All language subtitles for To My Star 2 (2023)-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,990 --> 00:01:15,940 Timing and Subtitles by iFlixAsia 2 00:01:30,067 --> 00:01:40,780 [To My Star 2] 3 00:02:21,273 --> 00:02:23,713 - Did you sleep okay? - Yes. 4 00:02:27,293 --> 00:02:29,333 What are you doing? 5 00:02:30,263 --> 00:02:32,413 It smells. 6 00:02:33,793 --> 00:02:35,853 Please stop it. 7 00:02:35,853 --> 00:02:38,643 Can you stop working and play with me? 8 00:02:38,643 --> 00:02:40,033 One second. 9 00:02:40,033 --> 00:02:42,023 I'm almost done. 10 00:02:43,483 --> 00:02:46,183 Stop working and play with me. 11 00:02:46,183 --> 00:02:49,023 Give me one second. I'll finish it soon. 12 00:02:49,023 --> 00:02:50,943 Let's play! 13 00:02:58,073 --> 00:02:59,753 Okay. 14 00:02:59,753 --> 00:03:00,783 I'll stop working now. 15 00:03:00,783 --> 00:03:02,703 One more time. 16 00:03:05,453 --> 00:03:07,563 - Again? - Yes. 17 00:03:08,473 --> 00:03:10,833 I love you. 18 00:03:10,833 --> 00:03:12,993 You are good at it! 19 00:03:12,993 --> 00:03:15,953 You have to express it a lot, okay? 20 00:03:18,023 --> 00:03:20,653 Look at your cheeks. 21 00:03:20,653 --> 00:03:22,713 You are so cute! 22 00:03:22,713 --> 00:03:24,763 Let me bite you just once. 23 00:03:28,703 --> 00:03:31,593 Shit, so where the heck are you now? 24 00:03:32,793 --> 00:03:36,553 I became like this now because of you. Do you really want to die? 25 00:03:36,553 --> 00:03:38,613 Come here right now. 26 00:03:40,459 --> 00:03:42,789 Let's talk in person. 27 00:03:42,789 --> 00:03:45,729 I said, let's talk in person. 28 00:03:45,729 --> 00:03:47,889 Let's talk in person, for heaven's sake! 29 00:03:47,889 --> 00:03:50,019 Cut! Okay! 30 00:03:50,019 --> 00:03:52,239 Director said cut, okay! 31 00:03:52,239 --> 00:03:54,019 Seo Joon! 32 00:03:54,019 --> 00:03:55,469 Seo Joon. 33 00:03:55,469 --> 00:03:59,549 We'll take another bust shot and a close-up shot to finish it. 34 00:04:04,169 --> 00:04:07,039 - That... - What are you waiting for? Let's take the bust shot! 35 00:04:07,039 --> 00:04:09,599 We'll take another bust shot in the same placement! 36 00:04:09,599 --> 00:04:13,579 Excuse me, Assistant Director. I know you are busy. 37 00:04:13,579 --> 00:04:14,599 Yes? 38 00:04:14,599 --> 00:04:18,219 If it gets delayed every time, it affects our schedule. 39 00:04:18,219 --> 00:04:20,059 He has an ad shooting tomorrow as well. 40 00:04:20,059 --> 00:04:24,549 I mean, we also worked overnight for days. 41 00:04:24,549 --> 00:04:29,339 We also want to finish shooting this as soon as possible. 42 00:04:30,659 --> 00:04:32,979 Move that more carefully! 43 00:04:32,979 --> 00:04:36,179 I know that well as well. But, Assistant Director— 44 00:04:36,179 --> 00:04:38,659 - Hello! - Hello! 45 00:04:38,659 --> 00:04:40,259 You are here! Hello! 46 00:04:40,259 --> 00:04:42,409 Hello. 47 00:04:42,409 --> 00:04:43,839 Bro! How have you been? 48 00:04:43,839 --> 00:04:45,699 - Jae Won, did you just arrive? - Yes. 49 00:04:45,699 --> 00:04:48,239 - It's very cold, isn't it? - I'm okay. 50 00:04:48,239 --> 00:04:50,249 I'm happy to see another worker come. 51 00:04:50,249 --> 00:04:52,409 Excuse me? 52 00:04:52,409 --> 00:04:54,839 It means I love you. 53 00:04:54,839 --> 00:04:56,539 Hello. 54 00:05:00,879 --> 00:05:03,089 Bro, why are you acting like this? It's not like you. 55 00:05:03,089 --> 00:05:05,889 I repeated that short line more than twenty times. 56 00:05:05,889 --> 00:05:09,259 I mean, but still, if you leave like this— 57 00:05:09,259 --> 00:05:11,029 Open the door. 58 00:05:12,109 --> 00:05:14,579 Open the car door, now. 59 00:05:16,729 --> 00:05:19,139 Mr. Actor! 60 00:05:19,139 --> 00:05:21,539 Please don't leave like this, and let's talk first. 61 00:05:21,539 --> 00:05:23,189 How many hours did you sleep? 62 00:05:23,189 --> 00:05:25,209 Pardon? 63 00:05:25,209 --> 00:05:27,099 I'm so sorry. 64 00:05:27,099 --> 00:05:29,659 I'm asking you how many hours you slept. 65 00:05:29,659 --> 00:05:33,319 In times like this, just say "That damn Kang Seo Joon bastard." 66 00:05:33,319 --> 00:05:36,069 And take off tomorrow's shooting and rest. 67 00:05:39,539 --> 00:05:42,889 I think we have to do another 50 shoots. 68 00:05:42,889 --> 00:05:45,089 But we can't do it like this, right? 69 00:05:45,089 --> 00:05:48,439 So why don't you go and say "Kang Seo Joon bastard"? 70 00:05:52,119 --> 00:05:53,729 Fighting! 71 00:05:59,779 --> 00:06:04,229 Bro, I didn't know you had such an idea. 72 00:06:04,229 --> 00:06:05,979 I'm sorry. 73 00:06:07,119 --> 00:06:08,219 What was tomorrow's schedule? 74 00:06:08,219 --> 00:06:09,419 Tomorrow's schedule. 75 00:06:09,419 --> 00:06:13,899 Originally, this drama shoot was in the morning, and a paper ad shoot for Estee Jewelry in the afternoon. 76 00:06:13,899 --> 00:06:18,779 I was worried that I had to say we'll be late for the ad shoot because of this drama. 77 00:06:18,779 --> 00:06:22,729 - Tell this to CEO Kim that he should get ready for a big penalty fee for tomorrow's thing. - I'm sorry? 78 00:06:22,729 --> 00:06:25,899 Also, tell him that from today on, I'm on strike. 79 00:06:27,059 --> 00:06:28,669 Why? 80 00:06:28,669 --> 00:06:31,879 CEO Kim didn't keep his promise first. 81 00:06:31,879 --> 00:06:34,919 I definitely told him to find him by today. 82 00:06:43,599 --> 00:06:45,989 Wait. Don't hang up yet, Honey. 83 00:06:49,419 --> 00:06:53,729 Honey. I mean, what am I supposed to call you besides Honey? 84 00:06:53,729 --> 00:06:56,119 CEO, you haven't found the person yet, have you? [Manager Baek] 85 00:06:56,119 --> 00:06:57,439 H-Hello? 86 00:06:57,439 --> 00:06:59,989 Hyung said he wouldn't go to the drama or the ad shooting tomorrow. [Manager Baek] 87 00:06:59,989 --> 00:07:03,009 We are on the way home after today's shooting. [Manager Baek] 88 00:07:09,839 --> 00:07:13,039 Am I a private detective? Why do I have to find someone who's disappeared? [TB] 89 00:07:13,039 --> 00:07:15,579 Ask him. Am I a private detective? 90 00:07:15,579 --> 00:07:18,859 Did he give me money or what? Why the heck is he threatening me! 91 00:07:18,859 --> 00:07:20,689 He's working with a legitimate contract. Did he lose his mind? 92 00:07:20,689 --> 00:07:22,669 - The more I think about it, and it makes me angrier. - CEO, one second, please. 93 00:07:22,669 --> 00:07:25,129 Do I have to care about my actor's dating life? 94 00:07:25,129 --> 00:07:28,249 Should I even care about the end of a relationship? 95 00:07:28,249 --> 00:07:31,379 That drama director is a slow worker, but he's good at it! 96 00:07:31,379 --> 00:07:34,429 Bro! Are you crazy?! 97 00:07:34,429 --> 00:07:36,799 What? What's going on? 98 00:07:36,799 --> 00:07:39,289 What did he do now? 99 00:07:39,289 --> 00:07:42,399 - What is it! - CEO, the thing is... 100 00:07:43,609 --> 00:07:46,189 What's going on? Tell me! 101 00:07:46,189 --> 00:07:48,069 He keeps trying to jump out of the moving van's door. 102 00:07:48,069 --> 00:07:49,689 Tell him I'm going first. See you in Heaven. 103 00:07:49,689 --> 00:07:51,639 - Bro, are you crazy?! Stop it! - He's trying to jump out? 104 00:07:51,639 --> 00:07:53,899 What on earth are you saying! 105 00:07:53,899 --> 00:07:55,369 - Ho Min! - Bro, stop it! 106 00:07:55,369 --> 00:07:57,369 - I told you. See you in Heaven. - Ho Min, say something! 107 00:07:57,369 --> 00:07:58,799 - Let me go. - Bro! 108 00:07:58,799 --> 00:08:00,169 - Ho Min? - Bro, please! 109 00:08:00,169 --> 00:08:01,859 Oh, wow! It's Kang Seo Joon! 110 00:08:01,859 --> 00:08:03,129 - Seo Joon! - Are you listening to me? 111 00:08:03,129 --> 00:08:04,929 Yes, I'm Kang Seo Joon. 112 00:08:04,929 --> 00:08:06,439 I don't know what to do now. 113 00:08:06,439 --> 00:08:09,149 It's a bit hot in here. It's hot. 114 00:08:09,149 --> 00:08:11,529 You're so handsome! I'm your fan! 115 00:08:13,209 --> 00:08:15,639 Threaten him that I'll jump off or I'm really going to jump off. 116 00:08:15,639 --> 00:08:18,449 Many people are taking pictures of me outside right now. 117 00:08:18,449 --> 00:08:23,259 CEO, he says he'll really jump off if you don't find him by tomorrow. 118 00:08:23,259 --> 00:08:24,909 Okay. 119 00:08:24,909 --> 00:08:28,209 I'll find him by tomorrow, no matter what. 120 00:08:28,209 --> 00:08:31,709 ♪ I live because I can't die... ♪ 121 00:08:31,709 --> 00:08:33,979 I'll talk to you later. 122 00:08:36,179 --> 00:08:38,139 - Bro, stop it! - Have a safe drive. 123 00:08:38,139 --> 00:08:40,999 Also, please love the show "When a Gangster Loves." 124 00:08:43,239 --> 00:08:46,579 I'm not a real gangster. 125 00:08:49,439 --> 00:08:51,999 I have lived obediently lately 126 00:08:51,999 --> 00:08:55,689 doesn't mean you don't have to listen to what I'm saying. 127 00:09:12,929 --> 00:09:13,699 You came early. 128 00:09:13,699 --> 00:09:15,149 What? Why are you at home? 129 00:09:15,149 --> 00:09:17,639 It's break time, so I came for a second. 130 00:09:17,639 --> 00:09:20,779 You came home because you missed me, right? You couldn't wait even for a bit. 131 00:09:20,779 --> 00:09:23,739 I came because I remembered that we didn't throw out the trash. 132 00:09:23,739 --> 00:09:26,039 It's the day to take it out. 133 00:09:26,039 --> 00:09:30,479 You could do that at night. You can't even lie that well, Han Ji Woo. 134 00:09:30,479 --> 00:09:32,849 I made a frittata for you. 135 00:09:32,849 --> 00:09:34,819 So why don't you go inside and eat that before it gets cold? 136 00:09:34,819 --> 00:09:35,989 Really? 137 00:09:35,989 --> 00:09:36,869 I'll be back. 138 00:09:36,869 --> 00:09:39,929 But can you not go to work today? 139 00:09:39,929 --> 00:09:43,089 Stop right there. You worked overnight. 140 00:09:43,089 --> 00:09:44,769 Eat what I made and have some sleep. 141 00:09:44,769 --> 00:09:46,139 Come back home soon. 142 00:09:46,139 --> 00:09:48,809 Throw that out soon and run back home! 143 00:10:19,599 --> 00:10:23,299 The phone is turned off. After the beep, it'll connect to the voice mail. 144 00:10:23,299 --> 00:10:26,049 You'll be charged with a call charge. 145 00:10:40,727 --> 00:10:41,457 [A Definite Errand Center] 146 00:10:41,457 --> 00:10:45,617 Why are you rushing so much? If that's the case, you should ask a different place. 147 00:10:56,169 --> 00:10:58,619 Yes, it's Kim Pil Hyun from TB Entertainment. 148 00:10:58,619 --> 00:11:01,969 Hello, I'm Kim Hyung Gi. 149 00:11:32,949 --> 00:11:35,279 Are you going to work already? 150 00:11:36,269 --> 00:11:39,499 Wake up now. You have to go. 151 00:11:40,469 --> 00:11:42,179 Here. 152 00:11:44,419 --> 00:11:46,309 Come over here. 153 00:11:50,689 --> 00:11:53,389 Use it carefully today as well. 154 00:11:54,289 --> 00:11:56,499 I said it's okay now. 155 00:11:56,499 --> 00:11:59,029 It's mine as well. 156 00:11:59,029 --> 00:12:00,939 So be careful. 157 00:12:02,139 --> 00:12:04,459 All right. 158 00:12:06,039 --> 00:12:07,779 Here. 159 00:12:14,359 --> 00:12:16,359 Wait. 160 00:12:16,359 --> 00:12:18,609 I'll go get it since you're tired. 161 00:12:22,059 --> 00:12:24,179 You woke up early. 162 00:12:24,179 --> 00:12:25,659 Yes. 163 00:12:30,839 --> 00:12:33,069 Yes, stay like that right now! 164 00:12:33,069 --> 00:12:34,749 Okay! 165 00:12:34,749 --> 00:12:37,289 Hold your arm up to show the ring and bracelet. 166 00:12:37,289 --> 00:12:39,639 Yes! It's great! 167 00:12:40,549 --> 00:12:42,459 That's right, like that! 168 00:12:42,459 --> 00:12:46,039 Your smile is good, too. You're so handsome! 169 00:12:46,039 --> 00:12:48,959 Should I ditch the shoot and go out? 170 00:12:49,949 --> 00:12:52,609 - What should I do? - Where's the jacket? - It's inside. 171 00:12:55,239 --> 00:12:56,759 Message arrived! 172 00:12:56,759 --> 00:12:59,889 Come to the CEO's room after the shooting. I found him. 173 00:12:59,889 --> 00:13:02,559 Just tell me right now. 174 00:13:17,615 --> 00:13:19,575 I'm sorry. 175 00:13:19,575 --> 00:13:22,875 It's okay. I dropped it on my own. 176 00:13:22,875 --> 00:13:25,485 No, it looks like it's your personal stuff. I'll pay you back. 177 00:13:25,485 --> 00:13:27,955 Ho Min, give me my wallet. 178 00:13:30,165 --> 00:13:32,045 Or if you give me your business card, I'll— 179 00:13:32,045 --> 00:13:33,865 It really doesn't matter. 180 00:13:33,865 --> 00:13:36,255 It's okay. 181 00:13:36,255 --> 00:13:40,695 As you know, I'm Kang Seo Joon. So it might be an issue in the future. 182 00:13:41,925 --> 00:13:44,825 It was not that expensive. 183 00:13:44,825 --> 00:13:50,025 If you give me that much, it'll be free money that'll make me happy for a month. 184 00:13:50,025 --> 00:13:52,885 But I don't like free money. 185 00:13:57,065 --> 00:14:02,585 But instead, please do a great job on today's shoot. 186 00:14:02,585 --> 00:14:04,925 [Estee Design Team Leader: Jeong Seong Yoon] 187 00:14:04,925 --> 00:14:06,505 Okay. 188 00:14:15,015 --> 00:14:15,905 [My Honey♥] 189 00:14:15,905 --> 00:14:20,165 The person you're trying to reach is not available at the moment. 190 00:14:20,165 --> 00:14:21,225 [My Honey♥] 191 00:14:21,225 --> 00:14:24,405 Why did you want to see me in person when you could've just texted me? 192 00:14:24,405 --> 00:14:27,595 And you don't even care about me and just play games. 193 00:14:28,795 --> 00:14:33,165 There's nothing better than this when you're stressed out. It's all because of someone. 194 00:14:33,165 --> 00:14:35,755 - The person you're trying to reach is not available at the moment. - My god! 195 00:14:35,755 --> 00:14:37,295 Did you fight with your partner? 196 00:14:37,295 --> 00:14:41,385 It's hard to get in touch with them. My Honey's busy. 197 00:14:42,099 --> 00:14:44,919 I'll get to the point. 198 00:14:44,919 --> 00:14:48,069 But why were you making a fuss to find him by tomorrow? 199 00:14:48,069 --> 00:14:53,559 Suddenly, I didn't want to live anymore. It hit my limit. 200 00:14:53,559 --> 00:14:55,719 Did you really find him? 201 00:14:56,819 --> 00:14:59,199 I got a call from Kim Hyung Gi. 202 00:15:00,299 --> 00:15:02,299 Kim Hyung Gi? Why? 203 00:15:02,299 --> 00:15:03,959 He has money to pay back to you. 204 00:15:03,959 --> 00:15:07,489 I think Han Ji Woo told him to pay you back directly from now on. 205 00:15:07,489 --> 00:15:10,329 So they kept in touch until now? 206 00:15:10,329 --> 00:15:12,419 I don't know! How am I supposed to know that? 207 00:15:12,419 --> 00:15:14,020 Anyway, Kim Hyung Gi said he didn't know, either. 208 00:15:14,020 --> 00:15:18,100 But I begged that bastard who I don't want to see to find out about this. 209 00:15:22,379 --> 00:15:24,089 Look over here. 210 00:15:27,319 --> 00:15:28,869 [A restaurant in Haseong? Ti Aspetto!!] 211 00:15:28,869 --> 00:15:31,289 Ti Aspetto. 212 00:15:31,289 --> 00:15:33,849 Give me the car key. 213 00:15:33,849 --> 00:15:35,949 Do you have to go there? 214 00:15:36,989 --> 00:15:38,879 Give it to me, now. 215 00:15:39,859 --> 00:15:41,559 Just give him the car key. 216 00:15:45,999 --> 00:15:47,819 Tell them he can't go to tomorrow's shoot as well. 217 00:15:47,819 --> 00:15:49,659 Really? 218 00:15:49,659 --> 00:15:52,749 That site has a lot of issues. 219 00:15:52,749 --> 00:15:55,739 The one on the top should blow out the bubble. 220 00:16:03,199 --> 00:16:06,489 [401m | Seo Joon's performance | 9:55 arrival | Arriving at Haseong Destination] 221 00:16:06,489 --> 00:16:08,679 He moved away so far. 222 00:16:14,849 --> 00:16:17,589 It just feels like he's still at the Buam house. 223 00:16:17,589 --> 00:16:20,020 What nonsense is that? We sold that house a long time ago! 224 00:16:20,020 --> 00:16:22,970 Why would Han Ji Woo still be there? 225 00:16:25,099 --> 00:16:27,069 For a month after Ji Woo left, 226 00:16:27,069 --> 00:16:30,669 I thought he would come back. 227 00:16:33,099 --> 00:16:34,939 Ji Woo. 228 00:16:42,899 --> 00:16:47,620 [Let's end it here.] 229 00:16:52,699 --> 00:16:54,689 The phone is turned off. After the beep— 230 00:16:54,689 --> 00:16:59,219 For two months, I worried that he got a terminal disease. 231 00:16:59,219 --> 00:17:00,989 Han Ji Woo! 232 00:17:09,349 --> 00:17:10,229 And for months after that. 233 00:17:10,229 --> 00:17:12,580 He's such a bad person! 234 00:17:14,059 --> 00:17:16,689 Yes, he is. 235 00:17:16,689 --> 00:17:19,089 He just left a note and left. 236 00:17:19,089 --> 00:17:22,009 Do you think that makes sense, Ho Min? 237 00:17:25,729 --> 00:17:28,949 What? Are you crying? 238 00:17:30,399 --> 00:17:31,609 You're crying! 239 00:17:31,609 --> 00:17:34,909 I was angry that he had just left a note and left me. 240 00:17:34,909 --> 00:17:37,359 People say that time is medicine. 241 00:17:44,425 --> 00:17:47,955 1 km from here is the destination. 242 00:17:47,955 --> 00:17:50,535 Now, I want to ask him. 243 00:17:50,535 --> 00:17:52,165 What did I do so wrong? 244 00:17:52,165 --> 00:17:54,335 [Dacham Village | the Village of Truth] 245 00:17:54,335 --> 00:17:58,725 I think that way so I can live. 246 00:18:44,265 --> 00:18:46,915 Hey! Who is it over there? 247 00:18:50,235 --> 00:18:54,965 Who are you? Why are you smelling someone else's restaurant when you are not a dog? 248 00:18:54,965 --> 00:18:57,385 Hello, I... 249 00:18:58,985 --> 00:19:01,485 I think I saw you somewhere a lot! 250 00:19:01,485 --> 00:19:04,355 I'm Kang Seo Joon. 251 00:19:04,355 --> 00:19:07,165 Recently, I was in a show riding a motorcycle— 252 00:19:07,165 --> 00:19:09,955 - That actor! - Yes. 253 00:19:09,955 --> 00:19:14,785 It's good to meet you. But why did you come this far from Seoul? 254 00:19:14,785 --> 00:19:19,155 Sir, I have something to ask you. 255 00:19:21,575 --> 00:19:25,395 I'm the head of this village, but he's not that sociable. 256 00:19:25,395 --> 00:19:26,810 And his restaurant business is not going well. 257 00:19:26,810 --> 00:19:29,700 I don't even understand what his menu says! 258 00:19:29,705 --> 00:19:31,915 Nobody's going to his restaurant! 259 00:20:07,315 --> 00:20:13,845 Every word I prepared for a year disappeared as if it was a lie. 260 00:20:14,735 --> 00:20:15,875 Isn't that a car that we've never seen? 261 00:20:15,875 --> 00:20:18,295 That's right. I wonder if someone came. 262 00:20:18,295 --> 00:20:21,095 I've never seen a car like that before. 263 00:20:25,005 --> 00:20:28,265 Dad! Who is he? 264 00:20:33,055 --> 00:20:35,625 Who are you? Why are you calling him dad? 265 00:20:35,625 --> 00:20:38,375 Are you really his daughter? 266 00:20:38,375 --> 00:20:39,855 Mister, who are you? 267 00:20:39,855 --> 00:20:40,935 Mister... 268 00:20:40,935 --> 00:20:44,695 We live next door. But we are friends with Han Ji Woo. 269 00:20:44,695 --> 00:20:46,575 We just stay close to each other. 270 00:20:46,575 --> 00:20:48,815 You don't have to explain it to him. 271 00:20:49,625 --> 00:20:52,485 I think I can't come over tonight. 272 00:20:52,485 --> 00:20:54,335 You two should hang out without me. 273 00:20:57,595 --> 00:20:59,295 Okay. 274 00:21:03,065 --> 00:21:05,165 You shouldn't call anybody a dad. 275 00:21:05,165 --> 00:21:07,025 Somebody can be shocked when they hear it. 276 00:21:07,025 --> 00:21:08,435 I don't have a dad. 277 00:21:08,435 --> 00:21:10,195 Also, we have the same last name. 278 00:21:10,195 --> 00:21:13,085 Han Yoo Ha, stop it! 279 00:21:13,085 --> 00:21:15,225 It's nice meeting you. 280 00:21:15,225 --> 00:21:17,655 I'm leaving. 281 00:21:35,755 --> 00:21:37,815 It's cold. Let's go inside. 282 00:21:37,815 --> 00:21:39,085 Let's eat first and talk. I didn't eat anything today. 283 00:21:39,085 --> 00:21:41,275 Don't do this. 284 00:21:46,675 --> 00:21:49,155 We are not in any relationship to do so. 285 00:21:51,135 --> 00:21:53,875 We are not in any relationship to do so? 286 00:21:53,875 --> 00:21:55,935 Who says? 287 00:21:56,955 --> 00:21:59,790 You left me by leaving a note. 288 00:22:00,555 --> 00:22:03,255 But how can you decide that we are not in any relationship to do so? 289 00:22:08,696 --> 00:22:11,256 Dad had a strange expression on his face. 290 00:22:11,256 --> 00:22:13,966 Come on. I told you not to call him "dad." 291 00:22:13,966 --> 00:22:17,556 I can't find anyone better than him. That's why. 292 00:22:17,556 --> 00:22:22,146 Seriously, who do you take after, huh? 293 00:22:24,336 --> 00:22:27,766 But it's fascinating. I wonder how they know each other. 294 00:22:27,766 --> 00:22:30,396 How do you know him? You said you're not classmates. 295 00:22:30,396 --> 00:22:34,746 Don't you know top star Kang Seo Joon? One of his lines is... 296 00:22:34,746 --> 00:22:38,326 "If you struggle, I'll be there." 297 00:22:38,326 --> 00:22:41,296 Don't you know this? 298 00:22:42,496 --> 00:22:46,526 If there was someone like him among our countryside neighborhood... 299 00:22:46,526 --> 00:22:49,396 It would've been crazy! 300 00:22:49,396 --> 00:22:52,136 I would've just... 301 00:22:53,566 --> 00:22:55,486 I would've just, you know? 302 00:22:55,486 --> 00:23:00,056 I'm saying it would've been something to boast about all over town, you know. 303 00:23:00,056 --> 00:23:02,266 Eat this. 304 00:23:25,450 --> 00:23:27,970 You are living very well. 305 00:23:29,380 --> 00:23:31,890 If you have something to say, say it quickly and go. 306 00:23:39,690 --> 00:23:42,560 How can you do this to me? 307 00:23:43,300 --> 00:23:46,390 How can you just disappear after leaving a note saying, "Let's end it here?" 308 00:23:46,390 --> 00:23:48,510 It was even on my birthday. 309 00:23:49,490 --> 00:23:52,360 Do you know how frustrated I was all this time? 310 00:23:52,360 --> 00:23:55,110 I almost reported you missing. 311 00:23:56,050 --> 00:23:58,740 And in the house we moved into because of you, 312 00:23:58,740 --> 00:24:03,460 - without you, alone for a year— - So... 313 00:24:03,460 --> 00:24:06,120 do you want to hear an apology from me? 314 00:24:15,530 --> 00:24:18,550 You could be mindful of proper manners with me, at the least. 315 00:24:19,680 --> 00:24:25,080 I don't think I did anything wrong to you so as to be treated by you like this. 316 00:24:26,760 --> 00:24:30,770 You woke me up in the early morning hours because you came home, then. 317 00:24:30,770 --> 00:24:31,900 Once you start shooting a drama, 318 00:24:31,900 --> 00:24:35,500 you become overly sensitive to everything from your food to your sleeping habits. 319 00:24:36,610 --> 00:24:39,970 We can't even take a walk outside just because you're a celebrity. 320 00:24:39,970 --> 00:24:42,050 I don't like that, either. 321 00:24:45,230 --> 00:24:49,190 If you ever got a blemish on your face, it was such a hassle for me to squeeze it out. 322 00:24:49,190 --> 00:24:50,880 Especially... 323 00:24:52,630 --> 00:24:58,190 the sound of you grinding your teeth in your sleep. That was unbearable. 324 00:25:00,020 --> 00:25:04,640 Got it? Had I kindly written down all the reasons, 325 00:25:04,640 --> 00:25:07,640 I guess you wouldn't have come looking for me. 326 00:25:07,640 --> 00:25:10,700 I didn't learn manners. So I made a mistake. 327 00:25:11,662 --> 00:25:13,422 I'm sorry. 328 00:25:16,250 --> 00:25:18,680 You sure hit a blow. 329 00:25:18,680 --> 00:25:21,230 As if you were all prepared. 330 00:25:23,450 --> 00:25:25,284 So did you come this far because you didn't like all those things? 331 00:25:25,284 --> 00:25:27,394 Don't be mistaken. 332 00:25:28,137 --> 00:25:30,527 I just returned. 333 00:25:35,440 --> 00:25:37,810 Fine. 334 00:25:37,810 --> 00:25:39,930 I'm glad you came back. 335 00:26:03,410 --> 00:26:05,320 What's this? 336 00:26:06,310 --> 00:26:08,330 What about it? 337 00:26:08,330 --> 00:26:10,820 It's mine. Why didn't you toss it? 338 00:26:10,820 --> 00:26:12,620 Why should I toss it? 339 00:26:12,620 --> 00:26:15,040 You don't care, do you? 340 00:26:15,040 --> 00:26:18,610 That's right. Then you don't care if it's gone. Right? 341 00:26:19,430 --> 00:26:21,180 I'll take it. 342 00:26:21,180 --> 00:26:23,880 Since it was mine, to begin with. 343 00:26:23,880 --> 00:26:25,380 All right. 344 00:26:27,720 --> 00:26:29,720 How about your ring? 345 00:26:29,720 --> 00:26:31,480 Did you throw it away? 346 00:26:32,290 --> 00:26:33,740 Yeah. 347 00:26:33,740 --> 00:26:36,440 Do you know how much... 348 00:26:36,440 --> 00:26:39,290 You should've sold it. Why throw it away? 349 00:26:39,290 --> 00:26:41,420 Where did you toss it? 350 00:26:41,420 --> 00:26:43,100 In the mountain. 351 00:27:39,510 --> 00:27:44,210 ♫ Winter wind, it blows across my face ♫ 352 00:27:44,210 --> 00:27:48,050 ♫ And I'm so lonely ♫ 353 00:27:50,560 --> 00:27:55,520 ♫ It's been this way for an eternity ♫ 354 00:27:55,520 --> 00:27:57,990 ♫ You see ♫ 355 00:28:22,500 --> 00:28:24,930 Oh, this restaurant? 356 00:28:25,980 --> 00:28:29,200 They open pretty early every morning. 357 00:28:29,200 --> 00:28:31,350 Hey, good morning! 358 00:28:35,450 --> 00:28:39,320 You should've told me sooner if you had such a great friend like him. 359 00:28:41,030 --> 00:28:44,360 Well, he's not so well-mannered... 360 00:28:44,360 --> 00:28:47,310 - Village Chief, what would you like to eat? - Oh, yes... 361 00:28:47,310 --> 00:28:50,640 But I have no idea what this is talking about. 362 00:28:50,640 --> 00:28:53,560 I need something for my hangover. 363 00:28:53,560 --> 00:28:56,480 That sounds great. Something for a hangover. 364 00:28:56,480 --> 00:28:59,090 We drank some makgeolli last night. (T/N: Raw rice wine) 365 00:28:59,090 --> 00:29:03,970 I was starving last night, and you gave me some makgeolli and pancakes. 366 00:29:03,970 --> 00:29:07,800 See, see, see? There are reasons why some people succeed. 367 00:29:07,800 --> 00:29:10,270 - You have a great personality. - Gosh. 368 00:29:10,270 --> 00:29:12,920 I had so much fun last night, thanks to you. 369 00:29:12,920 --> 00:29:15,630 I feel so refreshed after going to the spa this morning, too. 370 00:29:16,940 --> 00:29:19,750 I thought you were friends. Why did you let him go in the middle of the night? 371 00:29:19,750 --> 00:29:22,210 Do you know how far Seoul is from here? 372 00:29:22,210 --> 00:29:25,340 What are you doing? Hangover soup. 373 00:29:27,290 --> 00:29:30,020 Make it two hangover soups. 374 00:29:30,020 --> 00:29:33,320 - It was fun last night, huh? - I had so much fun. 375 00:29:36,031 --> 00:29:37,670 Wow, it must be ready. 376 00:29:37,670 --> 00:29:40,090 I smell it. I smell it. 377 00:29:40,090 --> 00:29:41,760 Let's see. 378 00:29:41,760 --> 00:29:46,050 It's called Goulash. It's spicy Hungarian stew. It's soup. 379 00:29:46,050 --> 00:29:48,520 I don't see oysters. (Sounds like Goulash in Korean) 380 00:29:48,520 --> 00:29:53,490 - Oh, there are no oysters. There's beef, onions, wine— - Wine? 381 00:29:53,490 --> 00:29:55,580 I told you I want something to relieve my hangover. 382 00:29:55,580 --> 00:29:58,980 Chief, I've had this before. It's similar to our hangover soup. It's good. 383 00:29:58,980 --> 00:30:00,455 Try it. 384 00:30:00,455 --> 00:30:02,710 And is there anything else you want? 385 00:30:02,710 --> 00:30:05,295 Order whatever you want. I'm indebted to you, so I'll pay you back. 386 00:30:05,295 --> 00:30:08,210 Gosh! No, no, it's okay. 387 00:30:08,210 --> 00:30:10,310 Shall I try it then? 388 00:30:19,320 --> 00:30:21,710 It's delicious. How neat. 389 00:30:21,710 --> 00:30:25,110 Right? It's refreshing, isn't it? He's not all that friendly, but 390 00:30:25,110 --> 00:30:27,960 he's a good cook. Please come here often. 391 00:30:27,960 --> 00:30:31,630 All right. All right. Since he's our top star Seo Joon's friend. 392 00:30:31,630 --> 00:30:33,610 Let's eat. 393 00:30:42,110 --> 00:30:44,500 What are you doing? Was it for free? 394 00:30:50,510 --> 00:30:53,390 I was exhausted yesterday after my shoot, 395 00:30:53,390 --> 00:30:55,990 so I couldn't drive all night to go home. 396 00:30:56,900 --> 00:31:00,900 No matter how much you hate me, you wouldn't want me to get into an accident. 397 00:31:05,180 --> 00:31:08,030 How about you change the name of your restaurant? 398 00:31:08,030 --> 00:31:10,730 I don't think anyone would know what it's saying. 399 00:31:13,340 --> 00:31:16,640 - My top star, thank you for the meal. - Gosh... 400 00:31:16,640 --> 00:31:20,540 I'm the one who enjoyed the meal, thanks to you. You liked it, right? 401 00:31:35,640 --> 00:31:39,570 We really broke up now. 402 00:32:14,380 --> 00:32:16,080 Hi! 403 00:32:16,080 --> 00:32:17,550 Han Yoo Ha. 404 00:32:17,550 --> 00:32:19,430 - How was school? - Good. 405 00:32:19,430 --> 00:32:22,740 By chance, did you sell goulash today? 406 00:32:22,740 --> 00:32:24,940 Yeah. How did you know? 407 00:32:24,940 --> 00:32:28,890 There's a rumor all over the place. That you served him something weird without oysters. 408 00:32:28,890 --> 00:32:30,230 Really? 409 00:32:30,230 --> 00:32:31,840 But he said it was good. 410 00:32:31,840 --> 00:32:34,630 Chief said that Kang Seo Joon was here 411 00:32:34,630 --> 00:32:38,340 and the villagers were going crazy asking if it was true. 412 00:32:42,240 --> 00:32:45,540 She scared me. The granny is back. 413 00:32:51,050 --> 00:32:52,870 It's the end of the world. 414 00:32:52,870 --> 00:32:55,800 Everyone is busy taking care of their own stuff. 415 00:32:55,800 --> 00:32:57,390 No one cares... 416 00:32:57,390 --> 00:33:00,540 And no one is around here. 417 00:33:07,270 --> 00:33:09,330 A phone call? 418 00:33:11,290 --> 00:33:13,740 Ti Aspetto. 419 00:33:13,740 --> 00:33:15,550 It's me. 420 00:33:15,550 --> 00:33:18,880 I didn't have a chance to ask you this because I was so stunned. 421 00:33:18,880 --> 00:33:21,640 Do you still stay in touch with Kim Hyung Ki? 422 00:33:21,640 --> 00:33:23,350 Never mind. 423 00:33:23,350 --> 00:33:25,350 I guess it's none of my business. Forget it. 424 00:33:25,350 --> 00:33:27,050 We broke up, you know. 425 00:33:27,050 --> 00:33:30,040 So take all your things with you. 426 00:33:30,040 --> 00:33:33,070 So I don't see any trace of you. 427 00:33:34,410 --> 00:33:36,180 Throw it away. 428 00:33:37,180 --> 00:33:38,780 I'm Kang Seo Joon. 429 00:33:38,780 --> 00:33:42,650 What if someone sees me throwing out my ex-boyfriend's things? 