All language subtitles for [English] When I Fly Towards You episode 4 - 1236814v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,910 Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com 2 00:00:08,600 --> 00:00:12,389 ♪ I like you, as you're like the caress of the gentle breeze ♪ 3 00:00:12,390 --> 00:00:17,549 ♪ Softly embracing all the little joys I've treasured ♪ 4 00:00:17,550 --> 00:00:23,200 ♪ The sunset from the backseat ♪ 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,700 ♪ Becomes precious because of you, embodying all my yearnings for this beautiful day ♪ 6 00:00:30,390 --> 00:00:34,869 ♪ Let the kite bear witness to our tearful memories ♪ 7 00:00:34,870 --> 00:00:39,229 ♪ Let the wind tell you all about the sweet nothings that we were afraid to say ♪ 8 00:00:39,230 --> 00:00:43,830 ♪ I was once in pursuit of your silhouette but held captive by my timid heart ♪ 9 00:00:43,830 --> 00:00:51,960 ♪ Allow me one more try to courageously lock eyes with you ♪ 10 00:01:08,320 --> 00:01:15,819 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 11 00:01:15,820 --> 00:01:20,819 [Episode 4] [When We Are Closer] 12 00:01:20,820 --> 00:01:22,739 [Class 9, Grade 10] 13 00:01:22,740 --> 00:01:24,400 The exam papers with marks are given back to you. 14 00:01:24,400 --> 00:01:27,760 Check out your mistakes first. 15 00:01:27,760 --> 00:01:30,760 Thank God I got a pass! 16 00:01:32,800 --> 00:01:34,239 You all got the papers, right? 17 00:01:34,239 --> 00:01:36,819 Let me start with a summary of your performance. 18 00:01:36,820 --> 00:01:39,120 Excuse me, Ms. Zhang. 19 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 What's the matter? 20 00:01:40,560 --> 00:01:43,060 I didn't get my exam paper. 21 00:01:44,000 --> 00:01:45,440 What's your name? 22 00:01:45,440 --> 00:01:46,880 Su Zaizai. 23 00:01:46,880 --> 00:01:48,480 Right. 24 00:01:48,480 --> 00:01:51,600 Su Zaizai, in the assessment exam taken by the two classes, 25 00:01:51,600 --> 00:01:53,819 you got the highest score, 138. 26 00:01:53,819 --> 00:01:56,880 Wow! 27 00:01:59,980 --> 00:02:03,440 So I circulated your paper among the students in Class 1. 28 00:02:03,440 --> 00:02:05,679 You may take it back after class. 29 00:02:05,679 --> 00:02:08,340 Please share the paper with your deskmate. 30 00:02:08,340 --> 00:02:09,840 Class 1... 31 00:02:09,840 --> 00:02:11,340 Yes. 32 00:02:13,780 --> 00:02:16,600 [Senior High School English Test] Much to my surprise, 33 00:02:16,600 --> 00:02:19,560 Su Zaizai is so good at English. 34 00:02:19,560 --> 00:02:21,579 Why doesn't she speak English? 35 00:02:21,580 --> 00:02:23,299 Well, if you put it that way, 36 00:02:23,300 --> 00:02:25,640 if you do well in Chinese, you should speak classical Chinese. 37 00:02:25,640 --> 00:02:27,320 Good point! 38 00:02:28,120 --> 00:02:29,160 Is it Su Zaizai's paper? 39 00:02:29,160 --> 00:02:30,020 Yes. 40 00:02:37,200 --> 00:02:38,880 [Senior High School English Test] 41 00:02:41,500 --> 00:02:42,800 Don't get me wrong. 42 00:02:42,800 --> 00:02:45,039 I'm not following you. 43 00:02:45,039 --> 00:02:48,280 I put a tracker on my English test paper. 44 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 It brought me here. 45 00:02:53,860 --> 00:02:54,801 Alright. 46 00:02:54,801 --> 00:02:57,559 I went to your class to take my paper. 47 00:02:57,559 --> 00:02:59,319 And Gu Ran told me that it was with you 48 00:02:59,319 --> 00:03:03,040 and that you were in the reading room so I'm here. 49 00:03:12,240 --> 00:03:13,599 Sorry. 50 00:03:13,599 --> 00:03:15,099 I mistakenly took it with me. 51 00:03:15,100 --> 00:03:18,140 Well, no biggie. 52 00:03:18,140 --> 00:03:19,120 You didn't mean it. 53 00:03:19,120 --> 00:03:20,760 I get it. 54 00:03:30,620 --> 00:03:34,060 ♪ The crescent moon looks a little like you ♪ 55 00:03:34,060 --> 00:03:36,859 ♪ Bright moonlight, please shine into my heart ♪ 56 00:03:36,859 --> 00:03:41,820 ♪ You said this is the best scenery ♪ 57 00:03:41,820 --> 00:03:45,160 ♪ But we are getting closer gradually ♪ 58 00:03:45,160 --> 00:03:49,220 ♪ We both felt it, but we kept silence ♪ 59 00:03:49,220 --> 00:03:51,020 ♪ The song is for you ♪ 60 00:03:51,020 --> 00:03:53,100 ♪ So wear the Walkman ♪ 61 00:03:53,100 --> 00:03:59,100 ♪ I'd like to sing a love song for you every morning ♪ 62 00:03:59,100 --> 00:04:04,040 ♪ And count the twinkling stars in the sky with you ♪ 63 00:04:04,040 --> 00:04:10,500 ♪ Love is lasting long, you are gentle and fair ♪ 64 00:04:10,500 --> 00:04:15,860 ♪ We feel like fated ♪ 65 00:04:17,040 --> 00:04:19,859 Why are you still doing Cloze? 66 00:04:19,859 --> 00:04:21,860 Did you fall asleep, too? 67 00:04:27,880 --> 00:04:30,420 Time for class. Let's go back. 68 00:04:48,160 --> 00:04:51,679 Rang, you're too slow at Cloze. 69 00:04:51,679 --> 00:04:53,760 You spent almost half an hour. 70 00:04:53,760 --> 00:04:56,220 It's a waste of time. 71 00:04:59,480 --> 00:05:03,599 If I can't understand, I'd like to give up. 72 00:05:03,599 --> 00:05:06,820 Did you really understand? 73 00:05:06,820 --> 00:05:09,219 But you only answered 3 questions correctly. 74 00:05:09,219 --> 00:05:11,460 Do you really understand it? 75 00:05:11,460 --> 00:05:14,400 Do you really understand how to calculate acceleration? 76 00:05:14,400 --> 00:05:18,040 No, because I'm always not attentive in Physics. 77 00:05:19,120 --> 00:05:21,920 It's okay that you are not good at English. 