All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 守业者 31_32 张国强(志仁)欲连夜把军火运往肇庆,被张参谋人赃并获 马浚伟、杨怡、麦长青、邵美琪、唐诗咏、曹永廉 民初伦理 粤语

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,280 --> 00:01:34,400 依照鄉例,應該將姦夫淫婦浸豬籠 2 00:01:37,680 --> 00:01:41,040 這份報告證明你們不是親生父女 3 00:01:41,560 --> 00:01:44,040 讓他知道冰冰是他女兒,那怎麼辦 4 00:01:44,800 --> 00:01:45,440 都是因為你 5 00:01:45,640 --> 00:01:47,360 不要呀…麗娟 放手… 6 00:01:48,000 --> 00:01:49,680 冰冰,你應該知道我是你爸 7 00:01:49,720 --> 00:01:50,920 我沒有這種奸險狡猾 8 00:01:51,000 --> 00:01:52,520 不擇手段害人的爸爸 9 00:01:52,640 --> 00:01:54,840 他除了和你有一丁點血緣關係之外 10 00:01:55,000 --> 00:01:55,920 還有什麼? 11 00:01:56,000 --> 00:01:57,240 是他罪有應得 別再說了 12 00:01:57,440 --> 00:01:58,320 別再說了 13 00:01:58,720 --> 00:02:00,560 我不應該嫁給潘家揚 14 00:02:01,280 --> 00:02:01,800 冰冰 15 00:02:05,280 --> 00:02:05,920 謝謝 16 00:02:07,440 --> 00:02:11,000 不用客氣,我之前弄傷你 17 00:02:11,120 --> 00:02:12,520 都沒向你說聲對不起 18 00:02:13,920 --> 00:02:16,880 算了,我並沒有放在心上 19 00:02:18,160 --> 00:02:20,640 看來,你乾爹真的很疼你 20 00:02:22,200 --> 00:02:24,600 他對我很好,還很照顧我 21 00:02:26,840 --> 00:02:30,400 冰冰,以後你就放心在這裡住吧 22 00:02:30,640 --> 00:02:32,000 大家都是一家人 23 00:02:33,400 --> 00:02:39,400 冰冰…我煮了熱薑湯給你 24 00:02:39,880 --> 00:02:44,280 你趁熱喝了它,免得染風寒,來… 25 00:02:44,880 --> 00:02:47,640 來,趁熱喝… 有勞 26 00:02:48,040 --> 00:02:50,520 冰冰,我叫人收拾好房間了 27 00:02:50,600 --> 00:02:52,240 你可以慢慢休息一下 28 00:02:53,000 --> 00:02:54,560 等你氣消了 29 00:02:54,880 --> 00:02:57,040 你高興回你老公那裡也好 30 00:02:57,240 --> 00:02:59,200 來爸這裡也行 31 00:03:01,440 --> 00:03:02,800 冰冰,我… 行了 32 00:03:04,120 --> 00:03:08,120 我有言在先,就算你對我再怎麼好 33 00:03:08,360 --> 00:03:10,040 也不代表我會和你相認 34 00:03:14,400 --> 00:03:17,280 冰冰,乾爹始終是你爸 35 00:03:17,360 --> 00:03:19,120 你怎麼可以這樣說話 36 00:03:19,840 --> 00:03:23,520 無所謂…對了,冰冰 37 00:03:23,720 --> 00:03:27,720 為什麼你無故走到街上淋雨呢? 38 00:03:28,200 --> 00:03:29,120 我不想說 39 00:03:30,600 --> 00:03:32,960 其實你不說我都猜到了 40 00:03:34,160 --> 00:03:37,440 潘家的人都是那麼自私 41 00:03:38,720 --> 00:03:40,520 父子倆根本是一丘之貉 42 00:03:40,600 --> 00:03:41,800 不然的話 43 00:03:41,840 --> 00:03:45,280 以前就不會逼得你媽和我走投無路 44 00:03:45,320 --> 00:03:46,520 你說夠了沒有 45 00:03:47,880 --> 00:03:50,160 我不說了… 46 00:03:50,560 --> 00:03:52,720 房間應該差不多收拾好了 47 00:03:52,760 --> 00:03:54,720 你隨時可以進去休息一下 48 00:03:55,520 --> 00:03:57,800 晚飯我再通知你出來吃 49 00:03:58,280 --> 00:04:00,520 你喜歡吃什麼?我叫廚房煮給你吃 50 00:04:00,720 --> 00:04:01,920 不用了,我沒胃口 51 00:04:02,720 --> 00:04:06,080 不行,你第一次和爸吃飯 52 00:04:06,160 --> 00:04:07,480 怎麼可以隨便呢 53 00:04:09,480 --> 00:04:10,160 隨你吧 54 00:04:15,160 --> 00:04:18,800 乾爹,看來冰冰並不是太抗拒你 55 00:04:19,959 --> 00:04:20,639 慢慢來吧… 56 00:04:28,320 --> 00:04:29,000 張參謀 57 00:04:34,200 --> 00:04:34,880 怎麼樣? 58 00:04:35,320 --> 00:04:36,640 多謝張參謀幫忙 59 00:04:36,800 --> 00:04:37,840 一切進行得很順利 60 00:04:40,680 --> 00:04:42,880 張參謀,為何會來到潘家村? 61 00:04:43,600 --> 00:04:45,840 我這次來是為了蔣志仁 62 00:04:46,360 --> 00:04:47,520 蔣志仁? 63 00:04:48,880 --> 00:04:51,680 其實我們南京政府一直在調查他 64 00:04:51,760 --> 00:04:53,480 我們懷疑他通敵叛國 65 00:04:53,640 --> 00:04:56,640 勾結日本人,從事顛覆國家的活動 66 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 我一直只是以為 67 00:04:59,360 --> 00:05:01,000 他和日本人做絲綢生意 68 00:05:01,320 --> 00:05:03,320 原來背後有這種陰謀詭計 69 00:05:03,600 --> 00:05:06,400 自從北伐成功,建立中央政府之後 70 00:05:06,520 --> 00:05:09,680 還有很多地方的小軍閥都不服氣 71 00:05:10,120 --> 00:05:13,040 仍然想割地為王,對抗政府 72 00:05:13,560 --> 00:05:17,560 劉昆就是其中之一,他盤據廣西 73 00:05:17,800 --> 00:05:21,600 表面歸順,實際是暗地裡籌組軍隊 74 00:05:21,680 --> 00:05:23,400 想和中央討價還價 75 00:05:24,000 --> 00:05:26,960 就像當年吳三桂一樣,想雄霸雲南 76 00:05:27,520 --> 00:05:29,480 劉昆和蔣志仁合作 77 00:05:29,680 --> 00:05:32,480 目的就是想利用他背後的日本勢力 78 00:05:32,840 --> 00:05:36,400 根據情報,蔣志仁假意經商 79 00:05:36,600 --> 00:05:40,000 其實就是從日本偷運軍火來中國 80 00:05:40,240 --> 00:05:44,480 準備交給劉昆,先在廣西點燃火頭 81 00:05:44,960 --> 00:05:46,760 待劉昆起兵作亂 82 00:05:46,840 --> 00:05:48,400 分散中央政府的注意力 83 00:05:48,520 --> 00:05:50,200 就乘機在其他地方鬧事 84 00:05:50,520 --> 00:05:52,360 來打擊我們南京政府 85 00:05:55,320 --> 00:05:57,640 所以你這次來潘家村就是想抓他? 