430 00:33:42,650 --> 00:33:46,550 - Take them as soon as you can. - I don't care what you do. 431 00:33:48,410 --> 00:33:51,680 It's me. Hurry up and take it. 432 00:33:51,680 --> 00:33:54,560 Oh, thank you! Goodbye! 433 00:33:56,510 --> 00:34:00,510 Take it. You have so many things, now that I've packed them up. 434 00:34:02,630 --> 00:34:03,760 Stop... 435 00:34:03,760 --> 00:34:06,150 Stop it already! 436 00:34:06,150 --> 00:34:08,480 Please don't be so clingy. 437 00:34:08,480 --> 00:34:09,770 Don't you have a pride? 438 00:34:09,770 --> 00:34:12,540 Cut! Okay! 439 00:34:18,350 --> 00:34:20,540 Take them right now. 440 00:34:34,840 --> 00:34:37,290 I heard he kept calling you. 441 00:34:38,420 --> 00:34:41,270 I don't keep secrets from my mom. 442 00:34:42,070 --> 00:34:44,720 Did something happen in Seoul? 443 00:34:44,720 --> 00:34:49,230 The fact that you came here so suddenly means... 444 00:34:49,230 --> 00:34:50,770 Nothing. 445 00:34:50,770 --> 00:34:52,730 It's nothing. 446 00:34:52,730 --> 00:34:56,320 Dad, you tend to avoid things. 447 00:34:57,400 --> 00:35:01,500 You little thing. You're such a know-it-all! 448 00:35:01,500 --> 00:35:03,520 Come on. 449 00:35:04,400 --> 00:35:07,820 The village elders were so excited, saying a top star had stopped by. 450 00:35:07,820 --> 00:35:09,930 It could be a good thing, you know. 451 00:35:09,930 --> 00:35:13,890 They might be nicer to you, thanks to the top star. 452 00:35:27,970 --> 00:35:29,730 Our friend Seo Joon... 453 00:35:29,730 --> 00:35:32,800 said to have you come to Seoul to take care of things. 454 00:35:32,800 --> 00:35:35,100 I guess he couldn't reach you? 455 00:35:38,010 --> 00:35:41,000 I've never seen you answer satisfactorily! 456 00:35:41,000 --> 00:35:44,090 Gosh, so frustrating. So frustrating. 457 00:35:45,500 --> 00:35:47,670 You see that? I'm right. 458 00:35:47,670 --> 00:35:50,380 - I'm sure he borrowed money from that celebrity. - Don't make excuses 459 00:35:50,380 --> 00:35:53,440 go to Seoul tomorrow. Got it? 460 00:35:59,540 --> 00:36:00,870 Cut, okay! 461 00:36:00,870 --> 00:36:03,470 Let's do the next setting. 462 00:36:04,850 --> 00:36:07,030 Have some water. 463 00:36:38,780 --> 00:36:39,930 You worked so hard. 464 00:36:39,930 --> 00:36:43,040 Really, thank you so much. 465 00:36:43,040 --> 00:36:45,830 I'll change my clothes. You can go out first. 466 00:36:46,460 --> 00:36:47,960 Let's go outside. 467 00:36:47,960 --> 00:36:49,930 Let's go. 468 00:36:54,940 --> 00:36:57,320 Since you are here, why don't you watch my shoot, too? 469 00:36:57,320 --> 00:36:59,910 It's okay. I should go. 470 00:36:59,910 --> 00:37:05,810 It'll be my time to express my charm. 471 00:37:06,490 --> 00:37:09,700 I see you all the time at home. 472 00:37:09,700 --> 00:37:10,970 That's true. 473 00:37:10,970 --> 00:37:12,780 But... 474 00:37:14,120 --> 00:37:19,000 There's nobody here. Shall we kiss just once? 475 00:37:19,000 --> 00:37:20,650 Stop it. 476 00:37:20,650 --> 00:37:22,720 Wait, be quiet. 477 00:37:22,720 --> 00:37:25,010 We can do it quietly. 478 00:37:27,930 --> 00:37:31,520 Come over here! 479 00:37:31,520 --> 00:37:33,560 There's a surveillance camera here. This is dangerous. 480 00:37:33,560 --> 00:37:34,950 I'm fine with it. 481 00:37:34,950 --> 00:37:36,830 I don't have any energy right now. 482 00:37:36,830 --> 00:37:37,690 Hurry up. 483 00:37:37,690 --> 00:37:39,110 And give me some energy. 484 00:37:39,110 --> 00:37:41,780 Can't we do this at home? 485 00:37:43,740 --> 00:37:45,900 You must be tired. 486 00:37:46,940 --> 00:37:48,970 But where's Ho Min? 487 00:37:48,970 --> 00:37:51,550 He went to abduct someone. 488 00:38:10,130 --> 00:38:12,500 I wasn't going to tell you. 489 00:38:13,260 --> 00:38:14,870 I'm sorry. 490 00:38:19,050 --> 00:38:20,790 It's okay. 491 00:38:20,790 --> 00:38:26,060 I was going to wire transfer it, but I wanted to apologize for the last time as well. 492 00:38:34,600 --> 00:38:37,740 Don't ever do that again. 493 00:38:39,620 --> 00:38:41,790 But did everyone come out just to receive this? 494 00:38:41,790 --> 00:38:45,070 I thought it would be good enough for me to apologize to Han Ji Woo and Kang Seo Joon. 495 00:38:45,070 --> 00:38:48,590 We came out instead of Seo Joon! 496 00:38:48,590 --> 00:38:51,130 I don't know if you know about this. 497 00:38:52,530 --> 00:38:56,810 But Ji Woo and Seo Joon are not in a relationship to be here together. 498 00:38:56,810 --> 00:39:02,740 By the way, Ji Woo, how can you cut off all contact and leave so far away? 499 00:39:02,740 --> 00:39:04,630 Do you know how hard it was for me to find you? 500 00:39:04,630 --> 00:39:06,350 It's just because... 501 00:39:07,310 --> 00:39:10,960 that was where I used to live when my parents were alive. 502 00:39:15,020 --> 00:39:17,250 How's your restaurant? 503 00:39:22,260 --> 00:39:24,610 What are you going to do now? 504 00:39:25,800 --> 00:39:27,750 I'm now back to the rich life. 505 00:39:27,750 --> 00:39:29,830 I should enjoy it. 506 00:39:29,830 --> 00:39:32,980 You are making us, non-rich people, feel bad. 507 00:39:33,890 --> 00:39:37,840 I'll go back to Italy and try new things while resting. 508 00:39:44,410 --> 00:39:49,850 I'll get going. We are not in a relationship to chat about our lives. 509 00:39:49,850 --> 00:39:51,590 I'll get going. 510 00:39:59,140 --> 00:40:02,480 Finally, I'm seeing your face. I was wondering about you. 511 00:40:04,810 --> 00:40:08,980 You two can go, right? I have work to do. 512 00:40:08,980 --> 00:40:10,390 I can go by myself to pick up my stuff. 513 00:40:10,390 --> 00:40:13,650 Bro told me a strange man shouldn't go into his place when he's not at home. 514 00:40:13,650 --> 00:40:16,050 So he told me to bring you to him first. 515 00:40:16,940 --> 00:40:20,350 - Team Leader, I wore it like you today. - What? 516 00:40:20,350 --> 00:40:23,650 Setting up some sets and wearing them. I think it's a great idea. 517 00:40:23,650 --> 00:40:26,180 Right? It saves you time and is convenient. 518 00:40:26,180 --> 00:40:27,270 Exactly. 519 00:40:27,270 --> 00:40:31,070 I'm going to buy a couple of good clothes and wear them only. 520 00:40:36,610 --> 00:40:39,890 We'll start shooting in five minutes. Get ready, please! 521 00:40:48,300 --> 00:40:50,000 Team Leader. 522 00:40:59,230 --> 00:41:01,270 Come inside. 523 00:41:02,080 --> 00:41:04,800 - Ho Min! - Excuse me one second. 524 00:41:21,410 --> 00:41:23,380 Ji Woo. 525 00:41:35,590 --> 00:41:38,300 Do you know each other? 526 00:41:39,940 --> 00:41:41,770 Yes. 527 00:41:42,480 --> 00:41:44,130 Since when? 528 00:41:44,130 --> 00:41:48,220 Didn't you come from America? That's what I heard. 529 00:41:49,370 --> 00:41:50,890 I studied abroad in America. 530 00:41:50,890 --> 00:41:53,310 I'll wait until you finish. 531 00:41:55,850 --> 00:41:57,970 You said let's go together. 532 00:42:13,025 --> 00:42:15,835 You've been well, right? 533 00:42:17,235 --> 00:42:21,020 I heard about you from Da Kyeong sometimes. 534 00:42:21,020 --> 00:42:24,635 I still stay in touch with Da Kyeong. 535 00:42:25,995 --> 00:42:31,665 I don't know if you were curious, but I told her not to tell you about me. 536 00:42:31,665 --> 00:42:35,610 It's not like we broke up peacefully or anything. 537 00:42:40,195 --> 00:42:43,930 You don't speak in dialect anymore. 538 00:42:48,685 --> 00:42:52,385 English is comfortable for me now. 539 00:43:00,345 --> 00:43:03,445 I heard you're close to Yoo Ha. 540 00:43:03,445 --> 00:43:07,120 I'll finally meet her. We had just called each other a lot. 541 00:43:08,670 --> 00:43:13,190 Yoo Ha will be happy to see you. 542 00:43:14,625 --> 00:43:16,265 Really? 543 00:43:19,835 --> 00:43:21,695 It's a relief I saw you first. 544 00:43:21,695 --> 00:43:24,205 Even though it was a bit abrupt. 545 00:43:25,295 --> 00:43:30,125 It might have been more awkward if we met again in Haseong. 546 00:43:34,425 --> 00:43:38,245 Once I move to the Korean headquarters, I can take two months' leave. 547 00:43:38,245 --> 00:43:40,975 I'm planning to spend it in Haseong. 548 00:43:42,435 --> 00:43:48,085 The chief asked me to tutor his kids, and you, Yoo Ha, and Da Kyung are there, too. 549 00:43:49,545 --> 00:43:52,875 It's the place where I have the most memories. 550 00:43:52,875 --> 00:43:55,325 You're done already? You should have called. 551 00:43:55,325 --> 00:43:57,665 What's their relationship? 552 00:43:57,665 --> 00:44:01,115 From what I've heard, they've been close since they were in Haseong. 553 00:44:01,115 --> 00:44:03,415 - And they— - Don't say any more. 554 00:44:07,795 --> 00:44:10,015 Good work today. 555 00:44:10,015 --> 00:44:12,295 Let's go. 556 00:44:12,295 --> 00:44:16,125 The ratings for the last commercial were very high. 557 00:44:16,125 --> 00:44:18,365 Thank you. 558 00:44:18,365 --> 00:44:23,185 It'll be high this time, too. I concentrated 500% at the end. 559 00:44:23,185 --> 00:44:24,795 We should get going. 560 00:44:24,795 --> 00:44:27,195 It's okay, go rest. I called a taxi. 561 00:44:27,195 --> 00:44:28,345 What? 562 00:44:28,345 --> 00:44:31,175 See you again. I'll text you. 563 00:44:35,795 --> 00:44:37,815 The neighborhood is tiny, 564 00:44:37,815 --> 00:44:41,035 but there are so many different jobs there. 565 00:44:44,325 --> 00:44:45,925 Let's go. 566 00:45:26,755 --> 00:45:29,215 If you're going to take them, then do it. 567 00:45:31,795 --> 00:45:33,390 Throw them away. 568 00:45:35,045 --> 00:45:37,950 What is yours should be thrown away by you. 569 00:46:04,655 --> 00:46:06,615 It's even now, right? 570 00:46:07,575 --> 00:46:10,825 The fridge and drawer. 571 00:46:10,825 --> 00:46:13,535 Take all the weird sauces you brought, too. 572 00:46:14,575 --> 00:46:16,275 Clean it all up. 573 00:46:48,665 --> 00:46:52,460 And take this, too. It smells like you. 574 00:46:56,185 --> 00:46:58,005 This too. 575 00:47:04,915 --> 00:47:07,005 Take all this. 576 00:47:10,115 --> 00:47:11,645 Okay. 577 00:47:12,855 --> 00:47:14,595 Take care of yourself. 578 00:47:22,295 --> 00:47:24,565 There's still something left. 579 00:47:41,775 --> 00:47:45,205 A little more... 580 00:47:45,205 --> 00:47:47,755 Right here. 581 00:47:47,755 --> 00:47:50,185 All right. 582 00:47:50,885 --> 00:47:52,645 One, two, three! 583 00:47:52,645 --> 00:47:54,845 Surprise! 584 00:47:55,745 --> 00:47:59,995 I sincerely congratulate you, Mr. Han Ji Woo! 585 00:48:02,465 --> 00:48:04,815 How is it? Isn't it cool? 586 00:48:10,584 --> 00:48:13,604 Why? Do you not like it? 587 00:48:14,855 --> 00:48:19,955 This is a bit burdensome for me to accept. 588 00:48:19,955 --> 00:48:23,165 But the restaurant is far from here. And it has a parking lot. 589 00:48:23,165 --> 00:48:26,825 Just use it to go to and from work. 590 00:48:30,345 --> 00:48:33,125 Is it kind of weird? 591 00:48:36,655 --> 00:48:38,855 I'll think about it. 592 00:48:40,195 --> 00:48:41,915 Thank you. 593 00:48:46,675 --> 00:48:48,855 This is yours, too. 594 00:48:48,855 --> 00:48:50,615 Take it. 595 00:48:51,980 --> 00:48:54,840 I never accepted it in the first place. 596 00:48:54,840 --> 00:48:56,980 It's not mine. 597 00:48:56,980 --> 00:48:59,125 Then, what do I do with it? 598 00:48:59,125 --> 00:49:01,175 Take care of it yourself. 599 00:49:01,175 --> 00:49:03,645 Sell it or something. 600 00:49:03,645 --> 00:49:05,725 I'll get going. It's late. 601 00:49:14,275 --> 00:49:18,995 Are you really leaving like this? 602 00:49:24,845 --> 00:49:28,495 Even this gift that you gave me with such excitement... 603 00:49:29,835 --> 00:49:32,195 made me feel dirty. 604 00:49:34,105 --> 00:49:36,705 It's the thought that counts. 605 00:49:36,705 --> 00:49:41,185 That's right. I don't think either of us was wrong. 606 00:49:41,185 --> 00:49:46,315 It's just that our tendencies and values didn't match up. 607 00:49:47,455 --> 00:49:50,485 - I know. I know, but— - So... 608 00:49:53,135 --> 00:49:56,210 If you knew all that, 609 00:49:57,410 --> 00:49:59,770 why do you still want to date me? 610 00:51:01,715 --> 00:51:05,645 [We ship and deliver] 611 00:51:07,015 --> 00:51:10,035 Why couldn't I answer that question? 612 00:51:11,285 --> 00:51:17,005 They say that when you break up, the first thing you do is throw away that person's belongings. 613 00:51:17,005 --> 00:51:21,455 Their pictures, too. So you don't think of them. 614 00:51:23,185 --> 00:51:25,305 That's right. Give me your phone. 615 00:51:25,305 --> 00:51:27,935 We'll delete all the pictures for you. 616 00:51:39,255 --> 00:51:41,305 I deleted them all. 617 00:51:41,305 --> 00:51:43,055 You did. 618 00:51:44,105 --> 00:51:47,895 To be honest, I want to talk about work now. 619 00:51:48,585 --> 00:51:51,065 We were walking on eggshells around you. 620 00:51:51,065 --> 00:51:55,595 So even if you got variety show offers, we used to turn them down without telling you. 621 00:51:57,215 --> 00:51:59,165 Who? 622 00:51:59,165 --> 00:52:01,405 Who says? 623 00:52:01,405 --> 00:52:03,155 Who told you to do that? 624 00:52:04,785 --> 00:52:07,045 Be professional about it. 625 00:52:07,045 --> 00:52:09,945 I'm only going to focus on work. Bring me all the work. 626 00:52:09,945 --> 00:52:13,045 I'm only going to focus on work. I'll work like an ant now. 627 00:52:13,045 --> 00:52:16,245 I'll be a hardworking ant now. Got it? 628 00:52:16,245 --> 00:52:18,245 Bring me all the work. 629 00:52:20,155 --> 00:52:21,485 I'm only going to work. 630 00:52:21,485 --> 00:52:25,785 I wish I was an ant. An ant... 631 00:52:25,785 --> 00:52:28,225 I'm an ant now. 632 00:52:28,225 --> 00:52:30,985 What a jerk... 633 00:53:29,885 --> 00:53:33,595 [Dacham Village, ~The Village of Truth~] 634 00:53:38,945 --> 00:53:40,695 Thank you for your help. 635 00:53:40,695 --> 00:53:44,065 Gosh, don't mention it. Geez, this is cold. 636 00:53:44,065 --> 00:53:46,835 I'm okay. 637 00:53:46,835 --> 00:53:49,405 - I'll do it. - This is for me. 638 00:53:49,405 --> 00:53:51,685 So many people are borrowing your parents' land 639 00:53:51,685 --> 00:53:55,355 and live so cheaply. All I did was find a house for you. 640 00:53:55,355 --> 00:53:57,535 How are your parents? 641 00:53:57,535 --> 00:54:00,145 They say the air in Seoul is so bad. They miss it here a lot. 642 00:54:00,145 --> 00:54:03,405 Seong Yoon, you've lightened up a lot, too. 643 00:54:03,405 --> 00:54:05,385 You look good, Seong Yoon. 644 00:54:05,385 --> 00:54:07,395 Take six! 645 00:54:07,395 --> 00:54:09,035 Action! 646 00:54:10,735 --> 00:54:15,855 Min Ji died. 647 00:54:18,845 --> 00:54:21,005 I told you to stop lying. 648 00:54:21,005 --> 00:54:24,025 It's the same as if you killed her. 649 00:54:24,025 --> 00:54:28,225 So, you should've left her when I told you to leave her. 650 00:54:28,225 --> 00:54:33,345 Why? No matter how stupid you are, I'm sure you knew this much. 651 00:54:33,345 --> 00:54:35,125 Cut! 652 00:54:35,125 --> 00:54:37,245 Why can't you tear up? 653 00:54:38,325 --> 00:54:44,315 One teardrop here and another one there. Can't you do that? 654 00:54:44,315 --> 00:54:46,785 One teardrop at a time separately. 655 00:54:46,785 --> 00:54:49,355 You can do that when you cry, right? 656 00:54:49,355 --> 00:54:51,805 - Let's go again. - Okay. 657 00:54:53,495 --> 00:54:55,715 Take seven. 658 00:54:55,715 --> 00:54:56,845 Action! 659 00:54:56,845 --> 00:54:59,585 It's the same as if you killed her. 660 00:54:59,585 --> 00:55:02,285 So, you should've left her when I told you to leave her. 661 00:55:02,285 --> 00:55:04,655 No matter how stupid you are, I'm sure you knew this much. 662 00:55:04,655 --> 00:55:06,105 Cut! 663 00:55:06,105 --> 00:55:07,605 It's too much crying, no? 664 00:55:07,605 --> 00:55:10,465 One more time. Let's go one more time. 665 00:55:14,975 --> 00:55:17,005 Bring me the tear stick. 666 00:55:19,345 --> 00:55:23,505 I said bring me the tear stick! You heard me, right? 667 00:55:23,505 --> 00:55:26,445 Oh, okay. The tear stick... 668 00:55:29,915 --> 00:55:34,095 I mean, it's not like I requested something difficult. 669 00:55:34,095 --> 00:55:36,825 How come he can't do something in between? 670 00:55:37,745 --> 00:55:41,995 He takes so much money home per episode. 671 00:55:41,995 --> 00:55:45,085 He even failed to show up last time. 672 00:55:45,085 --> 00:55:47,055 He's so sly. 673 00:55:47,055 --> 00:55:50,215 I think he tends to look down on me! 674 00:55:50,215 --> 00:55:52,885 But still, he's a good actor. 675 00:55:52,885 --> 00:55:56,615 From now on, I'll work only with a rookie like Lee Jae Yong who listens well. 676 00:55:56,615 --> 00:56:00,765 Am I shooting with someone so high and mighty or something? 677 00:56:02,955 --> 00:56:05,565 So noisy. 678 00:56:06,365 --> 00:56:08,815 I'll go and take a break. 679 00:56:10,405 --> 00:56:12,485 Oh, sure. 680 00:56:19,395 --> 00:56:21,465 Bro, are you okay? 681 00:56:22,525 --> 00:56:23,825 Do you have something for a headache? 682 00:56:23,825 --> 00:56:26,095 Yes, wait a minute. 683 00:56:35,345 --> 00:56:37,020 [054-8911-4455] 684 00:56:41,665 --> 00:56:43,485 Hello. 685 00:56:46,375 --> 00:56:49,305 Oh, yes, hello. 686 00:56:51,775 --> 00:56:55,465 Daddy! It looks delicious. 687 00:56:55,465 --> 00:56:58,835 Yoo Ha, let's go over there and eat. 688 00:56:58,835 --> 00:57:01,895 [Ti Aspetto] 689 00:57:09,395 --> 00:57:13,155 It looks like your business is not doing that well. 690 00:57:17,415 --> 00:57:19,875 For the village's harmony and unification, 691 00:57:19,875 --> 00:57:24,025 why don't you prepare the village festival this time? 692 00:57:25,195 --> 00:57:26,685 That's right. 693 00:57:26,685 --> 00:57:30,875 People will throw a feast to celebrate Seong Yoon's return. 694 00:57:32,045 --> 00:57:34,625 Why? Do you not want to do it? 695 00:57:37,805 --> 00:57:40,985 No, I'll do my best. 696 00:57:40,985 --> 00:57:43,495 All right. 697 00:57:43,495 --> 00:57:45,755 Here. This is the money for ingredients. 698 00:57:46,505 --> 00:57:48,985 - Thank you. - Sure. 699 00:57:51,025 --> 00:57:54,015 Do they think this joke of money will be enough? 700 00:57:54,015 --> 00:57:55,755 It's okay. 701 00:58:05,685 --> 00:58:10,125 Grandma Kim likes potato pancakes. 702 00:58:10,125 --> 00:58:11,645 Shall I make potato pancakes as well? 703 00:58:11,645 --> 00:58:13,825 Of course! 704 00:58:16,255 --> 00:58:17,625 Okay. 705 00:58:17,625 --> 00:58:19,625 Did you come home late last night after going to Seoul? 706 00:58:19,625 --> 00:58:22,155 You look tired. 707 00:58:22,155 --> 00:58:24,415 I didn't come home late. 708 00:58:24,415 --> 00:58:27,135 But you look like you didn't sleep enough. 709 00:58:29,485 --> 00:58:31,465 My daughter! 710 00:58:31,465 --> 00:58:34,555 Your mom is here! 711 00:58:34,555 --> 00:58:37,635 That town office work, 712 00:58:37,635 --> 00:58:39,625 are you the only one who works over there? 713 00:58:39,625 --> 00:58:41,615 The overtime pay is great! 714 00:58:41,615 --> 00:58:47,245 Also, I must work harder beforehand if I want to attend your open class. 715 00:58:49,905 --> 00:58:52,705 Did she do her homework? 716 00:58:57,115 --> 00:58:58,615 I heard you two already met! 717 00:58:58,615 --> 00:59:00,945 Then I don't have to say much, right? 718 00:59:00,945 --> 00:59:05,215 Hello, Auntie. It's our first time seeing you in person after only seeing on video calls. 719 00:59:05,215 --> 00:59:08,405 Hello! It's so good to see you, Yoo Ha! 720 00:59:09,485 --> 00:59:12,815 Ta-da! This is a present for you. 721 00:59:13,655 --> 00:59:15,035 I don't know if you'll like it. 722 00:59:15,035 --> 00:59:17,705 It's so cute! 723 00:59:19,145 --> 00:59:21,170 Should we have dinner all together after closing the shop? 724 00:59:21,170 --> 00:59:23,900 She's staying over at my place tonight and leaving tomorrow. 725 00:59:23,905 --> 00:59:27,925 I have to prepare the food for the feast. 726 00:59:27,925 --> 00:59:30,095 But that's next week. 727 00:59:31,545 --> 00:59:34,225 I have to prepare it in advance, still. 728 00:59:36,975 --> 00:59:40,905 Do you want me to help you with that? I have nothing to do now. 729 00:59:44,175 --> 00:59:47,005 Both of you are making everyone awkward as well. 730 00:59:47,005 --> 00:59:49,445 Why don't you wear your backpack? Let's go home, Yoo Ha. 731 00:59:49,445 --> 00:59:52,365 Let's go, let's go. 732 00:59:53,515 --> 00:59:57,195 Are you not coming with us? Come. 733 00:59:57,195 --> 00:59:58,575 Open the door carefully! 734 00:59:58,575 --> 01:00:01,535 Bye. I'll see you tomorrow! 735 01:00:06,948 --> 01:00:11,348 [Seo Joon] 736 01:00:16,033 --> 01:00:18,843 [Do not open this] 737 01:00:24,967 --> 01:00:26,727 [Are you really going to open this?] 738 01:00:30,756 --> 01:00:33,050 [Are you trying to regret it?] 739 01:00:47,022 --> 01:00:50,660 [Han Ji Woo] 740 01:02:01,336 --> 01:02:03,050 I'm here! 741 01:02:03,050 --> 01:02:04,335 Unni! 742 01:02:04,335 --> 01:02:07,669 Why do you have something on your face already? 743 01:02:07,669 --> 01:02:09,919 But are they really throwing this for me? 744 01:02:09,919 --> 01:02:14,419 I think so. When my dad came to town, they didn't do anything for him. 745 01:02:14,419 --> 01:02:17,149 He always gets scolded. 746 01:02:18,569 --> 01:02:21,659 But am I doing this right? 747 01:02:21,659 --> 01:02:23,049 Oh, shit! 748 01:02:23,049 --> 01:02:24,709 I'll do this. 749 01:02:24,709 --> 01:02:26,889 Why don't you go and grind some potatoes for me? 750 01:02:26,889 --> 01:02:30,714 Okay. Yoo Ha, please pretend you didn't hear what I said earlier. 751 01:02:30,714 --> 01:02:32,694 Don't worry. 752 01:02:38,339 --> 01:02:41,049 I'm pretty good at cooking, though. 753 01:02:44,259 --> 01:02:47,119 You didn't like cooking before. 754 01:02:48,559 --> 01:02:52,869 No, I like it a lot now. I cook every meal at home. 755 01:03:01,859 --> 01:03:05,769 But is it okay to put cheese on top of potato pancakes? 756 01:03:09,099 --> 01:03:11,769 You are so stubborn! 757 01:03:11,769 --> 01:03:16,019 Also, Dad, why don't you do it kindly to people with this opportunity? 758 01:03:16,019 --> 01:03:20,729 "Hello, sir. You are so awesome!" 759 01:03:22,199 --> 01:03:23,869 Repeat after me. 760 01:03:23,869 --> 01:03:25,989 No, it's okay. 761 01:03:32,389 --> 01:03:37,209 "Hello, sir. You are so awesome." 762 01:03:40,239 --> 01:03:42,759 Just focus on cooking. 763 01:03:44,679 --> 01:03:46,289 That's why I said I wouldn't do it. 764 01:03:46,289 --> 01:03:48,019 Why? You were pretty good at it. 765 01:03:48,019 --> 01:03:50,419 She's totally like her mother. 766 01:03:51,789 --> 01:03:54,309 What is this? Is this a pizza? 767 01:03:54,309 --> 01:03:58,429 I put some cheese and pepperonis on top of the potato pancakes. 768 01:03:58,429 --> 01:04:01,699 But if you try this, it'll be tasty... 769 01:04:01,699 --> 01:04:03,999 I should just take off the potato pancake part and eat it. 770 01:04:03,999 --> 01:04:07,079 Why did you play around with food so much? 771 01:04:14,189 --> 01:04:16,689 This has some of my work in it, too! 772 01:04:16,689 --> 01:04:18,029 Don't lie to me! 773 01:04:18,029 --> 01:04:19,479 What? Do you want to die?! 774 01:04:19,479 --> 01:04:21,069 What she said is true. 775 01:04:21,069 --> 01:04:23,259 Yoo Ha, you worked hard. 776 01:04:23,259 --> 01:04:24,659 Okay, everyone! 777 01:04:24,659 --> 01:04:29,449 Today, we have a lot to celebrate, so I asked all of you to gather. 778 01:04:29,449 --> 01:04:31,749 Our ancestors looked after our village, 779 01:04:31,749 --> 01:04:35,909 so every rice paddy and field was harvested great evenly. 780 01:04:35,909 --> 01:04:38,249 Also, as you all know well, 781 01:04:38,249 --> 01:04:42,909 the eldest grandchild of the Jeong family who made a great contribution to our village, 782 01:04:42,909 --> 01:04:44,879 Ms. Jeong Seong Yoon. 783 01:04:44,879 --> 01:04:48,139 What was it... A famous place in America! 784 01:04:48,139 --> 01:04:52,389 That a... Anyway! 785 01:04:52,389 --> 01:04:54,569 She's working as a team leader of a famous jewelry brand. 786 01:04:54,569 --> 01:04:58,279 And she came to have some rest and teach our children. 787 01:04:58,279 --> 01:05:00,930 She came back to do a lot of great work. 788 01:05:00,930 --> 01:05:02,920 Please have a round of applause! 789 01:05:06,099 --> 01:05:07,499 Yes, yes. 790 01:05:07,499 --> 01:05:12,199 Also, there's another thing to celebrate big time! 791 01:05:12,199 --> 01:05:15,719 Everyone, don't be too surprised. 792 01:05:15,719 --> 01:05:18,839 Okay, please come in! 793 01:05:24,099 --> 01:05:26,709 Hello, it's nice to meet you all! 794 01:05:28,359 --> 01:05:30,189 Kang Seo Joon came to the Dacham Village! 795 01:05:30,189 --> 01:05:32,219 Dacham Village, make some noise! 796 01:05:32,219 --> 01:05:35,269 ♪ It's here! It's here! ♪ 797 01:05:35,269 --> 01:05:38,329 ♪ It's done! It's done! ♪ 798 01:05:38,329 --> 01:05:43,329 ♪ It's here, and it's done! Now, it's the start ♪ 799 01:05:45,189 --> 01:05:48,289 ♪ The real one is here! Fake should go away ♪ 800 01:05:48,289 --> 01:05:50,579 ♪ Let's run ahead from now on ♪ 801 01:05:50,579 --> 01:05:56,799 ♪ Let's fly through this night ♪ 802 01:05:58,303 --> 01:06:03,238 ♪ Let's go, the sun will rise tomorrow ♪ 803 01:06:03,238 --> 01:06:07,083 Come on now. ♪ Here I am ♪ 804 01:06:07,083 --> 01:06:10,938 ♪ Here I am, yeah, yeah, yeah ♪ 805 01:06:10,938 --> 01:06:14,183 ♪ Your heart flutters when you see me ♪ 806 01:06:14,183 --> 01:06:17,968 ♪ I smile when I see you ♪ 807 01:06:17,968 --> 01:06:22,943 ♪ No more worries ♪ 808 01:06:22,943 --> 01:06:27,303 Everyone together! ♪ Here I am ♪ 809 01:06:27,303 --> 01:06:30,583 ♪ I've done it ♪ 810 01:06:30,583 --> 01:06:35,373 ♪ Here I am, I've done it, we're about to begin now ♪ 811 01:06:37,173 --> 01:06:40,553 ♪ The real thing is here, the fake one should leave ♪ 812 01:06:40,553 --> 01:06:42,593 ♪ Let's start running now ♪ 813 01:06:42,593 --> 01:06:48,233 ♪ No, let's try flying ♪ 814 01:06:48,233 --> 01:06:51,143 Everyone, make some noise! 815 01:06:59,743 --> 01:07:02,933 ♪ I've done it ♪ 816 01:07:03,793 --> 01:07:09,153 ♪ Here I am, I've done it, we're about to begin now ♪ 817 01:07:17,907 --> 01:07:22,217 It's so weird to see someone I thought I'd never get to see in my life so often. 818 01:07:23,687 --> 01:07:26,177 Me or Han Ji Woo? 819 01:07:26,897 --> 01:07:28,967 Both of you. 820 01:07:30,877 --> 01:07:35,447 This must be your hometown. Are you taking a break and going back to the States? 821 01:07:35,447 --> 01:07:37,067 No. 822 01:07:37,067 --> 01:07:38,637 I won't be going there again. 823 01:07:38,637 --> 01:07:41,197 I'll stay in Korea. For the rest of my life. 824 01:07:41,197 --> 01:07:42,907 For the rest of your life. 825 01:07:47,517 --> 01:07:51,167 Where's your bracelet? It should be fixed by now. 826 01:07:51,167 --> 01:07:55,077 I put it aside for a moment. Why? 827 01:07:55,777 --> 01:07:59,067 I was wondering where I saw that bracelet. 828 01:07:59,067 --> 01:08:04,037 I had seen it in Han Ji Woo's old picture. 829 01:08:04,727 --> 01:08:08,037 Is it like a couple bracelet? 830 01:08:09,187 --> 01:08:12,117 It was the first piece of jewelry I'd ever made. 831 01:08:12,117 --> 01:08:16,187 So, it's quite meaningful to me. 832 01:08:20,057 --> 01:08:23,337 - I took that picture for him. - Gosh... 833 01:08:23,337 --> 01:08:25,957 You don't seem too talented at taking photos. 834 01:08:26,927 --> 01:08:29,357 I'm sure there were other good pictures. 835 01:08:29,357 --> 01:08:32,427 Oh, I guess you didn't see them? 836 01:08:32,427 --> 01:08:34,647 Yes. 837 01:08:34,647 --> 01:08:39,077 The TV commercial you mentioned last time. I heard they're highly satisfied internally. 838 01:08:39,077 --> 01:08:44,427 Of course, I'd have to confirm the last one. 839 01:08:44,427 --> 01:08:47,217 So, if you guys broke up, 840 01:08:47,217 --> 01:08:53,377 isn't it a proper manner not to wear anything that's couple related? 841 01:08:53,377 --> 01:08:58,957 As for that manner, it matters when people know it's a couple bracelet. 842 01:08:58,957 --> 01:09:01,607 That's why I don't wear it. 843 01:09:01,607 --> 01:09:04,617 - Kind of sort of thanks to you. - I see. 844 01:09:04,617 --> 01:09:10,547 It was so perfect. So I broke it at such perfect timing! 845 01:09:10,547 --> 01:09:13,827 As expected of Kang Seo Joon. It broke just in time— Gosh... 846 01:09:13,827 --> 01:09:14,847 Are you all right? 847 01:09:14,847 --> 01:09:18,417 Gosh. Are you okay? 848 01:09:19,117 --> 01:09:22,707 - If you're comfortable in English, you should continue in English with me... - No thanks. 849 01:09:22,707 --> 01:09:25,407 I'm perfectly comfortable right now. 850 01:09:27,687 --> 01:09:29,377 All right then. 851 01:09:34,717 --> 01:09:36,737 She's not easy. 852 01:09:37,587 --> 01:09:40,377 She's a tough one. 853 01:09:46,087 --> 01:09:49,807 I'm not following you. I'm just going my way. 854 01:09:49,807 --> 01:09:51,567 Don't worry. 855 01:09:51,567 --> 01:09:54,227 What a nice spacious car! 856 01:09:54,227 --> 01:09:57,957 I feel sorry for him. He looks rich, too. 857 01:09:57,957 --> 01:09:59,577 What the heck is that? 858 01:09:59,577 --> 01:10:01,397 As you said, 859 01:10:01,397 --> 01:10:04,557 I asked him to prepare some food for the party. He did a good job. 860 01:10:04,557 --> 01:10:09,447 Right? His problem is that he gives way above and beyond when given a task. 861 01:10:09,447 --> 01:10:13,357 Everyone here said that it was delicious. 862 01:10:15,357 --> 01:10:17,477 You're walking too slow. We'll go ahead. 863 01:10:17,477 --> 01:10:19,527 Please move aside. 864 01:10:19,527 --> 01:10:21,887 Please step aside. 