All language subtitles for The.Fist.of.the.Condor.2023.SPANISH.1080p.BDRip.AVC.FLAC5.1.1h20m20s.DVD9-Asmo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,340 --> 00:02:15,427 In the 16th century, after the capture ofatahua/pa, 2 00:02:15,510 --> 00:02:19,473 there were still tribes that did not surrender to the conquerors. 3 00:02:20,641 --> 00:02:23,685 To counter Spanish's firearms, 4 00:02:23,769 --> 00:02:30,192 masters of the rumi maki tried to spread a deadly technique amongst the incas: 5 00:02:30,275 --> 00:02:32,194 "The fist of the condor". 6 00:02:38,158 --> 00:02:41,244 But the Spanish stole the sacred manual. 7 00:02:41,328 --> 00:02:46,208 The few remaining rebels gave their lives rescuing the book, 8 00:02:46,291 --> 00:02:51,088 and the only survivor escaped with it so it'd never fall into wrong hands again. 9 00:02:51,922 --> 00:02:56,093 The legend says he hid in a mountain in the southern part of the world. 10 00:02:56,176 --> 00:02:59,721 Whoever had an honest heart would inherit the technique. 11 00:03:00,305 --> 00:03:04,184 This is how the manual has been passed down from generation to generation. 12 00:03:04,768 --> 00:03:09,398 These warriors are called "masters of the fist of the condor". 13 00:03:41,221 --> 00:03:43,098 I haven't fought in six years. 14 00:03:44,850 --> 00:03:48,061 I needed time, but it was too much. 15 00:03:50,689 --> 00:03:53,859 Sooner or later, someone would arrive looking for the same thing. 16 00:03:54,901 --> 00:03:57,904 What all lost warriors seek. 17 00:04:31,480 --> 00:04:32,731 I have to be ready. 18 00:04:34,232 --> 00:04:36,026 Ready if he finds me, 19 00:04:36,693 --> 00:04:38,737 or if! Find him. 20 00:05:10,811 --> 00:05:12,979 I feel my body working like a clock. 21 00:05:13,855 --> 00:05:16,107 Like a race car. 22 00:05:16,191 --> 00:05:17,317 I feed it the best. 23 00:05:19,486 --> 00:05:21,655 I've spent years calibrating myself. 24 00:05:22,405 --> 00:05:24,616 I've been my own experiment. 25 00:05:26,326 --> 00:05:28,078 Until I found balance. 26 00:05:30,205 --> 00:05:33,291 Anything less, I would lose voltage. 27 00:05:35,210 --> 00:05:38,755 Anything more would slow me down. 28 00:06:14,749 --> 00:06:17,586 He knows about my photophobia, but how? 29 00:06:19,838 --> 00:06:21,506 It's not just blindness. 30 00:06:22,215 --> 00:06:23,925 It's intense pain. 31 00:06:34,269 --> 00:06:38,899 You are not the best. Not the fastest. 32 00:06:39,149 --> 00:06:40,608 Master, but you told me... 33 00:06:40,609 --> 00:06:43,486 It was what you needed to hear. 34 00:06:45,697 --> 00:06:46,990 So now what? 35 00:06:47,616 --> 00:06:52,537 Get on with your life. Keep training. 36 00:06:53,038 --> 00:06:59,544 Don't look for him until you're ready. 37 00:07:01,922 --> 00:07:03,797 I'm going to find him and defeat him. 38 00:07:03,798 --> 00:07:07,302 You will not be able to. You still don't understand. 39 00:07:08,136 --> 00:07:10,847 He is the perfect fighter. 40 00:07:12,432 --> 00:07:18,647 With your conventional training, you have no chance. 41 00:07:19,898 --> 00:07:22,442 What scares me is how much you admire him. 42 00:07:23,193 --> 00:07:29,157 How can I not admire the purity of his martial arts? 43 00:07:29,908 --> 00:07:35,580 Years training in the mountains. 44 00:07:36,498 --> 00:07:38,959 Everything he sacrificed to become what he is. 45 00:07:40,460 --> 00:07:46,591 He defeated his own teachers and feels no guilt. 46 00:07:47,926 --> 00:07:49,886 He left his conscience behind. 47 00:07:50,887 --> 00:07:53,306 He does not follow doctrines or laws. 48 00:07:54,891 --> 00:07:57,310 He is an animal! 49 00:08:00,522 --> 00:08:02,440 I don't buy those cheap stories. 50 00:08:04,109 --> 00:08:06,361 Save them for your younger students. 51 00:08:06,903 --> 00:08:07,946 Wait. 52 00:08:08,613 --> 00:08:11,616 They say he has the same achilles heel as his brother. 53 00:08:27,173 --> 00:08:30,468 "You got to understand you are nothing", the master used to say. 54 00:08:30,719 --> 00:08:34,014 You have nothing to prove, nothing to defend. 