Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Gedownload van
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Officiële YIFY-filmsite:
YTS.MX
3
00:00:22,092 --> 00:00:23,526
(KREKELS Tjilpen)
4
00:00:45,919 --> 00:00:48,287
(SOUL MUZIEK AFSPELEN OP STEREO)
5
00:00:54,762 --> 00:00:57,197
Ik hou van een goed vuur. Mmm.
6
00:00:59,900 --> 00:01:01,399
Laten we deze plek instellen.
7
00:01:04,532 --> 00:01:06,569
Oeh, dit kan
ga hierheen.
8
00:01:07,975 --> 00:01:10,007
Nou, allemaal
zal moeten gaan,
9
00:01:10,042 --> 00:01:11,772
wel alleen voor het weekend.
10
00:01:14,583 --> 00:01:16,150
Proost voor ons.
11
00:01:17,117 --> 00:01:19,813
-(DEUR KRAAK)
-(ONHEILIGE MUZIEK)
12
00:01:23,623 --> 00:01:24,620
Hallo?
13
00:01:28,056 --> 00:01:29,262
Hallo?
14
00:01:31,259 --> 00:01:33,629
Hallo? Shawn?
15
00:01:35,967 --> 00:01:37,270
Hé, stop met spelen.
16
00:01:39,736 --> 00:01:42,672
(IN DIEPE STEM) Ik heb een pistool!
(ZACHT) Godverdomme.
17
00:01:42,708 --> 00:01:45,839
(diepe stem) Hé, yo...
Dat is te DMX.
Wat ben je aan het doen?
18
00:01:46,674 --> 00:01:48,281
(IN NORMALE STEM)
Schatje, ben jij dat?
19
00:01:50,618 --> 00:01:51,850
(SCHREEUW)
20
00:01:51,885 --> 00:01:54,185
- Verdomme, Morgan!
-Neger!
21
00:01:54,220 --> 00:01:55,417
Kijk, ik wist het
Ik had je niet moeten pakken
22
00:01:55,452 --> 00:01:57,057
de Muay Thai-les
voor Kerstmis.
23
00:01:57,092 --> 00:01:58,993
Jij bent "sterk" sterk.
Je bent sterk met een C.
24
00:01:59,028 --> 00:02:00,521
Maar waarom in godsnaam
heb je niks gezegd?
25
00:02:00,556 --> 00:02:02,094
Verdorie, je dwong me er bijna toe
mors mijn wijn.
26
00:02:02,129 --> 00:02:03,730
Dus jij bijna
breek je mannenneus,
27
00:02:03,765 --> 00:02:05,329
maar: "Oh, nee, mijn wijn?"
28
00:02:05,365 --> 00:02:08,269
Schatje, we zijn helemaal alleen
in een hutje in het bos.
29
00:02:08,304 --> 00:02:11,102
Totdat de anderen hier zijn,
je moet jezelf aankondigen.
30
00:02:11,138 --> 00:02:13,537
-Je vraagt te veel.
-Ben ik?
31
00:02:14,777 --> 00:02:16,441
Ik raak je penis later wel aan.
32
00:02:17,474 --> 00:02:19,806
-Overeenkomst.
-(SCOFFS) Zo voorspelbaar.
33
00:02:19,841 --> 00:02:21,211
Oké, oké, maar je moet
bekijk deze kamer.
34
00:02:21,246 --> 00:02:23,181
- Deze shit is wild.
-Hoe wild?
35
00:02:23,217 --> 00:02:25,344
-Kom op.
- Oh, je vindt het lekker. Oké.
36
00:02:25,379 --> 00:02:26,753
SHAWN: Volg mij.
37
00:02:26,788 --> 00:02:28,152
Volg de leider, hè?
38
00:02:28,188 --> 00:02:29,487
MORGAN: Ja.
-(SHAWN GRINNIKT)
39
00:02:36,028 --> 00:02:37,289
(VOETSTAPPEN NAbootsen)
40
00:02:37,325 --> 00:02:39,164
Stop met spelen.
41
00:02:39,199 --> 00:02:41,031
Is het het huis van Blade?
Waar is Wesley?
42
00:02:41,067 --> 00:02:42,831
Ik wil Wesley spreken.
43
00:02:42,866 --> 00:02:44,865
Als dat zo is, weet je wat ze zijn
betaal je voor. Wacht, wacht even.
44
00:02:46,270 --> 00:02:47,537
Ik weet dat ik deze deur open heb gelaten.
45
00:02:47,572 --> 00:02:49,307
-Uh-uh.
Ik ga mijn salie halen.
-Uh-uh. Uh-uh.
46
00:02:49,342 --> 00:02:51,305
Kom op kom op,
kom op nou. Wij goed.
47
00:02:51,340 --> 00:02:52,541
Luister, ik speel niet.
48
00:02:52,576 --> 00:02:54,640
Ik heb een heel geheel bekeken
Dateline aflevering
49
00:02:54,676 --> 00:02:56,344
met deze psychobroer
en zus
50
00:02:56,380 --> 00:02:58,216
wie hield
hun incest gefokte kinderen
51
00:02:58,251 --> 00:03:00,117
verborgen onder de trap
van hun Airbnb.
52
00:03:00,152 --> 00:03:01,318
Dat was ook nietDateline,
53
00:03:01,353 --> 00:03:02,415
dat was gewoon het complot
uit de film
54
00:03:02,450 --> 00:03:04,251
Mensen onder de trap.
55
00:03:04,287 --> 00:03:05,559
Je hebt misschien gelijk.
56
00:03:05,594 --> 00:03:06,953
(GRUNT) Oh.
57
00:03:06,989 --> 00:03:09,424
(ZUIGT TANDEN)
Ik heb mezelf een beetje in de maling genomen,
maar hier ga je.
58
00:03:09,460 --> 00:03:12,261
- Gaat het?
-Ga mijn doemhaven binnen.
59
00:03:12,297 --> 00:03:14,067
-Wauw.
-Kom op, kom, kom.
60
00:03:14,102 --> 00:03:15,230
Kende je dit huis?
zou hebben
61
00:03:15,265 --> 00:03:16,328
deze coole speelkamer?
62
00:03:16,364 --> 00:03:18,105
Nee, dat deed ik niet.
63
00:03:18,140 --> 00:03:19,971
Maar dat is niet waarom
Ik heb je hierheen gebracht.
64
00:03:20,007 --> 00:03:21,341
Je moet dit eens bekijken.
65
00:03:23,408 --> 00:03:26,313
-Het zwart worden.
Ernstig?
-JEP.
66
00:03:27,483 --> 00:03:28,443
Wauw!
67
00:03:28,479 --> 00:03:30,379
Wat erin
de Jim Crow fuck, toch?
68
00:03:30,415 --> 00:03:32,580
Uh-uh.
Dit is verontrustend.
69
00:03:32,615 --> 00:03:34,288
Waarom is dit in godsnaam
in dit huis?
70
00:03:34,323 --> 00:03:36,954
Dit zat er niet in
een van de recensies,
maar Raad eens?
71
00:03:36,989 --> 00:03:38,158
Het wordt bijna zover.
72
00:03:38,193 --> 00:03:40,457
Ik weet het niet maar
zodra ik een signaal krijg,
73
00:03:40,493 --> 00:03:43,226
Ik ben fittin' om te annuleren
onmiddellijk hun kont.
74
00:03:43,261 --> 00:03:45,098
Yo, AirDrop me dat allemaal.
75
00:03:45,134 --> 00:03:47,494
Ik heb je.
Zeg "Kaas", klootzak.
76
00:03:47,529 --> 00:03:50,233
-Schatje, dit is wild.
-Ja.
77
00:03:50,269 --> 00:03:51,435
Hoe ga je zelfs
speel dit spel?
78
00:03:51,470 --> 00:03:53,570
-Zoals, wat zijn de regels?
- Probeer je te spelen?
79
00:03:53,605 --> 00:03:56,873
Ik bedoel, ik ben
een beetje nieuwsgierig.
Ben jij niet?
80
00:03:56,908 --> 00:03:59,474
Ik kan je niet eens krijgen
schoppen maar spelen
jij overal in Sambo.
81
00:03:59,510 --> 00:04:02,449
Oh. Sambo tenminste
verzaak niet.
82
00:04:02,484 --> 00:04:05,181
Nigga, als je zegt
je hebt geen harten,
Raad eens?
83
00:04:05,217 --> 00:04:06,413
Je zou geen harten moeten hebben.
84
00:04:06,448 --> 00:04:08,047
HET SPEL: Kies een kaart.
85
00:04:09,054 --> 00:04:10,423
(VERRE SCHREEUW)
86
00:04:11,157 --> 00:04:12,356
We weten in ieder geval dat het werkt.
87
00:04:12,391 --> 00:04:14,490
-(ZUCHT)
-Shit draait waarschijnlijk op racisme.
88
00:04:14,525 --> 00:04:16,088
(LACHT DROOG)
Nu, dat is één batterij
89
00:04:16,123 --> 00:04:18,627
- dat gaat niet snel dood.
- Dat is een nuchtere opmerking
90
00:04:18,662 --> 00:04:20,430
- precies daar, schat.
-Kies een kaart!
91
00:04:20,465 --> 00:04:22,294
Oké, nigga, kalmeer.
Ik deed het gewoon.
92
00:04:22,329 --> 00:04:25,102
Ja, en jij beter
kijk hoe je praat
tegen mijn dame, oké?
