Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,990 --> 00:01:15,940
Timing and Subtitles by iFlixAsia
2
00:01:30,067 --> 00:01:40,780
[To My Star 2]
3
00:02:21,273 --> 00:02:23,713
- Did you sleep okay?
- Yes.
4
00:02:27,293 --> 00:02:29,333
What are you doing?
5
00:02:30,263 --> 00:02:32,413
It smells.
6
00:02:33,793 --> 00:02:35,853
Please stop it.
7
00:02:35,853 --> 00:02:38,643
Can you stop working and play with me?
8
00:02:38,643 --> 00:02:40,033
One second.
9
00:02:40,033 --> 00:02:42,023
I'm almost done.
10
00:02:43,483 --> 00:02:46,183
Stop working and play with me.
11
00:02:46,183 --> 00:02:49,023
Give me one second. I'll finish it soon.
12
00:02:49,023 --> 00:02:50,943
Let's play!
13
00:02:58,073 --> 00:02:59,753
Okay.
14
00:02:59,753 --> 00:03:00,783
I'll stop working now.
15
00:03:00,783 --> 00:03:02,703
One more time.
16
00:03:05,453 --> 00:03:07,563
- Again?
- Yes.
17
00:03:08,473 --> 00:03:10,833
I love you.
18
00:03:10,833 --> 00:03:12,993
You are good at it!
19
00:03:12,993 --> 00:03:15,953
You have to express it a lot, okay?
20
00:03:18,023 --> 00:03:20,653
Look at your cheeks.
21
00:03:20,653 --> 00:03:22,713
You are so cute!
22
00:03:22,713 --> 00:03:24,763
Let me bite you just once.
23
00:03:28,703 --> 00:03:31,593
Shit, so where the heck are you now?
24
00:03:32,793 --> 00:03:36,553
I became like this now because of you. Do you really want to die?
25
00:03:36,553 --> 00:03:38,613
Come here right now.
26
00:03:40,459 --> 00:03:42,789
Let's talk in person.
27
00:03:42,789 --> 00:03:45,729
I said, let's talk in person.
28
00:03:45,729 --> 00:03:47,889
Let's talk in person, for heaven's sake!
29
00:03:47,889 --> 00:03:50,019
Cut! Okay!
30
00:03:50,019 --> 00:03:52,239
Director said cut, okay!
31
00:03:52,239 --> 00:03:54,019
Seo Joon!
32
00:03:54,019 --> 00:03:55,469
Seo Joon.
33
00:03:55,469 --> 00:03:59,549
We'll take another bust shot and a close-up shot to finish it.
34
00:04:04,169 --> 00:04:07,039
- That...
- What are you waiting for? Let's take the bust shot!
35
00:04:07,039 --> 00:04:09,599
We'll take another bust shot in the same placement!
36
00:04:09,599 --> 00:04:13,579
Excuse me, Assistant Director. I know you are busy.
37
00:04:13,579 --> 00:04:14,599
Yes?
38
00:04:14,599 --> 00:04:18,219
If it gets delayed every time, it affects our schedule.
39
00:04:18,219 --> 00:04:20,059
He has an ad shooting tomorrow as well.
40
00:04:20,059 --> 00:04:24,549
I mean, we also worked overnight for days.
41
00:04:24,549 --> 00:04:29,339
We also want to finish shooting this as soon as possible.
42
00:04:30,659 --> 00:04:32,979
Move that more carefully!
43
00:04:32,979 --> 00:04:36,179
I know that well as well. But, Assistant Director—
44
00:04:36,179 --> 00:04:38,659
- Hello!
- Hello!
45
00:04:38,659 --> 00:04:40,259
You are here! Hello!
46
00:04:40,259 --> 00:04:42,409
Hello.
47
00:04:42,409 --> 00:04:43,839
Bro! How have you been?
48
00:04:43,839 --> 00:04:45,699
- Jae Won, did you just arrive?
- Yes.
49
00:04:45,699 --> 00:04:48,239
- It's very cold, isn't it?
- I'm okay.
50
00:04:48,239 --> 00:04:50,249
I'm happy to see another worker come.
51
00:04:50,249 --> 00:04:52,409
Excuse me?
52
00:04:52,409 --> 00:04:54,839
It means I love you.
53
00:04:54,839 --> 00:04:56,539
Hello.
54
00:05:00,879 --> 00:05:03,089
Bro, why are you acting like this? It's not like you.
55
00:05:03,089 --> 00:05:05,889
I repeated that short line more than twenty times.
56
00:05:05,889 --> 00:05:09,259
I mean, but still, if you leave like this—
57
00:05:09,259 --> 00:05:11,029
Open the door.
58
00:05:12,109 --> 00:05:14,579
Open the car door, now.
59
00:05:16,729 --> 00:05:19,139
Mr. Actor!
60
00:05:19,139 --> 00:05:21,539
Please don't leave like this, and let's talk first.
61
00:05:21,539 --> 00:05:23,189
How many hours did you sleep?
62
00:05:23,189 --> 00:05:25,209
Pardon?
63
00:05:25,209 --> 00:05:27,099
I'm so sorry.
64
00:05:27,099 --> 00:05:29,659
I'm asking you how many hours you slept.
65
00:05:29,659 --> 00:05:33,319
In times like this, just say "That damn Kang Seo Joon bastard."
66
00:05:33,319 --> 00:05:36,069
And take off tomorrow's shooting and rest.
67
00:05:39,539 --> 00:05:42,889
I think we have to do another 50 shoots.
68
00:05:42,889 --> 00:05:45,089
But we can't do it like this, right?
69
00:05:45,089 --> 00:05:48,439
So why don't you go and say "Kang Seo Joon bastard"?
70
00:05:52,119 --> 00:05:53,729
Fighting!
71
00:05:59,779 --> 00:06:04,229
Bro, I didn't know you had such an idea.
72
00:06:04,229 --> 00:06:05,979
I'm sorry.
73
00:06:07,119 --> 00:06:08,219
What was tomorrow's schedule?
74
00:06:08,219 --> 00:06:09,419
Tomorrow's schedule.
75
00:06:09,419 --> 00:06:13,899
Originally, this drama shoot was in the morning, and a paper ad shoot for Estee Jewelry in the afternoon.
76
00:06:13,899 --> 00:06:18,779
I was worried that I had to say we'll be late for the ad shoot because of this drama.
77
00:06:18,779 --> 00:06:22,729
- Tell this to CEO Kim that he should get ready for a big penalty fee for tomorrow's thing.
- I'm sorry?
78
00:06:22,729 --> 00:06:25,899
Also, tell him that from today on, I'm on strike.
79
00:06:27,059 --> 00:06:28,669
Why?
80
00:06:28,669 --> 00:06:31,879
CEO Kim didn't keep his promise first.
81
00:06:31,879 --> 00:06:34,919
I definitely told him to find him by today.
82
00:06:43,599 --> 00:06:45,989
Wait. Don't hang up yet, Honey.
83
00:06:49,419 --> 00:06:53,729
Honey. I mean, what am I supposed to call you besides Honey?
84
00:06:53,729 --> 00:06:56,119
CEO, you haven't found the person yet, have you?
[Manager Baek]
85
00:06:56,119 --> 00:06:57,439
H-Hello?
86
00:06:57,439 --> 00:06:59,989
Hyung said he wouldn't go to the drama or the ad shooting tomorrow.
[Manager Baek]
87
00:06:59,989 --> 00:07:03,009
We are on the way home after today's shooting.
[Manager Baek]
88
00:07:09,839 --> 00:07:13,039
Am I a private detective? Why do I have to find someone who's disappeared?
[TB]
89
00:07:13,039 --> 00:07:15,579
Ask him. Am I a private detective?
90
00:07:15,579 --> 00:07:18,859
Did he give me money or what? Why the heck is he threatening me!
91
00:07:18,859 --> 00:07:20,689
He's working with a legitimate contract. Did he lose his mind?
92
00:07:20,689 --> 00:07:22,669
- The more I think about it, and it makes me angrier.
- CEO, one second, please.
93
00:07:22,669 --> 00:07:25,129
Do I have to care about my actor's dating life?
94
00:07:25,129 --> 00:07:28,249
Should I even care about the end of a relationship?
95
00:07:28,249 --> 00:07:31,379
That drama director is a slow worker, but he's good at it!
96
00:07:31,379 --> 00:07:34,429
Bro! Are you crazy?!
97
00:07:34,429 --> 00:07:36,799
What? What's going on?
98
00:07:36,799 --> 00:07:39,289
What did he do now?
99
00:07:39,289 --> 00:07:42,399
- What is it!
- CEO, the thing is...
100
00:07:43,609 --> 00:07:46,189
What's going on? Tell me!
101
00:07:46,189 --> 00:07:48,069
He keeps trying to jump out of the moving van's door.
102
00:07:48,069 --> 00:07:49,689
Tell him I'm going first. See you in Heaven.
103
00:07:49,689 --> 00:07:51,639
- Bro, are you crazy?! Stop it!
- He's trying to jump out?
104
00:07:51,639 --> 00:07:53,899
What on earth are you saying!
105
00:07:53,899 --> 00:07:55,369
- Ho Min!
- Bro, stop it!
106
00:07:55,369 --> 00:07:57,369
- I told you. See you in Heaven.
- Ho Min, say something!
107
00:07:57,369 --> 00:07:58,799
- Let me go.
- Bro!
108
00:07:58,799 --> 00:08:00,169
- Ho Min?
- Bro, please!
109
00:08:00,169 --> 00:08:01,859
Oh, wow! It's Kang Seo Joon!
110
00:08:01,859 --> 00:08:03,129
- Seo Joon!
- Are you listening to me?
111
00:08:03,129 --> 00:08:04,929
Yes, I'm Kang Seo Joon.
112
00:08:04,929 --> 00:08:06,439
I don't know what to do now.
113
00:08:06,439 --> 00:08:09,149
It's a bit hot in here. It's hot.
114
00:08:09,149 --> 00:08:11,529
You're so handsome! I'm your fan!
115
00:08:13,209 --> 00:08:15,639
Threaten him that I'll jump off or I'm really going to jump off.
116
00:08:15,639 --> 00:08:18,449
Many people are taking pictures of me outside right now.
117
00:08:18,449 --> 00:08:23,259
CEO, he says he'll really jump off if you don't find him by tomorrow.
118
00:08:23,259 --> 00:08:24,909
Okay.
119
00:08:24,909 --> 00:08:28,209
I'll find him by tomorrow, no matter what.
120
00:08:28,209 --> 00:08:31,709
♪ I live because I can't die... ♪
121
00:08:31,709 --> 00:08:33,979
I'll talk to you later.
122
00:08:36,179 --> 00:08:38,139
- Bro, stop it!
- Have a safe drive.
123
00:08:38,139 --> 00:08:40,999
Also, please love the show "When a Gangster Loves."
124
00:08:43,239 --> 00:08:46,579
I'm not a real gangster.
125
00:08:49,439 --> 00:08:51,999
I have lived obediently lately
126
00:08:51,999 --> 00:08:55,689
doesn't mean you don't have to listen to what I'm saying.
127
00:09:12,929 --> 00:09:13,699
You came early.
128
00:09:13,699 --> 00:09:15,149
What? Why are you at home?
129
00:09:15,149 --> 00:09:17,639
It's break time, so I came for a second.
130
00:09:17,639 --> 00:09:20,779
You came home because you missed me, right? You couldn't wait even for a bit.
131
00:09:20,779 --> 00:09:23,739
I came because I remembered that we didn't throw out the trash.
132
00:09:23,739 --> 00:09:26,039
It's the day to take it out.
133
00:09:26,039 --> 00:09:30,479
You could do that at night. You can't even lie that well, Han Ji Woo.
134
00:09:30,479 --> 00:09:32,849
I made a frittata for you.
135
00:09:32,849 --> 00:09:34,819
So why don't you go inside and eat that before it gets cold?
136
00:09:34,819 --> 00:09:35,989
Really?
137
00:09:35,989 --> 00:09:36,869
I'll be back.
138
00:09:36,869 --> 00:09:39,929
But can you not go to work today?
139
00:09:39,929 --> 00:09:43,089
Stop right there. You worked overnight.
140
00:09:43,089 --> 00:09:44,769
Eat what I made and have some sleep.
141
00:09:44,769 --> 00:09:46,139
Come back home soon.
142
00:09:46,139 --> 00:09:48,809
Throw that out soon and run back home!
143
00:10:19,599 --> 00:10:23,299
The phone is turned off. After the beep, it'll connect to the voice mail.
144
00:10:23,299 --> 00:10:26,049
You'll be charged with a call charge.
145
00:10:40,727 --> 00:10:41,457
[A Definite Errand Center]
146
00:10:41,457 --> 00:10:45,617
Why are you rushing so much? If that's the case, you should ask a different place.
147
00:10:56,169 --> 00:10:58,619
Yes, it's Kim Pil Hyun from TB Entertainment.
148
00:10:58,619 --> 00:11:01,969
Hello, I'm Kim Hyung Gi.
149
00:11:32,949 --> 00:11:35,279
Are you going to work already?
150
00:11:36,269 --> 00:11:39,499
Wake up now. You have to go.
151
00:11:40,469 --> 00:11:42,179
Here.
152
00:11:44,419 --> 00:11:46,309
Come over here.
153
00:11:50,689 --> 00:11:53,389
Use it carefully today as well.
154
00:11:54,289 --> 00:11:56,499
I said it's okay now.
155
00:11:56,499 --> 00:11:59,029
It's mine as well.
156
00:11:59,029 --> 00:12:00,939
So be careful.
157
00:12:02,139 --> 00:12:04,459
All right.
158
00:12:06,039 --> 00:12:07,779
Here.
159
00:12:14,359 --> 00:12:16,359
Wait.
160
00:12:16,359 --> 00:12:18,609
I'll go get it since you're tired.
161
00:12:22,059 --> 00:12:24,179
You woke up early.
162
00:12:24,179 --> 00:12:25,659
Yes.
163
00:12:30,839 --> 00:12:33,069
Yes, stay like that right now!
164
00:12:33,069 --> 00:12:34,749
Okay!
165
00:12:34,749 --> 00:12:37,289
Hold your arm up to show the ring and bracelet.
166
00:12:37,289 --> 00:12:39,639
Yes! It's great!
167
00:12:40,549 --> 00:12:42,459
That's right, like that!
168
00:12:42,459 --> 00:12:46,039
Your smile is good, too. You're so handsome!
169
00:12:46,039 --> 00:12:48,959
Should I ditch the shoot and go out?
170
00:12:49,949 --> 00:12:52,609
- What should I do?
- Where's the jacket?
- It's inside.
171
00:12:55,239 --> 00:12:56,759
Message arrived!
172
00:12:56,759 --> 00:12:59,889
Come to the CEO's room after the shooting. I found him.
173
00:12:59,889 --> 00:13:02,559
Just tell me right now.
174
00:13:17,615 --> 00:13:19,575
I'm sorry.
175
00:13:19,575 --> 00:13:22,875
It's okay. I dropped it on my own.
176
00:13:22,875 --> 00:13:25,485
No, it looks like it's your personal stuff. I'll pay you back.
177
00:13:25,485 --> 00:13:27,955
Ho Min, give me my wallet.
178
00:13:30,165 --> 00:13:32,045
Or if you give me your business card, I'll—
179
00:13:32,045 --> 00:13:33,865
It really doesn't matter.
180
00:13:33,865 --> 00:13:36,255
It's okay.
181
00:13:36,255 --> 00:13:40,695
As you know, I'm Kang Seo Joon. So it might be an issue in the future.
182
00:13:41,925 --> 00:13:44,825
It was not that expensive.
183
00:13:44,825 --> 00:13:50,025
If you give me that much, it'll be free money that'll make me happy for a month.
184
00:13:50,025 --> 00:13:52,885
But I don't like free money.
185
00:13:57,065 --> 00:14:02,585
But instead, please do a great job on today's shoot.
186
00:14:02,585 --> 00:14:04,925
[Estee Design Team Leader: Jeong Seong Yoon]
187
00:14:04,925 --> 00:14:06,505
Okay.
188
00:14:15,015 --> 00:14:15,905
[My Honey♥]
189
00:14:15,905 --> 00:14:20,165
The person you're trying to reach is not available at the moment.
190
00:14:20,165 --> 00:14:21,225
[My Honey♥]
191
00:14:21,225 --> 00:14:24,405
Why did you want to see me in person when you could've just texted me?
192
00:14:24,405 --> 00:14:27,595
And you don't even care about me and just play games.
193
00:14:28,795 --> 00:14:33,165
There's nothing better than this when you're stressed out. It's all because of someone.
194
00:14:33,165 --> 00:14:35,755
- The person you're trying to reach is not available at the moment.
- My god!
195
00:14:35,755 --> 00:14:37,295
Did you fight with your partner?
196
00:14:37,295 --> 00:14:41,385
It's hard to get in touch with them. My Honey's busy.
197
00:14:42,099 --> 00:14:44,919
I'll get to the point.
198
00:14:44,919 --> 00:14:48,069
But why were you making a fuss to find him by tomorrow?
199
00:14:48,069 --> 00:14:53,559
Suddenly, I didn't want to live anymore. It hit my limit.
200
00:14:53,559 --> 00:14:55,719
Did you really find him?
201
00:14:56,819 --> 00:14:59,199
I got a call from Kim Hyung Gi.
202
00:15:00,299 --> 00:15:02,299
Kim Hyung Gi? Why?
203
00:15:02,299 --> 00:15:03,959
He has money to pay back to you.
204
00:15:03,959 --> 00:15:07,489
I think Han Ji Woo told him to pay you back directly from now on.
205
00:15:07,489 --> 00:15:10,329
So they kept in touch until now?
206
00:15:10,329 --> 00:15:12,419
I don't know! How am I supposed to know that?
207
00:15:12,419 --> 00:15:14,020
Anyway, Kim Hyung Gi said he didn't know, either.
208
00:15:14,020 --> 00:15:18,100
But I begged that bastard who I don't want to see to find out about this.
209
00:15:22,379 --> 00:15:24,089
Look over here.
210
00:15:27,319 --> 00:15:28,869
[A restaurant in Haseong? Ti Aspetto!!]
211
00:15:28,869 --> 00:15:31,289
Ti Aspetto.
212
00:15:31,289 --> 00:15:33,849
Give me the car key.
213
00:15:33,849 --> 00:15:35,949
Do you have to go there?
214
00:15:36,989 --> 00:15:38,879
Give it to me, now.
215
00:15:39,859 --> 00:15:41,559
Just give him the car key.
216
00:15:45,999 --> 00:15:47,819
Tell them he can't go to tomorrow's shoot as well.
217
00:15:47,819 --> 00:15:49,659
Really?
218
00:15:49,659 --> 00:15:52,749
That site has a lot of issues.
219
00:15:52,749 --> 00:15:55,739
The one on the top should blow out the bubble.
220
00:16:03,199 --> 00:16:06,489
[401m | Seo Joon's performance | 9:55 arrival | Arriving at Haseong Destination]
221
00:16:06,489 --> 00:16:08,679
He moved away so far.
222
00:16:14,849 --> 00:16:17,589
It just feels like he's still at the Buam house.
223
00:16:17,589 --> 00:16:20,020
What nonsense is that? We sold that house a long time ago!
224
00:16:20,020 --> 00:16:22,970
Why would Han Ji Woo still be there?
225
00:16:25,099 --> 00:16:27,069
For a month after Ji Woo left,
226
00:16:27,069 --> 00:16:30,669
I thought he would come back.
227
00:16:33,099 --> 00:16:34,939
Ji Woo.
228
00:16:42,899 --> 00:16:47,620
[Let's end it here.]
229
00:16:52,699 --> 00:16:54,689
The phone is turned off. After the beep—
230
00:16:54,689 --> 00:16:59,219
For two months, I worried that he got a terminal disease.
231
00:16:59,219 --> 00:17:00,989
Han Ji Woo!
232
00:17:09,349 --> 00:17:10,229
And for months after that.
233
00:17:10,229 --> 00:17:12,580
He's such a bad person!
234
00:17:14,059 --> 00:17:16,689
Yes, he is.
235
00:17:16,689 --> 00:17:19,089
He just left a note and left.
236
00:17:19,089 --> 00:17:22,009
Do you think that makes sense, Ho Min?
237
00:17:25,729 --> 00:17:28,949
What? Are you crying?
238
00:17:30,399 --> 00:17:31,609
You're crying!
239
00:17:31,609 --> 00:17:34,909
I was angry that he had just left a note and left me.
240
00:17:34,909 --> 00:17:37,359
People say that time is medicine.
241
00:17:44,425 --> 00:17:47,955
1 km from here is the destination.
242
00:17:47,955 --> 00:17:50,535
Now, I want to ask him.
243
00:17:50,535 --> 00:17:52,165
What did I do so wrong?
244
00:17:52,165 --> 00:17:54,335
[Dacham Village | the Village of Truth]
245
00:17:54,335 --> 00:17:58,725
I think that way so I can live.
246
00:18:44,265 --> 00:18:46,915
Hey! Who is it over there?
247
00:18:50,235 --> 00:18:54,965
Who are you? Why are you smelling someone else's restaurant when you are not a dog?
248
00:18:54,965 --> 00:18:57,385
Hello, I...
249
00:18:58,985 --> 00:19:01,485
I think I saw you somewhere a lot!
250
00:19:01,485 --> 00:19:04,355
I'm Kang Seo Joon.
251
00:19:04,355 --> 00:19:07,165
Recently, I was in a show riding a motorcycle—
252
00:19:07,165 --> 00:19:09,955
- That actor!
- Yes.
253
00:19:09,955 --> 00:19:14,785
It's good to meet you. But why did you come this far from Seoul?
254
00:19:14,785 --> 00:19:19,155
Sir, I have something to ask you.
255
00:19:21,575 --> 00:19:25,395
I'm the head of this village, but he's not that sociable.
256
00:19:25,395 --> 00:19:26,810
And his restaurant business is not going well.
257
00:19:26,810 --> 00:19:29,700
I don't even understand what his menu says!
258
00:19:29,705 --> 00:19:31,915
Nobody's going to his restaurant!
259
00:20:07,315 --> 00:20:13,845
Every word I prepared for a year disappeared as if it was a lie.
260
00:20:14,735 --> 00:20:15,875
Isn't that a car that we've never seen?
261
00:20:15,875 --> 00:20:18,295
That's right. I wonder if someone came.
262
00:20:18,295 --> 00:20:21,095
I've never seen a car like that before.
263
00:20:25,005 --> 00:20:28,265
Dad! Who is he?
264
00:20:33,055 --> 00:20:35,625
Who are you? Why are you calling him dad?
265
00:20:35,625 --> 00:20:38,375
Are you really his daughter?
266
00:20:38,375 --> 00:20:39,855
Mister, who are you?
267
00:20:39,855 --> 00:20:40,935
Mister...
268
00:20:40,935 --> 00:20:44,695
We live next door. But we are friends with Han Ji Woo.
269
00:20:44,695 --> 00:20:46,575
We just stay close to each other.
270
00:20:46,575 --> 00:20:48,815
You don't have to explain it to him.
271
00:20:49,625 --> 00:20:52,485
I think I can't come over tonight.
272
00:20:52,485 --> 00:20:54,335
You two should hang out without me.
273
00:20:57,595 --> 00:20:59,295
Okay.
274
00:21:03,065 --> 00:21:05,165
You shouldn't call anybody a dad.
275
00:21:05,165 --> 00:21:07,025
Somebody can be shocked when they hear it.
276
00:21:07,025 --> 00:21:08,435
I don't have a dad.
277
00:21:08,435 --> 00:21:10,195
Also, we have the same last name.
278
00:21:10,195 --> 00:21:13,085
Han Yoo Ha, stop it!
279
00:21:13,085 --> 00:21:15,225
It's nice meeting you.
280
00:21:15,225 --> 00:21:17,655
I'm leaving.
281
00:21:35,755 --> 00:21:37,815
It's cold. Let's go inside.
282
00:21:37,815 --> 00:21:39,085
Let's eat first and talk. I didn't eat anything today.
283
00:21:39,085 --> 00:21:41,275
Don't do this.
284
00:21:46,675 --> 00:21:49,155
We are not in any relationship to do so.
285
00:21:51,135 --> 00:21:53,875
We are not in any relationship to do so?
286
00:21:53,875 --> 00:21:55,935
Who says?
287
00:21:56,955 --> 00:21:59,790
You left me by leaving a note.
288
00:22:00,555 --> 00:22:03,255
But how can you decide that we are not in any relationship to do so?
289
00:22:08,696 --> 00:22:11,256
Dad had a strange expression on his face.
290
00:22:11,256 --> 00:22:13,966
Come on. I told you not to call him "dad."
291
00:22:13,966 --> 00:22:17,556
I can't find anyone better than him. That's why.
292
00:22:17,556 --> 00:22:22,146
Seriously, who do you take after, huh?
293
00:22:24,336 --> 00:22:27,766
But it's fascinating. I wonder how they know each other.
294
00:22:27,766 --> 00:22:30,396
How do you know him? You said you're not classmates.
295
00:22:30,396 --> 00:22:34,746
Don't you know top star Kang Seo Joon? One of his lines is...
296
00:22:34,746 --> 00:22:38,326
"If you struggle, I'll be there."
297
00:22:38,326 --> 00:22:41,296
Don't you know this?
298
00:22:42,496 --> 00:22:46,526
If there was someone like him among our countryside neighborhood...
299
00:22:46,526 --> 00:22:49,396
It would've been crazy!
300
00:22:49,396 --> 00:22:52,136
I would've just...
301
00:22:53,566 --> 00:22:55,486
I would've just, you know?
302
00:22:55,486 --> 00:23:00,056
I'm saying it would've been something to boast about all over town, you know.
303
00:23:00,056 --> 00:23:02,266
Eat this.
304
00:23:25,450 --> 00:23:27,970
You are living very well.
305
00:23:29,380 --> 00:23:31,890
If you have something to say, say it quickly and go.
306
00:23:39,690 --> 00:23:42,560
How can you do this to me?
307
00:23:43,300 --> 00:23:46,390
How can you just disappear after leaving a note saying, "Let's end it here?"
308
00:23:46,390 --> 00:23:48,510
It was even on my birthday.
309
00:23:49,490 --> 00:23:52,360
Do you know how frustrated I was all this time?
310
00:23:52,360 --> 00:23:55,110
I almost reported you missing.
311
00:23:56,050 --> 00:23:58,740
And in the house we moved into because of you,
312
00:23:58,740 --> 00:24:03,460
- without you, alone for a year—
- So...
313
00:24:03,460 --> 00:24:06,120
do you want to hear an apology from me?
314
00:24:15,530 --> 00:24:18,550
You could be mindful of proper manners with me, at the least.
315
00:24:19,680 --> 00:24:25,080
I don't think I did anything wrong to you so as to be treated by you like this.
316
00:24:26,760 --> 00:24:30,770
You woke me up in the early morning hours because you came home, then.
317
00:24:30,770 --> 00:24:31,900
Once you start shooting a drama,
318
00:24:31,900 --> 00:24:35,500
you become overly sensitive to everything from your food to your sleeping habits.
319
00:24:36,610 --> 00:24:39,970
We can't even take a walk outside just because you're a celebrity.
320
00:24:39,970 --> 00:24:42,050
I don't like that, either.
321
00:24:45,230 --> 00:24:49,190
If you ever got a blemish on your face, it was such a hassle for me to squeeze it out.
322
00:24:49,190 --> 00:24:50,880
Especially...
323
00:24:52,630 --> 00:24:58,190
the sound of you grinding your teeth in your sleep. That was unbearable.
324
00:25:00,020 --> 00:25:04,640
Got it? Had I kindly written down all the reasons,
325
00:25:04,640 --> 00:25:07,640
I guess you wouldn't have come looking for me.
326
00:25:07,640 --> 00:25:10,700
I didn't learn manners. So I made a mistake.
327
00:25:11,662 --> 00:25:13,422
I'm sorry.
328
00:25:16,250 --> 00:25:18,680
You sure hit a blow.
329
00:25:18,680 --> 00:25:21,230
As if you were all prepared.
330
00:25:23,450 --> 00:25:25,284
So did you come this far because you didn't like all those things?
331
00:25:25,284 --> 00:25:27,394
Don't be mistaken.
332
00:25:28,137 --> 00:25:30,527
I just returned.
333
00:25:35,440 --> 00:25:37,810
Fine.
334
00:25:37,810 --> 00:25:39,930
I'm glad you came back.
335
00:26:03,410 --> 00:26:05,320
What's this?
336
00:26:06,310 --> 00:26:08,330
What about it?
337
00:26:08,330 --> 00:26:10,820
It's mine. Why didn't you toss it?
338
00:26:10,820 --> 00:26:12,620
Why should I toss it?
339
00:26:12,620 --> 00:26:15,040
You don't care, do you?
340
00:26:15,040 --> 00:26:18,610
That's right. Then you don't care if it's gone. Right?
341
00:26:19,430 --> 00:26:21,180
I'll take it.
342
00:26:21,180 --> 00:26:23,880
Since it was mine, to begin with.
343
00:26:23,880 --> 00:26:25,380
All right.
344
00:26:27,720 --> 00:26:29,720
How about your ring?
345
00:26:29,720 --> 00:26:31,480
Did you throw it away?
346
00:26:32,290 --> 00:26:33,740
Yeah.
347
00:26:33,740 --> 00:26:36,440
Do you know how much...
348
00:26:36,440 --> 00:26:39,290
You should've sold it. Why throw it away?
349
00:26:39,290 --> 00:26:41,420
Where did you toss it?
350
00:26:41,420 --> 00:26:43,100
In the mountain.
351
00:27:39,510 --> 00:27:44,210
♫ Winter wind, it blows across my face ♫
352
00:27:44,210 --> 00:27:48,050
♫ And I'm so lonely ♫
353
00:27:50,560 --> 00:27:55,520
♫ It's been this way for an eternity ♫
354
00:27:55,520 --> 00:27:57,990
♫ You see ♫
355
00:28:22,500 --> 00:28:24,930
Oh, this restaurant?
356
00:28:25,980 --> 00:28:29,200
They open pretty early every morning.
357
00:28:29,200 --> 00:28:31,350
Hey, good morning!
358
00:28:35,450 --> 00:28:39,320
You should've told me sooner if you had such a great friend like him.
359
00:28:41,030 --> 00:28:44,360
Well, he's not so well-mannered...
360
00:28:44,360 --> 00:28:47,310
- Village Chief, what would you like to eat?
- Oh, yes...
361
00:28:47,310 --> 00:28:50,640
But I have no idea what this is talking about.
362
00:28:50,640 --> 00:28:53,560
I need something for my hangover.
363
00:28:53,560 --> 00:28:56,480
That sounds great. Something for a hangover.
364
00:28:56,480 --> 00:28:59,090
We drank some makgeolli last night.
(T/N: Raw rice wine)
365
00:28:59,090 --> 00:29:03,970
I was starving last night, and you gave me some makgeolli and pancakes.
366
00:29:03,970 --> 00:29:07,800
See, see, see? There are reasons why some people succeed.
367
00:29:07,800 --> 00:29:10,270
- You have a great personality.
- Gosh.
368
00:29:10,270 --> 00:29:12,920
I had so much fun last night, thanks to you.
369
00:29:12,920 --> 00:29:15,630
I feel so refreshed after going to the spa this morning, too.
370
00:29:16,940 --> 00:29:19,750
I thought you were friends. Why did you let him go in the middle of the night?
371
00:29:19,750 --> 00:29:22,210
Do you know how far Seoul is from here?
372
00:29:22,210 --> 00:29:25,340
What are you doing? Hangover soup.
373
00:29:27,290 --> 00:29:30,020
Make it two hangover soups.
374
00:29:30,020 --> 00:29:33,320
- It was fun last night, huh?
- I had so much fun.
375
00:29:36,031 --> 00:29:37,670
Wow, it must be ready.
376
00:29:37,670 --> 00:29:40,090
I smell it. I smell it.
377
00:29:40,090 --> 00:29:41,760
Let's see.
378
00:29:41,760 --> 00:29:46,050
It's called Goulash. It's spicy Hungarian stew. It's soup.
379
00:29:46,050 --> 00:29:48,520
I don't see oysters.
(Sounds like Goulash in Korean)
380
00:29:48,520 --> 00:29:53,490
- Oh, there are no oysters. There's beef, onions, wine—
- Wine?
381
00:29:53,490 --> 00:29:55,580
I told you I want something to relieve my hangover.
382
00:29:55,580 --> 00:29:58,980
Chief, I've had this before. It's similar to our hangover soup. It's good.
383
00:29:58,980 --> 00:30:00,455
Try it.
384
00:30:00,455 --> 00:30:02,710
And is there anything else you want?
385
00:30:02,710 --> 00:30:05,295
Order whatever you want. I'm indebted to you, so I'll pay you back.
386
00:30:05,295 --> 00:30:08,210
Gosh! No, no, it's okay.
387
00:30:08,210 --> 00:30:10,310
Shall I try it then?
388
00:30:19,320 --> 00:30:21,710
It's delicious. How neat.
389
00:30:21,710 --> 00:30:25,110
Right? It's refreshing, isn't it? He's not all that friendly, but
390
00:30:25,110 --> 00:30:27,960
he's a good cook. Please come here often.
391
00:30:27,960 --> 00:30:31,630
All right. All right. Since he's our top star Seo Joon's friend.
392
00:30:31,630 --> 00:30:33,610
Let's eat.
393
00:30:42,110 --> 00:30:44,500
What are you doing? Was it for free?
394
00:30:50,510 --> 00:30:53,390
I was exhausted yesterday after my shoot,
395
00:30:53,390 --> 00:30:55,990
so I couldn't drive all night to go home.
396
00:30:56,900 --> 00:31:00,900
No matter how much you hate me, you wouldn't want me to get into an accident.
397
00:31:05,180 --> 00:31:08,030
How about you change the name of your restaurant?
398
00:31:08,030 --> 00:31:10,730
I don't think anyone would know what it's saying.
399
00:31:13,340 --> 00:31:16,640
- My top star, thank you for the meal.
- Gosh...
400
00:31:16,640 --> 00:31:20,540
I'm the one who enjoyed the meal, thanks to you. You liked it, right?
401
00:31:35,640 --> 00:31:39,570
We really broke up now.
402
00:32:14,380 --> 00:32:16,080
Hi!
403
00:32:16,080 --> 00:32:17,550
Han Yoo Ha.
404
00:32:17,550 --> 00:32:19,430
- How was school?
- Good.
405
00:32:19,430 --> 00:32:22,740
By chance, did you sell goulash today?
406
00:32:22,740 --> 00:32:24,940
Yeah. How did you know?
407
00:32:24,940 --> 00:32:28,890
There's a rumor all over the place. That you served him something weird without oysters.
408
00:32:28,890 --> 00:32:30,230
Really?
409
00:32:30,230 --> 00:32:31,840
But he said it was good.
410
00:32:31,840 --> 00:32:34,630
Chief said that Kang Seo Joon was here
411
00:32:34,630 --> 00:32:38,340
and the villagers were going crazy asking if it was true.
412
00:32:42,240 --> 00:32:45,540
She scared me. The granny is back.
413
00:32:51,050 --> 00:32:52,870
It's the end of the world.
414
00:32:52,870 --> 00:32:55,800
Everyone is busy taking care of their own stuff.
415
00:32:55,800 --> 00:32:57,390
No one cares...
416
00:32:57,390 --> 00:33:00,540
And no one is around here.
417
00:33:07,270 --> 00:33:09,330
A phone call?
418
00:33:11,290 --> 00:33:13,740
Ti Aspetto.
419
00:33:13,740 --> 00:33:15,550
It's me.
420
00:33:15,550 --> 00:33:18,880
I didn't have a chance to ask you this because I was so stunned.
421
00:33:18,880 --> 00:33:21,640
Do you still stay in touch with Kim Hyung Ki?
422
00:33:21,640 --> 00:33:23,350
Never mind.
423
00:33:23,350 --> 00:33:25,350
I guess it's none of my business. Forget it.
424
00:33:25,350 --> 00:33:27,050
We broke up, you know.
425
00:33:27,050 --> 00:33:30,040
So take all your things with you.
426
00:33:30,040 --> 00:33:33,070
So I don't see any trace of you.
427
00:33:34,410 --> 00:33:36,180
Throw it away.
428
00:33:37,180 --> 00:33:38,780
I'm Kang Seo Joon.
429
00:33:38,780 --> 00:33:42,650
What if someone sees me throwing out my ex-boyfriend's things?
430
00:33:42,650 --> 00:33:46,550
- Take them as soon as you can.
- I don't care what you do.
431
00:33:48,410 --> 00:33:51,680
It's me. Hurry up and take it.