86 00:05:58,040 --> 00:05:59,400 捉賊要拿贓 87 00:05:59,600 --> 00:06:01,840 蔣志仁這個人非常謹慎 88 00:06:02,320 --> 00:06:05,520 雖然我們懷疑這批軍火藏在潘家村 89 00:06:05,760 --> 00:06:08,200 但是跟蹤他那麼久,一直都查不到 90 00:06:08,440 --> 00:06:09,720 所以我想找你幫忙 91 00:06:11,160 --> 00:06:12,840 在公在私,為國為民 92 00:06:13,560 --> 00:06:14,640 我都義不容辭 93 00:06:15,560 --> 00:06:17,320 難得張參謀你這麼相信我 94 00:06:17,720 --> 00:06:20,000 不過…我有一個要求 95 00:06:20,520 --> 00:06:21,200 請說 96 00:06:22,160 --> 00:06:23,720 多虧張參謀幫忙 97 00:06:23,800 --> 00:06:25,720 我才可以去廣州醫院驗血 98 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 結果如何 99 00:06:27,280 --> 00:06:28,920 潘太太是否蔣志仁的女兒? 100 00:06:29,320 --> 00:06:30,720 是不是根本不重要 101 00:06:31,120 --> 00:06:33,480 最重要是冰冰可以接近蔣志仁 102 00:06:33,640 --> 00:06:35,120 可以幫我套取到情報 103 00:06:35,800 --> 00:06:37,960 相信很快就可以找到軍火的下落 104 00:06:38,200 --> 00:06:39,680 好,事成之後 105 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 政府一定不會虧待你和潘太太 106 00:06:42,840 --> 00:06:44,560 國家有難,匹夫有責 107 00:06:44,720 --> 00:06:46,400 我只是盡一個國民的責任 108 00:06:47,160 --> 00:06:49,880 但希望張參謀再答應我一件事 109 00:06:50,120 --> 00:06:50,960 什麼事? 110 00:06:51,440 --> 00:06:53,600 假若蔣志仁真的被定罪 111 00:06:53,960 --> 00:06:55,240 張參謀要確保 112 00:06:55,400 --> 00:06:57,040 冰冰不會受到任何牽連 113 00:06:57,440 --> 00:06:59,360 當然,我答應你 114 00:07:43,160 --> 00:07:43,920 你沒事吧? 115 00:07:45,880 --> 00:07:46,560 沒事 116 00:07:47,600 --> 00:07:48,360 不說就算了 117 00:07:48,880 --> 00:07:49,560 冰冰 118 00:07:51,280 --> 00:07:52,400 你們先出去 是 119 00:07:57,680 --> 00:08:00,680 我在想,貓捉老鼠這個遊戲 120 00:08:00,720 --> 00:08:02,440 到底什麼時候才玩完 121 00:08:04,520 --> 00:08:05,480 貓捉老鼠? 122 00:08:07,840 --> 00:08:08,920 你不知道的 123 00:08:10,520 --> 00:08:12,960 飯都沒吃完,過來一起吃 124 00:08:16,160 --> 00:08:18,440 貓,是指張參謀 125 00:08:20,200 --> 00:08:22,880 老鼠是你,是不是? 126 00:08:23,560 --> 00:08:25,040 潘家揚告訴你的? 127 00:08:26,520 --> 00:08:32,320 是,他聯同張參謀想找出你的罪證 128 00:08:32,919 --> 00:08:34,239 就憑他們兩個? 129 00:08:36,080 --> 00:08:37,200 如果加上我呢? 130 00:08:39,080 --> 00:08:40,040 你說什麼? 131 00:08:40,480 --> 00:08:41,600 你之前不是問我 132 00:08:43,240 --> 00:08:45,520 為什麼會和家揚吵架跑出來 133 00:08:47,440 --> 00:08:49,160 因為他知道我們的關係 134 00:08:50,600 --> 00:08:52,320 想利用我來對付你 135 00:08:52,800 --> 00:08:53,720 什麼? 136 00:08:56,240 --> 00:08:57,640 但是我做不到 137 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 就算你再怎麼窮凶極惡都好 138 00:09:03,640 --> 00:09:07,160 我都做不到,因為… 139 00:09:07,240 --> 00:09:08,080 因為什麼? 140 00:09:09,960 --> 00:09:11,640 因為你始終是我爸 141 00:09:12,600 --> 00:09:16,000 你終於都…肯叫我爸了 142 00:09:18,280 --> 00:09:21,320 女兒,你知不知道 143 00:09:22,480 --> 00:09:25,760 我等你叫一聲爸等了廿幾年了 144 00:09:30,480 --> 00:09:33,240 我不肯,他就不斷地逼我 145 00:09:33,720 --> 00:09:36,200 他口口聲聲說為了潘家著想 146 00:09:37,640 --> 00:09:39,680 但是他從來沒想過我的感受 147 00:09:41,280 --> 00:09:44,880 所以我決定了,我不想和他在一起 148 00:09:45,920 --> 00:09:47,000 我會離開他 149 00:09:48,400 --> 00:09:51,360 好…不要緊 150 00:09:51,720 --> 00:09:54,320 你以後就和爸一起生活吧 151 00:09:55,760 --> 00:09:58,560 你知道嗎?我之前也跟你講過了 152 00:09:58,640 --> 00:10:01,280 潘家揚不是好人 153 00:10:01,800 --> 00:10:05,200 哪有人教女兒去害她的爸爸 154 00:10:06,400 --> 00:10:10,640 還有,張參謀現在在調查你 155 00:10:10,800 --> 00:10:12,520 似乎有點眉目了 156 00:10:12,800 --> 00:10:15,200 好像說查到你有一批貨 157 00:10:15,360 --> 00:10:16,720 不知道放在哪裡 158 00:10:17,680 --> 00:10:20,800 相信沒多久他們會帶人去圍剿你 159 00:10:22,400 --> 00:10:24,080 其實我什麼都不知道 160 00:10:24,480 --> 00:10:27,640 我只是覺得我有責任要提醒你 161 00:10:29,920 --> 00:10:34,840 對…我們父女倆剛剛才相認 162 00:10:35,360 --> 00:10:38,720 爸以後會小心點,不用擔心 163 00:10:39,200 --> 00:10:42,680 來,吃飯吧…來 164 00:11:00,880 --> 00:11:01,880 老闆 老闆 165 00:11:02,080 --> 00:11:02,880 那批貨怎麼樣? 