78 00:05:21,920 --> 00:05:25,380 You know what? My scores in Physics and Chemistry add up to no more than 100. 79 00:05:25,380 --> 00:05:28,600 And the periodic table of elements, I haven't learned it by heart since junior high. 80 00:05:28,600 --> 00:05:31,620 I really don't understand how to calculate acceleration. 81 00:05:31,620 --> 00:05:33,400 What are you trying to say? 82 00:05:33,400 --> 00:05:36,080 You still don't understand? 83 00:05:36,900 --> 00:05:39,799 I was emphasizing your excellence. 84 00:05:39,799 --> 00:05:41,720 I almost made myself sound super stupid, 85 00:05:41,720 --> 00:05:43,780 and you still didn't get it. 86 00:05:46,360 --> 00:05:48,540 Zhang Lurang, 87 00:05:48,540 --> 00:05:50,080 don't blindly do exercises. 88 00:05:50,080 --> 00:05:52,560 Reciting words is more useful. 89 00:05:58,760 --> 00:06:00,099 Hi, Rang. 90 00:06:00,099 --> 00:06:02,080 Do you know your mom is here? 91 00:06:02,080 --> 00:06:03,219 She's here? 92 00:06:03,219 --> 00:06:04,520 You don't know it? 93 00:06:04,520 --> 00:06:06,759 I just happened to see them talking in the office. 94 00:06:06,759 --> 00:06:08,720 I thought I was wrong. 95 00:06:10,820 --> 00:06:12,720 Yes. I'm not usually here. 96 00:06:12,720 --> 00:06:15,659 I'm on a business trip and I wanted to stop by. 97 00:06:15,659 --> 00:06:18,079 How is Zhang Lurang doing recently? 98 00:06:18,079 --> 00:06:21,159 His result is among the best in our school. 99 00:06:21,159 --> 00:06:24,080 He is outstanding, especially in science. 100 00:06:24,080 --> 00:06:27,000 However, he's not that good in English. 101 00:06:27,000 --> 00:06:29,500 He didn't get a pass in this exam. 102 00:06:29,540 --> 00:06:33,800 It would be a pity if English drags him down. 103 00:06:33,800 --> 00:06:35,300 Oh. 104 00:06:35,300 --> 00:06:36,980 I see. 105 00:06:38,140 --> 00:06:41,320 Actually, the other son of mine, who is younger than Lurang, 106 00:06:41,320 --> 00:06:43,960 performs excellently in all subjects. 107 00:06:43,960 --> 00:06:46,400 And he already skipped to Senior Two. 108 00:06:46,400 --> 00:06:48,260 Well, I never have to worry about him. 109 00:06:48,260 --> 00:06:49,900 If only Lurang is half as excellent as him. 110 00:06:49,900 --> 00:06:52,499 Mrs. Zhang, don't say that. 111 00:06:52,500 --> 00:06:54,520 Zhang Lurang is also excellent. 112 00:06:54,520 --> 00:06:56,559 We shouldn't deny his strong points 113 00:06:56,559 --> 00:06:58,760 just because of a small flaw. 114 00:06:58,760 --> 00:07:01,780 Yes, you are right. 115 00:07:01,780 --> 00:07:02,520 Ms. Zhang. 116 00:07:02,520 --> 00:07:04,880 Come here, Lurang. 117 00:07:06,960 --> 00:07:08,620 I'll let you talk. I'm going back to work. 118 00:07:08,620 --> 00:07:09,920 Don't be late for the next class. 119 00:07:09,920 --> 00:07:11,640 Please help my kid improve. Thank you! 120 00:07:11,640 --> 00:07:13,220 Yes. 121 00:07:15,040 --> 00:07:16,479 Did you have an English exam? 122 00:07:16,479 --> 00:07:18,400 Why didn't you mention it? 123 00:07:18,400 --> 00:07:20,620 I just got the test result. 124 00:07:20,620 --> 00:07:23,220 I heard that you didn't pass it. 125 00:07:24,940 --> 00:07:28,480 Never mind. I don't expect you to be like Luli. 126 00:07:29,820 --> 00:07:31,720 Go back to your class. 127 00:07:31,720 --> 00:07:34,860 I'll think of a way to improve your English. 128 00:07:36,600 --> 00:07:39,419 You taught the straight-A student how to do exercises? 129 00:07:39,419 --> 00:07:43,160 He doesn't get an A in English. 130 00:07:43,160 --> 00:07:47,400 But even with the English score, he ranked top 50 in the entrance examination. 131 00:07:47,400 --> 00:07:50,200 Well, I have an intuition that he didn't recite words. 132 00:07:50,200 --> 00:07:53,720 The Cloze was about the words in Unit 1. 133 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 There weren't many new words. 134 00:07:54,720 --> 00:07:56,940 But he couldn't recognize them. 135 00:07:56,940 --> 00:08:00,740 Well, even a straight-A student has limitations. 136 00:08:01,400 --> 00:08:05,760 I know it was ridiculous for me to remind him that way, 137 00:08:05,760 --> 00:08:09,420 but I saw that he looked frustrated about it. 138 00:08:10,880 --> 00:08:13,239 I said that directly without considering his feelings. 139 00:08:13,239 --> 00:08:15,620 Would he be mad? 140 00:08:17,380 --> 00:08:18,740 No! 141 00:08:18,740 --> 00:08:21,980 Why didn't I put it mildly? 142 00:08:23,600 --> 00:08:27,200 That's how it feels to be affected by someone she cares about. 143 00:08:30,360 --> 00:08:31,780 Excuse me. 144 00:08:31,780 --> 00:08:33,380 Come in. 145 00:08:37,660 --> 00:08:40,600 Ms. Zhang, I don't understand some tenses. 146 00:08:40,600 --> 00:08:44,040 You are still learning after school? How diligent. 147 00:08:44,040 --> 00:08:45,920 Right. 148 00:08:45,920 --> 00:08:47,839 If you figure out how to learn English, 149 00:08:47,839 --> 00:08:50,139 you will definitely climb up to the top 5. 150 00:08:50,140 --> 00:08:51,940 What don't you understand? 151 00:08:51,940 --> 00:08:54,120 Hmm... Here. And this one. 152 00:08:54,120 --> 00:08:55,420 Okay. 153 00:08:56,200 --> 00:08:58,160 Look, here. 154 00:08:58,160 --> 00:09:00,520 You should fill "said". 155 00:09:00,520 --> 00:09:02,760 Because the "that clause" in the sentence 156 00:09:02,760 --> 00:09:04,779 is in the past perfect tense. 157 00:09:04,780 --> 00:09:06,640 Ms. Zhang, we'll go to the meeting first. 