55 00:08:34,556 --> 00:08:37,726 Look at your pain. Look at it from its core. 56 00:08:37,809 --> 00:08:40,186 Inhabit it and transform yourself into it. 57 00:09:15,805 --> 00:09:17,891 Let your weight take you to the bottom. 58 00:09:24,522 --> 00:09:26,941 Throw everything away until you are weightless. 59 00:09:28,109 --> 00:09:31,613 Throw everything away except your dignity. 60 00:09:32,155 --> 00:09:34,991 And your weightless body will fly. 61 00:09:45,668 --> 00:09:47,003 Breath in 62 00:09:47,504 --> 00:09:50,381 and fight with the only thing you kept for yourself. 63 00:10:30,171 --> 00:10:32,507 The stories about you were true... 64 00:10:32,966 --> 00:10:34,342 All of them. 65 00:10:35,593 --> 00:10:36,970 Who do you think I am? 66 00:10:37,262 --> 00:10:39,556 The master of the fist of the condor. 67 00:10:41,599 --> 00:10:42,934 No, it's not me. 68 00:10:43,768 --> 00:10:45,520 It is my twin brother. 69 00:10:46,688 --> 00:10:48,731 And I want to kill him too. 70 00:10:55,780 --> 00:10:57,615 This was a sign. 71 00:10:59,325 --> 00:11:01,369 And I can see the path again. 72 00:11:02,537 --> 00:11:05,415 I have come too far to give up who I am. 73 00:11:06,124 --> 00:11:07,876 It's time to keep looking for him. 74 00:11:13,339 --> 00:11:16,259 I was lost, but was meditating. 75 00:11:16,676 --> 00:11:21,055 Now I know where the sun sets, and where it will rise the next day. 76 00:11:46,414 --> 00:11:49,334 At what point exactly did I leave my original path? 77 00:11:50,126 --> 00:11:54,464 I am not the man I wanted to be. Nor the man I was before. 78 00:11:56,132 --> 00:11:59,469 It isn't his fault. I can't blame him. 79 00:11:59,886 --> 00:12:01,554 I can't blame anyone. 80 00:12:02,305 --> 00:12:04,766 Although sometimes I think he sends them... 81 00:12:16,486 --> 00:12:18,529 I am not the one you are looking for. 82 00:12:35,296 --> 00:12:38,423 Repeat it. Repeat it a thousand times 83 00:12:38,424 --> 00:12:41,010 until your nervous system makes it its own. 84 00:12:41,844 --> 00:12:44,013 Until it becomes a reflex, 85 00:12:44,472 --> 00:12:46,599 an electrical impulse. 86 00:12:55,608 --> 00:12:57,443 I'll tell you for the last time. 87 00:12:57,819 --> 00:12:59,529 I am not the one. 88 00:12:59,904 --> 00:13:01,447 They told me he was in this town, 89 00:13:01,698 --> 00:13:02,948 and here you are. 90 00:13:02,949 --> 00:13:04,367 I know your face. 91 00:13:05,034 --> 00:13:06,619 You're after my brother. 92 00:13:07,412 --> 00:13:09,288 That's a lie, you don't have a brother. 93 00:13:09,289 --> 00:13:11,624 You just say that so we don't take your book. 94 00:13:15,295 --> 00:13:16,587 What book? 95 00:13:17,088 --> 00:13:19,506 The manual you stole from the school of the condor. 96 00:13:19,507 --> 00:13:20,717 Give it to me! 97 00:13:23,469 --> 00:13:25,722 You'll have to keep looking. 98 00:13:33,396 --> 00:13:34,647 The book! 99 00:13:39,694 --> 00:13:40,945 And now what? 100 00:13:41,446 --> 00:13:43,448 Open your own school 101 00:13:44,032 --> 00:13:48,411 or go around the world challenging masters. 102 00:13:49,954 --> 00:13:54,667 I know you're keeping a secret. 103 00:13:57,378 --> 00:13:59,547 That's what you are talking about... 104 00:14:04,427 --> 00:14:06,471 Shortly after my last Dan, 105 00:14:09,182 --> 00:14:14,479 I dueled a vagabond. 106 00:14:15,730 --> 00:14:21,194 And what I saw was out of any martial arts fantasy. 107 00:14:22,403 --> 00:14:26,366 He trampled me as if I were a worm. 108 00:14:27,450 --> 00:14:30,536 Instead of getting mad, 109 00:14:31,579 --> 00:14:35,416 I asked him to be my teacher, but he told me that it was not his path. 110 00:14:36,876 --> 00:14:42,215 And before he left, he told me in a low voice, 111 00:14:43,591 --> 00:14:48,679 "lost in the mountains, 112 00:14:49,639 --> 00:14:53,309 in the southern part of the world, 113 00:14:54,769 --> 00:14:58,898 there is a school that defies the laws of gravity." 