166 00:11:03,000 --> 00:11:03,680 準備好了 167 00:11:04,080 --> 00:11:06,400 我們要運去肇慶的,船呢? 168 00:11:06,520 --> 00:11:07,240 都準備好了 169 00:11:07,760 --> 00:11:09,840 車應該差不多到了,叫兄弟們準備 170 00:11:10,560 --> 00:11:13,280 車到了,大家準備好 你們倆 171 00:11:19,560 --> 00:11:20,640 輕一點 172 00:11:33,840 --> 00:11:34,560 張參謀 173 00:11:36,480 --> 00:11:39,360 別動…舉高手… 174 00:12:02,520 --> 00:12:04,960 是你,你不是離開潘家村了嗎? 175 00:12:05,640 --> 00:12:08,120 冰冰,我來接你走的 176 00:12:08,480 --> 00:12:09,600 你放開我 177 00:12:10,160 --> 00:12:13,040 怎麼了?我們父女好不容易才見面 178 00:12:13,200 --> 00:12:14,520 你快跟我走 179 00:12:14,680 --> 00:12:16,880 你放開我,我根本不是你女兒 180 00:12:17,200 --> 00:12:18,480 你說什麼? 181 00:12:18,840 --> 00:12:20,480 我在你身邊,佯裝你女兒 182 00:12:20,680 --> 00:12:22,560 是為了幫家揚套取情報 183 00:12:23,400 --> 00:12:26,680 不會的,我驗過你的血 184 00:12:26,760 --> 00:12:29,400 你的確是我的親生女兒 185 00:12:29,920 --> 00:12:31,120 你還不明白嗎? 186 00:12:31,600 --> 00:12:34,160 由始至終,我們演戲騙你的 187 00:12:34,560 --> 00:12:36,200 什麼驗血報告全部是假的 188 00:12:36,400 --> 00:12:37,800 我們動過手腳的 189 00:12:38,800 --> 00:12:40,120 你們竟敢騙我 190 00:12:40,360 --> 00:12:41,200 放開我 191 00:12:41,320 --> 00:12:42,160 我一定要你付出代價 192 00:13:41,720 --> 00:13:42,440 家揚 193 00:13:42,880 --> 00:13:43,600 冰冰 194 00:13:45,320 --> 00:13:46,160 你來了嗎? 195 00:13:47,200 --> 00:13:50,000 蔣志仁,你不如自首吧 196 00:13:51,200 --> 00:13:54,640 張參謀已經起出你那批軍火 197 00:13:55,040 --> 00:13:57,120 還有,劉昆也被他抓起來了 198 00:13:57,480 --> 00:14:00,520 你和日本人的詭計行不通的了 199 00:14:00,920 --> 00:14:02,560 你可知道你現在是什麼? 200 00:14:02,800 --> 00:14:05,600 你是全國通緝的大漢奸 201 00:14:06,920 --> 00:14:08,760 如果你想保住性命 202 00:14:08,960 --> 00:14:11,000 我勸你束手就擒 203 00:14:11,440 --> 00:14:15,560 我就算死,我也要你們兩個陪葬 204 00:14:16,200 --> 00:14:17,280 我之所以做漢奸 205 00:14:17,320 --> 00:14:19,240 都是因為你們潘家逼成的 206 00:14:19,440 --> 00:14:20,840 我們一家三口 207 00:14:21,000 --> 00:14:22,880 都是你們潘家害成這樣的 208 00:14:23,040 --> 00:14:24,760 這筆帳,我都還沒跟你算 209 00:14:25,520 --> 00:14:28,680 家揚,不要管我,走呀… 210 00:14:28,760 --> 00:14:29,400 閉嘴 211 00:14:31,120 --> 00:14:32,880 我女兒現在在哪裡? 212 00:14:34,680 --> 00:14:36,400 你為什麼會有我女兒的鈴鐺? 213 00:14:36,680 --> 00:14:37,640 你不要傷害她 214 00:14:38,120 --> 00:14:40,560 否則你一輩子都不會知道真相 215 00:14:40,880 --> 00:14:42,360 她又不是我女兒 216 00:14:43,040 --> 00:14:45,960 她不是我女兒,我為什麼要憐惜她 217 00:14:46,600 --> 00:14:50,640 家揚,走呀,不用理我,走呀 218 00:14:51,000 --> 00:14:53,160 走呀,你走我一槍讓她腦袋開花 219 00:14:53,240 --> 00:14:54,160 行… 220 00:14:55,320 --> 00:14:57,320 我不走… 221 00:14:57,400 --> 00:14:59,840 跪下… 222 00:15:00,200 --> 00:15:01,680 快跪下,跪下 223 00:15:08,320 --> 00:15:10,280 究竟我女兒現在在哪裡? 224 00:15:11,040 --> 00:15:12,400 為什麼你有她的鈴鐺? 225 00:15:14,080 --> 00:15:15,240 你女兒就在這裡 226 00:15:15,840 --> 00:15:16,800 你說什麼? 227 00:15:16,920 --> 00:15:17,960 冰冰就是你女兒 228 00:15:21,040 --> 00:15:24,480 你不用騙我,冰冰都告訴我了 229 00:15:25,080 --> 00:15:28,280 你在驗血報告裡動了手腳 230 00:15:28,640 --> 00:15:31,360 然後你們一起演一場戲想騙我 231 00:15:31,520 --> 00:15:33,000 就說冰冰是我女兒 232 00:15:33,160 --> 00:15:35,560 其實只是想接近我,是不是? 233 00:15:36,280 --> 00:15:40,520 是,不過這只是我計謀的一部分 234 00:15:41,040 --> 00:15:42,640 家揚,你說什麼? 235 00:15:43,400 --> 00:15:45,720 你什麼意思?你說什麼? 236 00:15:48,400 --> 00:15:55,240 蔣志仁,你利用我大哥,害我爸 237 00:15:57,080 --> 00:15:58,880 弄得他們父子相殘 238 00:15:59,120 --> 00:16:01,680 害得我們潘家家破人亡 239 00:16:03,400 --> 00:16:04,480 我現在做的叫做 240 00:16:04,560 --> 00:16:06,680 以其人之道還治其人之身 241 00:16:08,200 --> 00:16:13,400 你聽清楚,冰冰是你親生女兒 242 00:16:15,440 --> 00:16:16,880 不過我連她都騙了 243 00:16:17,960 --> 00:16:20,080 不是的,家揚 244 00:16:20,200 --> 00:16:22,440 全部都是計謀,是不是? 245 00:16:22,720 --> 00:16:25,040 我不會有個這麼可惡的爸爸 246 00:16:25,120 --> 00:16:26,880 你說謊是不是? 247 00:16:27,520 --> 00:16:31,120 你們這樣說,無非是想騙我 248 00:16:31,880 --> 00:16:33,040 你以為我會相信你嗎? 