158 00:09:06,640 --> 00:09:09,141 Okay. I'll come soon. 159 00:09:09,141 --> 00:09:12,560 Look. According to the word "did" in the first sentence, 160 00:09:12,560 --> 00:09:15,240 we know we should use simple past tense. 161 00:09:15,240 --> 00:09:16,340 Excuse me. 162 00:09:16,340 --> 00:09:20,600 Likewise, here, it should be the same tense. 163 00:09:20,600 --> 00:09:23,720 Ms. Zhang, the classwork for today are collected. 164 00:09:23,720 --> 00:09:25,060 Okay. 165 00:09:25,060 --> 00:09:28,120 By the way, you've come just at the right moment. 166 00:09:28,120 --> 00:09:31,000 This is Su Zaizai, the English representative of Class 9. 167 00:09:31,000 --> 00:09:33,039 She's excellent in English. 168 00:09:33,039 --> 00:09:34,320 I'm going to a meeting. 169 00:09:34,320 --> 00:09:37,600 You may ask her if you have any questions. 170 00:09:37,600 --> 00:09:39,160 Are you in a hurry to go home? 171 00:09:39,160 --> 00:09:40,960 No, I'm not. 172 00:09:40,960 --> 00:09:42,200 Okay then. 173 00:09:42,200 --> 00:09:44,720 Please help with Lurang's questions. 174 00:09:44,720 --> 00:09:47,000 I'll be leaving for the meeting. 175 00:09:47,560 --> 00:09:48,260 Thanks, Ms. Zhang. 176 00:09:48,260 --> 00:09:49,880 No problem. 177 00:10:07,080 --> 00:10:09,839 Since Ms. Zhang said so, don't worry. 178 00:10:09,839 --> 00:10:12,180 I'll do as much as I can to help. 179 00:10:13,000 --> 00:10:14,400 Sit here. 180 00:10:22,980 --> 00:10:24,580 Thank you. 181 00:10:29,080 --> 00:10:31,960 You... made so many mistakes. 182 00:10:33,780 --> 00:10:34,601 No worries. 183 00:10:34,601 --> 00:10:38,360 That means you have great potentials to improve. 184 00:10:38,360 --> 00:10:41,760 Well, did you recite words today? 185 00:10:43,240 --> 00:10:45,960 What stupid question are you asking? 186 00:10:45,960 --> 00:10:47,560 Yes. 187 00:10:51,300 --> 00:10:55,040 Zhang Lurang, let's get started. 188 00:11:03,220 --> 00:11:05,160 This one... 189 00:11:07,980 --> 00:11:11,800 ♪ In the bright sky a fleecy cloud ♪ 190 00:11:11,800 --> 00:11:15,000 ♪ Catches my eyes, as pure as you ♪ 191 00:11:15,000 --> 00:11:17,520 That rules out A and B. 192 00:11:17,520 --> 00:11:18,959 So the answer is C. 193 00:11:18,959 --> 00:11:20,760 Is it clear to you? 194 00:11:20,760 --> 00:11:22,480 Yes. 195 00:11:22,480 --> 00:11:24,620 Repeat it please. 196 00:11:25,920 --> 00:11:26,960 You can't? 197 00:11:26,960 --> 00:11:28,159 Then I'll tell you again. 198 00:11:28,159 --> 00:11:31,160 "Not only" is at the beginning of the sentence. 199 00:11:31,160 --> 00:11:33,300 Thus the sentence has to be partially inverted. 200 00:11:33,300 --> 00:11:35,240 Do you know what Inversion is? 201 00:11:35,240 --> 00:11:36,840 Yes. 202 00:11:36,840 --> 00:11:38,479 Really? 203 00:11:38,479 --> 00:11:40,400 Tell me about it. 204 00:11:41,140 --> 00:11:42,980 I'll tell you one more time. 205 00:11:42,980 --> 00:11:43,801 Listen. 206 00:11:43,801 --> 00:11:45,659 "Not only" is at the beginning of the sentence, 207 00:11:45,660 --> 00:11:47,360 Thus the sentence has to be partially inverted. 208 00:11:47,360 --> 00:11:50,099 And we know it is the past tense from the word "went" at the back. 209 00:11:50,100 --> 00:11:52,540 So the answer is C. 210 00:11:52,540 --> 00:11:53,920 I clarified it perfectly, didn't I? 211 00:11:53,920 --> 00:11:56,520 Concisely and explicitly. 212 00:11:58,320 --> 00:12:01,440 Yes, I think it's good. 213 00:12:03,440 --> 00:12:05,120 Mr. Lin. 214 00:12:05,120 --> 00:12:06,359 You did explain it well. 215 00:12:06,359 --> 00:12:08,280 Very clear logic. 216 00:12:08,280 --> 00:12:11,120 Zhang Lurang, I'd suggest that 217 00:12:11,120 --> 00:12:13,520 you ask Su Zaizai to help with your English. 218 00:12:13,520 --> 00:12:15,540 - I second that. - No need. 219 00:12:15,540 --> 00:12:16,820 It'd waste too much time of hers. 220 00:12:16,820 --> 00:12:19,120 Not at all. 221 00:12:19,120 --> 00:12:21,680 What about you helping with my study too? 222 00:12:21,680 --> 00:12:24,720 Let's waste each other's time. 223 00:12:24,720 --> 00:12:26,480 It's called "mutual progress". 224 00:12:26,480 --> 00:12:27,440 Oh, right. 225 00:12:27,440 --> 00:12:28,760 Mutual progress. 226 00:12:28,760 --> 00:12:30,680 I'll give you tutorials in English on Saturday. 227 00:12:30,680 --> 00:12:33,220 And you give me tutorials in Math on Sunday. 228 00:12:34,200 --> 00:12:36,680 Is there anything else you don't understand? 229 00:12:36,680 --> 00:12:38,460 No, there isn't. 230 00:12:38,460 --> 00:12:39,740 Thank you. 231 00:12:39,740 --> 00:12:41,340 That's great. 232 00:12:50,300 --> 00:12:51,960 Su Zaizai. 233 00:12:51,960 --> 00:12:53,560 Su Zaizai. 234 00:12:53,560 --> 00:12:54,960 What? 235 00:12:55,800 --> 00:12:57,280 Zhang Lurang and you, 236 00:12:57,280 --> 00:12:58,440 you two... 237 00:12:58,440 --> 00:13:02,800 No! Not even close. 238 00:13:02,800 --> 00:13:04,700 What? 239 00:13:04,700 --> 00:13:05,899 I... 240 00:13:05,899 --> 00:13:07,280 Oh, no. 241 00:13:07,280 --> 00:13:10,960 I meant the tutorials. 242 00:13:10,960 --> 00:13:13,540 It's not decided yet. 243 00:13:14,140 --> 00:13:17,400 Mr. Lin, I'll be leaving now. 244 00:13:17,400 --> 00:13:18,620 Goodbye, Mr. Lin. 245 00:13:18,620 --> 00:13:20,760 Goodbye. 246 00:13:23,440 --> 00:13:26,760 Not even close... 247 00:13:34,280 --> 00:13:36,340 [Grade 10 English Test] 248 00:13:36,340 --> 00:13:41,840 It seems that Rang understands the points I told him. 249 00:13:42,820 --> 00:13:46,800 Did I help? 250 00:13:46,800 --> 00:13:48,360 You did explain it well. 251 00:13:48,360 --> 00:13:49,880 The logic is clear. 