432
00:33:51,680 --> 00:33:54,560
Oh, thank you! Goodbye!
433
00:33:56,510 --> 00:34:00,510
Take it. You have so many things, now that I've packed them up.
434
00:34:02,630 --> 00:34:03,760
Stop...
435
00:34:03,760 --> 00:34:06,150
Stop it already!
436
00:34:06,150 --> 00:34:08,480
Please don't be so clingy.
437
00:34:08,480 --> 00:34:09,770
Don't you have a pride?
438
00:34:09,770 --> 00:34:12,540
Cut! Okay!
439
00:34:18,350 --> 00:34:20,540
Take them right now.
440
00:34:34,840 --> 00:34:37,290
I heard he kept calling you.
441
00:34:38,420 --> 00:34:41,270
I don't keep secrets from my mom.
442
00:34:42,070 --> 00:34:44,720
Did something happen in Seoul?
443
00:34:44,720 --> 00:34:49,230
The fact that you came here so suddenly means...
444
00:34:49,230 --> 00:34:50,770
Nothing.
445
00:34:50,770 --> 00:34:52,730
It's nothing.
446
00:34:52,730 --> 00:34:56,320
Dad, you tend to avoid things.
447
00:34:57,400 --> 00:35:01,500
You little thing. You're such a know-it-all!
448
00:35:01,500 --> 00:35:03,520
Come on.
449
00:35:04,400 --> 00:35:07,820
The village elders were so excited, saying a top star had stopped by.
450
00:35:07,820 --> 00:35:09,930
It could be a good thing, you know.
451
00:35:09,930 --> 00:35:13,890
They might be nicer to you, thanks to the top star.
452
00:35:27,970 --> 00:35:29,730
Our friend Seo Joon...
453
00:35:29,730 --> 00:35:32,800
said to have you come to Seoul to take care of things.
454
00:35:32,800 --> 00:35:35,100
I guess he couldn't reach you?
455
00:35:38,010 --> 00:35:41,000
I've never seen you answer satisfactorily!
456
00:35:41,000 --> 00:35:44,090
Gosh, so frustrating. So frustrating.
457
00:35:45,500 --> 00:35:47,670
You see that? I'm right.
458
00:35:47,670 --> 00:35:50,380
- I'm sure he borrowed money from that celebrity.
- Don't make excuses
459
00:35:50,380 --> 00:35:53,440
go to Seoul tomorrow. Got it?
460
00:35:59,540 --> 00:36:00,870
Cut, okay!
461
00:36:00,870 --> 00:36:03,470
Let's do the next setting.
462
00:36:04,850 --> 00:36:07,030
Have some water.
463
00:36:38,780 --> 00:36:39,930
You worked so hard.
464
00:36:39,930 --> 00:36:43,040
Really, thank you so much.
465
00:36:43,040 --> 00:36:45,830
I'll change my clothes. You can go out first.
466
00:36:46,460 --> 00:36:47,960
Let's go outside.
467
00:36:47,960 --> 00:36:49,930
Let's go.
468
00:36:54,940 --> 00:36:57,320
Since you are here, why don't you watch my shoot, too?
469
00:36:57,320 --> 00:36:59,910
It's okay. I should go.
470
00:36:59,910 --> 00:37:05,810
It'll be my time to express my charm.
471
00:37:06,490 --> 00:37:09,700
I see you all the time at home.
472
00:37:09,700 --> 00:37:10,970
That's true.
473
00:37:10,970 --> 00:37:12,780
But...
474
00:37:14,120 --> 00:37:19,000
There's nobody here. Shall we kiss just once?
475
00:37:19,000 --> 00:37:20,650
Stop it.
476
00:37:20,650 --> 00:37:22,720
Wait, be quiet.
477
00:37:22,720 --> 00:37:25,010
We can do it quietly.
478
00:37:27,930 --> 00:37:31,520
Come over here!
479
00:37:31,520 --> 00:37:33,560
There's a surveillance camera here. This is dangerous.
480
00:37:33,560 --> 00:37:34,950
I'm fine with it.
481
00:37:34,950 --> 00:37:36,830
I don't have any energy right now.
482
00:37:36,830 --> 00:37:37,690
Hurry up.
483
00:37:37,690 --> 00:37:39,110
And give me some energy.
484
00:37:39,110 --> 00:37:41,780
Can't we do this at home?
485
00:37:43,740 --> 00:37:45,900
You must be tired.
486
00:37:46,940 --> 00:37:48,970
But where's Ho Min?
487
00:37:48,970 --> 00:37:51,550
He went to abduct someone.
488
00:38:10,130 --> 00:38:12,500
I wasn't going to tell you.
489
00:38:13,260 --> 00:38:14,870
I'm sorry.
490
00:38:19,050 --> 00:38:20,790
It's okay.
491
00:38:20,790 --> 00:38:26,060
I was going to wire transfer it, but I wanted to apologize for the last time as well.
492
00:38:34,600 --> 00:38:37,740
Don't ever do that again.
493
00:38:39,620 --> 00:38:41,790
But did everyone come out just to receive this?
494
00:38:41,790 --> 00:38:45,070
I thought it would be good enough for me to apologize to Han Ji Woo and Kang Seo Joon.
495
00:38:45,070 --> 00:38:48,590
We came out instead of Seo Joon!
496
00:38:48,590 --> 00:38:51,130
I don't know if you know about this.
497
00:38:52,530 --> 00:38:56,810
But Ji Woo and Seo Joon are not in a relationship to be here together.
498
00:38:56,810 --> 00:39:02,740
By the way, Ji Woo, how can you cut off all contact and leave so far away?
499
00:39:02,740 --> 00:39:04,630
Do you know how hard it was for me to find you?
500
00:39:04,630 --> 00:39:06,350
It's just because...
501
00:39:07,310 --> 00:39:10,960
that was where I used to live when my parents were alive.
502
00:39:15,020 --> 00:39:17,250
How's your restaurant?
503
00:39:22,260 --> 00:39:24,610
What are you going to do now?
504
00:39:25,800 --> 00:39:27,750
I'm now back to the rich life.
505
00:39:27,750 --> 00:39:29,830
I should enjoy it.
506
00:39:29,830 --> 00:39:32,980
You are making us, non-rich people, feel bad.
507
00:39:33,890 --> 00:39:37,840
I'll go back to Italy and try new things while resting.
508
00:39:44,410 --> 00:39:49,850
I'll get going. We are not in a relationship to chat about our lives.
509
00:39:49,850 --> 00:39:51,590
I'll get going.
510
00:39:59,140 --> 00:40:02,480
Finally, I'm seeing your face. I was wondering about you.
511
00:40:04,810 --> 00:40:08,980
You two can go, right? I have work to do.
512
00:40:08,980 --> 00:40:10,390
I can go by myself to pick up my stuff.
513
00:40:10,390 --> 00:40:13,650
Bro told me a strange man shouldn't go into his place when he's not at home.
514
00:40:13,650 --> 00:40:16,050
So he told me to bring you to him first.
515
00:40:16,940 --> 00:40:20,350
- Team Leader, I wore it like you today.
- What?
516
00:40:20,350 --> 00:40:23,650
Setting up some sets and wearing them. I think it's a great idea.
517
00:40:23,650 --> 00:40:26,180
Right? It saves you time and is convenient.
518
00:40:26,180 --> 00:40:27,270
Exactly.
519
00:40:27,270 --> 00:40:31,070
I'm going to buy a couple of good clothes and wear them only.
520
00:40:36,610 --> 00:40:39,890
We'll start shooting in five minutes. Get ready, please!
521
00:40:48,300 --> 00:40:50,000
Team Leader.
522
00:40:59,230 --> 00:41:01,270
Come inside.
523
00:41:02,080 --> 00:41:04,800
- Ho Min!
- Excuse me one second.
524
00:41:21,410 --> 00:41:23,380
Ji Woo.
525
00:41:35,590 --> 00:41:38,300
Do you know each other?
526
00:41:39,940 --> 00:41:41,770
Yes.
527
00:41:42,480 --> 00:41:44,130
Since when?
528
00:41:44,130 --> 00:41:48,220
Didn't you come from America? That's what I heard.
529
00:41:49,370 --> 00:41:50,890
I studied abroad in America.
530
00:41:50,890 --> 00:41:53,310
I'll wait until you finish.
531
00:41:55,850 --> 00:41:57,970
You said let's go together.
532
00:42:13,025 --> 00:42:15,835
You've been well, right?
533
00:42:17,235 --> 00:42:21,020
I heard about you from Da Kyeong sometimes.
534
00:42:21,020 --> 00:42:24,635
I still stay in touch with Da Kyeong.
535
00:42:25,995 --> 00:42:31,665
I don't know if you were curious, but I told her not to tell you about me.
536
00:42:31,665 --> 00:42:35,610
It's not like we broke up peacefully or anything.
537
00:42:40,195 --> 00:42:43,930
You don't speak in dialect anymore.
538
00:42:48,685 --> 00:42:52,385
English is comfortable for me now.
539
00:43:00,345 --> 00:43:03,445
I heard you're close to Yoo Ha.
540
00:43:03,445 --> 00:43:07,120
I'll finally meet her. We had just called each other a lot.
541
00:43:08,670 --> 00:43:13,190
Yoo Ha will be happy to see you.
542
00:43:14,625 --> 00:43:16,265
Really?
543
00:43:19,835 --> 00:43:21,695
It's a relief I saw you first.
544
00:43:21,695 --> 00:43:24,205
Even though it was a bit abrupt.
545
00:43:25,295 --> 00:43:30,125
It might have been more awkward if we met again in Haseong.
546
00:43:34,425 --> 00:43:38,245
Once I move to the Korean headquarters, I can take two months' leave.
547
00:43:38,245 --> 00:43:40,975
I'm planning to spend it in Haseong.
548
00:43:42,435 --> 00:43:48,085
The chief asked me to tutor his kids, and you, Yoo Ha, and Da Kyung are there, too.
549
00:43:49,545 --> 00:43:52,875
It's the place where I have the most memories.
550
00:43:52,875 --> 00:43:55,325
You're done already? You should have called.
551
00:43:55,325 --> 00:43:57,665
What's their relationship?
552
00:43:57,665 --> 00:44:01,115
From what I've heard, they've been close since they were in Haseong.
553
00:44:01,115 --> 00:44:03,415
- And they—
- Don't say any more.
554
00:44:07,795 --> 00:44:10,015
Good work today.
555
00:44:10,015 --> 00:44:12,295
Let's go.
556
00:44:12,295 --> 00:44:16,125
The ratings for the last commercial were very high.
557
00:44:16,125 --> 00:44:18,365
Thank you.
558
00:44:18,365 --> 00:44:23,185
It'll be high this time, too. I concentrated 500% at the end.
559
00:44:23,185 --> 00:44:24,795
We should get going.
560
00:44:24,795 --> 00:44:27,195
It's okay, go rest. I called a taxi.
561
00:44:27,195 --> 00:44:28,345
What?
562
00:44:28,345 --> 00:44:31,175
See you again. I'll text you.
563
00:44:35,795 --> 00:44:37,815
The neighborhood is tiny,
564
00:44:37,815 --> 00:44:41,035
but there are so many different jobs there.
565
00:44:44,325 --> 00:44:45,925
Let's go.
566
00:45:26,755 --> 00:45:29,215
If you're going to take them, then do it.
567
00:45:31,795 --> 00:45:33,390
Throw them away.
568
00:45:35,045 --> 00:45:37,950
What is yours should be thrown away by you.
569
00:46:04,655 --> 00:46:06,615
It's even now, right?
570
00:46:07,575 --> 00:46:10,825
The fridge and drawer.
571
00:46:10,825 --> 00:46:13,535
Take all the weird sauces you brought, too.
572
00:46:14,575 --> 00:46:16,275
Clean it all up.
573
00:46:48,665 --> 00:46:52,460
And take this, too. It smells like you.
574
00:46:56,185 --> 00:46:58,005
This too.
575
00:47:04,915 --> 00:47:07,005
Take all this.
576
00:47:10,115 --> 00:47:11,645
Okay.
577
00:47:12,855 --> 00:47:14,595
Take care of yourself.
578
00:47:22,295 --> 00:47:24,565
There's still something left.
579
00:47:41,775 --> 00:47:45,205
A little more...
580
00:47:45,205 --> 00:47:47,755
Right here.
581
00:47:47,755 --> 00:47:50,185
All right.
582
00:47:50,885 --> 00:47:52,645
One, two, three!
583
00:47:52,645 --> 00:47:54,845
Surprise!
584
00:47:55,745 --> 00:47:59,995
I sincerely congratulate you, Mr. Han Ji Woo!
585
00:48:02,465 --> 00:48:04,815
How is it? Isn't it cool?
586
00:48:10,584 --> 00:48:13,604
Why? Do you not like it?
587
00:48:14,855 --> 00:48:19,955
This is a bit burdensome for me to accept.
588
00:48:19,955 --> 00:48:23,165
But the restaurant is far from here. And it has a parking lot.
589
00:48:23,165 --> 00:48:26,825
Just use it to go to and from work.
590
00:48:30,345 --> 00:48:33,125
Is it kind of weird?
591
00:48:36,655 --> 00:48:38,855
I'll think about it.
592
00:48:40,195 --> 00:48:41,915
Thank you.
593
00:48:46,675 --> 00:48:48,855
This is yours, too.
594
00:48:48,855 --> 00:48:50,615
Take it.
595
00:48:51,980 --> 00:48:54,840
I never accepted it in the first place.
596
00:48:54,840 --> 00:48:56,980
It's not mine.
597
00:48:56,980 --> 00:48:59,125
Then, what do I do with it?
598
00:48:59,125 --> 00:49:01,175
Take care of it yourself.
599
00:49:01,175 --> 00:49:03,645
Sell it or something.
600
00:49:03,645 --> 00:49:05,725
I'll get going. It's late.
601
00:49:14,275 --> 00:49:18,995
Are you really leaving like this?
602
00:49:24,845 --> 00:49:28,495
Even this gift that you gave me with such excitement...
603
00:49:29,835 --> 00:49:32,195
made me feel dirty.
604
00:49:34,105 --> 00:49:36,705
It's the thought that counts.
605
00:49:36,705 --> 00:49:41,185
That's right. I don't think either of us was wrong.
606
00:49:41,185 --> 00:49:46,315
It's just that our tendencies and values didn't match up.
607
00:49:47,455 --> 00:49:50,485
- I know. I know, but—
- So...
608
00:49:53,135 --> 00:49:56,210
If you knew all that,
609
00:49:57,410 --> 00:49:59,770
why do you still want to date me?
610
00:51:01,715 --> 00:51:05,645
[We ship and deliver]
611
00:51:07,015 --> 00:51:10,035
Why couldn't I answer that question?
612
00:51:11,285 --> 00:51:17,005
They say that when you break up, the first thing you do is throw away that person's belongings.
613
00:51:17,005 --> 00:51:21,455
Their pictures, too. So you don't think of them.
614
00:51:23,185 --> 00:51:25,305
That's right. Give me your phone.
615
00:51:25,305 --> 00:51:27,935
We'll delete all the pictures for you.
616
00:51:39,255 --> 00:51:41,305
I deleted them all.
617
00:51:41,305 --> 00:51:43,055
You did.
618
00:51:44,105 --> 00:51:47,895
To be honest, I want to talk about work now.
619
00:51:48,585 --> 00:51:51,065
We were walking on eggshells around you.
620
00:51:51,065 --> 00:51:55,595
So even if you got variety show offers, we used to turn them down without telling you.
621
00:51:57,215 --> 00:51:59,165
Who?
622
00:51:59,165 --> 00:52:01,405
Who says?
623
00:52:01,405 --> 00:52:03,155
Who told you to do that?
624
00:52:04,785 --> 00:52:07,045
Be professional about it.
625
00:52:07,045 --> 00:52:09,945
I'm only going to focus on work. Bring me all the work.
626
00:52:09,945 --> 00:52:13,045
I'm only going to focus on work. I'll work like an ant now.
627
00:52:13,045 --> 00:52:16,245
I'll be a hardworking ant now. Got it?
628
00:52:16,245 --> 00:52:18,245
Bring me all the work.
629
00:52:20,155 --> 00:52:21,485
I'm only going to work.
630
00:52:21,485 --> 00:52:25,785
I wish I was an ant. An ant...
631
00:52:25,785 --> 00:52:28,225
I'm an ant now.
632
00:52:28,225 --> 00:52:30,985
What a jerk...
633
00:53:29,885 --> 00:53:33,595
[Dacham Village, ~The Village of Truth~]
634
00:53:38,945 --> 00:53:40,695
Thank you for your help.
635
00:53:40,695 --> 00:53:44,065
Gosh, don't mention it. Geez, this is cold.
636
00:53:44,065 --> 00:53:46,835
I'm okay.
637
00:53:46,835 --> 00:53:49,405
- I'll do it.
- This is for me.
638
00:53:49,405 --> 00:53:51,685
So many people are borrowing your parents' land
639
00:53:51,685 --> 00:53:55,355
and live so cheaply. All I did was find a house for you.
640
00:53:55,355 --> 00:53:57,535
How are your parents?
641
00:53:57,535 --> 00:54:00,145
They say the air in Seoul is so bad. They miss it here a lot.
642
00:54:00,145 --> 00:54:03,405
Seong Yoon, you've lightened up a lot, too.
643
00:54:03,405 --> 00:54:05,385
You look good, Seong Yoon.
644
00:54:05,385 --> 00:54:07,395
Take six!
645
00:54:07,395 --> 00:54:09,035
Action!
646
00:54:10,735 --> 00:54:15,855
Min Ji died.
647
00:54:18,845 --> 00:54:21,005
I told you to stop lying.
648
00:54:21,005 --> 00:54:24,025
It's the same as if you killed her.
649
00:54:24,025 --> 00:54:28,225
So, you should've left her when I told you to leave her.
650
00:54:28,225 --> 00:54:33,345
Why? No matter how stupid you are, I'm sure you knew this much.
651
00:54:33,345 --> 00:54:35,125
Cut!
652
00:54:35,125 --> 00:54:37,245
Why can't you tear up?
653
00:54:38,325 --> 00:54:44,315
One teardrop here and another one there. Can't you do that?
654
00:54:44,315 --> 00:54:46,785
One teardrop at a time separately.
655
00:54:46,785 --> 00:54:49,355
You can do that when you cry, right?
656
00:54:49,355 --> 00:54:51,805
- Let's go again.
- Okay.
657
00:54:53,495 --> 00:54:55,715
Take seven.
658
00:54:55,715 --> 00:54:56,845
Action!
659
00:54:56,845 --> 00:54:59,585
It's the same as if you killed her.
660
00:54:59,585 --> 00:55:02,285
So, you should've left her when I told you to leave her.
661
00:55:02,285 --> 00:55:04,655
No matter how stupid you are, I'm sure you knew this much.
662
00:55:04,655 --> 00:55:06,105
Cut!
663
00:55:06,105 --> 00:55:07,605
It's too much crying, no?
664
00:55:07,605 --> 00:55:10,465
One more time. Let's go one more time.
665
00:55:14,975 --> 00:55:17,005
Bring me the tear stick.
666
00:55:19,345 --> 00:55:23,505
I said bring me the tear stick! You heard me, right?
667
00:55:23,505 --> 00:55:26,445
Oh, okay. The tear stick...
668
00:55:29,915 --> 00:55:34,095
I mean, it's not like I requested something difficult.
669
00:55:34,095 --> 00:55:36,825
How come he can't do something in between?
670
00:55:37,745 --> 00:55:41,995
He takes so much money home per episode.
671
00:55:41,995 --> 00:55:45,085
He even failed to show up last time.
672
00:55:45,085 --> 00:55:47,055
He's so sly.
673
00:55:47,055 --> 00:55:50,215
I think he tends to look down on me!
674
00:55:50,215 --> 00:55:52,885
But still, he's a good actor.
675
00:55:52,885 --> 00:55:56,615
From now on, I'll work only with a rookie like Lee Jae Yong who listens well.
676
00:55:56,615 --> 00:56:00,765
Am I shooting with someone so high and mighty or something?
677
00:56:02,955 --> 00:56:05,565
So noisy.
678
00:56:06,365 --> 00:56:08,815
I'll go and take a break.
679
00:56:10,405 --> 00:56:12,485
Oh, sure.
680
00:56:19,395 --> 00:56:21,465
Bro, are you okay?
681
00:56:22,525 --> 00:56:23,825
Do you have something for a headache?
682
00:56:23,825 --> 00:56:26,095
Yes, wait a minute.
683
00:56:35,345 --> 00:56:37,020
[054-8911-4455]
684
00:56:41,665 --> 00:56:43,485
Hello.
685
00:56:46,375 --> 00:56:49,305
Oh, yes, hello.
686
00:56:51,775 --> 00:56:55,465
Daddy! It looks delicious.
687
00:56:55,465 --> 00:56:58,835
Yoo Ha, let's go over there and eat.
688
00:56:58,835 --> 00:57:01,895
[Ti Aspetto]
689
00:57:09,395 --> 00:57:13,155
It looks like your business is not doing that well.
690
00:57:17,415 --> 00:57:19,875
For the village's harmony and unification,
691
00:57:19,875 --> 00:57:24,025
why don't you prepare the village festival this time?
692
00:57:25,195 --> 00:57:26,685
That's right.
693
00:57:26,685 --> 00:57:30,875
People will throw a feast to celebrate Seong Yoon's return.
694
00:57:32,045 --> 00:57:34,625
Why? Do you not want to do it?
695
00:57:37,805 --> 00:57:40,985
No, I'll do my best.
696
00:57:40,985 --> 00:57:43,495
All right.
697
00:57:43,495 --> 00:57:45,755
Here. This is the money for ingredients.
698
00:57:46,505 --> 00:57:48,985
- Thank you.
- Sure.
699
00:57:51,025 --> 00:57:54,015
Do they think this joke of money will be enough?
700
00:57:54,015 --> 00:57:55,755
It's okay.
701
00:58:05,685 --> 00:58:10,125
Grandma Kim likes potato pancakes.
702
00:58:10,125 --> 00:58:11,645
Shall I make potato pancakes as well?
703
00:58:11,645 --> 00:58:13,825
Of course!
704
00:58:16,255 --> 00:58:17,625
Okay.
705
00:58:17,625 --> 00:58:19,625
Did you come home late last night after going to Seoul?
706
00:58:19,625 --> 00:58:22,155
You look tired.
707
00:58:22,155 --> 00:58:24,415
I didn't come home late.
708
00:58:24,415 --> 00:58:27,135
But you look like you didn't sleep enough.
709
00:58:29,485 --> 00:58:31,465
My daughter!
710
00:58:31,465 --> 00:58:34,555
Your mom is here!
711
00:58:34,555 --> 00:58:37,635
That town office work,
712
00:58:37,635 --> 00:58:39,625
are you the only one who works over there?
713
00:58:39,625 --> 00:58:41,615
The overtime pay is great!
714
00:58:41,615 --> 00:58:47,245
Also, I must work harder beforehand if I want to attend your open class.
715
00:58:49,905 --> 00:58:52,705
Did she do her homework?
716
00:58:57,115 --> 00:58:58,615
I heard you two already met!
717
00:58:58,615 --> 00:59:00,945
Then I don't have to say much, right?
718
00:59:00,945 --> 00:59:05,215
Hello, Auntie. It's our first time seeing you in person after only seeing on video calls.
719
00:59:05,215 --> 00:59:08,405
Hello! It's so good to see you, Yoo Ha!
720
00:59:09,485 --> 00:59:12,815
Ta-da! This is a present for you.
721
00:59:13,655 --> 00:59:15,035
I don't know if you'll like it.
722
00:59:15,035 --> 00:59:17,705
It's so cute!
723
00:59:19,145 --> 00:59:21,170
Should we have dinner all together after closing the shop?
724
00:59:21,170 --> 00:59:23,900
She's staying over at my place tonight and leaving tomorrow.
725
00:59:23,905 --> 00:59:27,925
I have to prepare the food for the feast.
726
00:59:27,925 --> 00:59:30,095
But that's next week.
727
00:59:31,545 --> 00:59:34,225
I have to prepare it in advance, still.
728
00:59:36,975 --> 00:59:40,905
Do you want me to help you with that? I have nothing to do now.
729
00:59:44,175 --> 00:59:47,005
Both of you are making everyone awkward as well.
730
00:59:47,005 --> 00:59:49,445
Why don't you wear your backpack? Let's go home, Yoo Ha.
731
00:59:49,445 --> 00:59:52,365
Let's go, let's go.
732
00:59:53,515 --> 00:59:57,195
Are you not coming with us? Come.
733
00:59:57,195 --> 00:59:58,575
Open the door carefully!
734
00:59:58,575 --> 01:00:01,535
Bye. I'll see you tomorrow!
735
01:00:06,948 --> 01:00:11,348
[Seo Joon]
736
01:00:16,033 --> 01:00:18,843
[Do not open this]
737
01:00:24,967 --> 01:00:26,727
[Are you really going to open this?]
738
01:00:30,756 --> 01:00:33,050
[Are you trying to regret it?]
739
01:00:47,022 --> 01:00:50,660
[Han Ji Woo]
740
01:02:01,336 --> 01:02:03,050
I'm here!
741
01:02:03,050 --> 01:02:04,335
Unni!
742
01:02:04,335 --> 01:02:07,669
Why do you have something on your face already?
743
01:02:07,669 --> 01:02:09,919
But are they really throwing this for me?
744
01:02:09,919 --> 01:02:14,419
I think so. When my dad came to town, they didn't do anything for him.
745
01:02:14,419 --> 01:02:17,149
He always gets scolded.
746
01:02:18,569 --> 01:02:21,659
But am I doing this right?
747
01:02:21,659 --> 01:02:23,049
Oh, shit!
748
01:02:23,049 --> 01:02:24,709
I'll do this.
749
01:02:24,709 --> 01:02:26,889
Why don't you go and grind some potatoes for me?
750
01:02:26,889 --> 01:02:30,714
Okay. Yoo Ha, please pretend you didn't hear what I said earlier.
751
01:02:30,714 --> 01:02:32,694
Don't worry.
752
01:02:38,339 --> 01:02:41,049
I'm pretty good at cooking, though.
753
01:02:44,259 --> 01:02:47,119
You didn't like cooking before.
754
01:02:48,559 --> 01:02:52,869
No, I like it a lot now. I cook every meal at home.
755
01:03:01,859 --> 01:03:05,769
But is it okay to put cheese on top of potato pancakes?
756
01:03:09,099 --> 01:03:11,769
You are so stubborn!
757
01:03:11,769 --> 01:03:16,019
Also, Dad, why don't you do it kindly to people with this opportunity?
758
01:03:16,019 --> 01:03:20,729
"Hello, sir. You are so awesome!"
759
01:03:22,199 --> 01:03:23,869
Repeat after me.
760
01:03:23,869 --> 01:03:25,989
No, it's okay.
761
01:03:32,389 --> 01:03:37,209
"Hello, sir. You are so awesome."
762
01:03:40,239 --> 01:03:42,759
Just focus on cooking.
763
01:03:44,679 --> 01:03:46,289
That's why I said I wouldn't do it.
764
01:03:46,289 --> 01:03:48,019
Why? You were pretty good at it.
765
01:03:48,019 --> 01:03:50,419
She's totally like her mother.
766
01:03:51,789 --> 01:03:54,309
What is this? Is this a pizza?
767
01:03:54,309 --> 01:03:58,429
I put some cheese and pepperonis on top of the potato pancakes.
768
01:03:58,429 --> 01:04:01,699
But if you try this, it'll be tasty...
769
01:04:01,699 --> 01:04:03,999
I should just take off the potato pancake part and eat it.
770
01:04:03,999 --> 01:04:07,079
Why did you play around with food so much?
771
01:04:14,189 --> 01:04:16,689
This has some of my work in it, too!
772
01:04:16,689 --> 01:04:18,029
Don't lie to me!
773
01:04:18,029 --> 01:04:19,479
What? Do you want to die?!
774
01:04:19,479 --> 01:04:21,069
What she said is true.
775
01:04:21,069 --> 01:04:23,259
Yoo Ha, you worked hard.
776
01:04:23,259 --> 01:04:24,659
Okay, everyone!
777
01:04:24,659 --> 01:04:29,449
Today, we have a lot to celebrate, so I asked all of you to gather.
778
01:04:29,449 --> 01:04:31,749
Our ancestors looked after our village,
779
01:04:31,749 --> 01:04:35,909
so every rice paddy and field was harvested great evenly.
780
01:04:35,909 --> 01:04:38,249
Also, as you all know well,
781
01:04:38,249 --> 01:04:42,909
the eldest grandchild of the Jeong family who made a great contribution to our village,
782
01:04:42,909 --> 01:04:44,879
Ms. Jeong Seong Yoon.
783
01:04:44,879 --> 01:04:48,139
What was it... A famous place in America!
784
01:04:48,139 --> 01:04:52,389
That a... Anyway!
785
01:04:52,389 --> 01:04:54,569
She's working as a team leader of a famous jewelry brand.
786
01:04:54,569 --> 01:04:58,279
And she came to have some rest and teach our children.
787
01:04:58,279 --> 01:05:00,930
She came back to do a lot of great work.
788
01:05:00,930 --> 01:05:02,920
Please have a round of applause!
789
01:05:06,099 --> 01:05:07,499
Yes, yes.
790
01:05:07,499 --> 01:05:12,199
Also, there's another thing to celebrate big time!
791
01:05:12,199 --> 01:05:15,719
Everyone, don't be too surprised.
792
01:05:15,719 --> 01:05:18,839
Okay, please come in!
793
01:05:24,099 --> 01:05:26,709
Hello, it's nice to meet you all!
794
01:05:28,359 --> 01:05:30,189
Kang Seo Joon came to the Dacham Village!
795
01:05:30,189 --> 01:05:32,219
Dacham Village, make some noise!
796
01:05:32,219 --> 01:05:35,269
♪ It's here! It's here! ♪
797
01:05:35,269 --> 01:05:38,329
♪ It's done! It's done! ♪
798
01:05:38,329 --> 01:05:43,329
♪ It's here, and it's done! Now, it's the start ♪
799
01:05:45,189 --> 01:05:48,289
♪ The real one is here! Fake should go away ♪
800
01:05:48,289 --> 01:05:50,579
♪ Let's run ahead from now on ♪
801
01:05:50,579 --> 01:05:56,799
♪ Let's fly through this night ♪
802
01:05:58,303 --> 01:06:03,238
♪ Let's go, the sun will rise tomorrow ♪
803
01:06:03,238 --> 01:06:07,083
Come on now. ♪ Here I am ♪
804
01:06:07,083 --> 01:06:10,938
♪ Here I am, yeah, yeah, yeah ♪
805
01:06:10,938 --> 01:06:14,183
♪ Your heart flutters when you see me ♪
806
01:06:14,183 --> 01:06:17,968
♪ I smile when I see you ♪
807
01:06:17,968 --> 01:06:22,943
♪ No more worries ♪
808
01:06:22,943 --> 01:06:27,303
Everyone together! ♪ Here I am ♪
809
01:06:27,303 --> 01:06:30,583
♪ I've done it ♪
810
01:06:30,583 --> 01:06:35,373
♪ Here I am, I've done it, we're about to begin now ♪
811
01:06:37,173 --> 01:06:40,553
♪ The real thing is here, the fake one should leave ♪
812
01:06:40,553 --> 01:06:42,593
♪ Let's start running now ♪
813
01:06:42,593 --> 01:06:48,233
♪ No, let's try flying ♪
814
01:06:48,233 --> 01:06:51,143
Everyone, make some noise!
815
01:06:59,743 --> 01:07:02,933
♪ I've done it ♪
816
01:07:03,793 --> 01:07:09,153
♪ Here I am, I've done it, we're about to begin now ♪
817
01:07:17,907 --> 01:07:22,217
It's so weird to see someone I thought I'd never get to see in my life so often.
818
01:07:23,687 --> 01:07:26,177
Me or Han Ji Woo?
819
01:07:26,897 --> 01:07:28,967
Both of you.
820
01:07:30,877 --> 01:07:35,447
This must be your hometown. Are you taking a break and going back to the States?
821
01:07:35,447 --> 01:07:37,067
No.
822
01:07:37,067 --> 01:07:38,637
I won't be going there again.
823
01:07:38,637 --> 01:07:41,197
I'll stay in Korea. For the rest of my life.
824
01:07:41,197 --> 01:07:42,907
For the rest of your life.
825
01:07:47,517 --> 01:07:51,167
Where's your bracelet? It should be fixed by now.
826
01:07:51,167 --> 01:07:55,077
I put it aside for a moment. Why?
827
01:07:55,777 --> 01:07:59,067
I was wondering where I saw that bracelet.
828
01:07:59,067 --> 01:08:04,037
I had seen it in Han Ji Woo's old picture.
829
01:08:04,727 --> 01:08:08,037
Is it like a couple bracelet?
830
01:08:09,187 --> 01:08:12,117
It was the first piece of jewelry I'd ever made.
831
01:08:12,117 --> 01:08:16,187
So, it's quite meaningful to me.
832
01:08:20,057 --> 01:08:23,337
- I took that picture for him.
- Gosh...
833
01:08:23,337 --> 01:08:25,957
You don't seem too talented at taking photos.
834
01:08:26,927 --> 01:08:29,357
I'm sure there were other good pictures.
835
01:08:29,357 --> 01:08:32,427
Oh, I guess you didn't see them?
836
01:08:32,427 --> 01:08:34,647
Yes.
837
01:08:34,647 --> 01:08:39,077
The TV commercial you mentioned last time. I heard they're highly satisfied internally.
838
01:08:39,077 --> 01:08:44,427
Of course, I'd have to confirm the last one.
839
01:08:44,427 --> 01:08:47,217
So, if you guys broke up,
840
01:08:47,217 --> 01:08:53,377
isn't it a proper manner not to wear anything that's couple related?
841
01:08:53,377 --> 01:08:58,957
As for that manner, it matters when people know it's a couple bracelet.
842
01:08:58,957 --> 01:09:01,607
That's why I don't wear it.
843
01:09:01,607 --> 01:09:04,617
- Kind of sort of thanks to you.
- I see.
844
01:09:04,617 --> 01:09:10,547
It was so perfect. So I broke it at such perfect timing!
845
01:09:10,547 --> 01:09:13,827
As expected of Kang Seo Joon. It broke just in time— Gosh...
846
01:09:13,827 --> 01:09:14,847
Are you all right?
847
01:09:14,847 --> 01:09:18,417
Gosh. Are you okay?
848
01:09:19,117 --> 01:09:22,707
- If you're comfortable in English, you should continue in English with me...
- No thanks.
849
01:09:22,707 --> 01:09:25,407
I'm perfectly comfortable right now.
850
01:09:27,687 --> 01:09:29,377
All right then.
851
01:09:34,717 --> 01:09:36,737
She's not easy.
852
01:09:37,587 --> 01:09:40,377
She's a tough one.
853
01:09:46,087 --> 01:09:49,807
I'm not following you. I'm just going my way.
854
01:09:49,807 --> 01:09:51,567
Don't worry.
855
01:09:51,567 --> 01:09:54,227
What a nice spacious car!
856
01:09:54,227 --> 01:09:57,957
I feel sorry for him. He looks rich, too.
857
01:09:57,957 --> 01:09:59,577
What the heck is that?
858
01:09:59,577 --> 01:10:01,397
As you said,
859
01:10:01,397 --> 01:10:04,557
I asked him to prepare some food for the party. He did a good job.
860
01:10:04,557 --> 01:10:09,447
Right? His problem is that he gives way above and beyond when given a task.
861
01:10:09,447 --> 01:10:13,357
Everyone here said that it was delicious.
862
01:10:15,357 --> 01:10:17,477
You're walking too slow. We'll go ahead.
863
01:10:17,477 --> 01:10:19,527
Please move aside.
864
01:10:19,527 --> 01:10:21,887
Please step aside.
865
01:10:25,417 --> 01:10:29,177
They should move over when there's a car coming. Geez...
866
01:10:34,937 --> 01:10:37,137
Okay. Wow...
867
01:10:37,137 --> 01:10:40,497
What is it now? Is he playing around in someone else's front yard?
868
01:10:40,497 --> 01:10:41,947
Hey, you're here.
869
01:10:41,947 --> 01:10:43,387
Chief says this is the perfect spot.
870
01:10:43,387 --> 01:10:45,077
That's right. He's your friend.
871
01:10:45,077 --> 01:10:48,037
I already talked to Mr. Lee at the real estate office and the owner.
872
01:10:48,037 --> 01:10:51,767
Go in and do what you need to do. Let's respect each other's privacy.
873
01:10:51,767 --> 01:10:54,217
- Top Star, show me around.
