Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,910
Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,389
♪ I like you, as you're like
the caress of the gentle breeze ♪
3
00:00:12,390 --> 00:00:17,549
♪ Softly embracing all the little joys
I've treasured ♪
4
00:00:17,550 --> 00:00:23,200
♪ The sunset from the backseat ♪
5
00:00:23,200 --> 00:00:26,700
♪ Becomes precious because of you, embodying
all my yearnings for this beautiful day ♪
6
00:00:30,390 --> 00:00:34,869
♪ Let the kite bear witness
to our tearful memories ♪
7
00:00:34,870 --> 00:00:39,229
♪ Let the wind tell you all about
the sweet nothings that we were afraid to say ♪
8
00:00:39,230 --> 00:00:43,830
♪ I was once in pursuit of your silhouette
but held captive by my timid heart ♪
9
00:00:43,830 --> 00:00:51,960
♪ Allow me one more try to courageously
lock eyes with you ♪
10
00:01:08,320 --> 00:01:15,819
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
11
00:01:15,820 --> 00:01:20,819
[Episode 4]
[When We Are Closer]
12
00:01:20,820 --> 00:01:22,739
[Class 9, Grade 10]
13
00:01:22,740 --> 00:01:24,400
The exam papers with marks are given back to you.
14
00:01:24,400 --> 00:01:27,760
Check out your mistakes first.
15
00:01:27,760 --> 00:01:30,760
Thank God I got a pass!
16
00:01:32,800 --> 00:01:34,239
You all got the papers, right?
17
00:01:34,239 --> 00:01:36,819
Let me start with a summary of your performance.
18
00:01:36,820 --> 00:01:39,120
Excuse me, Ms. Zhang.
19
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
What's the matter?
20
00:01:40,560 --> 00:01:43,060
I didn't get my exam paper.
21
00:01:44,000 --> 00:01:45,440
What's your name?
22
00:01:45,440 --> 00:01:46,880
Su Zaizai.
23
00:01:46,880 --> 00:01:48,480
Right.
24
00:01:48,480 --> 00:01:51,600
Su Zaizai, in the assessment
exam taken by the two classes,
25
00:01:51,600 --> 00:01:53,819
you got the highest score, 138.
26
00:01:53,819 --> 00:01:56,880
Wow!
27
00:01:59,980 --> 00:02:03,440
So I circulated your paper
among the students in Class 1.
28
00:02:03,440 --> 00:02:05,679
You may take it back after class.
29
00:02:05,679 --> 00:02:08,340
Please share the paper with your deskmate.
30
00:02:08,340 --> 00:02:09,840
Class 1...
31
00:02:09,840 --> 00:02:11,340
Yes.
32
00:02:13,780 --> 00:02:16,600
[Senior High School English Test]
Much to my surprise,
33
00:02:16,600 --> 00:02:19,560
Su Zaizai is so good at English.
34
00:02:19,560 --> 00:02:21,579
Why doesn't she speak English?
35
00:02:21,580 --> 00:02:23,299
Well, if you put it that way,
36
00:02:23,300 --> 00:02:25,640
if you do well in Chinese,
you should speak classical Chinese.
37
00:02:25,640 --> 00:02:27,320
Good point!
38
00:02:28,120 --> 00:02:29,160
Is it Su Zaizai's paper?
39
00:02:29,160 --> 00:02:30,020
Yes.
40
00:02:37,200 --> 00:02:38,880
[Senior High School English Test]
41
00:02:41,500 --> 00:02:42,800
Don't get me wrong.
42
00:02:42,800 --> 00:02:45,039
I'm not following you.
43
00:02:45,039 --> 00:02:48,280
I put a tracker on my English test paper.
44
00:02:48,280 --> 00:02:51,000
It brought me here.
45
00:02:53,860 --> 00:02:54,801
Alright.
46
00:02:54,801 --> 00:02:57,559
I went to your class to take my paper.
47
00:02:57,559 --> 00:02:59,319
And Gu Ran told me that it was with you
48
00:02:59,319 --> 00:03:03,040
and that you were in the
reading room so I'm here.
49
00:03:12,240 --> 00:03:13,599
Sorry.
50
00:03:13,599 --> 00:03:15,099
I mistakenly took it with me.
51
00:03:15,100 --> 00:03:18,140
Well, no biggie.
52
00:03:18,140 --> 00:03:19,120
You didn't mean it.
53
00:03:19,120 --> 00:03:20,760
I get it.
54
00:03:30,620 --> 00:03:34,060
♪ The crescent moon looks a little like you ♪
55
00:03:34,060 --> 00:03:36,859
♪ Bright moonlight, please shine into my heart ♪
56
00:03:36,859 --> 00:03:41,820
♪ You said this is the best scenery ♪
57
00:03:41,820 --> 00:03:45,160
♪ But we are getting closer gradually ♪
58
00:03:45,160 --> 00:03:49,220
♪ We both felt it, but we kept silence ♪
59
00:03:49,220 --> 00:03:51,020
♪ The song is for you ♪
60
00:03:51,020 --> 00:03:53,100
♪ So wear the Walkman ♪
61
00:03:53,100 --> 00:03:59,100
♪ I'd like to sing a love song
for you every morning ♪
62
00:03:59,100 --> 00:04:04,040
♪ And count the twinkling stars
in the sky with you ♪
63
00:04:04,040 --> 00:04:10,500
♪ Love is lasting long,
you are gentle and fair ♪
64
00:04:10,500 --> 00:04:15,860
♪ We feel like fated ♪
65
00:04:17,040 --> 00:04:19,859
Why are you still doing Cloze?
66
00:04:19,859 --> 00:04:21,860
Did you fall asleep, too?
67
00:04:27,880 --> 00:04:30,420
Time for class. Let's go back.
68
00:04:48,160 --> 00:04:51,679
Rang, you're too slow at Cloze.
69
00:04:51,679 --> 00:04:53,760
You spent almost half an hour.
70
00:04:53,760 --> 00:04:56,220
It's a waste of time.
71
00:04:59,480 --> 00:05:03,599
If I can't understand,
I'd like to give up.
72
00:05:03,599 --> 00:05:06,820
Did you really understand?
73
00:05:06,820 --> 00:05:09,219
But you only answered 3 questions correctly.
74
00:05:09,219 --> 00:05:11,460
Do you really understand it?
75
00:05:11,460 --> 00:05:14,400
Do you really understand
how to calculate acceleration?
76
00:05:14,400 --> 00:05:18,040
No, because I'm always not attentive in Physics.
77
00:05:19,120 --> 00:05:21,920
It's okay that you are not good at English.
78
00:05:21,920 --> 00:05:25,380
You know what? My scores in Physics and Chemistry
add up to no more than 100.
79
00:05:25,380 --> 00:05:28,600
And the periodic table of elements, I haven't learned it by heart since junior high.
80
00:05:28,600 --> 00:05:31,620
I really don't understand
how to calculate acceleration.
81
00:05:31,620 --> 00:05:33,400
What are you trying to say?
82
00:05:33,400 --> 00:05:36,080
You still don't understand?
