:22:40,873 --> 00:22:43,899 Mmm, not long. About an hour, you know, give or take. 367 00:22:45,577 --> 00:22:47,602 ( Christmas music playing ) 368 00:22:48,881 --> 00:22:52,373 l graduated summa cum laude from one of the top schools in the country. 369 00:22:52,418 --> 00:22:55,444 Now l'm nothing more than a glorified babysitter. 370 00:22:55,487 --> 00:22:57,887 l don't know how much more of this l can take. 371 00:22:57,923 --> 00:23:00,414 Do l need to remind you that that starter home 372 00:23:00,459 --> 00:23:03,326 you worked all those years for could be taken away 373 00:23:03,362 --> 00:23:05,990 at a moment's notice if you don't pay your mortgage? 374 00:23:06,031 --> 00:23:09,899 You don't understand. These kids, they're-- ugh! 375 00:23:09,935 --> 00:23:11,562 They're so repressed. 376 00:23:11,603 --> 00:23:13,867 Great. That's your specialty. 377 00:23:13,906 --> 00:23:17,239 Unrepress them. Get them to open up. 378 00:23:17,276 --> 00:23:19,301 And remember you're rubbing elbows 379 00:23:19,344 --> 00:23:21,744 with one of the biggest names in the ad industry. 380 00:23:21,780 --> 00:23:23,748 You're right. 381 00:23:23,782 --> 00:23:26,910 Besides, a little yoga might do you good. 382 00:23:26,952 --> 00:23:28,852 Take the edge off. 383 00:23:28,887 --> 00:23:31,082 l like the edge on. 384 00:23:38,097 --> 00:23:39,298 ¶ Now the ground is white... ¶ 385 00:23:39,298 --> 00:23:41,926 ¶ Now the ground is white... ¶ 386 00:23:41,967 --> 00:23:44,231 ''Master, here's the gold you sent me for. 387 00:23:44,269 --> 00:23:48,137 What, do you have the picture of old Adam new-apparelled?'' 388 00:23:48,173 --> 00:23:50,767 - Hold on. - Was my pentameter off? 389 00:23:50,809 --> 00:23:53,710 - This is a play, right? - Yes. 390 00:23:53,746 --> 00:23:56,146 Then you should be playing it. 391 00:23:56,181 --> 00:23:58,911 Where are the set pieces and the props? 392 00:23:58,951 --> 00:24:00,578 What do you mean? 393 00:24:25,611 --> 00:24:27,602 - Okay, are you guys ready? - Yeah. 394 00:24:27,646 --> 00:24:30,479 We're gonna start with the classic tale of mistaken identity. 395 00:24:30,516 --> 00:24:32,313 - Cool. - Follow me. 396 00:24:33,585 --> 00:24:36,748 Okay, we're gonna start with when Dromio Syracuse 397 00:24:36,789 --> 00:24:39,053 mistakes his boss for his boss's twin brother. 398 00:24:39,091 --> 00:24:43,152 Jackie, it's your job to get this gold coin to Jonas. 399 00:24:43,195 --> 00:24:46,096 - That sounds easy. - Well, there's a catch. 400 00:24:46,131 --> 00:24:48,497 l'm gonna try to stop you. l'm the Courtezan. 401 00:24:48,534 --> 00:24:51,833 You have to start from down there. Jonas, you stay up here. 402 00:24:51,870 --> 00:24:54,964 Okay, here are your swords. 403 00:24:57,042 --> 00:24:59,101 Jackie, follow me. 404 00:25:08,787 --> 00:25:11,051 - You ready? - Yeah. 405 00:25:11,089 --> 00:25:12,522 Action! 406 00:25:12,558 --> 00:25:15,049 ''Master, here's the gold you sent me for. 407 00:25:15,093 --> 00:25:17,960 What, do you have the picture of old Adam new-apparelled?'' 408 00:25:17,996 --> 00:25:22,160 ''What gold is this? What Adam does thou mean?'' 409 00:25:22,201 --> 00:25:25,864 ''Not that Adam that kept the Paradise but that Adam that keeps the prison: 410 00:25:25,904 --> 00:25:29,670 he that goes in the calf's skin that was killed for the Prodigal lamb; 411 00:25:32,377 --> 00:25:34,971 he that came behind you like an evil angel, 412 00:25:35,013 --> 00:25:37,345 and forbid your liberty.'' 413 00:25:37,382 --> 00:25:39,407 ''l understand thee not.'' 414 00:25:39,451 --> 00:25:44,252 ''No? Why, 'tis a plain case: he that went, 415 00:25:44,289 --> 00:25:48,555 like a bass-viol, in a case of leather; 416 00:25:48,594 --> 00:25:52,553 the man, sir, that, when gentlemen are tired, 417 00:25:52,598 --> 00:25:56,261 gives them a sob and 'rests them; 418 00:25:56,301 --> 00:25:59,361 he, sir, that takes pity on decayed men 419 00:25:59,404 --> 00:26:01,668 and gives them suits of durance; 420 00:26:01,707 --> 00:26:05,040 he that sets up his rest to do more exploits 421 00:26:05,077 --> 00:26:08,012 with his mace than a morris-pike.'' 422 00:26:08,046 --> 00:26:12,210 - Here comes the Courtezan! - Ahh! 423 00:26:13,218 --> 00:26:15,743 Give me the gold coin. 424 00:26:16,922 --> 00:26:19,356 ''Well met, well met, Master Antipholus. 425 00:26:19,391 --> 00:26:22,189 l see, sir, you have found the goldsmith now: 426 00:26:22,227 --> 00:26:24,457 Do you have the chain you promised me to-day?'' 427 00:26:24,496 --> 00:26:27,590 ( all screaming ) 428 00:26:30,168 --> 00:26:32,500 You've met your match, Courtezan! 429 00:26:38,644 --> 00:26:41,875 ( all laughing ) 430 00:26:42,881 --> 00:26:44,872 Now that's what l call Shakespeare. 431 00:26:44,917 --> 00:26:47,715 - l think that was so fun. - That was awesome. 432 00:26:47,753 --> 00:26:50,779 Ally: Shakespeare, check. Hmm, yoga's next. 433 00:26:50,822 --> 00:26:52,722 l have a better idea. 434 00:26:52,758 --> 00:26:55,818 What are we doing? Our schedule says it's time for yoga. 435 00:26:55,861 --> 00:26:59,820 Are you telling me you'd rather be doing yoga on a day like this? 436 00:26:59,865 --> 00:27:01,992 Come on, follow me. 437 00:27:02,034 --> 00:27:04,730 l don't know if Mother would approve. 438 00:27:09,341 --> 00:27:12,970 You guys ready? Follow me. 439 00:27:13,011 --> 00:27:14,603 ( laughing ) 440 00:27:14,646 --> 00:27:16,773 ( both giggle ) 441 00:27:23,388 --> 00:27:25,618 Let's do it again. 442 00:27:27,659 --> 00:27:29,183 - Okay. - Okay, ready? 443 00:27:29,227 --> 00:27:31,457 First one down to the bottom wins. 444 00:27:31,496 --> 00:27:33,896 ( all laughing ) 445 00:27:35,434 --> 00:27:37,664 Whoo! 446 00:27:45,344 --> 00:27:47,175 Okay, how about we sing a song? 447 00:27:47,212 --> 00:27:49,737 - ''Jingle Bells''? - Yeah. 448 00:27:49,781 --> 00:27:53,148 ¶ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ¶ 449 00:27:53,185 --> 00:27:55,710 -¶ Oh, what fun-- ¶ -¶ Oh, what fun it is to ride on a... ¶ 450 00:27:59,524 --> 00:28:01,788 May l talk to you for a minute? 451 00:28:03,095 --> 00:28:05,928 Children, go up. 452 00:28:05,964 --> 00:28:08,956 Wash your hands. 453 00:28:09,001 --> 00:28:11,993 Ally: So l didn't exactly have a lot of time to clean up 454 00:28:12,037 --> 00:28:13,800 after Shakespeare today. 455 00:28:24,282 --> 00:28:27,376 Uh, Miss Leeds? 456 00:28:27,419 --> 00:28:29,046 l do not understand. 457 00:28:30,522 --> 00:28:33,923 l specifically asked you to follow the rules. 458 00:28:33,959 --> 00:28:36,985 l did. Shakespeare-- that was on the list. 459 00:28:37,029 --> 00:28:40,590 lt said nothing about destroying my house 460 00:28:40,632 --> 00:28:42,293 in the process. 461 00:28:42,334 --> 00:28:44,700 Jackie: l'm sorry, Mom. That was my idea. 462 00:28:44,736 --> 00:28:47,705 - lt won't happen again. - Never again. 463 00:28:47,739 --> 00:28:50,173 l guess we got a little carried away. 464 00:28:50,208 --> 00:28:53,234 - ( cell phone ringing ) - That's an understatement. 465 00:28:55,013 --> 00:28:56,537 Yes? 466 00:28:57,716 --> 00:28:59,308 Okay. 467 00:28:59,351 --> 00:29:02,184 l've got to go back to the office for a few hours. l need you to stay here. 468 00:29:02,220 --> 00:29:03,448 Of course. 469 00:29:03,488 --> 00:29:08,448 And children, this house better be spotless when l get back here. 470 00:29:13,665 --> 00:29:17,032 ( door opens, closes ) 471 00:29:17,069 --> 00:29:19,594 - Thanks for covering for me. - lt's okay. 472 00:29:19,638 --> 00:29:21,902 - lt was fun. - Lots of fun. 473 00:29:27,479 --> 00:29:30,448 Okay, guys, it's story time. 474 00:29:30,482 --> 00:29:33,576 And l've got a good one for you. lt's perfect for Christmas. 475 00:29:33,618 --> 00:29:37,452 But l have to warn you, it's a little scary. 476 00:29:37,489 --> 00:29:40,890 l'm sure we can handle it. l mean, we're all adults here, 477 00:29:40,926 --> 00:29:42,723 except for Jonas. 478 00:29:42,761 --> 00:29:46,288 You're not an adult; you just try and act like one. 479 00:29:46,331 --> 00:29:49,300 Have you ever heard of the legend of the Christmas ghost? 480 00:29:49,334 --> 00:29:52,098 Christmas ghost? No. 481 00:29:52,137 --> 00:29:54,503 The Christmas ghost comes around once a year 482 00:29:54,539 --> 00:29:58,407 to scare all the naughty children that didn't listen to their parents 483 00:29:58,443 --> 00:30:00,707 or their nannies. 484 00:30:00,745 --> 00:30:03,270 Children were so afraid of him 485 00:30:03,315 --> 00:30:07,308 that they made a chant to keep the Christmas ghost away. 486 00:30:08,353 --> 00:30:11,880 And it went like this: 487 00:30:11,923 --> 00:30:14,517 ''He comes around on Christmas night 488 00:30:14,559 --> 00:30:18,723 With eerie sounds that start to fright. 489 00:30:18,763 --> 00:30:22,460 The tall thin man with skin of scales 490 00:30:22,501 --> 00:30:25,664 Leads to children's screams and wails, 491 00:30:25,704 --> 00:30:29,333 Makes it hard for you to swallow. 492 00:30:29,374 --> 00:30:32,935 His eyes are black and cheeks are hollow. 493 00:30:32,978 --> 00:30:34,946 Boo! 494 00:30:34,980 --> 00:30:38,677 But if you've been nice, no need to fear. 495 00:30:38,717 --> 00:30:43,677 Just spread goodwill, some love and cheer.'' 496 00:30:43,722 --> 00:30:46,623 That wasn't scary. That was silly. 497 00:30:46,658 --> 00:30:49,456 l would be careful what you say if l were you. 498 00:30:49,494 --> 00:30:51,291 Christmas is only two weeks away 499 00:30:51,329 --> 00:30:53,320 and the Christmas ghost might pay you a visit. 500 00:30:53,365 --> 00:30:57,062 l think parents just made that up to make their children be good. 501 00:30:57,102 --> 00:30:59,070 Are you sure about that? 502 00:31:00,405 --> 00:31:02,805 Mwah ha ha ha ha ha! 503 00:31:02,841 --> 00:31:05,571 - ( children scream ) - ( laughs ) 504 00:31:15,554 --> 00:31:17,749 What are you doing, Jonas? 