- Oh, shall we?
874
01:10:54,217 --> 01:10:57,787
- If you look inside, it's the latest model.
- Okay.
875
01:10:57,787 --> 01:10:58,877
Let's go in, Yoo Ha.
876
01:10:58,877 --> 01:11:02,107
The SBC variety show, "I Want to Take a Break."
877
01:11:02,107 --> 01:11:06,557
We'll look into why restaurants in the countryside have gone out of business.
878
01:11:06,557 --> 01:11:10,707
- So what neighborhood are we in today?
- Actually, I wanted to go inside of that, too.
879
01:11:10,707 --> 01:11:13,057
- It looked nice.
- My goodness...
880
01:11:13,057 --> 01:11:15,617
Is it because he's rich?
881
01:11:15,617 --> 01:11:20,447
Anyway, Han Ji Woo... he must have a headache.
882
01:11:22,077 --> 01:11:26,327
No. Did he save the nation in his previous life?
883
01:11:26,327 --> 01:11:29,007
What are you saying? What are you going to wear tomorrow, Mom?
884
01:11:29,007 --> 01:11:30,517
You know...
885
01:11:30,517 --> 01:11:35,907
The pink blouse I bought last time and a black skirt. What do you think?
886
01:11:35,907 --> 01:11:37,597
Dressed up subtly.
887
01:11:37,597 --> 01:11:39,487
Fine. Wear whatever you want.
888
01:11:39,487 --> 01:11:44,037
You know, it'd be bad if I'm too pretty. Don't you think?
889
01:11:44,037 --> 01:11:46,377
Come on. Just come on time.
890
01:11:46,377 --> 01:11:48,907
It's at 1:00 p.m. Tie my hair up for me tomorrow, too.
891
01:11:48,907 --> 01:11:51,757
I got it. I already set it all up.
892
01:11:51,757 --> 01:11:54,877
They'll let me go even if I don't take the afternoon off. Isn't that good?
893
01:11:54,877 --> 01:11:55,957
Really?
894
01:11:55,957 --> 01:11:58,757
That's right, my daughter!
895
01:11:59,497 --> 01:12:00,957
What are you watching?
896
01:12:00,957 --> 01:12:03,317
I have to watch my drama now.
897
01:12:04,327 --> 01:12:07,857
Give me the remote control! The remote!
898
01:12:10,107 --> 01:12:11,957
So cold.
899
01:12:25,577 --> 01:12:27,587
What? Is something the matter?
900
01:12:27,587 --> 01:12:29,547
Open the door.
901
01:12:34,947 --> 01:12:36,827
What?
902
01:12:39,437 --> 01:12:41,677
Are you really going to stay here like this?
903
01:12:41,677 --> 01:12:43,827
As you can see, it's pleasant.
904
01:12:43,827 --> 01:12:48,037
If you can't sleep out of worry for me, I'll oblige and sleep in your house.
905
01:12:49,486 --> 01:12:53,437
I'm going to live here for the rest of my life.
906
01:12:53,437 --> 01:12:56,447
I'll be fine here alone without any worries.
907
01:12:56,447 --> 01:12:59,087
So, don't interfere.
908
01:12:59,087 --> 01:13:03,337
I'm just borrowing your front yard. What do you mean by interfere? Don't overreact.
909
01:13:05,167 --> 01:13:06,837
Okay.
910
01:13:06,837 --> 01:13:09,657
Do everything you want to do before you go.
911
01:13:09,657 --> 01:13:12,147
Though I don't know how long you'll last.
912
01:13:16,097 --> 01:13:19,637
Yeah, right! Like you'll live a good life like this!
913
01:13:31,537 --> 01:13:39,207
♫ Are you ready to face all the things we regret ♫
914
01:13:39,207 --> 01:13:47,657
♫ Hey, you. Are you ready to say all the things we never said ♫
915
01:13:47,657 --> 01:13:51,367
♫ It's only a matter of time, oooh ♫
916
01:13:52,427 --> 01:13:55,287
♫ It's only a matter of time ♫
917
01:13:56,517 --> 01:14:03,557
♫ Are you ready to face all the things we regret ♫
918
01:14:04,457 --> 01:14:13,767
♫ Hey, you. Are you ready to say all the things we never said ♫
919
01:14:13,767 --> 01:14:16,817
♫ How do you like me now? ♫
920
01:14:18,197 --> 01:14:21,247
♫ Are you in love with me now? ♫
921
01:14:22,747 --> 01:14:25,967
♫ How do you like me now? ♫
922
01:14:27,417 --> 01:14:30,437
♫ How do you love me now? ♫
923
01:14:35,997 --> 01:14:39,707
- Mom!
- I'll be back! See you later!
924
01:14:57,757 --> 01:15:00,627
Split your hair in three parts.
925
01:15:00,627 --> 01:15:03,027
It's better if they're the same amount.
926
01:15:03,027 --> 01:15:07,457
Calmly, the part that is furthest to the right...
927
01:15:10,293 --> 01:15:16,000
[Kang Seo Joon Accident]
[Kang Seo Joon Stepping down]
928
01:15:39,449 --> 01:15:43,280
Something simple. Give me something like Caprese salad.
929
01:15:46,549 --> 01:15:50,259
We're neighbors. You can afford to give me a meal.
930
01:15:51,829 --> 01:15:54,099
Did you get in trouble?
931
01:15:54,099 --> 01:15:55,779
What are you talking about?
932
01:15:55,779 --> 01:15:57,419
It's not just once or twice.
933
01:15:57,419 --> 01:16:00,679
You're not working and you continue to stay here.
934
01:16:00,679 --> 01:16:02,799
I was wondering if there were more articles to be published.
935
01:16:02,799 --> 01:16:06,529
I slept so well last night. First time in a year.
936
01:16:06,529 --> 01:16:10,219
Make me some food. I want to enjoy food for the first time in a year, too.
937
01:16:10,219 --> 01:16:11,899
I don't want to. I'm out of ingredients.
938
01:16:11,899 --> 01:16:15,599
You don't even have customers. What do you mean, out of ingredients?
939
01:16:16,759 --> 01:16:20,649
I guess you had no problem eating, sleeping, and living well.
940
01:16:20,649 --> 01:16:22,569
But not me.
941
01:16:23,439 --> 01:16:26,209
I came here so I can live. So what?
942
01:16:26,209 --> 01:16:29,489
Give me some time. That's not hard to do.
943
01:16:35,509 --> 01:16:39,239
He drove four hours in the middle of the night and drove another four hours back?
944
01:16:39,239 --> 01:16:41,499
What kind of joke is that? How can he act in that condition?
945
01:16:41,499 --> 01:16:44,489
Hey, Baek Ho Min, tell me. Can he act well?
946
01:16:44,489 --> 01:16:46,239
Can he act with the right feelings?
947
01:16:46,239 --> 01:16:49,349
His acting was good.
948
01:16:49,349 --> 01:16:52,499
- His condition looked great.
- What?
949
01:16:55,109 --> 01:16:57,239
How was his mood?
950
01:16:57,239 --> 01:17:00,139
He seemed better than before.
951
01:17:02,549 --> 01:17:05,199
What a pervert. Right? He has to be a pervert.
952
01:17:05,199 --> 01:17:07,839
Why does he like being treated badly?
953
01:17:07,839 --> 01:17:11,539
You know how he has to get something out of his system if he's curious about it.
954
01:17:11,539 --> 01:17:15,619
- Is it because Han Ji Woo is by his side?
- Whatever!
955
01:17:18,519 --> 01:17:20,829
Let's go to Espresso Three Shots.
956
01:17:22,651 --> 01:17:26,361
I just wonder if his illness is going to get worse at this rate.
957
01:17:27,156 --> 01:17:29,986
He doesn't take medicine anymore and is better now.
958
01:17:35,409 --> 01:17:38,339
So, why are you so cold with me?
959
01:17:40,259 --> 01:17:45,989
I'm your ex just like her. So why are you cold with me, but not her?
960
01:17:45,989 --> 01:17:49,689
Do you still have lingering feelings for me or for her?
961
01:17:52,639 --> 01:17:55,639
You keep bringing up uncomfortable conversations like this all the time.
962
01:17:58,779 --> 01:18:00,539
Okay, then I won't.
963
01:18:00,539 --> 01:18:02,109
Okay?
964
01:18:05,809 --> 01:18:07,269
I said I won't.
965
01:18:07,269 --> 01:18:09,469
What are you doing? Answer the phone.
966
01:18:17,769 --> 01:18:20,159
- Yes, Ti Aspetto.
- Oh, it's Da Kyeong.
967
01:18:20,159 --> 01:18:22,129
Why are you picking up now?
968
01:18:22,129 --> 01:18:25,099
Oh, sorry. What's wrong?
969
01:18:25,099 --> 01:18:29,359
It's a day for parents to observe class today, but I couldn't make it because the county mayor came by out of the blue.
970
01:18:29,359 --> 01:18:33,249
I was wondering if Yoo Ha is upset. Could you go to the school to get her, by chance?
971
01:18:33,249 --> 01:18:36,339
All right. I'll go.
972
01:18:37,309 --> 01:18:40,479
Excuse me, we have coupons.
973
01:18:40,479 --> 01:18:43,839
- Pardon?
- Gosh!
974
01:18:43,839 --> 01:18:47,773
Here are the coupons! You said you'd give me 50% off.
975
01:18:47,773 --> 01:18:49,509
That's right. Welcome.
976
01:18:49,509 --> 01:18:50,989
How about sitting over there?
977
01:18:50,989 --> 01:18:53,089
- Oh, good, good.
- Come in, come in.
978
01:18:53,089 --> 01:18:56,149
- Oh, my.
- Come in, come in.
979
01:18:59,309 --> 01:19:00,949
You found me again.
[50% discount]
980
01:19:00,949 --> 01:19:03,409
[50% off at Ti Aspetto]
981
01:19:03,409 --> 01:19:06,819
[By Seo Joon]
I heard something about Ongshimi (sushi) here.
982
01:19:06,819 --> 01:19:10,739
Correct. This place is famous for Ongshimi and gnocchi.
983
01:19:10,739 --> 01:19:15,079
Three gnocchi it is. Wait just a moment, please.
984
01:19:22,759 --> 01:19:26,479
I must look so cool you are speechless.
985
01:19:26,479 --> 01:19:28,609
What do you want, really?
986
01:19:28,609 --> 01:19:31,039
Nothing, but what school like this has no students?
987
01:19:31,039 --> 01:19:33,739
Because it's in a rural area.
988
01:19:34,669 --> 01:19:37,619
What's wrong with your hair today? Who was fighting with you?
989
01:19:37,619 --> 01:19:41,179
- Or did you sleep soundly?
- Hey, kid.
990
01:19:41,179 --> 01:19:43,209
What's wrong with you?
991
01:19:43,209 --> 01:19:45,209
Wait for me.
992
01:19:45,209 --> 01:19:47,609
Hey, why are you walking so fast?
993
01:19:47,609 --> 01:19:49,689
Are you mad about what I said?
994
01:19:49,689 --> 01:19:51,179
I'm sorry.
995
01:19:51,179 --> 01:19:53,539
You don't know anything about me.
996
01:19:53,539 --> 01:19:55,739
Even if you're a celebrity, someone sent you.
997
01:19:55,739 --> 01:19:59,839
They're not here, so she sent you, Kang Seo Joon.
998
01:19:59,839 --> 01:20:02,239
Hey, celebrities have ears too.
999
01:20:02,239 --> 01:20:05,539
Your mom wanted me to go.
1000
01:20:05,539 --> 01:20:10,179
When Han Ji Woo was in the middle of something important,
1001
01:20:10,179 --> 01:20:12,539
- suddenly there was a call.
- Stop!
1002
01:20:12,539 --> 01:20:14,579
Stop talking.
1003
01:20:16,079 --> 01:20:18,069
I know how you feel.
1004
01:20:18,069 --> 01:20:20,409
I know how it feels when your parents don't show up to the class observation.
1005
01:20:20,409 --> 01:20:22,939
Wait, wait, wait!
1006
01:20:22,939 --> 01:20:26,739
Okay. It's my treat. Okay?
1007
01:20:26,739 --> 01:20:28,989
No price limit.
1008
01:20:31,879 --> 01:20:35,309
[Buheung Store]
(Means abundantly rich)
1009
01:20:37,629 --> 01:20:40,699
I can't believe such a great store like this is still around.
1010
01:20:40,699 --> 01:20:42,409
Yoo Ha, have you seen that drama?
1011
01:20:42,409 --> 01:20:45,109
Was it on before you were born?
1012
01:20:45,109 --> 01:20:49,279
Choose everything from here to there. I'll buy you everything.
1013
01:20:49,279 --> 01:20:51,689
I'll pay all at once.
1014
01:20:51,689 --> 01:20:54,229
- You're Kang Seo Joon, right?
- Yes.
1015
01:20:54,229 --> 01:20:56,449
My goodness. I'm totally your fan. Amazing!
1016
01:20:56,449 --> 01:20:58,959
Aren't these the sunglasses that you wear a lot?
1017
01:20:58,959 --> 01:21:01,759
Yes, that's right.
1018
01:21:01,759 --> 01:21:03,309
Wow, I can't believe I get to meet you here.
1019
01:21:03,309 --> 01:21:05,679
I'm so sorry, but could I have your autograph?
1020
01:21:05,679 --> 01:21:10,279
- Oh, sure.
- When would I ever get to see you out in the boonies?
1021
01:21:11,289 --> 01:21:13,249
- Your name is?
- It's Shin Ki Won.
1022
01:21:13,249 --> 01:21:15,609
- Shin Ki Won...
- Yes.
1023
01:21:15,609 --> 01:21:16,879
Thank you so much!
1024
01:21:16,879 --> 01:21:18,719
Please let's take a picture, too.
1025
01:21:18,719 --> 01:21:20,799
- A picture? Sure.
- Yes, please look over here.
1026
01:21:20,799 --> 01:21:23,679
- Take off your sunglasses.
- Oh, the sunglasses.
1027
01:21:23,679 --> 01:21:26,229
One, two, three. Click!
1028
01:21:26,229 --> 01:21:27,739
Gosh, thank you!
1029
01:21:27,739 --> 01:21:28,969
- Thank you.
- It looks good!
1030
01:21:28,969 --> 01:21:32,609
- Thank you!
- Did you pick them out?
1031
01:21:32,609 --> 01:21:34,459
Yoo Ha...
1032
01:21:36,449 --> 01:21:38,389
Han Yoo Ha.
1033
01:21:41,679 --> 01:21:46,239
Yoo Ha!
1034
01:21:46,239 --> 01:21:48,119
Han Yoo Ha!
1035
01:21:49,119 --> 01:21:51,279
Don't play around!
1036
01:21:51,279 --> 01:21:54,379
Yoo Ha! Han Yoo Ha!
1037
01:21:55,159 --> 01:21:57,029
Yoo Ha!
1038
01:22:39,209 --> 01:22:42,109
[I'm leaving the house.]
1039
01:22:42,109 --> 01:22:45,219
Mic check! Han Yoo Ha.
1040
01:22:45,219 --> 01:22:48,159
Anyone who saw 9-year-old Han Yoo Ha,
1041
01:22:48,159 --> 01:22:50,299
- please tell me, the Village Chief...
- Han Yoo Ha!
1042
01:22:50,299 --> 01:22:53,239
- ...or Han Yoo Ha's mother, Han Da Kyeong.
- Yoo Ha!
1043
01:22:53,239 --> 01:22:55,429
Please let us know!
1044
01:22:55,429 --> 01:22:57,139
I'll repeat it one more time.
1045
01:22:57,139 --> 01:22:59,759
Han Yoo Ha. If anybody saw Han Yoo Ha—
1046
01:22:59,759 --> 01:23:01,839
- Han Yoo Ha!
- Han Yoo Ha!
1047
01:23:01,839 --> 01:23:03,969
Han Yoo Ha!
1048
01:23:05,039 --> 01:23:07,129
Yoo Ha...
1049
01:23:07,129 --> 01:23:08,949
It'll be okay.
1050
01:23:12,699 --> 01:23:15,109
She would've not gone to places like this, right?
1051
01:23:20,299 --> 01:23:22,009
Did you hear that?
1052
01:23:22,009 --> 01:23:23,889
Yes.
1053
01:23:23,889 --> 01:23:26,359
Maybe she's here.
1054
01:23:26,359 --> 01:23:29,627
What if she's here somewhere scary like this alone?
1055
01:23:29,627 --> 01:23:32,777
Yoo Ha! Han Yoo Ha!
1056
01:23:43,689 --> 01:23:46,059
Let's go around that way.
1057
01:23:48,149 --> 01:23:51,509
Yoo Ha! Han Yoo Ha!
1058
01:23:53,899 --> 01:23:55,859
Can you get on all fours? I'll step on you and go up there.
1059
01:23:55,859 --> 01:23:58,839
Or do you want to climb up? I can get on the ground.
1060
01:23:58,839 --> 01:24:00,549
She's not here.
1061
01:24:00,549 --> 01:24:02,809
But we should still check.
1062
01:24:02,809 --> 01:24:06,189
No matter how much she acts like an adult, she's still a child.
1063
01:24:06,189 --> 01:24:08,339
It'll be scary for her to be alone for a long time.
1064
01:24:08,339 --> 01:24:09,549
Why don't you get on the ground?
1065
01:24:09,549 --> 01:24:11,159
That was a cat sound.
1066
01:24:11,159 --> 01:24:12,429
What?
1067
01:24:12,429 --> 01:24:15,759
How can a child cry like that? It's not Yoo Ha's sound.
1068
01:24:17,239 --> 01:24:19,559
But still, we should check.
1069
01:24:26,949 --> 01:24:29,019
Seriously.
1070
01:24:30,279 --> 01:24:33,959
See? It's a cat.
1071
01:24:36,199 --> 01:24:40,709
Is it because I said her hair was weird?
1072
01:24:40,709 --> 01:24:43,079
Is that why she disappeared?
1073
01:24:49,929 --> 01:24:52,959
Don't think about it too much. Let's go look at other places.
1074
01:24:56,149 --> 01:24:58,339
Let's take a break for a bit.
1075
01:25:05,139 --> 01:25:07,749
You are going to collapse!
1076
01:25:09,819 --> 01:25:12,519
Why don't you drink some water first?
1077
01:25:15,089 --> 01:25:20,129
The police and every villager are looking for her now.
1078
01:25:21,779 --> 01:25:25,549
She must have been so heartbroken...
1079
01:25:45,839 --> 01:25:47,569
Han Yoo Ha!
1080
01:25:47,569 --> 01:25:50,329
You! Han Yoo Ha!
1081
01:25:50,329 --> 01:25:51,949
Do you really want to get in trouble?
1082
01:25:51,949 --> 01:25:54,569
If you were not going to come, you should've not said you'd come!
1083
01:25:54,569 --> 01:25:57,819
Even so! How can you do this?
1084
01:25:57,819 --> 01:26:00,769
Mom, I hate you!
1085
01:26:03,229 --> 01:26:05,659
I'm sorry...
1086
01:26:07,909 --> 01:26:10,929
I'm so sorry...
1087
01:26:10,929 --> 01:26:14,099
I'm so sorry, Yoo Ha...
1088
01:26:17,249 --> 01:26:19,599
Thank goodness.
1089
01:26:19,599 --> 01:26:21,499
It's all good.
1090
01:26:21,499 --> 01:26:23,609
Mom...
1091
01:26:23,609 --> 01:26:25,789
Yoo Ha!
1092
01:26:25,789 --> 01:26:27,989
Han Yoo Ha!
1093
01:26:28,849 --> 01:26:32,309
We looked around everywhere. Let's go back.
1094
01:26:33,339 --> 01:26:36,119
Do you think something might've happened to her?
1095
01:26:36,119 --> 01:26:37,859
Nothing would've happened.
1096
01:26:37,859 --> 01:26:40,209
Also, nothing should've happened.
1097
01:26:41,629 --> 01:26:43,579
Seriously...
1098
01:26:43,579 --> 01:26:47,569
Because of someone, I really hate leaving only with a note.
1099
01:26:47,569 --> 01:26:50,879
We found Yoo Ha. She was at home.
[Jeong Seong Yoon]
1100
01:26:50,879 --> 01:26:56,049
And this village is unnecessarily large. Where did she go in the middle of the night?
1101
01:26:56,049 --> 01:26:59,379
Why are all these Han family people in this town making trouble?
1102
01:26:59,379 --> 01:27:02,899
Yoo Ha! Han Yoo Ha!
1103
01:27:02,899 --> 01:27:05,119
Aren't you hungry?
1104
01:27:07,829 --> 01:27:10,549
How can you be hungry at a time like this?
1105
01:27:10,549 --> 01:27:14,889
You're so worry-free. Are you trying to tease me?
1106
01:27:17,559 --> 01:27:19,709
They found Yoo Ha.
1107
01:27:20,949 --> 01:27:24,349
- What?
- I just got a text that they found Yoo Ha.
1108
01:27:25,789 --> 01:27:27,749
She was at home the whole time.
1109
01:27:31,459 --> 01:27:33,309
That's a relief.
1110
01:27:34,509 --> 01:27:39,019
How can you have no emotions at a moment like this, too?
1111
01:27:39,019 --> 01:27:41,529
You're amazing, indeed.
1112
01:27:42,929 --> 01:27:45,799
Everything is relative.
1113
01:27:45,799 --> 01:27:50,309
If you didn't act like that, I would've been like you.
1114
01:27:51,139 --> 01:27:53,119
You are good at words.
1115
01:27:53,119 --> 01:27:55,359
Let's sit here for a bit.
1116
01:27:57,569 --> 01:27:59,399
I'm tired.
1117
01:28:17,609 --> 01:28:23,899
How can you be so honest with everything?
1118
01:28:28,989 --> 01:28:31,339
Because of it, I can't ignore you.
1119
01:31:21,651 --> 01:31:31,600
[Ti Aspetto | Italian Restaurant]
1120
01:31:41,891 --> 01:31:44,360
These are the experts.
1121
01:31:45,411 --> 01:31:47,711
Hello.
1122
01:31:47,711 --> 01:31:50,991
Mr. Han Ji Woo? I contacted you earlier.
1123
01:31:50,991 --> 01:31:54,820
I'm Kim Jong Seong PD from Countryside Restaurant.
1124
01:31:55,661 --> 01:31:58,381
I never got any contact.
1125
01:31:58,381 --> 01:32:03,131
I got an appointment after calling.
1126
01:32:04,890 --> 01:32:07,700
We talked with Ms. Han Yoo Ha.
1127
01:32:07,700 --> 01:32:09,800
Han Yoo Ha?
1128
01:32:12,980 --> 01:32:15,780
I told them to come. Do a good job.
1129
01:32:15,780 --> 01:32:17,890
You should have told me.
1130
01:32:17,890 --> 01:32:21,660
But if I told you, you wouldn't have done it. And I'm not stopping by later.
1131
01:32:21,660 --> 01:32:23,800
Why?
1132
01:32:23,800 --> 01:32:27,030
Someone came to pick me up.
1133
01:32:28,050 --> 01:32:29,220
Who?
1134
01:32:29,220 --> 01:32:32,820
Dad. No, Mr. Han.
1135
01:32:32,820 --> 01:32:34,300
Yes, why?
1136
01:32:34,300 --> 01:32:36,420
What's this all of a sudden?
1137
01:32:36,420 --> 01:32:40,040
I got permission from Han Da Kyeong. You know I owe her.
1138
01:32:40,040 --> 01:32:42,490
Work hard. Bye!
1139
01:32:45,600 --> 01:32:47,180
Is it good?
1140
01:32:47,180 --> 01:32:48,760
Here.
1141
01:32:55,080 --> 01:32:57,180
What should we do?
1142
01:32:57,180 --> 01:33:00,680
Our production is screwed.
1143
01:33:00,680 --> 01:33:04,200
I told them to check it carefully.
1144
01:33:04,200 --> 01:33:06,530
She was an elementary schooler.
1145
01:33:11,400 --> 01:33:14,880
I'm not getting scolded, right? I told you I'd buy you yummy things.
1146
01:33:14,880 --> 01:33:19,230
Mister, keep it a secret. Then nobody knows.
1147
01:33:23,230 --> 01:33:29,820
But what kind of call did you have with Han Ji Woo?
1148
01:33:29,820 --> 01:33:32,020
I don't know. There's something like that.
1149
01:33:32,020 --> 01:33:34,540
It's out of my hands now.
1150
01:33:35,740 --> 01:33:38,060
Your hair looks cool.
1151
01:33:38,060 --> 01:33:43,840
I don't know how long it'll go, but they did it for me.
1152
01:33:45,080 --> 01:33:46,980
Spicy?
1153
01:33:48,140 --> 01:33:51,520
If they're too busy to do it for you, come to me. I'm good at it.
1154
01:33:51,520 --> 01:33:54,590
It's fine, hair isn't that important.
1155
01:33:56,810 --> 01:34:00,260
You know, family are all like that.
1156
01:34:00,260 --> 01:34:03,830
Try not to take them for granted. Then you'll feel better.
1157
01:34:07,970 --> 01:34:11,070
Mom and dad love me unconditionally?
1158
01:34:11,070 --> 01:34:12,330
Throw that thought away.
1159
01:34:12,330 --> 01:34:16,750
Of course, your mom probably loves you.
1160
01:34:16,750 --> 01:34:18,580
She's great.
1161
01:34:19,893 --> 01:34:22,613
What's that mean?
1162
01:34:23,760 --> 01:34:28,720
What I mean is, "A peaceful family is a happy family."
1163
01:34:28,720 --> 01:34:31,500
Just forget that thought for a moment.
1164
01:34:32,680 --> 01:34:39,330
Well... It's not like your family becomes peaceful because of your efforts alone.
1165
01:34:39,330 --> 01:34:44,000
Life is alone. If you think like that, it's comfortable.
1166
01:34:44,000 --> 01:34:46,280
But, Mister,
1167
01:34:46,280 --> 01:34:48,080
aren't you busy?
1168
01:34:48,080 --> 01:34:53,400
Even if you're sorry, you don't have to spend so much time with me.
1169
01:34:54,960 --> 01:34:57,080
You must know now,
1170
01:34:57,080 --> 01:34:59,680
but the reason you're playing with me
1171
01:34:59,680 --> 01:35:02,040
is because I don't want to be alone.
1172
01:35:02,040 --> 01:35:04,680
Let's play for a long time doing fun things.
1173
01:35:04,680 --> 01:35:07,890
What should we do? Play house?
1174
01:35:07,890 --> 01:35:09,860
I'll give you some tea.
1175
01:35:09,860 --> 01:35:12,040
This time, it's rooibois tea.
1176
01:35:12,040 --> 01:35:13,530
Here.
1177
01:35:16,070 --> 01:35:17,800
Here.
1178
01:35:22,281 --> 01:35:23,826
[Countryside Restaurant 100th Episode Special]
1179
01:35:23,826 --> 01:35:26,366
[Index: 1. Mission, 2. Change in profit margin, 3. About this restaurant, 4. Guest introduction, 5. Continuity]
1180
01:35:29,850 --> 01:35:30,860
[Italian restaurant in Haseong-gun, Gyeongsang-do "Ti Aspetto"]
1181
01:35:30,860 --> 01:35:35,350
This isn't supposed to be a joke.
1182
01:35:41,110 --> 01:35:43,220
Yes, Writer Park.
1183
01:35:43,220 --> 01:35:45,740
I'm looking at it right now.
1184
01:35:48,850 --> 01:35:51,380
[Top star Kang Seo Joon is a friend of a handsome chef!]
1185
01:35:51,380 --> 01:35:54,780
You must have seen that.
1186
01:35:54,780 --> 01:35:56,940
He's not doing it?
1187
01:36:05,880 --> 01:36:10,350
It was all good, but this ring isn't just a band.
1188
01:36:10,350 --> 01:36:13,680
The point is that it was coated in special metal.
1189
01:36:13,680 --> 01:36:17,320
But this line doesn't show up very well, so it's a shame.
1190
01:36:22,950 --> 01:36:28,040
We call these light, flat rings as bands.
1191
01:36:28,040 --> 01:36:32,470
If you see here, the metal and line—
1192
01:36:32,470 --> 01:36:33,700
Ah, okay.
1193
01:36:33,700 --> 01:36:35,990
Then, in order to make the line stand out,
1194
01:36:35,990 --> 01:36:38,200
we'll color-correct this area to darken it.
1195
01:36:38,200 --> 01:36:39,710
And brighten this section.
1196
01:36:39,710 --> 01:36:41,500
Oh, yes.
1197
01:36:41,500 --> 01:36:43,370
Thank you.
1198
01:36:45,900 --> 01:36:50,300
Kang Seo Joon looks cool.
1199
01:36:50,300 --> 01:36:53,000
Team Leader, that was your opinion.
1200
01:36:56,860 --> 01:36:58,770
Team Leader!
1201
01:37:00,210 --> 01:37:03,320
Thank you so much for taking the time to come here.
1202
01:37:03,320 --> 01:37:06,120
Of course, it's my job.
1203
01:37:06,120 --> 01:37:11,700
Oh. And I think you won't like this, but...
1204
01:37:11,700 --> 01:37:16,590
the company kept calling for an interview.
1205
01:37:54,883 --> 01:37:56,943
You're home?
1206
01:37:59,770 --> 01:38:01,890
You haven't eaten, right?
1207
01:38:05,940 --> 01:38:09,110
Why? Why are you just standing there?
1208
01:38:10,890 --> 01:38:12,550
What are you doing?
1209
01:38:12,550 --> 01:38:14,710
What are you doing?
1210
01:38:14,710 --> 01:38:18,300
Someone might think your ex came back without telling you.
1211
01:38:18,300 --> 01:38:20,470
Come eat.
1212
01:38:35,610 --> 01:38:38,050
You worked hard. Eat well.
1213
01:38:38,050 --> 01:38:42,780
I cooked for the first time in a while, but I think I'm still good.
1214
01:38:42,780 --> 01:38:46,410
When we lived together, you taught me a lot.
1215
01:38:46,410 --> 01:38:50,970
I used that foundation for this dish.
1216
01:38:50,970 --> 01:38:54,100
But it's a bit hard.
1217
01:38:54,100 --> 01:38:56,100
Should we live like this?
1218
01:38:58,010 --> 01:38:59,670
Do you want it?
1219
01:39:02,910 --> 01:39:04,820
You agree?
1220
01:39:08,290 --> 01:39:11,050
What's "like this"?
1221
01:39:12,030 --> 01:39:16,810
Eating together sometimes, sleeping together sometimes...
1222
01:39:19,630 --> 01:39:22,721
You're not that type of person.
1223
01:39:22,721 --> 01:39:27,981
I don't know what "that type" means, but I think I am.
1224
01:39:30,886 --> 01:39:33,130
You think you are?
1225
01:39:33,130 --> 01:39:36,270
Are you? Tell me clearly.
1226
01:39:41,670 --> 01:39:45,480
I am... if that's what you want.
1227
01:39:45,480 --> 01:39:47,850
What did people call that?
1228
01:39:47,850 --> 01:39:49,900
A partner?
1229
01:39:53,310 --> 01:39:55,400
Why?
1230
01:39:55,400 --> 01:40:00,870
It must be hard to eat in the trailer. Eat here.
1231
01:40:00,870 --> 01:40:03,000
You can sleep here if you want, too.
1232
01:40:10,280 --> 01:40:12,850
But this is a bit salty.
1233
01:40:12,850 --> 01:40:16,170
- You put a lot of salt in at once, right? Instead of a little at a time.
- Stop.
1234
01:40:16,960 --> 01:40:19,070
Stop with that.
1235
01:40:21,440 --> 01:40:23,560
Stop with what?
1236
01:40:28,540 --> 01:40:31,500
Am I really so little to you?
1237
01:40:33,020 --> 01:40:37,360
I'd rather you tell me I made a mistake. I didn't want to hear you say that, so all day—
1238
01:40:43,900 --> 01:40:45,920
Answer me.
1239
01:40:46,740 --> 01:40:52,280
You acting like this, ending it so messily... Are you okay with it?
1240
01:40:55,180 --> 01:40:58,090
If you're going to act, do it properly until the end.
1241
01:40:59,730 --> 01:41:02,490
You just weren't honest.
1242
01:41:03,370 --> 01:41:05,510
Or you didn't want to be.
1243
01:41:07,530 --> 01:41:09,490
I'm not going to believe anything you say.
1244
01:41:11,940 --> 01:41:14,030
Think whatever you want.
1245
01:41:15,360 --> 01:41:17,540
You always did that.
1246
01:41:18,690 --> 01:41:23,000
But... even in the future,
1247
01:41:23,000 --> 01:41:26,380
I don't want to be your partner.
1248
01:41:32,640 --> 01:41:35,280
Okay, let's do that, then.
1249
01:41:35,280 --> 01:41:39,320
Every night, 11:00 p.m., here. How's that?
1250
01:41:45,550 --> 01:41:48,020
Don't say that again.
1251
01:41:48,926 --> 01:41:50,816
I'm leaving.
1252
01:42:07,270 --> 01:42:09,990
You bitch, did you finish talking?
1253
01:42:09,990 --> 01:42:11,540
Bitch? Shut up, Emily!
1254
01:42:11,540 --> 01:42:13,720
Shut up! Shut your mouth, Sarah!
1255
01:42:13,720 --> 01:42:15,660
Emily, Sarah, stop.
1256
01:42:15,660 --> 01:42:17,330
Enough!
1257
01:42:28,570 --> 01:42:30,360
Whatever.
1258
01:42:30,360 --> 01:42:33,300
Everyone should go.
1259
01:42:33,300 --> 01:42:35,990
I don't like English either.
1260
01:42:52,310 --> 01:42:53,590
Do you want to drink?
1261
01:42:53,590 --> 01:42:56,890
Yes. Can you make me a drink?
1262
01:42:59,180 --> 01:43:05,840
You ignored me earlier. This neighborhood sure is welcoming.
1263
01:43:05,840 --> 01:43:10,500
I usually can't pass by lonely-looking people.
1264
01:43:10,500 --> 01:43:11,960
Who said I'm lonely?
1265
01:43:11,960 --> 01:43:13,660
Thanks.
1266
01:43:14,540 --> 01:43:16,780
What are you doing on Saturday?
1267
01:43:17,740 --> 01:43:21,090
- Why?
- If you're free, do you want to do something—
1268
01:43:21,090 --> 01:43:22,570
Wait, wait.
1269
01:43:22,570 --> 01:43:24,280
Wait.
1270
01:43:24,280 --> 01:43:26,510
What is this?
1271
01:43:26,510 --> 01:43:29,940
Is this entire neighborhood like this?
1272
01:43:29,940 --> 01:43:33,960
Let's say you're "American-minded."
1273
01:43:33,960 --> 01:43:38,450
What about Han Ji Woo? Did he really learn an Italian mind while cooking?
1274
01:43:38,450 --> 01:43:41,270
Look, I'm sorry. I'm a bit good-looking
1275
01:43:41,270 --> 01:43:42,610
and I may have been born under a lucky star,
1276
01:43:42,610 --> 01:43:47,390
but I'm... I'm very noble and pure.
1277
01:43:47,390 --> 01:43:49,120
I'm sorry, I'm not like this.
1278
01:43:49,120 --> 01:43:50,680
I...
1279
01:43:52,340 --> 01:43:54,240
I stopped playing with fire a long time ago.
1280
01:43:54,240 --> 01:43:56,730
Go your own way.
1281
01:43:56,730 --> 01:43:58,540
Go on.
1282
01:44:01,260 --> 01:44:05,580
No, I'm sorry too.
1283
01:44:05,580 --> 01:44:11,640
Even if I fall down bonking my head with another player while trying to catch a spike by Kim Yeon Koung,
1284
01:44:11,640 --> 01:44:17,260
you're not my style.
1285
01:44:20,080 --> 01:44:22,260
You must be a fan.
1286
01:44:23,620 --> 01:44:25,470
Well, that could be it.
1287
01:44:25,470 --> 01:44:26,730
You drank a lot.
1288
01:44:26,730 --> 01:44:28,040
Stop drinking.
1289
01:44:28,040 --> 01:44:30,340
- Just one more.
- Stop, stop.
1290
01:44:32,740 --> 01:44:33,860
[(Saturday) We're closed for the day due to Young Adult Group matters.
- Han Ji Woo, Ti Aspetto]
1291
01:44:33,860 --> 01:44:37,610
- Han Ji Woo, geez...
- The call is not going through. After the beep, you'll be connected to voicemail.
1292
01:44:37,610 --> 01:44:40,120
And there will be a charge.
1293
01:44:40,120 --> 01:44:44,720
Hey, why did you do that? Huh?