93
00:04:25,137 --> 00:04:26,371
-Oké.
-Wat je hebt?
94
00:04:26,407 --> 00:04:29,174
"Je bent een zwart personage
in een horrorfilm.
95
00:04:29,210 --> 00:04:31,137
"Bewijs dat
je kunt in leven blijven.
96
00:04:31,172 --> 00:04:34,008
"Noem één zwart personage
die een horrorfilm heeft overleefd.
97
00:04:34,043 --> 00:04:37,780
"Je moet correct antwoorden,
of je sterft." Wat maakt het uit?
98
00:04:37,815 --> 00:04:40,451
Dit is dus gewoon
een agressief thema
trivia-spel.
99
00:04:40,487 --> 00:04:42,316
Wacht even, waren er zelfs
provence in horrorfilms
100
00:04:42,351 --> 00:04:45,288
-wanneer dit spel is gemaakt?
-Schatje, je denkt
teveel hierover,
101
00:04:45,324 --> 00:04:46,523
Okee?
Ik weet het antwoord.
102
00:04:46,558 --> 00:04:49,663
Het is Jada Pinkett,
Omar Epps,Schreeuw 2.
103
00:04:49,698 --> 00:04:50,859
Boem, Sambo.
104
00:04:50,894 --> 00:04:52,900
(IMITEERT ZOEMER) Die provence
was de eerste die stierf.
105
00:04:52,935 --> 00:04:53,926
Waar heb je het over?
106
00:04:53,961 --> 00:04:55,432
Ik denk eerlijk gezegd
die de studio niet had
107
00:04:55,467 --> 00:04:56,899
het budget om ze te houden
de hele film.
108
00:04:56,934 --> 00:04:59,538
-Mmm-hmm.
-Daarom hadden ze
eerst dood gaan. (LACHT)
109
00:05:05,610 --> 00:05:07,612
Oké, laten we eens kijken
wat we hier hebben.
110
00:05:08,314 --> 00:05:11,181
-We hebben speelstukken.
-Mmm-hmm.
111
00:05:11,216 --> 00:05:12,419
MORGAN: Wacht even.
112
00:05:14,222 --> 00:05:15,785
Ziet dit er niet uit
mijn oorbel?
113
00:05:16,351 --> 00:05:17,521
Even kijken.
114
00:05:17,556 --> 00:05:19,390
Ja, zoals,
het is hetzelfde maar anders.
115
00:05:19,426 --> 00:05:21,159
-(TIMER DINGEN)
-Uw tijd is om.
116
00:05:21,195 --> 00:05:22,592
Je hebt niet goed geantwoord.
117
00:05:22,627 --> 00:05:24,426
Maar wacht even.
Hoe in godsnaam
weet een spel
118
00:05:24,462 --> 00:05:25,694
als we goed antwoorden
of niet?
119
00:05:25,730 --> 00:05:28,732
Dat doet het niet. Kijk dit.
Hou je ons in de gaten, Sambo?
120
00:05:29,633 --> 00:05:32,598
Nou ja, dat ben ik.Het is tijd om te sterven.
121
00:05:32,634 --> 00:05:34,001
(SPEL MANIACAAL LACHEND)
122
00:05:35,877 --> 00:05:37,243
MORGAN: Verdomme!
123
00:05:37,278 --> 00:05:40,277
(SPEL GAAT VERDER
MANIAKAAL LACHEN)
124
00:05:40,312 --> 00:05:42,476
Ik kan het niet zien.
Waar ben je?
125
00:05:42,512 --> 00:05:44,111
Baby? Baby? Blijf praten.
126
00:05:44,147 --> 00:05:46,916
Morgan, schatje, volg mijn stem.
Volg mijn stem. Ik ben hier.
127
00:05:46,951 --> 00:05:49,751
Oké, je hebt me. Je hebt me.
Kom op, kom op, kom op.
128
00:05:49,786 --> 00:05:52,452
Oke oke.
Je hebt me.
Je hebt me.
129
00:05:52,487 --> 00:05:53,826
(MORGAN WIMPERT)
130
00:05:53,862 --> 00:05:54,992
Ik ben zo bang.
131
00:05:55,028 --> 00:05:57,530
(SHAWN zwijgt)
132
00:05:58,128 --> 00:05:59,125
Luisteren.
133
00:05:59,834 --> 00:06:01,263
Is dat...
134
00:06:01,298 --> 00:06:02,699
Is dat ademen?
135
00:06:02,734 --> 00:06:05,032
Wachten. Laat me mijn telefoon pakken.
Laat me mijn telefoon pakken.
136
00:06:07,172 --> 00:06:08,167
Oké. Begrepen.
137
00:06:11,110 --> 00:06:12,776
-Oké.
-Oké.
138
00:06:13,649 --> 00:06:14,646
Oké.
139
00:06:15,310 --> 00:06:16,346
Hallo?
140
00:06:16,381 --> 00:06:17,476
-(WHOOSHES)
-(SHAWN GRUNT)
141
00:06:17,512 --> 00:06:19,453
(Snikt) Shawn?
142
00:06:20,249 --> 00:06:21,655
Shawn?
143
00:06:21,690 --> 00:06:22,687
Shawn?
144
00:06:25,058 --> 00:06:26,988
(SNIKKEN, SCHREEUWEN)
145
00:06:28,390 --> 00:06:30,959
Rennen, neger.
146
00:06:33,297 --> 00:06:35,029
(MORGAN HUILEN)
147
00:06:37,773 --> 00:06:39,171
MAN: Hé!
148
00:06:39,206 --> 00:06:41,901
Kiekeboe, ik zie je.
(GRUNTS)
149
00:06:41,936 --> 00:06:44,445
-(HET SPEL LACHEND)
-(MAN GRUNT)
150
00:06:49,478 --> 00:06:53,685
(MORGAN HUILEN)
151
00:06:53,720 --> 00:06:58,184
HET SPEL:Tijd om te sterven!Tijd om te sterven! Tijd om te sterven!
152
00:06:59,026 --> 00:07:00,593
Tijd om te sterven!
153
00:07:01,159 --> 00:07:02,562
(SCHREEUWEN)
154
00:07:03,330 --> 00:07:05,092
(VERDER
MANIAKAAL LACHEN)
155
00:07:08,036 --> 00:07:09,833
(RAP MUZIEK AFSPELEN)
156
00:08:34,818 --> 00:08:35,983
MORGAN: (OP VOICEMAIL)
Hé, jongens!
157
00:08:36,018 --> 00:08:38,756
Luister, ik kan niet wachtenom jullie te zien.
158
00:08:38,792 --> 00:08:40,856
O, onthoud,wanneer u Valley Lane inslaat,
159
00:08:40,892 --> 00:08:43,295
zo zal het voelenje bent te ver gegaan
160
00:08:43,330 --> 00:08:44,427
omdat je in het bos bent.
161
00:08:44,462 --> 00:08:46,091
Maar blijf gewoon komen.
162
00:08:46,127 --> 00:08:47,667
Shawn had ons bijna te pakkeneerder verloren.
163
00:08:47,702 --> 00:08:48,864
SHAWN: (OP VOICEMAIL)
Man, nee dat deed ik niet, Morgan.
164
00:08:48,899 --> 00:08:50,603
-Vertel ze dat niet.
-MORGAN:Hoe dan ook,
165
00:08:50,639 --> 00:08:53,568
Ik heb de spellen klaar.Tijd om aan de slag te gaan!
166
00:08:53,603 --> 00:08:54,736
- O, shit.
-Godverdomme.
167
00:08:54,772 --> 00:08:56,573
Deze hele reünie
op het punt te kraken,
168
00:08:56,609 --> 00:08:58,543
en jij weet
Morgan speelt niet
169
00:08:58,578 --> 00:08:59,876
als het aankomt op
de feestplanning.
170
00:08:59,912 --> 00:09:02,583
Oké, omdat we ongeveer
om het helemaal naar boven te draaien.
171
00:09:02,618 --> 00:09:05,848
- Ik heb paddo's, Molly.
-O, dat klinkt goed.
172
00:09:05,883 --> 00:09:07,314
Oh, en ik heb wat
lekker kruid in de rug.
173
00:09:07,349 --> 00:09:10,017
Het kan me niet eens schelen.
We hebben de hele bemanning
terug, oké?
174
00:09:10,052 --> 00:09:14,155
Heeft ons alle acht.
Dat hebben we gedaan, allemaal.
175
00:09:14,190 --> 00:09:16,924
Pauzeren, pauzeren, pauzeren.
Acht? Hoe bedoel je acht?
176
00:09:16,959 --> 00:09:19,932
Ik ken er zeven.
Wie zullen er allemaal zijn?
177
00:09:19,967 --> 00:09:22,168
ALLISON: Teef,dat heb je hem niet verteldNnamdi zou komen?
178
00:09:22,203 --> 00:09:23,568
LISA:Ik was van plan.
179
00:09:23,603 --> 00:09:25,405
-ALLISON:Echt waar?
-LISA: Verdomme!
180
00:09:25,440 --> 00:09:26,904
ALLISON:Ik wist het.Overigens,
181
00:09:26,939 --> 00:09:29,674
-Ik vind dit kapsel je mooi staan.
-LISA:Bedankt, meid.
182
00:09:29,710 --> 00:09:32,071
Hallo, teven.
Ik zie dat jullie allemaal blikken uitwisselen.