505 00:31:17,789 --> 00:31:19,916 l'm making a list for Santa. 506 00:31:19,958 --> 00:31:21,357 l wouldn't get your hopes up. 507 00:31:21,393 --> 00:31:23,725 What if Miss Leeds is right? 508 00:31:23,762 --> 00:31:26,697 l'm gonna ask Santa if he could bring Dad home for Christmas. 509 00:31:26,731 --> 00:31:28,892 What does Miss Leeds know? She's just a nanny. 510 00:31:28,934 --> 00:31:31,698 - l like Miss Leeds. - l like her too. 511 00:31:31,736 --> 00:31:34,227 She reminds me a little bit of how Mother used to be. 512 00:31:34,272 --> 00:31:36,240 Maybe she'll take us to see Santa. 513 00:31:36,274 --> 00:31:38,265 l wouldn't count on it. 514 00:31:38,310 --> 00:31:40,938 How else are we gonna tell Santa what we want for Christmas? 515 00:31:40,979 --> 00:31:42,970 ( floor creaking ) 516 00:31:43,982 --> 00:31:47,577 Did you hear that? ls that the ghost of Christmas? 517 00:31:47,619 --> 00:31:49,246 Don't be a cowardly custard. 518 00:31:49,287 --> 00:31:51,414 there's no such thing as the silly Christmas ghost. 519 00:31:51,456 --> 00:31:54,220 Ooooh! 520 00:31:54,259 --> 00:31:57,592 - Boo! - ( both scream ) 521 00:31:57,629 --> 00:31:59,790 l gotcha. 522 00:31:59,831 --> 00:32:02,299 l wasn't afraid. l was just playing along. 523 00:32:02,334 --> 00:32:06,100 - Jonas was the one that was scared. - No l wasn't. 524 00:32:06,137 --> 00:32:08,605 lt's fine to be afraid, guys. lt happens to the best of us. 525 00:32:08,640 --> 00:32:11,336 Mother says that strong women are never afraid. 526 00:32:11,376 --> 00:32:13,674 Well, l always say it's fine to be scared 527 00:32:13,712 --> 00:32:16,374 as long as your courage outweighs your fear. 528 00:32:16,414 --> 00:32:19,076 Come on, let's go get some milk and cookies. 529 00:32:27,626 --> 00:32:29,457 Where are we going? 530 00:32:29,494 --> 00:32:31,359 Look over there. 531 00:32:31,396 --> 00:32:33,489 Santa: How did you put me out here? 532 00:32:33,531 --> 00:32:34,930 Santa's on his cell phone. 533 00:32:34,966 --> 00:32:37,093 Santa doesn't need a cell phone. 534 00:32:37,135 --> 00:32:39,968 - He makes magic calls. - Mm-hmm. 535 00:32:40,005 --> 00:32:42,030 - That's not the real Santa. - Yeah. 536 00:32:42,073 --> 00:32:43,472 You're right, it's not the real Santa. 537 00:32:43,508 --> 00:32:45,840 'Cause the real Santa's making cookies with his elves in the North Pole. 538 00:32:45,877 --> 00:32:48,675 Jackie: lf Santa's so magic, then why does he need a helper? 539 00:32:48,713 --> 00:32:50,704 Yeah. 540 00:32:50,749 --> 00:32:53,309 l don't know. Let's just go see him. 541 00:32:55,220 --> 00:32:57,017 Okay, hold on. 542 00:32:59,291 --> 00:33:01,782 - Ho ho ho ho. - Hi. 543 00:33:01,826 --> 00:33:03,726 Merry Christmas, honey. What do you want for Christmas? 544 00:33:03,762 --> 00:33:07,391 - A computer. - A computer? Wow, that's pretty good. 545 00:33:07,432 --> 00:33:10,128 But you know you've got to be good to get a computer, right? 546 00:33:10,168 --> 00:33:11,931 - Yes. - Okay. All right, sweetie. You go. 547 00:33:11,970 --> 00:33:15,497 Bye bye. Merry Christmas. Hello. 548 00:33:15,540 --> 00:33:17,440 - Hi! - ( crying ) 549 00:33:17,475 --> 00:33:20,535 l guess not. Ho ho ho! 550 00:33:20,578 --> 00:33:21,840 l'm sorry. 551 00:33:21,880 --> 00:33:23,211 - Merry Christmas. - Hi! 552 00:33:23,248 --> 00:33:26,149 Hi, sweetie. Oh my goodness, what do you want for Christmas? 553 00:33:26,184 --> 00:33:28,448 - A bunny. - A bunny? Wow. 554 00:33:28,486 --> 00:33:30,113 You know you got to be good to get a bunny, right? 555 00:33:30,155 --> 00:33:31,850 - Mm-hmm. - Okay. 556 00:33:31,890 --> 00:33:34,120 - Very good. - Woman: Merry Christmas. 557 00:33:34,159 --> 00:33:37,094 Well, what's your names, little ones? 558 00:33:37,128 --> 00:33:40,359 - l'm Jackie and this is Jonas. - Well, Jackie and Jonas, 559 00:33:40,398 --> 00:33:43,697 - what do you want for Christmas? - You tell him. 560 00:33:43,735 --> 00:33:46,397 We want our dad to come home for Christmas. 561 00:33:46,438 --> 00:33:50,204 Your dad to come home? Well, let's see what we can do, okay? 562 00:33:50,241 --> 00:33:53,802 Um, how about anything else? Like maybe a toy or something? 563 00:33:53,845 --> 00:33:56,370 - Something? - Uh, well, we do want a puppy. 564 00:33:56,414 --> 00:33:59,872 - Yeah, a puppy. - A puppy. Ha ha. Yeah. 565 00:33:59,918 --> 00:34:03,046 Well, how about we start out with just the books right now, okay? 566 00:34:03,088 --> 00:34:05,420 - Thank you, Santa. - Ho ho ho! Okay. 567 00:34:05,457 --> 00:34:07,891 - ( Santa laughing ) - Thank you, Santa. 568 00:34:07,926 --> 00:34:10,121 Ho ho ho, you... 569 00:34:14,299 --> 00:34:18,759 Oh God! Oh! 570 00:34:24,709 --> 00:34:27,576 Okay. 571 00:34:30,548 --> 00:34:34,712 - They don't have flax. - Or oats. 572 00:34:35,854 --> 00:34:37,754 - Or goat's milk. - That's okay. 573 00:34:37,789 --> 00:34:39,757 We're gonna try something new today. 574 00:34:39,791 --> 00:34:43,318 But we need our flax to give us our omega-3s and our fiber. 575 00:34:43,361 --> 00:34:45,989 Horses eat flax. Are you a horse? 576 00:34:46,030 --> 00:34:48,624 - No. - How old are you anyway? 577 00:34:48,666 --> 00:34:51,965 - l'm 1 2. - Then you should eat like a 1 2-year-old. 578 00:34:52,003 --> 00:34:53,470 Hey guys, what can l get for you? 579 00:34:53,505 --> 00:34:56,531 Three orders of pancakes and three large hot chocolates. 580 00:34:56,574 --> 00:34:57,700 You got it. 581 00:34:57,742 --> 00:35:00,643 - Oh, and extra powdered sugar. - Got that. 582 00:35:00,678 --> 00:35:02,305 But... 583 00:35:02,347 --> 00:35:05,282 that's loaded with fats and sugars. 584 00:35:05,316 --> 00:35:07,716 You're right. But when was the last time you had pancakes? 585 00:35:07,752 --> 00:35:11,153 - l can't remember. - So you're due. 586 00:35:11,189 --> 00:35:13,157 A little fat and sugar never hurt anybody. 587 00:35:13,191 --> 00:35:15,352 And what my grandpa used to always say 588 00:35:15,393 --> 00:35:17,987 is that moderation is the key to life. 589 00:35:18,029 --> 00:35:19,792 - ( cell phone rings ) - Oh. 590 00:35:21,433 --> 00:35:24,527 lt's your phone. lt's your daddy. 591 00:35:25,737 --> 00:35:27,170 - Hi, Daddy! - Hey. 592 00:35:27,205 --> 00:35:29,765 - How's my little munchkins? - Both: Good. 593 00:35:29,808 --> 00:35:32,641 - What are you guys doing? - We're having brunch with Miss Leeds. 594 00:35:32,677 --> 00:35:35,612 - Who's Miss Leeds? - Jonas: Our new nanny. 595 00:35:35,647 --> 00:35:39,083 Nanny? l didn't think your mother would really go through with it. 596 00:35:39,117 --> 00:35:41,278 Merry Christmas, Miss Leeds. 597 00:35:41,319 --> 00:35:44,015 Hi, Mr. Ryland. Don't worry, they're in good hands. 598 00:35:44,055 --> 00:35:46,148 Are you coming home for Christmas? 599 00:35:46,191 --> 00:35:48,091 Sweetie, you know l'd love to, 600 00:35:48,126 --> 00:35:50,117 but l'm in the middle of closing a big client right now 601 00:35:50,161 --> 00:35:52,061 and this could be really important for the company. 602 00:35:52,096 --> 00:35:53,825 But it's Christmas. 603 00:35:53,865 --> 00:35:55,662 l know. l'm doing the best l can. 604 00:35:55,700 --> 00:35:56,894 Man: Carl, we're ready for you. 605 00:35:56,935 --> 00:35:58,903 All right, listen, l gotta go. 606 00:35:58,937 --> 00:36:01,929 l love you both very much. And kiss your mother for me, okay? 607 00:36:01,973 --> 00:36:04,134 Love you, Dad. Bye. 608 00:36:04,175 --> 00:36:05,938 Okay, bye. 609 00:36:05,977 --> 00:36:08,844 So much for Santa Claus. 610 00:36:10,582 --> 00:36:14,211 You know what? Your mother's office is just up the block. 611 00:36:14,252 --> 00:36:16,686 l've never been to Mother's work before. 612 00:36:16,721 --> 00:36:18,154 Never? 613 00:36:18,189 --> 00:36:20,714 She doesn't like to mix business with her personal life. 614 00:36:20,758 --> 00:36:22,123 Mm-hmm. 615 00:36:22,160 --> 00:36:24,993 - l have an idea. - For you. 616 00:36:25,029 --> 00:36:27,395 And for you. 617 00:36:27,432 --> 00:36:30,595 And for you. 618 00:36:30,635 --> 00:36:32,296 - Okay? - Thank you. 619 00:36:32,337 --> 00:36:35,306 - Now this is what l call breakfast. - Agreed. 620 00:36:35,340 --> 00:36:38,104 - Don't tell your mother. - ( laughs ) 621 00:36:57,629 --> 00:36:59,859 - Hi. - Oh. 622 00:36:59,898 --> 00:37:02,628 You probably should have called first. She's in meetings all day. 623 00:37:02,667 --> 00:37:05,329 l don't think this was such a good idea. 624 00:37:05,370 --> 00:37:07,099 lt's all good, guys. 625 00:37:07,138 --> 00:37:09,868 Oh, you know what? l think l hear her coming. 626 00:37:11,142 --> 00:37:12,666 Mother! 627 00:37:12,710 --> 00:37:14,177 Oh. 628 00:37:14,212 --> 00:37:17,477 Uh, what a nice surprise. 629 00:37:17,515 --> 00:37:21,007 Since they've never visited you at work, l thought, they're on holiday break. 630 00:37:21,052 --> 00:37:25,853 Well, it-- it would have been nice if you had called me first. 631 00:37:25,890 --> 00:37:27,915 They just think so much of what you do. 632 00:37:27,959 --> 00:37:30,154 They'd love to spend a few minutes seeing what it is 633 00:37:30,194 --> 00:37:31,627 that their mother does all day at work. 634 00:37:31,663 --> 00:37:35,030 Uh, okay. Um... 635 00:37:35,066 --> 00:37:39,264 well, let me take my little executives- in-the-making on the grand tour. 636 00:37:39,304 --> 00:37:42,762 Uh, will you hold my calls for 20 minutes? 637 00:37:42,807 --> 00:37:45,537 And Ally, help yourself to coffee. 638 00:37:45,577 --> 00:37:47,477 - Okay. - Come on, guys. 639 00:37:49,280 --> 00:37:52,545 Well, this must be my lucky day. 640 00:37:52,584 --> 00:37:54,415 Hey, it's the raspberry-scone guy. 641 00:37:54,452 --> 00:37:57,148 Yeah, well, otherwise known as Justin Larose. 642 00:37:57,188 --> 00:38:00,783 Ally Leeds. Also known as Ally Leeds. 643 00:38:00,825 --> 00:38:02,349 Are you busy right now? 644 00:38:02,393 --> 00:38:05,021 Me? l was just dropping off 645 00:38:05,063 --> 00:38:09,397 some pens and papers and a couple proposals. 