1294
01:44:44,720 --> 01:44:47,310
I really don't get it.
1295
01:44:47,310 --> 01:44:50,480
At my age, must I... Forget it.
1296
01:44:50,480 --> 01:44:54,160
Let's just say it never happened. That'd be better.
1297
01:44:57,770 --> 01:45:02,270
Are you freaking kidding me? When are we going to clean up all this by ourselves?
1298
01:45:03,920 --> 01:45:06,400
Today's weather sucks, too.
1299
01:45:06,400 --> 01:45:09,770
Daughter, I can't believe this...
1300
01:45:09,770 --> 01:45:12,590
♪ It's here! It's here! ♪
1301
01:45:12,590 --> 01:45:15,180
♪ It's done! It's done! ♪
1302
01:45:15,180 --> 01:45:17,530
♪ It's here, and it's done! ♪
1303
01:45:17,530 --> 01:45:19,900
Nice to see you all.
1304
01:45:19,900 --> 01:45:23,610
Well, the mood is nice today with this fog and all.
1305
01:45:23,610 --> 01:45:27,220
I heard we're doing something good, so I brought a good person with me.
1306
01:45:27,220 --> 01:45:31,520
First of all, he's cool, rich, and a good worker.
1307
01:45:31,520 --> 01:45:35,690
Hello, I'm Kim Pil Hyun.
1308
01:45:35,690 --> 01:45:37,950
Did you tell him to come?
1309
01:45:37,950 --> 01:45:38,740
You okay?
1310
01:45:38,740 --> 01:45:41,150
We should differentiate work from personal issues.
1311
01:45:41,150 --> 01:45:44,950
Seriously. Only if it wasn't for that...
1312
01:45:44,950 --> 01:45:51,270
- As expected of CEO Kim! He came in place of his staff member.
- Of all days, Baek Ho Min...
1313
01:45:51,270 --> 01:45:54,280
He said he had something important going on today!
1314
01:45:55,640 --> 01:45:59,070
Where shall we begin?
1315
01:45:59,070 --> 01:46:00,990
Well...
1316
01:46:02,100 --> 01:46:03,210
One, two, three,
1317
01:46:03,210 --> 01:46:05,020
four, five...
1318
01:46:05,020 --> 01:46:06,130
I was going to lift at the count of five. You do it at three?
1319
01:46:06,130 --> 01:46:08,480
Come on! Lift it!
1320
01:46:10,910 --> 01:46:12,310
Please step aside.
1321
01:46:12,310 --> 01:46:13,890
Bro, lift it properly!
1322
01:46:13,890 --> 01:46:16,710
A cool person usually lifts more.
1323
01:46:16,710 --> 01:46:19,780
♫ It's done! It's done! ♫
1324
01:46:19,780 --> 01:46:20,940
♫ It's here, and it's done! ♫
1325
01:46:20,940 --> 01:46:22,290
Let's work hard.
1326
01:46:22,290 --> 01:46:23,950
Gosh, so hard. So hard...
1327
01:46:23,950 --> 01:46:26,760
Hey, you should lift something like that over there.
1328
01:46:26,760 --> 01:46:29,690
♫ The real thing is here, the fake one should leave ♫
1329
01:46:29,690 --> 01:46:32,370
Wait a minute. There's something on you.|
1330
01:46:32,370 --> 01:46:33,340
Give it to me.
1331
01:46:33,340 --> 01:46:36,600
♫ Let's fly through this night ♫
1332
01:46:36,600 --> 01:46:39,350
Out, out, out.
1333
01:46:39,350 --> 01:46:40,300
Hurry up!
1334
01:46:40,300 --> 01:46:41,940
- Eat dinner before you go.
- What?
1335
01:46:41,940 --> 01:46:43,740
- Eat dinner before you go.
- Of course, I will.
1336
01:46:43,740 --> 01:46:44,820
Eat before you go, okay?
1337
01:46:44,820 --> 01:46:46,020
What do you want to eat?
1338
01:46:46,020 --> 01:46:47,640
- Anything is fine.
- Anything is good?
1339
01:46:47,640 --> 01:46:48,970
I'll give you this.
1340
01:46:48,970 --> 01:46:51,170
Let's go and eat something yummy.
1341
01:46:52,550 --> 01:46:55,580
So, are we all eating together?
1342
01:46:55,580 --> 01:46:59,240
♫ I smile when I see you ♫
1343
01:46:59,240 --> 01:47:03,520
♫ No more worries ♫
1344
01:47:06,180 --> 01:47:07,580
Come in.
1345
01:47:07,580 --> 01:47:10,840
Thank you all for helping out today.
1346
01:47:10,840 --> 01:47:14,270
I didn't prepare that much. But since you came from Seoul and all,
1347
01:47:14,270 --> 01:47:16,050
please enjoy!
1348
01:47:16,050 --> 01:47:18,520
I'll bring some ice.
1349
01:47:22,380 --> 01:47:23,740
Give me some, too.
1350
01:47:23,740 --> 01:47:25,530
Drink this.
1351
01:47:25,530 --> 01:47:27,360
Thanks.
1352
01:47:35,000 --> 01:47:37,170
You should drink just a little bit.
1353
01:47:39,060 --> 01:47:41,100
How long did you two date?
1354
01:47:41,100 --> 01:47:43,770
You seem to have a pretty interesting history.
1355
01:47:47,530 --> 01:47:50,650
For about five years, ever since Ji Woo transferred to school.
1356
01:47:50,650 --> 01:47:52,280
Oh, five years...
1357
01:47:52,280 --> 01:47:55,070
You said you came to Seoul when you were 20 years old.
1358
01:47:55,070 --> 01:47:57,150
I went to school in Seoul.
1359
01:47:57,150 --> 01:47:58,920
We went together.
1360
01:47:58,920 --> 01:48:01,150
- Is that right?
- Yes.
1361
01:48:01,150 --> 01:48:06,570
So, Seong Yoon, what type of person do you dislike?
1362
01:48:06,570 --> 01:48:08,810
People get embarrassed when you ask what their ideal types are.
1363
01:48:08,810 --> 01:48:11,760
I'm just curious.
1364
01:48:11,760 --> 01:48:15,790
Inconsiderate people who only think of themselves.
1365
01:48:16,720 --> 01:48:17,880
Is that so?
1366
01:48:17,880 --> 01:48:21,360
So, what do you think about breaking up by lying low?
1367
01:48:24,920 --> 01:48:27,510
I'm sorry...
1368
01:48:29,330 --> 01:48:31,600
Don't be sorry. I said it's okay.
1369
01:48:31,600 --> 01:48:35,890
That's not it. I did it on purpose.
1370
01:48:35,890 --> 01:48:39,490
Well, I don't know all the details, but
1371
01:48:39,490 --> 01:48:44,200
you seem to have your story, but in any case...
1372
01:48:44,200 --> 01:48:46,750
Watch out by saying stuff like "lying low"...
1373
01:48:46,750 --> 01:48:48,600
Why? What's wrong with saying "lying low"?
1374
01:48:48,600 --> 01:48:50,380
I'm the one with a broken heart. Why?
1375
01:48:50,380 --> 01:48:54,240
Well, it's because... my goodness...
1376
01:48:54,240 --> 01:48:57,470
Well, Seong Yoon...
1377
01:48:57,470 --> 01:49:00,830
went "lying low" and that's why they broke up.
1378
01:49:00,830 --> 01:49:01,930
You got that?
1379
01:49:01,930 --> 01:49:03,200
Eat.
1380
01:49:03,200 --> 01:49:06,200
Please enjoy.
1381
01:49:06,200 --> 01:49:09,540
So, how come you speak so well?
1382
01:49:09,540 --> 01:49:11,490
Are you usually a good talker, nine-year-old?
1383
01:49:11,490 --> 01:49:12,890
Well, I'm not sure.
1384
01:49:12,890 --> 01:49:15,800
- I just read books...
- My goodness, my goodness...
1385
01:49:15,800 --> 01:49:18,820
I listen to Grandma and Grandpa well.
1386
01:49:18,820 --> 01:49:20,960
You're so cute!
1387
01:49:23,050 --> 01:49:26,980
Ji Woo, I heard you turned down appearing on "Countryside Restaurant."
1388
01:49:26,980 --> 01:49:28,350
Eat plenty!
1389
01:49:28,350 --> 01:49:30,810
How do you know that?
1390
01:49:30,810 --> 01:49:32,980
Seo Joon is doing the special guest MC that day.
1391
01:49:32,980 --> 01:49:36,690
What? Why didn't you tell me?
1392
01:49:36,690 --> 01:49:38,980
You said you'd do it if I wanted you to do the show.
1393
01:49:38,980 --> 01:49:40,150
Do you want some chicken?
1394
01:49:40,150 --> 01:49:41,050
Do you like it?
1395
01:49:41,050 --> 01:49:43,880
Hey, we're fine if you don't do it.
1396
01:49:43,880 --> 01:49:46,400
But your restaurant could take off. Isn't it a good opportunity?
1397
01:49:46,400 --> 01:49:48,480
Why did you say you didn't want to do it?
1398
01:49:48,480 --> 01:49:52,290
Actually, I came all this way to talk to you about that. Me.
1399
01:49:52,290 --> 01:49:54,830
Your glass is empty. Let me pour you one...
1400
01:49:54,830 --> 01:49:56,610
My god!
1401
01:49:58,550 --> 01:49:59,440
I'm sorry.
1402
01:49:59,440 --> 01:50:00,830
It's okay.
1403
01:50:00,830 --> 01:50:02,470
- I'm so sorry.
- Thank you.
1404
01:50:02,470 --> 01:50:03,850
It's okay.
1405
01:50:03,850 --> 01:50:05,840
Clean up. I'll go and get more drinks.
1406
01:50:05,840 --> 01:50:08,670
At this hour? From where?
1407
01:50:08,670 --> 01:50:10,560
I have some at the restaurant.
1408
01:50:10,560 --> 01:50:14,100
Wait, wait for me. I'll go with you.
1409
01:50:19,820 --> 01:50:21,260
Did you get wet a lot?
1410
01:50:21,260 --> 01:50:22,880
- It's okay.
- My goodness...
1411
01:50:22,880 --> 01:50:24,990
What do I do...
1412
01:50:48,090 --> 01:50:52,570
So, were you with him when Ji Woo's parents passed away?
1413
01:50:52,570 --> 01:50:55,020
I went there for a short time, too.
1414
01:50:55,020 --> 01:50:56,970
Really?
1415
01:50:58,470 --> 01:51:01,100
I was with him then, but...
1416
01:51:01,100 --> 01:51:05,680
now that I think about it, I might've been too immature.
1417
01:51:05,680 --> 01:51:08,540
I don't think I was of much help.
1418
01:51:09,310 --> 01:51:13,070
He's gotten so much better thanks to you.
1419
01:51:19,390 --> 01:51:21,230
Is Yoo Ha sleeping well?
1420
01:51:21,230 --> 01:51:24,730
She must've been tired. She's totally out.
1421
01:51:34,570 --> 01:51:37,470
I think being in a relationship is the hardest.
1422
01:51:40,630 --> 01:51:43,050
I guess so.
1423
01:51:43,050 --> 01:51:46,260
You must be having trouble in your relationship.
1424
01:51:46,260 --> 01:51:48,370
No, I'm not.
1425
01:51:49,410 --> 01:51:52,160
I'm happy.
1426
01:51:52,160 --> 01:51:57,520
If you're more in love with the person, you just hold it in and continue.
1427
01:51:59,940 --> 01:52:02,670
I can tell right away that you're just being loyal.
1428
01:52:02,670 --> 01:52:04,390
- Break up.
- Hey, hey.
1429
01:52:04,390 --> 01:52:07,440
Look how comfortable I am right now.
1430
01:52:09,500 --> 01:52:12,070
It's really comfortable.
1431
01:52:12,070 --> 01:52:14,490
Just don't think about anything and just do it. What about it?
1432
01:52:14,490 --> 01:52:17,720
Do you feel challenged? Am I going too far with this?
1433
01:52:17,720 --> 01:52:20,100
I haven't had a drink in a while.
1434
01:52:24,600 --> 01:52:28,910
If you have something to say, hurry up and say it here before we go back.
1435
01:52:33,880 --> 01:52:36,480
Are you still jealous of Pil Hyun?
1436
01:52:38,180 --> 01:52:40,320
You were jealous earlier.
1437
01:52:41,180 --> 01:52:44,840
You looked at me when Da Kyeong spilled the drink earlier, too.
1438
01:52:44,840 --> 01:52:47,860
You were afraid I'd react to the noise.
1439
01:52:51,361 --> 01:52:53,361
I told you.
1440
01:52:54,191 --> 01:52:56,571
You can think as you like.
1441
01:53:01,505 --> 01:53:05,995
My outfit is like this right now.
1442
01:53:05,995 --> 01:53:08,395
So I know it might sound funny,
1443
01:53:10,255 --> 01:53:15,715
but I'll fix everything you said to me.
1444
01:53:15,715 --> 01:53:17,955
Isn't that going to work for you?
1445
01:53:36,105 --> 01:53:38,525
What can you change?
1446
01:53:41,255 --> 01:53:45,415
I'll sleep and wake up regularly at the same time as you.
1447
01:53:45,415 --> 01:53:47,835
- Also—
- What about when you have a shoot?
1448
01:53:49,095 --> 01:53:53,485
When I have work as well. I'll try my best, so don't worry about it.
1449
01:53:53,485 --> 01:53:56,515
If I was too sensitive to you, I'm also sorry about that.
1450
01:53:56,515 --> 01:54:00,235
I thought about it, and I think it's all because my daily routine is too irregular.
1451
01:54:00,235 --> 01:54:03,365
So if I adjust to your lifestyle, it'll change naturally
1452
01:54:09,445 --> 01:54:11,275
Ji Woo.
1453
01:54:15,315 --> 01:54:17,485
Now, for me...
1454
01:54:19,745 --> 01:54:23,175
I can only think of you when I think about a chef.
1455
01:54:23,175 --> 01:54:26,755
Pasta, Italy, and even the last name Han are all about you for me.
1456
01:54:32,845 --> 01:54:38,725
To fix that we can't go out on a date outside, let's go abroad more often.
1457
01:54:39,655 --> 01:54:41,265
Also...
1458
01:54:42,255 --> 01:54:46,855
I won't ask you to let me squeeze it when you get a blemish on your face.
1459
01:54:46,855 --> 01:54:51,735
I don't have to ask you that. I was just teasing you because you were cute.
1460
01:54:58,165 --> 01:55:02,055
Why are you acting like this? You are making me uncomfortable.
1461
01:55:02,055 --> 01:55:05,045
Do you act pathetic like this when you break up?
1462
01:55:05,045 --> 01:55:09,245
If it's not, are you having trouble believing that a guy like me doesn't like you?
1463
01:55:09,245 --> 01:55:11,945
- Han Ji Woo!
- To me!
1464
01:55:12,875 --> 01:55:15,675
I can't understand why you are acting like this now.
1465
01:55:21,395 --> 01:55:24,115
I can't understand you right now.
1466
01:55:24,115 --> 01:55:26,655
I guess you think...
1467
01:55:26,655 --> 01:55:30,245
I'm a total crazy narcissist who doesn't even think about others at all.
1468
01:55:30,245 --> 01:55:34,195
You do look like that.
1469
01:55:34,195 --> 01:55:37,425
You think you are the main character here as well, don't you?
1470
01:55:38,485 --> 01:55:40,415
Main character?
1471
01:55:41,385 --> 01:55:43,625
Aren't you the main character?
1472
01:55:43,625 --> 01:55:45,545
You hide away as if you are the only sad person in this world.
1473
01:55:45,545 --> 01:55:48,215
You don't think about facing the problem and solving it.
1474
01:55:48,215 --> 01:55:50,605
You have unnecessary great pride.
1475
01:55:50,605 --> 01:55:53,495
And you never tell your real feelings, making other people go crazy!
1476
01:55:53,495 --> 01:55:55,315
That's why!
1477
01:56:00,215 --> 01:56:02,135
I also know that.
1478
01:56:03,355 --> 01:56:06,015
I know that I'm that kind of person.
1479
01:56:08,905 --> 01:56:10,545
I am that kind of person.
1480
01:56:10,545 --> 01:56:12,395
But still...
1481
01:56:13,855 --> 01:56:17,265
- But still, I'm saying I like you.
- But I'm saying I don't like you.
1482
01:56:24,865 --> 01:56:31,095
You didn't do anything wrong to me when we were dating.
1483
01:56:31,095 --> 01:56:32,715
Am I wrong?
1484
01:56:33,705 --> 01:56:36,170
No matter how hard I think about it,
1485
01:56:37,070 --> 01:56:39,550
I don't remember anything you did wrong to me.
1486
01:56:45,695 --> 01:56:48,245
Everything was my issue.
1487
01:57:14,675 --> 01:57:17,275
I was lonely.
1488
01:57:17,275 --> 01:57:18,855
What?
1489
01:57:20,695 --> 01:57:22,655
I was lonely at the time.
1490
01:57:24,685 --> 01:57:26,910
When I was in a relationship with you,
1491
01:57:27,680 --> 01:57:31,060
I was lonelier than when I was single.
1492
01:57:34,125 --> 01:57:37,195
Then, why do I have to date you?
1493
01:57:37,195 --> 01:57:39,015
What's the good of it?
1494
01:57:41,465 --> 01:57:43,495
You never told me this.
1495
01:57:47,255 --> 01:57:49,595
Now you know exactly...
1496
01:57:50,555 --> 01:57:53,545
the reason why I don't want to date you again.
1497
01:58:04,375 --> 01:58:06,065
Ji Woo.
1498
01:58:08,235 --> 01:58:10,735
We did have a problem...
1499
01:58:12,525 --> 01:58:15,705
since today was the first time we have yelled and fought with each other.
1500
01:58:16,635 --> 01:58:18,175
That we...
1501
01:58:35,545 --> 01:58:38,025
Let's hurry up and go home.
1502
01:58:38,025 --> 01:58:40,495
Bro, your next schedule is not that far away from here.
1503
01:58:40,495 --> 01:58:42,465
Why don't you just get some rest in this area?
1504
01:58:42,465 --> 01:58:44,615
If you go home, you won't be able to rest for two hours.
1505
01:58:44,615 --> 01:58:47,445
It's okay. I'll go home and rest.
1506
01:58:51,015 --> 01:58:54,575
Yes, Ji Woo. I just finished my shoot.
1507
01:58:54,575 --> 01:58:57,525
If I head home now, it'll take about an hour and a half.
1508
01:58:57,525 --> 01:59:00,495
How is it? Do you think it's interesting?
1509
01:59:02,245 --> 01:59:05,535
The two are finally getting together, so it's a relief. Right?
1510
01:59:05,535 --> 01:59:06,875
Yes.
1511
01:59:20,965 --> 01:59:25,245
Now that I think about it, I did my best for him.
1512
01:59:28,405 --> 01:59:31,135
Happy birthday!
1513
01:59:31,135 --> 01:59:32,545
Thank you so much!
1514
01:59:32,545 --> 01:59:35,875
Oppa, we ordered fried chicken and drinks. Why don't you have some with us?
1515
01:59:35,875 --> 01:59:37,555
I'm really sorry.
1516
01:59:37,555 --> 01:59:41,645
But I have an important plan. You know, I'm dating someone.
1517
01:59:41,645 --> 01:59:42,995
That's right.
1518
01:59:42,995 --> 01:59:45,515
- Oppa, at least take this with you.
- Yes.
1519
01:59:45,515 --> 01:59:50,285
It's because I thought I met someone I'd share the rest of my life with.
1520
01:59:50,285 --> 01:59:52,855
- Order everything you want to eat with this!
- Really?
1521
01:59:52,855 --> 01:59:55,945
But if it's not working out this much,
1522
01:59:57,915 --> 02:00:00,285
we are really not meant to be.
1523
02:00:04,415 --> 02:00:06,885
I guess you went over there and fought again.
1524
02:00:10,845 --> 02:00:12,355
Bro,
1525
02:00:13,215 --> 02:00:15,655
from my perspective,
1526
02:00:15,655 --> 02:00:18,895
you were very devoted to that relationship.
1527
02:00:18,895 --> 02:00:21,570
You rarely joined in drinking with others.
1528
02:00:21,570 --> 02:00:23,980
I mean, even after you broke up with him.
1529
02:00:23,985 --> 02:00:26,545
Even though I don't know why you two broke up.
1530
02:00:28,095 --> 02:00:31,695
I mean, you did more than your best.
1531
02:00:31,695 --> 02:00:34,035
But if he's not coming back to you,
1532
02:00:36,165 --> 02:00:38,495
then you are not meant to be.
1533
02:00:39,605 --> 02:00:42,715
I think it's time for you to stop trying.
1534
02:00:42,715 --> 02:00:45,065
Why does it make me feel sad all of a sudden?
1535
02:00:52,185 --> 02:00:54,605
CEO Kim...
1536
02:00:54,605 --> 02:00:56,685
What is it?
1537
02:00:57,755 --> 02:01:00,335
When is the schedule for the Countryside Restaurant shoot?
1538
02:01:01,495 --> 02:01:03,275
That show?
1539
02:01:04,705 --> 02:01:07,555
I think it is on Thursday, two weeks from now.
1540
02:01:11,265 --> 02:01:14,765
Why? Are you also not going to participate?
1541
02:01:15,735 --> 02:01:18,765
I'll do it. I have to do it.
1542
02:01:20,495 --> 02:01:22,335
You surprised me.
1543
02:01:31,335 --> 02:01:33,585
The appearance in the Countryside Restaurant,
1544
02:01:33,585 --> 02:01:36,015
it will be helpful to Han Ji Woo.
1545
02:01:42,495 --> 02:01:44,375
Da Kyeong,
1546
02:01:45,585 --> 02:01:50,105
what kind of person am I, from your perspective?
1547
02:01:50,105 --> 02:01:51,765
You?
1548
02:01:53,655 --> 02:01:57,305
You are a very consistent person to me.
1549
02:01:57,305 --> 02:02:00,495
You are always very put together.
1550
02:02:00,495 --> 02:02:03,185
And you are always competitive.
1551
02:02:06,205 --> 02:02:09,285
I wonder what Ji Woo will think about me.
1552
02:02:11,215 --> 02:02:13,335
Wouldn't he be thinking differently than me?
1553
02:02:13,335 --> 02:02:16,725
That time was a tough time for him and you.
1554
02:02:16,725 --> 02:02:22,495
You were going to go to college with a volleyball scholarship, but you got injured and couldn't go.
1555
02:02:22,495 --> 02:02:27,055
And Han Ji Woo lost his parents at that time.
1556
02:02:27,055 --> 02:02:30,565
It was a hard and challenging time.
1557
02:02:33,415 --> 02:02:37,085
So I want him to look at me differently now.
1558
02:02:37,085 --> 02:02:38,605
But because I'm different from that time,
1559
02:02:38,605 --> 02:02:42,030
I wonder if he feels foreign to me.
1560
02:02:42,705 --> 02:02:44,595
- Hey.
- Yes?
1561
02:02:44,595 --> 02:02:49,965
Yoo Ha called Han Ji Woo her dad the whole time until now.
1562
02:02:49,965 --> 02:02:51,945
- Really?
- Yes.
1563
02:02:51,945 --> 02:02:55,415
But I guess she thought his private life was promiscuous,
1564
02:02:55,415 --> 02:02:58,205
and she started to call him Mr. Han.
1565
02:02:59,525 --> 02:03:02,855
It's so funny.
1566
02:03:03,975 --> 02:03:06,045
I don't know.
1567
02:03:06,045 --> 02:03:08,845
I guess in this world, you can miss someone
1568
02:03:08,845 --> 02:03:12,845
even if you broke up with them.
1569
02:03:13,515 --> 02:03:18,545
I don't want to see my ex at all. If anything, I want him to just die.
1570
02:03:18,545 --> 02:03:21,655
He didn't take any responsibility.
1571
02:03:21,655 --> 02:03:26,745
I mean, he was totally fine when his own daughter called him an uncle.
1572
02:03:26,745 --> 02:03:28,545
That's outrageous.
1573
02:03:28,545 --> 02:03:30,295
Should I say something to him?
1574
02:03:30,295 --> 02:03:32,475
It's fine.
1575
02:03:32,475 --> 02:03:36,725
My parents also gave up on him.
1576
02:03:36,725 --> 02:03:39,005
Let's go to sleep now.
1577
02:03:45,838 --> 02:03:51,368
Now that I think about it, you and Ji Woo didn't change at all.
1578
02:03:52,048 --> 02:03:54,978
I feel like I'm the only one who changed so much.
1579
02:03:56,518 --> 02:03:59,728
To me, you didn't change at all as well.
1580
02:03:59,728 --> 02:04:02,648
- Really?
- Yes, you girl!
1581
02:04:02,648 --> 02:04:04,378
"You girl."
1582
02:04:04,378 --> 02:04:06,898
I haven't heard that in a while.
1583
02:04:06,898 --> 02:04:10,318
I still can't get used to you speaking in a Seoul dialect. It makes me cringe.
1584
02:04:10,318 --> 02:04:11,508
Why?
1585
02:04:11,508 --> 02:04:13,208
What do you mean "why"?
1586
02:04:13,208 --> 02:04:16,138
Let's get some sleep!
1587
02:04:17,038 --> 02:04:19,708
She said we needed to go to sleep.
1588
02:05:01,978 --> 02:05:03,208
Is anybody home?
1589
02:05:03,208 --> 02:05:05,338
- Who is it?
- Hello.
1590
02:05:05,338 --> 02:05:07,798
It's me, Kang Seo Joon.
1591
02:05:09,558 --> 02:05:13,808
How did you all get the good cards?
1592
02:05:15,778 --> 02:05:18,298
I lost! I lost.
1593
02:05:18,298 --> 02:05:19,938
You are so good at playing this game!
1594
02:05:19,938 --> 02:05:22,338
I think this town needs to change its name to Gamblers Village.
1595
02:05:22,338 --> 02:05:25,758
♫ Now, it's the beginning ♫
1596
02:05:25,758 --> 02:05:27,628
It's ginger tea.
1597
02:05:29,488 --> 02:05:33,458
Sir, why don't you have some hot ginger tea?
1598
02:05:33,458 --> 02:05:35,738
You are such a handsome man!
1599
02:05:35,738 --> 02:05:38,140
You have a good eye for it!
1600
02:05:40,088 --> 02:05:42,608
Yes, please put that one on me.
1601
02:05:42,608 --> 02:05:44,278
Oh, it dropped. Can you put another one on for me?
1602
02:05:44,278 --> 02:05:45,988
Can I put one on you, Yoo Ha?
1603
02:05:45,988 --> 02:05:48,450
I'm wearing this one, so what about this one on you?
1604
02:05:53,437 --> 02:05:55,187
Yoo Ha.
1605
02:05:56,308 --> 02:05:59,038
Does your mom approve of you hanging out with Kang Seo Joon?
1606
02:05:59,038 --> 02:06:03,448
Yes. My mom and Seo Joon are friends now.
1607
02:06:08,938 --> 02:06:14,478
Now, Kang Seo Joon is close with all of the grandmas and grandpas in the town.
1608
02:06:23,408 --> 02:06:27,858
Now that you get groceries from the marketplace, the price went down this much.
1609
02:06:27,858 --> 02:06:29,838
But if your business is still not doing well,
1610
02:06:29,838 --> 02:06:32,228
don't you think there's a problem?
1611
02:06:36,228 --> 02:06:38,888
Should I give out more coupons?
1612
02:06:38,888 --> 02:06:40,988
You didn't like that idea before.
1613
02:06:46,788 --> 02:06:50,018
- Be careful of the door when you're coming in.
- Don't worry. I got it!
1614
02:06:55,398 --> 02:06:56,808
Hello.
1615
02:06:56,808 --> 02:07:00,668
Did you refuse to go on that show or something?
1616
02:07:01,518 --> 02:07:03,138
I heard about it.
1617
02:07:03,138 --> 02:07:06,178
And if this restaurant goes on TV, this area's businesses will all get promoted.
1618
02:07:06,178 --> 02:07:09,988
We can sell more of our persimmons. That's what I heard.
1619
02:07:09,988 --> 02:07:12,468
The thing is...
1620
02:07:12,468 --> 02:07:15,168
You have to do the show.
1621
02:07:17,558 --> 02:07:19,608
Why are you not saying anything again?
1622
02:07:19,608 --> 02:07:23,378
Forget about it. Why don't you make us some food to recover from a hangover?
1623
02:07:23,378 --> 02:07:25,628
And don't forget to agree to go on the show. Okay?
1624
02:07:25,628 --> 02:07:29,888
Going on TV shows looks hard, but I heard it's nothing.
1625
02:07:29,888 --> 02:07:31,558
I went on a show when I was young.
1626
02:07:31,558 --> 02:07:34,898
That went well and...
1627
02:07:38,528 --> 02:07:41,308
- Yes, Ho Min.
- You need to go on the road now. Don't you?
1628
02:07:41,308 --> 02:07:43,088
I'm on my way. Don't worry about me.
1629
02:07:43,088 --> 02:07:45,178
Are you already at the filming site?
1630
02:09:29,916 --> 02:09:31,116
Now, finally!
1631
02:09:31,116 --> 02:09:34,516
A countryside restaurant that no one knows, let's make a hit project!
1632
02:09:34,516 --> 02:09:38,506
It's the 100th episode of the Countryside Restaurant!
1633
02:09:38,506 --> 02:09:40,976
Finally, that time came! It's the 100th episode.
1634
02:09:40,976 --> 02:09:42,346
Yes, that's right.
1635
02:09:42,346 --> 02:09:44,576
So to celebrate this special day,
1636
02:09:44,576 --> 02:09:48,316
we invited a very special guest.
1637
02:09:48,316 --> 02:09:50,546
It wasn't easy to have this guest with us today.
1638
02:09:50,546 --> 02:09:52,276
I'm also a big fan of his.
1639
02:09:52,276 --> 02:09:54,096
I'm really looking forward to today's guest.
1640
02:09:54,096 --> 02:09:56,556
Then we'll introduce him right away!
1641
02:09:56,556 --> 02:09:58,956
- When he does, everything hits the jackpot.
- Jackpot!
1642
02:09:58,956 --> 02:10:00,386
He's very handsome.
1643
02:10:00,386 --> 02:10:03,556
- And he's good at acting!
- Method acting.
1644
02:10:03,556 --> 02:10:05,666
And his personality is great, too!
1645
02:10:05,666 --> 02:10:07,836
Actor Kang Seo Joon!
1646
02:10:08,826 --> 02:10:11,486
It's nice to meet you.
1647
02:10:11,486 --> 02:10:14,776
- You brighten up the studio!
- Thank you! But the studio was bright already.
1648
02:10:14,776 --> 02:10:18,926
- He's really handsome! A total celebrity!
- He's very humble, too!
1649
02:10:18,926 --> 02:10:21,316
- So nice to meet you.
- Thank you for having me.
1650
02:10:21,316 --> 02:10:23,916
- Let me say hello to the viewers.
- Yes! Please say hello.
1651
02:10:23,916 --> 02:10:27,736
Hello, everyone. As you know, I'm Kang Seo Joon. I'm happy to meet you!
1652
02:10:27,736 --> 02:10:30,016
Welcome!
1653
02:10:30,016 --> 02:10:31,926
Thank you so much.
1654
02:10:31,926 --> 02:10:35,436
The restaurant we are going to introduce to you today
1655
02:10:35,436 --> 02:10:39,956
is an Italian restaurant that a young owner runs by himself in the countryside.
1656
02:10:39,956 --> 02:10:42,956
I heard Kang Seo Joon has a connection with the owner here.
1657
02:10:42,956 --> 02:10:44,586
Yes. Two years ago,
1658
02:10:44,586 --> 02:10:47,576
he came out on my V-log for a minute.
1659
02:10:47,576 --> 02:10:50,916
- I watched that! The egg roll kimbap!
- Yes, you're right. The egg roll kimbap.
1660
02:10:50,916 --> 02:10:55,016
You two had great chemistry in that video.
1661
02:10:55,016 --> 02:10:58,376
Yes, we did have great chemistry.
1662
02:10:58,376 --> 02:11:00,146
It's so good to see him again.
1663
02:11:00,146 --> 02:11:02,386
Then, shall we go together right now and try the food?
1664
02:11:02,386 --> 02:11:04,286
- Shall we?
- Yes, let's go.
1665
02:11:04,286 --> 02:11:06,336
Enjoy!
1666
02:11:08,946 --> 02:11:10,706
Hello!
1667
02:11:10,706 --> 02:11:13,226
- Hello.
- Wow, this restaurant!
1668
02:11:13,226 --> 02:11:14,446
It's so pretty!
1669
02:11:14,446 --> 02:11:17,726
- I think it's a renovated Hanok.
- It's very trendy these days!
1670
02:11:17,726 --> 02:11:19,246
Shall we sit here?
1671
02:11:19,246 --> 02:11:22,566
Hello, it has been a while. Hasn't it?
1672
02:11:23,566 --> 02:11:26,986
You look very stiff. Don't be too nervous.
1673
02:11:26,986 --> 02:11:28,986
I guess he got nervous since it's been a while for him to be in front of a camera.
1674
02:11:28,986 --> 02:11:31,146
- Please relax.
- Yes, please relax.
1675
02:11:31,146 --> 02:11:34,446
And please make two dishes that you are most confident about.
1676
02:11:35,776 --> 02:11:37,926
It's nice here. I'm surprised to see this kind of restaurant in the countryside.
1677
02:11:37,926 --> 02:11:40,186
We can see a green field out from here.
1678
02:11:40,186 --> 02:11:42,816
- It's quiet and nice.
- The view is beautiful.
1679
02:11:42,816 --> 02:11:44,636
The field view.
1680
02:11:52,552 --> 02:11:55,152
You're making carbonara right now, right?
1681
02:11:55,152 --> 02:11:57,942
I really love carbonara.
1682
02:11:57,942 --> 02:11:59,512
It looks good.
1683
02:12:05,902 --> 02:12:07,622
He doesn't hesitate.
1684
02:12:07,622 --> 02:12:09,032
He's an expert.
1685
02:12:09,032 --> 02:12:12,662
- And he's a good cook.
- Is he?
1686
02:12:16,702 --> 02:12:20,272
He's got high quality if you look at his skill.
1687
02:12:33,102 --> 02:12:36,282
Carbonara and osso buco.
1688
02:12:37,342 --> 02:12:39,902
Osso buco?
1689
02:12:39,902 --> 02:12:42,442
What's osso buco?
1690
02:12:46,522 --> 02:12:48,472
What do you think, Kang Seo Joon?
1691
02:12:48,472 --> 02:12:51,832
I knew he was a good cook, but it's much better than I thought.
1692
02:12:51,832 --> 02:12:54,172
Tastes like a high-end restaurant.
1693
02:12:55,612 --> 02:12:57,442
It's delicious.
1694
02:13:02,362 --> 02:13:05,300
The food tastes perfect,
1695
02:13:05,300 --> 02:13:08,102
but it's not marketable.
1696
02:13:08,102 --> 02:13:11,990
I think so, too. The menu is too difficult.
1697
02:13:12,752 --> 02:13:14,822
Have you thought of doing some fusion?
1698
02:13:14,822 --> 02:13:17,392
Like putting cheese on potato pancakes?
1699
02:13:19,482 --> 02:13:24,242
I wanted to keep the identity of an Italian restaurant.
1700
02:13:25,032 --> 02:13:29,102
The identity of an Italian restaurant?
1701
02:13:29,102 --> 02:13:32,982
First of all, the restaurant name is too hard.
1702
02:13:32,982 --> 02:13:37,342
People don't look up meanings diligently.
1703
02:13:37,342 --> 02:13:38,562
- That's right.
- I mean...
1704
02:13:38,562 --> 02:13:41,060
People have to remember it to come back.
1705
02:13:41,060 --> 02:13:43,930
You don't know what it means, either. Right?
1706
02:13:45,952 --> 02:13:48,112
Why did you name it like that?
1707
02:13:51,482 --> 02:13:53,582
It means that I'm waiting for a guest.
1708
02:13:53,582 --> 02:13:56,502
That's right! Ti Aspetto.
1709
02:13:56,502 --> 02:14:00,082
It means waiting for someone.
1710
02:14:00,082 --> 02:14:03,942
Even though it has a good meaning, you don't remember it. It's too hard.
1711
02:14:03,942 --> 02:14:07,462
And you have to have profit in business.
1712
02:14:07,462 --> 02:14:12,802
As for this osso buco, it's braised veal shanks.
1713
02:14:13,472 --> 02:14:15,230
Not only is this unfamiliar,
1714
02:14:15,230 --> 02:14:19,570
but it also doesn't suit a countryside village where traditional Korean food is appropriate.