83
00:05:36,900 --> 00:05:39,799
I was emphasizing your excellence.
84
00:05:39,799 --> 00:05:41,720
I almost made myself sound super stupid,
85
00:05:41,720 --> 00:05:43,780
and you still didn't get it.
86
00:05:46,360 --> 00:05:48,540
Zhang Lurang,
87
00:05:48,540 --> 00:05:50,080
don't blindly do exercises.
88
00:05:50,080 --> 00:05:52,560
Reciting words is more useful.
89
00:05:58,760 --> 00:06:00,099
Hi, Rang.
90
00:06:00,099 --> 00:06:02,080
Do you know your mom is here?
91
00:06:02,080 --> 00:06:03,219
She's here?
92
00:06:03,219 --> 00:06:04,520
You don't know it?
93
00:06:04,520 --> 00:06:06,759
I just happened to see them talking in the office.
94
00:06:06,759 --> 00:06:08,720
I thought I was wrong.
95
00:06:10,820 --> 00:06:12,720
Yes. I'm not usually here.
96
00:06:12,720 --> 00:06:15,659
I'm on a business trip
and I wanted to stop by.
97
00:06:15,659 --> 00:06:18,079
How is Zhang Lurang doing recently?
98
00:06:18,079 --> 00:06:21,159
His result is among
the best in our school.
99
00:06:21,159 --> 00:06:24,080
He is outstanding,
especially in science.
100
00:06:24,080 --> 00:06:27,000
However, he's not
that good in English.
101
00:06:27,000 --> 00:06:29,500
He didn't get a pass in this exam.
102
00:06:29,540 --> 00:06:33,800
It would be a pity if
English drags him down.
103
00:06:33,800 --> 00:06:35,300
Oh.
104
00:06:35,300 --> 00:06:36,980
I see.
105
00:06:38,140 --> 00:06:41,320
Actually, the other son of mine,
who is younger than Lurang,
106
00:06:41,320 --> 00:06:43,960
performs excellently in all subjects.
107
00:06:43,960 --> 00:06:46,400
And he already skipped to Senior Two.
108
00:06:46,400 --> 00:06:48,260
Well, I never have
to worry about him.
109
00:06:48,260 --> 00:06:49,900
If only Lurang is half as excellent as him.
110
00:06:49,900 --> 00:06:52,499
Mrs. Zhang, don't say that.
111
00:06:52,500 --> 00:06:54,520
Zhang Lurang is also excellent.
112
00:06:54,520 --> 00:06:56,559
We shouldn't deny his strong points
113
00:06:56,559 --> 00:06:58,760
just because of a small flaw.
114
00:06:58,760 --> 00:07:01,780
Yes, you are right.
115
00:07:01,780 --> 00:07:02,520
Ms. Zhang.
116
00:07:02,520 --> 00:07:04,880
Come here, Lurang.
117
00:07:06,960 --> 00:07:08,620
I'll let you talk. I'm going back to work.
118
00:07:08,620 --> 00:07:09,920
Don't be late for the next class.
119
00:07:09,920 --> 00:07:11,640
Please help my kid improve. Thank you!
120
00:07:11,640 --> 00:07:13,220
Yes.
121
00:07:15,040 --> 00:07:16,479
Did you have an English exam?
122
00:07:16,479 --> 00:07:18,400
Why didn't you mention it?
123
00:07:18,400 --> 00:07:20,620
I just got the test result.
124
00:07:20,620 --> 00:07:23,220
I heard that you didn't pass it.
125
00:07:24,940 --> 00:07:28,480
Never mind. I don't expect you to be like Luli.
126
00:07:29,820 --> 00:07:31,720
Go back to your class.
127
00:07:31,720 --> 00:07:34,860
I'll think of a way to improve your English.
128
00:07:36,600 --> 00:07:39,419
You taught the straight-A student
how to do exercises?
129
00:07:39,419 --> 00:07:43,160
He doesn't get an A in English.
130
00:07:43,160 --> 00:07:47,400
But even with the English score, he ranked top 50 in the entrance examination.
131
00:07:47,400 --> 00:07:50,200
Well, I have an intuition
that he didn't recite words.
132
00:07:50,200 --> 00:07:53,720
The Cloze was about the words in Unit 1.
133
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
There weren't many new words.
134
00:07:54,720 --> 00:07:56,940
But he couldn't recognize them.
135
00:07:56,940 --> 00:08:00,740
Well, even a straight-A
student has limitations.
136
00:08:01,400 --> 00:08:05,760
I know it was ridiculous for me
to remind him that way,
137
00:08:05,760 --> 00:08:09,420
but I saw that he looked frustrated about it.
138
00:08:10,880 --> 00:08:13,239
I said that directly
without considering his feelings.
139
00:08:13,239 --> 00:08:15,620
Would he be mad?
140
00:08:17,380 --> 00:08:18,740
No!
141
00:08:18,740 --> 00:08:21,980
Why didn't I put it mildly?
142
00:08:23,600 --> 00:08:27,200
That's how it feels to be affected
by someone she cares about.
143
00:08:30,360 --> 00:08:31,780
Excuse me.
144
00:08:31,780 --> 00:08:33,380
Come in.
145
00:08:37,660 --> 00:08:40,600
Ms. Zhang, I don't understand some tenses.
146
00:08:40,600 --> 00:08:44,040
You are still learning after school? How diligent.
147
00:08:44,040 --> 00:08:45,920
Right.
148
00:08:45,920 --> 00:08:47,839
If you figure out how to learn English,
149
00:08:47,839 --> 00:08:50,139
you will definitely climb up to the top 5.
150
00:08:50,140 --> 00:08:51,940
What don't you understand?
151
00:08:51,940 --> 00:08:54,120
Hmm... Here. And this one.
152
00:08:54,120 --> 00:08:55,420
Okay.
153
00:08:56,200 --> 00:08:58,160
Look, here.
154
00:08:58,160 --> 00:09:00,520
You should fill "said".
155
00:09:00,520 --> 00:09:02,760
Because the "that clause" in the sentence
156
00:09:02,760 --> 00:09:04,779
is in the past perfect tense.
157
00:09:04,780 --> 00:09:06,640
Ms. Zhang, we'll go to the meeting first.
158
00:09:06,640 --> 00:09:09,141
Okay. I'll come soon.
159
00:09:09,141 --> 00:09:12,560
Look. According to the word "did" in the first sentence,
160
00:09:12,560 --> 00:09:15,240
we know we should use simple past tense.
161
00:09:15,240 --> 00:09:16,340
Excuse me.
162
00:09:16,340 --> 00:09:20,600
Likewise, here, it should
be the same tense.
163
00:09:20,600 --> 00:09:23,720
Ms. Zhang, the classwork
for today are collected.
164
00:09:23,720 --> 00:09:25,060
Okay.
165
00:09:25,060 --> 00:09:28,120
By the way, you've come
just at the right moment.
166
00:09:28,120 --> 00:09:31,000
This is Su Zaizai,
the English representative of Class 9.