183
00:09:32,106 --> 00:09:33,443
Wat zijn jullie
schaduwrijke ezels verstoppen?
184
00:09:33,478 --> 00:09:34,646
-Niets.
-Niets.
185
00:09:34,681 --> 00:09:36,110
Feitelijk,
jullie verbergen iemand.
186
00:09:36,146 --> 00:09:39,218
Nogmaals, beantwoord mijn vraag,
wie zullen er allemaal zijn?
187
00:09:39,253 --> 00:09:41,554
Wat maakt het uit wie er gaat?
188
00:09:41,589 --> 00:09:43,584
Het is 10 jaar geleden
sinds we allemaal rondhingen.
189
00:09:43,620 --> 00:09:45,453
We kwamen om plezier te hebben.
190
00:09:45,488 --> 00:09:46,790
Ja graag.
191
00:09:46,825 --> 00:09:51,330
We hebben wat roekeloze nodig,
onvervalst plezier.
192
00:09:51,365 --> 00:09:52,763
We hebben het allemaal hard nodig,
193
00:09:52,798 --> 00:09:54,501
- vooral jij, Dewayne.
-Zeker jij.
194
00:09:54,536 --> 00:09:55,864
Oké, dat hoeft niet
zeg het zo.
195
00:09:55,899 --> 00:09:57,969
(LACHT DROOG) Maar ja,
je hebt gelijk.
196
00:09:58,004 --> 00:10:01,238
Ik heb plezier nodig,
en ik ben erg opgewonden
om iedereen te zien.
197
00:10:01,274 --> 00:10:02,375
(MEISJES GIGGELLEN)
198
00:10:02,410 --> 00:10:04,805
Zo lang als
Nnamdi is er niet.
199
00:10:04,840 --> 00:10:06,079
Hij zal er niet zijn, toch?
200
00:10:06,114 --> 00:10:07,747
(RAP-SONG AFSPELEN)
201
00:10:38,575 --> 00:10:40,208
(DEURBEL BELLEN)
202
00:10:54,095 --> 00:10:55,723
(LACHEN)
203
00:10:55,759 --> 00:10:57,626
Ja, het is dat goede spul.
204
00:10:57,661 --> 00:10:59,297
(SNIJDEN)
Nee, dat doen ze niet.
205
00:10:59,333 --> 00:11:01,932
Rap-snack?
(LACHT)
206
00:11:01,967 --> 00:11:05,304
Oké,kettingzaagSlachting man,
Ik zie je.
207
00:11:05,339 --> 00:11:06,740
(GEspannen MUZIEK AFSPELEN)
208
00:11:12,973 --> 00:11:15,247
Hoi. Vreemdelingen gevaar.
209
00:11:15,283 --> 00:11:16,981
-Sorry.
- Shanika?
210
00:11:17,986 --> 00:11:18,813
Carlton?
211
00:11:18,848 --> 00:11:21,515
-Clifton.
-Clifton. Ja!
212
00:11:21,550 --> 00:11:23,656
O mijn God,
wat doe je hier buiten
in het midden van niets?
213
00:11:23,692 --> 00:11:25,456
Oh kom op.
Ben je hier niet
voor de reünie?
214
00:11:25,492 --> 00:11:27,152
Ja, ja,
de reunie.
215
00:11:27,187 --> 00:11:29,191
-Ja dat ben ik.
-(DEURBEL BELLEN)
216
00:11:31,266 --> 00:11:33,734
(GEspannen MUZIEK AFSPELEN)
217
00:11:34,431 --> 00:11:35,668
Wauw.
218
00:11:35,704 --> 00:11:38,064
Hoe dan ook, dat was ik eigenlijk
op weg naar de soiree,
219
00:11:38,099 --> 00:11:39,932
maar ik vergat het
mijn telefoonoplader,
220
00:11:39,967 --> 00:11:41,941
en dan
mijn telefoon is overleden.
221
00:11:41,976 --> 00:11:43,972
Het is niet het einde
van de wereld. Het is in orde.
Het is prima, toch?
222
00:11:44,008 --> 00:11:46,073
Maar dan mijn Hyundai
stierf op de weg.
223
00:11:46,109 --> 00:11:48,275
-Jouw wat?
-Hyundai stierf verderop.
224
00:11:48,310 --> 00:11:51,143
En ik kom hier,
ze niet eens
heb mijn oplader.
225
00:11:51,179 --> 00:11:53,280
Ze hebben een iPhone,
Ik heb Android.
226
00:11:53,315 --> 00:11:56,183
-Verdomd. Het spijt me,
dat zuigt wel.
-Het doet.
227
00:11:56,218 --> 00:11:58,320
-Niet de auto, de Android.
-Je bent grappig.
228
00:11:58,356 --> 00:12:01,258
We kennen allemaal Androids
de meerdere hebben
besturingssystemen.
229
00:12:01,293 --> 00:12:03,088
Fout!
230
00:12:03,124 --> 00:12:05,359
Dat is verkeerd.
Maar het is goed.
231
00:12:05,395 --> 00:12:08,729
Ik ga helpen
je kont krijgt gas
ondanks je mening.
232
00:12:08,764 --> 00:12:10,033
Kom op. Laten we gaan.
233
00:12:10,068 --> 00:12:11,431
En waarom jij
heb zoveel verdomme
toiletpapier?
234
00:12:11,466 --> 00:12:13,404
Je hebt er zoveel
Rap-snacks.
Dat is veel zout.
235
00:12:13,440 --> 00:12:14,641
Oké, ligt het aan mij
236
00:12:14,676 --> 00:12:17,171
of is dit geven
Texas Chainsaw Massacre?
237
00:12:17,207 --> 00:12:18,872
ALLISON: Ik weet het niet,
Ik heb die film nooit gezien.
238
00:12:18,907 --> 00:12:20,206
Witte mensen maken me bang.
239
00:12:20,241 --> 00:12:22,410
- Maar je vader is blank.
-Precies.
240
00:12:22,445 --> 00:12:24,180
En, meid, daarom
elke keer
hij wordt boos,
241
00:12:24,215 --> 00:12:27,585
Ik heb zoiets van: "Oh, Heer,
hier komt het:
moord-zelfmoord."
242
00:12:27,620 --> 00:12:28,784
(DEWAYNE EN LISA LACHEN)
243
00:12:28,820 --> 00:12:30,082
ALLISON:
Je weet dat ik serieus ben.
244
00:12:30,118 --> 00:12:32,018
(DEWAYNE
ONDUIDELIJK SPREKEN)
245
00:12:32,053 --> 00:12:33,992
ALLISON:
(LACHEND) O God!
246
00:12:36,427 --> 00:12:37,522
Nee!
247
00:12:37,558 --> 00:12:41,532
Oh, mijn god, echt, trut?
Een hut in het bos?
248
00:12:41,568 --> 00:12:42,902
Technisch gezien is het een huis.
249
00:12:42,937 --> 00:12:44,765
-(DEWAYNE LACHT SARCASTISCH)
- Ik vind het schattig.
250
00:12:44,800 --> 00:12:46,102
Maar ze kreeg geld.
251
00:12:46,138 --> 00:12:48,408
We hadden naar toe kunnen gaan,
zoals een vijfsterrenresort.
252
00:12:48,443 --> 00:12:50,041
(MANNEN SPREKEN ONDUIDELIJK)
253
00:12:51,206 --> 00:12:52,545
MAN 1: Jij bent
tijd verspillen.
254
00:12:52,581 --> 00:12:54,013
MAN 2: Gewoon
beantwoord de vraag
255
00:12:54,048 --> 00:12:56,248
-zodat ik erachter kan komen...
-Wat lijkt te zijn
het probleem?
256
00:12:56,283 --> 00:12:59,311
Ik probeer het uit te leggen
voor hem dat ik hier blijf
voor de week,
257
00:12:59,346 --> 00:13:00,684
Ik deed het gewoon niet
heb de code, maar...
258
00:13:00,720 --> 00:13:02,153
-Wie ben je?
-Bent u een agent?
259
00:13:02,188 --> 00:13:04,883
Ik ben een parkwachter,
en je vriend hier
is inbraak.
260
00:13:04,919 --> 00:13:06,557
Nee hij is niet.
261
00:13:06,592 --> 00:13:07,960
LISA: Zie je? Hier.
262
00:13:08,595 --> 00:13:10,089
Al onze namen staan vermeld.
263
00:13:10,125 --> 00:13:11,696
We hebben het huis
voor het weekend.
264
00:13:11,732 --> 00:13:14,263
-Ik zei het je.
-En hier is mijn rijbewijs.
265
00:13:18,833 --> 00:13:20,104
Pardon.
266
00:13:21,302 --> 00:13:23,275
Normaal gesproken de Conners
alleen verhuren aan...
267
00:13:23,311 --> 00:13:24,306
Witte mensen?
268
00:13:25,579 --> 00:13:27,640
-Gezinnen.
- Blanke gezinnen.
269
00:13:27,676 --> 00:13:28,882
Mmm.
270
00:13:30,177 --> 00:13:31,951
Jullie hebben allemaal een heerlijk verblijf.
271
00:13:35,121 --> 00:13:37,354
"Je hebt een geweldige tijd."
Hij klinkt als mijn vader.
272
00:13:37,389 --> 00:13:40,319
Ew. Ik wist het niet
parkwachters hebben geweren.
Dat is verontrustend.