865 01:10:25,417 --> 01:10:29,177 They should move over when there's a car coming. Geez... 866 01:10:34,937 --> 01:10:37,137 Okay. Wow... 867 01:10:37,137 --> 01:10:40,497 What is it now? Is he playing around in someone else's front yard? 868 01:10:40,497 --> 01:10:41,947 Hey, you're here. 869 01:10:41,947 --> 01:10:43,387 Chief says this is the perfect spot. 870 01:10:43,387 --> 01:10:45,077 That's right. He's your friend. 871 01:10:45,077 --> 01:10:48,037 I already talked to Mr. Lee at the real estate office and the owner. 872 01:10:48,037 --> 01:10:51,767 Go in and do what you need to do. Let's respect each other's privacy. 873 01:10:51,767 --> 01:10:54,217 - Top Star, show me around. - Oh, shall we? 874 01:10:54,217 --> 01:10:57,787 - If you look inside, it's the latest model. - Okay. 875 01:10:57,787 --> 01:10:58,877 Let's go in, Yoo Ha. 876 01:10:58,877 --> 01:11:02,107 The SBC variety show, "I Want to Take a Break." 877 01:11:02,107 --> 01:11:06,557 We'll look into why restaurants in the countryside have gone out of business. 878 01:11:06,557 --> 01:11:10,707 - So what neighborhood are we in today? - Actually, I wanted to go inside of that, too. 879 01:11:10,707 --> 01:11:13,057 - It looked nice. - My goodness... 880 01:11:13,057 --> 01:11:15,617 Is it because he's rich? 881 01:11:15,617 --> 01:11:20,447 Anyway, Han Ji Woo... he must have a headache. 882 01:11:22,077 --> 01:11:26,327 No. Did he save the nation in his previous life? 883 01:11:26,327 --> 01:11:29,007 What are you saying? What are you going to wear tomorrow, Mom? 884 01:11:29,007 --> 01:11:30,517 You know... 885 01:11:30,517 --> 01:11:35,907 The pink blouse I bought last time and a black skirt. What do you think? 886 01:11:35,907 --> 01:11:37,597 Dressed up subtly. 887 01:11:37,597 --> 01:11:39,487 Fine. Wear whatever you want. 888 01:11:39,487 --> 01:11:44,037 You know, it'd be bad if I'm too pretty. Don't you think? 889 01:11:44,037 --> 01:11:46,377 Come on. Just come on time. 890 01:11:46,377 --> 01:11:48,907 It's at 1:00 p.m. Tie my hair up for me tomorrow, too. 891 01:11:48,907 --> 01:11:51,757 I got it. I already set it all up. 892 01:11:51,757 --> 01:11:54,877 They'll let me go even if I don't take the afternoon off. Isn't that good? 893 01:11:54,877 --> 01:11:55,957 Really? 894 01:11:55,957 --> 01:11:58,757 That's right, my daughter! 895 01:11:59,497 --> 01:12:00,957 What are you watching? 896 01:12:00,957 --> 01:12:03,317 I have to watch my drama now. 897 01:12:04,327 --> 01:12:07,857 Give me the remote control! The remote! 898 01:12:10,107 --> 01:12:11,957 So cold. 899 01:12:25,577 --> 01:12:27,587 What? Is something the matter? 900 01:12:27,587 --> 01:12:29,547 Open the door. 901 01:12:34,947 --> 01:12:36,827 What? 902 01:12:39,437 --> 01:12:41,677 Are you really going to stay here like this? 903 01:12:41,677 --> 01:12:43,827 As you can see, it's pleasant. 904 01:12:43,827 --> 01:12:48,037 If you can't sleep out of worry for me, I'll oblige and sleep in your house. 905 01:12:49,486 --> 01:12:53,437 I'm going to live here for the rest of my life. 906 01:12:53,437 --> 01:12:56,447 I'll be fine here alone without any worries. 907 01:12:56,447 --> 01:12:59,087 So, don't interfere. 908 01:12:59,087 --> 01:13:03,337 I'm just borrowing your front yard. What do you mean by interfere? Don't overreact. 909 01:13:05,167 --> 01:13:06,837 Okay. 910 01:13:06,837 --> 01:13:09,657 Do everything you want to do before you go. 911 01:13:09,657 --> 01:13:12,147 Though I don't know how long you'll last. 912 01:13:16,097 --> 01:13:19,637 Yeah, right! Like you'll live a good life like this! 913 01:13:31,537 --> 01:13:39,207 ♫ Are you ready to face all the things we regret ♫ 914 01:13:39,207 --> 01:13:47,657 ♫ Hey, you. Are you ready to say all the things we never said ♫ 915 01:13:47,657 --> 01:13:51,367 ♫ It's only a matter of time, oooh ♫ 916 01:13:52,427 --> 01:13:55,287 ♫ It's only a matter of time ♫ 917 01:13:56,517 --> 01:14:03,557 ♫ Are you ready to face all the things we regret ♫ 918 01:14:04,457 --> 01:14:13,767 ♫ Hey, you. Are you ready to say all the things we never said ♫ 919 01:14:13,767 --> 01:14:16,817 ♫ How do you like me now? ♫ 920 01:14:18,197 --> 01:14:21,247 ♫ Are you in love with me now? ♫ 921 01:14:22,747 --> 01:14:25,967 ♫ How do you like me now? ♫ 922 01:14:27,417 --> 01:14:30,437 ♫ How do you love me now? ♫ 923 01:14:35,997 --> 01:14:39,707 - Mom! - I'll be back! See you later! 924 01:14:57,757 --> 01:15:00,627 Split your hair in three parts. 925 01:15:00,627 --> 01:15:03,027 It's better if they're the same amount. 926 01:15:03,027 --> 01:15:07,457 Calmly, the part that is furthest to the right... 927 01:15:10,293 --> 01:15:16,000 [Kang Seo Joon Accident] [Kang Seo Joon Stepping down] 928 01:15:39,449 --> 01:15:43,280 Something simple. Give me something like Caprese salad. 929 01:15:46,549 --> 01:15:50,259 We're neighbors. You can afford to give me a meal. 930 01:15:51,829 --> 01:15:54,099 Did you get in trouble? 931 01:15:54,099 --> 01:15:55,779 What are you talking about? 932 01:15:55,779 --> 01:15:57,419 It's not just once or twice. 933 01:15:57,419 --> 01:16:00,679 You're not working and you continue to stay here. 934 01:16:00,679 --> 01:16:02,799 I was wondering if there were more articles to be published. 935 01:16:02,799 --> 01:16:06,529 I slept so well last night. First time in a year. 936 01:16:06,529 --> 01:16:10,219 Make me some food. I want to enjoy food for the first time in a year, too. 937 01:16:10,219 --> 01:16:11,899 I don't want to. I'm out of ingredients. 938 01:16:11,899 --> 01:16:15,599 You don't even have customers. What do you mean, out of ingredients? 939 01:16:16,759 --> 01:16:20,649 I guess you had no problem eating, sleeping, and living well. 940 01:16:20,649 --> 01:16:22,569 But not me. 941 01:16:23,439 --> 01:16:26,209 I came here so I can live. So what? 942 01:16:26,209 --> 01:16:29,489 Give me some time. That's not hard to do. 943 01:16:35,509 --> 01:16:39,239 He drove four hours in the middle of the night and drove another four hours back? 944 01:16:39,239 --> 01:16:41,499 What kind of joke is that? How can he act in that condition? 945 01:16:41,499 --> 01:16:44,489 Hey, Baek Ho Min, tell me. Can he act well? 946 01:16:44,489 --> 01:16:46,239 Can he act with the right feelings? 947 01:16:46,239 --> 01:16:49,349 His acting was good. 948 01:16:49,349 --> 01:16:52,499 - His condition looked great. - What? 949 01:16:55,109 --> 01:16:57,239 How was his mood? 950 01:16:57,239 --> 01:17:00,139 He seemed better than before. 951 01:17:02,549 --> 01:17:05,199 What a pervert. Right? He has to be a pervert. 952 01:17:05,199 --> 01:17:07,839 Why does he like being treated badly? 953 01:17:07,839 --> 01:17:11,539 You know how he has to get something out of his system if he's curious about it. 954 01:17:11,539 --> 01:17:15,619 - Is it because Han Ji Woo is by his side? - Whatever! 955 01:17:18,519 --> 01:17:20,829 Let's go to Espresso Three Shots. 956 01:17:22,651 --> 01:17:26,361 I just wonder if his illness is going to get worse at this rate. 957 01:17:27,156 --> 01:17:29,986 He doesn't take medicine anymore and is better now. 958 01:17:35,409 --> 01:17:38,339 So, why are you so cold with me? 959 01:17:40,259 --> 01:17:45,989 I'm your ex just like her. So why are you cold with me, but not her? 960 01:17:45,989 --> 01:17:49,689 Do you still have lingering feelings for me or for her? 961 01:17:52,639 --> 01:17:55,639 You keep bringing up uncomfortable conversations like this all the time. 962 01:17:58,779 --> 01:18:00,539 Okay, then I won't. 963 01:18:00,539 --> 01:18:02,109 Okay? 964 01:18:05,809 --> 01:18:07,269 I said I won't. 965 01:18:07,269 --> 01:18:09,469 What are you doing? Answer the phone. 966 01:18:17,769 --> 01:18:20,159 - Yes, Ti Aspetto. - Oh, it's Da Kyeong. 967 01:18:20,159 --> 01:18:22,129 Why are you picking up now? 968 01:18:22,129 --> 01:18:25,099 Oh, sorry. What's wrong? 969 01:18:25,099 --> 01:18:29,359 It's a day for parents to observe class today, but I couldn't make it because the county mayor came by out of the blue. 970 01:18:29,359 --> 01:18:33,249 I was wondering if Yoo Ha is upset. Could you go to the school to get her, by chance? 971 01:18:33,249 --> 01:18:36,339 All right. I'll go. 972 01:18:37,309 --> 01:18:40,479 Excuse me, we have coupons. 973 01:18:40,479 --> 01:18:43,839 - Pardon? - Gosh! 974 01:18:43,839 --> 01:18:47,773 Here are the coupons! You said you'd give me 50% off. 975 01:18:47,773 --> 01:18:49,509 That's right. Welcome. 976 01:18:49,509 --> 01:18:50,989 How about sitting over there? 977 01:18:50,989 --> 01:18:53,089 - Oh, good, good. - Come in, come in. 978 01:18:53,089 --> 01:18:56,149 - Oh, my. - Come in, come in. 979 01:18:59,309 --> 01:19:00,949 You found me again. [50% discount] 980 01:19:00,949 --> 01:19:03,409 [50% off at Ti Aspetto] 981 01:19:03,409 --> 01:19:06,819 [By Seo Joon] I heard something about Ongshimi (sushi) here. 982 01:19:06,819 --> 01:19:10,739 Correct. This place is famous for Ongshimi and gnocchi. 983 01:19:10,739 --> 01:19:15,079 Three gnocchi it is. Wait just a moment, please. 984 01:19:22,759 --> 01:19:26,479 I must look so cool you are speechless. 985 01:19:26,479 --> 01:19:28,609 What do you want, really? 986 01:19:28,609 --> 01:19:31,039 Nothing, but what school like this has no students? 987 01:19:31,039 --> 01:19:33,739 Because it's in a rural area. 988 01:19:34,669 --> 01:19:37,619 What's wrong with your hair today? Who was fighting with you? 989 01:19:37,619 --> 01:19:41,179 - Or did you sleep soundly? - Hey, kid. 990 01:19:41,179 --> 01:19:43,209 What's wrong with you? 991 01:19:43,209 --> 01:19:45,209 Wait for me. 992 01:19:45,209 --> 01:19:47,609 Hey, why are you walking so fast? 993 01:19:47,609 --> 01:19:49,689 Are you mad about what I said? 994 01:19:49,689 --> 01:19:51,179 I'm sorry. 995 01:19:51,179 --> 01:19:53,539 You don't know anything about me. 996 01:19:53,539 --> 01:19:55,739 Even if you're a celebrity, someone sent you. 997 01:19:55,739 --> 01:19:59,839 They're not here, so she sent you, Kang Seo Joon. 998 01:19:59,839 --> 01:20:02,239 Hey, celebrities have ears too. 999 01:20:02,239 --> 01:20:05,539 Your mom wanted me to go. 1000 01:20:05,539 --> 01:20:10,179 When Han Ji Woo was in the middle of something important, 1001 01:20:10,179 --> 01:20:12,539 - suddenly there was a call. - Stop! 1002 01:20:12,539 --> 01:20:14,579 Stop talking. 1003 01:20:16,079 --> 01:20:18,069 I know how you feel. 1004 01:20:18,069 --> 01:20:20,409 I know how it feels when your parents don't show up to the class observation. 1005 01:20:20,409 --> 01:20:22,939 Wait, wait, wait! 1006 01:20:22,939 --> 01:20:26,739 Okay. It's my treat. Okay? 1007 01:20:26,739 --> 01:20:28,989 No price limit. 1008 01:20:31,879 --> 01:20:35,309 [Buheung Store] (Means abundantly rich) 1009 01:20:37,629 --> 01:20:40,699 I can't believe such a great store like this is still around. 1010 01:20:40,699 --> 01:20:42,409 Yoo Ha, have you seen that drama? 1011 01:20:42,409 --> 01:20:45,109 Was it on before you were born? 1012 01:20:45,109 --> 01:20:49,279 Choose everything from here to there. I'll buy you everything. 1013 01:20:49,279 --> 01:20:51,689 I'll pay all at once. 1014 01:20:51,689 --> 01:20:54,229 - You're Kang Seo Joon, right? - Yes. 1015 01:20:54,229 --> 01:20:56,449 My goodness. I'm totally your fan. Amazing! 1016 01:20:56,449 --> 01:20:58,959 Aren't these the sunglasses that you wear a lot? 1017 01:20:58,959 --> 01:21:01,759 Yes, that's right. 1018 01:21:01,759 --> 01:21:03,309 Wow, I can't believe I get to meet you here. 1019 01:21:03,309 --> 01:21:05,679 I'm so sorry, but could I have your autograph? 1020 01:21:05,679 --> 01:21:10,279 - Oh, sure. - When would I ever get to see you out in the boonies? 1021 01:21:11,289 --> 01:21:13,249 - Your name is? - It's Shin Ki Won. 1022 01:21:13,249 --> 01:21:15,609 - Shin Ki Won... - Yes. 1023 01:21:15,609 --> 01:21:16,879 Thank you so much! 1024 01:21:16,879 --> 01:21:18,719 Please let's take a picture, too. 1025 01:21:18,719 --> 01:21:20,799 - A picture? Sure. - Yes, please look over here. 1026 01:21:20,799 --> 01:21:23,679 - Take off your sunglasses. - Oh, the sunglasses. 1027 01:21:23,679 --> 01:21:26,229 One, two, three. Click! 1028 01:21:26,229 --> 01:21:27,739 Gosh, thank you! 1029 01:21:27,739 --> 01:21:28,969 - Thank you. - It looks good! 1030 01:21:28,969 --> 01:21:32,609 - Thank you! - Did you pick them out? 1031 01:21:32,609 --> 01:21:34,459 Yoo Ha... 1032 01:21:36,449 --> 01:21:38,389 Han Yoo Ha. 1033 01:21:41,679 --> 01:21:46,239 Yoo Ha! 1034 01:21:46,239 --> 01:21:48,119 Han Yoo Ha! 1035 01:21:49,119 --> 01:21:51,279 Don't play around! 1036 01:21:51,279 --> 01:21:54,379 Yoo Ha! Han Yoo Ha! 1037 01:21:55,159 --> 01:21:57,029 Yoo Ha! 1038 01:22:39,209 --> 01:22:42,109 [I'm leaving the house.] 1039 01:22:42,109 --> 01:22:45,219 Mic check! Han Yoo Ha. 1040 01:22:45,219 --> 01:22:48,159 Anyone who saw 9-year-old Han Yoo Ha, 1041 01:22:48,159 --> 01:22:50,299 - please tell me, the Village Chief... - Han Yoo Ha! 1042 01:22:50,299 --> 01:22:53,239 - ...or Han Yoo Ha's mother, Han Da Kyeong. - Yoo Ha! 1043 01:22:53,239 --> 01:22:55,429 Please let us know! 1044 01:22:55,429 --> 01:22:57,139 I'll repeat it one more time. 1045 01:22:57,139 --> 01:22:59,759 Han Yoo Ha. If anybody saw Han Yoo Ha— 1046 01:22:59,759 --> 01:23:01,839 - Han Yoo Ha! - Han Yoo Ha! 1047 01:23:01,839 --> 01:23:03,969 Han Yoo Ha! 1048 01:23:05,039 --> 01:23:07,129 Yoo Ha... 1049 01:23:07,129 --> 01:23:08,949 It'll be okay. 1050 01:23:12,699 --> 01:23:15,109 She would've not gone to places like this, right? 1051 01:23:20,299 --> 01:23:22,009 Did you hear that? 1052 01:23:22,009 --> 01:23:23,889 Yes. 1053 01:23:23,889 --> 01:23:26,359 Maybe she's here. 1054 01:23:26,359 --> 01:23:29,627 What if she's here somewhere scary like this alone? 1055 01:23:29,627 --> 01:23:32,777 Yoo Ha! Han Yoo Ha! 1056 01:23:43,689 --> 01:23:46,059 Let's go around that way. 1057 01:23:48,149 --> 01:23:51,509 Yoo Ha! Han Yoo Ha! 1058 01:23:53,899 --> 01:23:55,859 Can you get on all fours? I'll step on you and go up there. 1059 01:23:55,859 --> 01:23:58,839 Or do you want to climb up? I can get on the ground. 1060 01:23:58,839 --> 01:24:00,549 She's not here. 1061 01:24:00,549 --> 01:24:02,809 But we should still check. 1062 01:24:02,809 --> 01:24:06,189 No matter how much she acts like an adult, she's still a child. 1063 01:24:06,189 --> 01:24:08,339 It'll be scary for her to be alone for a long time. 1064 01:24:08,339 --> 01:24:09,549 Why don't you get on the ground? 1065 01:24:09,549 --> 01:24:11,159 That was a cat sound. 1066 01:24:11,159 --> 01:24:12,429 What? 1067 01:24:12,429 --> 01:24:15,759 How can a child cry like that? It's not Yoo Ha's sound. 1068 01:24:17,239 --> 01:24:19,559 But still, we should check. 1069 01:24:26,949 --> 01:24:29,019 Seriously. 1070 01:24:30,279 --> 01:24:33,959 See? It's a cat. 1071 01:24:36,199 --> 01:24:40,709 Is it because I said her hair was weird? 1072 01:24:40,709 --> 01:24:43,079 Is that why she disappeared? 1073 01:24:49,929 --> 01:24:52,959 Don't think about it too much. Let's go look at other places. 1074 01:24:56,149 --> 01:24:58,339 Let's take a break for a bit. 1075 01:25:05,139 --> 01:25:07,749 You are going to collapse! 1076 01:25:09,819 --> 01:25:12,519 Why don't you drink some water first? 1077 01:25:15,089 --> 01:25:20,129 The police and every villager are looking for her now. 1078 01:25:21,779 --> 01:25:25,549 She must have been so heartbroken... 1079 01:25:45,839 --> 01:25:47,569 Han Yoo Ha! 1080 01:25:47,569 --> 01:25:50,329 You! Han Yoo Ha! 1081 01:25:50,329 --> 01:25:51,949 Do you really want to get in trouble? 1082 01:25:51,949 --> 01:25:54,569 If you were not going to come, you should've not said you'd come! 1083 01:25:54,569 --> 01:25:57,819 Even so! How can you do this? 1084 01:25:57,819 --> 01:26:00,769 Mom, I hate you! 1085 01:26:03,229 --> 01:26:05,659 I'm sorry... 1086 01:26:07,909 --> 01:26:10,929 I'm so sorry... 1087 01:26:10,929 --> 01:26:14,099 I'm so sorry, Yoo Ha... 1088 01:26:17,249 --> 01:26:19,599 Thank goodness. 1089 01:26:19,599 --> 01:26:21,499 It's all good. 1090 01:26:21,499 --> 01:26:23,609 Mom... 1091 01:26:23,609 --> 01:26:25,789 Yoo Ha! 1092 01:26:25,789 --> 01:26:27,989 Han Yoo Ha! 1093 01:26:28,849 --> 01:26:32,309 We looked around everywhere. Let's go back. 1094 01:26:33,339 --> 01:26:36,119 Do you think something might've happened to her? 1095 01:26:36,119 --> 01:26:37,859 Nothing would've happened. 1096 01:26:37,859 --> 01:26:40,209 Also, nothing should've happened. 1097 01:26:41,629 --> 01:26:43,579 Seriously... 1098 01:26:43,579 --> 01:26:47,569 Because of someone, I really hate leaving only with a note. 1099 01:26:47,569 --> 01:26:50,879 We found Yoo Ha. She was at home. [Jeong Seong Yoon] 1100 01:26:50,879 --> 01:26:56,049 And this village is unnecessarily large. Where did she go in the middle of the night? 1101 01:26:56,049 --> 01:26:59,379 Why are all these Han family people in this town making trouble? 1102 01:26:59,379 --> 01:27:02,899 Yoo Ha! Han Yoo Ha! 1103 01:27:02,899 --> 01:27:05,119 Aren't you hungry? 1104 01:27:07,829 --> 01:27:10,549 How can you be hungry at a time like this? 1105 01:27:10,549 --> 01:27:14,889 You're so worry-free. Are you trying to tease me? 1106 01:27:17,559 --> 01:27:19,709 They found Yoo Ha. 1107 01:27:20,949 --> 01:27:24,349 - What? - I just got a text that they found Yoo Ha. 1108 01:27:25,789 --> 01:27:27,749 She was at home the whole time. 1109 01:27:31,459 --> 01:27:33,309 That's a relief. 1110 01:27:34,509 --> 01:27:39,019 How can you have no emotions at a moment like this, too? 1111 01:27:39,019 --> 01:27:41,529 You're amazing, indeed. 1112 01:27:42,929 --> 01:27:45,799 Everything is relative. 1113 01:27:45,799 --> 01:27:50,309 If you didn't act like that, I would've been like you. 1114 01:27:51,139 --> 01:27:53,119 You are good at words. 1115 01:27:53,119 --> 01:27:55,359 Let's sit here for a bit. 1116 01:27:57,569 --> 01:27:59,399 I'm tired. 1117 01:28:17,609 --> 01:28:23,899 How can you be so honest with everything? 1118 01:28:28,989 --> 01:28:31,339 Because of it, I can't ignore you. 1119 01:31:21,651 --> 01:31:31,600 [Ti Aspetto | Italian Restaurant] 1120 01:31:41,891 --> 01:31:44,360 These are the experts. 1121 01:31:45,411 --> 01:31:47,711 Hello. 1122 01:31:47,711 --> 01:31:50,991 Mr. Han Ji Woo? I contacted you earlier. 1123 01:31:50,991 --> 01:31:54,820 I'm Kim Jong Seong PD from Countryside Restaurant. 1124 01:31:55,661 --> 01:31:58,381 I never got any contact. 1125 01:31:58,381 --> 01:32:03,131 I got an appointment after calling. 1126 01:32:04,890 --> 01:32:07,700 We talked with Ms. Han Yoo Ha. 1127 01:32:07,700 --> 01:32:09,800 Han Yoo Ha? 1128 01:32:12,980 --> 01:32:15,780 I told them to come. Do a good job. 1129 01:32:15,780 --> 01:32:17,890 You should have told me. 1130 01:32:17,890 --> 01:32:21,660 But if I told you, you wouldn't have done it. And I'm not stopping by later. 1131 01:32:21,660 --> 01:32:23,800 Why? 1132 01:32:23,800 --> 01:32:27,030 Someone came to pick me up. 1133 01:32:28,050 --> 01:32:29,220 Who? 1134 01:32:29,220 --> 01:32:32,820 Dad. No, Mr. Han. 1135 01:32:32,820 --> 01:32:34,300 Yes, why? 1136 01:32:34,300 --> 01:32:36,420 What's this all of a sudden? 1137 01:32:36,420 --> 01:32:40,040 I got permission from Han Da Kyeong. You know I owe her. 1138 01:32:40,040 --> 01:32:42,490 Work hard. Bye! 1139 01:32:45,600 --> 01:32:47,180 Is it good? 1140 01:32:47,180 --> 01:32:48,760 Here. 1141 01:32:55,080 --> 01:32:57,180 What should we do? 1142 01:32:57,180 --> 01:33:00,680 Our production is screwed. 1143 01:33:00,680 --> 01:33:04,200 I told them to check it carefully. 1144 01:33:04,200 --> 01:33:06,530 She was an elementary schooler. 1145 01:33:11,400 --> 01:33:14,880 I'm not getting scolded, right? I told you I'd buy you yummy things. 1146 01:33:14,880 --> 01:33:19,230 Mister, keep it a secret. Then nobody knows. 1147 01:33:23,230 --> 01:33:29,820 But what kind of call did you have with Han Ji Woo? 1148 01:33:29,820 --> 01:33:32,020 I don't know. There's something like that. 1149 01:33:32,020 --> 01:33:34,540 It's out of my hands now. 1150 01:33:35,740 --> 01:33:38,060 Your hair looks cool. 1151 01:33:38,060 --> 01:33:43,840 I don't know how long it'll go, but they did it for me. 1152 01:33:45,080 --> 01:33:46,980 Spicy? 1153 01:33:48,140 --> 01:33:51,520 If they're too busy to do it for you, come to me. I'm good at it. 1154 01:33:51,520 --> 01:33:54,590 It's fine, hair isn't that important. 1155 01:33:56,810 --> 01:34:00,260 You know, family are all like that. 1156 01:34:00,260 --> 01:34:03,830 Try not to take them for granted. Then you'll feel better. 1157 01:34:07,970 --> 01:34:11,070 Mom and dad love me unconditionally? 1158 01:34:11,070 --> 01:34:12,330 Throw that thought away. 1159 01:34:12,330 --> 01:34:16,750 Of course, your mom probably loves you. 1160 01:34:16,750 --> 01:34:18,580 She's great. 1161 01:34:19,893 --> 01:34:22,613 What's that mean? 1162 01:34:23,760 --> 01:34:28,720 What I mean is, "A peaceful family is a happy family." 1163 01:34:28,720 --> 01:34:31,500 Just forget that thought for a moment. 1164 01:34:32,680 --> 01:34:39,330 Well... It's not like your family becomes peaceful because of your efforts alone. 1165 01:34:39,330 --> 01:34:44,000 Life is alone. If you think like that, it's comfortable. 1166 01:34:44,000 --> 01:34:46,280 But, Mister, 1167 01:34:46,280 --> 01:34:48,080 aren't you busy? 1168 01:34:48,080 --> 01:34:53,400 Even if you're sorry, you don't have to spend so much time with me. 1169 01:34:54,960 --> 01:34:57,080 You must know now, 1170 01:34:57,080 --> 01:34:59,680 but the reason you're playing with me 1171 01:34:59,680 --> 01:35:02,040 is because I don't want to be alone. 1172 01:35:02,040 --> 01:35:04,680 Let's play for a long time doing fun things. 1173 01:35:04,680 --> 01:35:07,890 What should we do? Play house? 1174 01:35:07,890 --> 01:35:09,860 I'll give you some tea. 1175 01:35:09,860 --> 01:35:12,040 This time, it's rooibois tea. 1176 01:35:12,040 --> 01:35:13,530 Here. 1177 01:35:16,070 --> 01:35:17,800 Here. 1178 01:35:22,281 --> 01:35:23,826 [Countryside Restaurant 100th Episode Special] 1179 01:35:23,826 --> 01:35:26,366 [Index: 1. Mission, 2. Change in profit margin, 3. About this restaurant, 4. Guest introduction, 5. Continuity] 1180 01:35:29,850 --> 01:35:30,860 [Italian restaurant in Haseong-gun, Gyeongsang-do "Ti Aspetto"] 1181 01:35:30,860 --> 01:35:35,350 This isn't supposed to be a joke. 1182 01:35:41,110 --> 01:35:43,220 Yes, Writer Park. 1183 01:35:43,220 --> 01:35:45,740 I'm looking at it right now. 1184 01:35:48,850 --> 01:35:51,380 [Top star Kang Seo Joon is a friend of a handsome chef!] 1185 01:35:51,380 --> 01:35:54,780 You must have seen that. 1186 01:35:54,780 --> 01:35:56,940 He's not doing it? 1187 01:36:05,880 --> 01:36:10,350 It was all good, but this ring isn't just a band. 1188 01:36:10,350 --> 01:36:13,680 The point is that it was coated in special metal. 1189 01:36:13,680 --> 01:36:17,320 But this line doesn't show up very well, so it's a shame. 1190 01:36:22,950 --> 01:36:28,040 We call these light, flat rings as bands. 1191 01:36:28,040 --> 01:36:32,470 If you see here, the metal and line— 1192 01:36:32,470 --> 01:36:33,700 Ah, okay. 1193 01:36:33,700 --> 01:36:35,990 Then, in order to make the line stand out, 1194 01:36:35,990 --> 01:36:38,200 we'll color-correct this area to darken it. 1195 01:36:38,200 --> 01:36:39,710 And brighten this section. 1196 01:36:39,710 --> 01:36:41,500 Oh, yes. 1197 01:36:41,500 --> 01:36:43,370 Thank you. 1198 01:36:45,900 --> 01:36:50,300 Kang Seo Joon looks cool. 1199 01:36:50,300 --> 01:36:53,000 Team Leader, that was your opinion. 1200 01:36:56,860 --> 01:36:58,770 Team Leader! 1201 01:37:00,210 --> 01:37:03,320 Thank you so much for taking the time to come here. 1202 01:37:03,320 --> 01:37:06,120 Of course, it's my job. 1203 01:37:06,120 --> 01:37:11,700 Oh. And I think you won't like this, but... 1204 01:37:11,700 --> 01:37:16,590 the company kept calling for an interview. 1205 01:37:54,883 --> 01:37:56,943 You're home? 1206 01:37:59,770 --> 01:38:01,890 You haven't eaten, right? 1207 01:38:05,940 --> 01:38:09,110 Why? Why are you just standing there? 1208 01:38:10,890 --> 01:38:12,550 What are you doing? 1209 01:38:12,550 --> 01:38:14,710 What are you doing? 1210 01:38:14,710 --> 01:38:18,300 Someone might think your ex came back without telling you. 1211 01:38:18,300 --> 01:38:20,470 Come eat. 1212 01:38:35,610 --> 01:38:38,050 You worked hard. Eat well. 1213 01:38:38,050 --> 01:38:42,780 I cooked for the first time in a while, but I think I'm still good. 1214 01:38:42,780 --> 01:38:46,410 When we lived together, you taught me a lot. 1215 01:38:46,410 --> 01:38:50,970 I used that foundation for this dish. 1216 01:38:50,970 --> 01:38:54,100 But it's a bit hard. 1217 01:38:54,100 --> 01:38:56,100 Should we live like this? 1218 01:38:58,010 --> 01:38:59,670 Do you want it? 1219 01:39:02,910 --> 01:39:04,820 You agree? 1220 01:39:08,290 --> 01:39:11,050 What's "like this"? 1221 01:39:12,030 --> 01:39:16,810 Eating together sometimes, sleeping together sometimes... 1222 01:39:19,630 --> 01:39:22,721 You're not that type of person. 1223 01:39:22,721 --> 01:39:27,981 I don't know what "that type" means, but I think I am. 1224 01:39:30,886 --> 01:39:33,130 You think you are? 1225 01:39:33,130 --> 01:39:36,270 Are you? Tell me clearly. 1226 01:39:41,670 --> 01:39:45,480 I am... if that's what you want. 1227 01:39:45,480 --> 01:39:47,850 What did people call that? 1228 01:39:47,850 --> 01:39:49,900 A partner? 1229 01:39:53,310 --> 01:39:55,400 Why? 1230 01:39:55,400 --> 01:40:00,870 It must be hard to eat in the trailer. Eat here. 1231 01:40:00,870 --> 01:40:03,000 You can sleep here if you want, too. 1232 01:40:10,280 --> 01:40:12,850 But this is a bit salty. 1233 01:40:12,850 --> 01:40:16,170 - You put a lot of salt in at once, right? Instead of a little at a time. - Stop. 1234 01:40:16,960 --> 01:40:19,070 Stop with that. 1235 01:40:21,440 --> 01:40:23,560 Stop with what? 1236 01:40:28,540 --> 01:40:31,500 Am I really so little to you? 1237 01:40:33,020 --> 01:40:37,360 I'd rather you tell me I made a mistake. I didn't want to hear you say that, so all day— 1238 01:40:43,900 --> 01:40:45,920 Answer me. 1239 01:40:46,740 --> 01:40:52,280 You acting like this, ending it so messily... Are you okay with it? 1240 01:40:55,180 --> 01:40:58,090 If you're going to act, do it properly until the end. 1241 01:40:59,730 --> 01:41:02,490 You just weren't honest. 1242 01:41:03,370 --> 01:41:05,510 Or you didn't want to be. 1243 01:41:07,530 --> 01:41:09,490 I'm not going to believe anything you say. 1244 01:41:11,940 --> 01:41:14,030 Think whatever you want. 1245 01:41:15,360 --> 01:41:17,540 You always did that. 1246 01:41:18,690 --> 01:41:23,000 But... even in the future, 1247 01:41:23,000 --> 01:41:26,380 I don't want to be your partner. 1248 01:41:32,640 --> 01:41:35,280 Okay, let's do that, then. 1249 01:41:35,280 --> 01:41:39,320 Every night, 11:00 p.m., here. How's that? 1250 01:41:45,550 --> 01:41:48,020 Don't say that again. 1251 01:41:48,926 --> 01:41:50,816 I'm leaving. 1252 01:42:07,270 --> 01:42:09,990 You bitch, did you finish talking? 1253 01:42:09,990 --> 01:42:11,540 Bitch? Shut up, Emily! 1254 01:42:11,540 --> 01:42:13,720 Shut up! Shut your mouth, Sarah! 1255 01:42:13,720 --> 01:42:15,660 Emily, Sarah, stop. 1256 01:42:15,660 --> 01:42:17,330 Enough! 1257 01:42:28,570 --> 01:42:30,360 Whatever. 1258 01:42:30,360 --> 01:42:33,300 Everyone should go. 1259 01:42:33,300 --> 01:42:35,990 I don't like English either. 1260 01:42:52,310 --> 01:42:53,590 Do you want to drink? 1261 01:42:53,590 --> 01:42:56,890 Yes. Can you make me a drink? 1262 01:42:59,180 --> 01:43:05,840 You ignored me earlier. This neighborhood sure is welcoming. 1263 01:43:05,840 --> 01:43:10,500 I usually can't pass by lonely-looking people. 1264 01:43:10,500 --> 01:43:11,960 Who said I'm lonely? 1265 01:43:11,960 --> 01:43:13,660 Thanks. 1266 01:43:14,540 --> 01:43:16,780 What are you doing on Saturday? 1267 01:43:17,740 --> 01:43:21,090 - Why? - If you're free, do you want to do something— 1268 01:43:21,090 --> 01:43:22,570 Wait, wait. 1269 01:43:22,570 --> 01:43:24,280 Wait. 1270 01:43:24,280 --> 01:43:26,510 What is this? 1271 01:43:26,510 --> 01:43:29,940 Is this entire neighborhood like this? 1272 01:43:29,940 --> 01:43:33,960 Let's say you're "American-minded." 1273 01:43:33,960 --> 01:43:38,450 What about Han Ji Woo? Did he really learn an Italian mind while cooking? 1274 01:43:38,450 --> 01:43:41,270 Look, I'm sorry. I'm a bit good-looking 1275 01:43:41,270 --> 01:43:42,610 and I may have been born under a lucky star, 1276 01:43:42,610 --> 01:43:47,390 but I'm... I'm very noble and pure. 1277 01:43:47,390 --> 01:43:49,120 I'm sorry, I'm not like this. 1278 01:43:49,120 --> 01:43:50,680 I... 1279 01:43:52,340 --> 01:43:54,240 I stopped playing with fire a long time ago. 1280 01:43:54,240 --> 01:43:56,730 Go your own way. 1281 01:43:56,730 --> 01:43:58,540 Go on. 1282 01:44:01,260 --> 01:44:05,580 No, I'm sorry too. 1283 01:44:05,580 --> 01:44:11,640 Even if I fall down bonking my head with another player while trying to catch a spike by Kim Yeon Koung, 1284 01:44:11,640 --> 01:44:17,260 you're not my style. 1285 01:44:20,080 --> 01:44:22,260 You must be a fan. 1286 01:44:23,620 --> 01:44:25,470 Well, that could be it. 1287 01:44:25,470 --> 01:44:26,730 You drank a lot. 1288 01:44:26,730 --> 01:44:28,040 Stop drinking. 1289 01:44:28,040 --> 01:44:30,340 - Just one more. - Stop, stop. 1290 01:44:32,740 --> 01:44:33,860 [(Saturday) We're closed for the day due to Young Adult Group matters. - Han Ji Woo, Ti Aspetto] 1291 01:44:33,860 --> 01:44:37,610 - Han Ji Woo, geez... - The call is not going through. After the beep, you'll be connected to voicemail. 1292 01:44:37,610 --> 01:44:40,120 And there will be a charge. 