646 00:38:09,434 --> 00:38:13,700 Well, l was about to grab an espresso. You want to join me? 647 00:38:13,738 --> 00:38:15,171 - Now? - Yeah. 648 00:38:15,206 --> 00:38:17,299 l-- l don't know. 649 00:38:17,342 --> 00:38:20,641 - l've got to wait for-- - Samantha? 650 00:38:20,678 --> 00:38:22,612 Yes, for Samantha. 651 00:38:22,647 --> 00:38:25,411 l-- you know what? On second thought, 652 00:38:25,450 --> 00:38:28,214 - l've got 20 minutes till my next meeting. - That's great. 653 00:38:28,252 --> 00:38:30,584 Hold all my calls. l'll be back in 20. 654 00:38:35,893 --> 00:38:37,554 Hey, what can l get for you guys? 655 00:38:37,595 --> 00:38:40,428 Uh, two espressos 656 00:38:40,465 --> 00:38:42,558 and two chocolate-chip scones. 657 00:38:42,600 --> 00:38:45,364 - Yeah. - Thanks. 658 00:38:45,403 --> 00:38:47,963 So what exactly is it that you do for Samantha? 659 00:38:48,006 --> 00:38:50,975 l'm a consultant-- a freelance consultant. 660 00:38:51,009 --> 00:38:52,442 Mm-hmm. 661 00:38:52,477 --> 00:38:55,310 Let's just say l take care of two of her most important assets. 662 00:38:55,346 --> 00:38:58,713 Wow. lt's weird because l've never seen you around the office. 663 00:38:58,750 --> 00:39:01,082 Well, l work mostly with Carl out of the New York office. 664 00:39:01,119 --> 00:39:03,144 - Carl. How is he? - Good good. 665 00:39:03,187 --> 00:39:06,816 He was planning on trying to get back for the holidays, 666 00:39:06,858 --> 00:39:08,519 but it's just been so busy. 667 00:39:08,559 --> 00:39:10,618 What about you? Any holiday plans? 668 00:39:10,662 --> 00:39:15,031 Actually l wanted to get home to visit my parents in Ohio, 669 00:39:15,066 --> 00:39:17,557 but it looks like l might have to work. 670 00:39:17,602 --> 00:39:19,763 - Mmm. - Um, thank you. 671 00:39:19,804 --> 00:39:21,499 - You're welcome. - What about you? 672 00:39:21,539 --> 00:39:23,564 What are your plans for Christmas? Thank you. 673 00:39:23,608 --> 00:39:25,667 l was gonna go home to New Jersey to visit my family, 674 00:39:25,710 --> 00:39:29,441 but l haven't been able to get the time off. l'm trying to nail this Donner account. 675 00:39:29,480 --> 00:39:31,448 l haven't even gotten a tree yet. 676 00:39:31,482 --> 00:39:35,350 l'd love a real tree. lt just reminds me of Christmas as a kid. 677 00:39:35,386 --> 00:39:37,183 You know, l just never have time to deal with it, 678 00:39:37,221 --> 00:39:38,779 so l just have a fake one. 679 00:39:38,823 --> 00:39:41,257 My mom would never let us have a real tree. 680 00:39:41,292 --> 00:39:43,351 She said the pine needles would get all over the house. 681 00:39:43,394 --> 00:39:44,952 Kind of a clean freak. 682 00:39:44,996 --> 00:39:47,089 Mmm, sounds like someone l know. 683 00:39:47,131 --> 00:39:49,793 Ever since l've been on my own, l make sure to get a real tree. 684 00:39:49,834 --> 00:39:51,665 The only problem is l always pick the wrong one. 685 00:39:51,703 --> 00:39:53,603 Last year l got one that dried up in a week. 686 00:39:53,638 --> 00:39:56,869 ( laughs ) Well, maybe you need someone to come along with you, 687 00:39:56,908 --> 00:39:59,035 make sure you get a good one. 688 00:39:59,077 --> 00:40:03,707 Tomorrow night, we could have dinner and go pick out a tree or... 689 00:40:03,748 --> 00:40:07,616 - Or just pick out a tree. - Here's the thing though: 690 00:40:07,652 --> 00:40:12,021 Samantha doesn't really like coworkers mingling outside the office. 691 00:40:12,056 --> 00:40:14,354 - So... - Oh yeah, of course. 692 00:40:14,392 --> 00:40:16,952 ...we're gonna have to keep it between you and l. 693 00:40:16,994 --> 00:40:19,394 - Mum's the word. - All right. 694 00:40:19,430 --> 00:40:23,161 Oh, l remember you. You ready for a second round of those pancakes? 695 00:40:24,168 --> 00:40:28,468 By the way, your kids are two of the cutest kids l've ever seen, 696 00:40:28,506 --> 00:40:30,133 and so well-mannered. 697 00:40:30,174 --> 00:40:32,734 ( laughs ) Thanks. 698 00:40:32,777 --> 00:40:35,610 Ki-- you're-- do you have children? 699 00:40:35,646 --> 00:40:38,638 Uh, no, l have a big family-- lots of kids. 700 00:40:38,683 --> 00:40:42,483 l-- l help out. They love the pancakes here. 701 00:40:42,520 --> 00:40:44,078 - That's sweet. - Mm-hmm. 702 00:40:44,122 --> 00:40:46,283 Mmm! You know what? l'm gonna be late for my meeting. 703 00:40:46,324 --> 00:40:48,554 - l've got to go. - Okay. 704 00:40:48,593 --> 00:40:52,085 But wait. Uh, so l'll see you tomorrow? 705 00:40:52,130 --> 00:40:55,327 lt's a date. Or a tree. 706 00:40:55,366 --> 00:40:57,664 You know what l mean. 707 00:41:09,413 --> 00:41:13,076 ¶ Up on the housetop reindeer pause ¶ 708 00:41:13,117 --> 00:41:16,245 ¶ Out jumps good old Santa Claus... ¶ 709 00:41:16,287 --> 00:41:19,279 Man: So tell me what kind of Christmas tree you're looking for. 710 00:41:19,323 --> 00:41:21,689 No, a Hanukkah bush! 711 00:41:21,726 --> 00:41:24,559 All right, l got a great idea. Tell you what: we'll take a small one, 712 00:41:24,595 --> 00:41:28,031 we'll turn it upside down like a dreidel and we'll take a little off the bottom. 713 00:41:28,065 --> 00:41:31,660 A little sacrilegious, but l like where your head's at. 714 00:41:31,702 --> 00:41:34,865 We take a big one and we take a snip from the top. 715 00:41:37,141 --> 00:41:39,735 - What about this one? - Aw, it's too skinny. 716 00:41:39,777 --> 00:41:42,575 Vegetarian tree; you need a meat-eating tree. 717 00:41:42,613 --> 00:41:44,740 - All right, this one. - Too husky. 718 00:41:44,782 --> 00:41:46,340 ( laughs ) 719 00:41:46,384 --> 00:41:49,911 Ah, the smell of pine needles is my favorite memory. 720 00:41:49,954 --> 00:41:52,149 Mine's ice skating. 721 00:41:52,190 --> 00:41:55,023 My family and l-- we used to all go down to the pond and ice skate. 722 00:41:55,059 --> 00:41:56,822 - Really? Me too. - Really? 723 00:41:56,861 --> 00:41:58,453 Yeah. 724 00:41:58,496 --> 00:42:02,899 Oh, wait. Now this-- this is the one-- 725 00:42:03,901 --> 00:42:06,165 tall dark and handsome, 726 00:42:06,204 --> 00:42:07,671 just like you. 727 00:42:09,073 --> 00:42:10,563 Sold. 728 00:42:12,710 --> 00:42:14,473 Now what? 729 00:42:15,479 --> 00:42:18,812 l, um, wanted to tell you at dinner 730 00:42:18,850 --> 00:42:20,784 but l couldn't get up the nerve... 731 00:42:24,989 --> 00:42:27,514 You look beautiful tonight. 732 00:42:28,593 --> 00:42:29,787 Thank you. 733 00:42:31,062 --> 00:42:32,086 Oh oh! 734 00:42:33,431 --> 00:42:35,262 ( man shouts ) A fir tree--! 735 00:42:36,968 --> 00:42:38,333 - Let's go. - What about your tree? 736 00:42:38,369 --> 00:42:40,303 - We'll get one tomorrow. - Okay. 737 00:43:12,303 --> 00:43:14,931 Whoa whoa whoa ah ah ah! 738 00:43:15,973 --> 00:43:18,271 - Oh! - ( laughs ) 739 00:43:18,309 --> 00:43:20,641 Every year at the pond, huh? 740 00:43:20,678 --> 00:43:22,737 l think it's these skates. They're too tight or something. 741 00:43:22,780 --> 00:43:25,476 Sure. Here, let me help you. 742 00:43:29,153 --> 00:43:31,485 What a cute couple. 743 00:43:31,522 --> 00:43:33,183 Follow my lead. 744 00:43:33,224 --> 00:43:36,455 lf l could just take a few moments of your time 745 00:43:36,494 --> 00:43:40,089 to give you samples of one of the most elegant chocolates 746 00:43:40,131 --> 00:43:42,793 - in the entire world. - Justin: Thanks. 747 00:43:45,870 --> 00:43:47,633 - Thanks. - You're welcome. 748 00:43:47,672 --> 00:43:49,970 Now how about a picture to capture the moment? 749 00:43:51,375 --> 00:43:53,900 What-- what is it that you do here exactly? 750 00:43:53,945 --> 00:43:56,505 Product placement. lt's part of the promotion. 751 00:43:56,547 --> 00:43:59,744 Then l'll email you the picture of this moment being captured, 752 00:43:59,784 --> 00:44:02,252 and you'll be able to remember Danny Donner Chocolates. 753 00:44:02,286 --> 00:44:04,186 Okay. 754 00:44:06,223 --> 00:44:08,384 Wait, you're gonna-- you're gonna take it with your cell phone? 755 00:44:08,426 --> 00:44:10,394 Well, the batteries died on my digital, 756 00:44:10,428 --> 00:44:12,191 - so l'm just gonna use this, okay? - Okay. 757 00:44:12,229 --> 00:44:14,424 Now get together, closer. 758 00:44:14,465 --> 00:44:17,730 - Say ''Danny Donner.'' - Both: Danny Donner. 759 00:44:18,803 --> 00:44:20,600 Perfect. Okay. 760 00:44:20,638 --> 00:44:22,572 - Thanks, guys. - All right. 761 00:44:24,008 --> 00:44:26,602 Wait, she didn't even get our email address. 762 00:44:26,644 --> 00:44:29,010 Oh. Oh, she probably forgot. 763 00:44:29,046 --> 00:44:31,344 Huh. 764 00:44:31,382 --> 00:44:35,318 ( sighs ) Strange-- this little chocolate 765 00:44:35,353 --> 00:44:38,413 is keeping me away from going home this year. 766 00:44:38,456 --> 00:44:40,583 Yeah, l know what you mean. 767 00:44:44,829 --> 00:44:46,990 - ( cell phone rings ) - Oh. 768 00:44:49,700 --> 00:44:51,861 - Sorry. - That's all right. 769 00:44:51,902 --> 00:44:52,960 Hello? 770 00:44:53,004 --> 00:44:55,632 - Hi, Miss Leeds. - Ally: Yeah, uh... 771 00:44:55,673 --> 00:44:59,200 Miss Leeds, it's Jackie. Mother just wanted us to tell you 772 00:44:59,243 --> 00:45:02,576 that she has a meeting and she wants you to come an hour early tomorrow. 773 00:45:02,613 --> 00:45:05,582 Uh, l have an 11 :00 open. 774 00:45:05,616 --> 00:45:09,279 She wants us to spend the extra hour doing yoga poses, 775 00:45:09,320 --> 00:45:10,947 but we'll really play freeze tag, right? 776 00:45:10,988 --> 00:45:13,013 l think l can accommodate that. 777 00:45:13,057 --> 00:45:15,890 Okay. Bye. 778 00:45:18,062 --> 00:45:19,654 - Get off. - Oh! 779 00:45:19,697 --> 00:45:21,756 - Good? - Good. 780 00:45:21,799 --> 00:45:24,768 Now where were we? 781 00:45:27,038 --> 00:45:28,903 ( cell phone rings ) 782 00:45:28,939 --> 00:45:31,840 - Sorry. - Go ahead. 