249 00:16:33,720 --> 00:16:35,360 那你就一槍打死她吧 250 00:16:38,560 --> 00:16:42,000 蔣志仁,你想找回女兒找了廿幾年 251 00:16:42,440 --> 00:16:43,480 現在被你找到了 252 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 但是你拿支槍指著她的頭 253 00:16:47,960 --> 00:16:49,400 你覺得對得起你女兒嗎? 254 00:16:50,400 --> 00:16:52,280 你覺得對得起死去的綺紅嗎? 255 00:16:52,800 --> 00:16:54,720 如果你覺得對得起,你開槍吧 256 00:16:55,320 --> 00:16:58,120 你沒資格…你沒資格講我綺紅 257 00:16:58,960 --> 00:17:01,080 我綺紅是被你們潘家害死的 258 00:17:01,200 --> 00:17:03,040 你一句話我潘家對不起你 259 00:17:03,280 --> 00:17:04,960 你害死了多少人? 260 00:17:07,560 --> 00:17:09,520 你現在想開槍打自己的女兒? 261 00:17:10,480 --> 00:17:11,520 不是 262 00:17:11,599 --> 00:17:13,519 因為你覺得多一個也無妨是不是? 263 00:17:15,160 --> 00:17:19,560 好,如果你覺得這樣做對得起綺紅 264 00:17:19,720 --> 00:17:21,760 她死得瞑目你就開槍吧 265 00:17:22,319 --> 00:17:29,400 不會…她不是我女兒,不會的… 266 00:17:29,480 --> 00:17:31,120 她是不是你自己有感覺的 267 00:17:32,880 --> 00:17:37,880 不會…她不是我女兒 268 00:17:37,960 --> 00:17:38,840 不是 269 00:17:39,160 --> 00:17:41,000 是嗎?你不是我女兒 270 00:17:42,040 --> 00:17:45,560 我女兒…已經死了 271 00:17:45,640 --> 00:17:47,680 我女兒已經被大水沖走了 272 00:17:47,800 --> 00:17:50,280 她淹死了,她不是我女兒 273 00:17:52,840 --> 00:17:56,400 你們潘家個個都不得好死 274 00:17:58,400 --> 00:17:59,360 家揚,小心呀 275 00:18:05,720 --> 00:18:06,720 小心呀,家揚 276 00:18:12,680 --> 00:18:13,360 家揚 277 00:18:18,080 --> 00:18:18,720 小心呀 278 00:18:40,360 --> 00:18:41,840 蔣志仁,你聽著 279 00:18:42,440 --> 00:18:44,400 冰冰不是你女兒 280 00:18:53,120 --> 00:18:55,720 你說的話到底是不是真的? 281 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 冰冰,你相信我 282 00:19:05,760 --> 00:19:07,280 這個壞人不會是你爸 283 00:19:10,120 --> 00:19:18,000 你不用怕,你相信我,不會的 284 00:19:42,200 --> 00:19:44,600 老爺,你看到沒有 285 00:19:45,320 --> 00:19:48,240 我們全家人回來大屋了 286 00:19:56,720 --> 00:19:59,680 爸,在你最需要我的時候 287 00:19:59,760 --> 00:20:01,120 我不在你身邊 288 00:20:01,200 --> 00:20:02,960 我現在唯一可以為你做的 289 00:20:03,160 --> 00:20:04,520 就是帶你回來潘家 290 00:20:06,280 --> 00:20:08,600 公公,你可以安息了 291 00:20:12,520 --> 00:20:13,440 家顯 292 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 大伯 大哥 293 00:20:16,320 --> 00:20:21,680 爸,是我害死你,是家顯不孝 294 00:20:22,200 --> 00:20:23,520 大伯,你別這樣了 295 00:20:23,640 --> 00:20:25,480 我相信公公不會怪你的 296 00:20:26,160 --> 00:20:28,680 是呀,是蔣志仁設圈套害你的 297 00:20:28,760 --> 00:20:29,920 根本和你無關 298 00:20:30,120 --> 00:20:31,400 若非我想歪了 299 00:20:31,640 --> 00:20:33,320 蔣志仁就不會有機可乘 300 00:20:33,920 --> 00:20:37,520 大哥,如今政府已經查明 301 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 整件事是騙案 302 00:20:39,480 --> 00:20:41,040 永泰隆和我們潘家的產業 303 00:20:41,080 --> 00:20:42,600 我們全部都可以拿回來 304 00:20:43,280 --> 00:20:46,160 是,有些資金是外流出去了 305 00:20:46,560 --> 00:20:49,440 但是我們一家人可以同心協力 306 00:20:49,680 --> 00:20:51,960 將永泰隆重新推上軌道 307 00:20:52,080 --> 00:20:53,560 那爸就會放心了 308 00:20:53,840 --> 00:20:56,080 是呀,大伯,不要再自責了 309 00:20:56,160 --> 00:20:56,880 起來吧 310 00:20:57,080 --> 00:20:57,720 是呀 311 00:20:58,960 --> 00:21:02,080 你這樣,只會令你爸不安心 312 00:21:02,640 --> 00:21:05,320 我們有什麼去外面再說吧 313 00:21:10,160 --> 00:21:11,000 起來吧,大哥 314 00:21:27,760 --> 00:21:30,080 奶奶,你別這樣了 315 00:21:33,240 --> 00:21:36,120 媽,你幹什麼呢? 316 00:21:37,320 --> 00:21:38,280 沒什麼 317 00:21:38,760 --> 00:21:42,120 婆婆,你是否還在生大伯的氣? 318 00:21:43,760 --> 00:21:48,160 婆婆,家顯他知錯了,你原諒他吧 319 00:22:00,840 --> 00:22:05,240 爸死的時候親口對我說 320 00:22:05,360 --> 00:22:06,760 他還很記掛著大哥 321 00:22:08,720 --> 00:22:13,960 媽,對不起,是我連累了你們 322 00:22:15,320 --> 00:22:20,440 還害死了爸,你就算再怎麼氣我 323 00:22:21,520 --> 00:22:22,680 我也不會怪你 324 00:22:26,440 --> 00:22:30,400 我不是氣你,我是氣我自己 325 00:22:32,240 --> 00:22:35,920 你也說了,因為你想歪了 326 00:22:36,240 --> 00:22:38,560 才會被那個蔣志仁利用 327 00:22:39,600 --> 00:22:41,120 如果我以前 328 00:22:41,280 --> 00:22:46,880 一直當你是親生的疼你、對你好 329 00:22:47,880 --> 00:22:49,800 你就不會那樣做了 330 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 媽,如果我沒猜錯 331 00:22:56,240 --> 00:22:58,120 爸以前那樣對大哥 332 00:22:59,120 --> 00:23:00,320 是因為每次見到大哥 333 00:23:00,400 --> 00:23:02,560 他就想起以前自己做過的錯事 334 00:23:03,240 --> 00:23:04,640 但是最重要的是 335 00:23:04,920 --> 00:23:07,000 他是擔心如果外面的人 336 00:23:07,080 --> 00:23:09,400 知道大哥是他和婢女所生 337 00:23:10,320 --> 00:23:12,960 以後會看不起大哥,是不是? 338 00:23:14,520 --> 00:23:19,600 是,就是因為你爸走錯了一步 339 00:23:20,600 --> 00:23:23,240 所以兒女才會搞成這樣 340 00:23:32,440 --> 00:23:33,160 媽 341 00:23:38,280 --> 00:23:42,640 我明白了,你不要不開心 342 00:23:45,120 --> 00:23:47,840 不如我們將以前所有不開心的事 343 00:23:48,560 --> 00:23:50,320 全部都忘記好不好? 