1293 01:44:40,120 --> 01:44:44,720 Hey, why did you do that? Huh? 1294 01:44:44,720 --> 01:44:47,310 I really don't get it. 1295 01:44:47,310 --> 01:44:50,480 At my age, must I... Forget it. 1296 01:44:50,480 --> 01:44:54,160 Let's just say it never happened. That'd be better. 1297 01:44:57,770 --> 01:45:02,270 Are you freaking kidding me? When are we going to clean up all this by ourselves? 1298 01:45:03,920 --> 01:45:06,400 Today's weather sucks, too. 1299 01:45:06,400 --> 01:45:09,770 Daughter, I can't believe this... 1300 01:45:09,770 --> 01:45:12,590 ♪ It's here! It's here! ♪ 1301 01:45:12,590 --> 01:45:15,180 ♪ It's done! It's done! ♪ 1302 01:45:15,180 --> 01:45:17,530 ♪ It's here, and it's done! ♪ 1303 01:45:17,530 --> 01:45:19,900 Nice to see you all. 1304 01:45:19,900 --> 01:45:23,610 Well, the mood is nice today with this fog and all. 1305 01:45:23,610 --> 01:45:27,220 I heard we're doing something good, so I brought a good person with me. 1306 01:45:27,220 --> 01:45:31,520 First of all, he's cool, rich, and a good worker. 1307 01:45:31,520 --> 01:45:35,690 Hello, I'm Kim Pil Hyun. 1308 01:45:35,690 --> 01:45:37,950 Did you tell him to come? 1309 01:45:37,950 --> 01:45:38,740 You okay? 1310 01:45:38,740 --> 01:45:41,150 We should differentiate work from personal issues. 1311 01:45:41,150 --> 01:45:44,950 Seriously. Only if it wasn't for that... 1312 01:45:44,950 --> 01:45:51,270 - As expected of CEO Kim! He came in place of his staff member. - Of all days, Baek Ho Min... 1313 01:45:51,270 --> 01:45:54,280 He said he had something important going on today! 1314 01:45:55,640 --> 01:45:59,070 Where shall we begin? 1315 01:45:59,070 --> 01:46:00,990 Well... 1316 01:46:02,100 --> 01:46:03,210 One, two, three, 1317 01:46:03,210 --> 01:46:05,020 four, five... 1318 01:46:05,020 --> 01:46:06,130 I was going to lift at the count of five. You do it at three? 1319 01:46:06,130 --> 01:46:08,480 Come on! Lift it! 1320 01:46:10,910 --> 01:46:12,310 Please step aside. 1321 01:46:12,310 --> 01:46:13,890 Bro, lift it properly! 1322 01:46:13,890 --> 01:46:16,710 A cool person usually lifts more. 1323 01:46:16,710 --> 01:46:19,780 ♫ It's done! It's done! ♫ 1324 01:46:19,780 --> 01:46:20,940 ♫ It's here, and it's done! ♫ 1325 01:46:20,940 --> 01:46:22,290 Let's work hard. 1326 01:46:22,290 --> 01:46:23,950 Gosh, so hard. So hard... 1327 01:46:23,950 --> 01:46:26,760 Hey, you should lift something like that over there. 1328 01:46:26,760 --> 01:46:29,690 ♫ The real thing is here, the fake one should leave ♫ 1329 01:46:29,690 --> 01:46:32,370 Wait a minute. There's something on you.| 1330 01:46:32,370 --> 01:46:33,340 Give it to me. 1331 01:46:33,340 --> 01:46:36,600 ♫ Let's fly through this night ♫ 1332 01:46:36,600 --> 01:46:39,350 Out, out, out. 1333 01:46:39,350 --> 01:46:40,300 Hurry up! 1334 01:46:40,300 --> 01:46:41,940 - Eat dinner before you go. - What? 1335 01:46:41,940 --> 01:46:43,740 - Eat dinner before you go. - Of course, I will. 1336 01:46:43,740 --> 01:46:44,820 Eat before you go, okay? 1337 01:46:44,820 --> 01:46:46,020 What do you want to eat? 1338 01:46:46,020 --> 01:46:47,640 - Anything is fine. - Anything is good? 1339 01:46:47,640 --> 01:46:48,970 I'll give you this. 1340 01:46:48,970 --> 01:46:51,170 Let's go and eat something yummy. 1341 01:46:52,550 --> 01:46:55,580 So, are we all eating together? 1342 01:46:55,580 --> 01:46:59,240 ♫ I smile when I see you ♫ 1343 01:46:59,240 --> 01:47:03,520 ♫ No more worries ♫ 1344 01:47:06,180 --> 01:47:07,580 Come in. 1345 01:47:07,580 --> 01:47:10,840 Thank you all for helping out today. 1346 01:47:10,840 --> 01:47:14,270 I didn't prepare that much. But since you came from Seoul and all, 1347 01:47:14,270 --> 01:47:16,050 please enjoy! 1348 01:47:16,050 --> 01:47:18,520 I'll bring some ice. 1349 01:47:22,380 --> 01:47:23,740 Give me some, too. 1350 01:47:23,740 --> 01:47:25,530 Drink this. 1351 01:47:25,530 --> 01:47:27,360 Thanks. 1352 01:47:35,000 --> 01:47:37,170 You should drink just a little bit. 1353 01:47:39,060 --> 01:47:41,100 How long did you two date? 1354 01:47:41,100 --> 01:47:43,770 You seem to have a pretty interesting history. 1355 01:47:47,530 --> 01:47:50,650 For about five years, ever since Ji Woo transferred to school. 1356 01:47:50,650 --> 01:47:52,280 Oh, five years... 1357 01:47:52,280 --> 01:47:55,070 You said you came to Seoul when you were 20 years old. 1358 01:47:55,070 --> 01:47:57,150 I went to school in Seoul. 1359 01:47:57,150 --> 01:47:58,920 We went together. 1360 01:47:58,920 --> 01:48:01,150 - Is that right? - Yes. 1361 01:48:01,150 --> 01:48:06,570 So, Seong Yoon, what type of person do you dislike? 1362 01:48:06,570 --> 01:48:08,810 People get embarrassed when you ask what their ideal types are. 1363 01:48:08,810 --> 01:48:11,760 I'm just curious. 1364 01:48:11,760 --> 01:48:15,790 Inconsiderate people who only think of themselves. 1365 01:48:16,720 --> 01:48:17,880 Is that so? 1366 01:48:17,880 --> 01:48:21,360 So, what do you think about breaking up by lying low? 1367 01:48:24,920 --> 01:48:27,510 I'm sorry... 1368 01:48:29,330 --> 01:48:31,600 Don't be sorry. I said it's okay. 1369 01:48:31,600 --> 01:48:35,890 That's not it. I did it on purpose. 1370 01:48:35,890 --> 01:48:39,490 Well, I don't know all the details, but 1371 01:48:39,490 --> 01:48:44,200 you seem to have your story, but in any case... 1372 01:48:44,200 --> 01:48:46,750 Watch out by saying stuff like "lying low"... 1373 01:48:46,750 --> 01:48:48,600 Why? What's wrong with saying "lying low"? 1374 01:48:48,600 --> 01:48:50,380 I'm the one with a broken heart. Why? 1375 01:48:50,380 --> 01:48:54,240 Well, it's because... my goodness... 1376 01:48:54,240 --> 01:48:57,470 Well, Seong Yoon... 1377 01:48:57,470 --> 01:49:00,830 went "lying low" and that's why they broke up. 1378 01:49:00,830 --> 01:49:01,930 You got that? 1379 01:49:01,930 --> 01:49:03,200 Eat. 1380 01:49:03,200 --> 01:49:06,200 Please enjoy. 1381 01:49:06,200 --> 01:49:09,540 So, how come you speak so well? 1382 01:49:09,540 --> 01:49:11,490 Are you usually a good talker, nine-year-old? 1383 01:49:11,490 --> 01:49:12,890 Well, I'm not sure. 1384 01:49:12,890 --> 01:49:15,800 - I just read books... - My goodness, my goodness... 1385 01:49:15,800 --> 01:49:18,820 I listen to Grandma and Grandpa well. 1386 01:49:18,820 --> 01:49:20,960 You're so cute! 1387 01:49:23,050 --> 01:49:26,980 Ji Woo, I heard you turned down appearing on "Countryside Restaurant." 1388 01:49:26,980 --> 01:49:28,350 Eat plenty! 1389 01:49:28,350 --> 01:49:30,810 How do you know that? 1390 01:49:30,810 --> 01:49:32,980 Seo Joon is doing the special guest MC that day. 1391 01:49:32,980 --> 01:49:36,690 What? Why didn't you tell me? 1392 01:49:36,690 --> 01:49:38,980 You said you'd do it if I wanted you to do the show. 1393 01:49:38,980 --> 01:49:40,150 Do you want some chicken? 1394 01:49:40,150 --> 01:49:41,050 Do you like it? 1395 01:49:41,050 --> 01:49:43,880 Hey, we're fine if you don't do it. 1396 01:49:43,880 --> 01:49:46,400 But your restaurant could take off. Isn't it a good opportunity? 1397 01:49:46,400 --> 01:49:48,480 Why did you say you didn't want to do it? 1398 01:49:48,480 --> 01:49:52,290 Actually, I came all this way to talk to you about that. Me. 1399 01:49:52,290 --> 01:49:54,830 Your glass is empty. Let me pour you one... 1400 01:49:54,830 --> 01:49:56,610 My god! 1401 01:49:58,550 --> 01:49:59,440 I'm sorry. 1402 01:49:59,440 --> 01:50:00,830 It's okay. 1403 01:50:00,830 --> 01:50:02,470 - I'm so sorry. - Thank you. 1404 01:50:02,470 --> 01:50:03,850 It's okay. 1405 01:50:03,850 --> 01:50:05,840 Clean up. I'll go and get more drinks. 1406 01:50:05,840 --> 01:50:08,670 At this hour? From where? 1407 01:50:08,670 --> 01:50:10,560 I have some at the restaurant. 1408 01:50:10,560 --> 01:50:14,100 Wait, wait for me. I'll go with you. 1409 01:50:19,820 --> 01:50:21,260 Did you get wet a lot? 1410 01:50:21,260 --> 01:50:22,880 - It's okay. - My goodness... 1411 01:50:22,880 --> 01:50:24,990 What do I do... 1412 01:50:48,090 --> 01:50:52,570 So, were you with him when Ji Woo's parents passed away? 1413 01:50:52,570 --> 01:50:55,020 I went there for a short time, too. 1414 01:50:55,020 --> 01:50:56,970 Really? 1415 01:50:58,470 --> 01:51:01,100 I was with him then, but... 1416 01:51:01,100 --> 01:51:05,680 now that I think about it, I might've been too immature. 1417 01:51:05,680 --> 01:51:08,540 I don't think I was of much help. 1418 01:51:09,310 --> 01:51:13,070 He's gotten so much better thanks to you. 1419 01:51:19,390 --> 01:51:21,230 Is Yoo Ha sleeping well? 1420 01:51:21,230 --> 01:51:24,730 She must've been tired. She's totally out. 1421 01:51:34,570 --> 01:51:37,470 I think being in a relationship is the hardest. 1422 01:51:40,630 --> 01:51:43,050 I guess so. 1423 01:51:43,050 --> 01:51:46,260 You must be having trouble in your relationship. 1424 01:51:46,260 --> 01:51:48,370 No, I'm not. 1425 01:51:49,410 --> 01:51:52,160 I'm happy. 1426 01:51:52,160 --> 01:51:57,520 If you're more in love with the person, you just hold it in and continue. 1427 01:51:59,940 --> 01:52:02,670 I can tell right away that you're just being loyal. 1428 01:52:02,670 --> 01:52:04,390 - Break up. - Hey, hey. 1429 01:52:04,390 --> 01:52:07,440 Look how comfortable I am right now. 1430 01:52:09,500 --> 01:52:12,070 It's really comfortable. 1431 01:52:12,070 --> 01:52:14,490 Just don't think about anything and just do it. What about it? 1432 01:52:14,490 --> 01:52:17,720 Do you feel challenged? Am I going too far with this? 1433 01:52:17,720 --> 01:52:20,100 I haven't had a drink in a while. 1434 01:52:24,600 --> 01:52:28,910 If you have something to say, hurry up and say it here before we go back. 1435 01:52:33,880 --> 01:52:36,480 Are you still jealous of Pil Hyun? 1436 01:52:38,180 --> 01:52:40,320 You were jealous earlier. 1437 01:52:41,180 --> 01:52:44,840 You looked at me when Da Kyeong spilled the drink earlier, too. 1438 01:52:44,840 --> 01:52:47,860 You were afraid I'd react to the noise. 1439 01:52:51,361 --> 01:52:53,361 I told you. 1440 01:52:54,191 --> 01:52:56,571 You can think as you like. 1441 01:53:01,505 --> 01:53:05,995 My outfit is like this right now. 1442 01:53:05,995 --> 01:53:08,395 So I know it might sound funny, 1443 01:53:10,255 --> 01:53:15,715 but I'll fix everything you said to me. 1444 01:53:15,715 --> 01:53:17,955 Isn't that going to work for you? 1445 01:53:36,105 --> 01:53:38,525 What can you change? 1446 01:53:41,255 --> 01:53:45,415 I'll sleep and wake up regularly at the same time as you. 1447 01:53:45,415 --> 01:53:47,835 - Also— - What about when you have a shoot? 1448 01:53:49,095 --> 01:53:53,485 When I have work as well. I'll try my best, so don't worry about it. 1449 01:53:53,485 --> 01:53:56,515 If I was too sensitive to you, I'm also sorry about that. 1450 01:53:56,515 --> 01:54:00,235 I thought about it, and I think it's all because my daily routine is too irregular. 1451 01:54:00,235 --> 01:54:03,365 So if I adjust to your lifestyle, it'll change naturally 1452 01:54:09,445 --> 01:54:11,275 Ji Woo. 1453 01:54:15,315 --> 01:54:17,485 Now, for me... 1454 01:54:19,745 --> 01:54:23,175 I can only think of you when I think about a chef. 1455 01:54:23,175 --> 01:54:26,755 Pasta, Italy, and even the last name Han are all about you for me. 1456 01:54:32,845 --> 01:54:38,725 To fix that we can't go out on a date outside, let's go abroad more often. 1457 01:54:39,655 --> 01:54:41,265 Also... 1458 01:54:42,255 --> 01:54:46,855 I won't ask you to let me squeeze it when you get a blemish on your face. 1459 01:54:46,855 --> 01:54:51,735 I don't have to ask you that. I was just teasing you because you were cute. 1460 01:54:58,165 --> 01:55:02,055 Why are you acting like this? You are making me uncomfortable. 1461 01:55:02,055 --> 01:55:05,045 Do you act pathetic like this when you break up? 1462 01:55:05,045 --> 01:55:09,245 If it's not, are you having trouble believing that a guy like me doesn't like you? 1463 01:55:09,245 --> 01:55:11,945 - Han Ji Woo! - To me! 1464 01:55:12,875 --> 01:55:15,675 I can't understand why you are acting like this now. 1465 01:55:21,395 --> 01:55:24,115 I can't understand you right now. 1466 01:55:24,115 --> 01:55:26,655 I guess you think... 1467 01:55:26,655 --> 01:55:30,245 I'm a total crazy narcissist who doesn't even think about others at all. 1468 01:55:30,245 --> 01:55:34,195 You do look like that. 1469 01:55:34,195 --> 01:55:37,425 You think you are the main character here as well, don't you? 1470 01:55:38,485 --> 01:55:40,415 Main character? 1471 01:55:41,385 --> 01:55:43,625 Aren't you the main character? 1472 01:55:43,625 --> 01:55:45,545 You hide away as if you are the only sad person in this world. 1473 01:55:45,545 --> 01:55:48,215 You don't think about facing the problem and solving it. 1474 01:55:48,215 --> 01:55:50,605 You have unnecessary great pride. 1475 01:55:50,605 --> 01:55:53,495 And you never tell your real feelings, making other people go crazy! 1476 01:55:53,495 --> 01:55:55,315 That's why! 1477 01:56:00,215 --> 01:56:02,135 I also know that. 1478 01:56:03,355 --> 01:56:06,015 I know that I'm that kind of person. 1479 01:56:08,905 --> 01:56:10,545 I am that kind of person. 1480 01:56:10,545 --> 01:56:12,395 But still... 1481 01:56:13,855 --> 01:56:17,265 - But still, I'm saying I like you. - But I'm saying I don't like you. 1482 01:56:24,865 --> 01:56:31,095 You didn't do anything wrong to me when we were dating. 1483 01:56:31,095 --> 01:56:32,715 Am I wrong? 1484 01:56:33,705 --> 01:56:36,170 No matter how hard I think about it, 1485 01:56:37,070 --> 01:56:39,550 I don't remember anything you did wrong to me. 1486 01:56:45,695 --> 01:56:48,245 Everything was my issue. 1487 01:57:14,675 --> 01:57:17,275 I was lonely. 1488 01:57:17,275 --> 01:57:18,855 What? 1489 01:57:20,695 --> 01:57:22,655 I was lonely at the time. 1490 01:57:24,685 --> 01:57:26,910 When I was in a relationship with you, 1491 01:57:27,680 --> 01:57:31,060 I was lonelier than when I was single. 1492 01:57:34,125 --> 01:57:37,195 Then, why do I have to date you? 1493 01:57:37,195 --> 01:57:39,015 What's the good of it? 1494 01:57:41,465 --> 01:57:43,495 You never told me this. 1495 01:57:47,255 --> 01:57:49,595 Now you know exactly... 1496 01:57:50,555 --> 01:57:53,545 the reason why I don't want to date you again. 1497 01:58:04,375 --> 01:58:06,065 Ji Woo. 1498 01:58:08,235 --> 01:58:10,735 We did have a problem... 1499 01:58:12,525 --> 01:58:15,705 since today was the first time we have yelled and fought with each other. 1500 01:58:16,635 --> 01:58:18,175 That we... 1501 01:58:35,545 --> 01:58:38,025 Let's hurry up and go home. 1502 01:58:38,025 --> 01:58:40,495 Bro, your next schedule is not that far away from here. 1503 01:58:40,495 --> 01:58:42,465 Why don't you just get some rest in this area? 1504 01:58:42,465 --> 01:58:44,615 If you go home, you won't be able to rest for two hours. 1505 01:58:44,615 --> 01:58:47,445 It's okay. I'll go home and rest. 1506 01:58:51,015 --> 01:58:54,575 Yes, Ji Woo. I just finished my shoot. 1507 01:58:54,575 --> 01:58:57,525 If I head home now, it'll take about an hour and a half. 1508 01:58:57,525 --> 01:59:00,495 How is it? Do you think it's interesting? 1509 01:59:02,245 --> 01:59:05,535 The two are finally getting together, so it's a relief. Right? 1510 01:59:05,535 --> 01:59:06,875 Yes. 1511 01:59:20,965 --> 01:59:25,245 Now that I think about it, I did my best for him. 1512 01:59:28,405 --> 01:59:31,135 Happy birthday! 1513 01:59:31,135 --> 01:59:32,545 Thank you so much! 1514 01:59:32,545 --> 01:59:35,875 Oppa, we ordered fried chicken and drinks. Why don't you have some with us? 1515 01:59:35,875 --> 01:59:37,555 I'm really sorry. 1516 01:59:37,555 --> 01:59:41,645 But I have an important plan. You know, I'm dating someone. 1517 01:59:41,645 --> 01:59:42,995 That's right. 1518 01:59:42,995 --> 01:59:45,515 - Oppa, at least take this with you. - Yes. 1519 01:59:45,515 --> 01:59:50,285 It's because I thought I met someone I'd share the rest of my life with. 1520 01:59:50,285 --> 01:59:52,855 - Order everything you want to eat with this! - Really? 1521 01:59:52,855 --> 01:59:55,945 But if it's not working out this much, 1522 01:59:57,915 --> 02:00:00,285 we are really not meant to be. 1523 02:00:04,415 --> 02:00:06,885 I guess you went over there and fought again. 1524 02:00:10,845 --> 02:00:12,355 Bro, 1525 02:00:13,215 --> 02:00:15,655 from my perspective, 1526 02:00:15,655 --> 02:00:18,895 you were very devoted to that relationship. 1527 02:00:18,895 --> 02:00:21,570 You rarely joined in drinking with others. 1528 02:00:21,570 --> 02:00:23,980 I mean, even after you broke up with him. 1529 02:00:23,985 --> 02:00:26,545 Even though I don't know why you two broke up. 1530 02:00:28,095 --> 02:00:31,695 I mean, you did more than your best. 1531 02:00:31,695 --> 02:00:34,035 But if he's not coming back to you, 1532 02:00:36,165 --> 02:00:38,495 then you are not meant to be. 1533 02:00:39,605 --> 02:00:42,715 I think it's time for you to stop trying. 1534 02:00:42,715 --> 02:00:45,065 Why does it make me feel sad all of a sudden? 1535 02:00:52,185 --> 02:00:54,605 CEO Kim... 1536 02:00:54,605 --> 02:00:56,685 What is it? 1537 02:00:57,755 --> 02:01:00,335 When is the schedule for the Countryside Restaurant shoot? 1538 02:01:01,495 --> 02:01:03,275 That show? 1539 02:01:04,705 --> 02:01:07,555 I think it is on Thursday, two weeks from now. 1540 02:01:11,265 --> 02:01:14,765 Why? Are you also not going to participate? 1541 02:01:15,735 --> 02:01:18,765 I'll do it. I have to do it. 1542 02:01:20,495 --> 02:01:22,335 You surprised me. 1543 02:01:31,335 --> 02:01:33,585 The appearance in the Countryside Restaurant, 1544 02:01:33,585 --> 02:01:36,015 it will be helpful to Han Ji Woo. 1545 02:01:42,495 --> 02:01:44,375 Da Kyeong, 1546 02:01:45,585 --> 02:01:50,105 what kind of person am I, from your perspective? 1547 02:01:50,105 --> 02:01:51,765 You? 1548 02:01:53,655 --> 02:01:57,305 You are a very consistent person to me. 1549 02:01:57,305 --> 02:02:00,495 You are always very put together. 1550 02:02:00,495 --> 02:02:03,185 And you are always competitive. 1551 02:02:06,205 --> 02:02:09,285 I wonder what Ji Woo will think about me. 1552 02:02:11,215 --> 02:02:13,335 Wouldn't he be thinking differently than me? 1553 02:02:13,335 --> 02:02:16,725 That time was a tough time for him and you. 1554 02:02:16,725 --> 02:02:22,495 You were going to go to college with a volleyball scholarship, but you got injured and couldn't go. 1555 02:02:22,495 --> 02:02:27,055 And Han Ji Woo lost his parents at that time. 1556 02:02:27,055 --> 02:02:30,565 It was a hard and challenging time. 1557 02:02:33,415 --> 02:02:37,085 So I want him to look at me differently now. 1558 02:02:37,085 --> 02:02:38,605 But because I'm different from that time, 1559 02:02:38,605 --> 02:02:42,030 I wonder if he feels foreign to me. 1560 02:02:42,705 --> 02:02:44,595 - Hey. - Yes? 1561 02:02:44,595 --> 02:02:49,965 Yoo Ha called Han Ji Woo her dad the whole time until now. 1562 02:02:49,965 --> 02:02:51,945 - Really? - Yes. 1563 02:02:51,945 --> 02:02:55,415 But I guess she thought his private life was promiscuous, 1564 02:02:55,415 --> 02:02:58,205 and she started to call him Mr. Han. 1565 02:02:59,525 --> 02:03:02,855 It's so funny. 1566 02:03:03,975 --> 02:03:06,045 I don't know. 1567 02:03:06,045 --> 02:03:08,845 I guess in this world, you can miss someone 1568 02:03:08,845 --> 02:03:12,845 even if you broke up with them. 1569 02:03:13,515 --> 02:03:18,545 I don't want to see my ex at all. If anything, I want him to just die. 1570 02:03:18,545 --> 02:03:21,655 He didn't take any responsibility. 1571 02:03:21,655 --> 02:03:26,745 I mean, he was totally fine when his own daughter called him an uncle. 1572 02:03:26,745 --> 02:03:28,545 That's outrageous. 1573 02:03:28,545 --> 02:03:30,295 Should I say something to him? 1574 02:03:30,295 --> 02:03:32,475 It's fine. 1575 02:03:32,475 --> 02:03:36,725 My parents also gave up on him. 1576 02:03:36,725 --> 02:03:39,005 Let's go to sleep now. 1577 02:03:45,838 --> 02:03:51,368 Now that I think about it, you and Ji Woo didn't change at all. 1578 02:03:52,048 --> 02:03:54,978 I feel like I'm the only one who changed so much. 1579 02:03:56,518 --> 02:03:59,728 To me, you didn't change at all as well. 1580 02:03:59,728 --> 02:04:02,648 - Really? - Yes, you girl! 1581 02:04:02,648 --> 02:04:04,378 "You girl." 1582 02:04:04,378 --> 02:04:06,898 I haven't heard that in a while. 1583 02:04:06,898 --> 02:04:10,318 I still can't get used to you speaking in a Seoul dialect. It makes me cringe. 1584 02:04:10,318 --> 02:04:11,508 Why? 1585 02:04:11,508 --> 02:04:13,208 What do you mean "why"? 1586 02:04:13,208 --> 02:04:16,138 Let's get some sleep! 1587 02:04:17,038 --> 02:04:19,708 She said we needed to go to sleep. 1588 02:05:01,978 --> 02:05:03,208 Is anybody home? 1589 02:05:03,208 --> 02:05:05,338 - Who is it? - Hello. 1590 02:05:05,338 --> 02:05:07,798 It's me, Kang Seo Joon. 1591 02:05:09,558 --> 02:05:13,808 How did you all get the good cards? 1592 02:05:15,778 --> 02:05:18,298 I lost! I lost. 1593 02:05:18,298 --> 02:05:19,938 You are so good at playing this game! 1594 02:05:19,938 --> 02:05:22,338 I think this town needs to change its name to Gamblers Village. 1595 02:05:22,338 --> 02:05:25,758 ♫ Now, it's the beginning ♫ 1596 02:05:25,758 --> 02:05:27,628 It's ginger tea. 1597 02:05:29,488 --> 02:05:33,458 Sir, why don't you have some hot ginger tea? 1598 02:05:33,458 --> 02:05:35,738 You are such a handsome man! 1599 02:05:35,738 --> 02:05:38,140 You have a good eye for it! 1600 02:05:40,088 --> 02:05:42,608 Yes, please put that one on me. 1601 02:05:42,608 --> 02:05:44,278 Oh, it dropped. Can you put another one on for me? 1602 02:05:44,278 --> 02:05:45,988 Can I put one on you, Yoo Ha? 1603 02:05:45,988 --> 02:05:48,450 I'm wearing this one, so what about this one on you? 1604 02:05:53,437 --> 02:05:55,187 Yoo Ha. 1605 02:05:56,308 --> 02:05:59,038 Does your mom approve of you hanging out with Kang Seo Joon? 1606 02:05:59,038 --> 02:06:03,448 Yes. My mom and Seo Joon are friends now. 1607 02:06:08,938 --> 02:06:14,478 Now, Kang Seo Joon is close with all of the grandmas and grandpas in the town. 1608 02:06:23,408 --> 02:06:27,858 Now that you get groceries from the marketplace, the price went down this much. 1609 02:06:27,858 --> 02:06:29,838 But if your business is still not doing well, 1610 02:06:29,838 --> 02:06:32,228 don't you think there's a problem? 1611 02:06:36,228 --> 02:06:38,888 Should I give out more coupons? 1612 02:06:38,888 --> 02:06:40,988 You didn't like that idea before. 1613 02:06:46,788 --> 02:06:50,018 - Be careful of the door when you're coming in. - Don't worry. I got it! 1614 02:06:55,398 --> 02:06:56,808 Hello. 1615 02:06:56,808 --> 02:07:00,668 Did you refuse to go on that show or something? 1616 02:07:01,518 --> 02:07:03,138 I heard about it. 1617 02:07:03,138 --> 02:07:06,178 And if this restaurant goes on TV, this area's businesses will all get promoted. 1618 02:07:06,178 --> 02:07:09,988 We can sell more of our persimmons. That's what I heard. 1619 02:07:09,988 --> 02:07:12,468 The thing is... 1620 02:07:12,468 --> 02:07:15,168 You have to do the show. 1621 02:07:17,558 --> 02:07:19,608 Why are you not saying anything again? 1622 02:07:19,608 --> 02:07:23,378 Forget about it. Why don't you make us some food to recover from a hangover? 1623 02:07:23,378 --> 02:07:25,628 And don't forget to agree to go on the show. Okay? 1624 02:07:25,628 --> 02:07:29,888 Going on TV shows looks hard, but I heard it's nothing. 1625 02:07:29,888 --> 02:07:31,558 I went on a show when I was young. 1626 02:07:31,558 --> 02:07:34,898 That went well and... 1627 02:07:38,528 --> 02:07:41,308 - Yes, Ho Min. - You need to go on the road now. Don't you? 1628 02:07:41,308 --> 02:07:43,088 I'm on my way. Don't worry about me. 1629 02:07:43,088 --> 02:07:45,178 Are you already at the filming site? 1630 02:09:29,916 --> 02:09:31,116 Now, finally! 1631 02:09:31,116 --> 02:09:34,516 A countryside restaurant that no one knows, let's make a hit project! 1632 02:09:34,516 --> 02:09:38,506 It's the 100th episode of the Countryside Restaurant! 1633 02:09:38,506 --> 02:09:40,976 Finally, that time came! It's the 100th episode. 1634 02:09:40,976 --> 02:09:42,346 Yes, that's right. 1635 02:09:42,346 --> 02:09:44,576 So to celebrate this special day, 1636 02:09:44,576 --> 02:09:48,316 we invited a very special guest. 1637 02:09:48,316 --> 02:09:50,546 It wasn't easy to have this guest with us today. 1638 02:09:50,546 --> 02:09:52,276 I'm also a big fan of his. 1639 02:09:52,276 --> 02:09:54,096 I'm really looking forward to today's guest. 1640 02:09:54,096 --> 02:09:56,556 Then we'll introduce him right away! 1641 02:09:56,556 --> 02:09:58,956 - When he does, everything hits the jackpot. - Jackpot! 1642 02:09:58,956 --> 02:10:00,386 He's very handsome. 1643 02:10:00,386 --> 02:10:03,556 - And he's good at acting! - Method acting. 1644 02:10:03,556 --> 02:10:05,666 And his personality is great, too! 1645 02:10:05,666 --> 02:10:07,836 Actor Kang Seo Joon! 1646 02:10:08,826 --> 02:10:11,486 It's nice to meet you. 1647 02:10:11,486 --> 02:10:14,776 - You brighten up the studio! - Thank you! But the studio was bright already. 1648 02:10:14,776 --> 02:10:18,926 - He's really handsome! A total celebrity! - He's very humble, too! 1649 02:10:18,926 --> 02:10:21,316 - So nice to meet you. - Thank you for having me. 1650 02:10:21,316 --> 02:10:23,916 - Let me say hello to the viewers. - Yes! Please say hello. 1651 02:10:23,916 --> 02:10:27,736 Hello, everyone. As you know, I'm Kang Seo Joon. I'm happy to meet you! 1652 02:10:27,736 --> 02:10:30,016 Welcome! 1653 02:10:30,016 --> 02:10:31,926 Thank you so much. 1654 02:10:31,926 --> 02:10:35,436 The restaurant we are going to introduce to you today 1655 02:10:35,436 --> 02:10:39,956 is an Italian restaurant that a young owner runs by himself in the countryside. 1656 02:10:39,956 --> 02:10:42,956 I heard Kang Seo Joon has a connection with the owner here. 1657 02:10:42,956 --> 02:10:44,586 Yes. Two years ago, 1658 02:10:44,586 --> 02:10:47,576 he came out on my V-log for a minute. 1659 02:10:47,576 --> 02:10:50,916 - I watched that! The egg roll kimbap! - Yes, you're right. The egg roll kimbap. 1660 02:10:50,916 --> 02:10:55,016 You two had great chemistry in that video. 1661 02:10:55,016 --> 02:10:58,376 Yes, we did have great chemistry. 1662 02:10:58,376 --> 02:11:00,146 It's so good to see him again. 1663 02:11:00,146 --> 02:11:02,386 Then, shall we go together right now and try the food? 1664 02:11:02,386 --> 02:11:04,286 - Shall we? - Yes, let's go. 1665 02:11:04,286 --> 02:11:06,336 Enjoy! 1666 02:11:08,946 --> 02:11:10,706 Hello! 1667 02:11:10,706 --> 02:11:13,226 - Hello. - Wow, this restaurant! 1668 02:11:13,226 --> 02:11:14,446 It's so pretty! 1669 02:11:14,446 --> 02:11:17,726 - I think it's a renovated Hanok. - It's very trendy these days! 1670 02:11:17,726 --> 02:11:19,246 Shall we sit here? 1671 02:11:19,246 --> 02:11:22,566 Hello, it has been a while. Hasn't it? 1672 02:11:23,566 --> 02:11:26,986 You look very stiff. Don't be too nervous. 1673 02:11:26,986 --> 02:11:28,986 I guess he got nervous since it's been a while for him to be in front of a camera. 1674 02:11:28,986 --> 02:11:31,146 - Please relax. - Yes, please relax. 1675 02:11:31,146 --> 02:11:34,446 And please make two dishes that you are most confident about. 1676 02:11:35,776 --> 02:11:37,926 It's nice here. I'm surprised to see this kind of restaurant in the countryside. 1677 02:11:37,926 --> 02:11:40,186 We can see a green field out from here. 1678 02:11:40,186 --> 02:11:42,816 - It's quiet and nice. - The view is beautiful. 1679 02:11:42,816 --> 02:11:44,636 The field view. 1680 02:11:52,552 --> 02:11:55,152 You're making carbonara right now, right? 1681 02:11:55,152 --> 02:11:57,942 I really love carbonara. 1682 02:11:57,942 --> 02:11:59,512 It looks good. 1683 02:12:05,902 --> 02:12:07,622 He doesn't hesitate. 1684 02:12:07,622 --> 02:12:09,032 He's an expert. 1685 02:12:09,032 --> 02:12:12,662 - And he's a good cook. - Is he? 1686 02:12:16,702 --> 02:12:20,272 He's got high quality if you look at his skill. 1687 02:12:33,102 --> 02:12:36,282 Carbonara and osso buco. 1688 02:12:37,342 --> 02:12:39,902 Osso buco? 1689 02:12:39,902 --> 02:12:42,442 What's osso buco? 1690 02:12:46,522 --> 02:12:48,472 What do you think, Kang Seo Joon? 1691 02:12:48,472 --> 02:12:51,832 I knew he was a good cook, but it's much better than I thought. 1692 02:12:51,832 --> 02:12:54,172 Tastes like a high-end restaurant. 1693 02:12:55,612 --> 02:12:57,442 It's delicious. 1694 02:13:02,362 --> 02:13:05,300 The food tastes perfect, 1695 02:13:05,300 --> 02:13:08,102 but it's not marketable. 1696 02:13:08,102 --> 02:13:11,990 I think so, too. The menu is too difficult. 1697 02:13:12,752 --> 02:13:14,822 Have you thought of doing some fusion? 1698 02:13:14,822 --> 02:13:17,392 Like putting cheese on potato pancakes? 1699 02:13:19,482 --> 02:13:24,242 I wanted to keep the identity of an Italian restaurant. 1700 02:13:25,032 --> 02:13:29,102 The identity of an Italian restaurant? 1701 02:13:29,102 --> 02:13:32,982 First of all, the restaurant name is too hard. 1702 02:13:32,982 --> 02:13:37,342 People don't look up meanings diligently. 1703 02:13:37,342 --> 02:13:38,562 - That's right. - I mean... 1704 02:13:38,562 --> 02:13:41,060 People have to remember it to come back. 1705 02:13:41,060 --> 02:13:43,930 You don't know what it means, either. Right? 1706 02:13:45,952 --> 02:13:48,112 Why did you name it like that? 1707 02:13:51,482 --> 02:13:53,582 It means that I'm waiting for a guest. 1708 02:13:53,582 --> 02:13:56,502 That's right! Ti Aspetto. 