167
00:09:31,000 --> 00:09:33,039
She's excellent in English.
168
00:09:33,039 --> 00:09:34,320
I'm going to a meeting.
169
00:09:34,320 --> 00:09:37,600
You may ask her if you have any questions.
170
00:09:37,600 --> 00:09:39,160
Are you in a hurry to go home?
171
00:09:39,160 --> 00:09:40,960
No, I'm not.
172
00:09:40,960 --> 00:09:42,200
Okay then.
173
00:09:42,200 --> 00:09:44,720
Please help with Lurang's questions.
174
00:09:44,720 --> 00:09:47,000
I'll be leaving for the meeting.
175
00:09:47,560 --> 00:09:48,260
Thanks, Ms. Zhang.
176
00:09:48,260 --> 00:09:49,880
No problem.
177
00:10:07,080 --> 00:10:09,839
Since Ms. Zhang
said so, don't worry.
178
00:10:09,839 --> 00:10:12,180
I'll do as much as I can to help.
179
00:10:13,000 --> 00:10:14,400
Sit here.
180
00:10:22,980 --> 00:10:24,580
Thank you.
181
00:10:29,080 --> 00:10:31,960
You... made so many mistakes.
182
00:10:33,780 --> 00:10:34,601
No worries.
183
00:10:34,601 --> 00:10:38,360
That means you have great potentials to improve.
184
00:10:38,360 --> 00:10:41,760
Well, did you
recite words today?
185
00:10:43,240 --> 00:10:45,960
What stupid question are you asking?
186
00:10:45,960 --> 00:10:47,560
Yes.
187
00:10:51,300 --> 00:10:55,040
Zhang Lurang, let's get started.
188
00:11:03,220 --> 00:11:05,160
This one...
189
00:11:07,980 --> 00:11:11,800
♪ In the bright sky a fleecy cloud ♪
190
00:11:11,800 --> 00:11:15,000
♪ Catches my eyes, as pure as you ♪
191
00:11:15,000 --> 00:11:17,520
That rules out A and B.
192
00:11:17,520 --> 00:11:18,959
So the answer is C.
193
00:11:18,959 --> 00:11:20,760
Is it clear to you?
194
00:11:20,760 --> 00:11:22,480
Yes.
195
00:11:22,480 --> 00:11:24,620
Repeat it please.
196
00:11:25,920 --> 00:11:26,960
You can't?
197
00:11:26,960 --> 00:11:28,159
Then I'll tell you again.
198
00:11:28,159 --> 00:11:31,160
"Not only" is at the beginning of the sentence.
199
00:11:31,160 --> 00:11:33,300
Thus the sentence has to be partially inverted.
200
00:11:33,300 --> 00:11:35,240
Do you know what Inversion is?
201
00:11:35,240 --> 00:11:36,840
Yes.
202
00:11:36,840 --> 00:11:38,479
Really?
203
00:11:38,479 --> 00:11:40,400
Tell me about it.
204
00:11:41,140 --> 00:11:42,980
I'll tell you one more time.
205
00:11:42,980 --> 00:11:43,801
Listen.
206
00:11:43,801 --> 00:11:45,659
"Not only" is at the beginning of the sentence,
207
00:11:45,660 --> 00:11:47,360
Thus the sentence has to be partially inverted.
208
00:11:47,360 --> 00:11:50,099
And we know it is the past tense
from the word "went" at the back.
209
00:11:50,100 --> 00:11:52,540
So the answer is C.
210
00:11:52,540 --> 00:11:53,920
I clarified it perfectly, didn't I?
211
00:11:53,920 --> 00:11:56,520
Concisely and explicitly.
212
00:11:58,320 --> 00:12:01,440
Yes, I think it's good.
213
00:12:03,440 --> 00:12:05,120
Mr. Lin.
214
00:12:05,120 --> 00:12:06,359
You did explain it well.
215
00:12:06,359 --> 00:12:08,280
Very clear logic.
216
00:12:08,280 --> 00:12:11,120
Zhang Lurang, I'd suggest that
217
00:12:11,120 --> 00:12:13,520
you ask Su Zaizai to help with your English.
218
00:12:13,520 --> 00:12:15,540
- I second that.
- No need.
219
00:12:15,540 --> 00:12:16,820
It'd waste too much time of hers.
220
00:12:16,820 --> 00:12:19,120
Not at all.
221
00:12:19,120 --> 00:12:21,680
What about you helping
with my study too?
222
00:12:21,680 --> 00:12:24,720
Let's waste each other's time.
223
00:12:24,720 --> 00:12:26,480
It's called "mutual progress".
224
00:12:26,480 --> 00:12:27,440
Oh, right.
225
00:12:27,440 --> 00:12:28,760
Mutual progress.
226
00:12:28,760 --> 00:12:30,680
I'll give you tutorials in English on Saturday.
227
00:12:30,680 --> 00:12:33,220
And you give me tutorials in Math on Sunday.
228
00:12:34,200 --> 00:12:36,680
Is there anything else you don't understand?
229
00:12:36,680 --> 00:12:38,460
No, there isn't.
230
00:12:38,460 --> 00:12:39,740
Thank you.
231
00:12:39,740 --> 00:12:41,340
That's great.
232
00:12:50,300 --> 00:12:51,960
Su Zaizai.
233
00:12:51,960 --> 00:12:53,560
Su Zaizai.
234
00:12:53,560 --> 00:12:54,960
What?
235
00:12:55,800 --> 00:12:57,280
Zhang Lurang and you,
236
00:12:57,280 --> 00:12:58,440
you two...
237
00:12:58,440 --> 00:13:02,800
No! Not even close.
238
00:13:02,800 --> 00:13:04,700
What?
239
00:13:04,700 --> 00:13:05,899
I...
240
00:13:05,899 --> 00:13:07,280
Oh, no.
241
00:13:07,280 --> 00:13:10,960
I meant the tutorials.
242
00:13:10,960 --> 00:13:13,540
It's not decided yet.
243
00:13:14,140 --> 00:13:17,400
Mr. Lin, I'll be leaving now.
244
00:13:17,400 --> 00:13:18,620
Goodbye, Mr. Lin.
245
00:13:18,620 --> 00:13:20,760
Goodbye.
246
00:13:23,440 --> 00:13:26,760
Not even close...
247
00:13:34,280 --> 00:13:36,340
[Grade 10 English Test]
248
00:13:36,340 --> 00:13:41,840
It seems that Rang
understands the points I told him.
249
00:13:42,820 --> 00:13:46,800
Did I help?
250
00:13:46,800 --> 00:13:48,360
You did explain it well.
251
00:13:48,360 --> 00:13:49,880
The logic is clear.
252
00:13:49,880 --> 00:13:52,619
Zhang Lurang, I'd suggest that
253
00:13:52,620 --> 00:13:56,040
you ask Su Zaizai to help with your English.
254
00:13:59,180 --> 00:14:03,160
If only Rang would agree to it.
255
00:14:06,300 --> 00:14:09,200
The last answer is C.
256
00:14:09,200 --> 00:14:11,760
Many of you made a mistake here.