273
00:13:40,354 --> 00:13:42,428
Nou, dat was het
volkomen overbodig.
274
00:13:42,464 --> 00:13:45,959
Niet eens struikelen. Kan het niet laten
de onwetendheid van zijn vooroordeel
verstoren onze innerlijke rust.
275
00:13:45,994 --> 00:13:48,229
-Wat?
-Oké, Gandhi.
276
00:13:48,264 --> 00:13:52,101
Dus wanneer kreeg je
allemaal namaste, Koning?
277
00:13:52,137 --> 00:13:53,932
Is dit dezelfde koning?
we gingen naar de universiteit met?
278
00:13:53,968 --> 00:13:55,772
Natuurlijk is het.
279
00:13:55,807 --> 00:13:57,771
Wat is deze gevoelige energie?
280
00:13:57,806 --> 00:13:59,407
(KONING ZUCHT)
281
00:14:00,944 --> 00:14:02,144
Waar zijn Shawn en Morgan?
282
00:14:02,179 --> 00:14:03,878
Ze sms'ten me.
Ze zijn waarschijnlijk net uitgegaan.
283
00:14:03,913 --> 00:14:04,947
Ze komen snel terug.
284
00:14:04,983 --> 00:14:07,082
Hoe dan ook,
gelukkige Juneteenth, provence!
285
00:14:07,117 --> 00:14:09,182
-Gelukkig Juneteenth!
-Gelukkig Juneteenth!
286
00:14:09,218 --> 00:14:11,083
Fijne Juneteenth,
Boswachter wit!
287
00:14:11,118 --> 00:14:13,220
-Ja!
-(LACHEND)
288
00:14:13,256 --> 00:14:15,155
-Wiens auto is dit?
-NNAMDI: Hé, yo!
289
00:14:15,191 --> 00:14:17,590
Het is... Ik ga
pak mijn tas.
290
00:14:18,697 --> 00:14:19,928
ALLISON:
Broeder Nnamdi.
291
00:14:19,964 --> 00:14:21,060
NNAMDI:
Zuster Allison Tubman.
292
00:14:21,095 --> 00:14:22,331
ALLISON:
Goed om je te zien.
293
00:14:22,698 --> 00:14:23,904
Zus.
294
00:14:24,439 --> 00:14:25,598
-Wat is er?
-Hoi.
295
00:14:26,771 --> 00:14:28,804
(LACHT DROOG) 'Sup.
296
00:14:28,839 --> 00:14:30,108
Ik moet mijn tas gaan halen.
297
00:14:32,978 --> 00:14:34,245
Dus hoe gaat het,
zijn jullie klaar om te feesten?
298
00:14:34,281 --> 00:14:35,278
JEP.
299
00:14:43,488 --> 00:14:45,125
Sorry.
300
00:14:45,160 --> 00:14:47,493
ik had het je moeten vertellen
dat zijn Nnamdi en ik
weer vrienden.
301
00:14:47,528 --> 00:14:49,324
Ja, dat had je moeten doen.
302
00:14:49,359 --> 00:14:52,129
Maar eerlijk gezegd, op dit moment
het is wat het is.
303
00:14:52,165 --> 00:14:54,600
Maar vrienden. Ik ben in de war,
wanneer gebeurde dat?
304
00:14:54,635 --> 00:14:56,135
Want de laatste keer dat ik het controleerde,
305
00:14:56,171 --> 00:14:58,431
dat was de neger
die je bedrogen heeft
opnieuw en opnieuw.
306
00:14:58,466 --> 00:15:02,035
Ik ben daar overheen.
College is lang geleden.
307
00:15:02,071 --> 00:15:03,169
Mensen kunnen groeien, Dewayne.
308
00:15:03,205 --> 00:15:04,671
Zeg je
Ik ben niet gegroeid?
309
00:15:04,706 --> 00:15:07,744
Kijk, Nnamdi en ik
zijn gewoon vrienden,
zodat u kunt ontspannen.
310
00:15:07,780 --> 00:15:09,846
Kunnen we hier alsjeblieft van genieten?
311
00:15:09,881 --> 00:15:12,147
Het zal zijn zoals vroeger.
312
00:15:12,182 --> 00:15:15,387
Feest, speel wat van
Morgans spellen,
313
00:15:15,423 --> 00:15:17,287
nog even feesten.
314
00:15:18,087 --> 00:15:20,992
-Prima.
-Sluit je ogen.
315
00:15:21,027 --> 00:15:23,627
-Vertrouw je me?
-(ADEMT IN) Met mijn leven.
316
00:15:23,663 --> 00:15:25,027
Haal diep adem.
317
00:15:25,063 --> 00:15:27,398
Adem nu in
door je mond.
318
00:15:27,434 --> 00:15:28,767
(INADEMT)
319
00:15:28,802 --> 00:15:30,066
-Slikken.
-Mm. Wat is dit?
320
00:15:30,101 --> 00:15:32,098
molly. Stop nu
verdrietig en gespannen zijn.
321
00:15:32,133 --> 00:15:33,472
Tijd om te feesten, teef.
322
00:15:33,507 --> 00:15:34,634
-Molly?
-JEP.
323
00:15:34,669 --> 00:15:36,702
- Dat weet je
mijn favoriete medicijn.
-Laten we het doen!
324
00:15:44,419 --> 00:15:46,052
ALLISON: Hallo?
325
00:15:47,585 --> 00:15:49,083
Jo!
326
00:15:49,118 --> 00:15:53,093
Oh mijn god.
Dit is zo schattig!
327
00:15:53,128 --> 00:15:56,127
Ik wed dat jij Morgan dit deed.
Je weet dat ze dol is op decoreren.
328
00:15:56,163 --> 00:15:57,990
Ik wed dat ze al hebben gepakt
ook de beste kamers.
329
00:15:58,025 --> 00:15:59,190
Oh mijn god.
330
00:15:59,226 --> 00:16:00,561
Shit, kijk, Allison.
331
00:16:01,937 --> 00:16:03,399
Ik heb zelfs een foto van je
ook aan de muur.
332
00:16:04,901 --> 00:16:06,136
(KONING GRINNIKT)
333
00:16:06,172 --> 00:16:07,366
Rot op, Nnamdi.
Dat is je ex-vriendin.
334
00:16:07,402 --> 00:16:08,639
Je weet wel,
die met de tanden?
335
00:16:08,674 --> 00:16:10,636
-Oké.
-Oh Oh.
336
00:16:10,672 --> 00:16:13,042
je weet hoe laat het is
wanneer komen deze kaarten uit?
337
00:16:13,077 --> 00:16:15,009
Jij neemt
alle Spade vervaagt.
338
00:16:15,044 --> 00:16:16,245
Hou je nog steeds van verliezen?
339
00:16:16,280 --> 00:16:17,409
Als dit is hoe
wil je het weekend beginnen,
340
00:16:17,444 --> 00:16:18,576
ik vind het goed,
mijne heren.
341
00:16:18,612 --> 00:16:20,619
Omdat ik en Lisa
op het punt terug te komen
342
00:16:20,655 --> 00:16:22,285
en geef die smackdown uit.
343
00:16:22,321 --> 00:16:24,983
Laat me gaan, laat mijn koffers vallen,
en ik ben zo terug.
344
00:16:25,018 --> 00:16:28,226
Dit is fijn.
Ik wed dat dit alles is
hergebruikt hout ook.
345
00:16:36,769 --> 00:16:38,236
(EERIE MUZIEK AFSPELEN)
346
00:16:42,004 --> 00:16:43,637
(VLOER KRAAKT)
347
00:16:57,184 --> 00:16:58,557
(DEURKNOP KLIKKEN)
348
00:16:58,593 --> 00:17:00,225
(DEURKNOP KLIKKEN)
349
00:17:03,297 --> 00:17:05,857
Hm. Dit moet zijn
waar ze houden
hun persoonlijke spullen.
350
00:17:05,892 --> 00:17:09,063
-Het is op slot.
- Of misschien wel
de grote slaapkamer.
351
00:17:09,098 --> 00:17:10,497
En Morgan en Shawn,
352
00:17:10,532 --> 00:17:12,099
het echtpaar
van de vriendengroep, nam het.
353
00:17:12,135 --> 00:17:15,601
Oké. Over koppels gesproken,
354
00:17:15,636 --> 00:17:17,974
een klein vogeltje vertelde me
dat nog een stel
355
00:17:18,009 --> 00:17:20,042
mogelijk in onze vriendengroep.
356
00:17:20,078 --> 00:17:22,281
Ik zeg niet,
Ik zeg het maar.
357
00:17:22,316 --> 00:17:24,111
Je zegt het niet, maar je bent het wel
wat zeg je gewoon, Allison?
358
00:17:24,146 --> 00:17:25,380
Ik zeg alleen maar, Nnamdi,
359
00:17:25,416 --> 00:17:28,451
breek haar hart niet nog een keer,
en dat bedoel ik.
360
00:17:29,589 --> 00:17:30,850
Ik heb je.
361
00:17:30,885 --> 00:17:33,357
En onthoud,
je zult moeten dealen
ook met Dewayne.
362
00:17:37,632 --> 00:17:38,857
KING: Door elkaar halen, schat.
363
00:17:39,434 --> 00:17:40,430
O ja.
364
00:17:44,867 --> 00:17:46,905
Mmm-hmm.
365
00:17:46,941 --> 00:17:48,535
Dit is niet de zwartste
shit ooit?