1709 02:13:56,502 --> 02:14:00,082 It means waiting for someone. 1710 02:14:00,082 --> 02:14:03,942 Even though it has a good meaning, you don't remember it. It's too hard. 1711 02:14:03,942 --> 02:14:07,462 And you have to have profit in business. 1712 02:14:07,462 --> 02:14:12,802 As for this osso buco, it's braised veal shanks. 1713 02:14:13,472 --> 02:14:15,230 Not only is this unfamiliar, 1714 02:14:15,230 --> 02:14:19,570 but it also doesn't suit a countryside village where traditional Korean food is appropriate. 1715 02:14:22,392 --> 02:14:26,342 How about giving up some of your stubbornness? 1716 02:14:27,052 --> 02:14:30,292 Or go work at a hotel and forget this place. 1717 02:14:30,292 --> 02:14:33,002 Kang Seo Joon, you're being pretty harsh. 1718 02:14:33,002 --> 02:14:35,922 First, rather than ingredients that are too expensive 1719 02:14:35,922 --> 02:14:38,482 or the best-grade ingredients... 1720 02:14:38,482 --> 02:14:41,942 I wonder if it's going to be a repeat of what it was like before. 1721 02:14:41,942 --> 02:14:45,482 It's not the same as then. We're not losing anything. 1722 02:14:45,482 --> 02:14:48,792 You're right. As Se-Seo Joon said, 1723 02:14:48,792 --> 02:14:51,712 it should help stimulate the economy in this area. 1724 02:14:51,712 --> 02:14:56,042 Right. But if we could help it, they shouldn't show the faces of the people in the area. 1725 02:14:56,042 --> 02:15:00,762 Just like it happened before, the cameras are here and they're saying some strange things. 1726 02:15:00,762 --> 02:15:06,312 I said I'd take a look at the whole thing before it's aired. So don't worry. 1727 02:15:09,352 --> 02:15:11,802 It's not his fault, though. 1728 02:15:11,802 --> 02:15:15,052 His parents are the problem. Isn't that right? 1729 02:15:15,052 --> 02:15:17,902 I don't know about this. Geez... 1730 02:15:17,902 --> 02:15:19,782 Let's go. 1731 02:15:19,782 --> 02:15:21,592 Are you okay with today's shoot, Director? 1732 02:15:21,592 --> 02:15:27,832 Yes. The shoot was fun and it went well, but... 1733 02:15:27,832 --> 02:15:30,382 - Yes... - By chance, 1734 02:15:30,382 --> 02:15:34,440 does Kang Seo Joon and Han Ji Woo not get along? 1735 02:15:34,440 --> 02:15:37,232 Why do you ask? Did something happen? 1736 02:15:37,232 --> 02:15:40,162 No. It's not that. I was just wondering... 1737 02:15:40,162 --> 02:15:42,532 I just felt it in the air. 1738 02:15:45,882 --> 02:15:47,832 Excuse me for a moment. 1739 02:15:50,102 --> 02:15:51,762 Yes? 1740 02:15:51,762 --> 02:15:55,312 Pardon? Passed the first level? 1741 02:16:02,212 --> 02:16:03,942 Mr. Han! 1742 02:16:03,942 --> 02:16:07,542 Yoo Ha, be careful! Ji Woo! 1743 02:16:07,542 --> 02:16:08,772 Hello. 1744 02:16:08,772 --> 02:16:10,842 Look at this. 1745 02:16:10,842 --> 02:16:12,902 Hey, we were going to look at it only by ourselves. 1746 02:16:12,902 --> 02:16:14,422 Who cares? 1747 02:16:14,422 --> 02:16:16,222 Look at it. 1748 02:16:17,572 --> 02:16:19,742 Seong Yoon is amazing. 1749 02:16:19,742 --> 02:16:23,252 I made this bracelet when I was 20. 1750 02:16:23,252 --> 02:16:26,402 It's very meaningful to me. 1751 02:16:26,402 --> 02:16:31,642 It's like a treasure box that stores my life from back then. 1752 02:16:33,752 --> 02:16:38,172 The shoot went well, right? You were busy today, so I spent the day with Yoo Ha. 1753 02:16:38,172 --> 02:16:40,242 I had fun! 1754 02:16:41,162 --> 02:16:43,282 We'll go now. 1755 02:17:03,602 --> 02:17:06,892 Don't get too close to the villagers. 1756 02:17:11,392 --> 02:17:14,512 You have nothing to lose by being careful. 1757 02:17:17,112 --> 02:17:18,862 No, I do. 1758 02:17:39,702 --> 02:17:42,322 - It's your mom! - Mom! 1759 02:17:42,322 --> 02:17:45,442 Thank you so much! 1760 02:17:45,442 --> 02:17:48,222 I got so worried because Han Ji Woo was shooting today. 1761 02:17:48,222 --> 02:17:49,582 Don't mention it. 1762 02:17:49,582 --> 02:17:52,862 I had so much fun thanks to her. Right, Yoo Ha? 1763 02:17:52,862 --> 02:17:57,962 Yeah. I got to see various perspectives from various people. 1764 02:17:59,342 --> 02:18:00,752 Good night, Seong Yoon. 1765 02:18:00,752 --> 02:18:02,102 Good night. 1766 02:18:02,102 --> 02:18:03,892 Gosh, look at her acting all cutesy. 1767 02:18:03,892 --> 02:18:06,272 She's just like you. 1768 02:18:06,272 --> 02:18:08,282 Your interview got released today. 1769 02:18:08,282 --> 02:18:12,372 The Village Chief was telling everyone about your interview. 1770 02:18:12,372 --> 02:18:13,922 Here. 1771 02:18:16,452 --> 02:18:17,852 Do you still like that? 1772 02:18:17,852 --> 02:18:21,572 Of course. There are no better cookies than these. 1773 02:18:21,572 --> 02:18:25,172 Han Ji Woo doesn't like those. Did you know that? 1774 02:18:26,512 --> 02:18:28,412 He doesn't like sweets. 1775 02:18:28,412 --> 02:18:31,752 His taste in food could've changed, too. 1776 02:18:34,032 --> 02:18:37,642 I'll recommend you a route to your home. 1777 02:19:12,772 --> 02:19:15,122 Do you remember this? 1778 02:19:15,122 --> 02:19:18,252 It used to be our favorite cookie. 1779 02:19:18,252 --> 02:19:20,592 The kids used to tease us. 1780 02:19:26,182 --> 02:19:30,752 But I heard you don't like sweets. 1781 02:19:32,152 --> 02:19:36,182 It's not that I don't like them, I just... 1782 02:19:36,182 --> 02:19:40,712 You can be honest with me. We're not in a relationship now. 1783 02:19:42,682 --> 02:19:47,412 Unlike when we were in high school, now that we're grown-ups, 1784 02:19:47,412 --> 02:19:50,952 I couldn't meet people unless I reached out to them. 1785 02:19:52,152 --> 02:19:56,362 Actually, I wanted to talk to you a lot after I got here, too. 1786 02:19:56,362 --> 02:19:59,702 I asked you to meet me using my interview as an excuse. 1787 02:19:59,702 --> 02:20:03,382 I thought I should tell you about the bracelet. 1788 02:20:09,232 --> 02:20:11,102 By chance... 1789 02:20:12,042 --> 02:20:16,282 do you remember what I told you right before we broke up? 1790 02:20:19,982 --> 02:20:22,702 The last text you sent me? 1791 02:20:23,662 --> 02:20:25,152 Yeah. 1792 02:20:26,442 --> 02:20:27,892 Yeah. 1793 02:20:29,072 --> 02:20:30,962 I remember. 1794 02:20:31,957 --> 02:20:35,977 You said not to forget you until I was happy. 1795 02:20:37,742 --> 02:20:40,962 You said you'd wish for my misery for the rest of my life. 1796 02:20:43,372 --> 02:20:45,752 You do remember everything. 1797 02:20:45,752 --> 02:20:50,162 I'm really sorry about that. I must've been crazy. 1798 02:20:50,162 --> 02:20:52,922 I regretted that right away. I'm so sorry. 1799 02:20:52,922 --> 02:20:57,660 I said so many terrible things. That, too... 1800 02:20:58,322 --> 02:21:00,582 I'm sorry. 1801 02:21:00,582 --> 02:21:04,562 I'll sincerely apologize at this time. 1802 02:21:06,402 --> 02:21:08,602 It's okay. 1803 02:21:08,602 --> 02:21:10,920 That could happen. 1804 02:21:10,920 --> 02:21:12,660 I understand. 1805 02:21:15,892 --> 02:21:18,310 Even though someone is by my side, 1806 02:21:19,590 --> 02:21:22,400 there are times I need someone else. 1807 02:21:29,642 --> 02:21:31,702 Back then, you know... 1808 02:21:35,152 --> 02:21:40,122 because you were always by my side, 1809 02:21:41,112 --> 02:21:45,082 I wasn't lonely, I felt warmth... 1810 02:21:45,082 --> 02:21:47,072 I was well. 1811 02:21:48,612 --> 02:21:52,992 While I was dating you, I was able to focus on cooking. 1812 02:21:52,992 --> 02:21:55,602 I think I owe it all to you. 1813 02:21:58,592 --> 02:22:00,262 Thanks. 1814 02:22:02,292 --> 02:22:04,192 And... 1815 02:22:08,142 --> 02:22:10,742 I couldn't be like that for you. 1816 02:22:15,052 --> 02:22:16,772 I'm sorry. 1817 02:22:18,652 --> 02:22:20,202 Sorry. 1818 02:22:25,242 --> 02:22:28,390 I guess... 1819 02:22:29,170 --> 02:22:32,840 my heart was breaking back then. 1820 02:22:34,172 --> 02:22:38,422 You know how it is sometimes. 1821 02:22:38,422 --> 02:22:40,602 I didn't do anything right. 1822 02:22:42,432 --> 02:22:45,172 It's been bothering me all along. 1823 02:22:45,172 --> 02:22:47,522 Thanks for being understanding. 1824 02:22:48,702 --> 02:22:52,462 We're talking nine years? 1825 02:22:52,462 --> 02:22:55,292 We're just talking about something that happened more than nine years ago. 1826 02:22:56,122 --> 02:22:57,932 I know. 1827 02:23:01,932 --> 02:23:07,012 I've been thinking about you a lot all this time. 1828 02:23:14,972 --> 02:23:16,742 I've been... 1829 02:23:20,742 --> 02:23:22,832 thinking about you a lot, too. 1830 02:23:31,642 --> 02:23:35,912 Did you miss me, too? 1831 02:23:40,382 --> 02:23:44,082 Ji Woo also had a special love. 1832 02:23:44,082 --> 02:23:47,552 He had more heartrending love... 1833 02:23:48,402 --> 02:23:50,452 than me. 1834 02:23:51,982 --> 02:23:54,694 Think about it. When 2040 comes, 1835 02:23:54,694 --> 02:23:57,270 I'll get Best Actor in a leading role from the Academy Awards. 1836 02:23:57,270 --> 02:23:59,832 And you'll be the chef of a really famous restaurant 1837 02:23:59,832 --> 02:24:02,070 that people can't even go to without an appointment. 1838 02:24:02,070 --> 02:24:06,990 And think about it. We'll build a cabin on a mountain like that. 1839 02:24:06,990 --> 02:24:10,670 We'll make coffee in the morning together. How does that sound? 1840 02:24:12,620 --> 02:24:16,070 Why are you not saying anything? Think about it! 1841 02:24:16,070 --> 02:24:18,592 I don't know. I can't imagine it that well. 1842 02:24:18,592 --> 02:24:22,360 Oh, really. You really do have S for the Myers-Briggs test. 1843 02:24:22,360 --> 02:24:25,500 Aren't you excited just thinking about our future? 1844 02:24:27,560 --> 02:24:31,530 I don't know. Don't we have to go there to find out? 1845 02:24:40,770 --> 02:24:45,390 At that time, I didn't know that was how Ji Woo felt. 1846 02:25:06,024 --> 02:25:07,790 I've been... 1847 02:25:09,740 --> 02:25:11,860 thinking about you a lot, too. 1848 02:25:20,694 --> 02:25:24,934 Did you miss me, too? 1849 02:25:32,814 --> 02:25:36,434 I wanted to talk to you. 1850 02:25:46,864 --> 02:25:48,790 Then, 1851 02:25:49,520 --> 02:25:52,120 can I wear this around? 1852 02:25:54,604 --> 02:25:56,964 It's a couple bracelet... 1853 02:25:56,964 --> 02:25:58,850 but for me, 1854 02:25:58,850 --> 02:26:02,310 it keeps me motivated 1855 02:26:02,310 --> 02:26:04,670 to work harder. 1856 02:26:11,364 --> 02:26:16,404 If I don't wear it, it wouldn't be a couple bracelet. 1857 02:26:16,404 --> 02:26:18,464 It would be okay then. 1858 02:26:23,634 --> 02:26:25,324 Right. 1859 02:26:26,844 --> 02:26:28,724 I agree. 1860 02:26:51,604 --> 02:26:53,424 I lost. 1861 02:26:55,174 --> 02:26:57,210 Take care of yourself. 1862 02:26:58,084 --> 02:27:00,150 I'm sure you will. 1863 02:27:01,920 --> 02:27:03,970 Don't get sick, either. 1864 02:27:05,234 --> 02:27:07,384 I'm sure you wouldn't be hurting anyway. 1865 02:27:53,664 --> 02:27:57,964 Yes. By chance, is there a taxi going to Seoul right now? 1866 02:28:21,814 --> 02:28:26,070 Sometimes I remembered that time, 1867 02:28:26,070 --> 02:28:28,510 and remembered that friend. 1868 02:28:46,724 --> 02:28:48,484 - Hey, Ji Woo. - Yeah. 1869 02:28:48,484 --> 02:28:49,904 I finished my shoot. 1870 02:28:49,904 --> 02:28:51,954 It'll take about an hour and a half if I leave now. 1871 02:28:51,954 --> 02:28:54,494 Okay. Got it. 1872 02:28:54,494 --> 02:28:56,864 - I'm hanging up. - Okay. 1873 02:29:03,994 --> 02:29:08,194 I didn't know what it was, but I struggled with guilt. I was confused. 1874 02:29:13,994 --> 02:29:16,164 What were you doing? 1875 02:29:16,164 --> 02:29:18,214 I was just here. 1876 02:29:18,214 --> 02:29:19,874 Aren't you hungry? 1877 02:29:19,874 --> 02:29:22,474 I'm okay. I have to leave in two hours. 1878 02:29:22,474 --> 02:29:24,534 I'll get some sleep. 1879 02:29:30,684 --> 02:29:35,200 The more I realized that Kang Seo Joon didn't do anything wrong, 1880 02:29:35,200 --> 02:29:37,390 the more I got confused. 1881 02:29:44,654 --> 02:29:50,644 By chance, could you meet me in front of my place this evening? 1882 02:29:50,644 --> 02:29:52,704 Is something the matter? 1883 02:29:54,404 --> 02:29:59,664 I just feel a little down tonight. 1884 02:29:59,664 --> 02:30:02,274 Oh, sorry. Well... 1885 02:30:02,274 --> 02:30:05,514 I have to practice a little more tonight. 1886 02:30:05,514 --> 02:30:07,764 Is Da Kyeong busy? 1887 02:30:23,404 --> 02:30:27,034 How is it? Do you think it's fun? 1888 02:30:27,034 --> 02:30:30,014 It feels good now that it finally continues, right? 1889 02:30:42,934 --> 02:30:45,164 I have to go to the bathroom. 1890 02:30:55,904 --> 02:30:59,218 [Lee Yoo Rim, actress] [Missed call] 1891 02:30:59,218 --> 02:31:01,871 [Actress Lee Yoo Rim: Aren't you coming, Oppa? Why do you keep missing these gatherings? 1892 02:31:01,871 --> 02:31:04,664 It's a party. The main star can't miss out. Why don't you pick up?] 1893 02:31:09,794 --> 02:31:13,444 It was my problem all along. 1894 02:31:13,444 --> 02:31:15,461 [The two look at each other. Then they close their eyes slowly. 1895 02:31:15,461 --> 02:31:17,924 Can't tell who made the first move. The two close in on each other and they kiss.] 1896 02:31:17,924 --> 02:31:21,234 Is it that difficult for you to be with me tonight? 1897 02:31:21,234 --> 02:31:23,324 What's the big deal about cooking? 1898 02:31:23,324 --> 02:31:25,944 Why are you working so hard at it? 1899 02:31:28,744 --> 02:31:30,590 Honestly, 1900 02:31:32,580 --> 02:31:35,650 I don't understand why you're doing this. 1901 02:31:35,650 --> 02:31:37,324 Understand? 1902 02:31:38,904 --> 02:31:41,850 I live with my family, 1903 02:31:41,850 --> 02:31:44,680 even attend university... 1904 02:31:44,684 --> 02:31:49,094 I have my friends. Yet why would I... 1905 02:31:49,094 --> 02:31:51,580 struggle like this, huh? 1906 02:31:51,580 --> 02:31:54,100 You don't get it at all, right? 1907 02:31:57,194 --> 02:32:00,064 Is your knee okay? Let's sit down and talk. 1908 02:32:03,184 --> 02:32:08,864 That's right! I don't understand myself, either. How would you understand me? 1909 02:32:08,864 --> 02:32:13,114 Some might think it's perfectly right for you to be sad and be struggling. 1910 02:32:13,114 --> 02:32:17,074 But I'm the only one who feels this way. It's driving me nuts, too! 1911 02:32:20,944 --> 02:32:24,084 I had no idea I could experience the feelings 1912 02:32:24,084 --> 02:32:28,314 that I have never felt before, despite being close to 30. 1913 02:32:28,314 --> 02:32:30,934 Happy birthday! 1914 02:32:30,934 --> 02:32:32,424 Thank you! 1915 02:32:32,424 --> 02:32:35,084 Oppa, we ordered drinks and chicken. Eat before you go. 1916 02:32:35,084 --> 02:32:37,694 Eat before you go! We finished the shoot. 1917 02:32:37,694 --> 02:32:39,874 Oppa, we're live-streaming. Say hello. 1918 02:32:39,874 --> 02:32:41,314 They're live-streaming right now. 1919 02:32:41,314 --> 02:32:43,254 Happy birthday! 1920 02:32:46,384 --> 02:32:49,140 I was alone, 1921 02:32:49,140 --> 02:32:51,840 but Kang Seo Joon was with everyone. 1922 02:32:52,824 --> 02:32:55,274 I hated feeling that way. 1923 02:32:56,734 --> 02:33:00,524 Feeling like I'd be gone if Kang Seo Joon was gone. 1924 02:33:01,504 --> 02:33:04,944 I didn't like the uneasy feeling of being alone. 1925 02:33:07,404 --> 02:33:10,024 I wanted to run away. 1926 02:33:10,024 --> 02:33:15,434 Coming up with nonsensical excuses nonstop. 1927 02:33:15,434 --> 02:33:17,560 It felt like... 1928 02:33:17,560 --> 02:33:20,040 that was the only way I could live. 1929 02:33:23,914 --> 02:33:27,844 Do you even know what it feels like to betray? 1930 02:33:27,844 --> 02:33:29,764 Because of that one person, 1931 02:33:29,764 --> 02:33:32,434 you turned us into the police? Huh? 1932 02:33:32,434 --> 02:33:35,404 You fucked us up. So I should fuck you up. 1933 02:33:38,914 --> 02:33:41,234 Whoa, are you okay? 1934 02:33:41,234 --> 02:33:43,314 - Why didn't you move? - Are you okay? 1935 02:33:43,314 --> 02:33:45,274 - I'm okay. Let's continue. - Cut! 1936 02:33:45,274 --> 02:33:46,784 What? 1937 02:33:52,064 --> 02:33:53,274 It's really bad. 1938 02:33:53,274 --> 02:33:55,724 Give me a moment. I'll bring him some water. 1939 02:33:57,464 --> 02:34:01,434 - Hey, is there a problem with your actor? - Pardon? 1940 02:34:01,434 --> 02:34:03,360 His mental issues. 1941 02:34:03,360 --> 02:34:07,020 I thought he got all better, did he not? 1942 02:34:07,024 --> 02:34:10,544 It's not just today that he's spoiling the atmosphere on location. 1943 02:34:10,544 --> 02:34:13,244 How are you managing your actor? 1944 02:34:13,244 --> 02:34:17,824 - I'm sorry. - I'm not saying this to hear you apologize! 1945 02:34:24,044 --> 02:34:26,884 Why are you yelling, Director? 1946 02:34:28,204 --> 02:34:30,024 Can't you see that we're being delayed? 1947 02:34:30,024 --> 02:34:33,544 Pull yourself together quickly and prepare for the shoot! 1948 02:34:36,464 --> 02:34:40,284 I delayed less than you, Director. Didn't I? 1949 02:34:40,284 --> 02:34:41,864 What? "Didn't I"? 1950 02:34:41,864 --> 02:34:44,720 You take twice the time shooting each episode. 1951 02:34:44,720 --> 02:34:47,620 Where did you get all the production costs for it? 1952 02:34:47,620 --> 02:34:48,964 You, bastard! 1953 02:34:48,964 --> 02:34:50,424 Bro... 1954 02:34:51,674 --> 02:34:53,544 Jae Won, you speak. 1955 02:34:53,544 --> 02:34:57,164 Do you think that I take too long? 1956 02:34:57,164 --> 02:34:59,724 What the hell is wrong with all of you? 1957 02:35:00,584 --> 02:35:03,604 - Well... - Jae Won's not the type to think that. 1958 02:35:03,604 --> 02:35:06,564 A rude bastard like me would think that, though. 1959 02:35:06,564 --> 02:35:10,314 Director, let's never see each other ever again. 1960 02:35:10,314 --> 02:35:14,784 But we still have to wrap this up. So, let's do that. 1961 02:35:14,784 --> 02:35:17,594 I don't think I should be here today. 1962 02:35:17,594 --> 02:35:20,094 So I'll finish up here. You're okay with that, right? 1963 02:35:20,094 --> 02:35:22,224 Do you want me to stay longer? 1964 02:35:23,804 --> 02:35:26,244 And, Director... 1965 02:35:27,744 --> 02:35:31,174 you're at the top of this project. You're the head. 1966 02:35:31,174 --> 02:35:35,534 From now on, if you want to talk, speak directly to me. 1967 02:35:35,534 --> 02:35:39,884 The top person to top star, as you know. 1968 02:35:39,884 --> 02:35:43,904 Please talk to me face-to-face. I request that of you. 1969 02:35:43,904 --> 02:35:47,544 And before the shoot starts, 1970 02:35:47,544 --> 02:35:50,294 come with a certain picture in mind. 1971 02:35:54,704 --> 02:35:56,914 Let's go. 1972 02:35:56,914 --> 02:35:58,784 Hey! Damn it! 1973 02:36:06,474 --> 02:36:09,534 - I'll leave now. - Wait a minute. 1974 02:36:10,534 --> 02:36:13,484 Hello, this is Kang Seo Joon, as you know. 1975 02:36:13,484 --> 02:36:15,704 How have you been? 1976 02:36:15,704 --> 02:36:18,264 I'm live-streaming for the first time in a while. 1977 02:36:18,264 --> 02:36:20,644 I'm taking a break from my shoot. 1978 02:36:20,644 --> 02:36:24,524 I missed you all, so I decided to live-stream. 1979 02:36:25,924 --> 02:36:27,860 As for this... 1980 02:36:27,860 --> 02:36:30,400 Are you shocked, everyone? 1981 02:36:30,404 --> 02:36:34,374 This isn't real. Just makeup. 1982 02:36:35,534 --> 02:36:40,074 I won't tell you anymore. It could be a spoiler. 1983 02:36:40,074 --> 02:36:42,414 Did you all eat? 1984 02:36:42,414 --> 02:36:45,494 Of course, I ate. Today, I ate... 1985 02:36:56,364 --> 02:37:00,754 What are you doing? Do you want to come out for a second? 1986 02:37:05,314 --> 02:37:07,344 Do you remember when we were in high school? 1987 02:37:07,344 --> 02:37:09,244 I'm okay. 1988 02:37:10,104 --> 02:37:11,374 I don't think so... 1989 02:37:11,374 --> 02:37:15,314 I think we held hands after dating for 100 days. 1990 02:37:15,314 --> 02:37:17,054 That's how we were. 1991 02:37:17,054 --> 02:37:18,884 Did we? 1992 02:37:22,434 --> 02:37:24,574 Let me know if you're in pain. 1993 02:37:24,574 --> 02:37:26,314 Got it. 1994 02:37:42,524 --> 02:37:45,954 It's so nice to be out, Ji Woo. It's been too long. 1995 02:38:50,264 --> 02:38:51,814 Bro! 1996 02:39:03,034 --> 02:39:04,804 You drank again last night? 1997 02:39:04,804 --> 02:39:07,244 I told you not to barge in here without my permission. 1998 02:39:07,244 --> 02:39:10,454 Then, why don't you pick up the phone? Is it a prop? 1999 02:39:10,454 --> 02:39:12,864 Why don't you pick up? 2000 02:39:12,864 --> 02:39:15,544 Why? I don't have a shoot today. 2001 02:39:15,544 --> 02:39:17,814 Today? 2002 02:39:17,814 --> 02:39:21,154 That's not the problem! You may never have another shoot now! 2003 02:39:28,114 --> 02:39:30,184 You got killed. 2004 02:39:30,184 --> 02:39:33,944 Those thugs killed you off all of a sudden. 2005 02:39:33,944 --> 02:39:37,604 I'm sorry, sir. Are you still drunk? Do you still not get it? 2006 02:39:37,604 --> 02:39:41,394 They fired the main character! That bastard, Director Kim! 2007 02:39:43,974 --> 02:39:45,654 Are you okay? 2008 02:39:48,374 --> 02:39:49,804 Everyone out. 2009 02:39:49,804 --> 02:39:52,114 - Hey. - Out. 2010 02:39:57,424 --> 02:39:58,864 Bro! 2011 02:40:02,744 --> 02:40:05,944 Bro, are you okay? 2012 02:40:05,944 --> 02:40:07,484 Bro... 2013 02:40:14,374 --> 02:40:17,674 Why are you trembling so much? It's okay. 2014 02:40:17,674 --> 02:40:19,944 It's my fault. 2015 02:40:19,944 --> 02:40:21,604 What? 2016 02:40:21,604 --> 02:40:25,854 Bro and the director argued because of me at the shoot. 2017 02:40:27,654 --> 02:40:30,444 It's okay. It's not your fault. 2018 02:40:30,444 --> 02:40:32,774 Pull yourself together. You can't fall apart, too. 2019 02:40:32,774 --> 02:40:34,974 You have to protect Seo Joon right now. 2020 02:40:34,974 --> 02:40:37,664 You're his manager. Right? 2021 02:40:37,664 --> 02:40:39,064 Yes. It's okay. 2022 02:40:39,064 --> 02:40:40,534 Bro, are you okay? 2023 02:40:40,534 --> 02:40:43,834 Should I call Dr. Yang to come over? 2024 02:40:46,184 --> 02:40:48,574 I'm okay. Just go. 2025 02:40:48,574 --> 02:40:50,504 I'll take care of everything. 2026 02:41:00,814 --> 02:41:03,054 Hello! 2027 02:41:03,054 --> 02:41:04,924 Let's go this way. 2028 02:41:04,924 --> 02:41:07,034 Oh, water! Water's dripping. 2029 02:41:07,034 --> 02:41:09,114 Wow! So many people have come already. 2030 02:41:09,114 --> 02:41:14,024 Hello! Yoo Ha, say hello to everyone. Hello! Hello! 2031 02:41:14,024 --> 02:41:16,464 - Where's Han Ji Woo? - He hasn't come yet. 2032 02:41:16,464 --> 02:41:19,304 He does love to make the entrance. 2033 02:41:19,304 --> 02:41:22,354 It seems like the majority of people have arrived now. 2034 02:41:22,354 --> 02:41:24,784 Da Cham Village is about to get broadcast. 2035 02:41:24,784 --> 02:41:29,004 So there was an opinion that we should gather all and watch it beforehand. 2036 02:41:29,004 --> 02:41:34,264 As you all know, we have opposed it since the incident in the past. 2037 02:41:34,264 --> 02:41:36,304 But our top star Kang Seo Joon 2038 02:41:36,304 --> 02:41:38,717 spoke to the broadcasting station so that we could watch it 2039 02:41:38,717 --> 02:41:40,724 before it gets aired to check if there are any issues with it. 2040 02:41:40,724 --> 02:41:44,444 That's why we can watch it today. 2041 02:41:44,444 --> 02:41:48,044 Then, I'll play it now. 2042 02:41:48,044 --> 02:41:50,764 But Ji Woo hasn't arrived yet. 2043 02:41:52,514 --> 02:41:55,424 - I'll play it. - Wait, Village Chief. 2044 02:41:55,424 --> 02:41:57,890 I said Ji Woo hasn't arrived yet. 2045 02:41:58,584 --> 02:42:04,204 I asked Ji Woo to come, so if you can please wait a bit... 2046 02:42:04,204 --> 02:42:06,514 I told him not to come. 2047 02:42:07,574 --> 02:42:10,904 - Why? - If we watch and say something uncomfortable, 2048 02:42:10,904 --> 02:42:12,474 wouldn't the past stories come up? 2049 02:42:12,474 --> 02:42:15,100 If people speak ill about his parents, he shouldn't be here. 2050 02:42:15,100 --> 02:42:17,780 I was being considerate to him. 2051 02:42:17,784 --> 02:42:22,504 Let me ask you this. 2052 02:42:22,504 --> 02:42:25,444 What are you still so mad about? 2053 02:42:25,444 --> 02:42:27,784 Is it because of that scam incident in the past? 2054 02:42:27,784 --> 02:42:29,444 Is that why you are all still treating him like now? 2055 02:42:29,444 --> 02:42:32,614 You guys don't know about it well since you were young at that time. 2056 02:42:32,614 --> 02:42:34,890 Do you know how many people got scammed? 2057 02:42:34,890 --> 02:42:36,390 And how much money was involved in it? 2058 02:42:36,394 --> 02:42:38,364 That's a case that has already been adjudicated. 2059 02:42:38,364 --> 02:42:39,270 But if you still act like this— 2060 02:42:39,270 --> 02:42:42,530 Who brought that crook into our village?! Wasn't it Mr. Han? 2061 02:42:42,534 --> 02:42:45,384 I'm still infuriated if I think about that time. 2062 02:42:45,384 --> 02:42:48,684 How do we know if they planned the whole thing together? 2063 02:42:48,684 --> 02:42:51,154 I don't know it in detail. 2064 02:42:51,154 --> 02:42:56,754 But I heard Ji Woo's parents worked so hard to pay back all your money until they passed away. 2065 02:42:56,754 --> 02:42:58,644 But do you still want to act like this? 2066 02:42:58,644 --> 02:43:00,424 He's trying hard to live well! 2067 02:43:00,424 --> 02:43:04,474 What kind of resentment do you have for him? 2068 02:43:04,474 --> 02:43:08,194 Why do you keep acting like this to him? 2069 02:43:08,194 --> 02:43:10,634 - Are all the adults really adults? - What?! 2070 02:43:10,634 --> 02:43:14,664 Your wound is the biggest, and you can't even see others' wounds. 2071 02:43:14,664 --> 02:43:18,034 Do you think anybody can take responsibility? 2072 02:43:18,964 --> 02:43:20,690 We, young people, 2073 02:43:20,690 --> 02:43:25,780 have our own weight that we struggle to carry. 2074 02:43:29,664 --> 02:43:31,454 Da Kyeong. 2075 02:43:46,114 --> 02:43:48,164 I'm sorry. 2076 02:43:48,164 --> 02:43:52,154 I should've not asked you to come back here. 2077 02:43:52,154 --> 02:43:56,184 Why did I run into you in Seoul and bring you all the way here? 2078 02:43:56,184 --> 02:43:59,594 I made you hear things that you didn't have to. 2079 02:43:59,594 --> 02:44:03,284 I'm really sorry. 2080 02:44:05,984 --> 02:44:08,334 It's all thanks to you and Yoo Ha that 2081 02:44:08,334 --> 02:44:11,534 I could've held out until now, so don't say that. 2082 02:44:11,534 --> 02:44:14,844 I'm fine. So don't worry. 2083 02:44:14,844 --> 02:44:16,434 Please don't cry. 2084 02:44:39,664 --> 02:44:42,124 I love you, Bro. [Ho Min] 2085 02:44:43,124 --> 02:44:45,154 I love you, too. [CEO Kim] 2086 02:46:00,904 --> 02:46:02,904 What time is it? 2087 02:46:03,604 --> 02:46:05,034 Let's just comb your hair today and go. 2088 02:46:05,034 --> 02:46:07,084 Okay. 2089 02:46:07,084 --> 02:46:08,204 Have a seat. 2090 02:46:08,204 --> 02:46:11,014 You have to go out soon. Why are you turning on the TV? 2091 02:46:11,014 --> 02:46:13,624 The Countryside Restaurant is on TV. 2092 02:46:13,624 --> 02:46:16,874 You're right. It'll air tonight. 2093 02:46:16,874 --> 02:46:20,734 The restaurant we will introduce to you today is run by a young chef. 2094 02:46:20,734 --> 02:46:24,884 It's an Italian restaurant he runs by himself in a rural village. 2095 02:46:25,964 --> 02:46:28,864 There's no hesitation in his move.He's a great chef! [Perfec-tion] 2096 02:46:28,864 --> 02:46:31,374 Just looking at his skill, he's an excellent chef. [Countryside Restaurant] 2097 02:46:31,374 --> 02:46:33,624 I heard Kang Seo Joon has a connection with the owner here. [Countryside Restaurant] 2098 02:46:33,624 --> 02:46:36,234 He came out on my V-log for a minute. [Countryside Restaurant] 2099 02:46:36,234 --> 02:46:38,744 You two had great chemistry in that video. [Actually, he had a connection with Seo Joon?] 2100 02:46:38,744 --> 02:46:40,904 Yes, we did have great chemistry. 2101 02:46:40,904 --> 02:46:44,864 Hello, it has been a while. [Countryside Restaurant] 2102 02:46:44,864 --> 02:46:48,184 Not only is this unfamiliar, but it also doesn't suit a countryside village where traditional Korean food is appropriate. 2103 02:46:48,184 --> 02:46:51,084 I wanted to keep the identity of an Italian restaurant. 2104 02:46:51,084 --> 02:46:55,504 The menu is too difficult. Have you thought of doing some fusion? 2105 02:46:55,504 --> 02:46:58,934 How about giving up some of your stubbornness? 2106 02:46:58,934 --> 02:47:02,004 Or go work at a hotel and forget this place. 2107 02:47:02,004 --> 02:47:04,124 Kang Seo Joon, you're being pretty harsh. 2108 02:47:04,124 --> 02:47:06,964 [Furious Wok Movement] 2109 02:47:10,464 --> 02:47:12,964 It was fun. [The Countryside Restaurant episode with Kang Seo Joon was so much fun!] 2110 02:47:12,964 --> 02:47:15,584 [He's very stubborn, but he's very handsome, too!] 2111 02:47:15,584 --> 02:47:17,034 [Finally, we figured out who he was.] 2112 02:47:17,034 --> 02:47:18,934 Is it a relief? 2113 02:47:19,774 --> 02:47:23,044 We have to film the solution episode of the Countryside Restaurant anyway. 2114 02:47:23,044 --> 02:47:24,549 So if he goes out and shoots that one, 2115 02:47:24,549 --> 02:47:27,354 wouldn't his getting kicked out of that drama be covered? 2116 02:47:36,294 --> 02:47:38,724 Hello? 2117 02:47:38,724 --> 02:47:40,824 It's been a while, Baby. 2118 02:47:40,824 --> 02:47:42,384 I'm sorry. 2119 02:47:42,384 --> 02:47:43,334 What are you sorry for? 2120 02:47:43,334 --> 02:47:45,154 The article will come out soon. 2121 02:47:45,154 --> 02:47:48,964 I wanted to stop it on my end, but I couldn't do it. 2122 02:47:54,434 --> 02:47:57,124 Yes, it's TB Entertainment. 2123 02:47:57,124 --> 02:48:00,324 There's nothing we can tell you at the moment. 2124 02:48:00,324 --> 02:48:01,604 No, we also have to check. 