344 00:23:51,640 --> 00:23:52,680 好 345 00:23:55,640 --> 00:23:56,640 婆婆 346 00:23:57,880 --> 00:24:00,560 我和家顯以後都會好好孝順你的 347 00:24:02,440 --> 00:24:05,480 是呀,婆婆,雖然公公不在了 348 00:24:06,160 --> 00:24:09,640 但是家揚和大伯一定會撐起永泰隆 349 00:24:11,560 --> 00:24:16,320 好,我有兩個乖兒子 350 00:24:17,680 --> 00:24:21,960 又有兩個好媳婦,真是太好了 351 00:24:23,240 --> 00:24:27,160 不止,媽,還有蘭姐和瑞叔 352 00:24:28,120 --> 00:24:29,440 他們知道我們要搬回來 353 00:24:29,520 --> 00:24:31,400 特地早幾天回來收拾屋子 354 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 是呀,奶奶,那個混蛋住過的房間 355 00:24:34,720 --> 00:24:36,760 我拿柚子葉掃過 356 00:24:36,840 --> 00:24:38,480 將霉氣全都趕走了 357 00:24:39,200 --> 00:24:41,520 奶奶,我明天會燒一串大鞭炮 358 00:24:41,640 --> 00:24:42,680 旺一旺它 359 00:24:42,800 --> 00:24:44,160 你說到就要做到 360 00:24:50,800 --> 00:24:51,560 洗完澡啦? 361 00:24:52,280 --> 00:24:54,040 你去休息,我熄燈 362 00:24:55,560 --> 00:24:56,680 先不要熄燈 363 00:24:57,680 --> 00:24:58,760 你掀開棉被看一看 364 00:25:05,320 --> 00:25:06,960 怎麼會有一對龍鳳枕頭? 365 00:25:08,560 --> 00:25:11,760 我們成親當晚,本來應該開開心心 366 00:25:12,760 --> 00:25:14,600 誰知道我被人抓走了 367 00:25:15,640 --> 00:25:18,600 你回到新房孤獨一人,一定很難受 368 00:25:19,880 --> 00:25:22,680 所以我希望現在就好像當晚一樣 369 00:25:23,000 --> 00:25:24,040 唯一不同的 370 00:25:24,920 --> 00:25:26,800 就是有我這個新郎陪你 371 00:25:29,280 --> 00:25:32,600 那晚的事我都不記得了 372 00:25:36,840 --> 00:25:39,280 今晚才是我們的新婚之夜 373 00:25:40,120 --> 00:25:42,400 我們一定會開開心心,很幸福的 374 00:25:44,920 --> 00:25:49,720 冰冰,這段日子你受了很多苦 375 00:25:50,640 --> 00:25:53,080 要你屈就在小石屋裡照顧我爸媽 376 00:25:54,520 --> 00:25:56,200 又要你接近那個蔣志仁 377 00:25:57,560 --> 00:25:58,800 還害你被他脅持 378 00:26:01,880 --> 00:26:02,840 對不起 379 00:26:06,120 --> 00:26:07,680 我是你老婆 380 00:26:08,560 --> 00:26:10,600 如果你真的覺得對不起我 381 00:26:10,960 --> 00:26:12,680 以後對我再好一點 382 00:26:13,520 --> 00:26:15,160 你放心,一定會 383 00:26:16,000 --> 00:26:17,760 我到死都只會對你一個好 384 00:26:18,000 --> 00:26:20,040 你別老是說這麼不吉利的話 385 00:26:22,720 --> 00:26:26,120 你累了,我們休息吧,我熄燈 386 00:26:30,160 --> 00:26:30,960 這是什麼? 387 00:26:34,240 --> 00:26:35,920 怎麼有這麼多蓮子? 388 00:26:36,840 --> 00:26:41,840 蓮子…連生貴子,你沒聽過嗎? 389 00:26:43,760 --> 00:26:46,600 你不怕我真的是不祥人 390 00:26:46,840 --> 00:26:48,480 會連累我們的兒女? 391 00:26:48,600 --> 00:26:51,680 傻瓜,怕什麼?做我們的兒女 392 00:26:52,560 --> 00:26:55,040 一定跟你我一樣,命硬 393 00:26:56,520 --> 00:26:57,200 這樣吧,冰冰 394 00:26:57,280 --> 00:26:59,160 我們幫兒子取個名字 395 00:27:00,320 --> 00:27:01,120 取什麼名字好呢? 396 00:27:01,280 --> 00:27:03,760 叫做…大雨 397 00:27:04,520 --> 00:27:07,560 大雨?為什麼叫大雨? 398 00:27:07,720 --> 00:27:10,640 要不倒過來,雨大 399 00:27:11,000 --> 00:27:12,480 雨大? 落雨大 400 00:27:12,840 --> 00:27:15,680 不好…雨大這名字很難聽 401 00:27:15,760 --> 00:27:18,400 難聽?兒子,你聽到啦 402 00:27:18,480 --> 00:27:20,160 你媽說你的名字難聽 403 00:27:20,360 --> 00:27:22,600 這麼快就離間我們父子的感情 404 00:27:22,800 --> 00:27:23,360 不要呀… 405 00:27:23,440 --> 00:27:25,120 你快來你媽這裡告訴她 406 00:27:25,240 --> 00:27:27,680 兒子,你聽著,你爸沒取到好名字 407 00:27:27,800 --> 00:27:29,080 千萬不要來媽媽這裡,知道嗎 408 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 不行,現在就要叫做雨大 409 00:27:30,400 --> 00:27:33,440 就叫做雨大… 410 00:27:38,040 --> 00:27:39,520 媽,喝藥了 411 00:27:45,400 --> 00:27:46,880 你額頭還是很燙 412 00:27:47,040 --> 00:27:48,680 你乖乖地喝藥好不好 413 00:27:49,400 --> 00:27:55,120 我不喝,我只要祖耀,祖耀… 414 00:27:55,320 --> 00:28:00,760 群姐…我是冰冰 415 00:28:02,120 --> 00:28:03,200 冰冰? 416 00:28:05,000 --> 00:28:05,760 來 417 00:28:08,080 --> 00:28:09,400 我專程來探望你的 418 00:28:10,080 --> 00:28:11,320 你認不認得我? 