252 00:13:49,880 --> 00:13:52,619 Zhang Lurang, I'd suggest that 253 00:13:52,620 --> 00:13:56,040 you ask Su Zaizai to help with your English. 254 00:13:59,180 --> 00:14:03,160 If only Rang would agree to it. 255 00:14:06,300 --> 00:14:09,200 The last answer is C. 256 00:14:09,200 --> 00:14:11,760 Many of you made a mistake here. 257 00:14:11,760 --> 00:14:14,800 Is there anyone who knows why the answer is C? 258 00:14:18,780 --> 00:14:21,900 Zhang Lurang, please. 259 00:14:27,820 --> 00:14:29,560 Because... 260 00:14:29,560 --> 00:14:32,600 "Not only" is at the beginning of the sentence. 261 00:14:32,600 --> 00:14:34,680 Thus, the sentence has to be partially inverted. 262 00:14:34,680 --> 00:14:36,920 "Not only" is at the beginning of the sentence. 263 00:14:36,920 --> 00:14:38,819 Thus, the sentence has to be partially inverted. 264 00:14:38,820 --> 00:14:42,100 And we know it is the past tense from the word "went" at the back. 265 00:14:42,100 --> 00:14:43,700 So the answer is C. 266 00:14:43,700 --> 00:14:46,380 Well done. Please sit. 267 00:14:46,380 --> 00:14:50,580 Looks like Su Zaizai teaches you better than I do. 268 00:14:50,580 --> 00:14:51,521 Su Zaizai? 269 00:14:51,521 --> 00:14:52,459 The student in Class 9? 270 00:14:52,460 --> 00:14:54,500 A non-key-class student? 271 00:14:54,500 --> 00:14:56,520 Though she's from a non-key class, 272 00:14:56,520 --> 00:14:59,720 her English score is amongst the top 3 of your grade. 273 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 She is in a non-key class anyway. 274 00:15:01,920 --> 00:15:07,640 ♪ And there is the soul that is so nervous when it's about to see you ♪ She's being jealous. 275 00:15:07,640 --> 00:15:10,140 ♪ What should I prepare? ♪ 276 00:15:10,140 --> 00:15:12,800 ♪ My palms are sweaty ♪ 277 00:15:12,800 --> 00:15:16,939 ♪ Does meeting me make you happy too? ♪ 278 00:15:16,940 --> 00:15:19,720 Rang, why are you reading while you are walking? 279 00:15:19,720 --> 00:15:22,060 It's dangerous. 280 00:15:22,060 --> 00:15:24,280 Watch out! 281 00:15:24,280 --> 00:15:26,739 ♪ I dream of castles and colorful whirlpools ♪ 282 00:15:26,740 --> 00:15:30,300 Rang, guess what's in my bag? 283 00:15:31,100 --> 00:15:33,140 Books. 284 00:15:33,140 --> 00:15:33,961 Alright. 285 00:15:33,961 --> 00:15:38,480 Books, yes. But it's not an ordinary one. 286 00:15:38,480 --> 00:15:41,960 I made this complete collection of English with great effort. 287 00:15:41,960 --> 00:15:44,520 Even a hopeless student can be enlightened. 288 00:15:44,520 --> 00:15:46,960 And if you'd like to join my tutoring class, 289 00:15:46,960 --> 00:15:49,139 with my detailed instructions, 290 00:15:49,140 --> 00:15:50,299 getting a pass is a piece of cake. 291 00:15:50,300 --> 00:15:54,339 Ranking up 10 places is also nothing difficult... - No, thanks. 292 00:15:56,760 --> 00:15:59,259 Rang, please think through it. 293 00:15:59,260 --> 00:16:01,620 The tutoring fee is inexpensive. 294 00:16:07,280 --> 00:16:09,580 [Su Zaizai's English Tutoring Class] 295 00:16:17,760 --> 00:16:18,799 Wow! Zaizai! 296 00:16:18,799 --> 00:16:20,619 Your analysis of this question in Cloze is amazing! 297 00:16:20,620 --> 00:16:21,920 I was enlightened immediately. 298 00:16:21,920 --> 00:16:22,920 Sure. 299 00:16:22,920 --> 00:16:25,860 I'm a professional tutor. 300 00:16:37,080 --> 00:16:40,139 Whose English score is so high? 301 00:16:40,140 --> 00:16:41,379 Oh, dear! 302 00:16:41,380 --> 00:16:43,260 It's mine. 303 00:16:53,560 --> 00:16:54,839 I'll think about it. 304 00:16:54,839 --> 00:16:56,899 After all, I prioritize high efficiency. 305 00:16:56,900 --> 00:16:58,920 That's why I have certain requirements for students. 306 00:16:58,920 --> 00:17:00,559 Yes, of course. 307 00:17:00,559 --> 00:17:02,800 He should be home soon. 308 00:17:03,580 --> 00:17:04,699 Rang? 309 00:17:04,700 --> 00:17:06,440 He's right here! 310 00:17:06,440 --> 00:17:08,119 Come on! Sit here. 311 00:17:08,119 --> 00:17:11,240 Let me introduce to you, Zhang Lurang, 312 00:17:11,240 --> 00:17:13,040 Luli's elder brother. 313 00:17:13,040 --> 00:17:15,600 Rang, this is Ms. Chen. 314 00:17:15,600 --> 00:17:17,639 She once tutored Luli in an English contest. 315 00:17:17,639 --> 00:17:19,060 She's a great teacher. 316 00:17:19,060 --> 00:17:20,780 Very coincidentally, this year, 317 00:17:20,780 --> 00:17:23,400 Ms. Chen has been transferred to Jiangyi. 318 00:17:23,400 --> 00:17:27,339 I made great efforts to slip you into her tutoring schedule. 319 00:17:27,340 --> 00:17:29,340 You have to study hard. Got it? 320 00:17:29,340 --> 00:17:32,341 I used to only teach kids who are in the top 3 of their grades. 321 00:17:32,341 --> 00:17:35,820 Take Luli for example. We got along very well during the tutorial period. 322 00:17:35,820 --> 00:17:38,360 It is essential whether you are gifted. 323 00:17:38,360 --> 00:17:41,060 I heard your mom say that you are very bad at English. 324 00:17:41,060 --> 00:17:43,580 I wonder if you could keep up with my pace. 325 00:17:43,580 --> 00:17:45,119 I didn't want to take this job. 326 00:17:45,119 --> 00:17:46,200 But your mom said... 327 00:17:46,200 --> 00:17:48,380 I already have a tutor. 328 00:17:49,220 --> 00:17:51,780 Why didn't you tell me then? 329 00:17:51,780 --> 00:17:54,600 Mrs. Zhang, my time is precious. 330 00:17:54,600 --> 00:17:56,320 Ms. Chen, please wait. 331 00:17:56,320 --> 00:17:58,200 When did you hire a tutor? 