114 00:15:01,109 --> 00:15:02,109 Did you look for it? 115 00:15:03,194 --> 00:15:07,073 It is a school you cannot pay to attend. 116 00:15:08,282 --> 00:15:13,538 The master chooses his students by their honest hearts. 117 00:15:15,206 --> 00:15:16,540 Did he choose you? 118 00:15:16,541 --> 00:15:18,583 Yes, he did. 119 00:15:18,584 --> 00:15:21,087 When I was there, there were only two students. 120 00:15:22,088 --> 00:15:24,424 Myself and a woman who the master named 121 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 "the condor woman". 122 00:15:28,052 --> 00:15:30,805 He named me "the worm man". 123 00:15:31,431 --> 00:15:33,141 Can you guess how the story ends? 124 00:15:34,517 --> 00:15:36,726 The condor ate the worm. 125 00:15:36,727 --> 00:15:38,607 Not just that. I ended up seeing a psychiatrist. 126 00:15:39,021 --> 00:15:41,023 And his explanation for my failure was 127 00:15:42,567 --> 00:15:45,778 that my mind was too structured. 128 00:15:52,076 --> 00:15:54,662 And what do you mean by "defies the laws of gravity"? 129 00:16:00,418 --> 00:16:02,837 I want to find that book as much as you do. 130 00:16:07,800 --> 00:16:09,093 Give me the bag! 131 00:17:09,195 --> 00:17:10,863 Maybe he is sending them, 132 00:17:10,947 --> 00:17:12,365 but not this one. 133 00:17:12,865 --> 00:17:15,117 Firearms are not his style. 134 00:17:21,749 --> 00:17:24,335 "Forgive him", master wook told me. 135 00:17:25,086 --> 00:17:27,505 But he also told me that he was the devil. 136 00:17:29,048 --> 00:17:30,758 Is it possible to forgive the devil? 137 00:17:31,968 --> 00:17:33,177 Maybe. 138 00:17:33,928 --> 00:17:36,055 But first I have to find him 139 00:17:36,889 --> 00:17:38,516 and look him straight in the eyes. 140 00:18:05,376 --> 00:18:07,128 So he is back on the road. 141 00:18:09,088 --> 00:18:12,300 Is he still on that motorcycle pretending to be the renegade? 142 00:18:12,383 --> 00:18:14,093 Yes, he is. 143 00:18:14,176 --> 00:18:16,262 And he shaved his head like a monk. 144 00:18:17,722 --> 00:18:19,265 I'm not surprised. 145 00:18:20,308 --> 00:18:22,476 He must be insane by now. 146 00:18:23,436 --> 00:18:25,062 Insane or not, 147 00:18:27,690 --> 00:18:29,859 the rumor is that he used the fist of the condor. 148 00:18:36,741 --> 00:18:40,995 The question is how he used that technique if there is only one manual, right? 149 00:18:42,788 --> 00:18:43,831 Well... 150 00:18:45,124 --> 00:18:47,335 It would appear the old lady made a copy. 151 00:18:49,629 --> 00:18:52,089 But there should be just one copy. 152 00:18:52,757 --> 00:18:54,258 That's what you taught me. 153 00:18:55,092 --> 00:18:57,303 The one who was able to protect the book deserved it. 154 00:19:00,181 --> 00:19:02,725 Clearly, someone broke the tradition. 155 00:19:04,435 --> 00:19:06,020 Or you think they took it from me? 156 00:19:07,980 --> 00:19:09,649 May I ask you a question? 157 00:19:11,651 --> 00:19:13,444 I hope you don't get offended, but... 158 00:19:16,906 --> 00:19:18,574 Are you sure you have it? 159 00:19:25,790 --> 00:19:27,333 I am sorry, master. 160 00:19:29,293 --> 00:19:31,087 Find my brother. 161 00:19:31,545 --> 00:19:33,130 Take the manual from him. 162 00:19:35,216 --> 00:19:36,801 If you can defeat him, 163 00:19:37,718 --> 00:19:39,470 the book will be your reward. 164 00:19:42,390 --> 00:19:44,350 Didn't you want to kill him yourself? 165 00:19:45,935 --> 00:19:48,521 Only if he defeats you, he would deserve to confront me. 166 00:19:54,860 --> 00:19:57,905 I'm afraid I'll have to deprive you of that pleasure. 167 00:20:03,077 --> 00:20:04,870 He deserves to get his revenge 168 00:20:06,997 --> 00:20:08,833 and I deserve his punishment. 169 00:20:11,544 --> 00:20:12,712 And in return, 170 00:20:14,547 --> 00:20:16,298 I deserve my revenge 171 00:20:18,634 --> 00:20:20,511 and he deserves my punishment. 172 00:20:31,731 --> 00:20:33,190 Training in a fasted state. 