257
00:14:11,760 --> 00:14:14,800
Is there anyone who knows why the answer is C?
258
00:14:18,780 --> 00:14:21,900
Zhang Lurang, please.
259
00:14:27,820 --> 00:14:29,560
Because...
260
00:14:29,560 --> 00:14:32,600
"Not only" is at the beginning of the sentence.
261
00:14:32,600 --> 00:14:34,680
Thus, the sentence has to be partially inverted.
262
00:14:34,680 --> 00:14:36,920
"Not only" is at the beginning of the sentence.
263
00:14:36,920 --> 00:14:38,819
Thus, the sentence has to be partially inverted.
264
00:14:38,820 --> 00:14:42,100
And we know it is the past tense
from the word "went" at the back.
265
00:14:42,100 --> 00:14:43,700
So the answer is C.
266
00:14:43,700 --> 00:14:46,380
Well done. Please sit.
267
00:14:46,380 --> 00:14:50,580
Looks like Su Zaizai teaches you better than I do.
268
00:14:50,580 --> 00:14:51,521
Su Zaizai?
269
00:14:51,521 --> 00:14:52,459
The student in Class 9?
270
00:14:52,460 --> 00:14:54,500
A non-key-class student?
271
00:14:54,500 --> 00:14:56,520
Though she's from a non-key class,
272
00:14:56,520 --> 00:14:59,720
her English score is
amongst the top 3 of your grade.
273
00:14:59,720 --> 00:15:01,920
She is in a non-key class anyway.
274
00:15:01,920 --> 00:15:07,640
♪ And there is the soul that is so nervous when it's about to see you ♪
She's being jealous.
275
00:15:07,640 --> 00:15:10,140
♪ What should I prepare? ♪
276
00:15:10,140 --> 00:15:12,800
♪ My palms are sweaty ♪
277
00:15:12,800 --> 00:15:16,939
♪ Does meeting me make you happy too? ♪
278
00:15:16,940 --> 00:15:19,720
Rang, why are you reading while you are walking?
279
00:15:19,720 --> 00:15:22,060
It's dangerous.
280
00:15:22,060 --> 00:15:24,280
Watch out!
281
00:15:24,280 --> 00:15:26,739
♪ I dream of castles and colorful whirlpools ♪
282
00:15:26,740 --> 00:15:30,300
Rang, guess what's in my bag?
283
00:15:31,100 --> 00:15:33,140
Books.
284
00:15:33,140 --> 00:15:33,961
Alright.
285
00:15:33,961 --> 00:15:38,480
Books, yes. But it's not an ordinary one.
286
00:15:38,480 --> 00:15:41,960
I made this complete collection of English with great effort.
287
00:15:41,960 --> 00:15:44,520
Even a hopeless student can be enlightened.
288
00:15:44,520 --> 00:15:46,960
And if you'd like to join my tutoring class,
289
00:15:46,960 --> 00:15:49,139
with my detailed instructions,
290
00:15:49,140 --> 00:15:50,299
getting a pass is a piece of cake.
291
00:15:50,300 --> 00:15:54,339
Ranking up 10 places is also nothing difficult...
- No, thanks.
292
00:15:56,760 --> 00:15:59,259
Rang, please think through it.
293
00:15:59,260 --> 00:16:01,620
The tutoring fee is inexpensive.
294
00:16:07,280 --> 00:16:09,580
[Su Zaizai's English Tutoring Class]
295
00:16:17,760 --> 00:16:18,799
Wow! Zaizai!
296
00:16:18,799 --> 00:16:20,619
Your analysis of this question
in Cloze is amazing!
297
00:16:20,620 --> 00:16:21,920
I was enlightened immediately.
298
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
Sure.
299
00:16:22,920 --> 00:16:25,860
I'm a professional tutor.
300
00:16:37,080 --> 00:16:40,139
Whose English score is so high?
301
00:16:40,140 --> 00:16:41,379
Oh, dear!
302
00:16:41,380 --> 00:16:43,260
It's mine.
303
00:16:53,560 --> 00:16:54,839
I'll think about it.
304
00:16:54,839 --> 00:16:56,899
After all, I prioritize high efficiency.
305
00:16:56,900 --> 00:16:58,920
That's why I have
certain requirements for students.
306
00:16:58,920 --> 00:17:00,559
Yes, of course.
307
00:17:00,559 --> 00:17:02,800
He should be home soon.
308
00:17:03,580 --> 00:17:04,699
Rang?
309
00:17:04,700 --> 00:17:06,440
He's right here!
310
00:17:06,440 --> 00:17:08,119
Come on! Sit here.
311
00:17:08,119 --> 00:17:11,240
Let me introduce to
you, Zhang Lurang,
312
00:17:11,240 --> 00:17:13,040
Luli's elder brother.
313
00:17:13,040 --> 00:17:15,600
Rang, this is Ms. Chen.
314
00:17:15,600 --> 00:17:17,639
She once tutored Luli in an English contest.
315
00:17:17,639 --> 00:17:19,060
She's a great teacher.
316
00:17:19,060 --> 00:17:20,780
Very coincidentally, this year,
317
00:17:20,780 --> 00:17:23,400
Ms. Chen has been transferred to Jiangyi.
318
00:17:23,400 --> 00:17:27,339
I made great efforts to slip
you into her tutoring schedule.
319
00:17:27,340 --> 00:17:29,340
You have to study hard. Got it?
320
00:17:29,340 --> 00:17:32,341
I used to only teach kids
who are in the top 3 of their grades.
321
00:17:32,341 --> 00:17:35,820
Take Luli for example. We got along very well
during the tutorial period.
322
00:17:35,820 --> 00:17:38,360
It is essential whether you are gifted.
323
00:17:38,360 --> 00:17:41,060
I heard your mom say
that you are very bad at English.
324
00:17:41,060 --> 00:17:43,580
I wonder if you could keep up with my pace.
325
00:17:43,580 --> 00:17:45,119
I didn't want to take this job.
326
00:17:45,119 --> 00:17:46,200
But your mom said...
327
00:17:46,200 --> 00:17:48,380
I already have a tutor.
328
00:17:49,220 --> 00:17:51,780
Why didn't you tell me then?
329
00:17:51,780 --> 00:17:54,600
Mrs. Zhang, my time is precious.
330
00:17:54,600 --> 00:17:56,320
Ms. Chen, please wait.
331
00:17:56,320 --> 00:17:58,200
When did you hire a tutor?
332
00:17:58,200 --> 00:17:59,240
Why didn't I know?
333
00:17:59,240 --> 00:18:01,300
Is this tutor reliable?
334
00:18:01,300 --> 00:18:05,260
At least, she really wants to help me.
335
00:18:05,760 --> 00:18:07,260
I need to do some shopping.
336
00:18:07,260 --> 00:18:08,479
What...
337
00:18:08,479 --> 00:18:09,980
Rang!
338
00:18:10,540 --> 00:18:11,740
I...
339
00:18:12,700 --> 00:18:14,390
Thank you.
340
00:18:29,740 --> 00:18:31,340
Zhang Lurang!