1715
02:14:22,392 --> 02:14:26,342
How about giving up some of your stubbornness?
1716
02:14:27,052 --> 02:14:30,292
Or go work at a hotel and forget this place.
1717
02:14:30,292 --> 02:14:33,002
Kang Seo Joon, you're being pretty harsh.
1718
02:14:33,002 --> 02:14:35,922
First, rather than ingredients that are too expensive
1719
02:14:35,922 --> 02:14:38,482
or the best-grade ingredients...
1720
02:14:38,482 --> 02:14:41,942
I wonder if it's going to be a repeat of what it was like before.
1721
02:14:41,942 --> 02:14:45,482
It's not the same as then. We're not losing anything.
1722
02:14:45,482 --> 02:14:48,792
You're right. As Se-Seo Joon said,
1723
02:14:48,792 --> 02:14:51,712
it should help stimulate the economy in this area.
1724
02:14:51,712 --> 02:14:56,042
Right. But if we could help it, they shouldn't show the faces of the people in the area.
1725
02:14:56,042 --> 02:15:00,762
Just like it happened before, the cameras are here and they're saying some strange things.
1726
02:15:00,762 --> 02:15:06,312
I said I'd take a look at the whole thing before it's aired. So don't worry.
1727
02:15:09,352 --> 02:15:11,802
It's not his fault, though.
1728
02:15:11,802 --> 02:15:15,052
His parents are the problem. Isn't that right?
1729
02:15:15,052 --> 02:15:17,902
I don't know about this. Geez...
1730
02:15:17,902 --> 02:15:19,782
Let's go.
1731
02:15:19,782 --> 02:15:21,592
Are you okay with today's shoot, Director?
1732
02:15:21,592 --> 02:15:27,832
Yes. The shoot was fun and it went well, but...
1733
02:15:27,832 --> 02:15:30,382
- Yes...
- By chance,
1734
02:15:30,382 --> 02:15:34,440
does Kang Seo Joon and Han Ji Woo not get along?
1735
02:15:34,440 --> 02:15:37,232
Why do you ask? Did something happen?
1736
02:15:37,232 --> 02:15:40,162
No. It's not that. I was just wondering...
1737
02:15:40,162 --> 02:15:42,532
I just felt it in the air.
1738
02:15:45,882 --> 02:15:47,832
Excuse me for a moment.
1739
02:15:50,102 --> 02:15:51,762
Yes?
1740
02:15:51,762 --> 02:15:55,312
Pardon? Passed the first level?
1741
02:16:02,212 --> 02:16:03,942
Mr. Han!
1742
02:16:03,942 --> 02:16:07,542
Yoo Ha, be careful! Ji Woo!
1743
02:16:07,542 --> 02:16:08,772
Hello.
1744
02:16:08,772 --> 02:16:10,842
Look at this.
1745
02:16:10,842 --> 02:16:12,902
Hey, we were going to look at it only by ourselves.
1746
02:16:12,902 --> 02:16:14,422
Who cares?
1747
02:16:14,422 --> 02:16:16,222
Look at it.
1748
02:16:17,572 --> 02:16:19,742
Seong Yoon is amazing.
1749
02:16:19,742 --> 02:16:23,252
I made this bracelet when I was 20.
1750
02:16:23,252 --> 02:16:26,402
It's very meaningful to me.
1751
02:16:26,402 --> 02:16:31,642
It's like a treasure box that stores my life from back then.
1752
02:16:33,752 --> 02:16:38,172
The shoot went well, right? You were busy today, so I spent the day with Yoo Ha.
1753
02:16:38,172 --> 02:16:40,242
I had fun!
1754
02:16:41,162 --> 02:16:43,282
We'll go now.
1755
02:17:03,602 --> 02:17:06,892
Don't get too close to the villagers.
1756
02:17:11,392 --> 02:17:14,512
You have nothing to lose by being careful.
1757
02:17:17,112 --> 02:17:18,862
No, I do.
1758
02:17:39,702 --> 02:17:42,322
- It's your mom!
- Mom!
1759
02:17:42,322 --> 02:17:45,442
Thank you so much!
1760
02:17:45,442 --> 02:17:48,222
I got so worried because Han Ji Woo was shooting today.
1761
02:17:48,222 --> 02:17:49,582
Don't mention it.
1762
02:17:49,582 --> 02:17:52,862
I had so much fun thanks to her. Right, Yoo Ha?
1763
02:17:52,862 --> 02:17:57,962
Yeah. I got to see various perspectives from various people.
1764
02:17:59,342 --> 02:18:00,752
Good night, Seong Yoon.
1765
02:18:00,752 --> 02:18:02,102
Good night.
1766
02:18:02,102 --> 02:18:03,892
Gosh, look at her acting all cutesy.
1767
02:18:03,892 --> 02:18:06,272
She's just like you.
1768
02:18:06,272 --> 02:18:08,282
Your interview got released today.
1769
02:18:08,282 --> 02:18:12,372
The Village Chief was telling everyone about your interview.
1770
02:18:12,372 --> 02:18:13,922
Here.
1771
02:18:16,452 --> 02:18:17,852
Do you still like that?
1772
02:18:17,852 --> 02:18:21,572
Of course. There are no better cookies than these.
1773
02:18:21,572 --> 02:18:25,172
Han Ji Woo doesn't like those. Did you know that?
1774
02:18:26,512 --> 02:18:28,412
He doesn't like sweets.
1775
02:18:28,412 --> 02:18:31,752
His taste in food could've changed, too.
1776
02:18:34,032 --> 02:18:37,642
I'll recommend you a route to your home.
1777
02:19:12,772 --> 02:19:15,122
Do you remember this?
1778
02:19:15,122 --> 02:19:18,252
It used to be our favorite cookie.
1779
02:19:18,252 --> 02:19:20,592
The kids used to tease us.
1780
02:19:26,182 --> 02:19:30,752
But I heard you don't like sweets.
1781
02:19:32,152 --> 02:19:36,182
It's not that I don't like them, I just...
1782
02:19:36,182 --> 02:19:40,712
You can be honest with me. We're not in a relationship now.
1783
02:19:42,682 --> 02:19:47,412
Unlike when we were in high school, now that we're grown-ups,
1784
02:19:47,412 --> 02:19:50,952
I couldn't meet people unless I reached out to them.
1785
02:19:52,152 --> 02:19:56,362
Actually, I wanted to talk to you a lot after I got here, too.
1786
02:19:56,362 --> 02:19:59,702
I asked you to meet me using my interview as an excuse.
1787
02:19:59,702 --> 02:20:03,382
I thought I should tell you about the bracelet.
1788
02:20:09,232 --> 02:20:11,102
By chance...
1789
02:20:12,042 --> 02:20:16,282
do you remember what I told you right before we broke up?
1790
02:20:19,982 --> 02:20:22,702
The last text you sent me?
1791
02:20:23,662 --> 02:20:25,152
Yeah.
1792
02:20:26,442 --> 02:20:27,892
Yeah.
1793
02:20:29,072 --> 02:20:30,962
I remember.
1794
02:20:31,957 --> 02:20:35,977
You said not to forget you until I was happy.
1795
02:20:37,742 --> 02:20:40,962
You said you'd wish for my misery for the rest of my life.
1796
02:20:43,372 --> 02:20:45,752
You do remember everything.
1797
02:20:45,752 --> 02:20:50,162
I'm really sorry about that. I must've been crazy.
1798
02:20:50,162 --> 02:20:52,922
I regretted that right away. I'm so sorry.
1799
02:20:52,922 --> 02:20:57,660
I said so many terrible things. That, too...
1800
02:20:58,322 --> 02:21:00,582
I'm sorry.
1801
02:21:00,582 --> 02:21:04,562
I'll sincerely apologize at this time.
1802
02:21:06,402 --> 02:21:08,602
It's okay.
1803
02:21:08,602 --> 02:21:10,920
That could happen.
1804
02:21:10,920 --> 02:21:12,660
I understand.
1805
02:21:15,892 --> 02:21:18,310
Even though someone is by my side,
1806
02:21:19,590 --> 02:21:22,400
there are times I need someone else.
1807
02:21:29,642 --> 02:21:31,702
Back then, you know...
1808
02:21:35,152 --> 02:21:40,122
because you were always by my side,
1809
02:21:41,112 --> 02:21:45,082
I wasn't lonely, I felt warmth...
1810
02:21:45,082 --> 02:21:47,072
I was well.
1811
02:21:48,612 --> 02:21:52,992
While I was dating you, I was able to focus on cooking.
1812
02:21:52,992 --> 02:21:55,602
I think I owe it all to you.
1813
02:21:58,592 --> 02:22:00,262
Thanks.
1814
02:22:02,292 --> 02:22:04,192
And...
1815
02:22:08,142 --> 02:22:10,742
I couldn't be like that for you.
1816
02:22:15,052 --> 02:22:16,772
I'm sorry.
1817
02:22:18,652 --> 02:22:20,202
Sorry.
1818
02:22:25,242 --> 02:22:28,390
I guess...
1819
02:22:29,170 --> 02:22:32,840
my heart was breaking back then.
1820
02:22:34,172 --> 02:22:38,422
You know how it is sometimes.
1821
02:22:38,422 --> 02:22:40,602
I didn't do anything right.
1822
02:22:42,432 --> 02:22:45,172
It's been bothering me all along.
1823
02:22:45,172 --> 02:22:47,522
Thanks for being understanding.
1824
02:22:48,702 --> 02:22:52,462
We're talking nine years?
1825
02:22:52,462 --> 02:22:55,292
We're just talking about something that happened more than nine years ago.
1826
02:22:56,122 --> 02:22:57,932
I know.
1827
02:23:01,932 --> 02:23:07,012
I've been thinking about you a lot all this time.
1828
02:23:14,972 --> 02:23:16,742
I've been...
1829
02:23:20,742 --> 02:23:22,832
thinking about you a lot, too.
1830
02:23:31,642 --> 02:23:35,912
Did you miss me, too?
1831
02:23:40,382 --> 02:23:44,082
Ji Woo also had a special love.
1832
02:23:44,082 --> 02:23:47,552
He had more heartrending love...
1833
02:23:48,402 --> 02:23:50,452
than me.
1834
02:23:51,982 --> 02:23:54,694
Think about it. When 2040 comes,
1835
02:23:54,694 --> 02:23:57,270
I'll get Best Actor in a leading role from the Academy Awards.
1836
02:23:57,270 --> 02:23:59,832
And you'll be the chef of a really famous restaurant
1837
02:23:59,832 --> 02:24:02,070
that people can't even go to without an appointment.
1838
02:24:02,070 --> 02:24:06,990
And think about it. We'll build a cabin on a mountain like that.
1839
02:24:06,990 --> 02:24:10,670
We'll make coffee in the morning together. How does that sound?
1840
02:24:12,620 --> 02:24:16,070
Why are you not saying anything? Think about it!
1841
02:24:16,070 --> 02:24:18,592
I don't know. I can't imagine it that well.
1842
02:24:18,592 --> 02:24:22,360
Oh, really. You really do have S for the Myers-Briggs test.
1843
02:24:22,360 --> 02:24:25,500
Aren't you excited just thinking about our future?
1844
02:24:27,560 --> 02:24:31,530
I don't know. Don't we have to go there to find out?
1845
02:24:40,770 --> 02:24:45,390
At that time, I didn't know that was how Ji Woo felt.
1846
02:25:06,024 --> 02:25:07,790
I've been...
1847
02:25:09,740 --> 02:25:11,860
thinking about you a lot, too.
1848
02:25:20,694 --> 02:25:24,934
Did you miss me, too?
1849
02:25:32,814 --> 02:25:36,434
I wanted to talk to you.
1850
02:25:46,864 --> 02:25:48,790
Then,
1851
02:25:49,520 --> 02:25:52,120
can I wear this around?
1852
02:25:54,604 --> 02:25:56,964
It's a couple bracelet...
1853
02:25:56,964 --> 02:25:58,850
but for me,
1854
02:25:58,850 --> 02:26:02,310
it keeps me motivated
1855
02:26:02,310 --> 02:26:04,670
to work harder.
1856
02:26:11,364 --> 02:26:16,404
If I don't wear it, it wouldn't be a couple bracelet.
1857
02:26:16,404 --> 02:26:18,464
It would be okay then.
1858
02:26:23,634 --> 02:26:25,324
Right.
1859
02:26:26,844 --> 02:26:28,724
I agree.
1860
02:26:51,604 --> 02:26:53,424
I lost.
1861
02:26:55,174 --> 02:26:57,210
Take care of yourself.
1862
02:26:58,084 --> 02:27:00,150
I'm sure you will.
1863
02:27:01,920 --> 02:27:03,970
Don't get sick, either.
1864
02:27:05,234 --> 02:27:07,384
I'm sure you wouldn't be hurting anyway.
1865
02:27:53,664 --> 02:27:57,964
Yes. By chance, is there a taxi going to Seoul right now?
1866
02:28:21,814 --> 02:28:26,070
Sometimes I remembered that time,
1867
02:28:26,070 --> 02:28:28,510
and remembered that friend.
1868
02:28:46,724 --> 02:28:48,484
- Hey, Ji Woo.
- Yeah.
1869
02:28:48,484 --> 02:28:49,904
I finished my shoot.
1870
02:28:49,904 --> 02:28:51,954
It'll take about an hour and a half if I leave now.
1871
02:28:51,954 --> 02:28:54,494
Okay. Got it.
1872
02:28:54,494 --> 02:28:56,864
- I'm hanging up.
- Okay.
1873
02:29:03,994 --> 02:29:08,194
I didn't know what it was, but I struggled with guilt. I was confused.
1874
02:29:13,994 --> 02:29:16,164
What were you doing?
1875
02:29:16,164 --> 02:29:18,214
I was just here.
1876
02:29:18,214 --> 02:29:19,874
Aren't you hungry?
1877
02:29:19,874 --> 02:29:22,474
I'm okay. I have to leave in two hours.
1878
02:29:22,474 --> 02:29:24,534
I'll get some sleep.
1879
02:29:30,684 --> 02:29:35,200
The more I realized that Kang Seo Joon didn't do anything wrong,
1880
02:29:35,200 --> 02:29:37,390
the more I got confused.
1881
02:29:44,654 --> 02:29:50,644
By chance, could you meet me in front of my place this evening?
1882
02:29:50,644 --> 02:29:52,704
Is something the matter?
1883
02:29:54,404 --> 02:29:59,664
I just feel a little down tonight.
1884
02:29:59,664 --> 02:30:02,274
Oh, sorry. Well...
1885
02:30:02,274 --> 02:30:05,514
I have to practice a little more tonight.
1886
02:30:05,514 --> 02:30:07,764
Is Da Kyeong busy?
1887
02:30:23,404 --> 02:30:27,034
How is it? Do you think it's fun?
1888
02:30:27,034 --> 02:30:30,014
It feels good now that it finally continues, right?
1889
02:30:42,934 --> 02:30:45,164
I have to go to the bathroom.
1890
02:30:55,904 --> 02:30:59,218
[Lee Yoo Rim, actress]
[Missed call]
1891
02:30:59,218 --> 02:31:01,871
[Actress Lee Yoo Rim: Aren't you coming, Oppa? Why do you keep missing these gatherings?
1892
02:31:01,871 --> 02:31:04,664
It's a party. The main star can't miss out. Why don't you pick up?]
1893
02:31:09,794 --> 02:31:13,444
It was my problem all along.
1894
02:31:13,444 --> 02:31:15,461
[The two look at each other. Then they close their eyes slowly.
1895
02:31:15,461 --> 02:31:17,924
Can't tell who made the first move. The two close in on each other and they kiss.]
1896
02:31:17,924 --> 02:31:21,234
Is it that difficult for you to be with me tonight?
1897
02:31:21,234 --> 02:31:23,324
What's the big deal about cooking?
1898
02:31:23,324 --> 02:31:25,944
Why are you working so hard at it?
1899
02:31:28,744 --> 02:31:30,590
Honestly,
1900
02:31:32,580 --> 02:31:35,650
I don't understand why you're doing this.
1901
02:31:35,650 --> 02:31:37,324
Understand?
1902
02:31:38,904 --> 02:31:41,850
I live with my family,
1903
02:31:41,850 --> 02:31:44,680
even attend university...
1904
02:31:44,684 --> 02:31:49,094
I have my friends. Yet why would I...
1905
02:31:49,094 --> 02:31:51,580
struggle like this, huh?
1906
02:31:51,580 --> 02:31:54,100
You don't get it at all, right?
1907
02:31:57,194 --> 02:32:00,064
Is your knee okay? Let's sit down and talk.
1908
02:32:03,184 --> 02:32:08,864
That's right! I don't understand myself, either. How would you understand me?
1909
02:32:08,864 --> 02:32:13,114
Some might think it's perfectly right for you to be sad and be struggling.
1910
02:32:13,114 --> 02:32:17,074
But I'm the only one who feels this way. It's driving me nuts, too!
1911
02:32:20,944 --> 02:32:24,084
I had no idea I could experience the feelings
1912
02:32:24,084 --> 02:32:28,314
that I have never felt before, despite being close to 30.
1913
02:32:28,314 --> 02:32:30,934
Happy birthday!
1914
02:32:30,934 --> 02:32:32,424
Thank you!
1915
02:32:32,424 --> 02:32:35,084
Oppa, we ordered drinks and chicken. Eat before you go.
1916
02:32:35,084 --> 02:32:37,694
Eat before you go! We finished the shoot.
1917
02:32:37,694 --> 02:32:39,874
Oppa, we're live-streaming. Say hello.
1918
02:32:39,874 --> 02:32:41,314
They're live-streaming right now.
1919
02:32:41,314 --> 02:32:43,254
Happy birthday!
1920
02:32:46,384 --> 02:32:49,140
I was alone,
1921
02:32:49,140 --> 02:32:51,840
but Kang Seo Joon was with everyone.
1922
02:32:52,824 --> 02:32:55,274
I hated feeling that way.
1923
02:32:56,734 --> 02:33:00,524
Feeling like I'd be gone if Kang Seo Joon was gone.
1924
02:33:01,504 --> 02:33:04,944
I didn't like the uneasy feeling of being alone.
1925
02:33:07,404 --> 02:33:10,024
I wanted to run away.
1926
02:33:10,024 --> 02:33:15,434
Coming up with nonsensical excuses nonstop.
1927
02:33:15,434 --> 02:33:17,560
It felt like...
1928
02:33:17,560 --> 02:33:20,040
that was the only way I could live.
1929
02:33:23,914 --> 02:33:27,844
Do you even know what it feels like to betray?
1930
02:33:27,844 --> 02:33:29,764
Because of that one person,
1931
02:33:29,764 --> 02:33:32,434
you turned us into the police? Huh?
1932
02:33:32,434 --> 02:33:35,404
You fucked us up. So I should fuck you up.
1933
02:33:38,914 --> 02:33:41,234
Whoa, are you okay?
1934
02:33:41,234 --> 02:33:43,314
- Why didn't you move?
- Are you okay?
1935
02:33:43,314 --> 02:33:45,274
- I'm okay. Let's continue.
- Cut!
1936
02:33:45,274 --> 02:33:46,784
What?
1937
02:33:52,064 --> 02:33:53,274
It's really bad.
1938
02:33:53,274 --> 02:33:55,724
Give me a moment. I'll bring him some water.
1939
02:33:57,464 --> 02:34:01,434
- Hey, is there a problem with your actor?
- Pardon?
1940
02:34:01,434 --> 02:34:03,360
His mental issues.
1941
02:34:03,360 --> 02:34:07,020
I thought he got all better, did he not?
1942
02:34:07,024 --> 02:34:10,544
It's not just today that he's spoiling the atmosphere on location.
1943
02:34:10,544 --> 02:34:13,244
How are you managing your actor?
1944
02:34:13,244 --> 02:34:17,824
- I'm sorry.
- I'm not saying this to hear you apologize!
1945
02:34:24,044 --> 02:34:26,884
Why are you yelling, Director?
1946
02:34:28,204 --> 02:34:30,024
Can't you see that we're being delayed?
1947
02:34:30,024 --> 02:34:33,544
Pull yourself together quickly and prepare for the shoot!
1948
02:34:36,464 --> 02:34:40,284
I delayed less than you, Director. Didn't I?
1949
02:34:40,284 --> 02:34:41,864
What? "Didn't I"?
1950
02:34:41,864 --> 02:34:44,720
You take twice the time shooting each episode.
1951
02:34:44,720 --> 02:34:47,620
Where did you get all the production costs for it?
1952
02:34:47,620 --> 02:34:48,964
You, bastard!
1953
02:34:48,964 --> 02:34:50,424
Bro...
1954
02:34:51,674 --> 02:34:53,544
Jae Won, you speak.
1955
02:34:53,544 --> 02:34:57,164
Do you think that I take too long?
1956
02:34:57,164 --> 02:34:59,724
What the hell is wrong with all of you?
1957
02:35:00,584 --> 02:35:03,604
- Well...
- Jae Won's not the type to think that.
1958
02:35:03,604 --> 02:35:06,564
A rude bastard like me would think that, though.
1959
02:35:06,564 --> 02:35:10,314
Director, let's never see each other ever again.
1960
02:35:10,314 --> 02:35:14,784
But we still have to wrap this up. So, let's do that.
1961
02:35:14,784 --> 02:35:17,594
I don't think I should be here today.
1962
02:35:17,594 --> 02:35:20,094
So I'll finish up here. You're okay with that, right?
1963
02:35:20,094 --> 02:35:22,224
Do you want me to stay longer?
1964
02:35:23,804 --> 02:35:26,244
And, Director...
1965
02:35:27,744 --> 02:35:31,174
you're at the top of this project. You're the head.
1966
02:35:31,174 --> 02:35:35,534
From now on, if you want to talk, speak directly to me.
1967
02:35:35,534 --> 02:35:39,884
The top person to top star, as you know.
1968
02:35:39,884 --> 02:35:43,904
Please talk to me face-to-face. I request that of you.
1969
02:35:43,904 --> 02:35:47,544
And before the shoot starts,
1970
02:35:47,544 --> 02:35:50,294
come with a certain picture in mind.
1971
02:35:54,704 --> 02:35:56,914
Let's go.
1972
02:35:56,914 --> 02:35:58,784
Hey! Damn it!
1973
02:36:06,474 --> 02:36:09,534
- I'll leave now.
- Wait a minute.
1974
02:36:10,534 --> 02:36:13,484
Hello, this is Kang Seo Joon, as you know.
1975
02:36:13,484 --> 02:36:15,704
How have you been?
1976
02:36:15,704 --> 02:36:18,264
I'm live-streaming for the first time in a while.
1977
02:36:18,264 --> 02:36:20,644
I'm taking a break from my shoot.
1978
02:36:20,644 --> 02:36:24,524
I missed you all, so I decided to live-stream.
1979
02:36:25,924 --> 02:36:27,860
As for this...
1980
02:36:27,860 --> 02:36:30,400
Are you shocked, everyone?
1981
02:36:30,404 --> 02:36:34,374
This isn't real. Just makeup.
1982
02:36:35,534 --> 02:36:40,074
I won't tell you anymore. It could be a spoiler.
1983
02:36:40,074 --> 02:36:42,414
Did you all eat?
1984
02:36:42,414 --> 02:36:45,494
Of course, I ate. Today, I ate...
1985
02:36:56,364 --> 02:37:00,754
What are you doing? Do you want to come out for a second?
1986
02:37:05,314 --> 02:37:07,344
Do you remember when we were in high school?
1987
02:37:07,344 --> 02:37:09,244
I'm okay.
1988
02:37:10,104 --> 02:37:11,374
I don't think so...
1989
02:37:11,374 --> 02:37:15,314
I think we held hands after dating for 100 days.
1990
02:37:15,314 --> 02:37:17,054
That's how we were.
1991
02:37:17,054 --> 02:37:18,884
Did we?
1992
02:37:22,434 --> 02:37:24,574
Let me know if you're in pain.
1993
02:37:24,574 --> 02:37:26,314
Got it.
1994
02:37:42,524 --> 02:37:45,954
It's so nice to be out, Ji Woo. It's been too long.
1995
02:38:50,264 --> 02:38:51,814
Bro!
1996
02:39:03,034 --> 02:39:04,804
You drank again last night?
1997
02:39:04,804 --> 02:39:07,244
I told you not to barge in here without my permission.
1998
02:39:07,244 --> 02:39:10,454
Then, why don't you pick up the phone? Is it a prop?
1999
02:39:10,454 --> 02:39:12,864
Why don't you pick up?
2000
02:39:12,864 --> 02:39:15,544
Why? I don't have a shoot today.
2001
02:39:15,544 --> 02:39:17,814
Today?
2002
02:39:17,814 --> 02:39:21,154
That's not the problem! You may never have another shoot now!
2003
02:39:28,114 --> 02:39:30,184
You got killed.
2004
02:39:30,184 --> 02:39:33,944
Those thugs killed you off all of a sudden.
2005
02:39:33,944 --> 02:39:37,604
I'm sorry, sir. Are you still drunk? Do you still not get it?
2006
02:39:37,604 --> 02:39:41,394
They fired the main character! That bastard, Director Kim!
2007
02:39:43,974 --> 02:39:45,654
Are you okay?
2008
02:39:48,374 --> 02:39:49,804
Everyone out.
2009
02:39:49,804 --> 02:39:52,114
- Hey.
- Out.
2010
02:39:57,424 --> 02:39:58,864
Bro!
2011
02:40:02,744 --> 02:40:05,944
Bro, are you okay?
2012
02:40:05,944 --> 02:40:07,484
Bro...
2013
02:40:14,374 --> 02:40:17,674
Why are you trembling so much? It's okay.
2014
02:40:17,674 --> 02:40:19,944
It's my fault.
2015
02:40:19,944 --> 02:40:21,604
What?
2016
02:40:21,604 --> 02:40:25,854
Bro and the director argued because of me at the shoot.
2017
02:40:27,654 --> 02:40:30,444
It's okay. It's not your fault.
2018
02:40:30,444 --> 02:40:32,774
Pull yourself together. You can't fall apart, too.
2019
02:40:32,774 --> 02:40:34,974
You have to protect Seo Joon right now.
2020
02:40:34,974 --> 02:40:37,664
You're his manager. Right?
2021
02:40:37,664 --> 02:40:39,064
Yes. It's okay.
2022
02:40:39,064 --> 02:40:40,534
Bro, are you okay?
2023
02:40:40,534 --> 02:40:43,834
Should I call Dr. Yang to come over?
2024
02:40:46,184 --> 02:40:48,574
I'm okay. Just go.
2025
02:40:48,574 --> 02:40:50,504
I'll take care of everything.
2026
02:41:00,814 --> 02:41:03,054
Hello!
2027
02:41:03,054 --> 02:41:04,924
Let's go this way.
2028
02:41:04,924 --> 02:41:07,034
Oh, water! Water's dripping.
2029
02:41:07,034 --> 02:41:09,114
Wow! So many people have come already.
2030
02:41:09,114 --> 02:41:14,024
Hello! Yoo Ha, say hello to everyone. Hello! Hello!
2031
02:41:14,024 --> 02:41:16,464
- Where's Han Ji Woo?
- He hasn't come yet.
2032
02:41:16,464 --> 02:41:19,304
He does love to make the entrance.
2033
02:41:19,304 --> 02:41:22,354
It seems like the majority of people have arrived now.
2034
02:41:22,354 --> 02:41:24,784
Da Cham Village is about to get broadcast.
2035
02:41:24,784 --> 02:41:29,004
So there was an opinion that we should gather all and watch it beforehand.
2036
02:41:29,004 --> 02:41:34,264
As you all know, we have opposed it since the incident in the past.
2037
02:41:34,264 --> 02:41:36,304
But our top star Kang Seo Joon
2038
02:41:36,304 --> 02:41:38,717
spoke to the broadcasting station so that we could watch it
2039
02:41:38,717 --> 02:41:40,724
before it gets aired to check if there are any issues with it.
2040
02:41:40,724 --> 02:41:44,444
That's why we can watch it today.
2041
02:41:44,444 --> 02:41:48,044
Then, I'll play it now.
2042
02:41:48,044 --> 02:41:50,764
But Ji Woo hasn't arrived yet.
2043
02:41:52,514 --> 02:41:55,424
- I'll play it.
- Wait, Village Chief.
2044
02:41:55,424 --> 02:41:57,890
I said Ji Woo hasn't arrived yet.
2045
02:41:58,584 --> 02:42:04,204
I asked Ji Woo to come, so if you can please wait a bit...
2046
02:42:04,204 --> 02:42:06,514
I told him not to come.
2047
02:42:07,574 --> 02:42:10,904
- Why?
- If we watch and say something uncomfortable,
2048
02:42:10,904 --> 02:42:12,474
wouldn't the past stories come up?
2049
02:42:12,474 --> 02:42:15,100
If people speak ill about his parents, he shouldn't be here.
2050
02:42:15,100 --> 02:42:17,780
I was being considerate to him.
2051
02:42:17,784 --> 02:42:22,504
Let me ask you this.
2052
02:42:22,504 --> 02:42:25,444
What are you still so mad about?
2053
02:42:25,444 --> 02:42:27,784
Is it because of that scam incident in the past?
2054
02:42:27,784 --> 02:42:29,444
Is that why you are all still treating him like now?
2055
02:42:29,444 --> 02:42:32,614
You guys don't know about it well since you were young at that time.
2056
02:42:32,614 --> 02:42:34,890
Do you know how many people got scammed?
2057
02:42:34,890 --> 02:42:36,390
And how much money was involved in it?
2058
02:42:36,394 --> 02:42:38,364
That's a case that has already been adjudicated.
2059
02:42:38,364 --> 02:42:39,270
But if you still act like this—
2060
02:42:39,270 --> 02:42:42,530
Who brought that crook into our village?! Wasn't it Mr. Han?
2061
02:42:42,534 --> 02:42:45,384
I'm still infuriated if I think about that time.
2062
02:42:45,384 --> 02:42:48,684
How do we know if they planned the whole thing together?
2063
02:42:48,684 --> 02:42:51,154
I don't know it in detail.
2064
02:42:51,154 --> 02:42:56,754
But I heard Ji Woo's parents worked so hard to pay back all your money until they passed away.
2065
02:42:56,754 --> 02:42:58,644
But do you still want to act like this?
2066
02:42:58,644 --> 02:43:00,424
He's trying hard to live well!
2067
02:43:00,424 --> 02:43:04,474
What kind of resentment do you have for him?
2068
02:43:04,474 --> 02:43:08,194
Why do you keep acting like this to him?
2069
02:43:08,194 --> 02:43:10,634
- Are all the adults really adults?
- What?!
2070
02:43:10,634 --> 02:43:14,664
Your wound is the biggest, and you can't even see others' wounds.
2071
02:43:14,664 --> 02:43:18,034
Do you think anybody can take responsibility?
2072
02:43:18,964 --> 02:43:20,690
We, young people,
2073
02:43:20,690 --> 02:43:25,780
have our own weight that we struggle to carry.
2074
02:43:29,664 --> 02:43:31,454
Da Kyeong.
2075
02:43:46,114 --> 02:43:48,164
I'm sorry.
2076
02:43:48,164 --> 02:43:52,154
I should've not asked you to come back here.
2077
02:43:52,154 --> 02:43:56,184
Why did I run into you in Seoul and bring you all the way here?
2078
02:43:56,184 --> 02:43:59,594
I made you hear things that you didn't have to.
2079
02:43:59,594 --> 02:44:03,284
I'm really sorry.
2080
02:44:05,984 --> 02:44:08,334
It's all thanks to you and Yoo Ha that
2081
02:44:08,334 --> 02:44:11,534
I could've held out until now, so don't say that.
2082
02:44:11,534 --> 02:44:14,844
I'm fine. So don't worry.
2083
02:44:14,844 --> 02:44:16,434
Please don't cry.
2084
02:44:39,664 --> 02:44:42,124
I love you, Bro.
[Ho Min]
2085
02:44:43,124 --> 02:44:45,154
I love you, too.
[CEO Kim]
2086
02:46:00,904 --> 02:46:02,904
What time is it?
2087
02:46:03,604 --> 02:46:05,034
Let's just comb your hair today and go.
2088
02:46:05,034 --> 02:46:07,084
Okay.
2089
02:46:07,084 --> 02:46:08,204
Have a seat.
2090
02:46:08,204 --> 02:46:11,014
You have to go out soon. Why are you turning on the TV?
2091
02:46:11,014 --> 02:46:13,624
The Countryside Restaurant is on TV.
2092
02:46:13,624 --> 02:46:16,874
You're right. It'll air tonight.
2093
02:46:16,874 --> 02:46:20,734
The restaurant we will introduce to you today is run by a young chef.
2094
02:46:20,734 --> 02:46:24,884
It's an Italian restaurant he runs by himself in a rural village.
2095
02:46:25,964 --> 02:46:28,864
There's no hesitation in his move.He's a great chef! [Perfec-tion]
2096
02:46:28,864 --> 02:46:31,374
Just looking at his skill, he's an excellent chef.
[Countryside Restaurant]
2097
02:46:31,374 --> 02:46:33,624
I heard Kang Seo Joon has a connection with the owner here.
[Countryside Restaurant]
2098
02:46:33,624 --> 02:46:36,234
He came out on my V-log for a minute.
[Countryside Restaurant]
2099
02:46:36,234 --> 02:46:38,744
You two had great chemistry in that video.
[Actually, he had a connection with Seo Joon?]
2100
02:46:38,744 --> 02:46:40,904
Yes, we did have great chemistry.
2101
02:46:40,904 --> 02:46:44,864
Hello, it has been a while.
[Countryside Restaurant]
2102
02:46:44,864 --> 02:46:48,184
Not only is this unfamiliar, but it also doesn't suit a countryside village where traditional Korean food is appropriate.
2103
02:46:48,184 --> 02:46:51,084
I wanted to keep the identity of an Italian restaurant.
2104
02:46:51,084 --> 02:46:55,504
The menu is too difficult. Have you thought of doing some fusion?
2105
02:46:55,504 --> 02:46:58,934
How about giving up some of your stubbornness?
2106
02:46:58,934 --> 02:47:02,004
Or go work at a hotel and forget this place.
2107
02:47:02,004 --> 02:47:04,124
Kang Seo Joon, you're being pretty harsh.
2108
02:47:04,124 --> 02:47:06,964
[Furious Wok Movement]
2109
02:47:10,464 --> 02:47:12,964
It was fun.
[The Countryside Restaurant episode with Kang Seo Joon was so much fun!]
2110
02:47:12,964 --> 02:47:15,584
[He's very stubborn, but he's very handsome, too!]
2111
02:47:15,584 --> 02:47:17,034
[Finally, we figured out who he was.]
2112
02:47:17,034 --> 02:47:18,934
Is it a relief?
2113
02:47:19,774 --> 02:47:23,044
We have to film the solution episode of the Countryside Restaurant anyway.
2114
02:47:23,044 --> 02:47:24,549
So if he goes out and shoots that one,
2115
02:47:24,549 --> 02:47:27,354
wouldn't his getting kicked out of that drama be covered?
2116
02:47:36,294 --> 02:47:38,724
Hello?
2117
02:47:38,724 --> 02:47:40,824
It's been a while, Baby.
2118
02:47:40,824 --> 02:47:42,384
I'm sorry.
2119
02:47:42,384 --> 02:47:43,334
What are you sorry for?
2120
02:47:43,334 --> 02:47:45,154
The article will come out soon.
2121
02:47:45,154 --> 02:47:48,964
I wanted to stop it on my end, but I couldn't do it.
2122
02:47:54,434 --> 02:47:57,124
Yes, it's TB Entertainment.
2123
02:47:57,124 --> 02:48:00,324
There's nothing we can tell you at the moment.
2124
02:48:00,324 --> 02:48:01,604
No, we also have to check.
2125
02:48:01,604 --> 02:48:04,604
We also have to check about it.
2126
02:48:07,844 --> 02:48:11,874
Mr. Han!
2127
02:48:21,149 --> 02:48:25,260
[Kang Seo Joon is taking off from "When the Gangster Loves." There's a suspicion of his "specific phobia" relapse.]
2128
02:48:32,526 --> 02:48:34,386
Please, have some.
2129
02:48:37,546 --> 02:48:41,876
As you know, there is a lot of talk internally.
2130
02:48:42,666 --> 02:48:46,306
We are also just salary men.
2131
02:48:46,306 --> 02:48:48,860
You two, the producer and writer, are the ones to make the decision.
2132
02:48:48,860 --> 02:48:51,370
I heard it hit the highest viewing rate.
2133
02:48:51,376 --> 02:48:53,446
We'll get ready for the article to be released.