332 00:17:58,200 --> 00:17:59,240 Why didn't I know? 333 00:17:59,240 --> 00:18:01,300 Is this tutor reliable? 334 00:18:01,300 --> 00:18:05,260 At least, she really wants to help me. 335 00:18:05,760 --> 00:18:07,260 I need to do some shopping. 336 00:18:07,260 --> 00:18:08,479 What... 337 00:18:08,479 --> 00:18:09,980 Rang! 338 00:18:10,540 --> 00:18:11,740 I... 339 00:18:12,700 --> 00:18:14,390 Thank you. 340 00:18:29,740 --> 00:18:31,340 Zhang Lurang! 341 00:18:33,800 --> 00:18:35,300 Why are you here? 342 00:18:35,300 --> 00:18:37,140 I... I see. 343 00:18:37,140 --> 00:18:39,180 You are following me. 344 00:18:39,180 --> 00:18:40,520 I just stopped by. I'm leaving. 345 00:18:40,520 --> 00:18:42,220 Hey! 346 00:18:44,940 --> 00:18:48,160 Hmm... We're having a power cut. 347 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 I couldn't cook. 348 00:18:49,640 --> 00:18:52,219 I can only eat out. 349 00:18:52,220 --> 00:18:54,899 I'm alone here having oden. 350 00:18:54,900 --> 00:18:57,560 How pitiful. 351 00:18:57,560 --> 00:19:01,960 I feel like people are giving me weird looks. 352 00:19:03,480 --> 00:19:05,700 Zhang Lurang, 353 00:19:05,700 --> 00:19:09,060 can you sit with me for a while? 354 00:19:11,180 --> 00:19:12,980 Just a while. 355 00:19:15,260 --> 00:19:18,520 Rang, would you like to eat some? 356 00:19:18,520 --> 00:19:20,860 No, I've already eaten. 357 00:19:21,920 --> 00:19:23,320 OK. 358 00:19:31,840 --> 00:19:33,819 Hmm... But I bought many. 359 00:19:33,820 --> 00:19:35,720 You really don't want some? 360 00:19:35,720 --> 00:19:38,560 No, I'm not hungry. 361 00:19:38,560 --> 00:19:40,440 I know you are not. 362 00:19:40,440 --> 00:19:42,019 I forced you to eat it. 363 00:19:42,020 --> 00:19:44,459 Try it. Ah. 364 00:19:48,660 --> 00:19:51,779 ♪ The me who first saw you ♪ 365 00:19:51,779 --> 00:19:53,600 Yummy? 366 00:19:54,640 --> 00:19:55,939 Yes. 367 00:19:55,940 --> 00:19:56,881 And this one. 368 00:19:56,881 --> 00:19:58,139 This one. 369 00:19:58,140 --> 00:19:59,179 This one is also good. 370 00:19:59,180 --> 00:20:00,980 Taste it. 371 00:20:01,760 --> 00:20:07,020 ♪ You approached me and stretched your hand out ♪ 372 00:20:07,020 --> 00:20:08,800 ♪ Tightly holding my hand ♪ 373 00:20:08,800 --> 00:20:13,000 ♪ And never let go ♪ 374 00:20:14,960 --> 00:20:19,539 ♪ I'm used to having you by my side ♪ 375 00:20:19,540 --> 00:20:21,760 Rang, I'll learn from you. 376 00:20:21,760 --> 00:20:23,280 Learn from me? 377 00:20:23,280 --> 00:20:25,419 You didn't waste any of it. 378 00:20:25,420 --> 00:20:28,120 Look. It's empty. 379 00:20:28,120 --> 00:20:30,400 ♪ With the romantic opening of the movie ♪ 380 00:20:30,400 --> 00:20:32,760 Shall I buy some more for you? 381 00:20:32,760 --> 00:20:33,540 No need. 382 00:20:33,540 --> 00:20:34,800 ♪ I want to ♪ 383 00:20:34,800 --> 00:20:38,520 How much... is all this? 384 00:20:38,520 --> 00:20:40,780 It's on me. 385 00:20:40,780 --> 00:20:43,340 ♪ On this beautiful night ♪ 386 00:20:43,340 --> 00:20:49,019 If you feel embarrassed, then, let's say, you owe me one 387 00:20:49,020 --> 00:20:51,320 and you can treat me to a meal later. 388 00:20:53,060 --> 00:20:53,860 Thanks. 389 00:20:53,861 --> 00:20:56,560 ♪ I want to tell you ♪ 390 00:20:56,560 --> 00:21:00,260 ♪ Your eyes when you look at me ♪ 391 00:21:00,260 --> 00:21:03,760 ♪ Are the sweetest sugar ever ♪ 392 00:21:03,760 --> 00:21:05,200 Here. 393 00:21:05,920 --> 00:21:08,460 You're treating me to a meal already? 394 00:21:08,460 --> 00:21:10,620 It's the tutoring fee. 395 00:21:10,620 --> 00:21:12,720 Tutoring fee? 396 00:21:12,720 --> 00:21:14,360 I... 397 00:21:15,220 --> 00:21:18,480 apply for your tutoring class. 398 00:21:19,460 --> 00:21:22,080 The one you mentioned this afternoon. 399 00:21:22,080 --> 00:21:24,140 Is the class full already? 400 00:21:24,140 --> 00:21:25,899 No! No! 401 00:21:25,900 --> 00:21:28,100 You are from the key class. 402 00:21:28,100 --> 00:21:29,879 I'll give you one-on-one tutoring. 403 00:21:29,879 --> 00:21:32,040 There is no such thing as a full class. 404 00:21:32,040 --> 00:21:36,060 I promise I will be serious, conscientious, and patient. 405 00:21:37,580 --> 00:21:38,840 Is this enough? 406 00:21:38,840 --> 00:21:39,900 Yes! 407 00:21:39,900 --> 00:21:43,040 If not, I'll give you English classes 408 00:21:43,040 --> 00:21:45,119 and you give me Math and Physics classes. 409 00:21:45,119 --> 00:21:48,400 To quote Mr. Lin, mutual progress. 410 00:21:51,460 --> 00:21:55,920 Rang, you smiled. 411 00:21:55,920 --> 00:21:58,220 You smiled! 412 00:21:59,040 --> 00:22:00,960 Yes, thanks for your oden. 413 00:22:00,960 --> 00:22:03,000 I'm leaving now. 414 00:22:03,820 --> 00:22:04,960 Rang! 415 00:22:04,960 --> 00:22:05,441 What? 416 00:22:05,441 --> 00:22:06,859 Do you have a WeChat? 417 00:22:06,860 --> 00:22:11,700 Given our relationship, shouldn't we befriend each other? 418 00:22:11,700 --> 00:22:12,360 What relationship? 419 00:22:12,360 --> 00:22:14,200 That's... 420 00:22:14,860 --> 00:22:17,460 the teacher-student relationship. 421 00:22:17,460 --> 00:22:22,220 If I don't have your WeChat, how can I contact you tomorrow? 422 00:22:22,220 --> 00:22:26,040 ♪ At your finest hour ♪ 423 00:22:27,680 --> 00:22:31,460 ♪ You gave me courage and love ♪ 424 00:22:31,460 --> 00:22:34,259 ♪ You're the reason I believe in love ♪ 425 00:22:34,260 --> 00:22:38,480 See you tomorrow, Rang. 426 00:22:38,480 --> 00:22:40,220 See you. 427 00:22:41,940 --> 00:22:42,520 Zhang Lurang! 