341
00:18:33,800 --> 00:18:35,300
Why are you here?
342
00:18:35,300 --> 00:18:37,140
I... I see.
343
00:18:37,140 --> 00:18:39,180
You are following me.
344
00:18:39,180 --> 00:18:40,520
I just stopped by. I'm leaving.
345
00:18:40,520 --> 00:18:42,220
Hey!
346
00:18:44,940 --> 00:18:48,160
Hmm... We're having a power cut.
347
00:18:48,160 --> 00:18:49,640
I couldn't cook.
348
00:18:49,640 --> 00:18:52,219
I can only eat out.
349
00:18:52,220 --> 00:18:54,899
I'm alone here having oden.
350
00:18:54,900 --> 00:18:57,560
How pitiful.
351
00:18:57,560 --> 00:19:01,960
I feel like people are giving me weird looks.
352
00:19:03,480 --> 00:19:05,700
Zhang Lurang,
353
00:19:05,700 --> 00:19:09,060
can you sit with me for a while?
354
00:19:11,180 --> 00:19:12,980
Just a while.
355
00:19:15,260 --> 00:19:18,520
Rang, would you like to eat some?
356
00:19:18,520 --> 00:19:20,860
No, I've already eaten.
357
00:19:21,920 --> 00:19:23,320
OK.
358
00:19:31,840 --> 00:19:33,819
Hmm... But I bought many.
359
00:19:33,820 --> 00:19:35,720
You really don't want some?
360
00:19:35,720 --> 00:19:38,560
No, I'm not hungry.
361
00:19:38,560 --> 00:19:40,440
I know you are not.
362
00:19:40,440 --> 00:19:42,019
I forced you to eat it.
363
00:19:42,020 --> 00:19:44,459
Try it. Ah.
364
00:19:48,660 --> 00:19:51,779
♪ The me who first saw you ♪
365
00:19:51,779 --> 00:19:53,600
Yummy?
366
00:19:54,640 --> 00:19:55,939
Yes.
367
00:19:55,940 --> 00:19:56,881
And this one.
368
00:19:56,881 --> 00:19:58,139
This one.
369
00:19:58,140 --> 00:19:59,179
This one is also good.
370
00:19:59,180 --> 00:20:00,980
Taste it.
371
00:20:01,760 --> 00:20:07,020
♪ You approached me and stretched your hand out ♪
372
00:20:07,020 --> 00:20:08,800
♪ Tightly holding my hand ♪
373
00:20:08,800 --> 00:20:13,000
♪ And never let go ♪
374
00:20:14,960 --> 00:20:19,539
♪ I'm used to having you by my side ♪
375
00:20:19,540 --> 00:20:21,760
Rang, I'll learn from you.
376
00:20:21,760 --> 00:20:23,280
Learn from me?
377
00:20:23,280 --> 00:20:25,419
You didn't waste any of it.
378
00:20:25,420 --> 00:20:28,120
Look. It's empty.
379
00:20:28,120 --> 00:20:30,400
♪ With the romantic opening of the movie ♪
380
00:20:30,400 --> 00:20:32,760
Shall I buy some more for you?
381
00:20:32,760 --> 00:20:33,540
No need.
382
00:20:33,540 --> 00:20:34,800
♪ I want to ♪
383
00:20:34,800 --> 00:20:38,520
How much... is all this?
384
00:20:38,520 --> 00:20:40,780
It's on me.
385
00:20:40,780 --> 00:20:43,340
♪ On this beautiful night ♪
386
00:20:43,340 --> 00:20:49,019
If you feel embarrassed,
then, let's say, you owe me one
387
00:20:49,020 --> 00:20:51,320
and you can treat me to a meal later.
388
00:20:53,060 --> 00:20:53,860
Thanks.
389
00:20:53,861 --> 00:20:56,560
♪ I want to tell you ♪
390
00:20:56,560 --> 00:21:00,260
♪ Your eyes when you look at me ♪
391
00:21:00,260 --> 00:21:03,760
♪ Are the sweetest sugar ever ♪
392
00:21:03,760 --> 00:21:05,200
Here.
393
00:21:05,920 --> 00:21:08,460
You're treating me to a meal already?
394
00:21:08,460 --> 00:21:10,620
It's the tutoring fee.
395
00:21:10,620 --> 00:21:12,720
Tutoring fee?
396
00:21:12,720 --> 00:21:14,360
I...
397
00:21:15,220 --> 00:21:18,480
apply for your tutoring class.
398
00:21:19,460 --> 00:21:22,080
The one you mentioned this afternoon.
399
00:21:22,080 --> 00:21:24,140
Is the class full already?
400
00:21:24,140 --> 00:21:25,899
No! No!
401
00:21:25,900 --> 00:21:28,100
You are from the key class.
402
00:21:28,100 --> 00:21:29,879
I'll give you one-on-one tutoring.
403
00:21:29,879 --> 00:21:32,040
There is no such thing as a full class.
404
00:21:32,040 --> 00:21:36,060
I promise I will be serious,
conscientious, and patient.
405
00:21:37,580 --> 00:21:38,840
Is this enough?
406
00:21:38,840 --> 00:21:39,900
Yes!
407
00:21:39,900 --> 00:21:43,040
If not, I'll give you English classes
408
00:21:43,040 --> 00:21:45,119
and you give me Math and Physics classes.
409
00:21:45,119 --> 00:21:48,400
To quote Mr. Lin,
mutual progress.
410
00:21:51,460 --> 00:21:55,920
Rang, you smiled.
411
00:21:55,920 --> 00:21:58,220
You smiled!
412
00:21:59,040 --> 00:22:00,960
Yes, thanks for your oden.
413
00:22:00,960 --> 00:22:03,000
I'm leaving now.
414
00:22:03,820 --> 00:22:04,960
Rang!
415
00:22:04,960 --> 00:22:05,441
What?
416
00:22:05,441 --> 00:22:06,859
Do you have a WeChat?
417
00:22:06,860 --> 00:22:11,700
Given our relationship,
shouldn't we befriend each other?
418
00:22:11,700 --> 00:22:12,360
What relationship?
419
00:22:12,360 --> 00:22:14,200
That's...
420
00:22:14,860 --> 00:22:17,460
the teacher-student relationship.
421
00:22:17,460 --> 00:22:22,220
If I don't have your WeChat,
how can I contact you tomorrow?
422
00:22:22,220 --> 00:22:26,040
♪ At your finest hour ♪
423
00:22:27,680 --> 00:22:31,460
♪ You gave me courage and love ♪
424
00:22:31,460 --> 00:22:34,259
♪ You're the reason I believe in love ♪
425
00:22:34,260 --> 00:22:38,480
See you tomorrow, Rang.
426
00:22:38,480 --> 00:22:40,220
See you.
427
00:22:41,940 --> 00:22:42,520
Zhang Lurang!
428
00:22:42,520 --> 00:22:45,760
♪ I'm too afraid of losing you ♪
429
00:22:45,760 --> 00:22:50,240
I just want to inform you
since I'll be your tutor,
430
00:22:50,240 --> 00:22:51,800
there will be no replacement or refund.