2134
02:48:53,446 --> 02:48:57,026
Honestly, it's not like he committed a crime. It's a health issue.
2135
02:48:57,026 --> 02:48:58,496
That's right.
2136
02:48:58,496 --> 02:49:02,656
But the question is if that's true.
2137
02:49:02,656 --> 02:49:07,506
If there's a rumor of discord and our show gets in trouble before it airs, it'll be a problem.
2138
02:49:07,506 --> 02:49:12,716
Also, Actor Seo Joon doesn't have to come out on the solution episode.
2139
02:49:12,716 --> 02:49:15,886
You said you wanted him to be on it before!
2140
02:49:17,856 --> 02:49:23,246
We think it'll make a headline if he's on the show.
2141
02:49:29,656 --> 02:49:32,036
I'm TB Entertainment's CEO, Kim Pil Hyun.
2142
02:49:32,036 --> 02:49:35,746
I'll make sure there is no noise. Why don't you trust me and give it a try?
2143
02:49:36,636 --> 02:49:38,376
Okay?
2144
02:49:56,836 --> 02:49:58,676
Hello!
2145
02:50:01,246 --> 02:50:02,866
Welcome.
2146
02:50:02,866 --> 02:50:05,506
I think this was the seat where Kang Seo Joon sat.
2147
02:50:05,506 --> 02:50:07,326
Let's sit here, then.
2148
02:50:09,516 --> 02:50:11,446
It's your first time here, right?
2149
02:50:11,446 --> 02:50:13,086
We are—
2150
02:50:13,086 --> 02:50:15,106
Hello!
2151
02:50:17,736 --> 02:50:19,616
Welcome.
2152
02:50:20,676 --> 02:50:24,206
Our restaurant's recommendations are Rigatoni Ragu pasta,
2153
02:50:24,206 --> 02:50:29,036
squid ink risotto, sirloin steak, and Goulash.
2154
02:50:29,036 --> 02:50:33,166
- It's a spicy Hungarian stew—
- Table for two, please!
2155
02:50:34,676 --> 02:50:37,276
It's really good!
2156
02:50:37,276 --> 02:50:39,636
The taste is excellent!
2157
02:50:43,176 --> 02:50:45,586
Thank you for the food.
2158
02:50:48,166 --> 02:50:50,006
It's delicious!
2159
02:50:50,786 --> 02:50:53,506
Welcome. Table for two?
2160
02:51:10,816 --> 02:51:13,616
If you don't come out, I'll just barge in!
2161
02:51:21,386 --> 02:51:22,806
What is it again?
2162
02:51:22,806 --> 02:51:25,116
I said I'm fine.
2163
02:51:29,406 --> 02:51:31,326
What were you up to?
2164
02:51:32,416 --> 02:51:34,236
I was working out.
2165
02:51:37,226 --> 02:51:38,896
Why did you come? I don't have any schedule.
2166
02:51:38,896 --> 02:51:42,456
Don't worry. I sorted out everything.
2167
02:51:42,456 --> 02:51:45,586
The Countryside Restaurant's recent episode was a great hit.
2168
02:51:45,586 --> 02:51:48,336
You should go on the solution episode for that restaurant as well.
2169
02:51:49,646 --> 02:51:51,786
Are you asking me to go there again?
2170
02:51:51,786 --> 02:51:53,626
- Are you joking with me?
- Why?
2171
02:51:53,626 --> 02:51:57,216
You have to show that you are totally fine!
2172
02:51:58,616 --> 02:52:00,596
But it's true.
2173
02:52:00,596 --> 02:52:04,116
I did have a relapse. It's true, so why?
2174
02:52:05,406 --> 02:52:07,366
It says that's correct.
2175
02:52:08,056 --> 02:52:13,156
Bro, that's not the reason why you are taking off from the show.
2176
02:52:13,156 --> 02:52:16,596
These broadcasting punks... Forget about it.
2177
02:52:17,746 --> 02:52:20,576
You can show that you overcame and are doing well.
2178
02:52:20,576 --> 02:52:23,496
Then it'll all pass as well. You told me this before.
2179
02:52:23,496 --> 02:52:25,756
This is the chance.
2180
02:52:26,536 --> 02:52:28,916
I'm not going. I can't go.
2181
02:52:32,816 --> 02:52:36,486
Also, please don't barge into my place like this anymore.
2182
02:52:38,376 --> 02:52:41,096
I don't have time to be lonely because of you guys.
2183
02:52:44,836 --> 02:52:46,706
Isn't that a good thing?
2184
02:52:48,136 --> 02:52:50,006
Please go now.
2185
02:52:55,296 --> 02:52:57,066
Yes, Baby.
2186
02:52:57,066 --> 02:52:59,376
I wanted to call you just now—
2187
02:53:06,106 --> 02:53:08,066
About Han Ji Woo?
2188
02:53:08,686 --> 02:53:10,736
This time it's Han Ji Woo?
2189
02:53:10,736 --> 02:53:12,096
Village Chief!
2190
02:53:12,096 --> 02:53:13,686
- Village Chief.
- Village Chief!
2191
02:53:13,686 --> 02:53:15,066
Village Chief?
2192
02:53:15,066 --> 02:53:18,226
- What is it?
- What's wrong with you, seriously?
2193
02:53:18,226 --> 02:53:21,416
What about it? What are you saying from this early in the morning?
2194
02:53:21,416 --> 02:53:23,786
Chief, there's this commotion going on. Do you have any idea?
2195
02:53:23,786 --> 02:53:27,336
Of course, he has an idea. Didn't someone here spread a weird rumor?
[Countryside Restaurant's handsome Chef Han Ji Woo, the friend of Kang Seo Joon, turned out to be a conman's son?!]
2196
02:53:27,336 --> 02:53:28,806
What are you talking about it?
2197
02:53:28,806 --> 02:53:31,216
Who would do that in our village?
2198
02:53:31,216 --> 02:53:33,656
But, Chief, this article is a lie!
2199
02:53:33,656 --> 02:53:35,946
Yes! This is a lie!
2200
02:53:35,946 --> 02:53:38,646
Now that his business finally started to do well.
2201
02:53:39,616 --> 02:53:41,066
Village Chief,
2202
02:53:41,066 --> 02:53:43,136
I'll call the reporter right now. Is that okay with you?
2203
02:53:43,136 --> 02:53:45,196
Of course! Go ahead and call.
2204
02:53:45,196 --> 02:53:47,946
It wouldn't be someone from our village.
2205
02:53:47,946 --> 02:53:50,546
Somebody in Seoul might have leaked it.
2206
02:53:50,546 --> 02:53:53,966
Do you think that makes sense? Who in Seoul knows about this?
2207
02:53:53,966 --> 02:53:55,806
How do I know that?
2208
02:53:55,806 --> 02:53:58,026
Are you sure you didn't say anything?
2209
02:53:58,026 --> 02:54:00,056
There's nothing!
2210
02:54:01,636 --> 02:54:03,056
Yes, Reporter Kim!
2211
02:54:03,056 --> 02:54:06,566
I'm Jeong Seong Yoon. I did an interview with you before.
2212
02:54:40,546 --> 02:54:47,450
[Ti Aspetto]
[Open]
2213
02:55:00,116 --> 02:55:03,176
Mr. Han, I'll stay with my mom today.
[Yoo Ha]
2214
02:55:03,176 --> 02:55:07,046
Hang in there! The truth will come out.
[Yoo Ha]
2215
02:55:37,516 --> 02:55:39,836
Isn't this crazy? Out of the blue?
2216
02:55:39,836 --> 02:55:42,406
Why would they attack Han Ji Woo?
2217
02:55:42,406 --> 02:55:45,206
It's #1 on every search engine.
2218
02:55:45,206 --> 02:55:48,476
It's driving me nuts. Are they going to film the show as it was scheduled?
2219
02:55:48,476 --> 02:55:50,836
This is not true, though!
2220
02:55:52,366 --> 02:55:54,166
Baby!
2221
02:55:54,996 --> 02:55:56,736
It's been a while, Ho Min.
2222
02:55:56,736 --> 02:55:58,376
How are you?
2223
02:55:58,376 --> 02:55:59,866
Shall I leave you two alone?
2224
02:55:59,866 --> 02:56:02,326
Yes, bye!
2225
02:56:02,326 --> 02:56:04,506
Why was it so hard for me to see you until now, Baby?
2226
02:56:04,506 --> 02:56:08,306
When does that solution episode of Countryside Restaurant air?
2227
02:56:09,836 --> 02:56:11,996
The shooting is in three days.
2228
02:56:11,996 --> 02:56:16,186
The broadcasting will happen two weeks after the filming.
2229
02:56:17,626 --> 02:56:20,266
Did you come here to help me when you are very busy?
2230
02:56:20,266 --> 02:56:23,876
Yes. Can you see my dark circles?
2231
02:56:24,816 --> 02:56:28,616
Then the show didn't get canceled yet.
2232
02:56:28,616 --> 02:56:30,326
No.
2233
02:56:31,536 --> 02:56:35,136
- Should I make you an espresso with three shots?
- I already drank one.
2234
02:56:35,976 --> 02:56:39,946
Kang Seo Joon also needs that show to be aired. Right?
2235
02:56:39,946 --> 02:56:41,646
Right.
2236
02:56:42,826 --> 02:56:46,306
Didn't your parents also know Ji Woo's parents?
2237
02:56:47,806 --> 02:56:50,896
There's an entertainment reporter, Reporter Kim.
2238
02:56:50,896 --> 02:56:55,476
The one who did an interview with Ji Woo's friend, Ms. Jeong Seong Yoon, told me.
2239
02:56:55,476 --> 02:56:59,476
That reporter said that conman and Ji Woo's father
2240
02:56:59,476 --> 02:57:02,736
were colleagues who worked together in TB Group.
2241
02:57:04,426 --> 02:57:07,096
Tell me everything that you know.
2242
02:57:08,436 --> 02:57:11,926
Ji Woo moved to a rural village in Haseong when he became a high school student with his family.
2243
02:57:11,926 --> 02:57:15,936
- This is Mr. Yoon.
- Oh, you are Ji Woo.
2244
02:57:15,936 --> 02:57:17,606
- Hello.
- I heard a lot about you.
2245
02:57:17,606 --> 02:57:21,346
How is your life away from Seoul City? Is it comfortable?
2246
02:57:21,346 --> 02:57:23,126
You raised your son very well.
2247
02:57:23,126 --> 02:57:24,976
I don't know that well.
2248
02:57:24,976 --> 02:57:27,746
But he was a friend of Ji Woo's father.
2249
02:57:29,006 --> 02:57:30,836
I guess you didn't know about it!
2250
02:57:30,836 --> 02:57:34,666
- If you lose, you better buy makgeolli for us.
- Of course, I should buy it!
2251
02:57:34,666 --> 02:57:37,336
You can't take that back!
2252
02:57:39,796 --> 02:57:42,376
I guess you went through a hard time.
2253
02:57:42,376 --> 02:57:44,746
It's okay now.
2254
02:57:44,746 --> 02:57:47,536
So for just ten years from now on,
2255
02:57:47,536 --> 02:57:50,686
if you put 300,000 every month, you'll get 500 million won.
2256
02:57:50,686 --> 02:57:55,666
Just trust me and put 300,000 every month. And on the date I told you,
2257
02:57:55,666 --> 02:57:58,136
put in all of the big chunk of money you have.
2258
02:57:58,136 --> 02:58:00,186
Then it'll double the price. It's something like that.
2259
02:58:00,186 --> 02:58:03,756
- Is it okay to trust that?
- Mother! I can hear you.
2260
02:58:03,756 --> 02:58:06,316
You'll make this son sad if you don't trust me.
2261
02:58:06,316 --> 02:58:08,976
You can trust me. I'll make you all rich!
2262
02:58:08,976 --> 02:58:11,496
I heard then that one of his colleagues
2263
02:58:11,496 --> 02:58:15,296
started insurance work with their friend's recommendation.
2264
02:58:15,296 --> 02:58:17,836
What did I do wrong?
2265
02:58:17,836 --> 02:58:21,356
- As a result, Ji Woo's father indeed introduced him to the village.
- I can't do it!
2266
02:58:21,356 --> 02:58:24,076
What's wrong with you? Can't you trust me?
2267
02:58:24,076 --> 02:58:27,466
But taking the insurance was an individual's choice.
2268
02:58:27,466 --> 02:58:30,096
Hey, Yoon Jeong Hoon!
2269
02:58:30,096 --> 02:58:32,006
Jeong Hoon!
2270
02:58:32,006 --> 02:58:33,556
The culprit had already gotten arrested.
2271
02:58:33,556 --> 02:58:37,636
So it's a total rumor! There's no need to even respond to this.
2272
02:58:37,636 --> 02:58:40,756
It all comes out if you look up a little bit.
2273
02:58:40,756 --> 02:58:43,466
Who wants to know about the truth these days?
2274
02:58:43,466 --> 02:58:46,676
If it's fun on the surface, they just trust it and forget about it.
2275
02:58:46,676 --> 02:58:51,496
Baby, it makes me feel bad.
2276
02:58:51,496 --> 02:58:53,956
Before Ji Woo's parents passed away,
2277
02:58:53,956 --> 02:58:56,746
they came to my family and asked to lend them money.
2278
02:58:56,746 --> 02:58:59,256
They wanted to pay back the debt of the Da Cham Village people.
2279
02:59:01,216 --> 02:59:04,026
But they passed away on that day in a car accident.
2280
02:59:06,056 --> 02:59:09,566
I don't know! It feels like everything is my fault.
2281
02:59:09,566 --> 02:59:13,546
Even the Countryside Restaurant show. Who would've known things would go this way?
2282
02:59:14,436 --> 02:59:16,956
What bastard said this, seriously?!
2283
02:59:17,816 --> 02:59:20,946
First, organize these previous materials and send them to the broadcasting station.
2284
02:59:20,946 --> 02:59:22,396
So that they don't cancel the show.
2285
02:59:22,396 --> 02:59:25,616
It's an important work for both Han Ji Woo and Kang Seo Joon.
2286
02:59:26,316 --> 02:59:29,816
- This must have hurt Ji Woo again.
- Do you think he would've not known about this?
2287
02:59:29,816 --> 02:59:34,066
- What?
- Han Ji Woo would've seen this coming.
2288
02:59:34,066 --> 02:59:36,506
What are you talking about?
2289
02:59:36,506 --> 02:59:38,866
I don't know, but I feel like it.
2290
02:59:38,866 --> 02:59:40,656
I don't know the reason.
2291
02:59:40,656 --> 02:59:44,236
But he always thinks about the worst possible thing first.
2292
02:59:45,696 --> 02:59:49,646
By the way, are you not keeping in touch with Ji Woo?
2293
02:59:49,646 --> 02:59:52,936
You guys were close to each other. Why don't you contact him again?
2294
02:59:52,936 --> 02:59:55,306
The relationship between him and I was over a long time ago.
2295
02:59:55,306 --> 02:59:57,636
If we don't keep in touch, that's it.
2296
02:59:58,936 --> 03:00:01,766
I'll get going. I have some news to cover.
2297
03:00:05,696 --> 03:00:08,166
I ordered some fried chicken, so eat first before returning to work.
2298
03:00:08,166 --> 03:00:10,346
- Thank you, Baby.
- You don't have to walk out with me!
2299
03:00:10,346 --> 03:00:13,576
It was so good to see you today. Bye!
2300
03:00:17,276 --> 03:00:18,746
Yes, Producer.
2301
03:00:18,746 --> 03:00:21,116
I was about to call you.
2302
03:00:22,666 --> 03:00:24,796
That is really not true.
2303
03:00:24,796 --> 03:00:26,856
If you look up a little bit, it all comes out.
2304
03:00:26,856 --> 03:00:29,056
[There was something ominous about his face.]
2305
03:00:29,056 --> 03:00:31,916
[A conman's son??]
2306
03:00:31,916 --> 03:00:34,956
[Didn't he open the restaurant with that money??]
2307
03:00:34,956 --> 03:00:37,916
[Don't stay close to Kang Seo Joon.]
2308
03:00:37,916 --> 03:00:40,056
[Why not? It's two peas in a pod.]
2309
03:00:53,316 --> 03:00:56,836
Ji Woo, we'll resolve it, so don't cancel the filming.
[Kim Pil Hyun]
2310
03:00:56,836 --> 03:00:59,376
It's necessary work for Seo Joon Hyung as well.
[Kim Pil Hyun]
2311
03:01:03,676 --> 03:01:05,506
Hello.
2312
03:01:05,506 --> 03:01:07,786
Is this place up for business?
2313
03:01:07,786 --> 03:01:10,116
Why is it so dark in here?
2314
03:01:11,136 --> 03:01:13,146
- The thing is...
- First of all!
2315
03:01:13,146 --> 03:01:15,686
Why don't you make us something?
2316
03:01:15,686 --> 03:01:18,576
Bring us your most confident dish.
2317
03:01:23,316 --> 03:01:25,936
Let's go inside!
2318
03:01:25,936 --> 03:01:28,816
Can we also have something absolutely delicious?
2319
03:01:28,816 --> 03:01:30,856
Please give us the authentic Italian dish.
2320
03:01:30,856 --> 03:01:32,656
I want "Aglio e Olio"!
2321
03:01:32,656 --> 03:01:34,866
I'll have the same one as her.
2322
03:01:34,866 --> 03:01:36,650
But why did you make it so dark in here? Turn on the light.
2323
03:01:36,650 --> 03:01:38,350
Otherwise, ghosts will come out!
2324
03:01:38,356 --> 03:01:40,826
- Why? It has a nice ambiance.
- What ambiance?
2325
03:01:40,826 --> 03:01:44,086
What are you waiting for?
2326
03:01:44,086 --> 03:01:47,746
We didn't make that article go out.
2327
03:01:47,746 --> 03:01:50,276
Whoever that bastard is, we won't stand still if we catch them.
2328
03:01:50,276 --> 03:01:52,886
What was that? False information?
2329
03:01:52,886 --> 03:01:55,816
- Spreading false information!
- Yes! With that accusation,
2330
03:01:55,816 --> 03:01:57,776
I'll make them go to jail.
2331
03:02:07,286 --> 03:02:11,156
Yes, let's find the culprit and send them to prison!
2332
03:02:11,156 --> 03:02:13,156
Yes, so don't worry.
2333
03:02:13,156 --> 03:02:15,666
Let's enjoy the food first.
2334
03:02:15,666 --> 03:02:19,426
I had the food here with Seo Joon before.
2335
03:02:19,426 --> 03:02:22,216
It was delicious! What should I eat today?
2336
03:02:22,216 --> 03:02:25,276
- Do you want me to recommend you something?
- "Aglio e Olio" is delicious, Village Chief.
2337
03:02:25,276 --> 03:02:26,956
Is that so?
2338
03:02:40,366 --> 03:02:41,626
What if he doesn't come out?
2339
03:02:41,626 --> 03:02:43,536
You just have to drag him out!
2340
03:02:43,536 --> 03:02:45,856
Do you know how much I begged the producer?
2341
03:02:45,856 --> 03:02:48,146
We'll resolve the issue in time.
2342
03:02:48,146 --> 03:02:50,156
So go to Bro's place and check if he's awake.
2343
03:02:50,156 --> 03:02:52,266
I'll check and call you back.
2344
03:02:52,266 --> 03:02:53,846
Okay.
2345
03:02:55,186 --> 03:02:56,926
I have to pack my stuff.
2346
03:02:56,926 --> 03:02:59,586
And I have to bring back the camping car, too.
2347
03:02:59,586 --> 03:03:01,496
Bro.
2348
03:03:01,496 --> 03:03:03,746
I don't know if you know about this.
2349
03:03:03,746 --> 03:03:06,246
Actually, there's another issue that came out about Han Ji Woo.
2350
03:03:06,246 --> 03:03:08,096
I'm aware of it.
2351
03:03:54,556 --> 03:03:56,836
- It's here.
- Hello!
2352
03:03:56,836 --> 03:03:58,316
It took me some more time since it snowed.
2353
03:03:58,316 --> 03:04:00,126
It's okay.
2354
03:04:04,016 --> 03:04:07,296
Village Chief, my girlfriend is a very awesome reporter.
2355
03:04:07,296 --> 03:04:10,136
- Okay.
- I know it's a bit tight,
2356
03:04:10,136 --> 03:04:13,516
but we have something to do in collaboration.
2357
03:04:13,516 --> 03:04:16,706
- Coke?
- No, not the drink.
2358
03:04:16,706 --> 03:04:20,446
You and I have work to do together.
2359
03:04:20,446 --> 03:04:21,966
Okay.
2360
03:04:23,396 --> 03:04:26,476
Okay, the Countryside Restaurant solution team, let's go inside.
2361
03:04:27,406 --> 03:04:28,816
Did you practice a lot?
2362
03:04:28,816 --> 03:04:30,406
Hello!
2363
03:04:30,406 --> 03:04:33,226
Your face turned gaunt!
2364
03:04:34,416 --> 03:04:36,966
Let's see the menus you have developed during that time.
2365
03:04:36,966 --> 03:04:40,826
It's fusion menus. Why don't you have a seat here, Mr. Kang Seo Joon?
2366
03:04:42,036 --> 03:04:44,066
I'm very excited.
2367
03:04:52,136 --> 03:04:54,966
It's soybean paste pasta, Chamnamul risotto,
2368
03:04:54,966 --> 03:04:57,666
and potato pizza pancake.
2369
03:04:57,666 --> 03:05:00,516
The menu changed drastically!
2370
03:05:00,516 --> 03:05:01,866
[Seo Joon, please do the taste review first!]
2371
03:05:15,756 --> 03:05:17,576
How is it?
2372
03:05:17,576 --> 03:05:19,746
What about putting some cream in this dish?
2373
03:05:19,746 --> 03:05:21,806
The soybean paste taste is so strong right now.
2374
03:05:21,806 --> 03:05:25,036
So it feels like you put pasta noodles in soybean paste stew.
2375
03:05:25,036 --> 03:05:29,946
Kang Seo Joon, you are good at remarking!
2376
03:05:29,946 --> 03:05:32,070
Excuse me!
2377
03:05:32,836 --> 03:05:34,376
Hello.
2378
03:05:34,376 --> 03:05:35,836
I'm the Village Chief of this village.
2379
03:05:35,836 --> 03:05:39,956
I heard that our Ji Woo is shooting a show today.
2380
03:05:39,956 --> 03:05:41,806
So I brought some yogurt for everyone!
2381
03:05:41,806 --> 03:05:43,626
Thank you so much!
2382
03:05:43,626 --> 03:05:46,056
This is mine. Then, good luck with the filming!
2383
03:05:46,056 --> 03:05:47,436
Yes, have a nice day!
2384
03:05:47,436 --> 03:05:49,336
Ji Woo, fighting!
2385
03:05:49,336 --> 03:05:52,386
- Have a nice day!
- Good luck!
2386
03:05:52,386 --> 03:05:53,956
Wow, you are famous!
2387
03:05:53,956 --> 03:05:55,646
We got so many yogurts.
2388
03:05:55,646 --> 03:05:58,696
Excuse me, hello!
2389
03:05:58,696 --> 03:06:02,746
Our Ji Woo likes this dried persimmon.
2390
03:06:02,746 --> 03:06:06,506
- Thank you.
- Ji Woo, you picked all these persimmons, remember?
2391
03:06:06,506 --> 03:06:08,426
Why don't you share this with the staff?
2392
03:06:08,426 --> 03:06:11,416
And use some in your cooking, too. Okay?
2393
03:06:11,416 --> 03:06:15,876
Kim Sun Ja Persimmons, fighting!
2394
03:06:19,276 --> 03:06:20,406
It's funny.
2395
03:06:20,406 --> 03:06:22,336
I got an idea.
2396
03:06:22,336 --> 03:06:26,636
What if we make specific dishes using local produce?
2397
03:06:26,636 --> 03:06:28,046
For example,
2398
03:06:28,046 --> 03:06:33,376
using this, can be this grandma's dried persimmon salad. That kind of way.
2399
03:06:34,366 --> 03:06:37,346
It suits well with our program's purpose.
2400
03:06:37,346 --> 03:06:39,156
Why don't you consider that?
2401
03:06:40,766 --> 03:06:42,776
Hello.
2402
03:06:42,776 --> 03:06:44,496
Why did you bring so much apple juice?
2403
03:06:44,496 --> 03:06:46,656
Also, aren't those peppers?
2404
03:07:09,416 --> 03:07:11,306
Are you okay?
2405
03:07:17,376 --> 03:07:19,656
Just do one thing.
2406
03:07:21,616 --> 03:07:24,726
Don't worry about me. Focus on yourself.
2407
03:07:27,756 --> 03:07:29,296
All right.
2408
03:07:39,806 --> 03:07:43,360
You said it puts you in danger if you stay by my side.
2409
03:07:43,360 --> 03:07:45,680
You were right.
2410
03:07:45,686 --> 03:07:49,276
That's why my parents left me, too. Right?
2411
03:07:51,306 --> 03:07:53,956
You also experienced something you didn't have to, because of me.
2412
03:07:53,956 --> 03:07:55,796
But...
2413
03:07:58,346 --> 03:08:00,656
you shouldn't get hurt once you've left me.
2414
03:08:01,566 --> 03:08:03,696
You said it wasn't true.
2415
03:08:04,896 --> 03:08:07,576
Why are you sitting back when it wasn't true?
2416
03:08:08,856 --> 03:08:11,620
Stop crouching down.
2417
03:08:11,620 --> 03:08:13,730
Live properly.
2418
03:08:27,856 --> 03:08:31,456
So, he really told you to leave?
2419
03:08:31,456 --> 03:08:33,596
Yes. He said he's got one last thing to do—
2420
03:08:33,596 --> 03:08:36,056
What's there for him to do?
2421
03:08:36,056 --> 03:08:39,106
Han Ji Woo and Seo Joon, both of them...
2422
03:08:39,106 --> 03:08:40,546
They didn't look good.
2423
03:08:40,546 --> 03:08:43,266
Whatever! I don't want to hear it!
2424
03:08:43,266 --> 03:08:45,236
CEO—
2425
03:08:46,806 --> 03:08:50,586
I have... I have something to say to you.
2426
03:09:29,226 --> 03:09:30,506
Yes, Dad.
2427
03:09:30,506 --> 03:09:35,076
I saw the article. You said you were okay, but are you sick again?
2428
03:09:35,076 --> 03:09:36,260
Don't worry, I'm fine.
2429
03:09:36,260 --> 03:09:39,250
How can I not worry about you when you're sick?
2430
03:09:39,256 --> 03:09:42,956
Do you have to make your parents worry when we live far away?
2431
03:09:42,956 --> 03:09:46,836
This is nothing to me, so please don't worry.
2432
03:09:46,836 --> 03:09:50,696
Don't you know people will come at you crazy when there's an issue?
2433
03:09:50,696 --> 03:09:54,306
You know we got harassed so much that we had to move this far away without you.
2434
03:09:55,966 --> 03:09:57,136
Dad.
2435
03:09:57,136 --> 03:09:59,076
Yes?
2436
03:09:59,076 --> 03:10:00,486
Did you eat?
2437
03:10:00,486 --> 03:10:01,976
Your mom and I ate something.
2438
03:10:01,976 --> 03:10:04,616
You should go to see the doctor, Seo Joon.
2439
03:10:04,616 --> 03:10:07,546
And be careful not to have more weird rumors.
2440
03:10:07,546 --> 03:10:09,196
Can't you ask me if I ate anything—
2441
03:10:09,196 --> 03:10:11,546
If we knew things would go this way, we wouldn't have let you become an actor.
2442
03:10:11,546 --> 03:10:14,266
I'm really regretting it right now.
2443
03:10:15,756 --> 03:10:16,906
At least I made a lot of money.
2444
03:10:16,906 --> 03:10:18,660
What?
2445
03:10:18,660 --> 03:10:21,750
How can you talk about money at this moment? When did we ask you for that?
2446
03:10:21,750 --> 03:10:24,646
I have to go filming, so I'll hang up now. Don't worry about me too much.
2447
03:10:24,646 --> 03:10:27,206
Seo Joon. Kang Seo Joon!
2448
03:10:46,073 --> 03:10:47,853
Want a drink?
2449
03:10:51,543 --> 03:10:56,823
TB Entertainment CEO went to the village chief and the villagers and told them everything.
2450
03:10:59,813 --> 03:11:01,713
Thanks.
2451
03:11:01,713 --> 03:11:03,863
I didn't do anything.
2452
03:11:08,463 --> 03:11:11,143
Kang Seo Joon made you feel lonely, huh?
2453
03:11:15,323 --> 03:11:20,193
After I went off the grid with you, I went to the States and started dating someone right away.
2454
03:11:20,933 --> 03:11:24,683
When I first went to the States, my situation felt so unstable.
2455
03:11:24,683 --> 03:11:28,353
I wondered if the guy would get sick of me because I was so obsessed.
2456
03:11:28,353 --> 03:11:30,893
I worried a lot about it.
2457
03:11:30,893 --> 03:11:36,213
But he's the one who started getting obsessive over me.
2458
03:11:36,213 --> 03:11:39,300
I had found what I wanted to study, so I was studying hard.
2459
03:11:39,300 --> 03:11:41,850
I had so many places I wanted to go, too.
2460
03:11:44,493 --> 03:11:47,413
And I thought about you a lot then.
2461
03:11:48,483 --> 03:11:54,780
"Oh, it's not true that Han Ji Woo didn't love me."
2462
03:11:55,373 --> 03:11:58,823
They say you never know until you experience things yourself.
2463
03:11:59,943 --> 03:12:06,033
So, that's when I stopped praying for your misery.
2464
03:12:11,093 --> 03:12:15,353
I'm sorry for realizing too late.
2465
03:12:17,653 --> 03:12:20,033
I didn't say all this for you to feel bad.
2466
03:12:25,183 --> 03:12:27,463
It's a good thing.
2467
03:12:27,463 --> 03:12:32,063
It means there are more people you can understand.
2468
03:12:43,843 --> 03:12:45,823
Kang Seo Joon...
2469
03:12:48,393 --> 03:12:51,333
already feels it and knows it all.
2470
03:12:54,233 --> 03:12:56,703
He even expresses that through his acting.
2471
03:13:06,463 --> 03:13:12,773
So, do you still hope that he just gets it?
2472
03:13:17,353 --> 03:13:21,103
But this time, I think it will be too tough for Kang Seo Joon.
2473
03:13:23,673 --> 03:13:26,480
You came back here,
2474
03:13:28,120 --> 03:13:30,640
so you can get back with Kang Seo Joon again.
2475
03:13:32,623 --> 03:13:34,740
If not...
2476
03:13:35,630 --> 03:13:38,610
oh, if not...
2477
03:13:39,993 --> 03:13:42,753
you tried to end it all.
2478
03:13:44,133 --> 03:13:48,303
Did you go on TV knowing all this already?
2479
03:13:56,273 --> 03:13:58,913
See?
2480
03:13:58,913 --> 03:14:03,913
I dated you for five years. But I don't get this one this time.
2481
03:14:12,843 --> 03:14:18,393
I left my relationship with him to flow on its own.
2482
03:14:19,913 --> 03:14:24,023
As I have always done, I was being defensive.
2483
03:14:25,443 --> 03:14:31,443
Because a year with Kang Seo Joon was enough for me.
2484
03:14:32,213 --> 03:14:38,303
He would remain in my life forever even if I was together with him only for that long.
2485
03:14:39,613 --> 03:14:43,563
For him, I'd be someone who'd go away in a year.
2486
03:14:49,153 --> 03:14:52,583
Although I wished that weren't the case...
2487
03:14:52,583 --> 03:14:56,273
Perhaps I wished that Kang Seo Joon would suffer immensely...
2488
03:14:57,093 --> 03:14:59,693
I hid behind the wall once again.
2489
03:15:37,613 --> 03:15:41,923
Ji Woo, where are you? You turned your phone off.
2490
03:15:43,553 --> 03:15:47,333
Ji Woo, please don't go.
2491
03:15:48,753 --> 03:15:52,793
Han Ji Woo, where are you? What are you up to?
2492
03:15:52,793 --> 03:15:55,483
Did I really mess up?
2493
03:15:55,483 --> 03:15:57,553
Let's talk things out.
2494
03:15:58,753 --> 03:16:02,523
I really loved being with you.
2495
03:16:04,903 --> 03:16:07,550
Merry Christmas!
2496
03:16:07,550 --> 03:16:10,700
It's Christmas day today. What are you doing?
2497
03:16:10,703 --> 03:16:12,843
I'm by myself.
2498
03:16:15,883 --> 03:16:18,793
I just heard a knock.
2499
03:16:21,133 --> 03:16:25,243
I ran out thinking it was you. But it wasn't.
2500
03:16:27,943 --> 03:16:31,473
I'm so bored and lonely being alone.
2501
03:16:39,213 --> 03:16:41,563
Should I move?
2502
03:16:41,563 --> 03:16:44,353
Would I feel better if I moved?
2503
03:16:46,173 --> 03:16:49,403
I wonder why you left me.
2504
03:16:49,403 --> 03:16:55,243
But I wonder if you're doing okay.
2505
03:16:56,323 --> 03:16:58,983
I really hope you're doing okay.
2506
03:17:00,973 --> 03:17:03,043
You're doing well, right?
2507
03:17:07,843 --> 03:17:09,913
Happy birthday, Ji Woo.
2508
03:17:09,913 --> 03:17:14,510
Eat lots of yummy food. Don't cook today. Eat out.
2509
03:17:15,303 --> 03:17:20,283
I wish I could hug you today. Just once.
2510
03:18:11,908 --> 03:18:14,498
Yes, Ji Woo?
- Yes.
2511
03:18:14,498 --> 03:18:17,858
Seo Joon is not picking up his phone. Is he there?
2512
03:18:17,858 --> 03:18:20,278
He has an interview to do.
2513
03:18:20,278 --> 03:18:22,758
Didn't he go up to Seoul?
2514
03:18:22,758 --> 03:18:25,348
He told us that he'd come up tomorrow.
2515
03:18:39,838 --> 03:18:42,700
[Exclusive | Kang Seo Joon had an on-site attitude controversy, "A burdensome actor. We've always had to put him on a pedestal."]
2516
03:18:45,718 --> 03:18:49,968
[Dad: Don't forget to go to the hospital! Please let your mom and dad live peacefully.]
2517
03:18:49,968 --> 03:18:54,068
- What are you doing over there?
- What are you doing outside? It's cold!
2518
03:18:55,238 --> 03:18:57,618
Did you see Kang Seo Joon by any chance?
2519
03:18:57,618 --> 03:18:59,448
I saw him earlier.
2520
03:18:59,448 --> 03:19:01,958
When? Did he say anything about where he was going?
2521
03:19:01,958 --> 03:19:06,778
He didn't say anything about that, but he asked me if I went hiking with you.
2522
03:19:06,778 --> 03:19:08,968
He asked if you went hiking with Han Ji Woo?
2523
03:19:08,968 --> 03:19:12,808
Yes. So I told him we usually went to Yongjin Mountain.
2524
03:19:12,808 --> 03:19:17,018
What's going on? His car is also not here, so he must have gone to Seoul.
2525
03:19:18,628 --> 03:19:20,918
Do you want some fried chicken—
2526
03:19:23,868 --> 03:19:26,728
It would've been a problem ifHan Ji Woo had come to eat this with us.
2527
03:19:26,728 --> 03:19:28,668
There's only one chicken.
2528
03:19:28,668 --> 03:19:31,048
Please! Why are you saying it like that?
2529
03:19:31,048 --> 03:19:34,418
I mean, if he agreed to come earlier, I would've bought two chickens.
2530
03:19:34,418 --> 03:19:36,698
But it's too late now.
2531
03:19:38,658 --> 03:19:43,018
So I'm saying my baby can eat as much as you want!
2532
03:19:43,018 --> 03:19:46,908
This cartilage part is delicious! So don't forget to eat this part, too.
2533
03:19:46,908 --> 03:19:49,588
Yes, sure.
2534
03:19:53,648 --> 03:19:59,158
But I wonder what happened for his eyes to look that scary?
2535
03:20:08,958 --> 03:20:11,818
Da Kyeong...
2536
03:20:11,818 --> 03:20:14,078
Da Kyeong!
2537
03:20:17,258 --> 03:20:20,218
It's okay. It's okay.
2538
03:20:20,218 --> 03:20:22,468
Since it has been five years,
2539
03:20:22,468 --> 03:20:25,508
I thought I would win.
2540
03:20:25,508 --> 03:20:28,498
I thought old memories would win...
2541
03:20:28,498 --> 03:20:31,018
But I lost.
2542
03:20:31,018 --> 03:20:33,088
Because of Han Ji Woo,
2543
03:20:33,088 --> 03:20:38,078
I studied hard and did my best to excel...