173 00:20:34,525 --> 00:20:37,278 Fasting activates survival instincts, 174 00:20:37,862 --> 00:20:39,780 animal instincts. 175 00:20:39,864 --> 00:20:44,118 The brain is alert and the senses are enhanced. You're ready to hunt. 176 00:21:57,441 --> 00:21:59,109 "Watch the outside, 177 00:21:59,944 --> 00:22:01,612 but more importantly, 178 00:22:01,904 --> 00:22:05,282 watch the inside", master would say. 179 00:22:11,163 --> 00:22:12,665 What's in there? 180 00:22:13,791 --> 00:22:16,460 Is the evil guest still in there? 181 00:22:51,245 --> 00:22:53,539 I'm going to show you something new. 182 00:23:04,383 --> 00:23:05,676 The logs. 183 00:23:18,063 --> 00:23:19,481 Show us. 184 00:23:37,666 --> 00:23:39,293 That is the first step. 185 00:23:40,586 --> 00:23:44,298 The second step requires you to get rid of the evil guest, 186 00:23:44,924 --> 00:23:45,924 the ego. 187 00:23:46,550 --> 00:23:49,553 You must get rid of it to reduce your weight. 188 00:23:50,262 --> 00:23:51,722 Remove the logs! 189 00:23:59,063 --> 00:24:01,231 It's physically impossible, 190 00:24:01,941 --> 00:24:04,443 but that's because you think you know. 191 00:24:05,194 --> 00:24:08,364 The worst ego trap is believing that you know. 192 00:24:10,324 --> 00:24:11,617 Jump! 193 00:24:26,507 --> 00:24:33,138 Feeling important makes you heavy, clumsy, and futile. 194 00:24:33,847 --> 00:24:37,518 To be a warrior you need to be light and fluid. 195 00:25:28,944 --> 00:25:30,154 The ego 196 00:25:31,155 --> 00:25:33,032 is the inner Satan. 197 00:25:34,491 --> 00:25:36,451 If you want to kill him, 198 00:25:36,452 --> 00:25:38,287 you have to see him first. 199 00:25:39,246 --> 00:25:41,457 That's what meditation is for. 200 00:26:29,880 --> 00:26:33,759 They asked me if I was the crazy guy who believes he is caine from kung fu. 201 00:26:35,594 --> 00:26:37,554 They say there's a crazy guy out there 202 00:26:38,305 --> 00:26:39,765 that likes to beat people up. 203 00:26:41,225 --> 00:26:43,644 Challenging whoever crosses his path. 204 00:26:44,728 --> 00:26:47,009 A nice kick in the balls is what I'm gonna give that mofo. 205 00:27:08,544 --> 00:27:10,462 Some water, please. 206 00:27:10,587 --> 00:27:11,755 Water? 207 00:27:12,881 --> 00:27:14,007 Is this the guy? 208 00:27:15,676 --> 00:27:17,928 Instead of caine he looks like a dickhead. 209 00:27:18,971 --> 00:27:20,180 Look at him. 210 00:27:21,890 --> 00:27:23,934 Who the heck does he think he is? 211 00:27:26,937 --> 00:27:28,730 He smells like shit! 212 00:27:29,648 --> 00:27:31,482 Hey, no need... 213 00:27:31,483 --> 00:27:32,901 Relax, dude. 214 00:27:36,238 --> 00:27:38,157 There are people eating lunch. 215 00:27:39,616 --> 00:27:41,994 We don't want anyone smelling like shit. 216 00:27:47,583 --> 00:27:49,168 It's best to shower 217 00:27:50,502 --> 00:27:52,212 to get that smell off of you. 218 00:27:55,090 --> 00:27:56,884 Get out of here, you fucking freak! 219 00:28:06,476 --> 00:28:09,146 Wow! Jackie chan! Wow! 220 00:30:45,635 --> 00:30:47,846 He is going to take the book. 221 00:30:54,644 --> 00:30:57,022 He is going to take the manual. 222 00:31:47,531 --> 00:31:48,657 Hey, babe. 223 00:31:49,199 --> 00:31:50,242 Hey. 224 00:31:51,118 --> 00:31:52,160 Hey! 225 00:31:52,536 --> 00:31:54,662 Check this out. 226 00:31:54,663 --> 00:31:56,706 Hey, babe. 227 00:31:57,290 --> 00:31:58,333 Hey. 228 00:31:59,418 --> 00:32:01,837 You look too good to be with him. 229 00:32:03,922 --> 00:32:05,756 Come sit with me, honey. 230 00:32:05,757 --> 00:32:08,051 Cut it, or I'll smash your teeth. 231 00:32:09,553 --> 00:32:12,305 Wow! Let's see it. Come get me. 232 00:32:21,064 --> 00:32:22,399 A beer, please. 233 00:32:24,276 --> 00:32:26,236 This freak again. 234 00:32:33,952 --> 00:32:35,537 What did I tell you? 235 00:32:38,123 --> 00:32:40,249 You can leave now and walk out like a man 236 00:32:40,250 --> 00:32:42,419 or stay and be dragged out like a dog. 237 00:32:46,506 --> 00:32:49,384 What you think is bravery is just your insecurity. 