431
00:22:51,800 --> 00:22:55,080
So let's work this out together.
432
00:22:57,960 --> 00:23:01,679
♪ I guess you'll walk to me step by step ♪
433
00:23:01,680 --> 00:23:05,319
♪ I think you will know the real me ♪
434
00:23:05,320 --> 00:23:09,020
♪ Just like the moon and the sunset ♪
435
00:23:09,020 --> 00:23:11,959
♪ They come in turn but never miss each other ♪
436
00:23:11,959 --> 00:23:14,259
Am I dreaming?
437
00:23:14,260 --> 00:23:17,760
It's a milestone step for me!
438
00:23:17,760 --> 00:23:20,159
♪ I believe I'll pass by inadvertently ♪
439
00:23:20,160 --> 00:23:24,660
♪ For love, we should be brave ♪
[Zhang Lurang]
Wow.
440
00:23:24,660 --> 00:23:27,619
Looks cute. It must be Rang's dog.
441
00:23:27,620 --> 00:23:30,940
Others can't raise such a cute dog.
442
00:23:33,740 --> 00:23:35,019
Hmm?
443
00:23:35,020 --> 00:23:37,200
Why aren't there any Moments updates?
444
00:23:38,640 --> 00:23:39,540
Yes.
445
00:23:39,541 --> 00:23:40,659
That's how it should be.
446
00:23:40,660 --> 00:23:42,360
Not everything can be posted online.
447
00:23:42,360 --> 00:23:45,840
What if some bad guys find them out?
448
00:23:48,680 --> 00:23:52,780
Rang, what time do you want
to start the class tomorrow?
449
00:23:58,200 --> 00:24:00,180
Is he busy?
450
00:24:04,590 --> 00:24:07,550
[Rang, what time do you want to start
the class tomorrow?]
451
00:24:10,580 --> 00:24:13,220
Is he asleep?
452
00:24:17,420 --> 00:24:18,299
No, no, no.
453
00:24:18,300 --> 00:24:19,619
I can't send him any more messages.
454
00:24:19,620 --> 00:24:22,000
What if he is annoyed?
455
00:24:27,920 --> 00:24:30,700
Meet at the crossing at 10.
456
00:24:30,700 --> 00:24:34,220
I'll pick you up as we are living close.
457
00:24:34,780 --> 00:24:36,580
No need.
458
00:24:36,580 --> 00:24:39,400
Then you can pick me up.
459
00:24:40,680 --> 00:24:42,459
Just joking.
460
00:24:42,460 --> 00:24:45,500
I'll be there right on time!
461
00:24:45,500 --> 00:24:47,500
Good night, Rang.
462
00:24:47,500 --> 00:24:49,300
Good night.
463
00:25:11,620 --> 00:25:13,820
Have you waited for long?
464
00:25:15,400 --> 00:25:18,340
No, I just got here.
465
00:25:18,340 --> 00:25:22,000
Do I look different today?
466
00:25:27,020 --> 00:25:29,260
You didn't sleep well last night?
467
00:25:29,260 --> 00:25:30,960
What?
468
00:25:30,960 --> 00:25:32,000
You got dark circles.
469
00:25:32,000 --> 00:25:34,240
Are they that obvious?
470
00:25:36,160 --> 00:25:37,760
Let's go.
471
00:25:40,620 --> 00:25:42,399
I look so different today.
472
00:25:42,399 --> 00:25:44,259
And he only noticed my dark circles.
473
00:25:44,260 --> 00:25:47,200
You're the reason that I didn't sleep well.
474
00:25:47,200 --> 00:25:49,980
Rang, wait for me!
475
00:26:03,200 --> 00:26:05,500
Su Zaizai.
476
00:26:05,500 --> 00:26:07,340
Where...
477
00:26:07,340 --> 00:26:08,499
do we start?
478
00:26:08,499 --> 00:26:11,740
No rush. We can start
479
00:26:11,740 --> 00:26:13,339
by changing the address.
480
00:26:13,340 --> 00:26:15,539
Look. I'm giving you classes now.
481
00:26:15,540 --> 00:26:19,360
Shouldn't you call me Ms. Su?
482
00:26:22,940 --> 00:26:26,840
Or just omit my surname,
and call me Zaizai.
483
00:26:30,060 --> 00:26:31,579
Su Zaizai also works.
484
00:26:31,580 --> 00:26:34,420
I like you calling my name.
485
00:26:34,420 --> 00:26:38,380
This is the tutorial plan I've made for you.
486
00:26:39,020 --> 00:26:41,059
You have a weak foundation in English
487
00:26:41,060 --> 00:26:42,880
and know few English words.
488
00:26:42,880 --> 00:26:45,399
I'm going to send you 50 words a day.
489
00:26:45,399 --> 00:26:46,979
Recite them and write them down.
490
00:26:46,980 --> 00:26:50,820
And then I'll teach you phrases and collocations.
491
00:26:51,400 --> 00:26:52,700
Okay.
492
00:26:52,700 --> 00:26:55,459
I'll give you some of the tutoring fees tomorrow.
493
00:26:55,460 --> 00:26:57,979
Didn't I say yesterday I
don't need your money?
494
00:26:57,980 --> 00:26:59,699
I'll help you with English
495
00:26:59,700 --> 00:27:01,459
and you help me with Math and Physics.
496
00:27:01,460 --> 00:27:02,979
We make mutual progress.
497
00:27:02,980 --> 00:27:04,459
You don't have to feel embarrassed.
498
00:27:04,460 --> 00:27:06,579
After all, your only weakness is English.
499
00:27:06,580 --> 00:27:08,800
But I'm weak in more than one subject.
500
00:27:08,800 --> 00:27:12,180
Well, I guess I'll take advantage of you.
501
00:27:14,460 --> 00:27:15,960
Okay.
502
00:27:16,480 --> 00:27:18,180
Ms. Su.
503
00:27:19,340 --> 00:27:22,940
Then let's get started.
504
00:27:28,240 --> 00:27:30,040
Let's go.
505
00:27:32,020 --> 00:27:33,539
Long time no see, Zhang Lurang.
506
00:27:33,540 --> 00:27:34,960
You are having a PE class, too?
507
00:27:34,960 --> 00:27:36,800
What a coincidence.
508
00:27:36,800 --> 00:27:38,580
See you later.
509
00:27:42,460 --> 00:27:43,860
It must be hard to teach her.
510
00:27:43,860 --> 00:27:45,960
She's a better student than you.
511
00:27:46,880 --> 00:27:49,220
You've changed, Rang.
512
00:27:49,220 --> 00:27:50,341
Rang...
513
00:27:50,341 --> 00:27:53,180
[Stadium]
514
00:27:55,540 --> 00:27:57,360
Gather up!
515
00:28:02,360 --> 00:28:05,779
Next class, we will have a test on the 3-step layup, you clear?
516
00:28:05,780 --> 00:28:06,859
I just took a look.
517
00:28:06,860 --> 00:28:09,539
Some of you are rather uncoordinated.