783 00:45:31,876 --> 00:45:34,606 Hello? Hey, Samantha. 784 00:45:34,645 --> 00:45:39,344 Yeah, l'm working on the pitch right now. 785 00:45:39,383 --> 00:45:40,645 Uh-huh. 786 00:45:40,684 --> 00:45:43,619 All right, you got it. l'll be there. 787 00:45:43,654 --> 00:45:47,715 l gotta go. She said that Donner wants to make a decision by the 24th 788 00:45:47,758 --> 00:45:49,953 and she called an early-morning meeting. 789 00:45:49,994 --> 00:45:52,656 l understand, you're busy. 790 00:45:52,696 --> 00:45:55,062 - We should-- - We should do this again. 791 00:45:55,099 --> 00:45:56,964 - You go ahead. - No no no, you go. 792 00:45:57,001 --> 00:45:59,162 - You were about to ask me out again. - l was not. 793 00:45:59,203 --> 00:46:00,636 You were-- it sounded like it. 794 00:46:00,671 --> 00:46:02,229 - l'll race you to the exit. - All right. 795 00:46:02,273 --> 00:46:04,639 Wait, that's not fair. 796 00:46:10,815 --> 00:46:13,943 Tina: lt's funny. ln all the years l've known you, 797 00:46:13,984 --> 00:46:16,578 you've never had a live Christmas tree. 798 00:46:16,620 --> 00:46:19,919 What happened to, ''l don't have time for a real tree''? 799 00:46:19,957 --> 00:46:22,482 l don't know. l was just in the mood. 800 00:46:22,526 --> 00:46:24,187 Right. 801 00:46:24,228 --> 00:46:27,720 Sounds like someone's starting to fall for Mr. Executive. 802 00:46:27,765 --> 00:46:31,360 Oh, come on. Are you serious? 803 00:46:31,402 --> 00:46:34,371 l mean, he's kind of cute 804 00:46:34,405 --> 00:46:36,134 and funny. 805 00:46:36,173 --> 00:46:37,606 Listen to yourself. 806 00:46:37,641 --> 00:46:40,201 You're totally falling for this guy. 807 00:46:40,244 --> 00:46:44,408 Maybe. l mean, we just connect on so many levels, 808 00:46:44,448 --> 00:46:47,508 like personally and professionally. 809 00:46:47,551 --> 00:46:50,042 He doesn't know you're a nanny. 810 00:46:51,355 --> 00:46:53,846 - Not exactly. - What do you mean, ''not exactly''? 811 00:46:53,891 --> 00:46:56,451 Well, l maybe kind of told him that l was a consultant 812 00:46:56,494 --> 00:46:58,428 working with Samantha. 813 00:46:58,462 --> 00:47:01,124 You can't lie to this guy, especially if you like him. 814 00:47:01,165 --> 00:47:04,328 lt's not a lie. l mean technically l'm her consultant. 815 00:47:04,368 --> 00:47:06,029 No, technically you're her nanny. 816 00:47:06,070 --> 00:47:07,867 And you're gonna have to tell him eventually. 817 00:47:07,905 --> 00:47:09,930 Eventually. 818 00:47:09,974 --> 00:47:12,772 He's a high-level exec. l don't know how he'd take it. 819 00:47:12,810 --> 00:47:15,836 He should like you for who you are, not for what your job is. 820 00:47:18,983 --> 00:47:20,974 You know what? You're absolutely right. 821 00:47:21,018 --> 00:47:22,918 - So you're gonna tell him? - Eventually. 822 00:47:22,953 --> 00:47:25,046 lt would just be easier if l had my old job back 823 00:47:25,089 --> 00:47:27,614 or something like it. 824 00:47:27,658 --> 00:47:29,353 Right? 825 00:47:32,663 --> 00:47:35,723 ( piano playing ) 826 00:47:56,387 --> 00:47:58,048 ( Samantha muttering ) 827 00:48:02,526 --> 00:48:05,518 Oh, Ally. Hi. Come in. 828 00:48:05,563 --> 00:48:07,861 l've got your check here. 829 00:48:09,833 --> 00:48:11,698 Ah, here we go. 830 00:48:12,703 --> 00:48:14,364 - Thank you. - Thank you. 831 00:48:14,405 --> 00:48:17,340 l really appreciate everything that you've been doing. 832 00:48:17,374 --> 00:48:20,366 lt's allowed me more time to focus on my work. 833 00:48:20,411 --> 00:48:23,574 And it's been important 'cause things have been tough lately. 834 00:48:23,614 --> 00:48:25,241 You know, it's the end of the year 835 00:48:25,282 --> 00:48:28,217 and l've got this big account l'm trying to close. 836 00:48:28,252 --> 00:48:30,447 Actually that's what l wanted to talk to you about. 837 00:48:30,487 --> 00:48:32,614 What's that? 838 00:48:32,656 --> 00:48:35,716 lf there was a possibility of working on your advertising team. 839 00:48:37,027 --> 00:48:38,995 What's your interest? 840 00:48:39,029 --> 00:48:42,692 l graduated summa cum laude from Cornell; l have 10 years' experience; 841 00:48:42,733 --> 00:48:44,928 and l really feel like l would have something to offer 842 00:48:44,969 --> 00:48:47,494 on your advertising front. lf you would just give me a chance, 843 00:48:47,538 --> 00:48:49,438 - l-- l am sure that l-- - Look, Ally, 844 00:48:49,473 --> 00:48:52,465 l've got one rule l've never broken: 845 00:48:52,509 --> 00:48:57,378 l don't mix my business life and my personal life, ever. 846 00:48:59,183 --> 00:49:01,811 l'm sorry. 847 00:49:04,722 --> 00:49:06,155 l understand. 848 00:49:09,727 --> 00:49:13,322 Let me offer a little advice: 849 00:49:13,364 --> 00:49:15,730 the advertising business is crazy. 850 00:49:15,766 --> 00:49:17,996 You don't want to do that. 851 00:49:18,035 --> 00:49:20,435 Stick with nannying. You're good at it. 852 00:49:21,872 --> 00:49:23,806 Great. 853 00:49:23,841 --> 00:49:27,868 Speaking of which, l need some OT from you on Friday night. 854 00:49:27,911 --> 00:49:31,540 lt's the annual agency Christmas party and-- 855 00:49:31,582 --> 00:49:33,243 and Carl and l have always tried 856 00:49:33,284 --> 00:49:35,115 to be inclusive when it comes to families. 857 00:49:35,152 --> 00:49:37,586 So it would be a tremendous help to me if you could bring the children 858 00:49:37,621 --> 00:49:40,283 and look after them, because l'm going to be busy that night. 859 00:49:40,324 --> 00:49:42,485 Besides, the whole company's going to be there. 860 00:49:42,526 --> 00:49:44,926 - The whole company? - Mm-hmm. 861 00:49:46,130 --> 00:49:48,496 We'll see you in the morning. 862 00:49:57,875 --> 00:50:00,366 ( answering-machine voice ) All message playback. 863 00:50:00,411 --> 00:50:03,505 Hello, this is Gerard Muldooney from Exact Mortgage. 864 00:50:03,547 --> 00:50:05,708 This is a courtesy call to Ally Leeds 865 00:50:05,749 --> 00:50:07,341 to let you know that your mortgage-- 866 00:50:07,384 --> 00:50:09,875 Hey, Ally, it's Justin. You know, you ran off so quick today, 867 00:50:09,920 --> 00:50:12,650 l was wondering, maybe we could grab a cup of coffee in the morning 868 00:50:12,690 --> 00:50:14,954 and continue the conversation? 869 00:50:14,992 --> 00:50:17,153 Ally: What's your favorite Christmas story? 870 00:50:17,194 --> 00:50:20,652 Um, ''The Fir Tree.'' Have you heard of it? 871 00:50:20,698 --> 00:50:22,632 ''Out in the woods stood a nice little fir tree.'' 872 00:50:22,666 --> 00:50:24,725 ''The place he had was a very good one.'' 873 00:50:24,768 --> 00:50:26,167 - You too? - Yeah. 874 00:50:26,203 --> 00:50:28,501 Our dad used to read it to us every Christmas Eve 875 00:50:28,539 --> 00:50:31,406 by the fireplace in our flannel pajamas. 876 00:50:31,442 --> 00:50:34,275 lt's one of the first books l remember reading as a little girl. 877 00:50:34,311 --> 00:50:37,712 ''The Fir Tree'' by Hans Christian Andersen. 878 00:50:37,748 --> 00:50:40,774 l just-- l never met anyone like you. 879 00:50:40,818 --> 00:50:44,447 And l don't understand how you could be so... 880 00:50:44,488 --> 00:50:46,080 perfect. 881 00:50:46,123 --> 00:50:48,648 ( laughs ) 882 00:50:48,692 --> 00:50:50,853 Justin, l've been meaning to tell you something. 883 00:50:50,894 --> 00:50:53,454 l haven't been completely honest with you. 884 00:50:53,497 --> 00:50:57,831 You've been using me for my witty charm and dashing good looks. 885 00:50:57,868 --> 00:51:00,098 - Just your dashing good looks. - l know, l know. 886 00:51:00,137 --> 00:51:03,106 - ( cell phone rings ) - Oh, hold on one second. 887 00:51:03,140 --> 00:51:05,233 - ( ringing ) - Samantha. 888 00:51:05,275 --> 00:51:07,106 - Hello. - Donner's coming. 889 00:51:07,144 --> 00:51:08,702 - Yeah yeah, okay. - l really need the pitch. 890 00:51:08,746 --> 00:51:10,179 - Yeah. - Can you get here? 891 00:51:10,214 --> 00:51:11,704 l'll be right there. You're never gonna believe this: 892 00:51:11,749 --> 00:51:14,240 she just called an emergency meeting. l gotta go into the office. 893 00:51:14,284 --> 00:51:16,377 Anything l can do to help with the big Donner pitch? 894 00:51:16,420 --> 00:51:19,685 Not unless you can weave some magic and come up with a great pitch. 895 00:51:19,723 --> 00:51:21,315 l've been known to cast a few spells. 896 00:51:21,358 --> 00:51:24,725 Really? lnteresting. l may have to take you up on that. 897 00:51:24,762 --> 00:51:27,526 - Talk to you later? - You bet. 898 00:51:27,564 --> 00:51:30,692 ( cell phone ringing ) 899 00:51:30,734 --> 00:51:33,396 - Hi, Samantha. - Ally, l need you to come over now. 900 00:51:33,437 --> 00:51:35,132 Okay, l'll be right there. 901 00:51:40,043 --> 00:51:42,944 - ( TV playing ) - Ally: Hey, Jackie? Jonas? 902 00:51:42,980 --> 00:51:45,676 lt's just me, Ally. 903 00:51:49,052 --> 00:51:51,247 Man on TV: My merry band of reindeer 904 00:51:51,288 --> 00:51:54,052 are sending you right to the naughty list. 905 00:52:32,596 --> 00:52:34,587 ( cell phone rings ) 906 00:52:35,599 --> 00:52:36,964 - Hello? - Ally. 907 00:52:37,000 --> 00:52:40,367 Look, my associate Justin Larose is coming by the house to pick up a file. 908 00:52:40,404 --> 00:52:42,463 - Please let him in. - Of course, Miss Ryland. 909 00:52:42,506 --> 00:52:44,997 lt's in my bedroom. Thank you. 910 00:52:47,711 --> 00:52:49,542 ( sighs ) 911 00:52:49,580 --> 00:52:51,844 Man on TV: The laser beam, jumpin' jolly! 912 00:52:51,882 --> 00:52:55,181 Man #2: Quick, to the getaway sleigh. 913 00:52:55,219 --> 00:52:57,050 - Donner, Blitzen... - ( laughing ) 914 00:53:01,959 --> 00:53:05,258 ( car approaches ) 915 00:53:14,171 --> 00:53:16,503 ( cell phone rings ) 916 00:53:16,540 --> 00:53:19,907 - Justin. - Hey, l hope l'm not disturbing you. 917 00:53:19,943 --> 00:53:22,104 No, not at all. What's up? 918 00:53:22,145 --> 00:53:24,773 l was wondering if you wanted to come over tonight. 