238 00:32:49,968 --> 00:32:52,304 You need to prove yourself superior. 239 00:32:52,679 --> 00:32:55,640 But you won't be able to prove that against me. 240 00:32:59,728 --> 00:33:03,899 I should have said this earlier, but I'm not a monk. 241 00:33:04,524 --> 00:33:06,525 Do you want to walk out like a man, 242 00:33:06,526 --> 00:33:08,820 or be dragged out like a dog? 243 00:33:19,331 --> 00:33:21,333 You bought me a beer earlier. 244 00:33:21,917 --> 00:33:23,460 This round is on me. 245 00:33:36,097 --> 00:33:39,893 Hey guys! Come on! Let's kill this freak! Let's go! 246 00:34:50,171 --> 00:34:51,673 I know your master. 247 00:34:57,137 --> 00:35:00,140 Why don't you just hand over the fist of the condor? 248 00:35:01,975 --> 00:35:03,893 It's a little cramped in here. 249 00:35:05,228 --> 00:35:08,063 In the abandoned warehouse near the school. 250 00:35:08,064 --> 00:35:11,192 Five in the morning. It will be an honor. 251 00:35:12,152 --> 00:35:13,528 So be it. 252 00:35:20,660 --> 00:35:25,123 When a warrior decides to do something, he must know why he does it. 253 00:35:25,582 --> 00:35:29,793 Only then can he focus every cell in his body on the task that lies ahead. 254 00:35:29,794 --> 00:35:34,424 He knows that if he wastes his strength, he could be crushed like a twig. 255 00:35:39,095 --> 00:35:41,598 I should meditate and fast until the duel. 256 00:35:42,265 --> 00:35:45,060 I fasted, but I could not meditate. 257 00:35:45,894 --> 00:35:47,520 I was only able to remember. 258 00:35:54,027 --> 00:35:56,655 Master wook told me about the school. 259 00:35:57,822 --> 00:35:59,699 I shouldn't have told anyone, 260 00:36:00,200 --> 00:36:01,993 but I told my brother. 261 00:36:03,244 --> 00:36:04,829 We made a pact. 262 00:36:06,331 --> 00:36:09,083 If they chose just one of us, 263 00:36:09,084 --> 00:36:11,752 the other one would accept it without envy or resentment towards the other, 264 00:36:11,753 --> 00:36:14,923 and he would wait until the training was finished. 265 00:36:15,423 --> 00:36:19,302 When the chosen one finished his training, he would share everything he had learned. 266 00:36:55,255 --> 00:36:57,716 They are listening to the earth. 267 00:37:06,516 --> 00:37:09,185 You stay. 268 00:37:10,895 --> 00:37:12,605 Youleave. 269 00:37:17,861 --> 00:37:19,738 But it's unfair. 270 00:37:20,321 --> 00:37:22,240 He has more talent than me. 271 00:37:22,949 --> 00:37:25,200 Talent is not what matters here. 272 00:37:25,201 --> 00:37:27,328 What matters is the passion. 273 00:37:28,830 --> 00:37:32,458 The passion of the warrior, talented or not, 274 00:37:32,459 --> 00:37:36,671 is what makes him reach the top, even if his mountain is higher. 275 00:38:05,742 --> 00:38:06,742 And you? 276 00:38:07,994 --> 00:38:09,245 Do you have passion? 277 00:38:11,456 --> 00:38:12,624 Yes. 278 00:38:13,374 --> 00:38:16,044 Then you will start off in the kitchen. 279 00:38:21,841 --> 00:38:23,384 Hey, birdie! 280 00:38:26,304 --> 00:38:28,389 Always be on the lookout. 281 00:38:29,182 --> 00:38:32,393 You must see with your body, not just your eyes. 282 00:38:32,894 --> 00:38:37,398 To remember this, keep your index finger down. 283 00:39:34,998 --> 00:39:36,249 Birdie! 284 00:39:43,089 --> 00:39:44,424 Beautiful! 285 00:39:47,802 --> 00:39:49,178 Birdie, 286 00:39:49,637 --> 00:39:54,766 you have worked hard, without complaint and with passion for a whole year. 287 00:39:54,767 --> 00:39:57,770 Now I want you to begin learning martial arts. 288 00:40:48,655 --> 00:40:49,906 Who is it? 289 00:40:53,034 --> 00:40:54,661 You don't recognize him? 290 00:41:00,667 --> 00:41:02,085 My brother? 291 00:41:03,795 --> 00:41:06,381 It turned out that he had a lot of passion. Don't you think? 292 00:41:14,347 --> 00:41:16,182 Who are you training? 293 00:41:17,517 --> 00:41:18,851 Him or me? 294 00:42:00,476 --> 00:42:02,270 Do you like watching him? 295 00:42:04,605 --> 00:42:06,024 I feel sorry for him. 296 00:42:07,650 --> 00:42:09,986 That's exactly how we live our lives, 297 00:42:10,069 --> 00:42:12,405 but our cage is invisible. 