419 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 冰冰 420 00:28:14,600 --> 00:28:17,400 群姐,冰冰以前經常幫你煮飯 421 00:28:17,520 --> 00:28:19,120 又幫你按摩,記不記得? 422 00:28:19,360 --> 00:28:21,880 煮飯?按摩? 423 00:28:25,640 --> 00:28:28,080 祖耀,你是祖耀 424 00:28:28,600 --> 00:28:29,880 群姐 媽 425 00:28:29,960 --> 00:28:31,360 你認錯人了 不是 426 00:28:32,040 --> 00:28:35,840 冰冰,為何祖耀回來你都不告訴我 427 00:28:36,880 --> 00:28:40,600 祖耀,你終於回來了 428 00:28:41,760 --> 00:28:44,320 是呀,媽,對不起,我回來晚了 429 00:28:45,680 --> 00:28:48,760 祖耀,你想死媽媽了 430 00:28:50,840 --> 00:28:54,600 媽,你這麼燙,你有點發燒 431 00:28:55,200 --> 00:28:56,280 先喝藥好不好? 432 00:28:56,800 --> 00:29:00,720 好…乖兒子 拿藥來 433 00:29:04,360 --> 00:29:05,160 慢慢喝 434 00:29:08,480 --> 00:29:10,760 慢慢… 435 00:29:12,080 --> 00:29:14,280 好,好了 436 00:29:16,240 --> 00:29:18,600 對了,祖耀,你餓不餓? 437 00:29:19,440 --> 00:29:23,080 麗娟,你還不快去煮飯給你哥吃 438 00:29:23,360 --> 00:29:24,120 去呀 439 00:29:24,400 --> 00:29:26,400 媽,你認得我啦? 440 00:29:26,960 --> 00:29:29,320 你是麗娟嘛,你還不去? 441 00:29:30,880 --> 00:29:32,520 是呀,麗娟,哥餓了 442 00:29:32,680 --> 00:29:33,840 快點煮飯給我吃 443 00:29:34,920 --> 00:29:40,200 祖耀,兒子,你想死我了,兒子 444 00:29:41,080 --> 00:29:42,080 我這不是回來了? 445 00:29:47,240 --> 00:29:48,760 這次真是多虧你們 446 00:29:48,960 --> 00:29:51,440 想不到三少爺會扮成哥 447 00:29:52,120 --> 00:29:53,600 而且還幫媽治病 448 00:29:54,600 --> 00:29:58,200 別這樣說,其實說到底 449 00:29:58,440 --> 00:30:01,000 群姐會搞成這樣,我們也有責任的 450 00:30:02,040 --> 00:30:04,840 這次就當是上天給我們機會去補償 451 00:30:05,840 --> 00:30:08,720 經歷了這麼多,你以為我還不懂嗎 452 00:30:09,480 --> 00:30:11,880 之前你和三少爺成親我還去鬧事 453 00:30:12,080 --> 00:30:13,840 是我對不起你們才對 454 00:30:14,120 --> 00:30:15,200 麗娟 455 00:30:15,280 --> 00:30:17,560 你也是被蔣志仁利用才會那樣 456 00:30:18,600 --> 00:30:21,880 想起來,他真的做了很多壞事 457 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 不過他也是為了他妻子綺紅 458 00:30:26,840 --> 00:30:30,400 還有,他之前知道你是他女兒 459 00:30:30,520 --> 00:30:34,000 他真的很開心,這個不會是假的 460 00:30:34,720 --> 00:30:37,600 我不是他女兒,他也不是我爸 461 00:30:38,360 --> 00:30:41,960 不是?之前我故意弄傷你 462 00:30:42,200 --> 00:30:44,560 就是幫他拿你的血去醫院化驗 463 00:30:45,120 --> 00:30:46,840 證實了你們是父女 464 00:30:47,680 --> 00:30:50,240 其實家揚一早猜到他一定會這樣做 465 00:30:50,480 --> 00:30:52,920 所以從中做手腳去誤導他 466 00:30:53,520 --> 00:30:54,960 但是我看過那份報告 467 00:30:55,160 --> 00:30:57,960 說你們的血型吻合,一定是父女 468 00:30:58,440 --> 00:31:01,960 這份報告證明你們不是親生父女 469 00:31:02,480 --> 00:31:05,240 那份報告是英文字,你看得懂嗎? 470 00:31:05,400 --> 00:31:06,960 不是,是中文字 471 00:31:08,680 --> 00:31:12,120 你肯定那份報告是廣州醫院出的? 472 00:31:15,280 --> 00:31:17,240 三少爺,我媽怎麼樣? 473 00:31:17,640 --> 00:31:19,120 其實她也不算很嚴重 474 00:31:19,440 --> 00:31:20,840 我稍後再開些西藥給她 475 00:31:20,960 --> 00:31:21,720 應該幫得了她 476 00:31:21,880 --> 00:31:23,080 謝謝你,三少爺 477 00:31:31,280 --> 00:31:34,760 是…慢著,大家幫忙看看 478 00:31:35,080 --> 00:31:37,400 看看永泰隆的招牌掛得正不正 479 00:31:37,560 --> 00:31:40,120 我覺得挺好… 挺好… 480 00:31:40,160 --> 00:31:43,400 低… 481 00:31:43,480 --> 00:31:46,280 你低…低去哪了?掛到你頭頂了 482 00:31:47,000 --> 00:31:47,800 差不多了 483 00:31:54,640 --> 00:31:57,680 各位,辛苦了…先歇一會吧 484 00:31:57,920 --> 00:32:00,680 三少奶奶熬了夏枯草給大家喝 485 00:32:00,920 --> 00:32:02,600 謝謝三少奶奶… 謝謝 486 00:32:02,680 --> 00:32:03,320 不用客氣 487 00:32:03,840 --> 00:32:05,400 其實要謝謝你們才是 488 00:32:06,040 --> 00:32:07,320 永泰隆一重開 489 00:32:07,560 --> 00:32:10,600 你們個個就願意立刻回來幫忙 490 00:32:10,880 --> 00:32:12,800 若非你們,我們也回不來 491 00:32:13,120 --> 00:32:14,680 不過我倒覺得 492 00:32:14,840 --> 00:32:16,760 之前永泰隆失去了那麼多生意 493 00:32:17,200 --> 00:32:19,760 為了支持你們,既然我們回來了 494 00:32:19,840 --> 00:32:21,480 不如少支一點薪資好不好? 