366
00:17:48,570 --> 00:17:51,205
Weet je wat nog meer
is echt zwart? suikerziekte.
367
00:17:51,240 --> 00:17:52,910
Niemand drinkt dat.
368
00:17:52,945 --> 00:17:54,312
-Waren goed.
-Weet je wat?
369
00:17:54,347 --> 00:17:56,011
Ik ga bidden dat je het krijgt
al die haat uit je hart.
370
00:17:56,047 --> 00:17:57,247
En waarom zou je dat doen?
371
00:17:57,282 --> 00:18:00,019
Dat is wat mij tegenhoudt
leuk en jong. (LACHT)
372
00:18:00,054 --> 00:18:01,847
Stop met spelen, ga je
laat me deze laten vallen.
373
00:18:05,591 --> 00:18:06,588
Oké.
374
00:18:07,154 --> 00:18:08,590
(KRAKKEN)
375
00:18:10,762 --> 00:18:12,825
(KRAKKEN)
376
00:18:24,273 --> 00:18:27,780
-Mijn bouillon.
-Hoi. Laten we gaan.
377
00:18:27,815 --> 00:18:30,414
Ik noem het King's Kool-Ayyy.
378
00:18:31,613 --> 00:18:34,019
Verdomme, broer.
Noem het King's Kool-No.
379
00:18:34,054 --> 00:18:36,418
-Is het zo erg?
-Ja, broer. Jij struikelt.
380
00:18:36,453 --> 00:18:38,224
Suiker fuck rond
en krijg je kramp.
381
00:18:38,791 --> 00:18:41,425
Godverdomme! Shit!
382
00:18:42,696 --> 00:18:44,392
(BEIDE LACHEND)
383
00:18:44,427 --> 00:18:47,360
Verdomd. Maar shit, broer,
hoe gaat het?
384
00:18:47,395 --> 00:18:49,367
Ik ben braaf geweest,
je weet wel.
385
00:18:49,402 --> 00:18:51,268
Ik heb het gevoel dat alles is
op zijn plek beginnen te vallen.
386
00:18:51,303 --> 00:18:53,734
-Oké.
- Ik heb vaste klanten
in de sportschool.
387
00:18:54,369 --> 00:18:55,707
Ik zie dit meisje nu.
388
00:18:55,743 --> 00:18:57,438
O, shit. Maar een?
389
00:18:57,473 --> 00:19:00,242
Ja, broer. Maar een.
Ik ben een nieuwe man.
390
00:19:00,278 --> 00:19:02,276
Wauw. Je weet wel
hoe noem ik dat?
391
00:19:02,311 --> 00:19:04,148
-Mm. Groei.
-Waanidee.
392
00:19:04,184 --> 00:19:06,216
-Wat?
- Je zei het al
datzelfde
393
00:19:06,251 --> 00:19:07,646
zoals elke twee jaar
sinds we elkaar ontmoet hebben.
394
00:19:07,681 --> 00:19:09,889
Je doet wat verdomde shit,
jij voelt je slecht,
395
00:19:09,924 --> 00:19:12,454
jij reflecteert,
een nieuwe man worden.
396
00:19:12,489 --> 00:19:14,225
Maar dan de nieuwe nigga
doe eens wat geks,
397
00:19:14,260 --> 00:19:16,122
en de hele cyclus
gewoon opnieuw beginnen.
398
00:19:16,158 --> 00:19:17,393
Kom op, bruut.
399
00:19:17,429 --> 00:19:18,860
-Deze keer is anders.
-Deze keer is anders.
400
00:19:18,896 --> 00:19:20,464
(LACHEND)
401
00:19:21,663 --> 00:19:23,702
Nigga, zeg je
elke keer hetzelfde.
402
00:19:23,737 --> 00:19:24,663
Je bent niet veranderd.
403
00:19:24,698 --> 00:19:27,570
Man, fuck al die stier.
En jij?
404
00:19:28,637 --> 00:19:31,377
Wat, je bent nog steeds een slaaf
naar de blanke man?
405
00:19:31,412 --> 00:19:34,143
Jullie stoppen allemaal met bellen
mijn vrouw de blanke man,
Okee?
406
00:19:34,178 --> 00:19:36,512
- Haar naam is Jenny.
-Oké.
407
00:19:36,547 --> 00:19:39,984
En ze is niet "Wit" Wit.
Ze etnisch wit.
408
00:19:40,020 --> 00:19:41,614
-Ze is Armeens.
-Kom op man.
409
00:19:41,649 --> 00:19:43,181
Die teef is hondenkusjes
op de mond,
410
00:19:43,216 --> 00:19:48,259
pompoen-spice-latte,
Lieve Caroline,Tot ziens Wit.
411
00:19:48,294 --> 00:19:50,595
Dus je gaat gewoon
mijn vrouw een teef noemen?
412
00:19:50,630 --> 00:19:53,698
Gewoon, kom op, bruh.
Nee, ik bedoelde bitch
in de omgangstaal zin.
413
00:19:53,734 --> 00:19:55,029
Weet je, zoals,
414
00:19:55,064 --> 00:19:57,266
"Hé, teef.
415
00:19:57,302 --> 00:19:59,371
"Je gaat het afmaken
die quesadilla?"
416
00:20:00,206 --> 00:20:01,802
Ja, nee, dat was het
een slecht voorbeeld.
417
00:20:04,144 --> 00:20:06,372
Oké, kijk, bruh,
Ik bedoelde niet...
418
00:20:06,407 --> 00:20:07,709
Ik ben met je aan het neuken.
419
00:20:08,516 --> 00:20:09,544
(LACHT)
420
00:20:09,580 --> 00:20:12,080
- Rot op, man.
- Ik zit met je te klooien.
421
00:20:12,115 --> 00:20:13,145
Ik ben een veranderd man.
422
00:20:13,180 --> 00:20:14,852
(LACHT)
423
00:20:14,887 --> 00:20:16,347
Shit, kijk me aan.
424
00:20:16,383 --> 00:20:18,683
Dus je vertelt het me
ze wrong zich elk beetje
van de misdadiger uit je, bro?
425
00:20:18,719 --> 00:20:20,158
Er is niet eens
nog een beetje over?
426
00:20:20,193 --> 00:20:21,958
Zoals, jij echt
ben je nu niet aan het inpakken?
427
00:20:21,994 --> 00:20:24,459
(ZUCHT)
Neuh, man.
428
00:20:24,494 --> 00:20:26,464
Man, jij echt
in de "verzonken plaats".
429
00:20:28,069 --> 00:20:31,304
Ballen diep, mijn broer.
Ballen diep.
430
00:20:32,632 --> 00:20:34,274
(DIEREN HUILEN IN DE AFSTAND)
431
00:20:40,874 --> 00:20:42,808
-LISA:Heb je een hart?
-ALLISON: Nee.
432
00:20:42,844 --> 00:20:44,513
LISA:Je hebt die laatste club,toch?
433
00:20:44,549 --> 00:20:47,749
-ALLISON: Ja, en het is laag.
-LISA:Begrepen.
434
00:20:49,751 --> 00:20:53,356
Oh, ja, ze houdt van
de club. Even kijken.
435
00:20:53,391 --> 00:20:55,895
Yo, ik haat deze gasten.
Ik haat ze.
436
00:20:55,930 --> 00:20:58,294
Geen goede tijd. (UITROEPEN)
437
00:20:58,330 --> 00:21:01,532
Ik wist het,
en dat zou bord kunnen zijn.
438
00:21:09,940 --> 00:21:11,003
Vijf.
439
00:21:14,310 --> 00:21:16,915
Dat kan de dolk zijn.
440
00:21:16,950 --> 00:21:18,578
Shit. Alles wat ik heb is een...
441
00:21:18,614 --> 00:21:21,381
-Verdorie, teef!
-(BEIDE UITSLUITEND)
442
00:21:21,416 --> 00:21:23,751
Dat is mijn partner, oké?
443
00:21:23,787 --> 00:21:27,259
Dat is wat we doen
op Juneteenth, klootzakken.
444
00:21:27,294 --> 00:21:29,392
- Jullie hebben vals gespeeld, man.
Dus nu hebben we vals gespeeld?
445
00:21:29,427 --> 00:21:31,161
Gefeliciteerd.
Ridderlijkheid is niet dood.
446
00:21:31,196 --> 00:21:32,595
Oh Oh. Neem je L en ga.
447
00:21:32,631 --> 00:21:34,801
Nnam, dat is iets
een verliezer zou zeggen, Nnamdi.
448
00:21:34,836 --> 00:21:36,033
Wees geen slechte verliezer.
449
00:21:36,069 --> 00:21:39,203
(INDISTINCT GESPREK)
450
00:21:39,239 --> 00:21:40,432
Hé Dewayne,
wil je er een runnen?
451
00:21:40,467 --> 00:21:41,501
Kom op, Dewayne.
452
00:21:41,537 --> 00:21:43,270
Kom op, broer,
laten we er een draaien.
453
00:21:43,305 --> 00:21:46,610
Dewayne, heb je net
schuif op je stoel naar mij,
jij kleine humeurige ezel?
454
00:21:46,645 --> 00:21:49,347
-Wat is er mis met Dewayne?
- Hij doet dit altijd.
455
00:21:49,382 --> 00:21:52,050
Eerst krijgt hij alles
introspectief en shit,
456
00:21:52,085 --> 00:21:53,281
en dan 20 minuten later...