2544
03:20:38,078 --> 03:20:43,008
I tried so much to come back in perfect shape!
2545
03:20:47,458 --> 03:20:50,028
Doing because of someone is not important.
2546
03:20:50,028 --> 03:20:53,698
What's important is that we came all this way.
2547
03:20:53,698 --> 03:20:55,678
You did great. Okay?
2548
03:20:55,678 --> 03:20:57,938
So please don't cry.
2549
03:21:12,918 --> 03:21:15,198
You cooked this completely.
2550
03:21:16,918 --> 03:21:18,988
I told you to make the pan hot first,
2551
03:21:18,988 --> 03:21:20,638
close the lid, and turn off the heat. Then it'll come out half-cooked yolks—
2552
03:21:20,638 --> 03:21:23,728
Forget about it. Please don't say it anymore.
2553
03:21:23,728 --> 03:21:26,018
You promised not to criticize me anymore.
2554
03:21:29,128 --> 03:21:32,748
Okay, I won't do it.
2555
03:21:32,748 --> 03:21:35,198
Are you done cooking now?
2556
03:21:35,198 --> 03:21:37,938
It's healthier to eat this way.
2557
03:21:47,805 --> 03:21:53,935
When you are angry or embarrassed and don't want to talk, you start organizing.
2558
03:21:54,805 --> 03:21:57,715
- Do I?
- Yes, you do.
2559
03:21:58,735 --> 03:22:01,063
I'm not mad.
2560
03:22:01,063 --> 03:22:04,763
Don't lie to me. You are angry right now.
2561
03:22:12,979 --> 03:22:20,207
I-Is it so hard to hang... your clothes in the same direction?
2562
03:22:21,568 --> 03:22:24,098
I'm not angry about that. I can fix it, too!
2563
03:22:24,098 --> 03:22:27,620
But... I'm saying this because it's not just once.
2564
03:22:27,620 --> 03:22:29,920
You can adjust that on your own.
2565
03:22:37,026 --> 03:22:39,476
- What is it?
- I'm saying I'm sorry.
2566
03:22:39,500 --> 03:22:41,480
- Stop it.
- I'm sorry!
2567
03:22:41,480 --> 03:22:44,360
- Even so...
- Okay, okay.
2568
03:22:47,700 --> 03:22:50,020
Okay, D chord.
2569
03:22:50,020 --> 03:22:51,970
Try it. I taught you this before.
2570
03:22:51,970 --> 03:22:53,720
This is the D chord.
2571
03:22:54,840 --> 03:22:56,390
And G chord.
2572
03:22:59,140 --> 03:23:01,100
Let's try it now.
2573
03:23:01,100 --> 03:23:03,310
Get ready.
2574
03:23:03,310 --> 03:23:05,570
Let's play!
2575
03:23:08,450 --> 03:23:11,550
♪ When you look at my eyes ♪
2576
03:23:11,550 --> 03:23:16,380
♪ Your eyes are shining more ♪
2577
03:23:20,700 --> 03:23:23,700
♪ When you touch my cheeks ♪
2578
03:23:23,700 --> 03:23:28,520
♪ Your cheeks are getting blushed ♪
2579
03:23:32,740 --> 03:23:35,790
♪ When our fingers touched ♪
2580
03:23:35,790 --> 03:23:40,380
♪ You are biting your lips ♪
2581
03:23:44,680 --> 03:23:47,200
You are pretty stubborn.
2582
03:23:47,200 --> 03:23:50,410
- If you decide on clothing and wear it accordingly, it's easy.
- ♪ You are already falling asleep ♪
2583
03:23:50,410 --> 03:23:53,420
♪ You are already falling asleep ♪
2584
03:23:55,140 --> 03:23:56,710
Ji Woo, stay right there.
2585
03:23:56,710 --> 03:23:58,700
It's perfect right now.
2586
03:23:58,700 --> 03:24:01,850
- I think it'll pop out immediately.
- Please stop it.
2587
03:24:02,550 --> 03:24:05,370
♪ It means I love you ♪
2588
03:24:09,100 --> 03:24:12,220
♫ At this moment, when I'm looking at you ♫
2589
03:24:12,220 --> 03:24:16,140
♫ I hope every day that's touching you ♫
2590
03:24:16,140 --> 03:24:20,910
♪ Happy birthday to you! ♪
2591
03:24:20,910 --> 03:24:23,730
♪ Happy birthday to my dear Han Ji Woo ♪
2592
03:24:23,730 --> 03:24:26,630
♪ Happy birthday to you! ♪
2593
03:24:26,630 --> 03:24:29,090
- Happy birthday!
- When did you prepare all this?
2594
03:24:29,090 --> 03:24:31,750
Look over there.
2595
03:24:31,750 --> 03:24:32,970
Ta-da!
2596
03:24:32,970 --> 03:24:34,400
♫ It means I love you ♫
2597
03:24:34,400 --> 03:24:38,350
Make a wish. You have to blow out the candles at once.
♫ It means I love you ♫
2598
03:24:40,210 --> 03:24:44,060
♫ The feelings that I can't hide ♫
2599
03:24:44,060 --> 03:24:46,010
You can wear this on your finger,
2600
03:24:46,010 --> 03:24:51,030
and sometimes you can put it on a necklace like this.
2601
03:24:53,150 --> 03:24:57,140
Also, I have one more gift for you.
2602
03:24:57,140 --> 03:24:59,980
- Another one?
- Come out with me. It's outside.
2603
03:24:59,980 --> 03:25:02,950
♫ Will you look into my eyes? ♫
2604
03:25:07,730 --> 03:25:10,620
♫ At this moment, when I'm looking at you ♫
2605
03:25:10,620 --> 03:25:13,620
Let me not wear it for once!
2606
03:25:13,620 --> 03:25:15,110
I think it'll look great on you. Just try it once.
2607
03:25:15,110 --> 03:25:18,240
Just once. Please!
2608
03:25:20,050 --> 03:25:23,280
♫ The way you are looking at me ♫
2609
03:25:23,280 --> 03:25:26,180
It really looks good on you!
2610
03:25:26,180 --> 03:25:28,060
It really does.
2611
03:25:28,060 --> 03:25:31,620
♫ I don't want to let them go ♫
2612
03:25:31,620 --> 03:25:40,150
♫ You, you, I love you ♫
2613
03:25:44,790 --> 03:25:48,150
♫ When I look up at the night sky ♫
2614
03:25:48,150 --> 03:25:54,070
♫ You and I are twinkling ♫
2615
03:26:20,690 --> 03:26:22,560
I want to try it.
2616
03:26:30,600 --> 03:26:32,350
So...
2617
03:26:33,510 --> 03:26:37,680
what is it you want to say?
2618
03:26:37,680 --> 03:26:39,240
So what I want to say is—
2619
03:26:39,240 --> 03:26:43,370
Say it. Look into my eyes and say it.
2620
03:26:49,500 --> 03:26:53,090
Ji Woo, you're so charming.
2621
03:26:54,270 --> 03:26:55,890
Was I really bad?
2622
03:26:55,890 --> 03:26:58,810
You think that was good? Let's just eat.
2623
03:26:58,810 --> 03:27:00,700
That's why I said I don't want to do it.
2624
03:27:00,700 --> 03:27:02,490
I'll save this.
2625
03:27:02,490 --> 03:27:04,100
No. I said no.
2626
03:27:04,100 --> 03:27:07,250
Please... It's just so cute.
2627
03:27:07,250 --> 03:27:09,220
- Don't do this.
- You look really good on the screen.
2628
03:27:09,220 --> 03:27:11,510
Ji Woo, I think you should be an actor.
2629
03:27:11,510 --> 03:27:12,550
You said I can't act.
2630
03:27:12,550 --> 03:27:14,920
I think you'd be good in campus genres.
2631
03:27:14,920 --> 03:27:17,840
Don't tease me. You said I suck.
2632
03:27:17,840 --> 03:27:19,710
It looks like you're wearing a school uniform.
2633
03:27:19,710 --> 03:27:21,890
You tape it.
2634
03:27:21,890 --> 03:27:23,650
I'll record.
2635
03:27:23,650 --> 03:27:27,010
From now on, you practice alone.
2636
03:27:38,968 --> 03:27:40,878
Don't.
2637
03:27:51,930 --> 03:27:53,780
Kang Seo Joon!
2638
03:27:53,780 --> 03:27:56,090
Yoo Ha, eat a lot.
2639
03:27:56,090 --> 03:27:59,610
My favorite food is chicken.
2640
03:27:59,610 --> 03:28:03,190
She's always asking me to buy chicken.
2641
03:28:03,190 --> 03:28:05,130
Excuse me.
2642
03:28:07,540 --> 03:28:09,320
- Yes, Seong Yoon.
- Yes, Reporter Kim.
2643
03:28:09,320 --> 03:28:14,140
I checked the IP address of where the rumor post originated, and it's Dacham Village.
2644
03:28:14,140 --> 03:28:18,370
Then it means the possibility of the person being one of the villagers is likely.
2645
03:28:18,370 --> 03:28:22,520
Yes. I think you could make the matter worse by pressing charges.
2646
03:28:22,520 --> 03:28:26,510
[Controversy on Kang Seon Joon's attitude on location, "Stressful actor... always had to be at his beck and call"]
I said no. Kang Seo Joon isn't like that.
2647
03:28:26,510 --> 03:28:29,290
We'll conduct an interview soon—
2648
03:28:29,290 --> 03:28:33,640
So, I'm saying, we'll make our statement.
2649
03:28:33,640 --> 03:28:37,590
It's late right now! Don't we get to rest at night?
2650
03:28:41,950 --> 03:28:43,410
What?
2651
03:28:43,410 --> 03:28:45,760
I said you can go home.
2652
03:28:47,420 --> 03:28:48,720
Hurry up and go home.
2653
03:28:48,720 --> 03:28:50,430
Hurry up and go. It's okay.
2654
03:28:50,430 --> 03:28:52,810
That's not it...
2655
03:28:52,810 --> 03:28:57,180
CEO, I'm sorry to say this in the middle of all this, but
2656
03:28:57,180 --> 03:28:59,650
I have something to say.
2657
03:28:59,650 --> 03:29:03,150
What? What's wrong now?
2658
03:29:03,150 --> 03:29:04,980
What is it?
2659
03:29:05,920 --> 03:29:09,310
I must tell you this by tomorrow.
2660
03:29:11,350 --> 03:29:16,830
Actually, I got an offer to be an idol.
2661
03:29:16,830 --> 03:29:18,810
Two months ago.
2662
03:29:19,750 --> 03:29:20,970
What?
2663
03:29:20,970 --> 03:29:23,330
D. C. H.
2664
03:29:23,330 --> 03:29:24,900
Could it be a person's initials?
2665
03:29:24,900 --> 03:29:28,680
Which last name starts with a "D"? Surname Do?
2666
03:29:28,680 --> 03:29:31,750
But no one in our village has the surname of Do.
2667
03:29:31,750 --> 03:29:35,740
Or CH could be one syllable.
2668
03:29:35,740 --> 03:29:38,910
Do Choon?
2669
03:29:41,150 --> 03:29:44,130
But I don't think the elders would've used the internet, though.
2670
03:29:44,130 --> 03:29:46,340
Isn't it like this?
2671
03:29:47,280 --> 03:29:50,500
DCH is Dacham Elementary ID.
2672
03:29:50,500 --> 03:29:55,670
My ID is also dch280102.
2673
03:29:55,670 --> 03:29:58,140
There are so many similar IDs, though.
2674
03:29:58,140 --> 03:30:01,020
Then what does this "28" mean?
2675
03:30:02,280 --> 03:30:04,350
2-8. What does 28 mean?
2676
03:30:04,350 --> 03:30:07,020
The year you enter the school.
2677
03:30:07,020 --> 03:30:10,140
The year you enter school?
2678
03:30:10,140 --> 03:30:13,580
Then what's this "shin-con-dot-con"?
2679
03:30:13,580 --> 03:30:16,830
Yoo Ha, you said there aren't that many classmates in your class, right?
2680
03:30:16,830 --> 03:30:18,890
There are five of us.
2681
03:30:18,890 --> 03:30:23,330
But none of my friends would do that.
2682
03:30:25,710 --> 03:30:28,720
But we should still let them know about this clue. You never know.
2683
03:30:28,720 --> 03:30:33,510
It could be someone who works at Dacham Elementary or someone connected to the school.
2684
03:30:33,510 --> 03:30:35,460
Give me a hair tie.
2685
03:30:40,470 --> 03:30:42,580
Well, fine. You're...
2686
03:30:44,430 --> 03:30:48,810
pretty handsome, and you look like an idol.
2687
03:30:50,790 --> 03:30:55,180
But did you always want to do it?
2688
03:30:56,840 --> 03:31:00,480
I was actually interested in it.
2689
03:31:03,150 --> 03:31:07,290
You were always clubbing. No wonder...
2690
03:31:08,210 --> 03:31:10,280
I see.
2691
03:31:11,560 --> 03:31:14,700
You were dancing your heart out at Seo Joon's birthday party.
2692
03:31:14,700 --> 03:31:16,570
Your moves were different.
2693
03:31:16,570 --> 03:31:19,930
Fine. I see. That's what happened.
2694
03:31:19,930 --> 03:31:21,770
You've been missing a lot lately, saying you were busy with something.
2695
03:31:21,770 --> 03:31:25,950
That's right. That's what happened.
2696
03:31:25,950 --> 03:31:28,500
- I'm sorry.
- No, no, no.
2697
03:31:28,500 --> 03:31:31,070
Why should you be sorry?
2698
03:31:31,070 --> 03:31:32,730
It's fine.
2699
03:31:32,730 --> 03:31:36,370
I'll be fine. I'm just a little disappointed.
2700
03:31:36,370 --> 03:31:38,800
It's such an important matter.
2701
03:31:40,990 --> 03:31:42,200
I'm sorry.
2702
03:31:42,200 --> 03:31:43,940
It's okay.
2703
03:31:43,940 --> 03:31:49,870
Never mind. I feel bad that I couldn't pay more attention to you.
2704
03:31:59,490 --> 03:32:00,540
Hello.
2705
03:32:00,540 --> 03:32:05,020
I'm just calling to discuss Ji Woo's incident.
2706
03:32:05,020 --> 03:32:08,220
Rather than us handling it on our own, you said you know people in the press.
2707
03:32:08,220 --> 03:32:10,830
Dot-con. What's sin-con-dot-con?
2708
03:32:10,830 --> 03:32:12,410
Sin-con-dot-con is...
2709
03:32:12,410 --> 03:32:16,710
So, you know sin-con-dot-con?
2710
03:32:16,710 --> 03:32:18,470
That's a phrase used in video games.
2711
03:32:18,470 --> 03:32:20,510
"Sin's control, got control."
(Sin here, pronounced "shin," means god/deity)
2712
03:32:20,510 --> 03:32:24,190
Sin's control, got control...
2713
03:32:24,190 --> 03:32:26,500
- Scared me.
- Geez...
2714
03:32:26,500 --> 03:32:28,540
No way!
2715
03:32:30,340 --> 03:32:32,280
- Yoo Ha, what is it? What is it?
- What?
2716
03:32:32,280 --> 03:32:34,090
Kang Seo Joon!
2717
03:32:34,947 --> 03:32:36,887
Kang Seo Joon!
2718
03:33:10,120 --> 03:33:11,890
What the heck?
2719
03:33:18,370 --> 03:33:19,860
What?
2720
03:33:20,910 --> 03:33:22,590
Han Ji Woo!
2721
03:33:22,590 --> 03:33:24,460
Hey!
2722
03:33:24,460 --> 03:33:25,650
Hey, Han Ji Woo!
2723
03:33:25,650 --> 03:33:27,580
Wh-What's going on?
2724
03:33:27,580 --> 03:33:30,280
Han Ji Woo, are you pulling my leg?
2725
03:33:32,410 --> 03:33:34,020
I don't have a cell phone.
2726
03:33:34,020 --> 03:33:37,030
911...
2727
03:33:41,010 --> 03:33:43,090
I'm okay.
2728
03:33:44,290 --> 03:33:46,660
Call other people.
2729
03:33:46,660 --> 03:33:49,540
They think you went missing. They're all worried about you.
2730
03:33:49,540 --> 03:33:52,170
They could've already called the police.
2731
03:33:57,960 --> 03:34:00,510
DCH!
2732
03:34:03,120 --> 03:34:08,080
Come on out. Hey, you!
2733
03:34:08,080 --> 03:34:14,510
Hey, sweetie. I'm just calling to tell you about what the reporter said.
2734
03:34:14,510 --> 03:34:17,670
Yeah, yeah. I'm not bothering you, am I?
2735
03:34:19,270 --> 03:34:22,170
So, you knew about it already?
2736
03:34:22,170 --> 03:34:23,880
Yeah.
2737
03:34:25,700 --> 03:34:29,760
By chance, do you have time next week? No, huh?
2738
03:34:29,760 --> 03:34:32,470
No, huh?
2739
03:34:32,470 --> 03:34:34,990
I keep asking while you're so busy, huh?
2740
03:34:43,990 --> 03:34:45,950
It's all soggy.
2741
03:34:47,390 --> 03:34:50,120
Why did you bother coming out all the way here?
2742
03:34:53,700 --> 03:34:56,290
- I—
- I'm sorry, but...
2743
03:34:56,290 --> 03:34:58,200
I'd like you to leave.
2744
03:34:58,200 --> 03:35:00,190
I want to be alone.
2745
03:35:11,310 --> 03:35:15,880
I didn't toss the ring and the necklace.
2746
03:35:17,380 --> 03:35:21,290
I couldn't. I didn't toss them but buried them over there.
2747
03:35:24,960 --> 03:35:26,680
So...
2748
03:35:28,370 --> 03:35:30,570
I threw them away already, though.
2749
03:35:32,290 --> 03:35:34,290
We're finished.
2750
03:35:35,640 --> 03:35:42,210
You're not going to say you realized everything now, so to take you back. Right?
2751
03:35:42,210 --> 03:35:44,140
No way...
2752
03:35:46,390 --> 03:35:49,300
And what else? Just because you came here,
2753
03:35:49,300 --> 03:35:53,850
you're not thinking that I'd take you back. Right?
2754
03:35:56,510 --> 03:35:59,160
There's got to be an end to being so pathetic, you know.
2755
03:36:00,390 --> 03:36:07,090
Well, people who put in their best don't have any regrets.
2756
03:36:09,650 --> 03:36:11,530
You have nothing to say, huh?
2757
03:36:16,800 --> 03:36:20,420
Leave then. Don't disrupt my rest.
2758
03:36:28,220 --> 03:36:29,970
Sorry.
2759
03:36:45,690 --> 03:36:49,010
[Apple Popcorn]
2760
03:36:53,410 --> 03:36:56,790
Geez... what time is it?
2761
03:37:00,360 --> 03:37:02,400
10:00 a.m.
2762
03:37:07,010 --> 03:37:09,000
Oh, it's Saturday today. Right?
2763
03:37:09,000 --> 03:37:11,940
Yeah, don't worry.
2764
03:37:11,940 --> 03:37:14,370
I got so scared.
2765
03:37:14,370 --> 03:37:19,420
But shouldn't we tell Han Ji Woo that we caught the culprit?
2766
03:37:21,570 --> 03:37:24,110
Where is he...
2767
03:37:25,490 --> 03:37:28,890
Han Ji Woo...
2768
03:37:30,460 --> 03:37:33,630
The phone is turned off. You'll be connected to voicemail after the beep.
2769
03:37:33,630 --> 03:37:35,500
What the heck?
2770
03:37:37,790 --> 03:37:42,490
[Ti Aspetto | Italian Restaurant | Closed]
2771
03:38:04,100 --> 03:38:08,040
My break is over.
2772
03:38:11,960 --> 03:38:14,760
Ji Woo, I told you to come in and wait.
2773
03:38:14,760 --> 03:38:17,160
Where the hell were you?
2774
03:38:29,450 --> 03:38:32,800
So, first of all, did you see the article?
2775
03:38:32,800 --> 03:38:35,510
I saw it. We can just ignore it.
2776
03:38:35,510 --> 03:38:37,090
Let it go. It's not the first time.
2777
03:38:37,090 --> 03:38:38,770
What?
2778
03:38:38,770 --> 03:38:41,130
Can't you see how tired I am? Hurry up and leave.
2779
03:38:41,130 --> 03:38:43,150
Let's talk later.
2780
03:38:45,050 --> 03:38:47,320
You said not to sit back.
2781
03:38:48,100 --> 03:38:51,450
Why are you sitting back when it's not true?
2782
03:38:56,050 --> 03:39:00,000
I'm sorry, but it's true.
2783
03:39:01,880 --> 03:39:03,260
Let's do an interview.
2784
03:39:03,260 --> 03:39:04,930
I don't want to.
2785
03:39:04,930 --> 03:39:07,670
Kang Seo Joon, let's do an interview.
2786
03:39:07,670 --> 03:39:09,430
I said I don't want to!
2787
03:39:09,430 --> 03:39:12,070
Leave, both of you.
2788
03:39:14,070 --> 03:39:18,030
Leave. I mean it.
2789
03:39:20,590 --> 03:39:22,800
Did you decide to be a baby now?
2790
03:39:22,800 --> 03:39:25,400
Who was that? Yoo Ha?
2791
03:39:25,400 --> 03:39:28,300
She wouldn't even be acting like you, Bro!
2792
03:39:29,440 --> 03:39:30,910
Do you know this?
2793
03:39:30,910 --> 03:39:34,870
Baek Ho Min! That jerk is... Forget it! Forget it!
2794
03:39:34,870 --> 03:39:36,820
I'm leaving.
2795
03:39:41,930 --> 03:39:43,700
How about you?
2796
03:39:44,470 --> 03:39:47,840
I'll stay for now.
2797
03:39:49,310 --> 03:39:52,290
It's the end of the world.
2798
03:39:52,290 --> 03:39:56,750
Going back and forth from Gyeongsang-do to Seoul.
2799
03:39:56,750 --> 03:39:59,540
Why all the trouble?
2800
03:41:39,170 --> 03:41:41,590
- Hello, CEO.
- Get in.
2801
03:41:42,570 --> 03:41:45,230
Did your audition go well?
2802
03:41:46,390 --> 03:41:48,120
Yes.
2803
03:41:50,090 --> 03:41:54,500
It feels strange sitting in here, CEO.
2804
03:41:54,500 --> 03:41:57,500
Why? You'll soon be sitting in the back.
2805
03:41:58,690 --> 03:42:01,960
Open the glove compartment.
2806
03:42:05,280 --> 03:42:06,770
The white one.
2807
03:42:06,770 --> 03:42:09,240
- This?
- Yeah.
2808
03:42:10,540 --> 03:42:12,950
Your severance pay will be paid separately.
2809
03:42:12,950 --> 03:42:16,430
You'll have trouble making money in the future. Take that for now.
2810
03:42:17,660 --> 03:42:20,210
Don't get scared, man.
2811
03:42:20,210 --> 03:42:21,750
CEO.
2812
03:42:21,750 --> 03:42:24,450
Let's just be on equal footing.
2813
03:42:24,450 --> 03:42:26,410
Call me Jack.
2814
03:42:26,410 --> 03:42:29,530
My English name is Jack.
2815
03:42:31,980 --> 03:42:35,030
I'm sorry I couldn't pay attention to you all this time.
2816
03:42:36,370 --> 03:42:39,210
No. I should've done a better job.
2817
03:42:39,210 --> 03:42:42,450
Hey, you did a really great job.
2818
03:42:42,450 --> 03:42:47,060
Seo Joon's previous manager went home in three hours and 45 minutes.
2819
03:42:49,720 --> 03:42:50,840
Let's go.
2820
03:42:50,840 --> 03:42:54,970
Let's eat something yummy. I'm feeling down.
2821
03:42:56,740 --> 03:42:58,820
Good luck, Ho Min...
2822
03:42:58,820 --> 03:43:00,960
wherever you go.
2823
03:43:50,000 --> 03:43:51,720
Sorry.
2824
03:43:53,050 --> 03:43:55,640
I didn't know the door would open.
2825
03:43:57,160 --> 03:44:01,110
I think I stunk, so I went and took a shower.
2826
03:44:01,110 --> 03:44:06,060
We didn't get to eat, so I was going to cook for you with this.
2827
03:44:06,060 --> 03:44:07,870
Who do you think you are?
2828
03:44:09,580 --> 03:44:11,580
Why would you cook?
2829
03:44:24,590 --> 03:44:31,300
I went so far away, but...
2830
03:44:33,140 --> 03:44:38,440
if I typed in your name on the internet, I could find out what you were up to right away.
2831
03:44:39,940 --> 03:44:43,390
I kept seeing you around Seoul, so I ran away.
2832
03:44:44,910 --> 03:44:47,370
But it was the same in the end.
2833
03:44:55,670 --> 03:44:58,340
I'll stop running away now.
2834
03:45:11,580 --> 03:45:13,400
As for me,
2835
03:45:17,010 --> 03:45:20,100
if you keep pushing me away,
2836
03:45:21,360 --> 03:45:23,130
I can't...
2837
03:45:25,620 --> 03:45:28,580
continue after you as you did.
2838
03:45:28,580 --> 03:45:30,540
To where you are.
2839
03:45:34,390 --> 03:45:37,740
What? Is this a threat?
2840
03:45:38,600 --> 03:45:40,390
No.
2841
03:45:41,490 --> 03:45:43,360
It's a request.
2842
03:45:50,420 --> 03:45:52,680
Please hug me.
2843
03:46:22,924 --> 03:46:30,010
♫ By my side, I hear the wind blow ♫
2844
03:46:31,874 --> 03:46:37,924
♫ Close my eyes, I feel you there ♫
2845
03:46:45,934 --> 03:46:47,904
When I'm having a hard time,
2846
03:46:50,624 --> 03:46:52,944
you said you would come to me.
2847
03:47:17,454 --> 03:47:24,174
♫ Just take my hand and then you'll find ♫
2848
03:47:24,174 --> 03:47:25,834
Okay.
2849
03:47:26,604 --> 03:47:27,824
I'm here.
2850
03:47:27,824 --> 03:47:33,900
♫ A sky full of stars will light your way ♫
2851
03:47:35,334 --> 03:47:38,564
♫ All of your days ♫
2852
03:47:38,564 --> 03:47:41,724
I saw all the texts.
2853
03:47:41,724 --> 03:47:44,924
I was a coward. I'm sorry.
2854
03:47:44,924 --> 03:47:48,374
♫ Be your galaxy ♫
2855
03:47:48,374 --> 03:47:52,934
Are you going to hide like that again?
2856
03:47:55,534 --> 03:47:58,214
Are you going to make me anxious again?
2857
03:48:05,154 --> 03:48:08,584
You should've erased your old number.
2858
03:48:08,584 --> 03:48:11,694
Why did you keep it and see all the texts unnecessarily?
2859
03:48:11,694 --> 03:48:15,044
I'm sorry...
2860
03:48:15,044 --> 03:48:17,714
I wanted you to call me.
2861
03:48:21,204 --> 03:48:23,104
What was it...
2862
03:48:23,104 --> 03:48:27,524
Team Leader Jeong. What about her? I thought you hadn't gotten over her yet.
2863
03:48:27,524 --> 03:48:30,384
I heard everything. You said you thought of her even when we were dating.
2864
03:48:30,384 --> 03:48:33,374
I'm sorry. At that time...
2865
03:48:33,374 --> 03:48:37,454
I just said it more meanly because I felt sorry for you.
2866
03:48:37,454 --> 03:48:40,734
I had never felt that way before, so I misunderstood.
2867
03:48:43,664 --> 03:48:46,794
You said you were lonely when you were with me.
2868
03:48:46,794 --> 03:48:49,644
Then it'll be the same if we start dating again.
2869
03:48:49,644 --> 03:48:52,344
After my parents passed away,
2870
03:48:52,984 --> 03:48:57,414
I think I was afraid to become happy by myself...
2871
03:48:58,544 --> 03:49:00,664
It's just...
2872
03:49:01,504 --> 03:49:07,584
I'm not used to it myself as well, so I was confused.
2873
03:49:22,234 --> 03:49:24,694
In front of you,
2874
03:49:26,914 --> 03:49:30,304
I really can't be arrogant even if I want to be.
2875
03:49:31,294 --> 03:49:35,084
Please stop your habit of planning what to wear in advance.
2876
03:49:35,084 --> 03:49:39,004
That's a habit of Team Leader Jeong. So please don't do it.
2877
03:49:39,604 --> 03:49:43,324
Just erase every trace of her. Okay?
2878
03:49:44,874 --> 03:49:47,004
Okay.
2879
03:49:47,004 --> 03:49:49,734
Then, you, too...
2880
03:49:49,734 --> 03:49:55,094
Please stop talking on the phone with other people often, and don't smile at others.
2881
03:49:55,094 --> 03:49:58,274
I get jealous a lot. So please stop doing it.
2882
03:49:58,274 --> 03:50:01,284
What? You pretended you were fine.
2883
03:50:01,284 --> 03:50:04,154
I had been holding it down until now.
2884
03:50:04,154 --> 03:50:09,344
I thought it might harm your work if I said so.
2885
03:50:17,744 --> 03:50:19,994
Okay, I got it.
2886
03:50:21,064 --> 03:50:24,014
I won't do anything that you don't like me to do.
2887
03:50:24,774 --> 03:50:27,514
Are you a baby?
2888
03:50:27,514 --> 03:50:30,804
Why are you just crying without telling me?
2889
03:50:45,194 --> 03:50:47,654
I dug this up from where I buried it.
2890
03:51:07,674 --> 03:51:09,744
Don't you need to eat?
2891
03:51:09,744 --> 03:51:13,044
You didn't eat anything the whole day.
2892
03:51:13,044 --> 03:51:15,494
Is food important at this moment?
2893
03:51:16,864 --> 03:51:18,564
I missed you...
2894
03:51:19,604 --> 03:51:22,704
I missed you a lot.
2895
03:51:22,704 --> 03:51:25,004
I missed you more.
2896
03:51:25,004 --> 03:51:27,594
Even when I'm looking at you, I miss you.
2897
03:51:29,064 --> 03:51:30,864
I love you.
2898
03:51:32,144 --> 03:51:34,414
I love you, too.
2899
03:51:34,414 --> 03:51:36,354
I love you so much.
2900
03:52:11,984 --> 03:52:13,844
Did you sleep okay?
2901
03:52:20,334 --> 03:52:24,214
- We've been separated for a year.
- Stop it.
2902
03:52:24,214 --> 03:52:26,984
- But it feels like I saw him yesterday.
- Please stop it.
2903
03:52:26,984 --> 03:52:29,474
We just went around to come back.
2904
03:52:32,984 --> 03:52:34,914
Are you doing okay?
2905
03:52:37,454 --> 03:52:41,044
It's my first time, so it's not easy.
2906
03:52:41,714 --> 03:52:45,414
You have to work on social media. Everybody looks at stuff through that.
2907
03:52:45,414 --> 03:52:47,334
I will.
2908
03:52:49,374 --> 03:52:52,884
What about Yoo Ha? Did you call her?
2909
03:52:52,884 --> 03:52:55,164
Yes, I called her.
2910
03:52:56,254 --> 03:52:57,654
Is it not good?
[Ti Aspetto]
2911
03:52:57,654 --> 03:53:01,124
- What if you add some emojis?
- Which one?
2912
03:53:01,124 --> 03:53:05,074
[We are taking a break.]
[Ti Aspetto (Mr. Han)]
2913
03:53:08,734 --> 03:53:11,404
What the heck is he doing? It's been a week.
2914
03:53:11,404 --> 03:53:14,434
I know! My goodness.
2915
03:53:14,434 --> 03:53:17,114
When is he going to come back?
2916
03:53:17,114 --> 03:53:18,954
Do you miss Mr. Han?
2917
03:53:18,954 --> 03:53:23,274
A little bit. But I only need you, Mom.
2918
03:53:24,024 --> 03:53:28,644
I'm the happiest person in the world, all thanks to you!
2919
03:53:28,644 --> 03:53:31,464
I love you, my baby!
2920
03:53:42,954 --> 03:53:45,814
Will you stop working and play with me?
2921
03:53:45,814 --> 03:53:49,104
Give me one second. I'm almost done.
2922
03:53:50,604 --> 03:53:53,344
Please stop working and play with me.
2923
03:53:53,344 --> 03:53:56,194
One second. I'll finish it right away.
2924
03:53:56,194 --> 03:53:58,384
Let's play!
2925
03:54:05,764 --> 03:54:09,474
I get it. I'll stop working right now.
2926
03:54:14,494 --> 03:54:17,004
Tell me you love me.
2927
03:54:17,004 --> 03:54:19,504
- Again?
- Yes.
2928
03:54:25,844 --> 03:54:27,554
I love you.
2929
03:54:30,654 --> 03:54:32,474
One more time.
2930
03:54:35,274 --> 03:54:37,284
- Again?
- Yes.
2931
03:54:38,244 --> 03:54:40,654
I love you.
2932
03:54:40,654 --> 03:54:42,804
Good job!
2933
03:54:42,804 --> 03:54:45,824
Please express your feelings a lot. Okay?
2934
03:54:47,884 --> 03:54:49,794
Look at your chubby cheeks.
2935
03:54:50,404 --> 03:54:52,464
You are so cute.
2936
03:54:52,464 --> 03:54:54,484
Let me bite your cheek just once.
2937
03:54:59,124 --> 03:55:00,984
One more time.
2938
03:55:20,624 --> 03:55:22,974
You are ten minutes late!
2939
03:55:22,974 --> 03:55:26,184
Han Yoo Ha, how have you been?
2940
03:55:27,544 --> 03:55:30,864
Do you know how much I waited for you to come?
2941
03:55:30,864 --> 03:55:32,544
It seems like you didn't wait for me that long.
2942
03:55:32,544 --> 03:55:34,344
How was your grandmother's house?
2943
03:55:34,344 --> 03:55:37,754
That's not the point. I've got the news that I need to be complimented!
2944
03:55:37,754 --> 03:55:39,734
What to be complimented?
2945
03:55:59,974 --> 03:56:02,654
Oh, you are finally picking up your phone.
2946
03:56:02,654 --> 03:56:04,694
I guess you found your phone.
2947
03:56:04,694 --> 03:56:07,554
Yes, it's good to hear from you, CEO Kim.
2948
03:56:08,624 --> 03:56:11,224
Are you not going to do the interview?
2949
03:56:11,224 --> 03:56:14,904
Does it make a difference if I do the interview? It's a subjective matter anyway.
2950
03:56:14,904 --> 03:56:17,044
- Isn't it?
- What?!
2951
03:56:17,044 --> 03:56:19,164
I'm sorry.
2952
03:56:21,524 --> 03:56:23,764
I just did it without any thoughts.
2953
03:56:23,764 --> 03:56:25,874
I'm so sorry.
2954
03:56:27,724 --> 03:56:30,584
I don't want to go to the police.
2955
03:56:31,244 --> 03:56:33,994
I don't want to go to jail and eat rice with beans.
2956
03:56:33,994 --> 03:56:36,524
I don't like beans!
2957
03:56:36,524 --> 03:56:39,394
Please don't report me.
2958
03:56:40,134 --> 03:56:42,004
Please don't cry.
2959
03:56:42,004 --> 03:56:44,604
I won't report you. Okay?
2960
03:56:44,604 --> 03:56:48,654
But what you did is bad, Chae Ho.
2961
03:56:48,654 --> 03:56:51,274
You just uploaded writing on the internet,
2962
03:56:51,274 --> 03:56:54,714
but that can make someone suffer for the rest of their lives.
2963
03:56:54,714 --> 03:56:57,534
- Understood?
- Yes.
2964
03:56:57,534 --> 03:56:59,854
I'm so sorry.
2965
03:57:03,644 --> 03:57:06,444
I'll go now. Don't be too harsh on him.
2966
03:57:11,964 --> 03:57:15,674
I saw you pooping on the street yesterday.
2967
03:57:16,324 --> 03:57:18,294
What? When?
2968
03:57:19,364 --> 03:57:21,894
I didn't do that.
2969
03:57:21,894 --> 03:57:23,704
Does that make you feel unfair?
2970
03:57:26,244 --> 03:57:29,324
Have this. Think of it as a deadly poison for the criminal.
2971
03:57:35,904 --> 03:57:38,404
You know what that poison means, right?
2972
03:57:39,394 --> 03:57:42,034
Oh, goodness.
2973
03:57:42,034 --> 03:57:46,754
Don't tell your mom that I gave you a deadly poison.
2974
03:57:46,754 --> 03:57:48,444
Understood?!
2975
03:57:57,784 --> 03:57:59,344
Why did you design the movement flow like this?!