2125 02:48:01,604 --> 02:48:04,604 We also have to check about it. 2126 02:48:07,844 --> 02:48:11,874 Mr. Han! 2127 02:48:21,149 --> 02:48:25,260 [Kang Seo Joon is taking off from "When the Gangster Loves." There's a suspicion of his "specific phobia" relapse.] 2128 02:48:32,526 --> 02:48:34,386 Please, have some. 2129 02:48:37,546 --> 02:48:41,876 As you know, there is a lot of talk internally. 2130 02:48:42,666 --> 02:48:46,306 We are also just salary men. 2131 02:48:46,306 --> 02:48:48,860 You two, the producer and writer, are the ones to make the decision. 2132 02:48:48,860 --> 02:48:51,370 I heard it hit the highest viewing rate. 2133 02:48:51,376 --> 02:48:53,446 We'll get ready for the article to be released. 2134 02:48:53,446 --> 02:48:57,026 Honestly, it's not like he committed a crime. It's a health issue. 2135 02:48:57,026 --> 02:48:58,496 That's right. 2136 02:48:58,496 --> 02:49:02,656 But the question is if that's true. 2137 02:49:02,656 --> 02:49:07,506 If there's a rumor of discord and our show gets in trouble before it airs, it'll be a problem. 2138 02:49:07,506 --> 02:49:12,716 Also, Actor Seo Joon doesn't have to come out on the solution episode. 2139 02:49:12,716 --> 02:49:15,886 You said you wanted him to be on it before! 2140 02:49:17,856 --> 02:49:23,246 We think it'll make a headline if he's on the show. 2141 02:49:29,656 --> 02:49:32,036 I'm TB Entertainment's CEO, Kim Pil Hyun. 2142 02:49:32,036 --> 02:49:35,746 I'll make sure there is no noise. Why don't you trust me and give it a try? 2143 02:49:36,636 --> 02:49:38,376 Okay? 2144 02:49:56,836 --> 02:49:58,676 Hello! 2145 02:50:01,246 --> 02:50:02,866 Welcome. 2146 02:50:02,866 --> 02:50:05,506 I think this was the seat where Kang Seo Joon sat. 2147 02:50:05,506 --> 02:50:07,326 Let's sit here, then. 2148 02:50:09,516 --> 02:50:11,446 It's your first time here, right? 2149 02:50:11,446 --> 02:50:13,086 We are— 2150 02:50:13,086 --> 02:50:15,106 Hello! 2151 02:50:17,736 --> 02:50:19,616 Welcome. 2152 02:50:20,676 --> 02:50:24,206 Our restaurant's recommendations are Rigatoni Ragu pasta, 2153 02:50:24,206 --> 02:50:29,036 squid ink risotto, sirloin steak, and Goulash. 2154 02:50:29,036 --> 02:50:33,166 - It's a spicy Hungarian stew— - Table for two, please! 2155 02:50:34,676 --> 02:50:37,276 It's really good! 2156 02:50:37,276 --> 02:50:39,636 The taste is excellent! 2157 02:50:43,176 --> 02:50:45,586 Thank you for the food. 2158 02:50:48,166 --> 02:50:50,006 It's delicious! 2159 02:50:50,786 --> 02:50:53,506 Welcome. Table for two? 2160 02:51:10,816 --> 02:51:13,616 If you don't come out, I'll just barge in! 2161 02:51:21,386 --> 02:51:22,806 What is it again? 2162 02:51:22,806 --> 02:51:25,116 I said I'm fine. 2163 02:51:29,406 --> 02:51:31,326 What were you up to? 2164 02:51:32,416 --> 02:51:34,236 I was working out. 2165 02:51:37,226 --> 02:51:38,896 Why did you come? I don't have any schedule. 2166 02:51:38,896 --> 02:51:42,456 Don't worry. I sorted out everything. 2167 02:51:42,456 --> 02:51:45,586 The Countryside Restaurant's recent episode was a great hit. 2168 02:51:45,586 --> 02:51:48,336 You should go on the solution episode for that restaurant as well. 2169 02:51:49,646 --> 02:51:51,786 Are you asking me to go there again? 2170 02:51:51,786 --> 02:51:53,626 - Are you joking with me? - Why? 2171 02:51:53,626 --> 02:51:57,216 You have to show that you are totally fine! 2172 02:51:58,616 --> 02:52:00,596 But it's true. 2173 02:52:00,596 --> 02:52:04,116 I did have a relapse. It's true, so why? 2174 02:52:05,406 --> 02:52:07,366 It says that's correct. 2175 02:52:08,056 --> 02:52:13,156 Bro, that's not the reason why you are taking off from the show. 2176 02:52:13,156 --> 02:52:16,596 These broadcasting punks... Forget about it. 2177 02:52:17,746 --> 02:52:20,576 You can show that you overcame and are doing well. 2178 02:52:20,576 --> 02:52:23,496 Then it'll all pass as well. You told me this before. 2179 02:52:23,496 --> 02:52:25,756 This is the chance. 2180 02:52:26,536 --> 02:52:28,916 I'm not going. I can't go. 2181 02:52:32,816 --> 02:52:36,486 Also, please don't barge into my place like this anymore. 2182 02:52:38,376 --> 02:52:41,096 I don't have time to be lonely because of you guys. 2183 02:52:44,836 --> 02:52:46,706 Isn't that a good thing? 2184 02:52:48,136 --> 02:52:50,006 Please go now. 2185 02:52:55,296 --> 02:52:57,066 Yes, Baby. 2186 02:52:57,066 --> 02:52:59,376 I wanted to call you just now— 2187 02:53:06,106 --> 02:53:08,066 About Han Ji Woo? 2188 02:53:08,686 --> 02:53:10,736 This time it's Han Ji Woo? 2189 02:53:10,736 --> 02:53:12,096 Village Chief! 2190 02:53:12,096 --> 02:53:13,686 - Village Chief. - Village Chief! 2191 02:53:13,686 --> 02:53:15,066 Village Chief? 2192 02:53:15,066 --> 02:53:18,226 - What is it? - What's wrong with you, seriously? 2193 02:53:18,226 --> 02:53:21,416 What about it? What are you saying from this early in the morning? 2194 02:53:21,416 --> 02:53:23,786 Chief, there's this commotion going on. Do you have any idea? 2195 02:53:23,786 --> 02:53:27,336 Of course, he has an idea. Didn't someone here spread a weird rumor? [Countryside Restaurant's handsome Chef Han Ji Woo, the friend of Kang Seo Joon, turned out to be a conman's son?!] 2196 02:53:27,336 --> 02:53:28,806 What are you talking about it? 2197 02:53:28,806 --> 02:53:31,216 Who would do that in our village? 2198 02:53:31,216 --> 02:53:33,656 But, Chief, this article is a lie! 2199 02:53:33,656 --> 02:53:35,946 Yes! This is a lie! 2200 02:53:35,946 --> 02:53:38,646 Now that his business finally started to do well. 2201 02:53:39,616 --> 02:53:41,066 Village Chief, 2202 02:53:41,066 --> 02:53:43,136 I'll call the reporter right now. Is that okay with you? 2203 02:53:43,136 --> 02:53:45,196 Of course! Go ahead and call. 2204 02:53:45,196 --> 02:53:47,946 It wouldn't be someone from our village. 2205 02:53:47,946 --> 02:53:50,546 Somebody in Seoul might have leaked it. 2206 02:53:50,546 --> 02:53:53,966 Do you think that makes sense? Who in Seoul knows about this? 2207 02:53:53,966 --> 02:53:55,806 How do I know that? 2208 02:53:55,806 --> 02:53:58,026 Are you sure you didn't say anything? 2209 02:53:58,026 --> 02:54:00,056 There's nothing! 2210 02:54:01,636 --> 02:54:03,056 Yes, Reporter Kim! 2211 02:54:03,056 --> 02:54:06,566 I'm Jeong Seong Yoon. I did an interview with you before. 2212 02:54:40,546 --> 02:54:47,450 [Ti Aspetto] [Open] 2213 02:55:00,116 --> 02:55:03,176 Mr. Han, I'll stay with my mom today. [Yoo Ha] 2214 02:55:03,176 --> 02:55:07,046 Hang in there! The truth will come out. [Yoo Ha] 2215 02:55:37,516 --> 02:55:39,836 Isn't this crazy? Out of the blue? 2216 02:55:39,836 --> 02:55:42,406 Why would they attack Han Ji Woo? 2217 02:55:42,406 --> 02:55:45,206 It's #1 on every search engine. 2218 02:55:45,206 --> 02:55:48,476 It's driving me nuts. Are they going to film the show as it was scheduled? 2219 02:55:48,476 --> 02:55:50,836 This is not true, though! 2220 02:55:52,366 --> 02:55:54,166 Baby! 2221 02:55:54,996 --> 02:55:56,736 It's been a while, Ho Min. 2222 02:55:56,736 --> 02:55:58,376 How are you? 2223 02:55:58,376 --> 02:55:59,866 Shall I leave you two alone? 2224 02:55:59,866 --> 02:56:02,326 Yes, bye! 2225 02:56:02,326 --> 02:56:04,506 Why was it so hard for me to see you until now, Baby? 2226 02:56:04,506 --> 02:56:08,306 When does that solution episode of Countryside Restaurant air? 2227 02:56:09,836 --> 02:56:11,996 The shooting is in three days. 2228 02:56:11,996 --> 02:56:16,186 The broadcasting will happen two weeks after the filming. 2229 02:56:17,626 --> 02:56:20,266 Did you come here to help me when you are very busy? 2230 02:56:20,266 --> 02:56:23,876 Yes. Can you see my dark circles? 2231 02:56:24,816 --> 02:56:28,616 Then the show didn't get canceled yet. 2232 02:56:28,616 --> 02:56:30,326 No. 2233 02:56:31,536 --> 02:56:35,136 - Should I make you an espresso with three shots? - I already drank one. 2234 02:56:35,976 --> 02:56:39,946 Kang Seo Joon also needs that show to be aired. Right? 2235 02:56:39,946 --> 02:56:41,646 Right. 2236 02:56:42,826 --> 02:56:46,306 Didn't your parents also know Ji Woo's parents? 2237 02:56:47,806 --> 02:56:50,896 There's an entertainment reporter, Reporter Kim. 2238 02:56:50,896 --> 02:56:55,476 The one who did an interview with Ji Woo's friend, Ms. Jeong Seong Yoon, told me. 2239 02:56:55,476 --> 02:56:59,476 That reporter said that conman and Ji Woo's father 2240 02:56:59,476 --> 02:57:02,736 were colleagues who worked together in TB Group. 2241 02:57:04,426 --> 02:57:07,096 Tell me everything that you know. 2242 02:57:08,436 --> 02:57:11,926 Ji Woo moved to a rural village in Haseong when he became a high school student with his family. 2243 02:57:11,926 --> 02:57:15,936 - This is Mr. Yoon. - Oh, you are Ji Woo. 2244 02:57:15,936 --> 02:57:17,606 - Hello. - I heard a lot about you. 2245 02:57:17,606 --> 02:57:21,346 How is your life away from Seoul City? Is it comfortable? 2246 02:57:21,346 --> 02:57:23,126 You raised your son very well. 2247 02:57:23,126 --> 02:57:24,976 I don't know that well. 2248 02:57:24,976 --> 02:57:27,746 But he was a friend of Ji Woo's father. 2249 02:57:29,006 --> 02:57:30,836 I guess you didn't know about it! 2250 02:57:30,836 --> 02:57:34,666 - If you lose, you better buy makgeolli for us. - Of course, I should buy it! 2251 02:57:34,666 --> 02:57:37,336 You can't take that back! 2252 02:57:39,796 --> 02:57:42,376 I guess you went through a hard time. 2253 02:57:42,376 --> 02:57:44,746 It's okay now. 2254 02:57:44,746 --> 02:57:47,536 So for just ten years from now on, 2255 02:57:47,536 --> 02:57:50,686 if you put 300,000 every month, you'll get 500 million won. 2256 02:57:50,686 --> 02:57:55,666 Just trust me and put 300,000 every month. And on the date I told you, 2257 02:57:55,666 --> 02:57:58,136 put in all of the big chunk of money you have. 2258 02:57:58,136 --> 02:58:00,186 Then it'll double the price. It's something like that. 2259 02:58:00,186 --> 02:58:03,756 - Is it okay to trust that? - Mother! I can hear you. 2260 02:58:03,756 --> 02:58:06,316 You'll make this son sad if you don't trust me. 2261 02:58:06,316 --> 02:58:08,976 You can trust me. I'll make you all rich! 2262 02:58:08,976 --> 02:58:11,496 I heard then that one of his colleagues 2263 02:58:11,496 --> 02:58:15,296 started insurance work with their friend's recommendation. 2264 02:58:15,296 --> 02:58:17,836 What did I do wrong? 2265 02:58:17,836 --> 02:58:21,356 - As a result, Ji Woo's father indeed introduced him to the village. - I can't do it! 2266 02:58:21,356 --> 02:58:24,076 What's wrong with you? Can't you trust me? 2267 02:58:24,076 --> 02:58:27,466 But taking the insurance was an individual's choice. 2268 02:58:27,466 --> 02:58:30,096 Hey, Yoon Jeong Hoon! 2269 02:58:30,096 --> 02:58:32,006 Jeong Hoon! 2270 02:58:32,006 --> 02:58:33,556 The culprit had already gotten arrested. 2271 02:58:33,556 --> 02:58:37,636 So it's a total rumor! There's no need to even respond to this. 2272 02:58:37,636 --> 02:58:40,756 It all comes out if you look up a little bit. 2273 02:58:40,756 --> 02:58:43,466 Who wants to know about the truth these days? 2274 02:58:43,466 --> 02:58:46,676 If it's fun on the surface, they just trust it and forget about it. 2275 02:58:46,676 --> 02:58:51,496 Baby, it makes me feel bad. 2276 02:58:51,496 --> 02:58:53,956 Before Ji Woo's parents passed away, 2277 02:58:53,956 --> 02:58:56,746 they came to my family and asked to lend them money. 2278 02:58:56,746 --> 02:58:59,256 They wanted to pay back the debt of the Da Cham Village people. 2279 02:59:01,216 --> 02:59:04,026 But they passed away on that day in a car accident. 2280 02:59:06,056 --> 02:59:09,566 I don't know! It feels like everything is my fault. 2281 02:59:09,566 --> 02:59:13,546 Even the Countryside Restaurant show. Who would've known things would go this way? 2282 02:59:14,436 --> 02:59:16,956 What bastard said this, seriously?! 2283 02:59:17,816 --> 02:59:20,946 First, organize these previous materials and send them to the broadcasting station. 2284 02:59:20,946 --> 02:59:22,396 So that they don't cancel the show. 2285 02:59:22,396 --> 02:59:25,616 It's an important work for both Han Ji Woo and Kang Seo Joon. 2286 02:59:26,316 --> 02:59:29,816 - This must have hurt Ji Woo again. - Do you think he would've not known about this? 2287 02:59:29,816 --> 02:59:34,066 - What? - Han Ji Woo would've seen this coming. 2288 02:59:34,066 --> 02:59:36,506 What are you talking about? 2289 02:59:36,506 --> 02:59:38,866 I don't know, but I feel like it. 2290 02:59:38,866 --> 02:59:40,656 I don't know the reason. 2291 02:59:40,656 --> 02:59:44,236 But he always thinks about the worst possible thing first. 2292 02:59:45,696 --> 02:59:49,646 By the way, are you not keeping in touch with Ji Woo? 2293 02:59:49,646 --> 02:59:52,936 You guys were close to each other. Why don't you contact him again? 2294 02:59:52,936 --> 02:59:55,306 The relationship between him and I was over a long time ago. 2295 02:59:55,306 --> 02:59:57,636 If we don't keep in touch, that's it. 2296 02:59:58,936 --> 03:00:01,766 I'll get going. I have some news to cover. 2297 03:00:05,696 --> 03:00:08,166 I ordered some fried chicken, so eat first before returning to work. 2298 03:00:08,166 --> 03:00:10,346 - Thank you, Baby. - You don't have to walk out with me! 2299 03:00:10,346 --> 03:00:13,576 It was so good to see you today. Bye! 2300 03:00:17,276 --> 03:00:18,746 Yes, Producer. 2301 03:00:18,746 --> 03:00:21,116 I was about to call you. 2302 03:00:22,666 --> 03:00:24,796 That is really not true. 2303 03:00:24,796 --> 03:00:26,856 If you look up a little bit, it all comes out. 2304 03:00:26,856 --> 03:00:29,056 [There was something ominous about his face.] 2305 03:00:29,056 --> 03:00:31,916 [A conman's son??] 2306 03:00:31,916 --> 03:00:34,956 [Didn't he open the restaurant with that money??] 2307 03:00:34,956 --> 03:00:37,916 [Don't stay close to Kang Seo Joon.] 2308 03:00:37,916 --> 03:00:40,056 [Why not? It's two peas in a pod.] 2309 03:00:53,316 --> 03:00:56,836 Ji Woo, we'll resolve it, so don't cancel the filming. [Kim Pil Hyun] 2310 03:00:56,836 --> 03:00:59,376 It's necessary work for Seo Joon Hyung as well. [Kim Pil Hyun] 2311 03:01:03,676 --> 03:01:05,506 Hello. 2312 03:01:05,506 --> 03:01:07,786 Is this place up for business? 2313 03:01:07,786 --> 03:01:10,116 Why is it so dark in here? 2314 03:01:11,136 --> 03:01:13,146 - The thing is... - First of all! 2315 03:01:13,146 --> 03:01:15,686 Why don't you make us something? 2316 03:01:15,686 --> 03:01:18,576 Bring us your most confident dish. 2317 03:01:23,316 --> 03:01:25,936 Let's go inside! 2318 03:01:25,936 --> 03:01:28,816 Can we also have something absolutely delicious? 2319 03:01:28,816 --> 03:01:30,856 Please give us the authentic Italian dish. 2320 03:01:30,856 --> 03:01:32,656 I want "Aglio e Olio"! 2321 03:01:32,656 --> 03:01:34,866 I'll have the same one as her. 2322 03:01:34,866 --> 03:01:36,650 But why did you make it so dark in here? Turn on the light. 2323 03:01:36,650 --> 03:01:38,350 Otherwise, ghosts will come out! 2324 03:01:38,356 --> 03:01:40,826 - Why? It has a nice ambiance. - What ambiance? 2325 03:01:40,826 --> 03:01:44,086 What are you waiting for? 2326 03:01:44,086 --> 03:01:47,746 We didn't make that article go out. 2327 03:01:47,746 --> 03:01:50,276 Whoever that bastard is, we won't stand still if we catch them. 2328 03:01:50,276 --> 03:01:52,886 What was that? False information? 2329 03:01:52,886 --> 03:01:55,816 - Spreading false information! - Yes! With that accusation, 2330 03:01:55,816 --> 03:01:57,776 I'll make them go to jail. 2331 03:02:07,286 --> 03:02:11,156 Yes, let's find the culprit and send them to prison! 2332 03:02:11,156 --> 03:02:13,156 Yes, so don't worry. 2333 03:02:13,156 --> 03:02:15,666 Let's enjoy the food first. 2334 03:02:15,666 --> 03:02:19,426 I had the food here with Seo Joon before. 2335 03:02:19,426 --> 03:02:22,216 It was delicious! What should I eat today? 2336 03:02:22,216 --> 03:02:25,276 - Do you want me to recommend you something? - "Aglio e Olio" is delicious, Village Chief. 2337 03:02:25,276 --> 03:02:26,956 Is that so? 2338 03:02:40,366 --> 03:02:41,626 What if he doesn't come out? 2339 03:02:41,626 --> 03:02:43,536 You just have to drag him out! 2340 03:02:43,536 --> 03:02:45,856 Do you know how much I begged the producer? 2341 03:02:45,856 --> 03:02:48,146 We'll resolve the issue in time. 2342 03:02:48,146 --> 03:02:50,156 So go to Bro's place and check if he's awake. 2343 03:02:50,156 --> 03:02:52,266 I'll check and call you back. 2344 03:02:52,266 --> 03:02:53,846 Okay. 2345 03:02:55,186 --> 03:02:56,926 I have to pack my stuff. 2346 03:02:56,926 --> 03:02:59,586 And I have to bring back the camping car, too. 2347 03:02:59,586 --> 03:03:01,496 Bro. 2348 03:03:01,496 --> 03:03:03,746 I don't know if you know about this. 2349 03:03:03,746 --> 03:03:06,246 Actually, there's another issue that came out about Han Ji Woo. 2350 03:03:06,246 --> 03:03:08,096 I'm aware of it. 2351 03:03:54,556 --> 03:03:56,836 - It's here. - Hello! 2352 03:03:56,836 --> 03:03:58,316 It took me some more time since it snowed. 2353 03:03:58,316 --> 03:04:00,126 It's okay. 2354 03:04:04,016 --> 03:04:07,296 Village Chief, my girlfriend is a very awesome reporter. 2355 03:04:07,296 --> 03:04:10,136 - Okay. - I know it's a bit tight, 2356 03:04:10,136 --> 03:04:13,516 but we have something to do in collaboration. 2357 03:04:13,516 --> 03:04:16,706 - Coke? - No, not the drink. 2358 03:04:16,706 --> 03:04:20,446 You and I have work to do together. 2359 03:04:20,446 --> 03:04:21,966 Okay. 2360 03:04:23,396 --> 03:04:26,476 Okay, the Countryside Restaurant solution team, let's go inside. 2361 03:04:27,406 --> 03:04:28,816 Did you practice a lot? 2362 03:04:28,816 --> 03:04:30,406 Hello! 2363 03:04:30,406 --> 03:04:33,226 Your face turned gaunt! 2364 03:04:34,416 --> 03:04:36,966 Let's see the menus you have developed during that time. 2365 03:04:36,966 --> 03:04:40,826 It's fusion menus. Why don't you have a seat here, Mr. Kang Seo Joon? 2366 03:04:42,036 --> 03:04:44,066 I'm very excited. 2367 03:04:52,136 --> 03:04:54,966 It's soybean paste pasta, Chamnamul risotto, 2368 03:04:54,966 --> 03:04:57,666 and potato pizza pancake. 2369 03:04:57,666 --> 03:05:00,516 The menu changed drastically! 2370 03:05:00,516 --> 03:05:01,866 [Seo Joon, please do the taste review first!] 2371 03:05:15,756 --> 03:05:17,576 How is it? 2372 03:05:17,576 --> 03:05:19,746 What about putting some cream in this dish? 2373 03:05:19,746 --> 03:05:21,806 The soybean paste taste is so strong right now. 2374 03:05:21,806 --> 03:05:25,036 So it feels like you put pasta noodles in soybean paste stew. 2375 03:05:25,036 --> 03:05:29,946 Kang Seo Joon, you are good at remarking! 2376 03:05:29,946 --> 03:05:32,070 Excuse me! 2377 03:05:32,836 --> 03:05:34,376 Hello. 2378 03:05:34,376 --> 03:05:35,836 I'm the Village Chief of this village. 2379 03:05:35,836 --> 03:05:39,956 I heard that our Ji Woo is shooting a show today. 2380 03:05:39,956 --> 03:05:41,806 So I brought some yogurt for everyone! 2381 03:05:41,806 --> 03:05:43,626 Thank you so much! 2382 03:05:43,626 --> 03:05:46,056 This is mine. Then, good luck with the filming! 2383 03:05:46,056 --> 03:05:47,436 Yes, have a nice day! 2384 03:05:47,436 --> 03:05:49,336 Ji Woo, fighting! 2385 03:05:49,336 --> 03:05:52,386 - Have a nice day! - Good luck! 2386 03:05:52,386 --> 03:05:53,956 Wow, you are famous! 2387 03:05:53,956 --> 03:05:55,646 We got so many yogurts. 2388 03:05:55,646 --> 03:05:58,696 Excuse me, hello! 2389 03:05:58,696 --> 03:06:02,746 Our Ji Woo likes this dried persimmon. 2390 03:06:02,746 --> 03:06:06,506 - Thank you. - Ji Woo, you picked all these persimmons, remember? 2391 03:06:06,506 --> 03:06:08,426 Why don't you share this with the staff? 2392 03:06:08,426 --> 03:06:11,416 And use some in your cooking, too. Okay? 2393 03:06:11,416 --> 03:06:15,876 Kim Sun Ja Persimmons, fighting! 2394 03:06:19,276 --> 03:06:20,406 It's funny. 2395 03:06:20,406 --> 03:06:22,336 I got an idea. 2396 03:06:22,336 --> 03:06:26,636 What if we make specific dishes using local produce? 2397 03:06:26,636 --> 03:06:28,046 For example, 2398 03:06:28,046 --> 03:06:33,376 using this, can be this grandma's dried persimmon salad. That kind of way. 2399 03:06:34,366 --> 03:06:37,346 It suits well with our program's purpose. 2400 03:06:37,346 --> 03:06:39,156 Why don't you consider that? 2401 03:06:40,766 --> 03:06:42,776 Hello. 2402 03:06:42,776 --> 03:06:44,496 Why did you bring so much apple juice? 2403 03:06:44,496 --> 03:06:46,656 Also, aren't those peppers? 2404 03:07:09,416 --> 03:07:11,306 Are you okay? 2405 03:07:17,376 --> 03:07:19,656 Just do one thing. 2406 03:07:21,616 --> 03:07:24,726 Don't worry about me. Focus on yourself. 2407 03:07:27,756 --> 03:07:29,296 All right. 2408 03:07:39,806 --> 03:07:43,360 You said it puts you in danger if you stay by my side. 2409 03:07:43,360 --> 03:07:45,680 You were right. 2410 03:07:45,686 --> 03:07:49,276 That's why my parents left me, too. Right? 2411 03:07:51,306 --> 03:07:53,956 You also experienced something you didn't have to, because of me. 2412 03:07:53,956 --> 03:07:55,796 But... 2413 03:07:58,346 --> 03:08:00,656 you shouldn't get hurt once you've left me. 2414 03:08:01,566 --> 03:08:03,696 You said it wasn't true. 2415 03:08:04,896 --> 03:08:07,576 Why are you sitting back when it wasn't true? 2416 03:08:08,856 --> 03:08:11,620 Stop crouching down. 2417 03:08:11,620 --> 03:08:13,730 Live properly. 2418 03:08:27,856 --> 03:08:31,456 So, he really told you to leave? 2419 03:08:31,456 --> 03:08:33,596 Yes. He said he's got one last thing to do— 2420 03:08:33,596 --> 03:08:36,056 What's there for him to do? 2421 03:08:36,056 --> 03:08:39,106 Han Ji Woo and Seo Joon, both of them... 2422 03:08:39,106 --> 03:08:40,546 They didn't look good. 2423 03:08:40,546 --> 03:08:43,266 Whatever! I don't want to hear it! 2424 03:08:43,266 --> 03:08:45,236 CEO— 2425 03:08:46,806 --> 03:08:50,586 I have... I have something to say to you. 2426 03:09:29,226 --> 03:09:30,506 Yes, Dad. 2427 03:09:30,506 --> 03:09:35,076 I saw the article. You said you were okay, but are you sick again? 2428 03:09:35,076 --> 03:09:36,260 Don't worry, I'm fine. 2429 03:09:36,260 --> 03:09:39,250 How can I not worry about you when you're sick? 2430 03:09:39,256 --> 03:09:42,956 Do you have to make your parents worry when we live far away? 2431 03:09:42,956 --> 03:09:46,836 This is nothing to me, so please don't worry. 2432 03:09:46,836 --> 03:09:50,696 Don't you know people will come at you crazy when there's an issue? 2433 03:09:50,696 --> 03:09:54,306 You know we got harassed so much that we had to move this far away without you. 2434 03:09:55,966 --> 03:09:57,136 Dad. 2435 03:09:57,136 --> 03:09:59,076 Yes? 2436 03:09:59,076 --> 03:10:00,486 Did you eat? 2437 03:10:00,486 --> 03:10:01,976 Your mom and I ate something. 2438 03:10:01,976 --> 03:10:04,616 You should go to see the doctor, Seo Joon. 2439 03:10:04,616 --> 03:10:07,546 And be careful not to have more weird rumors. 2440 03:10:07,546 --> 03:10:09,196 Can't you ask me if I ate anything— 2441 03:10:09,196 --> 03:10:11,546 If we knew things would go this way, we wouldn't have let you become an actor. 2442 03:10:11,546 --> 03:10:14,266 I'm really regretting it right now. 2443 03:10:15,756 --> 03:10:16,906 At least I made a lot of money. 2444 03:10:16,906 --> 03:10:18,660 What? 2445 03:10:18,660 --> 03:10:21,750 How can you talk about money at this moment? When did we ask you for that? 2446 03:10:21,750 --> 03:10:24,646 I have to go filming, so I'll hang up now. Don't worry about me too much. 2447 03:10:24,646 --> 03:10:27,206 Seo Joon. Kang Seo Joon! 2448 03:10:46,073 --> 03:10:47,853 Want a drink? 2449 03:10:51,543 --> 03:10:56,823 TB Entertainment CEO went to the village chief and the villagers and told them everything. 2450 03:10:59,813 --> 03:11:01,713 Thanks. 2451 03:11:01,713 --> 03:11:03,863 I didn't do anything. 2452 03:11:08,463 --> 03:11:11,143 Kang Seo Joon made you feel lonely, huh? 2453 03:11:15,323 --> 03:11:20,193 After I went off the grid with you, I went to the States and started dating someone right away. 2454 03:11:20,933 --> 03:11:24,683 When I first went to the States, my situation felt so unstable. 2455 03:11:24,683 --> 03:11:28,353 I wondered if the guy would get sick of me because I was so obsessed. 2456 03:11:28,353 --> 03:11:30,893 I worried a lot about it. 2457 03:11:30,893 --> 03:11:36,213 But he's the one who started getting obsessive over me. 2458 03:11:36,213 --> 03:11:39,300 I had found what I wanted to study, so I was studying hard. 2459 03:11:39,300 --> 03:11:41,850 I had so many places I wanted to go, too. 2460 03:11:44,493 --> 03:11:47,413 And I thought about you a lot then. 2461 03:11:48,483 --> 03:11:54,780 "Oh, it's not true that Han Ji Woo didn't love me." 2462 03:11:55,373 --> 03:11:58,823 They say you never know until you experience things yourself. 2463 03:11:59,943 --> 03:12:06,033 So, that's when I stopped praying for your misery. 2464 03:12:11,093 --> 03:12:15,353 I'm sorry for realizing too late. 2465 03:12:17,653 --> 03:12:20,033 I didn't say all this for you to feel bad. 2466 03:12:25,183 --> 03:12:27,463 It's a good thing. 2467 03:12:27,463 --> 03:12:32,063 It means there are more people you can understand. 2468 03:12:43,843 --> 03:12:45,823 Kang Seo Joon... 2469 03:12:48,393 --> 03:12:51,333 already feels it and knows it all. 2470 03:12:54,233 --> 03:12:56,703 He even expresses that through his acting. 2471 03:13:06,463 --> 03:13:12,773 So, do you still hope that he just gets it? 2472 03:13:17,353 --> 03:13:21,103 But this time, I think it will be too tough for Kang Seo Joon. 2473 03:13:23,673 --> 03:13:26,480 You came back here, 2474 03:13:28,120 --> 03:13:30,640 so you can get back with Kang Seo Joon again. 2475 03:13:32,623 --> 03:13:34,740 If not... 2476 03:13:35,630 --> 03:13:38,610 oh, if not... 2477 03:13:39,993 --> 03:13:42,753 you tried to end it all. 2478 03:13:44,133 --> 03:13:48,303 Did you go on TV knowing all this already? 2479 03:13:56,273 --> 03:13:58,913 See? 2480 03:13:58,913 --> 03:14:03,913 I dated you for five years. But I don't get this one this time. 2481 03:14:12,843 --> 03:14:18,393 I left my relationship with him to flow on its own. 2482 03:14:19,913 --> 03:14:24,023 As I have always done, I was being defensive. 2483 03:14:25,443 --> 03:14:31,443 Because a year with Kang Seo Joon was enough for me. 2484 03:14:32,213 --> 03:14:38,303 He would remain in my life forever even if I was together with him only for that long. 2485 03:14:39,613 --> 03:14:43,563 For him, I'd be someone who'd go away in a year. 2486 03:14:49,153 --> 03:14:52,583 Although I wished that weren't the case... 2487 03:14:52,583 --> 03:14:56,273 Perhaps I wished that Kang Seo Joon would suffer immensely... 2488 03:14:57,093 --> 03:14:59,693 I hid behind the wall once again. 2489 03:15:37,613 --> 03:15:41,923 Ji Woo, where are you? You turned your phone off. 2490 03:15:43,553 --> 03:15:47,333 Ji Woo, please don't go. 2491 03:15:48,753 --> 03:15:52,793 Han Ji Woo, where are you? What are you up to? 2492 03:15:52,793 --> 03:15:55,483 Did I really mess up? 2493 03:15:55,483 --> 03:15:57,553 Let's talk things out. 2494 03:15:58,753 --> 03:16:02,523 I really loved being with you. 2495 03:16:04,903 --> 03:16:07,550 Merry Christmas! 2496 03:16:07,550 --> 03:16:10,700 It's Christmas day today. What are you doing? 2497 03:16:10,703 --> 03:16:12,843 I'm by myself. 2498 03:16:15,883 --> 03:16:18,793 I just heard a knock. 2499 03:16:21,133 --> 03:16:25,243 I ran out thinking it was you. But it wasn't. 2500 03:16:27,943 --> 03:16:31,473 I'm so bored and lonely being alone. 2501 03:16:39,213 --> 03:16:41,563 Should I move? 2502 03:16:41,563 --> 03:16:44,353 Would I feel better if I moved? 2503 03:16:46,173 --> 03:16:49,403 I wonder why you left me. 2504 03:16:49,403 --> 03:16:55,243 But I wonder if you're doing okay. 2505 03:16:56,323 --> 03:16:58,983 I really hope you're doing okay. 2506 03:17:00,973 --> 03:17:03,043 You're doing well, right? 2507 03:17:07,843 --> 03:17:09,913 Happy birthday, Ji Woo. 2508 03:17:09,913 --> 03:17:14,510 Eat lots of yummy food. Don't cook today. Eat out. 2509 03:17:15,303 --> 03:17:20,283 I wish I could hug you today. Just once. 2510 03:18:11,908 --> 03:18:14,498 Yes, Ji Woo? - Yes. 2511 03:18:14,498 --> 03:18:17,858 Seo Joon is not picking up his phone. Is he there? 2512 03:18:17,858 --> 03:18:20,278 He has an interview to do. 2513 03:18:20,278 --> 03:18:22,758 Didn't he go up to Seoul? 2514 03:18:22,758 --> 03:18:25,348 He told us that he'd come up tomorrow. 2515 03:18:39,838 --> 03:18:42,700 [Exclusive | Kang Seo Joon had an on-site attitude controversy, "A burdensome actor. We've always had to put him on a pedestal."] 2516 03:18:45,718 --> 03:18:49,968 [Dad: Don't forget to go to the hospital! Please let your mom and dad live peacefully.] 2517 03:18:49,968 --> 03:18:54,068 - What are you doing over there? - What are you doing outside? It's cold! 2518 03:18:55,238 --> 03:18:57,618 Did you see Kang Seo Joon by any chance? 2519 03:18:57,618 --> 03:18:59,448 I saw him earlier. 2520 03:18:59,448 --> 03:19:01,958 When? Did he say anything about where he was going? 2521 03:19:01,958 --> 03:19:06,778 He didn't say anything about that, but he asked me if I went hiking with you. 2522 03:19:06,778 --> 03:19:08,968 He asked if you went hiking with Han Ji Woo? 2523 03:19:08,968 --> 03:19:12,808 Yes. So I told him we usually went to Yongjin Mountain. 2524 03:19:12,808 --> 03:19:17,018 What's going on? His car is also not here, so he must have gone to Seoul. 2525 03:19:18,628 --> 03:19:20,918 Do you want some fried chicken— 2526 03:19:23,868 --> 03:19:26,728 It would've been a problem ifHan Ji Woo had come to eat this with us. 2527 03:19:26,728 --> 03:19:28,668 There's only one chicken. 