428 00:22:42,520 --> 00:22:45,760 ♪ I'm too afraid of losing you ♪ 429 00:22:45,760 --> 00:22:50,240 I just want to inform you since I'll be your tutor, 430 00:22:50,240 --> 00:22:51,800 there will be no replacement or refund. 431 00:22:51,800 --> 00:22:55,080 So let's work this out together. 432 00:22:57,960 --> 00:23:01,679 ♪ I guess you'll walk to me step by step ♪ 433 00:23:01,680 --> 00:23:05,319 ♪ I think you will know the real me ♪ 434 00:23:05,320 --> 00:23:09,020 ♪ Just like the moon and the sunset ♪ 435 00:23:09,020 --> 00:23:11,959 ♪ They come in turn but never miss each other ♪ 436 00:23:11,959 --> 00:23:14,259 Am I dreaming? 437 00:23:14,260 --> 00:23:17,760 It's a milestone step for me! 438 00:23:17,760 --> 00:23:20,159 ♪ I believe I'll pass by inadvertently ♪ 439 00:23:20,160 --> 00:23:24,660 ♪ For love, we should be brave ♪ [Zhang Lurang] Wow. 440 00:23:24,660 --> 00:23:27,619 Looks cute. It must be Rang's dog. 441 00:23:27,620 --> 00:23:30,940 Others can't raise such a cute dog. 442 00:23:33,740 --> 00:23:35,019 Hmm? 443 00:23:35,020 --> 00:23:37,200 Why aren't there any Moments updates? 444 00:23:38,640 --> 00:23:39,540 Yes. 445 00:23:39,541 --> 00:23:40,659 That's how it should be. 446 00:23:40,660 --> 00:23:42,360 Not everything can be posted online. 447 00:23:42,360 --> 00:23:45,840 What if some bad guys find them out? 448 00:23:48,680 --> 00:23:52,780 Rang, what time do you want to start the class tomorrow? 449 00:23:58,200 --> 00:24:00,180 Is he busy? 450 00:24:04,590 --> 00:24:07,550 [Rang, what time do you want to start the class tomorrow?] 451 00:24:10,580 --> 00:24:13,220 Is he asleep? 452 00:24:17,420 --> 00:24:18,299 No, no, no. 453 00:24:18,300 --> 00:24:19,619 I can't send him any more messages. 454 00:24:19,620 --> 00:24:22,000 What if he is annoyed? 455 00:24:27,920 --> 00:24:30,700 Meet at the crossing at 10. 456 00:24:30,700 --> 00:24:34,220 I'll pick you up as we are living close. 457 00:24:34,780 --> 00:24:36,580 No need. 458 00:24:36,580 --> 00:24:39,400 Then you can pick me up. 459 00:24:40,680 --> 00:24:42,459 Just joking. 460 00:24:42,460 --> 00:24:45,500 I'll be there right on time! 461 00:24:45,500 --> 00:24:47,500 Good night, Rang. 462 00:24:47,500 --> 00:24:49,300 Good night. 463 00:25:11,620 --> 00:25:13,820 Have you waited for long? 464 00:25:15,400 --> 00:25:18,340 No, I just got here. 465 00:25:18,340 --> 00:25:22,000 Do I look different today? 466 00:25:27,020 --> 00:25:29,260 You didn't sleep well last night? 467 00:25:29,260 --> 00:25:30,960 What? 468 00:25:30,960 --> 00:25:32,000 You got dark circles. 469 00:25:32,000 --> 00:25:34,240 Are they that obvious? 470 00:25:36,160 --> 00:25:37,760 Let's go. 471 00:25:40,620 --> 00:25:42,399 I look so different today. 472 00:25:42,399 --> 00:25:44,259 And he only noticed my dark circles. 473 00:25:44,260 --> 00:25:47,200 You're the reason that I didn't sleep well. 474 00:25:47,200 --> 00:25:49,980 Rang, wait for me! 475 00:26:03,200 --> 00:26:05,500 Su Zaizai. 476 00:26:05,500 --> 00:26:07,340 Where... 477 00:26:07,340 --> 00:26:08,499 do we start? 478 00:26:08,499 --> 00:26:11,740 No rush. We can start 479 00:26:11,740 --> 00:26:13,339 by changing the address. 480 00:26:13,340 --> 00:26:15,539 Look. I'm giving you classes now. 481 00:26:15,540 --> 00:26:19,360 Shouldn't you call me Ms. Su? 482 00:26:22,940 --> 00:26:26,840 Or just omit my surname, and call me Zaizai. 483 00:26:30,060 --> 00:26:31,579 Su Zaizai also works. 484 00:26:31,580 --> 00:26:34,420 I like you calling my name. 485 00:26:34,420 --> 00:26:38,380 This is the tutorial plan I've made for you. 486 00:26:39,020 --> 00:26:41,059 You have a weak foundation in English 487 00:26:41,060 --> 00:26:42,880 and know few English words. 488 00:26:42,880 --> 00:26:45,399 I'm going to send you 50 words a day. 489 00:26:45,399 --> 00:26:46,979 Recite them and write them down. 490 00:26:46,980 --> 00:26:50,820 And then I'll teach you phrases and collocations. 491 00:26:51,400 --> 00:26:52,700 Okay. 492 00:26:52,700 --> 00:26:55,459 I'll give you some of the tutoring fees tomorrow. 493 00:26:55,460 --> 00:26:57,979 Didn't I say yesterday I don't need your money? 494 00:26:57,980 --> 00:26:59,699 I'll help you with English 495 00:26:59,700 --> 00:27:01,459 and you help me with Math and Physics. 496 00:27:01,460 --> 00:27:02,979 We make mutual progress. 497 00:27:02,980 --> 00:27:04,459 You don't have to feel embarrassed. 498 00:27:04,460 --> 00:27:06,579 After all, your only weakness is English. 499 00:27:06,580 --> 00:27:08,800 But I'm weak in more than one subject. 500 00:27:08,800 --> 00:27:12,180 Well, I guess I'll take advantage of you. 501 00:27:14,460 --> 00:27:15,960 Okay. 502 00:27:16,480 --> 00:27:18,180 Ms. Su. 503 00:27:19,340 --> 00:27:22,940 Then let's get started. 504 00:27:28,240 --> 00:27:30,040 Let's go. 505 00:27:32,020 --> 00:27:33,539 Long time no see, Zhang Lurang. 506 00:27:33,540 --> 00:27:34,960 You are having a PE class, too? 507 00:27:34,960 --> 00:27:36,800 What a coincidence. 508 00:27:36,800 --> 00:27:38,580 See you later. 509 00:27:42,460 --> 00:27:43,860 It must be hard to teach her. 510 00:27:43,860 --> 00:27:45,960 She's a better student than you. 511 00:27:46,880 --> 00:27:49,220 You've changed, Rang. 512 00:27:49,220 --> 00:27:50,341 Rang... 513 00:27:50,341 --> 00:27:53,180 [Stadium] 514 00:27:55,540 --> 00:27:57,360 Gather up! 515 00:28:02,360 --> 00:28:05,779 Next class, we will have a test on the 3-step layup, you clear? 