2976
03:57:59,344 --> 03:58:02,604
It's getting delayed all because of you!
2977
03:58:02,604 --> 03:58:04,644
How can you make schedules like this!
2978
03:58:04,644 --> 03:58:06,714
I'm sorry, sir.
2979
03:58:06,714 --> 03:58:08,314
Take a five-minute break.
2980
03:58:08,314 --> 03:58:10,054
I said, take a five-minute break!
2981
03:58:10,054 --> 03:58:12,344
She's coming this way, now!
2982
03:58:14,594 --> 03:58:16,844
What is going on?!
2983
03:58:17,554 --> 03:58:18,834
You know me, right?
2984
03:58:18,834 --> 03:58:20,364
What is it?
2985
03:58:20,364 --> 03:58:24,084
When I worked as an entertainment reporter, I got a scandal about your show,
2986
03:58:24,084 --> 03:58:28,614
but you begged me to wait until the end of the show so much that I waited for you.
2987
03:58:30,454 --> 03:58:32,244
Yes, yes. You're right.
2988
03:58:32,244 --> 03:58:34,964
When Kang Seo Joon and your director were fighting,
2989
03:58:34,964 --> 03:58:36,944
not just Kang Seo Joon's manager here,
2990
03:58:36,944 --> 03:58:40,264
but there was more than 20 staff, including stylists and everybody.
2991
03:58:40,264 --> 03:58:43,944
Do you think every one of them will stay quiet about it?
2992
03:58:45,274 --> 03:58:49,004
I know that you worked the hardest to fix the complicated schedule.
2993
03:58:49,004 --> 03:58:52,204
Honestly, I don't know if the show will fail or not.
2994
03:58:52,204 --> 03:58:54,894
I'll do anything from now on.
2995
03:58:54,894 --> 03:58:57,774
But before I do so, I came here to tell you this.
2996
03:58:57,774 --> 03:59:01,084
There's an anonymous report.
2997
03:59:01,704 --> 03:59:05,074
Baby, since we are here,
2998
03:59:05,074 --> 03:59:07,834
there's a very delicious noodle place around here.
2999
03:59:07,834 --> 03:59:09,914
- Why don't we eat together before going?
- I'm sorry.
3000
03:59:09,914 --> 03:59:13,024
I have to go now for my next schedule.
3001
03:59:13,024 --> 03:59:15,824
I can have dinner tomorrow! How does that sound?
3002
03:59:15,824 --> 03:59:19,654
- You will cancel that again.
- I won't do it this time!
3003
03:59:21,634 --> 03:59:24,264
Yes, this is Reporter Lee Yoon Seul.
3004
03:59:24,264 --> 03:59:26,184
I'll get going first!
3005
03:59:28,554 --> 03:59:30,234
Bye.
3006
03:59:42,234 --> 03:59:45,464
[HOMIN]
[Assistant Director Kim Yoon Jeong: I'm talking with Ho Min and his staff. We were so used to the bad environment that we didn't even know it was bad. I'm sorry.]
3007
03:59:45,464 --> 03:59:48,734
Jack! I got this text.
3008
03:59:57,774 --> 03:59:59,514
The world is really...
3009
03:59:59,514 --> 04:00:02,044
It's still a good place to live.
3010
04:00:03,884 --> 04:00:06,344
It's a happy place, right?
3011
04:00:08,124 --> 04:00:09,814
Ho Min!
3012
04:00:09,814 --> 04:00:11,764
Ho Min, did you go home?
3013
04:00:13,884 --> 04:00:16,034
I miss you, Ho Min.
3014
04:00:20,664 --> 04:00:23,284
At least I should stay healthy.
3015
04:00:23,284 --> 04:00:25,844
I think I'm the healthiest one.
3016
04:00:27,594 --> 04:00:29,664
It's great!
3017
04:00:37,674 --> 04:00:39,054
I...
3018
04:00:39,054 --> 04:00:41,984
After solving all my past issues,
3019
04:00:41,984 --> 04:00:45,150
I finally got the courage to go to you.
3020
04:00:46,894 --> 04:00:49,834
- The future I'll be spending with you,
- Are you home?
3021
04:00:49,834 --> 04:00:53,104
- now I can picture it clearly.
- I ran here.
3022
04:00:53,104 --> 04:00:55,444
I missed you.
3023
04:00:55,444 --> 04:00:56,724
What's going on with you?
3024
04:00:56,724 --> 04:00:59,574
Just stay like that for me.
3025
04:00:59,574 --> 04:01:02,894
♫ Tearing now, you are so beautiful ♫
3026
04:01:02,894 --> 04:01:05,484
♫ Shout out loud to my star ♫
3027
04:01:05,484 --> 04:01:11,974
♫ I'm always reaching for you, baby ♫
3028
04:01:11,974 --> 04:01:15,334
It's soybean paste pasta, Chamnamul risotto, and potato pizza pancake.
[Countryside Restaurant]
3029
04:01:15,334 --> 04:01:17,494
What if we use local produce
3030
04:01:17,494 --> 04:01:19,584
and make dedicated special dishes?
[Cooking with local villagers' produce?!]
3031
04:01:19,584 --> 04:01:22,244
For example,
3032
04:01:22,244 --> 04:01:25,124
using this can be this Grandma's dried persimmon salad.
[Grandma's dried persimmon salad! As expected, Kang Seo Joon!]
3033
04:01:25,124 --> 04:01:27,694
Excuse me!
3034
04:01:27,694 --> 04:01:31,034
I heard that our Ji Woo is shooting a show today.
[Village Chief came out]
3035
04:01:31,034 --> 04:01:32,884
So I brought some yogurt for everyone!
3036
04:01:32,884 --> 04:01:35,764
- Thank you so much!
- Ji Woo, fighting!
3037
04:01:35,764 --> 04:01:37,474
[Did you watch the latest episode of Countryside Restaurant??]
[I heard everything was a rumor. He must have suffered a lot.]
3038
04:01:37,474 --> 04:01:40,834
[The original rumor spreader of the Countryside Restaurant's Chef Han Ji Woo apologized?]
3039
04:01:40,834 --> 04:01:43,234
[The real culprit got caught a long time ago...]
3040
04:01:43,234 --> 04:01:46,404
[Mass-produced internet articles without checking the facts straight, is it okay? - Reporter Lee Yoon Seul]
3041
04:01:46,404 --> 04:01:50,534
♫ ...whenever you need me ♫
3042
04:01:50,534 --> 04:01:54,354
♫ I'll be there. So what? So what? ♫
3043
04:01:54,354 --> 04:01:58,714
[Hello, I'm the Assistant Director of the show "When the Gangster Loves." I want to tell you the truth about the incident with Actor Kang Seo Joon.]
3044
04:01:58,714 --> 04:02:03,210
♫ Oh, I'll be there. So what? So what? ♫
3045
04:02:04,194 --> 04:02:07,124
[Hello, this is Lee Jae Won. I'm also finally disclosing the truth.]
3046
04:02:07,124 --> 04:02:11,014
["When the Gangster Loves" disclosed it was a false scandal... They switched the director out!]
3047
04:02:17,694 --> 04:02:19,364
Ji Woo.
3048
04:02:37,014 --> 04:02:38,684
Wow... Han Ji Woo, no way...
3049
04:02:38,684 --> 04:02:40,724
The visuals are so good!
3050
04:02:40,724 --> 04:02:42,374
Try it.
3051
04:02:42,374 --> 04:02:45,634
Just looking at it, with my idea and your cooking skills,
3052
04:02:45,634 --> 04:02:47,804
there's no way it can taste bad.
3053
04:02:48,764 --> 04:02:50,994
Eat a lot.
3054
04:02:52,754 --> 04:02:54,704
- Try it.
- Eat up.
3055
04:02:54,704 --> 04:02:56,964
Eat a lot.
3056
04:02:58,474 --> 04:03:01,384
It looks like it'll taste good, but
3057
04:03:01,384 --> 04:03:06,034
our combination is a bit...
3058
04:03:06,034 --> 04:03:08,194
Why? Is there a problem?
3059
04:03:08,194 --> 04:03:10,294
That's right. Is there a problem?
3060
04:03:10,294 --> 04:03:13,734
As you know, it's not like we fought with each other.
3061
04:03:18,814 --> 04:03:21,424
It's really delicious, don't worry.
3062
04:03:23,784 --> 04:03:27,604
Hey. It's good, wow!
3063
04:03:30,854 --> 04:03:32,714
You're spilling.
3064
04:03:35,014 --> 04:03:36,294
This. What is this?
3065
04:03:36,294 --> 04:03:38,444
- This is amazing.
- This... What is this?
3066
04:03:38,444 --> 04:03:41,874
- Cream cheese and nuts.
- Yoo Ha, how is it?
3067
04:03:41,874 --> 04:03:44,864
It's good. It's a success!
3068
04:03:46,464 --> 04:03:48,454
How is this hairstyle?
3069
04:03:48,454 --> 04:03:50,004
It's good.
3070
04:03:50,004 --> 04:03:52,510
Let's eat fruit.
3071
04:03:52,510 --> 04:03:53,960
Here.
3072
04:03:53,964 --> 04:03:56,384
You're leaving now?
3073
04:03:56,384 --> 04:03:58,524
Yes, I have to go back to my regular life.
3074
04:03:58,524 --> 04:04:01,564
I got some rest thanks to you.
3075
04:04:01,564 --> 04:04:03,004
You made a good choice.
3076
04:04:03,004 --> 04:04:05,794
What would you do in this countryside anyway?
3077
04:04:07,494 --> 04:04:10,054
Head back safely. And live well in Seoul, too.
3078
04:04:10,054 --> 04:04:12,134
I'm going to spend another week here first.
3079
04:04:12,134 --> 04:04:14,994
Oh... okay.
3080
04:04:14,994 --> 04:04:16,904
Ah! Goblin ears!
3081
04:04:16,904 --> 04:04:19,164
It's weird!
3082
04:04:19,164 --> 04:04:21,454
- Oh, really?
- Then, what about this style?
3083
04:04:21,454 --> 04:04:24,404
He's really a person that shines.
3084
04:04:25,824 --> 04:04:27,134
What about this?
3085
04:04:27,134 --> 04:04:28,704
That's right.
3086
04:04:28,704 --> 04:04:33,234
Our Yoo Ha shines quite a lot.
3087
04:04:34,444 --> 04:04:36,524
You can stop now. Come and have some fruit!
3088
04:04:36,524 --> 04:04:38,044
Okay.
3089
04:04:38,044 --> 04:04:40,034
Should we go eat some fruit?
3090
04:04:42,144 --> 04:04:43,824
Let's go!
3091
04:04:51,734 --> 04:04:54,904
Are we going to stop dating after one or two years?
3092
04:04:55,544 --> 04:04:58,704
What? What does that mean?
3093
04:05:02,144 --> 04:05:05,994
Don't keep going back and forth tirelessly and just work in Seoul.
3094
04:05:07,114 --> 04:05:09,834
We can see each other on Monday's and Tuesday's.
3095
04:05:10,634 --> 04:05:13,414
I'll take those days off at the restaurant.
3096
04:05:13,414 --> 04:05:17,764
Really? I thought you said you would never take days off.
3097
04:05:17,764 --> 04:05:23,094
I can go to Seoul, too. We need to live joyfully.
3098
04:05:23,094 --> 04:05:27,464
Oh, I don't know. I'm still going to come when I miss you.
3099
04:05:27,464 --> 04:05:30,004
I'm telling you this because I knew you would say that.
3100
04:05:39,774 --> 04:05:45,024
The fact that we're opposites, I admit it.
3101
04:05:47,544 --> 04:05:49,974
You asked me.
3102
04:05:49,974 --> 04:05:55,104
Why I want to date you even if I knew we were such opposites.
3103
04:05:57,354 --> 04:06:02,254
To you, I was caught, when we had only met for two days
3104
04:06:02,254 --> 04:06:06,164
that my mind was hurting at one point.
3105
04:06:10,074 --> 04:06:12,390
But it was comfortable.
3106
04:06:13,020 --> 04:06:15,810
Getting caught from the beginning.
3107
04:06:17,094 --> 04:06:20,814
And acting as if that was nothing,
3108
04:06:20,814 --> 04:06:25,774
and you being considerate of me and whether or not I would get hurt...
3109
04:06:29,644 --> 04:06:32,414
I guess that's why I like you so much.
3110
04:06:36,584 --> 04:06:41,124
If I said these words that I've never said to anyone else before to you,
3111
04:06:42,304 --> 04:06:47,504
then I thought I wouldn't be able to let you go and that's why I haven't been able to say them to you.
3112
04:06:49,144 --> 04:06:51,644
But now that won't happen.
3113
04:06:56,274 --> 04:07:02,854
When Kang Seo Joon first started acting and started his second drama,
3114
04:07:02,854 --> 04:07:05,444
he suffered from severe depression
3115
04:07:05,444 --> 04:07:08,684
and had to act like a boy who committed suicide.
3116
04:07:10,064 --> 04:07:14,284
In a busy filming environment and with the indifference of adults,
3117
04:07:14,284 --> 04:07:17,124
he was left alone.
3118
04:07:20,594 --> 04:07:25,434
And he gained a memory he could never forget in his life.
3119
04:07:36,824 --> 04:07:39,590
Back then, I should have just cried and gotten angry,
3120
04:07:40,930 --> 04:07:43,850
maybe even resent at least one person.
3121
04:07:47,884 --> 04:07:49,864
It's okay.
3122
04:07:51,384 --> 04:07:53,544
Now you have me.
3123
04:08:12,024 --> 04:08:16,164
Instead of that, I like this better.
3124
04:08:18,104 --> 04:08:21,284
How is your cheek so squishy?
3125
04:08:21,284 --> 04:08:23,744
You are so cute, my baby.
3126
04:09:18,654 --> 04:09:19,824
Hey, Han Ji Woo!
3127
04:09:19,824 --> 04:09:22,454
You left your phone!
3128
04:09:24,284 --> 04:09:27,344
Oh, Yoo Ha's mom! What is she doing not watching Yoo Ha?
3129
04:09:35,444 --> 04:09:39,014
- Now, it's my turn.
- No, no. I want to do it.
3130
04:09:40,894 --> 04:09:41,904
Come here.
3131
04:09:41,904 --> 04:09:44,964
I'll do it for you.
3132
04:09:44,964 --> 04:09:46,574
I want to do it for you!
3133
04:09:46,574 --> 04:09:50,064
In this world, there are no perfect people
3134
04:09:50,064 --> 04:09:52,564
or even perfect love.
3135
04:09:54,384 --> 04:09:59,304
It's just going on with a loving heart
3136
04:09:59,304 --> 04:10:01,804
and making compromises with understanding.
3137
04:10:01,804 --> 04:10:05,674
So? Keep talking.
3138
04:10:06,964 --> 04:10:13,154
Instead of with my pride, I should honestly talk about my feelings and learn from them.
3139
04:10:14,724 --> 04:10:20,134
That's the method of love I've learned thanks to you.
3140
04:10:21,674 --> 04:10:24,594
♪ I'm here, I'm here now ♪
3141
04:10:24,594 --> 04:10:26,854
- Here.
- What is it?
3142
04:10:26,854 --> 04:10:28,584
It came out.
["When the Gangster Loves" - Episode 15 -]
3143
04:10:31,894 --> 04:10:35,424
By the way, how's Ho Min doing?
3144
04:10:35,424 --> 04:10:39,674
I don't know. I guess his agency is not even giving him a cell phone.
3145
04:10:41,234 --> 04:10:45,714
We really don't know what's going to happen in our lives, right?
3146
04:10:47,884 --> 04:10:49,244
How can you laugh right now?
3147
04:10:49,244 --> 04:10:52,554
I can't help but laugh!
3148
04:10:54,354 --> 04:10:56,604
Cut! Okay!
3149
04:10:56,604 --> 04:10:59,034
Let's move on to the next setting!
3150
04:11:00,094 --> 04:11:01,834
How was it, Director?
3151
04:11:01,834 --> 04:11:04,050
It was wonderful. It was perfect!
3152
04:11:04,050 --> 04:11:05,914
- Can I see it?
- Do you want to see it?
3153
04:11:05,914 --> 04:11:08,014
Play it for him, please.
3154
04:11:12,164 --> 04:11:14,950
- Look at this part.
- Your acting is great, Jae Won! It came out great!
3155
04:11:14,950 --> 04:11:18,094
- I think Jae Won will get the best new actor award.
- Oh, please.
3156
04:11:18,094 --> 04:11:20,214
- Ji Woo.
- How's your filming going?
3157
04:11:20,214 --> 04:11:22,174
It's going well. Did you eat today?
3158
04:11:22,174 --> 04:11:24,314
Yes, I did.
3159
04:11:24,314 --> 04:11:27,584
- What about you?
- I ate, too. I had a tuna kimbap.
3160
04:11:27,584 --> 04:11:29,034
Good.
3161
04:11:29,034 --> 04:11:31,604
- Are you going to work?
- Yes, I have to go out now.
3162
04:11:31,604 --> 04:11:33,074
Aren't you cold?
3163
04:11:33,074 --> 04:11:34,564
No.
3164
04:11:35,499 --> 04:11:38,089
I miss you. I'll go to see you tomorrow.
3165
04:11:38,089 --> 04:11:39,169
I have a day-off tomorrow.
3166
04:11:39,169 --> 04:11:41,039
I'll see you soon.
3167
04:11:50,899 --> 04:11:55,099
[Welcome to Dacham Village, where it's always full of joy!]
3168
04:12:37,839 --> 04:12:41,519
I think I got good at cooking now. Don't you think so?
3169
04:12:44,019 --> 04:12:46,089
You got better than before.
3170
04:12:46,089 --> 04:12:49,389
You are saying it as if it's not true.
3171
04:12:49,389 --> 04:12:51,459
No, you've gotten better.
3172
04:12:51,459 --> 04:12:52,649
You are doing great.
3173
04:12:52,649 --> 04:12:56,039
- You are good at cooking.
- There are people here.
3174
04:12:56,039 --> 04:12:57,519
Aren't you all hungry? What do you want to eat?
3175
04:12:57,519 --> 04:12:59,949
I'm happy with anything.
3176
04:13:01,749 --> 04:13:04,479
Please give me something delicious, something not like egg roll kimbap.
3177
04:13:04,479 --> 04:13:07,419
We've come out this far in a while.
3178
04:13:09,579 --> 04:13:11,809
You got so skinny, by the way!
3179
04:13:11,809 --> 04:13:13,919
You should eat more.
3180
04:13:13,919 --> 04:13:15,199
Is your agency making you starve?
3181
04:13:15,199 --> 04:13:16,909
A little bit for me to get in shape.
3182
04:13:16,909 --> 04:13:18,989
Who's making you starve? Who's your agency's CEO?
3183
04:13:18,989 --> 04:13:22,759
It's Jang Jae Eun, right? I'll call them, so eat as much as you want from now.
3184
04:13:22,759 --> 04:13:25,589
You should just focus on me.
3185
04:13:25,589 --> 04:13:28,349
There's no other actor taking care of you more than me.
3186
04:13:28,349 --> 04:13:32,459
- Exactly.
- You look pretty cool today. That coat is nice.
3187
04:13:32,459 --> 04:13:34,289
- It's good, isn't it?
- Yes, it's cool like a cheetah.
3188
04:13:34,289 --> 04:13:35,439
It's good.
3189
04:13:35,439 --> 04:13:37,849
Not a cheetah, but it has its own feeling. It's good.
3190
04:13:37,849 --> 04:13:40,939
Ho Min looks great, too. All of you look great.
3191
04:13:40,939 --> 04:13:43,459
-You look more amazing.
- Of course, I know about that.
3192
04:13:43,459 --> 04:13:45,259
- You look the best.
- That's correct, too.
3193
04:13:45,259 --> 04:13:48,809
But there's someone who looks more handsome these days.
3194
04:13:50,569 --> 04:13:52,509
- Please don't.
- Okay, okay.
3195
04:13:52,509 --> 04:13:55,069
Don't go overboard.
3196
04:13:55,069 --> 04:13:57,209
Is this all?
3197
04:14:00,059 --> 04:14:03,889
I know it's rural here, but you are not wearing a face mask again. Will you be okay?
3198
04:14:03,889 --> 04:14:06,099
I'll be fine.
3199
04:14:06,099 --> 04:14:08,039
I don't care if anybody notices me.
3200
04:14:08,039 --> 04:14:09,839
I mean...
3201
04:14:11,589 --> 04:14:14,769
This handsome face of Kang Seo Joon.
3202
04:14:14,769 --> 04:14:17,699
I'm worried that people all over the world will know about it.
3203
04:14:19,259 --> 04:14:21,169
You've become so shameless.
3204
04:14:21,169 --> 04:14:22,849
Why?
3205
04:14:22,849 --> 04:14:24,739
I love it.
3206
04:14:24,739 --> 04:14:27,709
- I'm saying it because I love it.
- I love it, too.
3207
04:14:28,559 --> 04:14:30,029
I'll go dump this.
3208
04:14:30,029 --> 04:14:32,339
- No, give that trash bag to me. I'm used to dumping it.
- Let me do it.
3209
04:14:32,339 --> 04:14:34,499
- Just one time.
- No, Kang Seo Joon!
3210
04:14:34,499 --> 04:14:36,319
Kang Seo Joon, you crossed the line.
3211
04:14:36,319 --> 04:14:37,979
Seo Joon, please.
3212
04:14:46,819 --> 04:14:52,679
I lack the American mindset, so I don't think I can wish you two to be happy.
3213
04:14:52,679 --> 04:14:57,499
And for your information, this is the next season's main product that I got inspired by you two.
3214
04:14:58,279 --> 04:15:00,059
Then I'll keep it short.
3215
04:15:01,519 --> 04:15:05,179
Without any last goodbyes,
3216
04:15:05,179 --> 04:15:07,889
Seong Yoon left for Seoul.
3217
04:15:07,889 --> 04:15:11,399
She only left behind the bracelets that she made for us.
3218
04:15:11,399 --> 04:15:14,539
How is it? Do you like the bracelet?
3219
04:15:14,539 --> 04:15:16,579
- Yes.
- Seong Yoon made this.
3220
04:15:16,579 --> 04:15:18,539
I think she made it amazingly.
3221
04:15:18,539 --> 04:15:20,979
Oh, you think she made it amazingly?
3222
04:15:20,979 --> 04:15:25,589
But where did you put that matching bracelet you had before?
3223
04:15:26,769 --> 04:15:28,789
Why are you coughing all of a sudden?
3224
04:15:28,789 --> 04:15:30,369
It's cold. Let's go inside.
3225
04:15:30,369 --> 04:15:33,069
I'm asking you. Where did that matching bracelet go?
3226
04:15:33,069 --> 04:15:35,159
Stop coughing! Don't play around with me.
3227
04:15:35,159 --> 04:15:37,499
Let's talk inside.
3228
04:15:37,499 --> 04:15:40,699
You buried it, didn't you? You buried it in the mountain like before, right?
3229
04:15:40,699 --> 04:15:43,949
- No, I didn't.
- Then, where is it?
3230
04:15:43,949 --> 04:15:45,579
- Let's go inside and talk.
- Wait, wait!
3231
04:15:45,579 --> 04:15:49,259
No, from now on, look at me.
3232
04:15:49,259 --> 04:15:51,599
This necklace. Right?
3233
04:15:51,599 --> 04:15:55,229
This necklace, and now wear this bracelet, too.
3234
04:15:56,179 --> 04:15:59,819
I have to work in the kitchen and get water on my hand a lot.
3235
04:15:59,819 --> 04:16:00,849
So it's not good for me to wear something on my hand.
3236
04:16:00,849 --> 04:16:02,769
No, you can just take it off when you are working!
3237
04:16:02,769 --> 04:16:04,899
I'll wear the bracelet on my day off,
3238
04:16:04,899 --> 04:16:07,229
and I'll wear the necklace when I'm working. Okay?
3239
04:16:07,229 --> 04:16:09,479
No, you should wear both of them.
3240
04:16:09,479 --> 04:16:10,899
- I can't...
- No, wear both of them.
3241
04:16:10,899 --> 04:16:13,729
Wear both of them, please!
3242
04:16:13,729 --> 04:16:16,679
Then, should I put this on your necklace as well?
3243
04:16:16,679 --> 04:16:18,719
- No, no.
- Let's try it on.
3244
04:16:18,719 --> 04:16:20,369
Let's try the bracelet that Jeong Seong Yoon made for us.
3245
04:16:20,369 --> 04:16:21,859
I don't want to.
3246
04:16:27,549 --> 04:16:30,679
Let's try it!
3247
04:16:32,930 --> 04:16:39,040
Timing and Subtitles by iFlixAsia
3248
04:16:41,259 --> 04:16:42,859
Did you gain some weight?
3249
04:16:42,859 --> 04:16:45,219
You are eating a lot while you are cooking, aren't you?
3250
04:16:45,219 --> 04:16:47,319
- Are you okay?
- Wait, my back...
3251
04:16:47,319 --> 04:16:48,299
Are you okay?
3252
04:16:48,299 --> 04:16:50,689
- My back is important.
- Does it hurt?
3253
04:16:50,689 --> 04:16:53,059
I'll massage you. Let's go inside.
3254
04:16:55,019 --> 04:16:59,209
A star has its own homeostasis to glow.
3255
04:16:59,209 --> 04:17:03,929
But if the universe disappears, the star wouldn't be able to exist anymore as well.
3256
04:17:13,439 --> 04:17:15,789
Seong Bin, good morning.
3257
04:17:15,789 --> 04:17:17,739
Did you sleep okay?
3258
04:17:17,739 --> 04:17:19,999
Yes, I slept fine.
3259
04:17:20,779 --> 04:17:22,339
What's going on?
3260
04:17:23,929 --> 04:17:25,599
It's a surprise.
3261
04:17:25,599 --> 04:17:27,569
Really?
3262
04:17:27,569 --> 04:17:29,659
- But...
- Why don't we get on the road?
3263
04:17:29,659 --> 04:17:31,859
I'll be your special road manager just for today.
3264
04:17:31,859 --> 04:17:35,019
Then I have to work hard and wrap it up quickly.
3265
04:17:35,019 --> 04:17:37,469
Be careful.
3266
04:17:37,469 --> 04:17:39,949
- Put your seat belt on.
- Did you tell this to Pil Hyun?
3267
04:17:39,949 --> 04:17:42,839
I did. Here's your water.
3268
04:17:42,839 --> 04:17:45,949
- Okay, I'll start driving now.
- Okay.
3269
04:17:50,289 --> 04:17:53,509
- Are you okay?
- Yes, I'm okay.
3270
04:17:53,509 --> 04:17:54,809
I'm fine.
3271
04:17:54,809 --> 04:17:56,959
- Are you okay? I'll get on the road now.
- Can you drive it?
3272
04:17:56,959 --> 04:17:59,619
Of course.
3273
04:17:59,619 --> 04:18:01,459
Wait, one second.
3274
04:18:06,169 --> 04:18:09,649
It's difficult for anybody when you suddenly drive a big car.
3275
04:18:11,289 --> 04:18:14,019
That Jaguar didn't get hurt before, did it?
3276
04:18:16,179 --> 04:18:17,429
Isn't this cold for you?
3277
04:18:17,429 --> 04:18:19,559
I'm okay.
3278
04:18:19,559 --> 04:18:21,440
Wait.
3279
04:18:21,440 --> 04:18:24,540
I saw this corny handkerchief a lot from somewhere.
3280
04:18:25,339 --> 04:18:28,449
It's an old one. I got it from Pil Hyun.
3281
04:18:28,449 --> 04:18:31,359
Pil Hyun gave it to you? When?
3282
04:18:31,359 --> 04:18:33,429
At my parents' funeral,
3283
04:18:33,429 --> 04:18:37,559
somebody handed this to me, saying he saw me crying.
3284
04:18:39,989 --> 04:18:41,429
Why did you ask?
3285
04:18:42,929 --> 04:18:46,489
I just didn't feel right throwing this out.
3286
04:18:46,489 --> 04:18:48,639
Wait.
3287
04:18:48,639 --> 04:18:50,489
What's wrong?
3288
04:18:50,489 --> 04:18:53,419
So that time when you had the funeral.
3289
04:18:55,669 --> 04:18:58,459
Then this is definitely mine!
3290
04:18:59,939 --> 04:19:03,709
- What are you talking about?
- Wow, I got goosebumps.
3291
04:19:03,709 --> 04:19:05,509
I guess we were really meant to be together.
3292
04:19:05,509 --> 04:19:08,069
What are you saying? Please explain it to me.
3293
04:19:08,069 --> 04:19:09,799
It's crazy.
3294
04:19:14,279 --> 04:19:17,479
I wanted to find my universe.
3295
04:19:17,479 --> 04:19:19,969
I gave this to you at that time.
3296
04:19:21,569 --> 04:19:24,849
What? Don't lie to me.
3297
04:19:24,849 --> 04:19:30,239
Inside my dark heart, a small star turned on its light.
3298
04:19:30,239 --> 04:19:31,409
I'm not lying.
3299
04:19:31,409 --> 04:19:34,180
At that time, I saw a boy in a school uniform crying,
3300
04:19:34,180 --> 04:19:37,660
so I handed this handkerchief to him.
3301
04:19:37,660 --> 04:19:41,359
♫ Your cheeks are getting blushed ♫
3302
04:19:41,359 --> 04:19:44,869
I found my own universe.
3303
04:19:46,349 --> 04:19:48,369
You heard it from Kim Pil Hyun, didn't you?
3304
04:19:48,369 --> 04:19:51,569
No. How can I hear something when I saw this handkerchief just now?
3305
04:19:51,569 --> 04:19:53,879
I'm really telling you the truth.
3306
04:19:55,179 --> 04:19:56,339
It doesn't make any sense. I can't trust you.
3307
04:19:56,339 --> 04:19:59,539
I really did give a handkerchief to you at that time.
3308
04:19:59,539 --> 04:20:02,679
Pil Hyun handed it to you, and that's how you got it. It's correct.
3309
04:20:02,679 --> 04:20:04,029
- Is it true?
- It's true!
3310
04:20:04,029 --> 04:20:05,529
- I'm driving right now!
- Look at me. Is it really true?
3311
04:20:05,529 --> 04:20:06,879
Yes, it's true!
3312
04:20:06,879 --> 04:20:09,369
It's true! Please, stop it!
3313
04:20:09,369 --> 04:20:10,579
Are you sure?
3314
04:20:10,579 --> 04:20:13,699
Where are you grabbing? Really, it's true!
3315
04:20:13,699 --> 04:20:19,379
♫ It means I love you ♫
3316
04:20:24,199 --> 04:20:26,829
With all our stories in it.
3317
04:20:26,829 --> 04:20:28,349
♫ I hope every day that's touching you ♫
3318
04:20:28,349 --> 04:20:29,869
To my star.
3319
04:20:29,869 --> 04:20:35,199
[Thank you so much for watching "To My Star 2" until now.]
3320
04:20:35,199 --> 04:20:37,249
If you are not going to wear the bracelet, give it to me.
3321
04:20:37,249 --> 04:20:39,199
No, no.
3322
04:20:39,199 --> 04:20:41,399
♫ And your pretty hand that is holding at me ♫
3323
04:20:41,399 --> 04:20:43,039
[The production team would like to thank everyone for their generous support during the shoot of "To My Star 2."]
3324
04:20:43,039 --> 04:20:47,589
♫ I don't want to let them go ♫
3325
04:20:47,589 --> 04:20:50,229
♫ It means I love you ♫
3326
04:20:50,229 --> 04:20:51,949
Please stop it!
3327
04:20:51,949 --> 04:20:53,539
Are you okay?
3328
04:20:53,539 --> 04:20:55,849
Stop the nonsense!
3329
04:20:55,849 --> 04:20:57,829
Please stop your nonsense!
3330
04:20:57,829 --> 04:20:59,889
We will!
3331
04:21:00,759 --> 04:21:05,400
♫ Won't be the same as yours ♫
3332
04:21:08,149 --> 04:21:11,090
♫ I want to say it to you ♫
3333
04:21:13,029 --> 04:21:16,819
♫ Will you look into my eyes? ♫
3334
04:21:16,819 --> 04:21:18,429
Wait!
3335
04:21:22,179 --> 04:21:26,125
♫ At this moment, when I'm looking at you ♫
3336
04:21:26,125 --> 04:21:28,489
♫ I hope every day that's touching you ♫
3337
04:21:28,489 --> 04:21:32,759
♫ Won't be erased ♫
3338
04:21:34,499 --> 04:21:37,429
♫ The way you are looking at me ♫
3339
04:21:37,429 --> 04:21:41,459
[We dedicate "To My Star 2" to the late Hwang Seon Hwan.]
3340
04:21:41,459 --> 04:21:44,539
♫ I don't want to let them go ♫
3341
04:21:44,539 --> 04:21:48,260
By the way, Baby. I just thought about it,
3342
04:21:48,260 --> 04:21:51,450
so why did we break up?
3343
04:21:52,429 --> 04:21:56,399
I don't know. I don't remember it.
3344
04:21:56,399 --> 04:21:58,149
♫ You and I are twinkling ♫
3345
04:21:58,149 --> 04:22:05,179
[To My Star 2]
3346
04:22:06,000 --> 04:22:11,960
♥♥ Thank you to the Channel Manager: nele_de_moor_404 and all the other language Moderators and their teams. ♥♥
3347
04:22:12,970 --> 04:22:18,910
♥♥ A big thanks to the Chief Segmenter: pilar_velasquez and Segmenter iamsolyne ♥♥
3348
04:22:20,010 --> 04:22:25,990
♥♥ A big thanks to the Chief Editor: kakashiandme ♥♥
3349
04:22:27,030 --> 04:22:33,020
♥♥ A big thanks to the Chief Editor: kakashiandme ♥♥
3350
04:22:34,000 --> 04:22:39,990
Final Credits
3351
04:22:40,990 --> 04:22:46,960
Final Credits
3352
04:22:48,010 --> 04:22:53,980
Final Credits
3353
04:23:14,845 --> 04:23:19,837
♫ The winter wind, it blows across my face ♫
3354
04:23:19,837 --> 04:23:26,127
♫ And I'm so lonely ♫
3355
04:23:26,127 --> 04:23:34,157
♫ It's been this way for an eternity, you see ♫
3356
04:23:37,468 --> 04:23:43,093
♫ I've never loved another ♫
3357
04:23:43,093 --> 04:23:50,789
♫ And now I want to embrace the warmth ♫
3358
04:23:50,789 --> 04:23:57,711
♫ From someone standing here beside me ♫
3359
04:23:59,849 --> 04:24:05,609
♫ My heart is finally ready ♫
3360
04:24:05,609 --> 04:24:11,239
♫ To open up and let you in ♫
3361
04:24:11,239 --> 04:24:16,939
♫ To free me from this cold winter ♫
3362
04:24:16,939 --> 04:24:22,619
♫ And let the spring begin ♫
3363
04:24:22,619 --> 04:24:27,519
♫ I place my hand into the warmth of yours ♫
3364
04:24:27,519 --> 04:24:32,569
♫ And I am happy ♫
3365
04:24:33,829 --> 04:24:38,889
♫ You draw me close, and shield me from the cold ♫
3366
04:24:38,889 --> 04:24:44,199
♫ You see ♫
3367
04:24:45,149 --> 04:24:50,749
♫ I've now loved another ♫
3368
04:24:50,749 --> 04:24:55,719
♫ And now I want to ♫
3369
04:24:55,719 --> 04:25:01,539
♫ always embrace the warmth from someone standing here ♫
3370
04:25:01,539 --> 04:25:05,989
♫ Beside me ♫
3371
04:25:30,219 --> 04:25:35,949
♫ My heart is finally ready ♫
3372
04:25:35,949 --> 04:25:41,639
♫ To open up and let you in ♫
3373
04:25:41,639 --> 04:25:47,289
♫ To free me from this cold winter ♫
3374
04:25:47,289 --> 04:25:52,879
♫ And let the spring begin ♫
3375
04:25:52,879 --> 04:25:57,879
♫ I place my hand into the warmth of yours ♫
3376
04:25:57,879 --> 04:26:02,689
♫ And I am happy ♫
3377
04:26:04,149 --> 04:26:09,159
♫ you draw me close and shield me from the cold ♫
3378
04:26:09,159 --> 04:26:14,449
♫ You see ♫
3379
04:26:15,501 --> 04:26:21,089
♫ I've now loved another ♫
3380
04:26:21,089 --> 04:26:26,099
♫ And now I want to ♫
3381
04:26:26,099 --> 04:26:31,759
♫ always embrace the warmth from someone standing here ♫
3382
04:26:31,759 --> 04:26:36,519
♫ Beside me ♫
243879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.