298 00:42:14,449 --> 00:42:16,284 Why don't you set him free? 299 00:42:17,493 --> 00:42:19,327 I have opened the cage, 300 00:42:19,328 --> 00:42:20,912 but he comes back. 301 00:42:20,913 --> 00:42:22,957 He prefers safety. 302 00:42:25,043 --> 00:42:26,627 What could happen to him? 303 00:42:27,211 --> 00:42:28,713 His brother 304 00:42:29,297 --> 00:42:31,340 was eaten by a condor. 305 00:42:39,807 --> 00:42:41,851 Do you know where to find him? 306 00:42:42,643 --> 00:42:44,353 He is by the coast. 307 00:42:45,855 --> 00:42:47,648 Don't forget, 308 00:42:50,359 --> 00:42:53,738 you will only be able to defeat him if you get inside of his head. 309 00:42:59,202 --> 00:43:00,953 What can I say to him? 310 00:43:03,498 --> 00:43:07,460 Bring him a souvenir from his master. 311 00:43:09,879 --> 00:43:11,422 Master wook? 312 00:43:11,839 --> 00:43:13,633 Wook was like his father. 313 00:43:16,469 --> 00:43:18,054 Excuse me, master. 314 00:43:20,807 --> 00:43:22,391 May I ask you another question? 315 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 I know it doesn't concern me, but it might help to mess with his mind. 316 00:43:31,567 --> 00:43:33,653 What did you do to your brother? 317 00:43:42,954 --> 00:43:45,206 Forgive him. 318 00:43:47,542 --> 00:43:48,542 Or... 319 00:43:53,089 --> 00:43:55,842 Are you going to live for revenge? 320 00:44:03,224 --> 00:44:04,767 It's not revenge. 321 00:44:07,145 --> 00:44:08,604 Then what is it? 322 00:44:12,441 --> 00:44:14,985 He doesn't deserve the fist of the condor. 323 00:44:14,986 --> 00:44:18,281 But he has it. 324 00:44:19,615 --> 00:44:21,868 And he had everything that was mine. 325 00:44:34,964 --> 00:44:36,465 Stay. 326 00:44:44,056 --> 00:44:45,683 I'll be back. 327 00:45:11,751 --> 00:45:14,086 I won't talk to her about you anymore. 328 00:45:31,854 --> 00:45:34,190 Why did you leave them? 329 00:45:35,816 --> 00:45:38,068 The path of the warrior must be traveled with no luggage. 330 00:45:38,069 --> 00:45:43,699 Who told you that foolishness? 331 00:45:46,702 --> 00:45:53,042 A warrior follows the path he wants, however he wants to follow it. 332 00:46:25,032 --> 00:46:26,575 Who's there? 333 00:46:32,623 --> 00:46:34,000 Good evening. 334 00:46:34,417 --> 00:46:36,043 What can I do for you? 335 00:46:37,128 --> 00:46:38,921 I'm looking for a souvenir. 336 00:46:39,422 --> 00:46:40,715 What? 337 00:46:49,890 --> 00:46:52,601 I am a student at the school of the condor. 338 00:46:59,317 --> 00:47:00,651 The school 339 00:47:02,528 --> 00:47:04,447 that you failed to finish. 340 00:47:06,073 --> 00:47:09,701 At least in those days it was an honorable school. 341 00:47:09,702 --> 00:47:13,247 Today it's a school for assassins. 342 00:47:19,670 --> 00:47:21,589 You may be right. 343 00:47:24,050 --> 00:47:24,925 This is my duel. 344 00:47:24,926 --> 00:47:26,010 Yes, master. 345 00:49:08,487 --> 00:49:10,239 Just one question... 346 00:49:12,366 --> 00:49:13,909 Yes, master. 347 00:49:18,080 --> 00:49:21,292 What did you do to him? 348 00:49:38,309 --> 00:49:42,813 My third year in the school of the condor, there were only two disciples. 349 00:49:44,565 --> 00:49:48,819 The other one left because he found it ridiculous and meaningless. 350 00:49:49,612 --> 00:49:55,075 The jerk said he just let her tease him because the school was for free. 351 00:50:04,793 --> 00:50:07,338 Tomorrow the season will change. 352 00:50:07,713 --> 00:50:10,382 And this spring will be different. 353 00:50:11,008 --> 00:50:14,595 It will be called "the season without legs". 354 00:50:42,998 --> 00:50:47,878 We are going to start with a 30 minute jog. 355 00:50:49,213 --> 00:50:52,466 To get to puma rock, it will take about 15 minutes. 356 00:50:53,217 --> 00:50:56,345 Run to the top, then come back down. 357 00:53:07,393 --> 00:53:09,687 I thought you only ate vegetables. 