457
00:21:53,317 --> 00:21:55,520
(DANCE RAP MUZIEK AFSPELEN)
458
00:21:56,818 --> 00:21:59,358
Ik hou verdomme van dit liedje.
Zijn jullie hot?
459
00:21:59,394 --> 00:22:02,260
- Nogal heet.
-KING: Oh, hij heeft het nodig
wat water.
460
00:22:02,295 --> 00:22:04,694
Ja, die molly
kreeg eindelijk zijn kont.
461
00:22:06,198 --> 00:22:08,495
Oh, mijn God, hij is wild.
462
00:22:08,530 --> 00:22:09,763
Oh, ik heb het gevoel dat de muziek is
463
00:22:09,799 --> 00:22:11,037
- kuste me in mijn nek.
-(MOBIELE TELEFOON ZOEM)
464
00:22:11,072 --> 00:22:12,598
KONING: Niemand
je nek kussen.
465
00:22:12,634 --> 00:22:14,704
ALLISON: Ja, Dewayne.
Kom op!
466
00:22:17,608 --> 00:22:19,643
Jij beter
Trek die broek uit, Dewayne.
467
00:22:21,611 --> 00:22:24,681
Kom op, wie heeft het nodig
kleren, boe? Ja!
468
00:22:25,620 --> 00:22:26,644
Nee nee.
469
00:22:26,680 --> 00:22:28,553
Je hebt het op gang, Dewayne.
470
00:22:29,353 --> 00:22:31,455
(KONING GAAT ONONDERSCHEIDEN DOOR)
471
00:22:31,490 --> 00:22:33,756
(MUZIEK EN FEESTEN GAAN DOOR
IN ANDERE KAMER)
472
00:22:40,099 --> 00:22:42,567
(GEspannen MUZIEK AFSPELEN)
473
00:22:57,048 --> 00:22:58,451
(KRAKKEN)
474
00:22:59,449 --> 00:23:02,048
LISA: Nnamdi, ben jij dat?
475
00:23:13,362 --> 00:23:14,566
(DEUR SLUIT)
476
00:23:18,267 --> 00:23:19,901
(KRAKKEN)
477
00:23:27,476 --> 00:23:29,977
Shit! Je maakte me bang.
478
00:23:32,481 --> 00:23:34,850
(ROMANTISCHE LIEDJES AFSPELEN)
479
00:23:42,359 --> 00:23:43,958
Hé, wat is het probleem?
480
00:23:44,491 --> 00:23:46,361
Ik voel me slecht.
481
00:23:46,397 --> 00:23:47,430
Dewayne weet het nog steeds niet
482
00:23:47,466 --> 00:23:49,502
- we zijn weer bij elkaar gekomen.
-Dewayne?
483
00:23:50,466 --> 00:23:52,670
(spott, schraapt keel)
484
00:23:53,205 --> 00:23:55,507
Misschien als je het hem vertelt,
485
00:23:55,543 --> 00:23:58,203
realiseer je je misschien
dat je je vriend ontgroeid bent.
486
00:23:59,010 --> 00:24:00,478
Jongen.
487
00:24:00,513 --> 00:24:02,612
Je dacht echt
je zei net iets.
488
00:24:02,647 --> 00:24:05,045
"Je beseft dat je dat hebt gedaan
je vriend ontgroeid."
489
00:24:07,388 --> 00:24:09,654
Je weet geen reet
over mijn vriendschap.
490
00:24:10,419 --> 00:24:11,623
-(ZUCHT)
-Oké.
491
00:24:13,723 --> 00:24:16,192
-(ZUCHT) Oh, mijn God.
-Ben je oke?
492
00:24:16,227 --> 00:24:17,662
Mijn molly is net geraakt.
493
00:24:19,464 --> 00:24:23,733
Kijk, het spijt me
Ik haalde uit.
494
00:24:23,769 --> 00:24:26,539
Ik was een beetje aan het projecteren,
maar je ging te ver.
495
00:24:29,205 --> 00:24:30,235
Nu...
496
00:24:32,005 --> 00:24:34,008
-doe je broek uit.
-(BROEK UITZIP)
497
00:24:41,751 --> 00:24:44,018
(WASMACHINE BELLEN,
zoemend)
498
00:24:50,493 --> 00:24:52,097
(ZACHT METALLIC KLINKEN)
499
00:24:52,132 --> 00:24:54,567
(ONHEILIGE MUZIEK)
500
00:24:58,338 --> 00:25:00,265
(DEURSLOT KLIKKEN,
KRAKEN)
501
00:25:20,621 --> 00:25:21,990
(SLOT KLIKKEN)
502
00:25:35,471 --> 00:25:36,571
Boe, klootzak!
503
00:25:36,606 --> 00:25:38,037
-(UITROEPEN)
-(LACHEND)
504
00:25:38,073 --> 00:25:39,873
Teef, je speelt te veel.
Ik raakte je bijna.
505
00:25:39,908 --> 00:25:42,114
-Nigga, ben je high?
-Een klein beetje.
506
00:25:42,149 --> 00:25:43,382
Ben je op molly?
-Ja.
507
00:25:43,417 --> 00:25:44,648
Geef mij wat.
Waar heb je wat?
508
00:25:44,684 --> 00:25:46,012
-O mijn God. Ga naar binnen.
-Oké. Pak mij...
509
00:25:46,047 --> 00:25:48,079
- Geef me wat Molly.
-Auw. Je bent zo laat, ga verhuizen.
510
00:25:48,115 --> 00:25:50,117
Hou vol! 'Bout om te neuken
mijn Moscato.
511
00:25:50,152 --> 00:25:52,223
-Dit is perzik lavendel.
-Ga door de voordeur.
512
00:25:52,259 --> 00:25:53,952
-Ik houd van je.
-Houd van je.
513
00:25:53,988 --> 00:25:55,286
(HIPHOP MUZIEK
AFSPELEN OP STEREO)
514
00:25:55,322 --> 00:25:58,797
Fijne Juneteenth, provence!
Shanika in het hizzouse.
515
00:25:58,833 --> 00:26:00,125
Hoi.
516
00:26:00,161 --> 00:26:02,297
-Hoe gaat het, Ally?
-ALLISON: Vriendin, hoi!
517
00:26:02,333 --> 00:26:03,568
Ja, hoe gaat het?
518
00:26:03,604 --> 00:26:04,967
Het is zo goed je te zien, boe.
Zet dat op ijs.
519
00:26:05,002 --> 00:26:06,597
-Hoe gaat het, Shanika?
Waar was je?
-Wat is er, neger?
520
00:26:06,633 --> 00:26:10,068
Ik verdwaalde, en toen
mijn auto kon het niet maken
het op die verdomde heuvel.
521
00:26:10,103 --> 00:26:12,808
- Y'all, ik liep tegen, um...
-Clifton.
522
00:26:12,843 --> 00:26:16,846
ik heb je niet gezien
sinds we bij de...
523
00:26:16,882 --> 00:26:19,513
-SHANIKA: Aan de ene...
- Ik ken die nigga niet.
524
00:26:19,549 --> 00:26:21,119
-Bij de...
-School.
525
00:26:21,154 --> 00:26:22,450
-School!
-School!
526
00:26:22,486 --> 00:26:23,518
Dat is wat het was.
527
00:26:23,553 --> 00:26:24,721
-Oke.
-Ja.
528
00:26:24,756 --> 00:26:26,822
- Nou, welkom.
-Bedankt. Dat kan ik waarderen.
529
00:26:26,857 --> 00:26:30,122
Ik bedoel, ik ben verrast
Ik was ook uitgenodigd.
530
00:26:30,157 --> 00:26:32,695
Hoe dan ook, jullie
heb je een Android-oplader?
531
00:26:32,730 --> 00:26:34,598
Ik zei het je,
dat steunen wij niet.
532
00:26:34,633 --> 00:26:37,129
Oké, nou,
je kunt ze niet allemaal winnen.
533
00:26:37,165 --> 00:26:39,631
- Bedankt dat je me hebt.
- Waar is Lisa?
534
00:26:39,667 --> 00:26:42,173
Ik ken jullie klootzakken
begon niet te verdoven
werkelijkheid zonder mij,
535
00:26:42,209 --> 00:26:43,473
want als je dat deed...
536
00:26:43,508 --> 00:26:44,941
(PIEPEN)
Wat is er, Lis?
537
00:26:46,010 --> 00:26:49,176
Je ruikt naar lul.
Wat ben je verdomme aan het doen?
538
00:26:50,977 --> 00:26:53,211
Oh. Dat is wie je deed.
539
00:26:53,246 --> 00:26:55,483
ik heb per ongeluk
rook wat van de lul.
540
00:26:55,518 --> 00:26:57,349
(SHANIKA LACHEND)
541
00:26:58,519 --> 00:27:00,087
Oh Allemachtig.
542
00:27:00,123 --> 00:27:02,524
Dus, Lisa het nieuwe meisje
waar vertelde je me over?
543
00:27:02,559 --> 00:27:03,795
(DEWAYNE SCHRAPT KEEL)
544
00:27:11,101 --> 00:27:14,338
Oh, zo ineens is het stil
en alle ogen zijn op mij gericht.
545
00:27:14,373 --> 00:27:15,974
Is dat mijn reputatie?