516 00:28:05,780 --> 00:28:06,859 I just took a look. 517 00:28:06,860 --> 00:28:09,539 Some of you are rather uncoordinated. 518 00:28:09,540 --> 00:28:10,899 The test would be tough for you. 519 00:28:10,900 --> 00:28:12,139 I've made a list. 520 00:28:12,140 --> 00:28:13,499 I'll call some names. 521 00:28:13,500 --> 00:28:15,420 If you're called, stay after class. 522 00:28:15,420 --> 00:28:16,780 I'll leave two balls here. 523 00:28:16,780 --> 00:28:18,280 Keep exercising. 524 00:28:18,280 --> 00:28:19,579 Chen Pengpeng. 525 00:28:19,580 --> 00:28:20,499 Wang Yue. 526 00:28:20,500 --> 00:28:21,779 Su Zaizai. 527 00:28:21,780 --> 00:28:22,979 Lin Si. 528 00:28:22,980 --> 00:28:24,019 Jiang Jia. 529 00:28:24,020 --> 00:28:26,040 Xiong Keke. 530 00:28:27,000 --> 00:28:28,539 Don't laugh. 531 00:28:28,540 --> 00:28:30,059 You will have the test, too. 532 00:28:30,060 --> 00:28:32,020 I'll call some names. 533 00:28:32,020 --> 00:28:33,099 Hu Hong. 534 00:28:33,100 --> 00:28:34,100 Liang Meng. 535 00:28:34,101 --> 00:28:35,259 Ye Zhenxin. 536 00:28:35,260 --> 00:28:36,499 Li Jiayun. 537 00:28:36,500 --> 00:28:37,939 Jiang Ranran. 538 00:28:37,940 --> 00:28:40,200 The ones mentioned just now stay and exercise. 539 00:28:40,200 --> 00:28:43,660 The class is over. 540 00:28:48,260 --> 00:28:50,120 Do you want to play for a while longer? 541 00:28:50,120 --> 00:28:52,419 Put the ball at the door. Let's get a bottle of water first. 542 00:28:52,420 --> 00:28:54,220 Okay. 543 00:28:55,580 --> 00:28:57,699 I barely talked with him. 544 00:28:57,700 --> 00:29:00,200 Now I'll have to practice the 3-step layup. 545 00:29:00,200 --> 00:29:02,979 Alas. I'm so upset. 546 00:29:02,980 --> 00:29:04,379 Let's practice, Zaizai. 547 00:29:04,380 --> 00:29:08,020 I can do three steps and you can't even do one. 548 00:29:13,100 --> 00:29:14,460 Here. 549 00:29:16,360 --> 00:29:18,060 Ye Zhenxin. 550 00:29:18,620 --> 00:29:20,579 We do so much better than them. 551 00:29:20,580 --> 00:29:22,299 Why are we wasting time here? 552 00:29:22,300 --> 00:29:24,819 The girl with the basketball seems to be Su Zaizai. 553 00:29:24,820 --> 00:29:26,539 When I passed the reading room yesterday, 554 00:29:26,540 --> 00:29:28,660 I saw her tutoring Zhang Lurang. 555 00:29:28,660 --> 00:29:30,059 How do they know each other? 556 00:29:30,060 --> 00:29:32,240 She has been in hot pursuit. 557 00:29:41,100 --> 00:29:44,580 Excuse me, can you throw it over? 558 00:29:45,420 --> 00:29:46,180 Hey. 559 00:29:46,181 --> 00:29:47,619 Let's get some ice cream later. 560 00:29:47,620 --> 00:29:48,020 What? 561 00:29:48,021 --> 00:29:49,699 Did you see her attitude? 562 00:29:49,700 --> 00:29:51,701 How could she do that even if she doesn't want to help? 563 00:29:51,701 --> 00:29:54,340 Forget it. Let's go get it ourselves. 564 00:29:58,460 --> 00:29:59,859 I think this is yours. 565 00:29:59,860 --> 00:30:01,120 You kicked it to us. 566 00:30:01,120 --> 00:30:01,841 Was it intentional? 567 00:30:01,841 --> 00:30:03,299 What's going on? 568 00:30:03,300 --> 00:30:06,659 Is it really enough for him to make such a scene? 569 00:30:06,660 --> 00:30:07,419 I... 570 00:30:07,420 --> 00:30:10,080 That's our ball. 571 00:30:18,940 --> 00:30:20,540 Thanks. 572 00:30:21,960 --> 00:30:23,680 Are you all freshmen? 573 00:30:23,680 --> 00:30:25,640 Can you play basketball? 574 00:30:25,640 --> 00:30:27,520 Shall we teach you? 575 00:30:27,520 --> 00:30:30,280 No, we're just playing around. 576 00:30:35,300 --> 00:30:36,840 Hey, look over there. 577 00:30:36,840 --> 00:30:38,320 You girls practice basketball 578 00:30:38,320 --> 00:30:40,220 to make your test results better. 579 00:30:40,220 --> 00:30:41,800 Now we're offering to teach you. 580 00:30:41,800 --> 00:30:43,080 And you are unhappy with it? 581 00:30:43,080 --> 00:30:44,120 What? 582 00:30:44,140 --> 00:30:45,499 I see. 583 00:30:45,500 --> 00:30:46,380 Pretending to be cool, huh? 584 00:30:46,381 --> 00:30:48,939 I see through your thoughts. 585 00:30:48,940 --> 00:30:52,800 Even if we are to be taught, the coach should be good at this. 586 00:30:52,800 --> 00:30:55,180 And you guys? 587 00:30:55,180 --> 00:30:57,500 I don't think we need it. 588 00:30:57,500 --> 00:30:58,659 What do you mean? 589 00:30:58,660 --> 00:31:01,060 She wanted you to shut up. 590 00:31:08,220 --> 00:31:10,940 Do you think it's cool to bully girls? 591 00:31:11,840 --> 00:31:13,039 None of your business! 592 00:31:13,039 --> 00:31:13,840 What? 593 00:31:13,840 --> 00:31:15,740 Do you want a fight? 594 00:31:16,740 --> 00:31:18,099 We're not interested in fighting. 595 00:31:18,100 --> 00:31:21,420 It's the basketball court here. 596 00:31:21,420 --> 00:31:22,859 Let's have a game. 597 00:31:22,860 --> 00:31:25,899 Your ball looks good. And the girls need a ball to practice. 598 00:31:25,900 --> 00:31:29,000 If you lose, give them the ball. 599 00:31:34,900 --> 00:31:36,139 OK! 600 00:31:36,140 --> 00:31:38,100 Let's do it. 601 00:31:38,100 --> 00:31:40,240 But I have one condition. 602 00:31:40,240 --> 00:31:45,370 If you lose, you will apologize to us. 603 00:31:45,370 --> 00:31:46,040 I think... 604 00:31:46,040 --> 00:31:47,760 OK. 605 00:31:50,360 --> 00:31:51,419 Three on three. 606 00:31:51,420 --> 00:31:53,240 How is it? 607 00:31:53,240 --> 00:31:55,020 We're on it. 608 00:31:57,800 --> 00:32:00,799 By comparison, Zhang Lurang is so stunning. 