358 00:53:10,646 --> 00:53:13,357 Eating fats will help to maintain your voltage. 359 00:53:14,316 --> 00:53:17,277 The voltage that makes your heart work. 360 00:53:17,736 --> 00:53:22,658 Your cells maintain this voltage in their membranes, made of fatty acids. 361 00:53:22,950 --> 00:53:28,288 Not only must you maintain this voltage, you must also detect energy leaks. 362 00:53:28,789 --> 00:53:30,832 For example, an emotion. 363 00:53:30,833 --> 00:53:36,797 Sometimes an emotion affects you so much, you can't even move your legs. 364 00:56:08,949 --> 00:56:10,951 You have been patient and persistent. 365 00:56:12,536 --> 00:56:15,038 You have shown more passion than anyone. 366 00:56:15,789 --> 00:56:18,083 I want you to inherit this manual. 367 00:56:22,296 --> 00:56:23,713 Thank you, master. 368 00:56:23,714 --> 00:56:25,132 I tricked you 369 00:56:26,550 --> 00:56:28,552 and set you many traps 370 00:56:29,261 --> 00:56:34,349 to change the energy mode of your body, so you learn new ways of seeing. 371 00:56:37,102 --> 00:56:43,692 Here you will find all the steps to master the fist of the condor. 372 00:56:46,403 --> 00:56:48,530 It has all the writings 373 00:56:49,031 --> 00:56:50,990 on how to train, 374 00:56:50,991 --> 00:56:54,578 how to feed your body and your spirit. 375 00:57:00,125 --> 00:57:01,668 But listen. 376 00:57:02,836 --> 00:57:04,671 Use great discretion. 377 00:57:05,380 --> 00:57:09,343 The fist of the condor has power and wields death. 378 00:57:10,093 --> 00:57:12,763 It is only used if it is inevitable. 379 00:57:13,722 --> 00:57:15,933 It's not used to win personal duels. 380 00:57:17,601 --> 00:57:19,686 I promise not to, master. 381 00:57:47,839 --> 00:57:49,758 My photophobia is getting worse. 382 00:57:53,845 --> 00:57:57,933 The condor woman said I was going to go blind before I was 40. 383 00:58:04,606 --> 00:58:07,150 I wanted to see them for the last time. 384 00:58:11,989 --> 00:58:13,782 I sat for two days. 385 00:58:16,076 --> 00:58:18,078 Watching them from afar. 386 00:58:39,141 --> 00:58:41,810 She didn't know that I had a brother. 387 00:58:43,770 --> 00:58:45,897 Maybe she never had a chance to know. 388 00:58:50,360 --> 00:58:52,446 I stayed there two more days, 389 00:58:53,280 --> 00:58:56,033 thinking of a strategy to kill him, 390 00:58:56,950 --> 00:59:00,454 but in those years I was far from being a match for him. 391 00:59:01,121 --> 00:59:03,874 Trying could cost me my life. 392 00:59:05,167 --> 00:59:06,668 Ever since that day, 393 00:59:07,335 --> 00:59:09,546 every time I look in the mirror, 394 00:59:10,422 --> 00:59:12,716 I see the face of a coward. 395 00:59:27,606 --> 00:59:30,649 They say that when a condor begins to feel old, 396 00:59:30,650 --> 00:59:33,278 or loses their lifelong partner, 397 00:59:34,237 --> 00:59:38,575 they will throw themselves on to the rocks to meet their death. 398 01:00:19,616 --> 01:00:22,869 In a fight to the death there is no time to think. 399 01:00:26,373 --> 01:00:30,001 In a fight to the death only your instinct responds. 400 01:00:32,838 --> 01:00:36,383 That is why you must trust your inner animal. 401 01:00:52,899 --> 01:00:54,693 My master used to say 402 01:00:55,360 --> 01:00:59,280 there were warriors with such a powerful animal within 403 01:00:59,281 --> 01:01:01,575 that they could become a nagual. 404 01:01:02,909 --> 01:01:04,536 What is a nagual? 405 01:01:04,870 --> 01:01:06,079 Follow me. 406 01:03:14,708 --> 01:03:16,501 A warrior is tenacious. 407 01:03:18,128 --> 01:03:22,716 He spends so many years fine-tuning and perfecting that neat and tidy life, 408 01:03:23,633 --> 01:03:27,012 that he is not going to waste it in a passing combat. 409 01:03:29,723 --> 01:03:31,474 There is too much at stake. 410 01:03:31,766 --> 01:03:34,310 There is no room for silly mistakes. 411 01:03:34,311 --> 01:03:36,479 The stake is too high. 412 01:03:36,813 --> 01:03:41,067 That is why each action of the warrior is like his last battle. 