546
00:27:16,010 --> 00:27:18,374
Er gebeurt iets
en jullie wachten gewoon af
op mij om strijdbaar te zijn?
547
00:27:18,409 --> 00:27:20,005
(ROEP UIT, LACHT)
548
00:27:20,041 --> 00:27:22,680
Jongens, ik ben niet eens boos,
Ik beloof.
549
00:27:22,715 --> 00:27:24,879
Lis, ik probeer het te zijn
zo gestoord als hij is.
550
00:27:24,915 --> 00:27:26,210
ALLISON: Laten we gaan
dit feest begon.
551
00:27:26,245 --> 00:27:27,987
Ja. Dat zouden we allemaal moeten doen
foto's maken, toch?
552
00:27:28,022 --> 00:27:29,183
Ja. Alsjeblieft.
553
00:27:29,218 --> 00:27:31,015
Ga terug naar het uitdelen
deze klootzakken in schoppen.
554
00:27:31,051 --> 00:27:32,888
ALLISON: Wie zijn
praat je tegen?
555
00:27:32,924 --> 00:27:35,123
Oh, puh-lease. 'Oorzaak
weet je goed en wel
556
00:27:35,158 --> 00:27:37,189
we hebben je in de maling genomen
de hele nacht, toch, Lisa?
557
00:27:37,225 --> 00:27:39,295
Jullie hebben allemaal geluk gehad.
Laat het niet naar je hoofd stijgen.
558
00:27:39,331 --> 00:27:40,430
(ALLISON LACHT)
559
00:27:40,465 --> 00:27:42,161
- Hé, Dewayne.
-Hoi.
560
00:27:42,197 --> 00:27:45,601
O mijn God. meid,
het is zo leuk je weer te zien.
561
00:27:45,636 --> 00:27:47,869
-Het is Clifton.
-Oh ja.
562
00:27:47,904 --> 00:27:49,674
Oh, mijn God, ik ben zo...
Ik wist dat.
563
00:27:49,709 --> 00:27:51,543
Het spijt me zeer.
Ik heb veel medicijnen gebruikt.
564
00:27:51,578 --> 00:27:53,110
Weet je waar
Kan ik mijn tas neerzetten?
565
00:27:53,145 --> 00:27:54,175
Mmm-mmm.
566
00:27:54,876 --> 00:27:56,474
Waar zijn Morgan en Shawn?
567
00:27:56,509 --> 00:27:58,879
Ik kreeg gisteravond een sms
zeggen dat ze het hier gemaakt hebben.
568
00:27:58,915 --> 00:28:00,612
Ze sms'ten ons
vroeger eigenlijk
569
00:28:00,648 --> 00:28:03,685
en vertelde ons dat
ze zouden terugkomen
later op deze avond.
570
00:28:03,721 --> 00:28:06,183
- Hé, dank je.
-Graag gedaan.
571
00:28:06,219 --> 00:28:07,822
-Hier, Clifton.
-Dank u schat.
572
00:28:07,857 --> 00:28:09,487
-Nee, wacht even, nigga.
-(NIPPEREN)
573
00:28:10,792 --> 00:28:12,260
- Ik heb een toost.
-Ja!
574
00:28:12,295 --> 00:28:15,432
Op deze Juneteenth Day,
ik had graag
vrijheid vieren.
575
00:28:15,467 --> 00:28:16,567
-Vrijheid.
-Vrijheid.
576
00:28:16,603 --> 00:28:18,262
Vrijheid van
om mensen geven
577
00:28:18,298 --> 00:28:20,035
meer dan ze schelen
over henzelf.
578
00:28:20,071 --> 00:28:23,103
Een vriend van mij vertelde me eens,
"Mensen kunnen groeien."
579
00:28:23,139 --> 00:28:24,742
Destijds,
Ik wist niet wat
ze bedoelde,
580
00:28:24,778 --> 00:28:27,676
maar nu weet ik het
dat ze bedoelde: "Groei uit elkaar."
581
00:28:27,711 --> 00:28:30,108
Uh Huh.
En dan gaan ze dood.
582
00:28:30,144 --> 00:28:31,883
-En dat heet het lot.
-Dewayne.
583
00:28:31,918 --> 00:28:35,113
Mmm. Proost op het hebben
normen en zelfrespect.
584
00:28:35,149 --> 00:28:37,685
(LACHEN)
Op vriendschap voor het leven.
585
00:28:37,720 --> 00:28:39,083
-Voor het leven.
-Voor het leven.
586
00:28:39,118 --> 00:28:40,920
Lief. Dat
klinkt geweldig.
587
00:28:40,955 --> 00:28:42,653
(INADEMT SCHERP IN, ROEPT UIT)
588
00:28:42,688 --> 00:28:45,529
Oh, mijn God, heilige shit,
Koning. Dat smaakt
zoals pure suiker.
589
00:28:45,564 --> 00:28:49,560
Ik noem het King's Kool-Ayyy.
590
00:28:49,596 --> 00:28:52,199
-Je drinkt het,
het laat je gaan, "Ayyy."
-NNAMDI: Bruh.
591
00:28:52,234 --> 00:28:54,002
Ik hou van je maar
je zult hebben
opgeven.
592
00:28:54,037 --> 00:28:55,540
Oké, weet je wat?
Blijf die troep drinken
593
00:28:55,576 --> 00:28:56,668
en let op jezelf
krijg wat krampen.
594
00:28:56,703 --> 00:28:58,041
Stil.
595
00:28:58,076 --> 00:28:59,708
Laten we in deze schoppen gaan.
Daarom zijn we hier gekomen,
596
00:28:59,744 --> 00:29:01,277
-rechts?
-ALLISON: Laten we het doen.
597
00:29:01,312 --> 00:29:03,148
Dus kijk, dat gaat het worden
Allison en Lisa,
en ik en Nnamdi.
598
00:29:03,184 --> 00:29:04,382
Eh, mag ik spelen?
599
00:29:04,417 --> 00:29:05,515
Ik weet het niet, jij wel?
600
00:29:05,550 --> 00:29:07,252
Nou, kun je het me leren?
601
00:29:07,287 --> 00:29:08,684
Kijk, kom op, bruh,
niemand zal het je ooit leren
hoe schoppen te spelen?
602
00:29:08,719 --> 00:29:10,455
Ik heb eerder gespeeld, ik...
603
00:29:10,491 --> 00:29:12,584
-Ik ben een paar van de...
-Koning?
604
00:29:12,620 --> 00:29:15,023
Kijk, man, dat zijn we niet
heb tijd om les te geven
jij hoe je moet spelen.
605
00:29:15,058 --> 00:29:16,989
Je kunt aan de zijlijn zitten,
je kan kijken.
606
00:29:17,025 --> 00:29:20,027
Als je leert,
cool, zo niet...
607
00:29:20,062 --> 00:29:22,901
Ja, natuurlijk.
Ik zal kijken.
608
00:29:23,603 --> 00:29:25,269
Weet je wat?
Je kunt leren,
609
00:29:25,305 --> 00:29:27,299
maar het is gewoon dat je gaat
moet in een team zitten
om te leren.
610
00:29:27,335 --> 00:29:30,542
En dit weekend,
het is vrouwen tegen jongens.
611
00:29:30,577 --> 00:29:31,709
Dus, ik bedoel
als je aan het leren bent,
612
00:29:31,744 --> 00:29:33,037
je moet leren
van je gendermensen.
613
00:29:33,072 --> 00:29:34,572
Dat gaat niet gebeuren.
614
00:29:37,151 --> 00:29:39,713
Ja, leer van de verliezers
want we krijgen eindelijk
die kont toch?
615
00:29:39,749 --> 00:29:42,052
Oké! Aan het werk, schat.
616
00:29:42,915 --> 00:29:44,450
(ALLE GROEN)
617
00:29:48,528 --> 00:29:49,858
ALLISON:
Waar ga je heen?
618
00:29:49,894 --> 00:29:51,457
Ik ga kijken
voor de zekeringkast.
619
00:29:53,095 --> 00:29:55,868
-Wat in godsnaam was dat?
-Wat was wat?
620
00:30:00,367 --> 00:30:02,200
-Ik zie niks.
-DEWAYNE: Was het een wasbeer?
621
00:30:02,236 --> 00:30:03,901
Nee, het was groter
dan een wasbeer.
622
00:30:03,937 --> 00:30:06,041
-DEWAYNE: Was het een beer?
-KONING: Oké,
we moeten de lichten vinden.
623
00:30:06,077 --> 00:30:08,075
ALLISON: Ja, ik ben bij King.
Ik ga niet...
624
00:30:08,110 --> 00:30:09,646
DEWAYNE: Zoals
een wasbeer ter grootte van een beer?
625
00:30:09,681 --> 00:30:10,914
ALLISON:
Stil. Kom op.
626
00:30:10,950 --> 00:30:12,610
DEWAYNE: Ik weet het niet
dit huis zo.
627
00:30:18,522 --> 00:30:19,758
Het is op slot.
628
00:30:19,794 --> 00:30:21,887
Deze ook.
Waarom zijn alle deuren op slot?
629
00:30:21,923 --> 00:30:23,661
Laten we deze proberen.
630
00:30:23,697 --> 00:30:25,491
Uh, die is op slot,
ook, bah.
631
00:30:27,632 --> 00:30:29,260
-Goed.
-Wacht wacht.
632
00:30:29,295 --> 00:30:31,065
Wie heeft dat bord geplaatst
op de deur?