919 00:53:24,815 --> 00:53:27,045 You know, make it up to you for cutting out early. 920 00:53:27,084 --> 00:53:29,314 We could watch some old Christmas movies, 921 00:53:29,353 --> 00:53:31,878 - eat candy canes. - That sounds great. 922 00:53:31,922 --> 00:53:35,414 - Um, l'll-- l'll see you then. - All right, see you tonight. 923 00:53:35,459 --> 00:53:37,154 Okay. 924 00:53:42,799 --> 00:53:45,791 - ( doorbell rings ) - ( turns off TV ) 925 00:53:51,141 --> 00:53:52,802 l need to hide. 926 00:53:52,843 --> 00:53:54,208 Why? 927 00:53:54,244 --> 00:53:56,576 l'll explain everything later. 928 00:53:57,614 --> 00:54:00,549 - ( Justin grunts ) - l know, it's a tough door. 929 00:54:00,584 --> 00:54:02,711 Just don't tell him l'm here. 930 00:54:06,957 --> 00:54:08,618 Okay. 931 00:54:42,893 --> 00:54:45,521 Samantha, hey. Yeah, it's not here. 932 00:54:45,562 --> 00:54:47,826 What do you mean, ''lt's not here''? Of course it's there. Look again. 933 00:54:47,864 --> 00:54:50,059 l looked. 934 00:54:50,100 --> 00:54:52,364 The right side? The bed's right? 935 00:54:52,402 --> 00:54:56,862 The other one. All right, l'll check the other side. 936 00:54:58,108 --> 00:54:59,939 l'll check. 937 00:55:01,078 --> 00:55:03,444 Wait wait wait wait. 938 00:55:03,480 --> 00:55:06,381 All right, l got it. l'm on my way. 939 00:55:23,967 --> 00:55:26,299 ls he gone? 940 00:55:26,336 --> 00:55:27,530 - Yeah. - Yeah. 941 00:55:27,571 --> 00:55:31,098 l'm gonna let you guys in on a little secret, okay? 942 00:55:31,141 --> 00:55:32,870 Justin and l have been dating. 943 00:55:32,909 --> 00:55:35,400 Gross. 944 00:55:35,445 --> 00:55:37,174 He's cute. 945 00:55:37,214 --> 00:55:40,308 Very. But you have to promise me you won't tell your mother. 946 00:55:40,350 --> 00:55:42,409 - Why? - lt's complicated. 947 00:55:42,452 --> 00:55:46,513 Because Justin and l both work for your mother, 948 00:55:46,556 --> 00:55:48,148 it's a conflict of interest. 949 00:55:49,960 --> 00:55:52,428 Just promise me you won't say anything. 950 00:55:52,462 --> 00:55:55,158 - Promise. - Jackie? 951 00:55:57,200 --> 00:55:59,600 But why can't you tell him you're our nanny? 952 00:55:59,636 --> 00:56:01,570 l just can't right now. 953 00:56:01,605 --> 00:56:05,006 Are you afraid he won't like you? Lying is bad. 954 00:56:05,042 --> 00:56:06,475 lt's just a little white lie. 955 00:56:06,510 --> 00:56:09,104 Mother says there's no such thing as a little white lie. 956 00:56:09,146 --> 00:56:11,944 Santa's gonna put you on the top of his naughty list. 957 00:56:11,982 --> 00:56:13,643 Santa will understand. 958 00:56:15,052 --> 00:56:18,385 - Do you want some ice cream? - ( laughing ) 959 00:56:20,223 --> 00:56:22,885 - ( children laughing ) - Boing boing boing boing! 960 00:56:22,926 --> 00:56:25,121 - Tag! - Tag, you're it. 961 00:56:25,162 --> 00:56:28,222 - Ally! Ally! Ally! Ally! - You're supposed to freeze. 962 00:56:28,265 --> 00:56:30,256 Ally, Ally, come on, let's dance. 963 00:56:30,300 --> 00:56:33,736 - Ally, Ally! - Come on, Ally. Come on. 964 00:56:35,072 --> 00:56:37,597 - What is it? - What's what? 965 00:56:37,641 --> 00:56:39,575 Something's bothering you. l can tell. 966 00:56:39,609 --> 00:56:42,043 ls it Justin? 967 00:56:42,079 --> 00:56:45,207 No. lt's just that Justin and your mom 968 00:56:45,248 --> 00:56:47,409 have a really important meeting coming up 969 00:56:47,451 --> 00:56:49,942 and l want everything to go really well. 970 00:56:49,986 --> 00:56:52,454 - Then help them. - l wish l could. 971 00:56:54,024 --> 00:56:57,960 Anyways, enough about me. Jonas, why don't you read us a story? 972 00:57:01,832 --> 00:57:04,232 '''Twas the night before Christmas...'' 973 00:57:04,267 --> 00:57:06,895 Mother used to read us this story. Remember, Jonas? 974 00:57:06,937 --> 00:57:09,872 And Dad used to sneak us chocolate candy canes. 975 00:57:09,906 --> 00:57:12,340 Hang on, what-- what did you say? 976 00:57:12,375 --> 00:57:15,572 Dad used to sneak us chocolate candy canes. 977 00:57:15,612 --> 00:57:18,046 Mother has read us this story? 978 00:57:18,081 --> 00:57:19,912 You know what? 979 00:57:19,950 --> 00:57:23,545 My mother used to do the exact same thing. 980 00:57:23,587 --> 00:57:25,714 Wait, start reading it again. 981 00:57:25,756 --> 00:57:29,192 '''Twas the night before Christmas, when all through the house 982 00:57:29,226 --> 00:57:31,956 Not a creature was stirring, not even a mouse.'' 983 00:57:31,995 --> 00:57:34,520 ''The stockings were hung by the chimney with care, 984 00:57:34,564 --> 00:57:36,794 ln hopes that St. Nicholas soon would be there; 985 00:57:36,833 --> 00:57:39,495 The children were nestled all snug in their beds, 986 00:57:39,536 --> 00:57:42,562 While visions of sugar-plums danced in their heads.'' 987 00:57:42,606 --> 00:57:46,508 You guys are geniuses! Oh! 988 00:57:46,543 --> 00:57:48,306 Thank you. 989 00:57:48,345 --> 00:57:51,337 ¶ Joy to the world, the Lord is come... ¶ 990 00:57:51,381 --> 00:57:53,617 - ( whistling ) - ( giggling ) 991 00:57:53,617 --> 00:57:55,414 ¶ Let earth receive her king... ¶ 992 00:57:55,452 --> 00:57:58,444 - ( phone ringing ) - Justin: Hello? 993 00:57:58,488 --> 00:58:00,888 Ally: Hey, Justin, l've got something big to tell you. 994 00:58:00,924 --> 00:58:02,892 l'll meet you outside your apartment in 10 minutes. 995 00:58:02,926 --> 00:58:05,019 Yeah, okay. 996 00:58:05,061 --> 00:58:09,395 ¶ And heaven and heaven and nature sing... ¶ 997 00:58:10,400 --> 00:58:11,958 - Hi. - Hey! 998 00:58:12,002 --> 00:58:13,697 Sorry. 999 00:58:13,737 --> 00:58:15,967 l have an idea that'll save Donner. 1000 00:58:17,340 --> 00:58:18,807 Listen, it's kinda late. 1001 00:58:18,842 --> 00:58:21,970 You asked me to weave some magic. Let me weave some magic. 1002 00:58:22,012 --> 00:58:23,707 All right, what do you got? 1003 00:58:23,747 --> 00:58:27,046 One word: Christmas. 1004 00:58:27,083 --> 00:58:28,812 Seems kind of obvious, doesn't it? 1005 00:58:28,852 --> 00:58:32,310 Think about it: Danny Donner isn't just selling chocolates; 1006 00:58:32,355 --> 00:58:35,051 they're selling memories of Christmas youth. 1007 00:58:35,091 --> 00:58:36,854 l mean, everyone young and old always remembers 1008 00:58:36,893 --> 00:58:38,690 the magic that Christmas brings-- 1009 00:58:38,728 --> 00:58:41,856 the anticipation, the joy, the love. 1010 00:58:41,898 --> 00:58:44,196 With every bite of Danny Donner Chocolates, 1011 00:58:44,234 --> 00:58:48,227 you get to relive those memories over and over again. 1012 00:58:51,775 --> 00:58:53,868 lt's pretty good. 1013 00:58:55,278 --> 00:58:59,339 What was the first thing you said about, uh, memories and-- 1014 00:59:08,358 --> 00:59:10,588 This is unbelievable. 1015 00:59:10,627 --> 00:59:13,027 - ( dialing ) - ( busy tone ) 1016 00:59:13,063 --> 00:59:14,155 Nothing. 1017 00:59:15,565 --> 00:59:17,328 Justin. 1018 00:59:17,367 --> 00:59:19,699 - l got it. - Where have you been? 1019 00:59:19,736 --> 00:59:21,499 - l have been trying to call you. - l know. 1020 00:59:21,538 --> 00:59:24,029 - You can't leave Danny Donner-- - l came up with the perfect pitch. 1021 00:59:24,074 --> 00:59:25,803 l've been working on it all night. 1022 00:59:25,842 --> 00:59:27,673 We've been working on the pitch for days. 1023 00:59:27,711 --> 00:59:30,805 l know. This is a winner. Trust me. 1024 00:59:33,650 --> 00:59:35,584 You're three and a half minutes late. 1025 00:59:35,619 --> 00:59:37,951 l know, Mr. Donner. l'm sorry. LA traffic. 1026 00:59:37,988 --> 00:59:40,115 lt takes 45 minutes to go five miles in this town. 1027 00:59:40,156 --> 00:59:41,817 You should know that, son. 1028 00:59:41,858 --> 00:59:44,452 Hell, l once herded an elephant from the outskirts of Johannesburg 1029 00:59:44,494 --> 00:59:46,985 to the city center in less time than it would take you 1030 00:59:47,030 --> 00:59:49,396 to go from the valley to the hills. 1031 00:59:49,432 --> 00:59:52,629 That's why l hate coming to this town unless l absolutely have to. 1032 00:59:52,669 --> 00:59:56,070 But enough chit-chat. Why don't you tell me how your company 1033 00:59:56,106 --> 00:59:58,597 is gonna help me sell more chocolate? 1034 01:00:01,111 --> 01:00:05,070 Danny Donner isn't selling chocolate. 1035 01:00:05,115 --> 01:00:06,776 Ha! And we're done. 1036 01:00:06,816 --> 01:00:10,912 Danny Donner is selling the memories of Christmas youth. 1037 01:00:12,856 --> 01:00:16,690 Everyone both young and old 1038 01:00:16,726 --> 01:00:20,492 remembers the magic that Christmas brought into their lives-- 1039 01:00:20,530 --> 01:00:23,556 the anticipation, the love, the joy. 1040 01:00:23,600 --> 01:00:26,797 And with every bite of Danny Donner Chocolates, 1041 01:00:26,836 --> 01:00:29,999 those memories can be relived over and over again, 1042 01:00:30,040 --> 01:00:33,237 coupled with a timeless poem we all know and love. 1043 01:00:33,276 --> 01:00:35,267 A poem? 1044 01:00:39,683 --> 01:00:41,617 l like-- l like poems. 1045 01:00:41,651 --> 01:00:44,017 All right, l'm listening. 1046 01:00:44,054 --> 01:00:45,351 Go on. 1047 01:00:45,388 --> 01:00:49,984 People will be brought back to the magic of their childhood. 1048 01:00:50,026 --> 01:00:52,824 And they'll want to share that experience with their kids. 1049 01:00:53,830 --> 01:00:55,764 lt's an interesting concept, 1050 01:00:55,799 --> 01:00:58,029 but how do you propose we execute that? 1051 01:00:58,068 --> 01:01:00,127 With a little bit of creativity. 1052 01:01:00,170 --> 01:01:02,866 '''Twas the night before Christmas, when all through the house 1053 01:01:02,906 --> 01:01:05,602 Not a creature was stirring, not even a mouse; 1054 01:01:05,642 --> 01:01:07,940 The stockings were hung by the chimney with care, 1055 01:01:07,978 --> 01:01:11,846 ln hopes...'' they were filled with Danny Donner chocolate bears. 