413 01:08:45,622 --> 01:08:47,081 You must be his best student. 414 01:08:48,291 --> 01:08:49,875 Thank you. 415 01:08:49,876 --> 01:08:51,461 You're very kind. 416 01:08:52,128 --> 01:08:54,297 But there is a technique that I am missing. 417 01:08:55,006 --> 01:08:56,674 And you have it. 418 01:08:58,009 --> 01:09:00,261 You think he sent you to get the book. 419 01:09:01,262 --> 01:09:03,306 But he just wants to size me up. 420 01:09:04,474 --> 01:09:06,517 You are his Guinea pig. 421 01:09:28,623 --> 01:09:30,958 I can see that you went too long without training. 422 01:09:37,465 --> 01:09:40,176 Six years without fighting, right? 423 01:09:58,444 --> 01:10:00,530 If you give me the manual, 424 01:10:01,489 --> 01:10:03,533 I will spare your life. 425 01:10:07,995 --> 01:10:09,706 Go back to your master. 426 01:10:10,456 --> 01:10:12,208 Inherit the book from him. 427 01:10:15,253 --> 01:10:17,171 That is how it should be. 428 01:10:20,174 --> 01:10:22,176 Do you know what some people say? 429 01:10:23,594 --> 01:10:25,763 That you two are the same person. 430 01:10:27,265 --> 01:10:28,766 Half man, 431 01:10:29,726 --> 01:10:31,144 half demon. 432 01:10:32,729 --> 01:10:34,522 But I've seen you both. 433 01:13:20,229 --> 01:13:23,691 Do you know what was the last thing he said before dying? 434 01:13:29,864 --> 01:13:31,240 He said, 435 01:13:32,617 --> 01:13:35,328 "for the honor of a warrior..." 436 01:13:36,537 --> 01:13:39,498 Grant me one last wish. 437 01:13:40,958 --> 01:13:42,084 What is it? 438 01:13:44,086 --> 01:13:45,963 I want you to tell him... 439 01:13:48,758 --> 01:13:51,218 I'm not going to tell anything to anybody. 440 01:13:58,434 --> 01:14:00,186 You, old loser. 441 01:14:06,817 --> 01:14:11,113 The old man couldn't believe that I didn't Grant him his last wish. 442 01:14:21,540 --> 01:14:23,417 He did not die in peace. 443 01:14:28,130 --> 01:14:31,759 Talking about ugly deaths, you had a wife and a daughter, right? 444 01:14:37,348 --> 01:14:38,933 Poor things... 445 01:14:40,851 --> 01:14:44,063 To die thinking her own husband killed her. 446 01:14:47,316 --> 01:14:48,859 And the girl... 447 01:14:50,277 --> 01:14:54,115 I got goosebumps when my master told me. 448 01:14:57,535 --> 01:15:01,497 To die thinking that her own father killed her. 449 01:15:03,457 --> 01:15:05,459 That is macabre. 450 01:15:06,711 --> 01:15:12,550 Sometimes an emotion affects you so much, you can't even move your legs. 451 01:15:18,806 --> 01:15:20,850 My master was right. 452 01:15:22,643 --> 01:15:26,355 I only had to say a couple of words to bring you to your knees. 453 01:15:29,316 --> 01:15:33,236 The sadness of the warrior is a voltage blow to the chest 454 01:15:33,237 --> 01:15:38,450 that comes from the depths of the universe and spreads throughout the body. 455 01:15:38,451 --> 01:15:40,995 That voltage is neither good nor bad, 456 01:15:41,412 --> 01:15:43,664 the ego decides its value. 457 01:15:43,998 --> 01:15:47,334 A warrior can use that voltage to his advantage. 458 01:16:36,759 --> 01:16:39,970 What is a condor doing so far from the mountain range? 459 01:16:42,598 --> 01:16:47,269 The condor is believed to be the messenger between men and the divine world. 460 01:16:47,978 --> 01:16:50,231 They used to deliver the prayers, 461 01:16:50,648 --> 01:16:53,901 but it brought good and lousy omens. 462 01:16:58,405 --> 01:17:01,826 The incas would say that the condor, with their size and strength, 463 01:17:02,451 --> 01:17:06,038 was able to raise the sun over the mountains. 464 01:17:15,798 --> 01:17:18,801 One day you will have to confront him. 465 01:17:22,346 --> 01:17:25,224 And by then, you may be blind. 466 01:17:27,309 --> 01:17:30,646 But a warrior learns to walk in the dark. 467 01:17:31,397 --> 01:17:35,067 And only by reaching out into the deep darkness 468 01:17:35,609 --> 01:17:37,653 he can see himself. 32314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.