2528 03:19:28,668 --> 03:19:31,048 Please! Why are you saying it like that? 2529 03:19:31,048 --> 03:19:34,418 I mean, if he agreed to come earlier, I would've bought two chickens. 2530 03:19:34,418 --> 03:19:36,698 But it's too late now. 2531 03:19:38,658 --> 03:19:43,018 So I'm saying my baby can eat as much as you want! 2532 03:19:43,018 --> 03:19:46,908 This cartilage part is delicious! So don't forget to eat this part, too. 2533 03:19:46,908 --> 03:19:49,588 Yes, sure. 2534 03:19:53,648 --> 03:19:59,158 But I wonder what happened for his eyes to look that scary? 2535 03:20:08,958 --> 03:20:11,818 Da Kyeong... 2536 03:20:11,818 --> 03:20:14,078 Da Kyeong! 2537 03:20:17,258 --> 03:20:20,218 It's okay. It's okay. 2538 03:20:20,218 --> 03:20:22,468 Since it has been five years, 2539 03:20:22,468 --> 03:20:25,508 I thought I would win. 2540 03:20:25,508 --> 03:20:28,498 I thought old memories would win... 2541 03:20:28,498 --> 03:20:31,018 But I lost. 2542 03:20:31,018 --> 03:20:33,088 Because of Han Ji Woo, 2543 03:20:33,088 --> 03:20:38,078 I studied hard and did my best to excel... 2544 03:20:38,078 --> 03:20:43,008 I tried so much to come back in perfect shape! 2545 03:20:47,458 --> 03:20:50,028 Doing because of someone is not important. 2546 03:20:50,028 --> 03:20:53,698 What's important is that we came all this way. 2547 03:20:53,698 --> 03:20:55,678 You did great. Okay? 2548 03:20:55,678 --> 03:20:57,938 So please don't cry. 2549 03:21:12,918 --> 03:21:15,198 You cooked this completely. 2550 03:21:16,918 --> 03:21:18,988 I told you to make the pan hot first, 2551 03:21:18,988 --> 03:21:20,638 close the lid, and turn off the heat. Then it'll come out half-cooked yolks— 2552 03:21:20,638 --> 03:21:23,728 Forget about it. Please don't say it anymore. 2553 03:21:23,728 --> 03:21:26,018 You promised not to criticize me anymore. 2554 03:21:29,128 --> 03:21:32,748 Okay, I won't do it. 2555 03:21:32,748 --> 03:21:35,198 Are you done cooking now? 2556 03:21:35,198 --> 03:21:37,938 It's healthier to eat this way. 2557 03:21:47,805 --> 03:21:53,935 When you are angry or embarrassed and don't want to talk, you start organizing. 2558 03:21:54,805 --> 03:21:57,715 - Do I? - Yes, you do. 2559 03:21:58,735 --> 03:22:01,063 I'm not mad. 2560 03:22:01,063 --> 03:22:04,763 Don't lie to me. You are angry right now. 2561 03:22:12,979 --> 03:22:20,207 I-Is it so hard to hang... your clothes in the same direction? 2562 03:22:21,568 --> 03:22:24,098 I'm not angry about that. I can fix it, too! 2563 03:22:24,098 --> 03:22:27,620 But... I'm saying this because it's not just once. 2564 03:22:27,620 --> 03:22:29,920 You can adjust that on your own. 2565 03:22:37,026 --> 03:22:39,476 - What is it? - I'm saying I'm sorry. 2566 03:22:39,500 --> 03:22:41,480 - Stop it. - I'm sorry! 2567 03:22:41,480 --> 03:22:44,360 - Even so... - Okay, okay. 2568 03:22:47,700 --> 03:22:50,020 Okay, D chord. 2569 03:22:50,020 --> 03:22:51,970 Try it. I taught you this before. 2570 03:22:51,970 --> 03:22:53,720 This is the D chord. 2571 03:22:54,840 --> 03:22:56,390 And G chord. 2572 03:22:59,140 --> 03:23:01,100 Let's try it now. 2573 03:23:01,100 --> 03:23:03,310 Get ready. 2574 03:23:03,310 --> 03:23:05,570 Let's play! 2575 03:23:08,450 --> 03:23:11,550 ♪ When you look at my eyes ♪ 2576 03:23:11,550 --> 03:23:16,380 ♪ Your eyes are shining more ♪ 2577 03:23:20,700 --> 03:23:23,700 ♪ When you touch my cheeks ♪ 2578 03:23:23,700 --> 03:23:28,520 ♪ Your cheeks are getting blushed ♪ 2579 03:23:32,740 --> 03:23:35,790 ♪ When our fingers touched ♪ 2580 03:23:35,790 --> 03:23:40,380 ♪ You are biting your lips ♪ 2581 03:23:44,680 --> 03:23:47,200 You are pretty stubborn. 2582 03:23:47,200 --> 03:23:50,410 - If you decide on clothing and wear it accordingly, it's easy. - ♪ You are already falling asleep ♪ 2583 03:23:50,410 --> 03:23:53,420 ♪ You are already falling asleep ♪ 2584 03:23:55,140 --> 03:23:56,710 Ji Woo, stay right there. 2585 03:23:56,710 --> 03:23:58,700 It's perfect right now. 2586 03:23:58,700 --> 03:24:01,850 - I think it'll pop out immediately. - Please stop it. 2587 03:24:02,550 --> 03:24:05,370 ♪ It means I love you ♪ 2588 03:24:09,100 --> 03:24:12,220 ♫ At this moment, when I'm looking at you ♫ 2589 03:24:12,220 --> 03:24:16,140 ♫ I hope every day that's touching you ♫ 2590 03:24:16,140 --> 03:24:20,910 ♪ Happy birthday to you! ♪ 2591 03:24:20,910 --> 03:24:23,730 ♪ Happy birthday to my dear Han Ji Woo ♪ 2592 03:24:23,730 --> 03:24:26,630 ♪ Happy birthday to you! ♪ 2593 03:24:26,630 --> 03:24:29,090 - Happy birthday! - When did you prepare all this? 2594 03:24:29,090 --> 03:24:31,750 Look over there. 2595 03:24:31,750 --> 03:24:32,970 Ta-da! 2596 03:24:32,970 --> 03:24:34,400 ♫ It means I love you ♫ 2597 03:24:34,400 --> 03:24:38,350 Make a wish. You have to blow out the candles at once. ♫ It means I love you ♫ 2598 03:24:40,210 --> 03:24:44,060 ♫ The feelings that I can't hide ♫ 2599 03:24:44,060 --> 03:24:46,010 You can wear this on your finger, 2600 03:24:46,010 --> 03:24:51,030 and sometimes you can put it on a necklace like this. 2601 03:24:53,150 --> 03:24:57,140 Also, I have one more gift for you. 2602 03:24:57,140 --> 03:24:59,980 - Another one? - Come out with me. It's outside. 2603 03:24:59,980 --> 03:25:02,950 ♫ Will you look into my eyes? ♫ 2604 03:25:07,730 --> 03:25:10,620 ♫ At this moment, when I'm looking at you ♫ 2605 03:25:10,620 --> 03:25:13,620 Let me not wear it for once! 2606 03:25:13,620 --> 03:25:15,110 I think it'll look great on you. Just try it once. 2607 03:25:15,110 --> 03:25:18,240 Just once. Please! 2608 03:25:20,050 --> 03:25:23,280 ♫ The way you are looking at me ♫ 2609 03:25:23,280 --> 03:25:26,180 It really looks good on you! 2610 03:25:26,180 --> 03:25:28,060 It really does. 2611 03:25:28,060 --> 03:25:31,620 ♫ I don't want to let them go ♫ 2612 03:25:31,620 --> 03:25:40,150 ♫ You, you, I love you ♫ 2613 03:25:44,790 --> 03:25:48,150 ♫ When I look up at the night sky ♫ 2614 03:25:48,150 --> 03:25:54,070 ♫ You and I are twinkling ♫ 2615 03:26:20,690 --> 03:26:22,560 I want to try it. 2616 03:26:30,600 --> 03:26:32,350 So... 2617 03:26:33,510 --> 03:26:37,680 what is it you want to say? 2618 03:26:37,680 --> 03:26:39,240 So what I want to say is— 2619 03:26:39,240 --> 03:26:43,370 Say it. Look into my eyes and say it. 2620 03:26:49,500 --> 03:26:53,090 Ji Woo, you're so charming. 2621 03:26:54,270 --> 03:26:55,890 Was I really bad? 2622 03:26:55,890 --> 03:26:58,810 You think that was good? Let's just eat. 2623 03:26:58,810 --> 03:27:00,700 That's why I said I don't want to do it. 2624 03:27:00,700 --> 03:27:02,490 I'll save this. 2625 03:27:02,490 --> 03:27:04,100 No. I said no. 2626 03:27:04,100 --> 03:27:07,250 Please... It's just so cute. 2627 03:27:07,250 --> 03:27:09,220 - Don't do this. - You look really good on the screen. 2628 03:27:09,220 --> 03:27:11,510 Ji Woo, I think you should be an actor. 2629 03:27:11,510 --> 03:27:12,550 You said I can't act. 2630 03:27:12,550 --> 03:27:14,920 I think you'd be good in campus genres. 2631 03:27:14,920 --> 03:27:17,840 Don't tease me. You said I suck. 2632 03:27:17,840 --> 03:27:19,710 It looks like you're wearing a school uniform. 2633 03:27:19,710 --> 03:27:21,890 You tape it. 2634 03:27:21,890 --> 03:27:23,650 I'll record. 2635 03:27:23,650 --> 03:27:27,010 From now on, you practice alone. 2636 03:27:38,968 --> 03:27:40,878 Don't. 2637 03:27:51,930 --> 03:27:53,780 Kang Seo Joon! 2638 03:27:53,780 --> 03:27:56,090 Yoo Ha, eat a lot. 2639 03:27:56,090 --> 03:27:59,610 My favorite food is chicken. 2640 03:27:59,610 --> 03:28:03,190 She's always asking me to buy chicken. 2641 03:28:03,190 --> 03:28:05,130 Excuse me. 2642 03:28:07,540 --> 03:28:09,320 - Yes, Seong Yoon. - Yes, Reporter Kim. 2643 03:28:09,320 --> 03:28:14,140 I checked the IP address of where the rumor post originated, and it's Dacham Village. 2644 03:28:14,140 --> 03:28:18,370 Then it means the possibility of the person being one of the villagers is likely. 2645 03:28:18,370 --> 03:28:22,520 Yes. I think you could make the matter worse by pressing charges. 2646 03:28:22,520 --> 03:28:26,510 [Controversy on Kang Seon Joon's attitude on location, "Stressful actor... always had to be at his beck and call"] I said no. Kang Seo Joon isn't like that. 2647 03:28:26,510 --> 03:28:29,290 We'll conduct an interview soon— 2648 03:28:29,290 --> 03:28:33,640 So, I'm saying, we'll make our statement. 2649 03:28:33,640 --> 03:28:37,590 It's late right now! Don't we get to rest at night? 2650 03:28:41,950 --> 03:28:43,410 What? 2651 03:28:43,410 --> 03:28:45,760 I said you can go home. 2652 03:28:47,420 --> 03:28:48,720 Hurry up and go home. 2653 03:28:48,720 --> 03:28:50,430 Hurry up and go. It's okay. 2654 03:28:50,430 --> 03:28:52,810 That's not it... 2655 03:28:52,810 --> 03:28:57,180 CEO, I'm sorry to say this in the middle of all this, but 2656 03:28:57,180 --> 03:28:59,650 I have something to say. 2657 03:28:59,650 --> 03:29:03,150 What? What's wrong now? 2658 03:29:03,150 --> 03:29:04,980 What is it? 2659 03:29:05,920 --> 03:29:09,310 I must tell you this by tomorrow. 2660 03:29:11,350 --> 03:29:16,830 Actually, I got an offer to be an idol. 2661 03:29:16,830 --> 03:29:18,810 Two months ago. 2662 03:29:19,750 --> 03:29:20,970 What? 2663 03:29:20,970 --> 03:29:23,330 D. C. H. 2664 03:29:23,330 --> 03:29:24,900 Could it be a person's initials? 2665 03:29:24,900 --> 03:29:28,680 Which last name starts with a "D"? Surname Do? 2666 03:29:28,680 --> 03:29:31,750 But no one in our village has the surname of Do. 2667 03:29:31,750 --> 03:29:35,740 Or CH could be one syllable. 2668 03:29:35,740 --> 03:29:38,910 Do Choon? 2669 03:29:41,150 --> 03:29:44,130 But I don't think the elders would've used the internet, though. 2670 03:29:44,130 --> 03:29:46,340 Isn't it like this? 2671 03:29:47,280 --> 03:29:50,500 DCH is Dacham Elementary ID. 2672 03:29:50,500 --> 03:29:55,670 My ID is also dch280102. 2673 03:29:55,670 --> 03:29:58,140 There are so many similar IDs, though. 2674 03:29:58,140 --> 03:30:01,020 Then what does this "28" mean? 2675 03:30:02,280 --> 03:30:04,350 2-8. What does 28 mean? 2676 03:30:04,350 --> 03:30:07,020 The year you enter the school. 2677 03:30:07,020 --> 03:30:10,140 The year you enter school? 2678 03:30:10,140 --> 03:30:13,580 Then what's this "shin-con-dot-con"? 2679 03:30:13,580 --> 03:30:16,830 Yoo Ha, you said there aren't that many classmates in your class, right? 2680 03:30:16,830 --> 03:30:18,890 There are five of us. 2681 03:30:18,890 --> 03:30:23,330 But none of my friends would do that. 2682 03:30:25,710 --> 03:30:28,720 But we should still let them know about this clue. You never know. 2683 03:30:28,720 --> 03:30:33,510 It could be someone who works at Dacham Elementary or someone connected to the school. 2684 03:30:33,510 --> 03:30:35,460 Give me a hair tie. 2685 03:30:40,470 --> 03:30:42,580 Well, fine. You're... 2686 03:30:44,430 --> 03:30:48,810 pretty handsome, and you look like an idol. 2687 03:30:50,790 --> 03:30:55,180 But did you always want to do it? 2688 03:30:56,840 --> 03:31:00,480 I was actually interested in it. 2689 03:31:03,150 --> 03:31:07,290 You were always clubbing. No wonder... 2690 03:31:08,210 --> 03:31:10,280 I see. 2691 03:31:11,560 --> 03:31:14,700 You were dancing your heart out at Seo Joon's birthday party. 2692 03:31:14,700 --> 03:31:16,570 Your moves were different. 2693 03:31:16,570 --> 03:31:19,930 Fine. I see. That's what happened. 2694 03:31:19,930 --> 03:31:21,770 You've been missing a lot lately, saying you were busy with something. 2695 03:31:21,770 --> 03:31:25,950 That's right. That's what happened. 2696 03:31:25,950 --> 03:31:28,500 - I'm sorry. - No, no, no. 2697 03:31:28,500 --> 03:31:31,070 Why should you be sorry? 2698 03:31:31,070 --> 03:31:32,730 It's fine. 2699 03:31:32,730 --> 03:31:36,370 I'll be fine. I'm just a little disappointed. 2700 03:31:36,370 --> 03:31:38,800 It's such an important matter. 2701 03:31:40,990 --> 03:31:42,200 I'm sorry. 2702 03:31:42,200 --> 03:31:43,940 It's okay. 2703 03:31:43,940 --> 03:31:49,870 Never mind. I feel bad that I couldn't pay more attention to you. 2704 03:31:59,490 --> 03:32:00,540 Hello. 2705 03:32:00,540 --> 03:32:05,020 I'm just calling to discuss Ji Woo's incident. 2706 03:32:05,020 --> 03:32:08,220 Rather than us handling it on our own, you said you know people in the press. 2707 03:32:08,220 --> 03:32:10,830 Dot-con. What's sin-con-dot-con? 2708 03:32:10,830 --> 03:32:12,410 Sin-con-dot-con is... 2709 03:32:12,410 --> 03:32:16,710 So, you know sin-con-dot-con? 2710 03:32:16,710 --> 03:32:18,470 That's a phrase used in video games. 2711 03:32:18,470 --> 03:32:20,510 "Sin's control, got control." (Sin here, pronounced "shin," means god/deity) 2712 03:32:20,510 --> 03:32:24,190 Sin's control, got control... 2713 03:32:24,190 --> 03:32:26,500 - Scared me. - Geez... 2714 03:32:26,500 --> 03:32:28,540 No way! 2715 03:32:30,340 --> 03:32:32,280 - Yoo Ha, what is it? What is it? - What? 2716 03:32:32,280 --> 03:32:34,090 Kang Seo Joon! 2717 03:32:34,947 --> 03:32:36,887 Kang Seo Joon! 2718 03:33:10,120 --> 03:33:11,890 What the heck? 2719 03:33:18,370 --> 03:33:19,860 What? 2720 03:33:20,910 --> 03:33:22,590 Han Ji Woo! 2721 03:33:22,590 --> 03:33:24,460 Hey! 2722 03:33:24,460 --> 03:33:25,650 Hey, Han Ji Woo! 2723 03:33:25,650 --> 03:33:27,580 Wh-What's going on? 2724 03:33:27,580 --> 03:33:30,280 Han Ji Woo, are you pulling my leg? 2725 03:33:32,410 --> 03:33:34,020 I don't have a cell phone. 2726 03:33:34,020 --> 03:33:37,030 911... 2727 03:33:41,010 --> 03:33:43,090 I'm okay. 2728 03:33:44,290 --> 03:33:46,660 Call other people. 2729 03:33:46,660 --> 03:33:49,540 They think you went missing. They're all worried about you. 2730 03:33:49,540 --> 03:33:52,170 They could've already called the police. 2731 03:33:57,960 --> 03:34:00,510 DCH! 2732 03:34:03,120 --> 03:34:08,080 Come on out. Hey, you! 2733 03:34:08,080 --> 03:34:14,510 Hey, sweetie. I'm just calling to tell you about what the reporter said. 2734 03:34:14,510 --> 03:34:17,670 Yeah, yeah. I'm not bothering you, am I? 2735 03:34:19,270 --> 03:34:22,170 So, you knew about it already? 2736 03:34:22,170 --> 03:34:23,880 Yeah. 2737 03:34:25,700 --> 03:34:29,760 By chance, do you have time next week? No, huh? 2738 03:34:29,760 --> 03:34:32,470 No, huh? 2739 03:34:32,470 --> 03:34:34,990 I keep asking while you're so busy, huh? 2740 03:34:43,990 --> 03:34:45,950 It's all soggy. 2741 03:34:47,390 --> 03:34:50,120 Why did you bother coming out all the way here? 2742 03:34:53,700 --> 03:34:56,290 - I— - I'm sorry, but... 2743 03:34:56,290 --> 03:34:58,200 I'd like you to leave. 2744 03:34:58,200 --> 03:35:00,190 I want to be alone. 2745 03:35:11,310 --> 03:35:15,880 I didn't toss the ring and the necklace. 2746 03:35:17,380 --> 03:35:21,290 I couldn't. I didn't toss them but buried them over there. 2747 03:35:24,960 --> 03:35:26,680 So... 2748 03:35:28,370 --> 03:35:30,570 I threw them away already, though. 2749 03:35:32,290 --> 03:35:34,290 We're finished. 2750 03:35:35,640 --> 03:35:42,210 You're not going to say you realized everything now, so to take you back. Right? 2751 03:35:42,210 --> 03:35:44,140 No way... 2752 03:35:46,390 --> 03:35:49,300 And what else? Just because you came here, 2753 03:35:49,300 --> 03:35:53,850 you're not thinking that I'd take you back. Right? 2754 03:35:56,510 --> 03:35:59,160 There's got to be an end to being so pathetic, you know. 2755 03:36:00,390 --> 03:36:07,090 Well, people who put in their best don't have any regrets. 2756 03:36:09,650 --> 03:36:11,530 You have nothing to say, huh? 2757 03:36:16,800 --> 03:36:20,420 Leave then. Don't disrupt my rest. 2758 03:36:28,220 --> 03:36:29,970 Sorry. 2759 03:36:45,690 --> 03:36:49,010 [Apple Popcorn] 2760 03:36:53,410 --> 03:36:56,790 Geez... what time is it? 2761 03:37:00,360 --> 03:37:02,400 10:00 a.m. 2762 03:37:07,010 --> 03:37:09,000 Oh, it's Saturday today. Right? 2763 03:37:09,000 --> 03:37:11,940 Yeah, don't worry. 2764 03:37:11,940 --> 03:37:14,370 I got so scared. 2765 03:37:14,370 --> 03:37:19,420 But shouldn't we tell Han Ji Woo that we caught the culprit? 2766 03:37:21,570 --> 03:37:24,110 Where is he... 2767 03:37:25,490 --> 03:37:28,890 Han Ji Woo... 2768 03:37:30,460 --> 03:37:33,630 The phone is turned off. You'll be connected to voicemail after the beep. 2769 03:37:33,630 --> 03:37:35,500 What the heck? 2770 03:37:37,790 --> 03:37:42,490 [Ti Aspetto | Italian Restaurant | Closed] 2771 03:38:04,100 --> 03:38:08,040 My break is over. 2772 03:38:11,960 --> 03:38:14,760 Ji Woo, I told you to come in and wait. 2773 03:38:14,760 --> 03:38:17,160 Where the hell were you? 2774 03:38:29,450 --> 03:38:32,800 So, first of all, did you see the article? 2775 03:38:32,800 --> 03:38:35,510 I saw it. We can just ignore it. 2776 03:38:35,510 --> 03:38:37,090 Let it go. It's not the first time. 2777 03:38:37,090 --> 03:38:38,770 What? 2778 03:38:38,770 --> 03:38:41,130 Can't you see how tired I am? Hurry up and leave. 2779 03:38:41,130 --> 03:38:43,150 Let's talk later. 2780 03:38:45,050 --> 03:38:47,320 You said not to sit back. 2781 03:38:48,100 --> 03:38:51,450 Why are you sitting back when it's not true? 2782 03:38:56,050 --> 03:39:00,000 I'm sorry, but it's true. 2783 03:39:01,880 --> 03:39:03,260 Let's do an interview. 2784 03:39:03,260 --> 03:39:04,930 I don't want to. 2785 03:39:04,930 --> 03:39:07,670 Kang Seo Joon, let's do an interview. 2786 03:39:07,670 --> 03:39:09,430 I said I don't want to! 2787 03:39:09,430 --> 03:39:12,070 Leave, both of you. 2788 03:39:14,070 --> 03:39:18,030 Leave. I mean it. 2789 03:39:20,590 --> 03:39:22,800 Did you decide to be a baby now? 2790 03:39:22,800 --> 03:39:25,400 Who was that? Yoo Ha? 2791 03:39:25,400 --> 03:39:28,300 She wouldn't even be acting like you, Bro! 2792 03:39:29,440 --> 03:39:30,910 Do you know this? 2793 03:39:30,910 --> 03:39:34,870 Baek Ho Min! That jerk is... Forget it! Forget it! 2794 03:39:34,870 --> 03:39:36,820 I'm leaving. 2795 03:39:41,930 --> 03:39:43,700 How about you? 2796 03:39:44,470 --> 03:39:47,840 I'll stay for now. 2797 03:39:49,310 --> 03:39:52,290 It's the end of the world. 2798 03:39:52,290 --> 03:39:56,750 Going back and forth from Gyeongsang-do to Seoul. 2799 03:39:56,750 --> 03:39:59,540 Why all the trouble? 2800 03:41:39,170 --> 03:41:41,590 - Hello, CEO. - Get in. 2801 03:41:42,570 --> 03:41:45,230 Did your audition go well? 2802 03:41:46,390 --> 03:41:48,120 Yes. 2803 03:41:50,090 --> 03:41:54,500 It feels strange sitting in here, CEO. 2804 03:41:54,500 --> 03:41:57,500 Why? You'll soon be sitting in the back. 2805 03:41:58,690 --> 03:42:01,960 Open the glove compartment. 2806 03:42:05,280 --> 03:42:06,770 The white one. 2807 03:42:06,770 --> 03:42:09,240 - This? - Yeah. 2808 03:42:10,540 --> 03:42:12,950 Your severance pay will be paid separately. 2809 03:42:12,950 --> 03:42:16,430 You'll have trouble making money in the future. Take that for now. 2810 03:42:17,660 --> 03:42:20,210 Don't get scared, man. 2811 03:42:20,210 --> 03:42:21,750 CEO. 2812 03:42:21,750 --> 03:42:24,450 Let's just be on equal footing. 2813 03:42:24,450 --> 03:42:26,410 Call me Jack. 2814 03:42:26,410 --> 03:42:29,530 My English name is Jack. 2815 03:42:31,980 --> 03:42:35,030 I'm sorry I couldn't pay attention to you all this time. 2816 03:42:36,370 --> 03:42:39,210 No. I should've done a better job. 2817 03:42:39,210 --> 03:42:42,450 Hey, you did a really great job. 2818 03:42:42,450 --> 03:42:47,060 Seo Joon's previous manager went home in three hours and 45 minutes. 2819 03:42:49,720 --> 03:42:50,840 Let's go. 2820 03:42:50,840 --> 03:42:54,970 Let's eat something yummy. I'm feeling down. 2821 03:42:56,740 --> 03:42:58,820 Good luck, Ho Min... 2822 03:42:58,820 --> 03:43:00,960 wherever you go. 2823 03:43:50,000 --> 03:43:51,720 Sorry. 2824 03:43:53,050 --> 03:43:55,640 I didn't know the door would open. 2825 03:43:57,160 --> 03:44:01,110 I think I stunk, so I went and took a shower. 2826 03:44:01,110 --> 03:44:06,060 We didn't get to eat, so I was going to cook for you with this. 2827 03:44:06,060 --> 03:44:07,870 Who do you think you are? 2828 03:44:09,580 --> 03:44:11,580 Why would you cook? 2829 03:44:24,590 --> 03:44:31,300 I went so far away, but... 2830 03:44:33,140 --> 03:44:38,440 if I typed in your name on the internet, I could find out what you were up to right away. 2831 03:44:39,940 --> 03:44:43,390 I kept seeing you around Seoul, so I ran away. 2832 03:44:44,910 --> 03:44:47,370 But it was the same in the end. 2833 03:44:55,670 --> 03:44:58,340 I'll stop running away now. 2834 03:45:11,580 --> 03:45:13,400 As for me, 2835 03:45:17,010 --> 03:45:20,100 if you keep pushing me away, 2836 03:45:21,360 --> 03:45:23,130 I can't... 2837 03:45:25,620 --> 03:45:28,580 continue after you as you did. 2838 03:45:28,580 --> 03:45:30,540 To where you are. 2839 03:45:34,390 --> 03:45:37,740 What? Is this a threat? 2840 03:45:38,600 --> 03:45:40,390 No. 2841 03:45:41,490 --> 03:45:43,360 It's a request. 2842 03:45:50,420 --> 03:45:52,680 Please hug me. 2843 03:46:22,924 --> 03:46:30,010 ♫ By my side, I hear the wind blow ♫ 2844 03:46:31,874 --> 03:46:37,924 ♫ Close my eyes, I feel you there ♫ 2845 03:46:45,934 --> 03:46:47,904 When I'm having a hard time, 2846 03:46:50,624 --> 03:46:52,944 you said you would come to me. 2847 03:47:17,454 --> 03:47:24,174 ♫ Just take my hand and then you'll find ♫ 2848 03:47:24,174 --> 03:47:25,834 Okay. 2849 03:47:26,604 --> 03:47:27,824 I'm here. 2850 03:47:27,824 --> 03:47:33,900 ♫ A sky full of stars will light your way ♫ 2851 03:47:35,334 --> 03:47:38,564 ♫ All of your days ♫ 2852 03:47:38,564 --> 03:47:41,724 I saw all the texts. 2853 03:47:41,724 --> 03:47:44,924 I was a coward. I'm sorry. 2854 03:47:44,924 --> 03:47:48,374 ♫ Be your galaxy ♫ 2855 03:47:48,374 --> 03:47:52,934 Are you going to hide like that again? 2856 03:47:55,534 --> 03:47:58,214 Are you going to make me anxious again? 2857 03:48:05,154 --> 03:48:08,584 You should've erased your old number. 2858 03:48:08,584 --> 03:48:11,694 Why did you keep it and see all the texts unnecessarily? 2859 03:48:11,694 --> 03:48:15,044 I'm sorry... 2860 03:48:15,044 --> 03:48:17,714 I wanted you to call me. 2861 03:48:21,204 --> 03:48:23,104 What was it... 2862 03:48:23,104 --> 03:48:27,524 Team Leader Jeong. What about her? I thought you hadn't gotten over her yet. 2863 03:48:27,524 --> 03:48:30,384 I heard everything. You said you thought of her even when we were dating. 2864 03:48:30,384 --> 03:48:33,374 I'm sorry. At that time... 2865 03:48:33,374 --> 03:48:37,454 I just said it more meanly because I felt sorry for you. 2866 03:48:37,454 --> 03:48:40,734 I had never felt that way before, so I misunderstood. 2867 03:48:43,664 --> 03:48:46,794 You said you were lonely when you were with me. 2868 03:48:46,794 --> 03:48:49,644 Then it'll be the same if we start dating again. 2869 03:48:49,644 --> 03:48:52,344 After my parents passed away, 2870 03:48:52,984 --> 03:48:57,414 I think I was afraid to become happy by myself... 2871 03:48:58,544 --> 03:49:00,664 It's just... 2872 03:49:01,504 --> 03:49:07,584 I'm not used to it myself as well, so I was confused. 2873 03:49:22,234 --> 03:49:24,694 In front of you, 2874 03:49:26,914 --> 03:49:30,304 I really can't be arrogant even if I want to be. 2875 03:49:31,294 --> 03:49:35,084 Please stop your habit of planning what to wear in advance. 2876 03:49:35,084 --> 03:49:39,004 That's a habit of Team Leader Jeong. So please don't do it. 2877 03:49:39,604 --> 03:49:43,324 Just erase every trace of her. Okay? 2878 03:49:44,874 --> 03:49:47,004 Okay. 2879 03:49:47,004 --> 03:49:49,734 Then, you, too... 2880 03:49:49,734 --> 03:49:55,094 Please stop talking on the phone with other people often, and don't smile at others. 2881 03:49:55,094 --> 03:49:58,274 I get jealous a lot. So please stop doing it. 2882 03:49:58,274 --> 03:50:01,284 What? You pretended you were fine. 2883 03:50:01,284 --> 03:50:04,154 I had been holding it down until now. 2884 03:50:04,154 --> 03:50:09,344 I thought it might harm your work if I said so. 2885 03:50:17,744 --> 03:50:19,994 Okay, I got it. 2886 03:50:21,064 --> 03:50:24,014 I won't do anything that you don't like me to do. 2887 03:50:24,774 --> 03:50:27,514 Are you a baby? 2888 03:50:27,514 --> 03:50:30,804 Why are you just crying without telling me? 2889 03:50:45,194 --> 03:50:47,654 I dug this up from where I buried it. 2890 03:51:07,674 --> 03:51:09,744 Don't you need to eat? 2891 03:51:09,744 --> 03:51:13,044 You didn't eat anything the whole day. 2892 03:51:13,044 --> 03:51:15,494 Is food important at this moment? 2893 03:51:16,864 --> 03:51:18,564 I missed you... 2894 03:51:19,604 --> 03:51:22,704 I missed you a lot. 2895 03:51:22,704 --> 03:51:25,004 I missed you more. 2896 03:51:25,004 --> 03:51:27,594 Even when I'm looking at you, I miss you. 2897 03:51:29,064 --> 03:51:30,864 I love you. 2898 03:51:32,144 --> 03:51:34,414 I love you, too. 2899 03:51:34,414 --> 03:51:36,354 I love you so much. 2900 03:52:11,984 --> 03:52:13,844 Did you sleep okay? 2901 03:52:20,334 --> 03:52:24,214 - We've been separated for a year. - Stop it. 2902 03:52:24,214 --> 03:52:26,984 - But it feels like I saw him yesterday. - Please stop it. 2903 03:52:26,984 --> 03:52:29,474 We just went around to come back. 2904 03:52:32,984 --> 03:52:34,914 Are you doing okay? 2905 03:52:37,454 --> 03:52:41,044 It's my first time, so it's not easy. 2906 03:52:41,714 --> 03:52:45,414 You have to work on social media. Everybody looks at stuff through that. 2907 03:52:45,414 --> 03:52:47,334 I will. 2908 03:52:49,374 --> 03:52:52,884 What about Yoo Ha? Did you call her? 2909 03:52:52,884 --> 03:52:55,164 Yes, I called her. 2910 03:52:56,254 --> 03:52:57,654 Is it not good? [Ti Aspetto] 2911 03:52:57,654 --> 03:53:01,124 - What if you add some emojis? - Which one? 2912 03:53:01,124 --> 03:53:05,074 [We are taking a break.] [Ti Aspetto (Mr. Han)] 2913 03:53:08,734 --> 03:53:11,404 What the heck is he doing? It's been a week. 2914 03:53:11,404 --> 03:53:14,434 I know! My goodness. 2915 03:53:14,434 --> 03:53:17,114 When is he going to come back? 2916 03:53:17,114 --> 03:53:18,954 Do you miss Mr. Han? 2917 03:53:18,954 --> 03:53:23,274 A little bit. But I only need you, Mom. 2918 03:53:24,024 --> 03:53:28,644 I'm the happiest person in the world, all thanks to you! 2919 03:53:28,644 --> 03:53:31,464 I love you, my baby! 2920 03:53:42,954 --> 03:53:45,814 Will you stop working and play with me? 2921 03:53:45,814 --> 03:53:49,104 Give me one second. I'm almost done. 2922 03:53:50,604 --> 03:53:53,344 Please stop working and play with me. 2923 03:53:53,344 --> 03:53:56,194 One second. I'll finish it right away. 2924 03:53:56,194 --> 03:53:58,384 Let's play! 2925 03:54:05,764 --> 03:54:09,474 I get it. I'll stop working right now. 2926 03:54:14,494 --> 03:54:17,004 Tell me you love me. 2927 03:54:17,004 --> 03:54:19,504 - Again? - Yes. 2928 03:54:25,844 --> 03:54:27,554 I love you. 2929 03:54:30,654 --> 03:54:32,474 One more time. 2930 03:54:35,274 --> 03:54:37,284 - Again? - Yes. 2931 03:54:38,244 --> 03:54:40,654 I love you. 2932 03:54:40,654 --> 03:54:42,804 Good job! 2933 03:54:42,804 --> 03:54:45,824 Please express your feelings a lot. Okay? 2934 03:54:47,884 --> 03:54:49,794 Look at your chubby cheeks. 2935 03:54:50,404 --> 03:54:52,464 You are so cute. 2936 03:54:52,464 --> 03:54:54,484 Let me bite your cheek just once. 2937 03:54:59,124 --> 03:55:00,984 One more time. 2938 03:55:20,624 --> 03:55:22,974 You are ten minutes late! 2939 03:55:22,974 --> 03:55:26,184 Han Yoo Ha, how have you been? 2940 03:55:27,544 --> 03:55:30,864 Do you know how much I waited for you to come? 2941 03:55:30,864 --> 03:55:32,544 It seems like you didn't wait for me that long. 2942 03:55:32,544 --> 03:55:34,344 How was your grandmother's house? 2943 03:55:34,344 --> 03:55:37,754 That's not the point. I've got the news that I need to be complimented! 2944 03:55:37,754 --> 03:55:39,734 What to be complimented? 2945 03:55:59,974 --> 03:56:02,654 Oh, you are finally picking up your phone. 2946 03:56:02,654 --> 03:56:04,694 I guess you found your phone. 2947 03:56:04,694 --> 03:56:07,554 Yes, it's good to hear from you, CEO Kim. 2948 03:56:08,624 --> 03:56:11,224 Are you not going to do the interview? 2949 03:56:11,224 --> 03:56:14,904 Does it make a difference if I do the interview? It's a subjective matter anyway. 2950 03:56:14,904 --> 03:56:17,044 - Isn't it? - What?! 2951 03:56:17,044 --> 03:56:19,164 I'm sorry. 2952 03:56:21,524 --> 03:56:23,764 I just did it without any thoughts. 2953 03:56:23,764 --> 03:56:25,874 I'm so sorry. 2954 03:56:27,724 --> 03:56:30,584 I don't want to go to the police. 2955 03:56:31,244 --> 03:56:33,994 I don't want to go to jail and eat rice with beans. 2956 03:56:33,994 --> 03:56:36,524 I don't like beans! 2957 03:56:36,524 --> 03:56:39,394 Please don't report me. 2958 03:56:40,134 --> 03:56:42,004 Please don't cry. 2959 03:56:42,004 --> 03:56:44,604 I won't report you. Okay? 2960 03:56:44,604 --> 03:56:48,654 But what you did is bad, Chae Ho. 2961 03:56:48,654 --> 03:56:51,274 You just uploaded writing on the internet, 2962 03:56:51,274 --> 03:56:54,714 but that can make someone suffer for the rest of their lives. 2963 03:56:54,714 --> 03:56:57,534 - Understood? - Yes. 2964 03:56:57,534 --> 03:56:59,854 I'm so sorry. 2965 03:57:03,644 --> 03:57:06,444 I'll go now. Don't be too harsh on him. 2966 03:57:11,964 --> 03:57:15,674 I saw you pooping on the street yesterday. 2967 03:57:16,324 --> 03:57:18,294 What? When? 2968 03:57:19,364 --> 03:57:21,894 I didn't do that. 2969 03:57:21,894 --> 03:57:23,704 Does that make you feel unfair? 2970 03:57:26,244 --> 03:57:29,324 Have this. Think of it as a deadly poison for the criminal. 