518
00:28:09,540 --> 00:28:10,899
The test would be tough for you.
519
00:28:10,900 --> 00:28:12,139
I've made a list.
520
00:28:12,140 --> 00:28:13,499
I'll call some names.
521
00:28:13,500 --> 00:28:15,420
If you're called, stay after class.
522
00:28:15,420 --> 00:28:16,780
I'll leave two balls here.
523
00:28:16,780 --> 00:28:18,280
Keep exercising.
524
00:28:18,280 --> 00:28:19,579
Chen Pengpeng.
525
00:28:19,580 --> 00:28:20,499
Wang Yue.
526
00:28:20,500 --> 00:28:21,779
Su Zaizai.
527
00:28:21,780 --> 00:28:22,979
Lin Si.
528
00:28:22,980 --> 00:28:24,019
Jiang Jia.
529
00:28:24,020 --> 00:28:26,040
Xiong Keke.
530
00:28:27,000 --> 00:28:28,539
Don't laugh.
531
00:28:28,540 --> 00:28:30,059
You will have the test, too.
532
00:28:30,060 --> 00:28:32,020
I'll call some names.
533
00:28:32,020 --> 00:28:33,099
Hu Hong.
534
00:28:33,100 --> 00:28:34,100
Liang Meng.
535
00:28:34,101 --> 00:28:35,259
Ye Zhenxin.
536
00:28:35,260 --> 00:28:36,499
Li Jiayun.
537
00:28:36,500 --> 00:28:37,939
Jiang Ranran.
538
00:28:37,940 --> 00:28:40,200
The ones mentioned just now stay and exercise.
539
00:28:40,200 --> 00:28:43,660
The class is over.
540
00:28:48,260 --> 00:28:50,120
Do you want to play for a while longer?
541
00:28:50,120 --> 00:28:52,419
Put the ball at the door.
Let's get a bottle of water first.
542
00:28:52,420 --> 00:28:54,220
Okay.
543
00:28:55,580 --> 00:28:57,699
I barely talked with him.
544
00:28:57,700 --> 00:29:00,200
Now I'll have to practice the 3-step layup.
545
00:29:00,200 --> 00:29:02,979
Alas. I'm so upset.
546
00:29:02,980 --> 00:29:04,379
Let's practice, Zaizai.
547
00:29:04,380 --> 00:29:08,020
I can do three steps and you can't even do one.
548
00:29:13,100 --> 00:29:14,460
Here.
549
00:29:16,360 --> 00:29:18,060
Ye Zhenxin.
550
00:29:18,620 --> 00:29:20,579
We do so much better than them.
551
00:29:20,580 --> 00:29:22,299
Why are we wasting time here?
552
00:29:22,300 --> 00:29:24,819
The girl with the basketball seems to be Su Zaizai.
553
00:29:24,820 --> 00:29:26,539
When I passed the reading room yesterday,
554
00:29:26,540 --> 00:29:28,660
I saw her tutoring Zhang Lurang.
555
00:29:28,660 --> 00:29:30,059
How do they know each other?
556
00:29:30,060 --> 00:29:32,240
She has been in hot pursuit.
557
00:29:41,100 --> 00:29:44,580
Excuse me, can you throw it over?
558
00:29:45,420 --> 00:29:46,180
Hey.
559
00:29:46,181 --> 00:29:47,619
Let's get some ice cream later.
560
00:29:47,620 --> 00:29:48,020
What?
561
00:29:48,021 --> 00:29:49,699
Did you see her attitude?
562
00:29:49,700 --> 00:29:51,701
How could she do that
even if she doesn't want to help?
563
00:29:51,701 --> 00:29:54,340
Forget it. Let's go get it ourselves.
564
00:29:58,460 --> 00:29:59,859
I think this is yours.
565
00:29:59,860 --> 00:30:01,120
You kicked it to us.
566
00:30:01,120 --> 00:30:01,841
Was it intentional?
567
00:30:01,841 --> 00:30:03,299
What's going on?
568
00:30:03,300 --> 00:30:06,659
Is it really enough for him to make such a scene?
569
00:30:06,660 --> 00:30:07,419
I...
570
00:30:07,420 --> 00:30:10,080
That's our ball.
571
00:30:18,940 --> 00:30:20,540
Thanks.
572
00:30:21,960 --> 00:30:23,680
Are you all freshmen?
573
00:30:23,680 --> 00:30:25,640
Can you play basketball?
574
00:30:25,640 --> 00:30:27,520
Shall we teach you?
575
00:30:27,520 --> 00:30:30,280
No, we're just playing around.
576
00:30:35,300 --> 00:30:36,840
Hey, look over there.
577
00:30:36,840 --> 00:30:38,320
You girls practice basketball
578
00:30:38,320 --> 00:30:40,220
to make your test results better.
579
00:30:40,220 --> 00:30:41,800
Now we're offering to teach you.
580
00:30:41,800 --> 00:30:43,080
And you are unhappy with it?
581
00:30:43,080 --> 00:30:44,120
What?
582
00:30:44,140 --> 00:30:45,499
I see.
583
00:30:45,500 --> 00:30:46,380
Pretending to be cool, huh?
584
00:30:46,381 --> 00:30:48,939
I see through your thoughts.
585
00:30:48,940 --> 00:30:52,800
Even if we are to be taught,
the coach should be good at this.
586
00:30:52,800 --> 00:30:55,180
And you guys?
587
00:30:55,180 --> 00:30:57,500
I don't think we need it.
588
00:30:57,500 --> 00:30:58,659
What do you mean?
589
00:30:58,660 --> 00:31:01,060
She wanted you to shut up.
590
00:31:08,220 --> 00:31:10,940
Do you think it's cool to bully girls?
591
00:31:11,840 --> 00:31:13,039
None of your business!
592
00:31:13,039 --> 00:31:13,840
What?
593
00:31:13,840 --> 00:31:15,740
Do you want a fight?
594
00:31:16,740 --> 00:31:18,099
We're not interested in fighting.
595
00:31:18,100 --> 00:31:21,420
It's the basketball court here.
596
00:31:21,420 --> 00:31:22,859
Let's have a game.
597
00:31:22,860 --> 00:31:25,899
Your ball looks good.
And the girls need a ball to practice.
598
00:31:25,900 --> 00:31:29,000
If you lose, give them the ball.
599
00:31:34,900 --> 00:31:36,139
OK!
600
00:31:36,140 --> 00:31:38,100
Let's do it.
601
00:31:38,100 --> 00:31:40,240
But I have one condition.
602
00:31:40,240 --> 00:31:45,370
If you lose, you
will apologize to us.
603
00:31:45,370 --> 00:31:46,040
I think...
604
00:31:46,040 --> 00:31:47,760
OK.
605
00:31:50,360 --> 00:31:51,419
Three on three.
606
00:31:51,420 --> 00:31:53,240
How is it?
607
00:31:53,240 --> 00:31:55,020
We're on it.
608
00:31:57,800 --> 00:32:00,799
By comparison, Zhang
Lurang is so stunning.