1056 01:01:11,881 --> 01:01:16,682 The kids-- the kids nestled all snug in their bed, 1057 01:01:16,720 --> 01:01:21,487 while visions of Danny Donner candy canes danced in their heads. 1058 01:01:28,431 --> 01:01:30,695 That's it? 1059 01:01:30,734 --> 01:01:32,224 That's it. 1060 01:01:38,875 --> 01:01:41,309 Well, l like it. 1061 01:01:41,344 --> 01:01:45,178 Perfect for next Christmas. Now get on Valentine's Day. 1062 01:01:45,215 --> 01:01:47,445 You got the job. 1063 01:01:51,388 --> 01:01:55,324 - Oh my God. You did it. - l did it. l did it well. 1064 01:01:55,358 --> 01:01:57,121 You did it so well. 1065 01:01:57,160 --> 01:01:59,025 And you would have been so fired if you hadn't. 1066 01:01:59,062 --> 01:02:01,053 - Thank you. Thank you very much. - That's a promise. 1067 01:02:02,232 --> 01:02:05,998 l can't believe he won everybody over with my pitch. 1068 01:02:06,036 --> 01:02:08,129 But that was the goal, wasn't it? 1069 01:02:08,171 --> 01:02:09,900 To save Donner and everybody's job? 1070 01:02:09,939 --> 01:02:12,669 Yeah, but l didn't think it'd actually work. 1071 01:02:12,709 --> 01:02:14,404 Look, you should be happy. 1072 01:02:14,444 --> 01:02:17,345 After all, this proves you do have what it takes. 1073 01:02:17,380 --> 01:02:19,007 lt proves Samantha wrong. 1074 01:02:19,049 --> 01:02:22,348 Yeah, but what about me? l'm still just a nanny. 1075 01:02:22,385 --> 01:02:24,683 Oh, is that why you did this? For you? 1076 01:02:24,721 --> 01:02:26,916 No. 1077 01:02:26,956 --> 01:02:30,289 Maybe. l don't know. 1078 01:02:30,326 --> 01:02:32,817 Well, you'd better think about it. 1079 01:02:40,203 --> 01:02:43,400 Justin: So l was thinking, 1080 01:02:43,440 --> 01:02:46,534 l want you to be my date for the annual Christmas party. 1081 01:02:46,576 --> 01:02:49,443 Uh, well, what about Samantha's rule 1082 01:02:49,479 --> 01:02:52,243 about not mixing business with personal? 1083 01:02:52,282 --> 01:02:55,080 Yeah, l just saved the woman's company. l think she'll get over it. 1084 01:02:55,118 --> 01:02:58,053 Besides, since when is work personal? 1085 01:02:58,088 --> 01:03:01,421 l don't know. l just-- you know how Samantha is about her rules. 1086 01:03:01,458 --> 01:03:02,982 You don't want to go with me? 1087 01:03:03,026 --> 01:03:05,017 - Of course l do. - Then l'll pick you up at 8:00. 1088 01:03:05,061 --> 01:03:06,653 l-- 1089 01:03:06,696 --> 01:03:09,290 You know what? l have a meeting right before. 1090 01:03:09,332 --> 01:03:11,960 - Why don't l just meet you at the party? - All right, sold. 1091 01:03:13,269 --> 01:03:16,500 So l'm gonna go get a pretzel and a soda. Do you want anything? 1092 01:03:16,539 --> 01:03:18,871 - Ditto. - All right. 1093 01:03:21,444 --> 01:03:23,105 Are you crazy? 1094 01:03:23,146 --> 01:03:25,979 Aren't you supposed to take Samantha's kids to that party? 1095 01:03:26,015 --> 01:03:28,245 Were you eavesdropping on my conversation? 1096 01:03:28,284 --> 01:03:29,979 A little. 1097 01:03:30,019 --> 01:03:34,854 l'm just gonna have to be consultant/ girlfriend/date to Justin, 1098 01:03:34,891 --> 01:03:37,951 and nanny to Samantha and the kids. 1099 01:03:37,994 --> 01:03:40,394 lf Justin finds out you've been lying to him this whole time, 1100 01:03:40,430 --> 01:03:42,898 he's not gonna forgive you. lt's over. 1101 01:03:42,932 --> 01:03:45,730 lf Samantha finds out l've been dating Justin behind her back 1102 01:03:45,768 --> 01:03:48,259 and feeding him pitch ideas, there's no telling what she'll do. 1103 01:03:48,304 --> 01:03:50,431 This is the last time l'm recommending you for a job. 1104 01:03:50,473 --> 01:03:52,338 Get out of here. He's coming back. 1105 01:04:02,685 --> 01:04:07,588 ¶ When the Christmas lights are twinkling ¶ 1106 01:04:08,591 --> 01:04:13,463 ¶ And the glistening snow has fallen... ¶ 1107 01:04:13,463 --> 01:04:16,830 Ally: Okay, guys, Operation lncognito is in effect. 1108 01:04:16,866 --> 01:04:18,333 l'm going in. 1109 01:04:18,368 --> 01:04:21,064 You guys wait for me at the bar. lf l'm not back by the stroke of midnight, 1110 01:04:21,104 --> 01:04:23,470 - burn my stocking. - Jonas: Good luck. 1111 01:04:23,506 --> 01:04:25,337 Now remember, you guys are the lookouts. 1112 01:04:25,375 --> 01:04:27,639 You've got to keep your eyes on your mother at all times. 1113 01:04:27,677 --> 01:04:29,474 - Jackie: Good luck, Miss Leeds. - Thank you. 1114 01:04:29,512 --> 01:04:32,208 No, l skinned the rhinoceros. And that's the end. 1115 01:04:32,248 --> 01:04:35,342 ( all laughing ) 1116 01:04:35,385 --> 01:04:36,852 Endless. 1117 01:04:41,724 --> 01:04:44,318 Expression was stone-cold till the very end 1118 01:04:44,360 --> 01:04:45,793 when he told us we had the account. 1119 01:04:45,828 --> 01:04:47,455 Look look look. 1120 01:04:47,497 --> 01:04:51,331 Ah, look who's here. Hi, my princess. 1121 01:04:51,367 --> 01:04:53,232 - Hello, my prince. - Hello. 1122 01:04:53,269 --> 01:04:56,864 - Meet Jeff, Peter. - Hey, guys. How you doin' there? 1123 01:04:56,906 --> 01:04:59,500 - This is Jonas and Jackie. - Looking sharp. 1124 01:04:59,542 --> 01:05:01,237 Guys, why don't you go get something to eat? 1125 01:05:01,277 --> 01:05:02,835 l think there's a vegetable platter over there. 1126 01:05:02,879 --> 01:05:06,076 Go try it-- broccoli, carrots, celery. 1127 01:05:07,383 --> 01:05:10,250 Ally, l'd like to introduce you to some people. 1128 01:05:10,286 --> 01:05:13,016 This is Jeff from Accounting. Miss Ally Leeds, my nanny. 1129 01:05:13,056 --> 01:05:15,115 - Nice to meet you. - Good to meet you. 1130 01:05:15,158 --> 01:05:17,388 - And Peter from Operations. - lt's a pleasure. 1131 01:05:17,427 --> 01:05:19,258 - Good to meet you. - Did Justin get here? 1132 01:05:19,295 --> 01:05:22,093 Not yet. Fashionably late as usual. 1133 01:05:22,131 --> 01:05:25,191 - There he is. - Ah, Justin. 1134 01:05:25,235 --> 01:05:26,896 - l have to go to the bathroom. - Hold on. 1135 01:05:26,936 --> 01:05:28,961 l want to introduce you to someone. The man of the hour, 1136 01:05:29,005 --> 01:05:32,099 Justin Larose. Miss Ally Leeds. 1137 01:05:32,141 --> 01:05:35,577 - lt's a pleasure. - Nice to meet you. 1138 01:05:37,180 --> 01:05:39,580 - Pardon me one moment. - Mm-hmm. 1139 01:05:42,252 --> 01:05:44,277 You okay? 1140 01:05:44,320 --> 01:05:46,720 No, l-- l need to tell you something. 1141 01:05:46,756 --> 01:05:49,281 - What? - l'm not really-- 1142 01:05:49,325 --> 01:05:51,088 We heard you really rocked that Donner pitch. 1143 01:05:51,127 --> 01:05:52,617 Yeah, good work. 1144 01:05:52,662 --> 01:05:55,495 Yeah. Do you guys know Ally Leeds? She works for Samantha. 1145 01:05:55,531 --> 01:05:57,294 - Yeah, she's Samantha's-- - Jeff and Peter, of course, 1146 01:05:57,333 --> 01:05:59,392 from Accounts and Operations. 1147 01:05:59,435 --> 01:06:01,494 How's everything adding up over there? You guys having fun? 1148 01:06:01,537 --> 01:06:04,563 Excuse me. l need to step away for a second. 1149 01:06:06,876 --> 01:06:08,104 Huh. 1150 01:06:08,144 --> 01:06:11,113 She usually doesn't act 1151 01:06:11,147 --> 01:06:13,809 mentally disturbed. 1152 01:06:14,817 --> 01:06:16,409 ( microphone screeching ) 1153 01:06:16,452 --> 01:06:19,979 Ladies and gentlemen, l'd like to take you back in time, 1154 01:06:20,023 --> 01:06:23,857 back to when Danny Donner was just a little boy-- 1155 01:06:23,893 --> 01:06:26,885 a little boy who like to eat chocolate, 1156 01:06:26,929 --> 01:06:29,193 especially around Christmas time. 1157 01:06:29,232 --> 01:06:31,359 And it was around that time 1158 01:06:31,401 --> 01:06:34,700 where young Danny Donner had a big dream-- 1159 01:06:34,737 --> 01:06:37,763 a dream to be the biggest chocolatier 1160 01:06:37,807 --> 01:06:39,741 in the world. 1161 01:06:39,776 --> 01:06:42,711 People made fun of me. They laughed. 1162 01:06:42,745 --> 01:06:45,270 Some people say that dreamers walk around this earth 1163 01:06:45,315 --> 01:06:47,249 with their head in the clouds. 1164 01:06:47,283 --> 01:06:50,719 Well, l say it's better to walk with your head in the clouds dreaming 1165 01:06:50,753 --> 01:06:54,712 than with your feet on the ground sleepwalking. 1166 01:06:54,757 --> 01:06:58,523 Right now l'd like to take this moment to recognize a gentleman 1167 01:06:58,561 --> 01:07:03,498 whose pitch brought me back to the memories of my youth. 1168 01:07:03,533 --> 01:07:06,696 Justin Larose, come on up here. Come on up and say a few words. 1169 01:07:08,104 --> 01:07:11,665 Thank you. Um, wow, this is unexpected. 1170 01:07:11,708 --> 01:07:14,404 For as long as l've worked here, 1171 01:07:14,444 --> 01:07:17,413 l've worked very hard to come up with dynamic pitches. 1172 01:07:17,447 --> 01:07:19,415 And-- we all have. 1173 01:07:19,449 --> 01:07:22,247 And when our backs were against the wall, 1174 01:07:22,285 --> 01:07:23,980 we all-- we all dug deep. 1175 01:07:24,020 --> 01:07:27,421 To be quite honest, l had some-- some trouble 1176 01:07:27,457 --> 01:07:30,255 finding the right pitch for Donner. 1177 01:07:30,293 --> 01:07:34,161 But then something happened to me. 1178 01:07:34,197 --> 01:07:38,531 l met a beautiful girl who not only won my heart, 1179 01:07:38,568 --> 01:07:43,164 but came up with a great idea that inspired my pitch. 1180 01:07:43,206 --> 01:07:47,575 So all of this praise actually belongs to her, 1181 01:07:47,610 --> 01:07:51,444 a consultant who's worked for the company for quite some time 1182 01:07:51,481 --> 01:07:54,507 in the New York office-- Ally Leeds. 1183 01:07:57,320 --> 01:08:00,255 Ally? Where are you, Ally? 1184 01:08:01,791 --> 01:08:05,158 Huh, l don't know where she went off to. But anyway, merry Christmas, 1185 01:08:05,194 --> 01:08:08,686 happy Hanukkah and drink all night. 