2971 03:57:35,904 --> 03:57:38,404 You know what that poison means, right? 2972 03:57:39,394 --> 03:57:42,034 Oh, goodness. 2973 03:57:42,034 --> 03:57:46,754 Don't tell your mom that I gave you a deadly poison. 2974 03:57:46,754 --> 03:57:48,444 Understood?! 2975 03:57:57,784 --> 03:57:59,344 Why did you design the movement flow like this?! 2976 03:57:59,344 --> 03:58:02,604 It's getting delayed all because of you! 2977 03:58:02,604 --> 03:58:04,644 How can you make schedules like this! 2978 03:58:04,644 --> 03:58:06,714 I'm sorry, sir. 2979 03:58:06,714 --> 03:58:08,314 Take a five-minute break. 2980 03:58:08,314 --> 03:58:10,054 I said, take a five-minute break! 2981 03:58:10,054 --> 03:58:12,344 She's coming this way, now! 2982 03:58:14,594 --> 03:58:16,844 What is going on?! 2983 03:58:17,554 --> 03:58:18,834 You know me, right? 2984 03:58:18,834 --> 03:58:20,364 What is it? 2985 03:58:20,364 --> 03:58:24,084 When I worked as an entertainment reporter, I got a scandal about your show, 2986 03:58:24,084 --> 03:58:28,614 but you begged me to wait until the end of the show so much that I waited for you. 2987 03:58:30,454 --> 03:58:32,244 Yes, yes. You're right. 2988 03:58:32,244 --> 03:58:34,964 When Kang Seo Joon and your director were fighting, 2989 03:58:34,964 --> 03:58:36,944 not just Kang Seo Joon's manager here, 2990 03:58:36,944 --> 03:58:40,264 but there was more than 20 staff, including stylists and everybody. 2991 03:58:40,264 --> 03:58:43,944 Do you think every one of them will stay quiet about it? 2992 03:58:45,274 --> 03:58:49,004 I know that you worked the hardest to fix the complicated schedule. 2993 03:58:49,004 --> 03:58:52,204 Honestly, I don't know if the show will fail or not. 2994 03:58:52,204 --> 03:58:54,894 I'll do anything from now on. 2995 03:58:54,894 --> 03:58:57,774 But before I do so, I came here to tell you this. 2996 03:58:57,774 --> 03:59:01,084 There's an anonymous report. 2997 03:59:01,704 --> 03:59:05,074 Baby, since we are here, 2998 03:59:05,074 --> 03:59:07,834 there's a very delicious noodle place around here. 2999 03:59:07,834 --> 03:59:09,914 - Why don't we eat together before going? - I'm sorry. 3000 03:59:09,914 --> 03:59:13,024 I have to go now for my next schedule. 3001 03:59:13,024 --> 03:59:15,824 I can have dinner tomorrow! How does that sound? 3002 03:59:15,824 --> 03:59:19,654 - You will cancel that again. - I won't do it this time! 3003 03:59:21,634 --> 03:59:24,264 Yes, this is Reporter Lee Yoon Seul. 3004 03:59:24,264 --> 03:59:26,184 I'll get going first! 3005 03:59:28,554 --> 03:59:30,234 Bye. 3006 03:59:42,234 --> 03:59:45,464 [HOMIN] [Assistant Director Kim Yoon Jeong: I'm talking with Ho Min and his staff. We were so used to the bad environment that we didn't even know it was bad. I'm sorry.] 3007 03:59:45,464 --> 03:59:48,734 Jack! I got this text. 3008 03:59:57,774 --> 03:59:59,514 The world is really... 3009 03:59:59,514 --> 04:00:02,044 It's still a good place to live. 3010 04:00:03,884 --> 04:00:06,344 It's a happy place, right? 3011 04:00:08,124 --> 04:00:09,814 Ho Min! 3012 04:00:09,814 --> 04:00:11,764 Ho Min, did you go home? 3013 04:00:13,884 --> 04:00:16,034 I miss you, Ho Min. 3014 04:00:20,664 --> 04:00:23,284 At least I should stay healthy. 3015 04:00:23,284 --> 04:00:25,844 I think I'm the healthiest one. 3016 04:00:27,594 --> 04:00:29,664 It's great! 3017 04:00:37,674 --> 04:00:39,054 I... 3018 04:00:39,054 --> 04:00:41,984 After solving all my past issues, 3019 04:00:41,984 --> 04:00:45,150 I finally got the courage to go to you. 3020 04:00:46,894 --> 04:00:49,834 - The future I'll be spending with you, - Are you home? 3021 04:00:49,834 --> 04:00:53,104 - now I can picture it clearly. - I ran here. 3022 04:00:53,104 --> 04:00:55,444 I missed you. 3023 04:00:55,444 --> 04:00:56,724 What's going on with you? 3024 04:00:56,724 --> 04:00:59,574 Just stay like that for me. 3025 04:00:59,574 --> 04:01:02,894 ♫ Tearing now, you are so beautiful ♫ 3026 04:01:02,894 --> 04:01:05,484 ♫ Shout out loud to my star ♫ 3027 04:01:05,484 --> 04:01:11,974 ♫ I'm always reaching for you, baby ♫ 3028 04:01:11,974 --> 04:01:15,334 It's soybean paste pasta, Chamnamul risotto, and potato pizza pancake. [Countryside Restaurant] 3029 04:01:15,334 --> 04:01:17,494 What if we use local produce 3030 04:01:17,494 --> 04:01:19,584 and make dedicated special dishes? [Cooking with local villagers' produce?!] 3031 04:01:19,584 --> 04:01:22,244 For example, 3032 04:01:22,244 --> 04:01:25,124 using this can be this Grandma's dried persimmon salad. [Grandma's dried persimmon salad! As expected, Kang Seo Joon!] 3033 04:01:25,124 --> 04:01:27,694 Excuse me! 3034 04:01:27,694 --> 04:01:31,034 I heard that our Ji Woo is shooting a show today. [Village Chief came out] 3035 04:01:31,034 --> 04:01:32,884 So I brought some yogurt for everyone! 3036 04:01:32,884 --> 04:01:35,764 - Thank you so much! - Ji Woo, fighting! 3037 04:01:35,764 --> 04:01:37,474 [Did you watch the latest episode of Countryside Restaurant??] [I heard everything was a rumor. He must have suffered a lot.] 3038 04:01:37,474 --> 04:01:40,834 [The original rumor spreader of the Countryside Restaurant's Chef Han Ji Woo apologized?] 3039 04:01:40,834 --> 04:01:43,234 [The real culprit got caught a long time ago...] 3040 04:01:43,234 --> 04:01:46,404 [Mass-produced internet articles without checking the facts straight, is it okay? - Reporter Lee Yoon Seul] 3041 04:01:46,404 --> 04:01:50,534 ♫ ...whenever you need me ♫ 3042 04:01:50,534 --> 04:01:54,354 ♫ I'll be there. So what? So what? ♫ 3043 04:01:54,354 --> 04:01:58,714 [Hello, I'm the Assistant Director of the show "When the Gangster Loves." I want to tell you the truth about the incident with Actor Kang Seo Joon.] 3044 04:01:58,714 --> 04:02:03,210 ♫ Oh, I'll be there. So what? So what? ♫ 3045 04:02:04,194 --> 04:02:07,124 [Hello, this is Lee Jae Won. I'm also finally disclosing the truth.] 3046 04:02:07,124 --> 04:02:11,014 ["When the Gangster Loves" disclosed it was a false scandal... They switched the director out!] 3047 04:02:17,694 --> 04:02:19,364 Ji Woo. 3048 04:02:37,014 --> 04:02:38,684 Wow... Han Ji Woo, no way... 3049 04:02:38,684 --> 04:02:40,724 The visuals are so good! 3050 04:02:40,724 --> 04:02:42,374 Try it. 3051 04:02:42,374 --> 04:02:45,634 Just looking at it, with my idea and your cooking skills, 3052 04:02:45,634 --> 04:02:47,804 there's no way it can taste bad. 3053 04:02:48,764 --> 04:02:50,994 Eat a lot. 3054 04:02:52,754 --> 04:02:54,704 - Try it. - Eat up. 3055 04:02:54,704 --> 04:02:56,964 Eat a lot. 3056 04:02:58,474 --> 04:03:01,384 It looks like it'll taste good, but 3057 04:03:01,384 --> 04:03:06,034 our combination is a bit... 3058 04:03:06,034 --> 04:03:08,194 Why? Is there a problem? 3059 04:03:08,194 --> 04:03:10,294 That's right. Is there a problem? 3060 04:03:10,294 --> 04:03:13,734 As you know, it's not like we fought with each other. 3061 04:03:18,814 --> 04:03:21,424 It's really delicious, don't worry. 3062 04:03:23,784 --> 04:03:27,604 Hey. It's good, wow! 3063 04:03:30,854 --> 04:03:32,714 You're spilling. 3064 04:03:35,014 --> 04:03:36,294 This. What is this? 3065 04:03:36,294 --> 04:03:38,444 - This is amazing. - This... What is this? 3066 04:03:38,444 --> 04:03:41,874 - Cream cheese and nuts. - Yoo Ha, how is it? 3067 04:03:41,874 --> 04:03:44,864 It's good. It's a success! 3068 04:03:46,464 --> 04:03:48,454 How is this hairstyle? 3069 04:03:48,454 --> 04:03:50,004 It's good. 3070 04:03:50,004 --> 04:03:52,510 Let's eat fruit. 3071 04:03:52,510 --> 04:03:53,960 Here. 3072 04:03:53,964 --> 04:03:56,384 You're leaving now? 3073 04:03:56,384 --> 04:03:58,524 Yes, I have to go back to my regular life. 3074 04:03:58,524 --> 04:04:01,564 I got some rest thanks to you. 3075 04:04:01,564 --> 04:04:03,004 You made a good choice. 3076 04:04:03,004 --> 04:04:05,794 What would you do in this countryside anyway? 3077 04:04:07,494 --> 04:04:10,054 Head back safely. And live well in Seoul, too. 3078 04:04:10,054 --> 04:04:12,134 I'm going to spend another week here first. 3079 04:04:12,134 --> 04:04:14,994 Oh... okay. 3080 04:04:14,994 --> 04:04:16,904 Ah! Goblin ears! 3081 04:04:16,904 --> 04:04:19,164 It's weird! 3082 04:04:19,164 --> 04:04:21,454 - Oh, really? - Then, what about this style? 3083 04:04:21,454 --> 04:04:24,404 He's really a person that shines. 3084 04:04:25,824 --> 04:04:27,134 What about this? 3085 04:04:27,134 --> 04:04:28,704 That's right. 3086 04:04:28,704 --> 04:04:33,234 Our Yoo Ha shines quite a lot. 3087 04:04:34,444 --> 04:04:36,524 You can stop now. Come and have some fruit! 3088 04:04:36,524 --> 04:04:38,044 Okay. 3089 04:04:38,044 --> 04:04:40,034 Should we go eat some fruit? 3090 04:04:42,144 --> 04:04:43,824 Let's go! 3091 04:04:51,734 --> 04:04:54,904 Are we going to stop dating after one or two years? 3092 04:04:55,544 --> 04:04:58,704 What? What does that mean? 3093 04:05:02,144 --> 04:05:05,994 Don't keep going back and forth tirelessly and just work in Seoul. 3094 04:05:07,114 --> 04:05:09,834 We can see each other on Monday's and Tuesday's. 3095 04:05:10,634 --> 04:05:13,414 I'll take those days off at the restaurant. 3096 04:05:13,414 --> 04:05:17,764 Really? I thought you said you would never take days off. 3097 04:05:17,764 --> 04:05:23,094 I can go to Seoul, too. We need to live joyfully. 3098 04:05:23,094 --> 04:05:27,464 Oh, I don't know. I'm still going to come when I miss you. 3099 04:05:27,464 --> 04:05:30,004 I'm telling you this because I knew you would say that. 3100 04:05:39,774 --> 04:05:45,024 The fact that we're opposites, I admit it. 3101 04:05:47,544 --> 04:05:49,974 You asked me. 3102 04:05:49,974 --> 04:05:55,104 Why I want to date you even if I knew we were such opposites. 3103 04:05:57,354 --> 04:06:02,254 To you, I was caught, when we had only met for two days 3104 04:06:02,254 --> 04:06:06,164 that my mind was hurting at one point. 3105 04:06:10,074 --> 04:06:12,390 But it was comfortable. 3106 04:06:13,020 --> 04:06:15,810 Getting caught from the beginning. 3107 04:06:17,094 --> 04:06:20,814 And acting as if that was nothing, 3108 04:06:20,814 --> 04:06:25,774 and you being considerate of me and whether or not I would get hurt... 3109 04:06:29,644 --> 04:06:32,414 I guess that's why I like you so much. 3110 04:06:36,584 --> 04:06:41,124 If I said these words that I've never said to anyone else before to you, 3111 04:06:42,304 --> 04:06:47,504 then I thought I wouldn't be able to let you go and that's why I haven't been able to say them to you. 3112 04:06:49,144 --> 04:06:51,644 But now that won't happen. 3113 04:06:56,274 --> 04:07:02,854 When Kang Seo Joon first started acting and started his second drama, 3114 04:07:02,854 --> 04:07:05,444 he suffered from severe depression 3115 04:07:05,444 --> 04:07:08,684 and had to act like a boy who committed suicide. 3116 04:07:10,064 --> 04:07:14,284 In a busy filming environment and with the indifference of adults, 3117 04:07:14,284 --> 04:07:17,124 he was left alone. 3118 04:07:20,594 --> 04:07:25,434 And he gained a memory he could never forget in his life. 3119 04:07:36,824 --> 04:07:39,590 Back then, I should have just cried and gotten angry, 3120 04:07:40,930 --> 04:07:43,850 maybe even resent at least one person. 3121 04:07:47,884 --> 04:07:49,864 It's okay. 3122 04:07:51,384 --> 04:07:53,544 Now you have me. 3123 04:08:12,024 --> 04:08:16,164 Instead of that, I like this better. 3124 04:08:18,104 --> 04:08:21,284 How is your cheek so squishy? 3125 04:08:21,284 --> 04:08:23,744 You are so cute, my baby. 3126 04:09:18,654 --> 04:09:19,824 Hey, Han Ji Woo! 3127 04:09:19,824 --> 04:09:22,454 You left your phone! 3128 04:09:24,284 --> 04:09:27,344 Oh, Yoo Ha's mom! What is she doing not watching Yoo Ha? 3129 04:09:35,444 --> 04:09:39,014 - Now, it's my turn. - No, no. I want to do it. 3130 04:09:40,894 --> 04:09:41,904 Come here. 3131 04:09:41,904 --> 04:09:44,964 I'll do it for you. 3132 04:09:44,964 --> 04:09:46,574 I want to do it for you! 3133 04:09:46,574 --> 04:09:50,064 In this world, there are no perfect people 3134 04:09:50,064 --> 04:09:52,564 or even perfect love. 3135 04:09:54,384 --> 04:09:59,304 It's just going on with a loving heart 3136 04:09:59,304 --> 04:10:01,804 and making compromises with understanding. 3137 04:10:01,804 --> 04:10:05,674 So? Keep talking. 3138 04:10:06,964 --> 04:10:13,154 Instead of with my pride, I should honestly talk about my feelings and learn from them. 3139 04:10:14,724 --> 04:10:20,134 That's the method of love I've learned thanks to you. 3140 04:10:21,674 --> 04:10:24,594 ♪ I'm here, I'm here now ♪ 3141 04:10:24,594 --> 04:10:26,854 - Here. - What is it? 3142 04:10:26,854 --> 04:10:28,584 It came out. ["When the Gangster Loves" - Episode 15 -] 3143 04:10:31,894 --> 04:10:35,424 By the way, how's Ho Min doing? 3144 04:10:35,424 --> 04:10:39,674 I don't know. I guess his agency is not even giving him a cell phone. 3145 04:10:41,234 --> 04:10:45,714 We really don't know what's going to happen in our lives, right? 3146 04:10:47,884 --> 04:10:49,244 How can you laugh right now? 3147 04:10:49,244 --> 04:10:52,554 I can't help but laugh! 3148 04:10:54,354 --> 04:10:56,604 Cut! Okay! 3149 04:10:56,604 --> 04:10:59,034 Let's move on to the next setting! 3150 04:11:00,094 --> 04:11:01,834 How was it, Director? 3151 04:11:01,834 --> 04:11:04,050 It was wonderful. It was perfect! 3152 04:11:04,050 --> 04:11:05,914 - Can I see it? - Do you want to see it? 3153 04:11:05,914 --> 04:11:08,014 Play it for him, please. 3154 04:11:12,164 --> 04:11:14,950 - Look at this part. - Your acting is great, Jae Won! It came out great! 3155 04:11:14,950 --> 04:11:18,094 - I think Jae Won will get the best new actor award. - Oh, please. 3156 04:11:18,094 --> 04:11:20,214 - Ji Woo. - How's your filming going? 3157 04:11:20,214 --> 04:11:22,174 It's going well. Did you eat today? 3158 04:11:22,174 --> 04:11:24,314 Yes, I did. 3159 04:11:24,314 --> 04:11:27,584 - What about you? - I ate, too. I had a tuna kimbap. 3160 04:11:27,584 --> 04:11:29,034 Good. 3161 04:11:29,034 --> 04:11:31,604 - Are you going to work? - Yes, I have to go out now. 3162 04:11:31,604 --> 04:11:33,074 Aren't you cold? 3163 04:11:33,074 --> 04:11:34,564 No. 3164 04:11:35,499 --> 04:11:38,089 I miss you. I'll go to see you tomorrow. 3165 04:11:38,089 --> 04:11:39,169 I have a day-off tomorrow. 3166 04:11:39,169 --> 04:11:41,039 I'll see you soon. 3167 04:11:50,899 --> 04:11:55,099 [Welcome to Dacham Village, where it's always full of joy!] 3168 04:12:37,839 --> 04:12:41,519 I think I got good at cooking now. Don't you think so? 3169 04:12:44,019 --> 04:12:46,089 You got better than before. 3170 04:12:46,089 --> 04:12:49,389 You are saying it as if it's not true. 3171 04:12:49,389 --> 04:12:51,459 No, you've gotten better. 3172 04:12:51,459 --> 04:12:52,649 You are doing great. 3173 04:12:52,649 --> 04:12:56,039 - You are good at cooking. - There are people here. 3174 04:12:56,039 --> 04:12:57,519 Aren't you all hungry? What do you want to eat? 3175 04:12:57,519 --> 04:12:59,949 I'm happy with anything. 3176 04:13:01,749 --> 04:13:04,479 Please give me something delicious, something not like egg roll kimbap. 3177 04:13:04,479 --> 04:13:07,419 We've come out this far in a while. 3178 04:13:09,579 --> 04:13:11,809 You got so skinny, by the way! 3179 04:13:11,809 --> 04:13:13,919 You should eat more. 3180 04:13:13,919 --> 04:13:15,199 Is your agency making you starve? 3181 04:13:15,199 --> 04:13:16,909 A little bit for me to get in shape. 3182 04:13:16,909 --> 04:13:18,989 Who's making you starve? Who's your agency's CEO? 3183 04:13:18,989 --> 04:13:22,759 It's Jang Jae Eun, right? I'll call them, so eat as much as you want from now. 3184 04:13:22,759 --> 04:13:25,589 You should just focus on me. 3185 04:13:25,589 --> 04:13:28,349 There's no other actor taking care of you more than me. 3186 04:13:28,349 --> 04:13:32,459 - Exactly. - You look pretty cool today. That coat is nice. 3187 04:13:32,459 --> 04:13:34,289 - It's good, isn't it? - Yes, it's cool like a cheetah. 3188 04:13:34,289 --> 04:13:35,439 It's good. 3189 04:13:35,439 --> 04:13:37,849 Not a cheetah, but it has its own feeling. It's good. 3190 04:13:37,849 --> 04:13:40,939 Ho Min looks great, too. All of you look great. 3191 04:13:40,939 --> 04:13:43,459 -You look more amazing. - Of course, I know about that. 3192 04:13:43,459 --> 04:13:45,259 - You look the best. - That's correct, too. 3193 04:13:45,259 --> 04:13:48,809 But there's someone who looks more handsome these days. 3194 04:13:50,569 --> 04:13:52,509 - Please don't. - Okay, okay. 3195 04:13:52,509 --> 04:13:55,069 Don't go overboard. 3196 04:13:55,069 --> 04:13:57,209 Is this all? 3197 04:14:00,059 --> 04:14:03,889 I know it's rural here, but you are not wearing a face mask again. Will you be okay? 3198 04:14:03,889 --> 04:14:06,099 I'll be fine. 3199 04:14:06,099 --> 04:14:08,039 I don't care if anybody notices me. 3200 04:14:08,039 --> 04:14:09,839 I mean... 3201 04:14:11,589 --> 04:14:14,769 This handsome face of Kang Seo Joon. 3202 04:14:14,769 --> 04:14:17,699 I'm worried that people all over the world will know about it. 3203 04:14:19,259 --> 04:14:21,169 You've become so shameless. 3204 04:14:21,169 --> 04:14:22,849 Why? 3205 04:14:22,849 --> 04:14:24,739 I love it. 3206 04:14:24,739 --> 04:14:27,709 - I'm saying it because I love it. - I love it, too. 3207 04:14:28,559 --> 04:14:30,029 I'll go dump this. 3208 04:14:30,029 --> 04:14:32,339 - No, give that trash bag to me. I'm used to dumping it. - Let me do it. 3209 04:14:32,339 --> 04:14:34,499 - Just one time. - No, Kang Seo Joon! 3210 04:14:34,499 --> 04:14:36,319 Kang Seo Joon, you crossed the line. 3211 04:14:36,319 --> 04:14:37,979 Seo Joon, please. 3212 04:14:46,819 --> 04:14:52,679 I lack the American mindset, so I don't think I can wish you two to be happy. 3213 04:14:52,679 --> 04:14:57,499 And for your information, this is the next season's main product that I got inspired by you two. 3214 04:14:58,279 --> 04:15:00,059 Then I'll keep it short. 3215 04:15:01,519 --> 04:15:05,179 Without any last goodbyes, 3216 04:15:05,179 --> 04:15:07,889 Seong Yoon left for Seoul. 3217 04:15:07,889 --> 04:15:11,399 She only left behind the bracelets that she made for us. 3218 04:15:11,399 --> 04:15:14,539 How is it? Do you like the bracelet? 3219 04:15:14,539 --> 04:15:16,579 - Yes. - Seong Yoon made this. 3220 04:15:16,579 --> 04:15:18,539 I think she made it amazingly. 3221 04:15:18,539 --> 04:15:20,979 Oh, you think she made it amazingly? 3222 04:15:20,979 --> 04:15:25,589 But where did you put that matching bracelet you had before? 3223 04:15:26,769 --> 04:15:28,789 Why are you coughing all of a sudden? 3224 04:15:28,789 --> 04:15:30,369 It's cold. Let's go inside. 3225 04:15:30,369 --> 04:15:33,069 I'm asking you. Where did that matching bracelet go? 3226 04:15:33,069 --> 04:15:35,159 Stop coughing! Don't play around with me. 3227 04:15:35,159 --> 04:15:37,499 Let's talk inside. 3228 04:15:37,499 --> 04:15:40,699 You buried it, didn't you? You buried it in the mountain like before, right? 3229 04:15:40,699 --> 04:15:43,949 - No, I didn't. - Then, where is it? 3230 04:15:43,949 --> 04:15:45,579 - Let's go inside and talk. - Wait, wait! 3231 04:15:45,579 --> 04:15:49,259 No, from now on, look at me. 3232 04:15:49,259 --> 04:15:51,599 This necklace. Right? 3233 04:15:51,599 --> 04:15:55,229 This necklace, and now wear this bracelet, too. 3234 04:15:56,179 --> 04:15:59,819 I have to work in the kitchen and get water on my hand a lot. 3235 04:15:59,819 --> 04:16:00,849 So it's not good for me to wear something on my hand. 3236 04:16:00,849 --> 04:16:02,769 No, you can just take it off when you are working! 3237 04:16:02,769 --> 04:16:04,899 I'll wear the bracelet on my day off, 3238 04:16:04,899 --> 04:16:07,229 and I'll wear the necklace when I'm working. Okay? 3239 04:16:07,229 --> 04:16:09,479 No, you should wear both of them. 3240 04:16:09,479 --> 04:16:10,899 - I can't... - No, wear both of them. 3241 04:16:10,899 --> 04:16:13,729 Wear both of them, please! 3242 04:16:13,729 --> 04:16:16,679 Then, should I put this on your necklace as well? 3243 04:16:16,679 --> 04:16:18,719 - No, no. - Let's try it on. 3244 04:16:18,719 --> 04:16:20,369 Let's try the bracelet that Jeong Seong Yoon made for us. 3245 04:16:20,369 --> 04:16:21,859 I don't want to. 3246 04:16:27,549 --> 04:16:30,679 Let's try it! 3247 04:16:32,930 --> 04:16:39,040 Timing and Subtitles by iFlixAsia 3248 04:16:41,259 --> 04:16:42,859 Did you gain some weight? 3249 04:16:42,859 --> 04:16:45,219 You are eating a lot while you are cooking, aren't you? 3250 04:16:45,219 --> 04:16:47,319 - Are you okay? - Wait, my back... 3251 04:16:47,319 --> 04:16:48,299 Are you okay? 3252 04:16:48,299 --> 04:16:50,689 - My back is important. - Does it hurt? 3253 04:16:50,689 --> 04:16:53,059 I'll massage you. Let's go inside. 3254 04:16:55,019 --> 04:16:59,209 A star has its own homeostasis to glow. 3255 04:16:59,209 --> 04:17:03,929 But if the universe disappears, the star wouldn't be able to exist anymore as well. 3256 04:17:13,439 --> 04:17:15,789 Seong Bin, good morning. 3257 04:17:15,789 --> 04:17:17,739 Did you sleep okay? 3258 04:17:17,739 --> 04:17:19,999 Yes, I slept fine. 3259 04:17:20,779 --> 04:17:22,339 What's going on? 3260 04:17:23,929 --> 04:17:25,599 It's a surprise. 3261 04:17:25,599 --> 04:17:27,569 Really? 3262 04:17:27,569 --> 04:17:29,659 - But... - Why don't we get on the road? 3263 04:17:29,659 --> 04:17:31,859 I'll be your special road manager just for today. 3264 04:17:31,859 --> 04:17:35,019 Then I have to work hard and wrap it up quickly. 3265 04:17:35,019 --> 04:17:37,469 Be careful. 3266 04:17:37,469 --> 04:17:39,949 - Put your seat belt on. - Did you tell this to Pil Hyun? 3267 04:17:39,949 --> 04:17:42,839 I did. Here's your water. 3268 04:17:42,839 --> 04:17:45,949 - Okay, I'll start driving now. - Okay. 3269 04:17:50,289 --> 04:17:53,509 - Are you okay? - Yes, I'm okay. 3270 04:17:53,509 --> 04:17:54,809 I'm fine. 3271 04:17:54,809 --> 04:17:56,959 - Are you okay? I'll get on the road now. - Can you drive it? 3272 04:17:56,959 --> 04:17:59,619 Of course. 3273 04:17:59,619 --> 04:18:01,459 Wait, one second. 3274 04:18:06,169 --> 04:18:09,649 It's difficult for anybody when you suddenly drive a big car. 3275 04:18:11,289 --> 04:18:14,019 That Jaguar didn't get hurt before, did it? 3276 04:18:16,179 --> 04:18:17,429 Isn't this cold for you? 3277 04:18:17,429 --> 04:18:19,559 I'm okay. 3278 04:18:19,559 --> 04:18:21,440 Wait. 3279 04:18:21,440 --> 04:18:24,540 I saw this corny handkerchief a lot from somewhere. 3280 04:18:25,339 --> 04:18:28,449 It's an old one. I got it from Pil Hyun. 3281 04:18:28,449 --> 04:18:31,359 Pil Hyun gave it to you? When? 3282 04:18:31,359 --> 04:18:33,429 At my parents' funeral, 3283 04:18:33,429 --> 04:18:37,559 somebody handed this to me, saying he saw me crying. 3284 04:18:39,989 --> 04:18:41,429 Why did you ask? 3285 04:18:42,929 --> 04:18:46,489 I just didn't feel right throwing this out. 3286 04:18:46,489 --> 04:18:48,639 Wait. 3287 04:18:48,639 --> 04:18:50,489 What's wrong? 3288 04:18:50,489 --> 04:18:53,419 So that time when you had the funeral. 3289 04:18:55,669 --> 04:18:58,459 Then this is definitely mine! 3290 04:18:59,939 --> 04:19:03,709 - What are you talking about? - Wow, I got goosebumps. 3291 04:19:03,709 --> 04:19:05,509 I guess we were really meant to be together. 3292 04:19:05,509 --> 04:19:08,069 What are you saying? Please explain it to me. 3293 04:19:08,069 --> 04:19:09,799 It's crazy. 3294 04:19:14,279 --> 04:19:17,479 I wanted to find my universe. 3295 04:19:17,479 --> 04:19:19,969 I gave this to you at that time. 3296 04:19:21,569 --> 04:19:24,849 What? Don't lie to me. 3297 04:19:24,849 --> 04:19:30,239 Inside my dark heart, a small star turned on its light. 3298 04:19:30,239 --> 04:19:31,409 I'm not lying. 3299 04:19:31,409 --> 04:19:34,180 At that time, I saw a boy in a school uniform crying, 3300 04:19:34,180 --> 04:19:37,660 so I handed this handkerchief to him. 3301 04:19:37,660 --> 04:19:41,359 ♫ Your cheeks are getting blushed ♫ 3302 04:19:41,359 --> 04:19:44,869 I found my own universe. 3303 04:19:46,349 --> 04:19:48,369 You heard it from Kim Pil Hyun, didn't you? 3304 04:19:48,369 --> 04:19:51,569 No. How can I hear something when I saw this handkerchief just now? 3305 04:19:51,569 --> 04:19:53,879 I'm really telling you the truth. 3306 04:19:55,179 --> 04:19:56,339 It doesn't make any sense. I can't trust you. 3307 04:19:56,339 --> 04:19:59,539 I really did give a handkerchief to you at that time. 3308 04:19:59,539 --> 04:20:02,679 Pil Hyun handed it to you, and that's how you got it. It's correct. 3309 04:20:02,679 --> 04:20:04,029 - Is it true? - It's true! 3310 04:20:04,029 --> 04:20:05,529 - I'm driving right now! - Look at me. Is it really true? 3311 04:20:05,529 --> 04:20:06,879 Yes, it's true! 3312 04:20:06,879 --> 04:20:09,369 It's true! Please, stop it! 3313 04:20:09,369 --> 04:20:10,579 Are you sure? 3314 04:20:10,579 --> 04:20:13,699 Where are you grabbing? Really, it's true! 3315 04:20:13,699 --> 04:20:19,379 ♫ It means I love you ♫ 3316 04:20:24,199 --> 04:20:26,829 With all our stories in it. 3317 04:20:26,829 --> 04:20:28,349 ♫ I hope every day that's touching you ♫ 3318 04:20:28,349 --> 04:20:29,869 To my star. 3319 04:20:29,869 --> 04:20:35,199 [Thank you so much for watching "To My Star 2" until now.] 3320 04:20:35,199 --> 04:20:37,249 If you are not going to wear the bracelet, give it to me. 3321 04:20:37,249 --> 04:20:39,199 No, no. 3322 04:20:39,199 --> 04:20:41,399 ♫ And your pretty hand that is holding at me ♫ 3323 04:20:41,399 --> 04:20:43,039 [The production team would like to thank everyone for their generous support during the shoot of "To My Star 2."] 3324 04:20:43,039 --> 04:20:47,589 ♫ I don't want to let them go ♫ 3325 04:20:47,589 --> 04:20:50,229 ♫ It means I love you ♫ 3326 04:20:50,229 --> 04:20:51,949 Please stop it! 3327 04:20:51,949 --> 04:20:53,539 Are you okay? 3328 04:20:53,539 --> 04:20:55,849 Stop the nonsense! 3329 04:20:55,849 --> 04:20:57,829 Please stop your nonsense! 3330 04:20:57,829 --> 04:20:59,889 We will! 3331 04:21:00,759 --> 04:21:05,400 ♫ Won't be the same as yours ♫ 3332 04:21:08,149 --> 04:21:11,090 ♫ I want to say it to you ♫ 3333 04:21:13,029 --> 04:21:16,819 ♫ Will you look into my eyes? ♫ 3334 04:21:16,819 --> 04:21:18,429 Wait! 3335 04:21:22,179 --> 04:21:26,125 ♫ At this moment, when I'm looking at you ♫ 3336 04:21:26,125 --> 04:21:28,489 ♫ I hope every day that's touching you ♫ 3337 04:21:28,489 --> 04:21:32,759 ♫ Won't be erased ♫ 3338 04:21:34,499 --> 04:21:37,429 ♫ The way you are looking at me ♫ 3339 04:21:37,429 --> 04:21:41,459 [We dedicate "To My Star 2" to the late Hwang Seon Hwan.] 3340 04:21:41,459 --> 04:21:44,539 ♫ I don't want to let them go ♫ 3341 04:21:44,539 --> 04:21:48,260 By the way, Baby. I just thought about it, 3342 04:21:48,260 --> 04:21:51,450 so why did we break up? 3343 04:21:52,429 --> 04:21:56,399 I don't know. I don't remember it. 3344 04:21:56,399 --> 04:21:58,149 ♫ You and I are twinkling ♫ 3345 04:21:58,149 --> 04:22:05,179 [To My Star 2] 3346 04:22:06,000 --> 04:22:11,960 ♥♥ Thank you to the Channel Manager: nele_de_moor_404 and all the other language Moderators and their teams. ♥♥ 3347 04:22:12,970 --> 04:22:18,910 ♥♥ A big thanks to the Chief Segmenter: pilar_velasquez and Segmenter iamsolyne ♥♥ 3348 04:22:20,010 --> 04:22:25,990 ♥♥ A big thanks to the Chief Editor: kakashiandme ♥♥ 3349 04:22:27,030 --> 04:22:33,020 ♥♥ A big thanks to the Chief Editor: kakashiandme ♥♥ 3350 04:22:34,000 --> 04:22:39,990 Final Credits 3351 04:22:40,990 --> 04:22:46,960 Final Credits 3352 04:22:48,010 --> 04:22:53,980 Final Credits 3353 04:23:14,845 --> 04:23:19,837 ♫ The winter wind, it blows across my face ♫ 3354 04:23:19,837 --> 04:23:26,127 ♫ And I'm so lonely ♫ 3355 04:23:26,127 --> 04:23:34,157 ♫ It's been this way for an eternity, you see ♫ 3356 04:23:37,468 --> 04:23:43,093 ♫ I've never loved another ♫ 3357 04:23:43,093 --> 04:23:50,789 ♫ And now I want to embrace the warmth ♫ 3358 04:23:50,789 --> 04:23:57,711 ♫ From someone standing here beside me ♫ 3359 04:23:59,849 --> 04:24:05,609 ♫ My heart is finally ready ♫ 3360 04:24:05,609 --> 04:24:11,239 ♫ To open up and let you in ♫ 3361 04:24:11,239 --> 04:24:16,939 ♫ To free me from this cold winter ♫ 3362 04:24:16,939 --> 04:24:22,619 ♫ And let the spring begin ♫ 3363 04:24:22,619 --> 04:24:27,519 ♫ I place my hand into the warmth of yours ♫ 3364 04:24:27,519 --> 04:24:32,569 ♫ And I am happy ♫ 3365 04:24:33,829 --> 04:24:38,889 ♫ You draw me close, and shield me from the cold ♫ 3366 04:24:38,889 --> 04:24:44,199 ♫ You see ♫ 3367 04:24:45,149 --> 04:24:50,749 ♫ I've now loved another ♫ 3368 04:24:50,749 --> 04:24:55,719 ♫ And now I want to ♫ 3369 04:24:55,719 --> 04:25:01,539 ♫ always embrace the warmth from someone standing here ♫ 3370 04:25:01,539 --> 04:25:05,989 ♫ Beside me ♫ 3371 04:25:30,219 --> 04:25:35,949 ♫ My heart is finally ready ♫ 3372 04:25:35,949 --> 04:25:41,639 ♫ To open up and let you in ♫ 3373 04:25:41,639 --> 04:25:47,289 ♫ To free me from this cold winter ♫ 3374 04:25:47,289 --> 04:25:52,879 ♫ And let the spring begin ♫ 3375 04:25:52,879 --> 04:25:57,879 ♫ I place my hand into the warmth of yours ♫ 3376 04:25:57,879 --> 04:26:02,689 ♫ And I am happy ♫ 3377 04:26:04,149 --> 04:26:09,159 ♫ you draw me close and shield me from the cold ♫ 3378 04:26:09,159 --> 04:26:14,449 ♫ You see ♫ 3379 04:26:15,501 --> 04:26:21,089 ♫ I've now loved another ♫ 3380 04:26:21,089 --> 04:26:26,099 ♫ And now I want to ♫ 3381 04:26:26,099 --> 04:26:31,759 ♫ always embrace the warmth from someone standing here ♫ 3382 04:26:31,759 --> 04:26:36,519 ♫ Beside me ♫ 243879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.