609
00:32:00,799 --> 00:32:04,220
Even Gu Ran pleases the eye.
610
00:32:19,500 --> 00:32:21,100
Come on!
611
00:32:23,780 --> 00:32:26,619
They must have seen
how the boys bullied you
612
00:32:26,620 --> 00:32:28,700
so they came to lend you a hand.
613
00:32:28,700 --> 00:32:31,081
We are classmates. We help each other of course.
614
00:32:31,081 --> 00:32:34,659
By the way, Zhang Lurang was looking at you when he said "OK."
615
00:32:34,660 --> 00:32:36,200
Yes, I saw it too.
616
00:32:36,200 --> 00:32:37,600
Really?
617
00:32:37,600 --> 00:32:39,259
I didn't notice it.
618
00:32:39,260 --> 00:32:43,000
Classmates help each other.
619
00:32:45,260 --> 00:32:46,419
♪ Should I tell you clearly ♪
620
00:32:46,420 --> 00:32:49,219
They are not our classmates.
Why are they so excited?
621
00:32:49,220 --> 00:32:50,259
Who knows?
622
00:32:50,260 --> 00:32:52,880
They kept pestering Zhang Lurang and the others.
623
00:32:52,880 --> 00:32:57,460
♪ Do you also have some admiration for me? ♪
624
00:32:57,460 --> 00:32:58,380
Ahh!!!
625
00:32:58,380 --> 00:33:01,200
He is awesome!
626
00:33:01,200 --> 00:33:04,460
Zhang Lurang is so good at everything!
627
00:33:04,460 --> 00:33:06,760
♪ Let the kite bear witness ♪
628
00:33:06,760 --> 00:33:08,840
♪ To our tearful memories ♪
629
00:33:08,840 --> 00:33:11,300
♪ Let the wind tell you all about ♪
Tsk! Men wooers.
630
00:33:11,300 --> 00:33:13,840
♪ The sweet nothings that we were afraid to say ♪
631
00:33:13,841 --> 00:33:15,380
Bravo!
♪ I was once in pursuit of your silhouette ♪
632
00:33:15,380 --> 00:33:18,040
♪ But held captive by my timid heart ♪
633
00:33:18,040 --> 00:33:20,500
Come on! Come on!
634
00:33:20,500 --> 00:33:24,180
♪ To courageously lock eyes with you ♪
635
00:33:24,180 --> 00:33:26,340
♪ To our tearful memories ♪
636
00:33:26,340 --> 00:33:28,820
♪ Let the wind tell you all about ♪
637
00:33:28,820 --> 00:33:30,780
♪ The sweet nothings that we were afraid to say ♪
638
00:33:30,780 --> 00:33:32,880
♪ I was once in pursuit of your silhouette ♪
639
00:33:32,880 --> 00:33:35,280
♪ But held captive by my timid heart ♪
640
00:33:35,280 --> 00:33:37,760
♪ Allow me one more try ♪
Awesome!
641
00:33:37,760 --> 00:33:43,020
♪ To courageously lock eyes with you ♪
642
00:33:43,920 --> 00:33:47,020
21 to 9!
643
00:33:49,480 --> 00:33:51,080
He's so handsome!!
644
00:33:51,080 --> 00:33:53,280
Do we still need to continue?
645
00:33:54,780 --> 00:33:56,160
We didn't take the game seriously.
646
00:33:56,160 --> 00:33:57,460
Let's go.
647
00:33:57,460 --> 00:33:58,960
Wait.
648
00:33:59,540 --> 00:34:01,120
Did you forget something?
649
00:34:01,120 --> 00:34:02,920
Leave your ball here.
650
00:34:05,500 --> 00:34:06,979
Walk faster if you want to give us the ball.
651
00:34:06,980 --> 00:34:07,739
The class is over soon.
652
00:34:07,740 --> 00:34:08,700
No, not them.
653
00:34:08,701 --> 00:34:10,840
Give it to the two girls beside them.
654
00:34:14,760 --> 00:34:16,000
Zhenxin!
655
00:34:16,000 --> 00:34:17,299
What on earth are they thinking?
656
00:34:17,299 --> 00:34:18,160
How can they help someone from another class?
657
00:34:18,160 --> 00:34:19,900
Humph!
658
00:34:27,880 --> 00:34:29,220
Where are you going?
659
00:34:29,220 --> 00:34:30,800
Tutoring class.
660
00:34:30,800 --> 00:34:32,560
Are you going too?
661
00:34:33,520 --> 00:34:34,719
I don't want to be hard on myself.
662
00:34:34,719 --> 00:34:36,760
I'll just keep playing.
663
00:34:43,780 --> 00:34:45,979
Unbelievable.
664
00:34:45,980 --> 00:34:50,040
The top student here is reading basic English.
665
00:34:52,840 --> 00:34:57,039
I want to find out why Rang's English is weak.
666
00:34:57,039 --> 00:34:59,540
Well, have you figured it out?
667
00:34:59,540 --> 00:35:04,120
Not yet, because I can answer
these questions right away.
668
00:35:04,121 --> 00:35:08,980
Zaizai, a top student
doesn't naturally make a good teacher.
669
00:35:09,740 --> 00:35:12,360
You are right.
670
00:35:12,360 --> 00:35:15,420
Well, should I experiment on you, maybe?
671
00:35:15,420 --> 00:35:16,820
Jiang, give me your test paper.
672
00:35:16,820 --> 00:35:18,500
What?
673
00:35:18,500 --> 00:35:20,480
Don't hide!
674
00:35:20,480 --> 00:35:22,040
Hurry.
675
00:35:25,580 --> 00:35:28,060
Do you know why you're wrong here?
676
00:35:29,220 --> 00:35:33,080
If only my English score
could be sold to Rang.
677
00:35:33,080 --> 00:35:34,920
I don't think he would suffer losses.
678
00:35:34,920 --> 00:35:37,820
Because I'm the tutor.
679
00:35:37,820 --> 00:35:43,400
♪ Guess I've fallen in love with you ♪
680
00:35:43,400 --> 00:35:47,010
♪ Without any reason ♪
681
00:35:47,010 --> 00:35:51,410
♪ It's unexplainable ♪
682
00:35:52,730 --> 00:35:58,120
♪ I reckon it must be fate's hand ♪
683
00:35:58,120 --> 00:36:01,800
♪ That brought you into my life ♪
684
00:36:01,800 --> 00:36:05,580
♪ At your finest hour ♪
685
00:36:07,280 --> 00:36:11,129
♪ You gave me courage and love ♪
686
00:36:11,129 --> 00:36:14,060
♪ You're the reason I believe in love ♪
687
00:36:14,060 --> 00:36:22,080
♪ I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me ♪
688
00:36:22,080 --> 00:36:25,830
♪ I'm too afraid of losing you ♪
689
00:36:25,830 --> 00:36:28,860
♪ To tell you I love you ♪
690
00:36:28,860 --> 00:36:36,720
♫ But now, I don’t want to hesitate anymore ♫
691
00:36:41,820 --> 00:36:47,530
Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com
44683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.