1186 01:08:08,731 --> 01:08:11,996 ( applause ) 1187 01:08:12,034 --> 01:08:17,028 ¶ Joy to the world, the Lord has come ¶ 1188 01:08:17,073 --> 01:08:22,067 ¶ Let earth receive her king ¶ 1189 01:08:22,111 --> 01:08:25,478 ¶ And every heart ¶ 1190 01:08:25,515 --> 01:08:27,483 ¶ Prepare... ¶ 1191 01:08:27,517 --> 01:08:29,747 Ally? Where you goin'? 1192 01:08:29,786 --> 01:08:33,278 Uh, l'm taking the kids home. l'm not feeling well. 1193 01:08:33,322 --> 01:08:35,916 Really? Are you okay? 1194 01:08:35,958 --> 01:08:38,153 Yeah, l-- 1195 01:08:40,029 --> 01:08:42,429 Hey, Samantha. 1196 01:08:42,465 --> 01:08:45,901 So you two have been seeing each other 1197 01:08:45,935 --> 01:08:47,766 behind my back? 1198 01:08:47,804 --> 01:08:49,465 Yeah. 1199 01:08:49,505 --> 01:08:52,474 And l'm sorry, Samantha. l wanted to tell you. l-- 1200 01:08:52,508 --> 01:08:57,036 Justin, look, just because l don't believe in mixing business and pleasure 1201 01:08:57,079 --> 01:08:59,639 doesn't mean that you have to. 1202 01:08:59,682 --> 01:09:04,085 l mean, one never knows where Cupid's arrow might land. 1203 01:09:04,120 --> 01:09:06,384 But before you fall too deeply, 1204 01:09:06,422 --> 01:09:10,017 you might want to know that Miss Leeds has never been a consultant here. 1205 01:09:12,028 --> 01:09:14,189 What are you-- what are you talking about? 1206 01:09:14,230 --> 01:09:17,131 You tell him. 1207 01:09:17,166 --> 01:09:19,828 l am-- 1208 01:09:20,837 --> 01:09:23,032 l'm her nanny. 1209 01:09:24,540 --> 01:09:25,973 What? 1210 01:09:26,008 --> 01:09:28,272 ls that true? 1211 01:09:30,913 --> 01:09:34,542 Jonas, Jackie, we're going back to the party. 1212 01:09:34,584 --> 01:09:39,453 Oh, Miss Leeds, don't bother coming to work tomorrow. 1213 01:09:39,489 --> 01:09:42,083 You're fired. 1214 01:09:47,230 --> 01:09:49,095 You've been lying to me? 1215 01:09:49,131 --> 01:09:51,793 l'm sorry. l wanted to tell you. l just-- 1216 01:09:56,606 --> 01:10:00,133 Miss Leeds? l know what you're going through. 1217 01:10:02,578 --> 01:10:04,102 Don't let him get away. 1218 01:10:11,654 --> 01:10:14,748 Justin, wait. 1219 01:10:26,035 --> 01:10:27,559 - Justin: Are you okay? - Ally: l'm fine. 1220 01:10:27,603 --> 01:10:29,468 You've got a little something on your chin. 1221 01:10:29,505 --> 01:10:31,769 - Good? - Yeah. 1222 01:10:31,807 --> 01:10:35,072 -¶ You can't control... ¶ - l gotta go. 1223 01:10:35,111 --> 01:10:38,569 ¶ The way of the world so ¶ 1224 01:10:38,614 --> 01:10:43,176 ¶ Live in the moment ¶ 1225 01:10:43,219 --> 01:10:45,710 ¶ With love in your hearts ¶ 1226 01:10:45,755 --> 01:10:49,384 ¶ And all of our memories frozen in time... ¶ 1227 01:10:49,425 --> 01:10:52,394 Justin: Well, this must be my lucky day. 1228 01:10:52,428 --> 01:10:54,396 Ally: Hey, it's the raspberry-scone guy. 1229 01:10:54,430 --> 01:10:57,695 - Yeah, otherwise known as Justin Larose. - Ally Leeds, 1230 01:10:57,733 --> 01:11:00,725 also known as Ally Leeds. 1231 01:11:00,770 --> 01:11:02,397 ( laughing ) 1232 01:11:03,973 --> 01:11:06,533 Justin: lt's just l've never met anyone like you. 1233 01:11:06,576 --> 01:11:10,376 And l don't understand how you could be so perfect. 1234 01:11:10,413 --> 01:11:13,109 ¶ Better than this ¶ 1235 01:11:19,922 --> 01:11:23,323 ¶ Better than this. ¶ 1236 01:11:26,195 --> 01:11:27,594 ( sighs ) 1237 01:11:34,070 --> 01:11:36,971 ( sniffling ) 1238 01:11:40,977 --> 01:11:44,310 - Are you awake? - Yeah. 1239 01:11:49,185 --> 01:11:51,244 l miss Miss Leeds. 1240 01:11:51,287 --> 01:11:54,984 She was the best nanny we ever had. 1241 01:11:55,024 --> 01:11:57,857 l don't understand why Mother had to fire her. 1242 01:11:57,893 --> 01:12:00,327 She helped everyone. 1243 01:12:00,363 --> 01:12:03,764 lt was a rotten thing to do around Christmas time. 1244 01:12:19,281 --> 01:12:20,873 Breakfast! 1245 01:12:23,853 --> 01:12:25,878 - Pancakes? - Yeah. 1246 01:12:25,921 --> 01:12:28,014 l remember they used to be your favorite, right? 1247 01:12:28,057 --> 01:12:30,548 - Aren't they unhealthy? - ( doorbell rings ) 1248 01:12:30,593 --> 01:12:32,857 Come in, it's open. 1249 01:12:35,498 --> 01:12:37,864 Good morning. 1250 01:12:37,900 --> 01:12:42,030 So everybody was worried when you didn't come into the office today. 1251 01:12:42,071 --> 01:12:45,006 Mmm. There are gonna be some changes around here. 1252 01:12:45,041 --> 01:12:46,406 Fantastic. 1253 01:12:46,442 --> 01:12:50,242 But l still need your signature for these Donner account files. 1254 01:12:50,279 --> 01:12:51,837 Mmm. 1255 01:12:54,016 --> 01:12:57,850 So should l tell everybody that you won't be coming in today? 1256 01:12:57,887 --> 01:13:00,913 Yeah sure. We can talk about it more at the Christmas party. 1257 01:13:00,956 --> 01:13:03,322 - Christmas party? - We're having a party? 1258 01:13:03,359 --> 01:13:07,420 Yeah. l decided it just doesn't feel like Christmas around here 1259 01:13:07,463 --> 01:13:10,091 without having a party like we used to, you know? 1260 01:13:10,132 --> 01:13:12,396 - Will Daddy be coming? - Yeah, will Daddy be coming? 1261 01:13:12,435 --> 01:13:14,995 l'm really not sure. 1262 01:13:17,473 --> 01:13:20,601 - You look terrible. - Thank you, but l'm fine. 1263 01:13:20,643 --> 01:13:22,907 You should have some pancakes. 1264 01:13:25,748 --> 01:13:30,185 Um, ahem, did your mother just offer me pancakes? 1265 01:13:31,520 --> 01:13:33,613 So will you be coming to the Christmas party? 1266 01:13:33,656 --> 01:13:36,682 - l wouldn't miss it. - Will you be bringing a date? 1267 01:13:36,726 --> 01:13:38,284 Miss Leeds? 1268 01:13:38,327 --> 01:13:41,694 - Um, l don't think so, no. - ( timer dings ) 1269 01:13:41,731 --> 01:13:44,029 - Well, it would be nice to see her. - Yeah. 1270 01:13:44,066 --> 01:13:45,897 lt would be nice to see her again. 1271 01:13:45,935 --> 01:13:49,632 - ( timer beeping ) - Listen, l'll talk to you guys later. 1272 01:13:49,672 --> 01:13:51,162 - Okay. - Okay. 1273 01:13:51,207 --> 01:13:53,675 - Bye, Samantha. - Bye, Justin. Oh! 1274 01:13:54,877 --> 01:13:57,778 Almost forgot-- 1275 01:13:57,813 --> 01:14:00,475 dessert. 1276 01:14:00,516 --> 01:14:02,381 But we haven't finished breakfast. 1277 01:14:02,418 --> 01:14:05,182 lt's upside-down day. 1278 01:14:05,221 --> 01:14:08,554 You do everything backwards. 1279 01:14:16,999 --> 01:14:19,058 So that's it? 1280 01:14:19,101 --> 01:14:22,127 You're just gonna pack up and run back to Ohio? 1281 01:14:22,171 --> 01:14:24,639 l put the house up for sale. Now that l'm jobless, 1282 01:14:24,673 --> 01:14:26,231 l can't afford to pay the mortgage. 1283 01:14:26,275 --> 01:14:28,869 You were never a quitter. 1284 01:14:28,911 --> 01:14:31,436 l finally meet a guy that l really care about 1285 01:14:31,480 --> 01:14:33,573 and now he hates me. 1286 01:14:33,616 --> 01:14:35,914 You're right. l should have never lied to Justin. 1287 01:14:35,951 --> 01:14:38,385 l ruined everything. 1288 01:14:38,420 --> 01:14:40,411 l'm going home. 1289 01:14:40,456 --> 01:14:43,755 ( phone rings ) 1290 01:14:46,328 --> 01:14:47,761 Hello? 1291 01:14:47,797 --> 01:14:50,630 - lt's me, Jackie. - Jackie, is everything okay? 1292 01:14:50,666 --> 01:14:54,124 Everything's fine, but Mother told me to give you a very important message. 1293 01:14:54,170 --> 01:14:56,001 She did, huh? 1294 01:14:56,038 --> 01:14:58,131 She wants you to come to our Christmas party tonight. 1295 01:14:58,174 --> 01:15:00,301 - Christmas party? - ( mouthing words ) 1296 01:15:00,342 --> 01:15:03,607 l don't know, l-- l'm leaving town. 1297 01:15:03,646 --> 01:15:06,843 Please. She really really wants to see you there. 1298 01:15:06,882 --> 01:15:08,975 l'll see what l can do. 1299 01:15:09,018 --> 01:15:11,646 Great. See you there. 1300 01:15:11,687 --> 01:15:15,646 Are you crazy? This is a chance to redeem yourself. 1301 01:15:15,691 --> 01:15:17,591 l can't go to that thing. 1302 01:15:17,626 --> 01:15:20,925 - You're afraid. - Don't be silly. 1303 01:15:20,963 --> 01:15:25,491 What's that classic saying you always preach to everybody? 1304 01:15:25,534 --> 01:15:27,764 ''lt's okay to be afraid 1305 01:15:27,803 --> 01:15:31,170 as long as your courage outweighs your fear.'' 1306 01:15:31,207 --> 01:15:33,232 Samantha obviously wants to make amends. 1307 01:15:33,275 --> 01:15:34,867 You have to go. 1308 01:15:34,910 --> 01:15:38,471 l can't face them. lt's embarrassing. 1309 01:15:38,514 --> 01:15:40,243 Justin will be there. 1310 01:15:40,282 --> 01:15:42,512 And that's exactly why l definitely can't go. 1311 01:15:42,551 --> 01:15:46,146 Everybody makes mistakes. All you have to do is apologize. 1312 01:15:46,188 --> 01:15:48,281 lf it's from the heart, he'll forgive you. 1313 01:15:50,860 --> 01:15:52,122 l can't do it. 1314 01:15:53,329 --> 01:15:55,229 Fine. 1315 01:15:57,166 --> 01:15:59,600 Merry Christmas. 1316 01:16:01,604 --> 01:16:04,072 A day of beauty on me. 1317 01:16:06,709 --> 01:16:09,542 l'm gonna miss you, Tina. 1318 01:16:09,578 --> 01:16:13,344 Make sure you dress warm. lt's freezing in Ohio. 1319 01:16:18,587 --> 01:16:21,351 - You need help? - Yeah. 1320 01:16:26,195 --> 01:16:28,356 Samantha: Oh my goodness, we've got elves. 1321 01:16:28,397 --> 01:16:31,298 We've got a lot of elves in our house. 1322 01:16:31,333 --> 01:16:32,766 - Hi, beautiful. - Hi, Mama. 1323 01:16:32,801 --> 01:16:34,962 Look at all of you. 1324 01:16:37,606 --> 01:16:41,167 Oh my goodness, so nice to finally meet you. 1325 01:16:41,210 --> 01:16:43,576 - You have a beautiful home. - Oh, thank you so much. 1326 01:16:43,612 --> 01:16:45,273 - You remember Hannah? - Hi, sweetheart. 1327 01:16:45,314 --> 01:16:46,713 - Hello. - How are you? 1328 01:16:46,749 --> 01:16:50,150 - Ho ho ho. - ( doorbell rings ) 1329 01:16:50,185 --> 01:16:52,119 Pardon me. Hi, guys. 1330 01:16:52,154 --> 01:16:55,453 You need cookies. Somebody get them some cookies. 1331 01:16:57,893 --> 01:17:01,090 Hey, merry Christmas. 1332 01:17:01,130 --> 01:17:02,927 Merry Christmas, Justin. 