609 00:32:00,799 --> 00:32:04,220 Even Gu Ran pleases the eye. 610 00:32:19,500 --> 00:32:21,100 Come on! 611 00:32:23,780 --> 00:32:26,619 They must have seen how the boys bullied you 612 00:32:26,620 --> 00:32:28,700 so they came to lend you a hand. 613 00:32:28,700 --> 00:32:31,081 We are classmates. We help each other of course. 614 00:32:31,081 --> 00:32:34,659 By the way, Zhang Lurang was looking at you when he said "OK." 615 00:32:34,660 --> 00:32:36,200 Yes, I saw it too. 616 00:32:36,200 --> 00:32:37,600 Really? 617 00:32:37,600 --> 00:32:39,259 I didn't notice it. 618 00:32:39,260 --> 00:32:43,000 Classmates help each other. 619 00:32:45,260 --> 00:32:46,419 ♪ Should I tell you clearly ♪ 620 00:32:46,420 --> 00:32:49,219 They are not our classmates. Why are they so excited? 621 00:32:49,220 --> 00:32:50,259 Who knows? 622 00:32:50,260 --> 00:32:52,880 They kept pestering Zhang Lurang and the others. 623 00:32:52,880 --> 00:32:57,460 ♪ Do you also have some admiration for me? ♪ 624 00:32:57,460 --> 00:32:58,380 Ahh!!! 625 00:32:58,380 --> 00:33:01,200 He is awesome! 626 00:33:01,200 --> 00:33:04,460 Zhang Lurang is so good at everything! 627 00:33:04,460 --> 00:33:06,760 ♪ Let the kite bear witness ♪ 628 00:33:06,760 --> 00:33:08,840 ♪ To our tearful memories ♪ 629 00:33:08,840 --> 00:33:11,300 ♪ Let the wind tell you all about ♪ Tsk! Men wooers. 630 00:33:11,300 --> 00:33:13,840 ♪ The sweet nothings that we were afraid to say ♪ 631 00:33:13,841 --> 00:33:15,380 Bravo! ♪ I was once in pursuit of your silhouette ♪ 632 00:33:15,380 --> 00:33:18,040 ♪ But held captive by my timid heart ♪ 633 00:33:18,040 --> 00:33:20,500 Come on! Come on! 634 00:33:20,500 --> 00:33:24,180 ♪ To courageously lock eyes with you ♪ 635 00:33:24,180 --> 00:33:26,340 ♪ To our tearful memories ♪ 636 00:33:26,340 --> 00:33:28,820 ♪ Let the wind tell you all about ♪ 637 00:33:28,820 --> 00:33:30,780 ♪ The sweet nothings that we were afraid to say ♪ 638 00:33:30,780 --> 00:33:32,880 ♪ I was once in pursuit of your silhouette ♪ 639 00:33:32,880 --> 00:33:35,280 ♪ But held captive by my timid heart ♪ 640 00:33:35,280 --> 00:33:37,760 ♪ Allow me one more try ♪ Awesome! 641 00:33:37,760 --> 00:33:43,020 ♪ To courageously lock eyes with you ♪ 642 00:33:43,920 --> 00:33:47,020 21 to 9! 643 00:33:49,480 --> 00:33:51,080 He's so handsome!! 644 00:33:51,080 --> 00:33:53,280 Do we still need to continue? 645 00:33:54,780 --> 00:33:56,160 We didn't take the game seriously. 646 00:33:56,160 --> 00:33:57,460 Let's go. 647 00:33:57,460 --> 00:33:58,960 Wait. 648 00:33:59,540 --> 00:34:01,120 Did you forget something? 649 00:34:01,120 --> 00:34:02,920 Leave your ball here. 650 00:34:05,500 --> 00:34:06,979 Walk faster if you want to give us the ball. 651 00:34:06,980 --> 00:34:07,739 The class is over soon. 652 00:34:07,740 --> 00:34:08,700 No, not them. 653 00:34:08,701 --> 00:34:10,840 Give it to the two girls beside them. 654 00:34:14,760 --> 00:34:16,000 Zhenxin! 655 00:34:16,000 --> 00:34:17,299 What on earth are they thinking? 656 00:34:17,299 --> 00:34:18,160 How can they help someone from another class? 657 00:34:18,160 --> 00:34:19,900 Humph! 658 00:34:27,880 --> 00:34:29,220 Where are you going? 659 00:34:29,220 --> 00:34:30,800 Tutoring class. 660 00:34:30,800 --> 00:34:32,560 Are you going too? 661 00:34:33,520 --> 00:34:34,719 I don't want to be hard on myself. 662 00:34:34,719 --> 00:34:36,760 I'll just keep playing. 663 00:34:43,780 --> 00:34:45,979 Unbelievable. 664 00:34:45,980 --> 00:34:50,040 The top student here is reading basic English. 665 00:34:52,840 --> 00:34:57,039 I want to find out why Rang's English is weak. 666 00:34:57,039 --> 00:34:59,540 Well, have you figured it out? 667 00:34:59,540 --> 00:35:04,120 Not yet, because I can answer these questions right away. 668 00:35:04,121 --> 00:35:08,980 Zaizai, a top student doesn't naturally make a good teacher. 669 00:35:09,740 --> 00:35:12,360 You are right. 670 00:35:12,360 --> 00:35:15,420 Well, should I experiment on you, maybe? 671 00:35:15,420 --> 00:35:16,820 Jiang, give me your test paper. 672 00:35:16,820 --> 00:35:18,500 What? 673 00:35:18,500 --> 00:35:20,480 Don't hide! 674 00:35:20,480 --> 00:35:22,040 Hurry. 675 00:35:25,580 --> 00:35:28,060 Do you know why you're wrong here? 676 00:35:29,220 --> 00:35:33,080 If only my English score could be sold to Rang. 677 00:35:33,080 --> 00:35:34,920 I don't think he would suffer losses. 678 00:35:34,920 --> 00:35:37,820 Because I'm the tutor. 679 00:35:37,820 --> 00:35:43,400 ♪ Guess I've fallen in love with you ♪ 680 00:35:43,400 --> 00:35:47,010 ♪ Without any reason ♪ 681 00:35:47,010 --> 00:35:51,410 ♪ It's unexplainable ♪ 682 00:35:52,730 --> 00:35:58,120 ♪ I reckon it must be fate's hand ♪ 683 00:35:58,120 --> 00:36:01,800 ♪ That brought you into my life ♪ 684 00:36:01,800 --> 00:36:05,580 ♪ At your finest hour ♪ 685 00:36:07,280 --> 00:36:11,129 ♪ You gave me courage and love ♪ 686 00:36:11,129 --> 00:36:14,060 ♪ You're the reason I believe in love ♪ 687 00:36:14,060 --> 00:36:22,080 ♪ I'm not afraid of having regrets as long as you're with me ♪ 688 00:36:22,080 --> 00:36:25,830 ♪ I'm too afraid of losing you ♪ 689 00:36:25,830 --> 00:36:28,860 ♪ To tell you I love you ♪ 690 00:36:28,860 --> 00:36:36,720 ♫ But now, I don’t want to hesitate anymore ♫ 691 00:36:41,820 --> 00:36:47,530 Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com 44683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.