495 00:32:21,600 --> 00:32:22,840 好… 沒問題 496 00:32:23,040 --> 00:32:25,640 我阿花為了支持三少爺和三少奶奶 497 00:32:25,760 --> 00:32:28,320 第一個願意少支一半薪資 498 00:32:28,600 --> 00:32:29,360 有粥喝粥 499 00:32:29,640 --> 00:32:30,600 有飯吃飯 500 00:32:30,680 --> 00:32:31,640 怎麼樣都行 501 00:32:31,800 --> 00:32:32,560 不怕辛苦 502 00:32:32,680 --> 00:32:33,640 一力承擔 503 00:32:35,760 --> 00:32:38,480 聽到你們這樣說,我真的很感動 504 00:32:40,760 --> 00:32:42,160 我知道之前的事 505 00:32:42,640 --> 00:32:44,880 害得你們都很奔波 506 00:32:45,400 --> 00:32:46,640 要四處去找工作 507 00:32:47,640 --> 00:32:49,360 但是今天我潘家揚說 508 00:32:49,960 --> 00:32:51,600 只要有我在永泰隆的一天 509 00:32:51,720 --> 00:32:53,440 你們都可以在這裡打工 510 00:32:54,280 --> 00:32:56,080 我和三少奶奶會和你們一起 511 00:32:56,600 --> 00:32:57,600 共同進退 512 00:32:57,760 --> 00:32:58,840 好… 513 00:32:59,520 --> 00:33:02,120 不過永泰隆還沒請夠人 514 00:33:02,880 --> 00:33:05,480 所以我寫好了招工紙 515 00:33:05,600 --> 00:33:07,240 到時候會拿出去張貼的 516 00:33:07,440 --> 00:33:10,640 你們任何親戚朋友有興趣來做 517 00:33:10,720 --> 00:33:12,080 都可以叫他們來 518 00:33:12,480 --> 00:33:15,040 不過當然,正如芷晴所說 519 00:33:15,160 --> 00:33:17,520 薪資方面就沒有那麼優厚了 520 00:33:17,920 --> 00:33:19,040 放心吧,三少奶奶 521 00:33:19,160 --> 00:33:21,240 如果我們介紹人來,就不會怕辛苦 522 00:33:21,320 --> 00:33:22,760 最要緊是有工作做,是不是? 523 00:33:22,840 --> 00:33:23,280 是呀… 524 00:33:23,360 --> 00:33:24,600 我可以叫我表姐來做 525 00:33:24,840 --> 00:33:26,280 我堂哥之前也是做這一行的 526 00:33:27,280 --> 00:33:30,120 不過之前蔣志仁勾結日本人 527 00:33:30,200 --> 00:33:32,600 對永泰隆的聲譽會不會有影響? 528 00:33:32,680 --> 00:33:34,640 政府已經查明和永泰隆無關 529 00:33:34,880 --> 00:33:36,480 最重要是這個壞蛋已經死了 530 00:33:37,320 --> 00:33:39,160 三少爺,謝謝你 531 00:33:39,240 --> 00:33:41,000 幫初九和雲姐報了仇 532 00:33:41,440 --> 00:33:44,400 不用謝我,這個人是上天收拾他 533 00:33:46,360 --> 00:33:48,160 好了,喝完夏枯草 534 00:33:48,880 --> 00:33:50,040 準備開工了好不好? 535 00:33:50,240 --> 00:33:51,560 好… 開工 536 00:33:51,600 --> 00:33:52,960 由三少爺主持開機儀式 537 00:33:53,040 --> 00:33:53,880 好… 538 00:33:57,480 --> 00:33:59,720 好了,祝大家開工大吉 539 00:34:00,800 --> 00:34:03,200 好呀 開工大吉… 540 00:34:03,280 --> 00:34:04,560 辛苦大家了,努力 541 00:34:05,000 --> 00:34:07,200 開工大吉… 開工大吉 542 00:34:08,560 --> 00:34:09,800 努力呀 543 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 冰冰,我想去辦公室 544 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 看看有什麼生意可以接,你陪我 545 00:34:17,560 --> 00:34:20,160 不了,我想留下來幫幫大家 546 00:34:20,440 --> 00:34:22,080 好吧,那我上去了 547 00:34:43,040 --> 00:34:44,080 在想初九嗎? 548 00:34:46,719 --> 00:34:50,439 我這輩子都忘記不了這個傻瓜 549 00:34:52,159 --> 00:34:56,519 我明白,初九對你的確是有情有義 550 00:34:57,160 --> 00:34:58,440 但是你要知道 551 00:34:58,920 --> 00:35:02,320 有時候緣分盡了就是盡了 552 00:35:02,800 --> 00:35:04,680 太執著只會讓自己難受 553 00:35:05,840 --> 00:35:10,000 我們緣分未盡,我們還可以在一起 554 00:35:26,560 --> 00:35:27,240 冰冰 555 00:35:32,200 --> 00:35:33,080 你怎麼了? 556 00:35:34,360 --> 00:35:36,120 我最近總是見到你悶悶不樂 557 00:35:37,800 --> 00:35:40,600 你是否因為見到芷晴和初九冥婚 558 00:35:40,680 --> 00:35:41,680 你覺得不開心? 559 00:35:45,160 --> 00:35:50,560 他們兩個真心相愛,如今天人永隔 560 00:35:51,520 --> 00:35:52,800 我的確覺得很可惜 561 00:35:56,520 --> 00:35:57,960 其實也未必一定可惜 562 00:35:59,480 --> 00:36:02,800 起碼到最後他們總算可以在一起 563 00:36:05,000 --> 00:36:07,160 或許對其他人來說 564 00:36:07,880 --> 00:36:09,760 他們的決定是最幸福的事 565 00:36:14,400 --> 00:36:15,920 我們也可以很幸福 566 00:36:23,240 --> 00:36:24,080 送給你 567 00:36:30,000 --> 00:36:31,200 你記不記得 568 00:36:32,080 --> 00:36:33,960 媽曾經阻止我們成親 569 00:36:35,440 --> 00:36:36,840 那次你還想一走了之 570 00:36:38,360 --> 00:36:39,720 我說帶你去看彩虹 571 00:36:41,920 --> 00:36:45,160 這條絲巾的花紋和彩虹一樣 572 00:36:47,200 --> 00:36:49,240 我希望你以後都可以帶在身邊 573 00:36:50,080 --> 00:36:52,200 就好像這條彩虹一直陪著你一樣 574 00:36:54,200 --> 00:36:55,240 也好像我這樣 575 00:36:56,160 --> 00:36:57,720 無論將來發生什麼事 576 00:36:58,720 --> 00:37:00,200 我都會和你一起分憂 577 00:37:02,040 --> 00:37:04,280 真的無論發生什麼事 578 00:37:04,440 --> 00:37:05,880 你都會和我一起分憂? 579 00:37:08,400 --> 00:37:10,640 絕對不會說謊騙我? 