1333 01:17:02,965 --> 01:17:05,092 So am l imagining this, 1334 01:17:05,134 --> 01:17:07,602 or is Samantha Ryland being festive? 1335 01:17:07,636 --> 01:17:09,126 Uh, you're imagining it. 1336 01:17:09,171 --> 01:17:11,401 l thought so. 1337 01:17:11,440 --> 01:17:13,271 Thank you for coming. 1338 01:17:13,309 --> 01:17:15,106 Thanks for having me. 1339 01:17:15,144 --> 01:17:18,113 Listen, l-- l know l don't say it very often, 1340 01:17:18,147 --> 01:17:20,581 but l'm really proud of you. 1341 01:17:20,616 --> 01:17:24,074 lt means-- it means a lot, especially coming from you. 1342 01:17:24,119 --> 01:17:26,280 Thanks for being here. 1343 01:17:26,322 --> 01:17:28,790 Ah, have you met my neighbors, the Edelsteins? 1344 01:17:28,824 --> 01:17:31,759 Hi. Hi, darling, how are you? 1345 01:17:31,794 --> 01:17:33,785 - Merry Christmas. - This is my right-hand man. 1346 01:17:33,829 --> 01:17:35,763 - Merry Christmas. Merry Christmas. - ( doorbell rings ) 1347 01:17:35,798 --> 01:17:37,163 - Great recommendation. - Nice to meet you. 1348 01:17:37,199 --> 01:17:39,463 - Aren't these great decorations? - Thank you so much. 1349 01:17:39,501 --> 01:17:41,662 Pardon me, the doorbell's ringing. 1350 01:17:41,704 --> 01:17:43,433 Justin: So is she a good neighbor? 1351 01:17:48,177 --> 01:17:50,145 Hey, Samantha. 1352 01:17:52,381 --> 01:17:54,781 Uh, Ally. 1353 01:17:54,817 --> 01:17:56,444 What are you doing here? 1354 01:17:56,485 --> 01:17:58,817 You invited me. 1355 01:18:00,189 --> 01:18:02,419 Jackie. 1356 01:18:02,458 --> 01:18:06,656 There's been a mistake. But before l leave, 1357 01:18:06,695 --> 01:18:09,163 l'd really like to take this chance to apologize. 1358 01:18:09,198 --> 01:18:12,463 Um, look, Ally... 1359 01:18:14,103 --> 01:18:17,072 you broke the rules of my house. 1360 01:18:17,106 --> 01:18:18,971 And you broke the rules of my office. 1361 01:18:19,008 --> 01:18:21,442 And then on top of all that, you lied about it. 1362 01:18:22,644 --> 01:18:26,774 The truth is that you saved my company. 1363 01:18:28,450 --> 01:18:30,350 Thank you. 1364 01:18:32,187 --> 01:18:34,417 l appreciate that. 1365 01:18:35,891 --> 01:18:37,688 lt's Christmas. Come on in. 1366 01:18:56,145 --> 01:18:58,272 Merry Christmas. 1367 01:19:00,382 --> 01:19:02,782 Merry Christmas. 1368 01:19:02,818 --> 01:19:06,083 Justin, words can't... 1369 01:19:07,656 --> 01:19:11,717 describe how sorry l am for deceiving you. 1370 01:19:11,760 --> 01:19:14,729 lt started as a little white lie 1371 01:19:14,763 --> 01:19:17,197 and then it spiraled out of control. 1372 01:19:17,232 --> 01:19:20,463 And l've learned that there's no such thing as a little white lie. 1373 01:19:20,502 --> 01:19:24,199 Did you really think that l would care if you were a nanny? 1374 01:19:24,239 --> 01:19:26,002 Yes, l did. 1375 01:19:26,041 --> 01:19:29,067 You were a big-shot executive. l thought you wanted more. 1376 01:19:29,111 --> 01:19:32,877 All l ever wanted was you. lt didn't matter what you were. 1377 01:19:32,915 --> 01:19:35,975 Not to mention the fact that l babysat my nieces till l was 25. 1378 01:19:36,018 --> 01:19:38,213 - lt's what paid my way through college. - No you didn't. 1379 01:19:38,253 --> 01:19:41,416 l didn't. l'm lying. Look there-- now we're even. 1380 01:19:43,759 --> 01:19:45,488 Can we start over? 1381 01:19:47,763 --> 01:19:50,789 l'm Ally Leeds, currently unemployed. 1382 01:19:50,833 --> 01:19:53,597 And l'm Justin Larose. lt's a pleasure. 1383 01:19:54,870 --> 01:19:56,701 Look where you're standing! 1384 01:20:01,944 --> 01:20:04,208 l wonder who put that there. 1385 01:20:14,556 --> 01:20:16,547 ( giggling ) 1386 01:20:47,723 --> 01:20:50,021 Daddy! Daddy! 1387 01:20:50,058 --> 01:20:52,993 - Ha ha ha! Sweetie! - Daddy! 1388 01:20:53,028 --> 01:20:55,553 Hey, sweetie. Hi. 1389 01:20:55,597 --> 01:20:57,565 - l missed you. - l missed you. 1390 01:20:59,468 --> 01:21:02,733 What are you doing home? l didn't think you were coming. 1391 01:21:02,771 --> 01:21:04,830 Well, l wasn't, but then somebody sent me that email 1392 01:21:04,873 --> 01:21:06,932 about how you and the kids couldn't stand to have Christmas without me. 1393 01:21:06,975 --> 01:21:08,567 What email? 1394 01:21:08,610 --> 01:21:10,635 You know what l learned while l was gone? 1395 01:21:10,679 --> 01:21:15,082 That family is more important than any company or anything else. 1396 01:21:15,117 --> 01:21:18,416 We're so happy to have you back. 1397 01:21:18,453 --> 01:21:20,512 Oh, and you know what? 1398 01:21:20,556 --> 01:21:24,014 l don't know, but Santa must have left this outside. 1399 01:21:24,059 --> 01:21:26,425 Let's take a look. 1400 01:21:27,429 --> 01:21:29,795 - Oh, a puppy! - Oh! 1401 01:21:33,902 --> 01:21:37,235 ( laughs ) 1402 01:21:37,272 --> 01:21:39,763 You must be Ally Leeds. 1403 01:21:39,808 --> 01:21:41,605 Merry Christmas. 1404 01:21:41,643 --> 01:21:43,702 Merry Christmas, Mr. Ryland. 1405 01:21:43,745 --> 01:21:47,738 Oh please, call me Carl. Great job with Donner. 1406 01:21:47,783 --> 01:21:50,411 You are a hero in the New York office. 1407 01:21:50,452 --> 01:21:52,852 Thank you. Thank you. 1408 01:21:52,888 --> 01:21:55,448 So you threw a party, huh? 1409 01:21:55,490 --> 01:21:58,721 - lt just didn't feel like Christmas. - Yeah? 1410 01:21:58,760 --> 01:22:00,591 And now it does? 1411 01:22:03,899 --> 01:22:06,367 Jonas: What should we name him? 1412 01:22:11,807 --> 01:22:15,299 l've made a decision that l want to discuss with the two of you. 1413 01:22:15,344 --> 01:22:18,609 l'm going to take a year sabbatical. 1414 01:22:18,647 --> 01:22:21,810 l want to spend more time with my family. 1415 01:22:23,252 --> 01:22:27,712 Ally, you opened my eyes to the kind of mother that l was 1416 01:22:27,756 --> 01:22:32,455 and helped me realize the kind of mother l want to be. 1417 01:22:32,494 --> 01:22:35,224 - Thank you. - You're welcome. 1418 01:22:35,264 --> 01:22:39,496 Now l'm not comfortable leaving the agency shorthanded. 1419 01:22:39,534 --> 01:22:43,026 And although l once said that you weren't boardroom material, 1420 01:22:43,071 --> 01:22:45,301 l was wrong. 1421 01:22:45,340 --> 01:22:49,868 So since Justin will be taking over for me-- 1422 01:22:49,911 --> 01:22:51,435 l am? 1423 01:22:51,480 --> 01:22:54,779 --l need somebody to fill in his position. 1424 01:22:54,816 --> 01:22:57,649 l'd be honored if you'd accept. 1425 01:22:57,686 --> 01:22:59,916 - ( laughs ) - l've already talked to Donner about it. 1426 01:22:59,955 --> 01:23:02,287 He thinks it's a great idea. 1427 01:23:02,324 --> 01:23:04,758 What about your rule about-- 1428 01:23:04,793 --> 01:23:06,920 l've realized some rules are meant to be broken. 1429 01:23:06,962 --> 01:23:10,523 Thank you. And l accept. 1430 01:23:10,565 --> 01:23:14,797 So skedaddle. Merry Christmas. 1431 01:23:14,836 --> 01:23:19,603 ¶ ln my heart ¶ 1432 01:23:20,842 --> 01:23:25,279 ¶ Merry Christmas ¶ 1433 01:23:25,314 --> 01:23:27,145 ¶ Chocolate candy canes ¶ 1434 01:23:27,182 --> 01:23:30,049 ¶ And peace on earth ¶ 1435 01:23:31,787 --> 01:23:35,621 ¶ Oh, it's Christmas ¶ 1436 01:23:35,657 --> 01:23:37,955 ¶ ln my heart... ¶ 1437 01:23:41,163 --> 01:23:43,927 ( rock music playing ) 1438 01:23:57,412 --> 01:23:59,505 ¶ Holiday cheer ¶ 1439 01:23:59,548 --> 01:24:01,982 ¶ Kids everywhere ¶ 1440 01:24:02,017 --> 01:24:05,544 ¶ l wonder if he'll ever get here ¶ 1441 01:24:05,587 --> 01:24:10,081 ¶ Naughty or nice, snow-covered ice ¶ 1442 01:24:10,125 --> 01:24:13,356 ¶ And then my brother said to me ¶ 1443 01:24:13,395 --> 01:24:17,354 ¶ Santa was here, Santa was here ¶ 1444 01:24:17,399 --> 01:24:21,028 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1445 01:24:21,069 --> 01:24:25,506 ¶ Santa was here, he was here ¶ 1446 01:24:25,540 --> 01:24:29,169 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1447 01:24:36,952 --> 01:24:38,977 ¶ All through the night ¶ 1448 01:24:39,020 --> 01:24:41,488 ¶ Reindeer in flight ¶ 1449 01:24:41,523 --> 01:24:44,788 ¶ l wonder if they'll ever get here ¶ 1450 01:24:44,826 --> 01:24:49,263 ¶ Tinsel and lights, snow-covered ice ¶ 1451 01:24:49,297 --> 01:24:52,664 ¶ And then my sister said to me ¶ 1452 01:24:52,701 --> 01:24:56,831 ¶ Santa was here, Santa was here ¶ 1453 01:24:56,872 --> 01:25:00,273 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1454 01:25:00,308 --> 01:25:04,574 ¶ Santa was here, he was here ¶ 1455 01:25:04,613 --> 01:25:07,605 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1456 01:25:07,649 --> 01:25:10,083 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1457 01:25:10,118 --> 01:25:11,779 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1458 01:25:11,820 --> 01:25:15,483 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1459 01:25:15,524 --> 01:25:17,992 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1460 01:25:18,026 --> 01:25:20,017 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1461 01:25:20,061 --> 01:25:23,690 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1462 01:25:23,732 --> 01:25:25,757 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1463 01:25:25,801 --> 01:25:28,463 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1464 01:25:28,503 --> 01:25:31,597 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1465 01:25:31,640 --> 01:25:34,074 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1466 01:25:34,109 --> 01:25:36,304 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1467 01:25:36,344 --> 01:25:39,245 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1468 01:25:39,281 --> 01:25:41,749 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1469 01:25:41,783 --> 01:25:43,273 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here. ¶ 1470 01:25:43,318 --> 01:25:45,912 ( orchestral music playing ) 114343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.