580 00:37:18,400 --> 00:37:19,640 真沒想到 581 00:37:20,040 --> 00:37:22,240 到這一刻你依然不肯講真話 582 00:37:26,920 --> 00:37:28,240 我去過廣州醫院 583 00:37:33,480 --> 00:37:35,360 護士,我叫唐冰冰 584 00:37:35,960 --> 00:37:37,680 之前有一份驗血報告 585 00:37:38,280 --> 00:37:39,320 我想問問醫生 586 00:37:44,000 --> 00:37:46,400 原來這間醫院只會出中文報告 587 00:37:47,680 --> 00:37:49,360 你偽造了一份英文報告 588 00:37:49,800 --> 00:37:51,240 就是想讓我看不明白 589 00:37:54,600 --> 00:37:56,120 醫生將真的那份給我看了 590 00:37:57,840 --> 00:37:59,600 我真的是蔣志仁的女兒 591 00:38:00,880 --> 00:38:02,040 為什麼要騙我? 592 00:38:05,760 --> 00:38:06,880 冰冰,對不起 593 00:38:09,840 --> 00:38:11,320 當日你對我說 594 00:38:12,360 --> 00:38:14,520 你說你很怕是蔣志仁的女兒 595 00:38:15,920 --> 00:38:18,920 你說就算他真是你親生父親 596 00:38:18,960 --> 00:38:20,320 你也不會和他相認 597 00:38:21,320 --> 00:38:23,400 但是到那份驗血報告出來 598 00:38:24,520 --> 00:38:28,760 證實是真的,我真的很怕你會難受 599 00:38:30,240 --> 00:38:31,680 所以我才隱瞞你 600 00:38:33,520 --> 00:38:34,440 我不是存心想騙你 601 00:38:34,520 --> 00:38:36,720 你根本一開始就計劃好了 602 00:38:37,920 --> 00:38:39,400 你帶我去廣州那裡 603 00:38:39,560 --> 00:38:41,640 然後安排我受傷,讓我和他驗血 604 00:38:43,440 --> 00:38:45,560 到證實我真是他女兒的時候 605 00:38:46,920 --> 00:38:49,760 你想利用我去對付他,這個就叫 606 00:38:49,840 --> 00:38:51,680 以其人之道還治其人之身 607 00:38:52,400 --> 00:38:56,920 我是你的妻子,你出賣我 608 00:38:57,920 --> 00:38:59,440 你用感情去報仇 609 00:38:59,720 --> 00:39:01,240 你這樣和蔣志仁有何分別 610 00:39:03,040 --> 00:39:07,080 我承認,但我只不過是將計就計 611 00:39:07,760 --> 00:39:12,200 我爸、我們潘家的仇我一定要報 612 00:39:12,280 --> 00:39:14,120 但當時我已經毫無辦法了 613 00:39:16,280 --> 00:39:18,000 我不想對你說這個謊的 614 00:39:18,080 --> 00:39:20,200 但是我非說這個謊不可,你懂不懂 615 00:39:25,600 --> 00:39:29,680 但無論如何,我的確是利用了你 616 00:39:29,800 --> 00:39:30,680 對不起,冰冰 617 00:39:30,880 --> 00:39:33,160 但是你也不可以設圈套來騙我 618 00:39:35,280 --> 00:39:37,720 蔣志仁做了多少壞事我會不知道嗎 619 00:39:38,520 --> 00:39:41,000 夫妻之間不是應該互相信任的嗎? 620 00:39:42,280 --> 00:39:43,600 就算他是我爸 621 00:39:43,680 --> 00:39:45,480 你覺得我不會大義滅親? 622 00:39:45,680 --> 00:39:47,000 為什麼你不相信我? 623 00:39:47,080 --> 00:39:48,280 我不是不相信你 624 00:39:51,960 --> 00:39:53,080 我只是將心比心 625 00:39:53,160 --> 00:39:54,360 如果他是我親生爸爸 626 00:39:54,400 --> 00:39:56,080 我怕我也會一時心軟 627 00:39:57,440 --> 00:39:59,040 如果你真的一時心軟那怎麼辦? 628 00:39:59,120 --> 00:40:00,680 你豈不是要一輩子背負這個包袱 629 00:40:00,760 --> 00:40:01,760 現在呢? 630 00:40:01,840 --> 00:40:04,160 現在我不用一輩子背負這個包袱嗎 631 00:40:07,600 --> 00:40:11,000 蔣志仁死的時候,我問過你一次 632 00:40:12,040 --> 00:40:13,640 現在我又問你一次 633 00:40:15,000 --> 00:40:16,960 你始終都沒有對我坦白 634 00:40:27,720 --> 00:40:31,280 可記得成親那晚 635 00:40:33,400 --> 00:40:35,440 我說我不介意再嫁 636 00:40:37,480 --> 00:40:41,600 我還很慶幸我沒有嫁錯人 637 00:40:45,000 --> 00:40:47,960 因為我知道你是個情深義重的男人 638 00:40:50,160 --> 00:40:51,520 但是現在這一刻 639 00:40:52,960 --> 00:40:54,040 我只是想不到 640 00:40:54,080 --> 00:40:56,400 我們以後的路要如何走下去 641 00:41:00,880 --> 00:41:06,280 冰冰,我只跟你說過這次謊 642 00:41:08,720 --> 00:41:10,840 其他我為你所做的,為你所付出的 643 00:41:10,920 --> 00:41:12,280 全部都是真的 644 00:41:13,320 --> 00:41:15,640 而且永遠都不會變的,你相信我 645 00:41:16,360 --> 00:41:18,800 但是我真的沒信心再走下去 646 00:41:22,040 --> 00:41:25,040 上次你殺了祖耀 647 00:41:26,000 --> 00:41:27,840 這次你殺了蔣志仁 648 00:41:29,800 --> 00:41:33,360 一個是我丈夫,但他是一個土匪 649 00:41:34,440 --> 00:41:36,240 一個是我親生爸爸 650 00:41:36,920 --> 00:41:38,480 但是他壞事做盡 651 00:41:40,760 --> 00:41:42,960 是否注定了在我身邊的男人 652 00:41:43,040 --> 00:41:44,720 都要死在你手上? 653 00:41:46,720 --> 00:41:48,000 你不要這麼說好不好? 654 00:41:48,360 --> 00:41:51,280 一次就是巧合,現在是兩次 655 00:41:54,960 --> 00:41:56,800 可能我的命就是這樣 656 00:41:58,120 --> 00:42:00,360 和我在一起的男人都不會有好結果 657 00:42:01,560 --> 00:42:02,200 冰冰 658 00:42:03,000 --> 00:42:04,480 我不知道你再和我在一起 659 00:42:04,520 --> 00:42:05,600 會發生什麼事 660 00:42:06,800 --> 00:42:09,360 我不想再承受一次,再面對一次 661 00:42:10,240 --> 00:42:10,960 冰冰 42405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.