633
00:30:31,101 --> 00:30:32,971
Dat was er niet eerder,
jullie.
634
00:30:36,375 --> 00:30:37,706
"Spelkamer."
635
00:30:37,742 --> 00:30:39,303
Waarschijnlijk Morgan en Shawn.
636
00:30:39,339 --> 00:30:40,746
Waarschijnlijk gewoon
kwam eerder terug
637
00:30:40,781 --> 00:30:42,445
en proberen bang te maken
ons de stuipen op het lijf.
638
00:30:42,481 --> 00:30:44,649
-DEWAYNE: Nou, het is niet grappig.
-Ze denken dat het een grap is
of zoiets.
639
00:30:44,685 --> 00:30:46,850
- Morgan!
- Yo, Shawn, stop met spelen.
640
00:30:46,885 --> 00:30:48,349
KING: Het is op slot, bruh.
Het is slot...
641
00:30:48,916 --> 00:30:50,153
Nee, dat is het niet.
642
00:30:52,324 --> 00:30:53,321
Kom op.
643
00:31:00,366 --> 00:31:01,395
Wat is dit?
644
00:31:02,467 --> 00:31:03,496
Oh, hel nee.
645
00:31:07,402 --> 00:31:09,802
Dus de lichten gaan gewoon aan
wanneer ze willen?
646
00:31:09,837 --> 00:31:11,440
Dat werkt.
647
00:31:11,476 --> 00:31:12,904
Spelkamer?
648
00:31:12,939 --> 00:31:17,510
Ja, dit is wat
Morgan van het volgende niveau
feestplanning shit, toch?
649
00:31:18,948 --> 00:31:20,348
Ze hebben ook alle spellen.
650
00:31:21,683 --> 00:31:24,717
(SQUEALS VAN OPWINDING)
Ets een schets.
Ik was hier dol op.
651
00:31:24,752 --> 00:31:25,958
Oh Hey.
652
00:31:26,823 --> 00:31:29,194
Ik ben dol op Ouija-borden.
653
00:31:29,230 --> 00:31:32,096
Ik heb het een keer geprobeerd
Roep Gary Coleman op
en hij was niet blij.
654
00:31:36,067 --> 00:31:38,931
Hé, kijk hier eens naar.
Wij zijn het van de universiteit.
655
00:31:38,966 --> 00:31:40,200
Oh, laat me me zien.
656
00:31:40,235 --> 00:31:42,334
Ik heb die van Morgan gevonden
oorbel vroeger.
657
00:31:42,369 --> 00:31:44,806
Wat? Dit zijn
van haar overgrootmoeder.
658
00:31:44,842 --> 00:31:46,140
Ze doet deze nooit uit.
659
00:31:46,175 --> 00:31:47,439
Oké, dan is ze dat
zeker hier dan.
660
00:31:47,474 --> 00:31:49,815
Zie je, jullie?
Morgan neukte ons gewoon.
661
00:31:49,850 --> 00:31:51,948
-NNAMDI: Ja.
-ALLISON: "De zwarting"?
662
00:31:51,983 --> 00:31:54,613
Wat is dit?
Jim Crow-monopolie?
663
00:31:55,684 --> 00:31:57,355
Wauw.
664
00:31:57,391 --> 00:31:58,819
-DEWAYNE: Uh-uh.
Deze game kreeg slechte vibes.
-(ALLEEN MOMPELT AFWIJKEND)
665
00:31:58,854 --> 00:32:00,390
Nee. Nee, dank je.
666
00:32:00,425 --> 00:32:02,493
Ja, dat zou Morgan niet doen
plan wat stomme dingen
zo, bah.
667
00:32:02,528 --> 00:32:03,963
Nee, dat zou ze niet doen.
668
00:32:10,633 --> 00:32:11,630
Koning,
669
00:32:13,068 --> 00:32:14,906
Ik denk dat dit van jou moet zijn.
670
00:32:14,941 --> 00:32:17,775
-Het is een kroon.
Dat is logisch.
-Huh.
671
00:32:17,811 --> 00:32:20,842
-Een portemonnee. Dat is passend.
-Nnamdi.
672
00:32:20,877 --> 00:32:24,181
-Een piramide? Waarom past dat?
-Omdat, nigga, jij bent
letterlijk uit Afrika.
673
00:32:26,649 --> 00:32:27,712
Shanika.
674
00:32:28,655 --> 00:32:29,754
Waarom moet ik een fles halen?
675
00:32:29,790 --> 00:32:31,322
Omdat je bent
letterlijk een dronkaard.
676
00:32:31,357 --> 00:32:33,556
Dus wacht, ze hebben er een gemaakt
hiervan specifiek
voor ieder van ons?
677
00:32:33,592 --> 00:32:35,126
Ja, denk ik.
678
00:32:35,494 --> 00:32:36,622
(LACHEN)
679
00:32:38,392 --> 00:32:40,063
Nee nee nee,
wat ben je aan het doen?
680
00:32:40,098 --> 00:32:41,834
We kwamen letterlijk
helemaal hierheen om te feesten
681
00:32:41,869 --> 00:32:44,001
en spelletjes spelen,
dus dat is wat ik doe.
682
00:32:44,036 --> 00:32:48,070
Oh, kom op, dit is het
duidelijk Morgan's werk.
683
00:32:48,105 --> 00:32:50,005
Ik ben niet eens aan het trippen.
Laten we gewoon spelen.
684
00:32:50,041 --> 00:32:51,272
NNAMDI: Ja,
Ik ben bij Allison.
685
00:32:51,308 --> 00:32:52,337
Iedereen valt
voor deze valse griezeligheid,
686
00:32:52,373 --> 00:32:53,471
maar ik ga haar verslaan
in haar eigen spel.
687
00:32:53,506 --> 00:32:55,641
Ja, Morgan, ik zie je.
Spel op, teef.
688
00:32:56,877 --> 00:32:57,913
Volgens mij wel.
689
00:32:57,948 --> 00:32:59,044
KING: Oké, laten we het halen.
690
00:32:59,080 --> 00:33:00,679
Ja, laten we het halen.
691
00:33:02,120 --> 00:33:05,185
Dus ik denk dat de vraag is
hoe spelen we?
692
00:33:05,221 --> 00:33:07,057
Vraag het aan de kleine
racistische neger hier.
693
00:33:07,092 --> 00:33:10,128
HET SPEL: Kies een kaarten red Morgan.
694
00:33:11,393 --> 00:33:14,033
De hel?
Wat het betekent
"Morgan redden"?
695
00:33:15,028 --> 00:33:16,632
(DEUR SLAMT)
696
00:33:16,668 --> 00:33:17,729
(SLOT KLIKKEN)
697
00:33:23,775 --> 00:33:24,976
(DEURKNOP RATELT)
698
00:33:25,011 --> 00:33:26,575
-Shit. Het is op slot.
-Dat is niet grappig, koning.
699
00:33:26,610 --> 00:33:30,048
Kijk, dat maakt mij
nerveus en ik moet overgeven
als ik zenuwachtig ben.
700
00:33:30,083 --> 00:33:31,916
- Beweeg, koning.
-(STAMMERS)
Misschien is het een duwtje in de rug.
701
00:33:31,951 --> 00:33:33,313
SHANIKA: Over gesproken
het is op slot.
702
00:33:33,349 --> 00:33:35,553
Je kont kon het niet openen,
Dat is waarom.
703
00:33:35,588 --> 00:33:36,614
Als je gewoon, eh...
704
00:33:36,650 --> 00:33:38,923
Heb je geprobeerd erop te drukken?
Ik denk dat je moet aandringen.
705
00:33:38,958 --> 00:33:40,020
Je trekt het gewoon weg.
Daar ga je.
706
00:33:40,055 --> 00:33:41,357
Nigga, dood jezelf.
707
00:33:42,523 --> 00:33:44,725
- Het is op slot.
-Zien? Ik zei het toch.
708
00:33:44,761 --> 00:33:46,726
-Daarom doe ik het niet
ga naar verdomde hutten...
- Ik sta op het punt te snauwen.
709
00:33:46,761 --> 00:33:49,830
Iedereen, rustig
zodat we erachter kunnen komen
wat gebeurd er.
710
00:33:49,866 --> 00:33:51,268
(TV KAKKER)
711
00:33:53,270 --> 00:33:55,800
(LEVENDIG OUD
BANJO-MUZIEK AFSPELEN)
712
00:34:01,042 --> 00:34:02,279
Wacht, wat de...
713
00:34:05,249 --> 00:34:07,378
-LISA: Oh God, nee.
-KING: Is dat Morgan?
714
00:34:07,413 --> 00:34:11,154
- O nee, Morgan.
-O mijn God.
715
00:34:11,189 --> 00:34:12,988
Y'all, we moeten krijgen
verdomme hier weg.
716
00:34:13,023 --> 00:34:14,488
ALLISON:
Oh, mijn god, Morgan!
717
00:34:14,523 --> 00:34:17,826
Allison, je zult het hebben
om de hel te zwijgen!
718
00:34:17,862 --> 00:34:19,329
ALLISON: Het spijt me.
719
00:34:20,863 --> 00:34:22,134
Alsjeblieft...
720
00:34:23,334 --> 00:34:27,034
HET SPEL: Lisa, Nnamdi,Allison, Dewayne,
721
00:34:27,069 --> 00:34:29,434
Shanika, King, Clifton.
722
00:34:29,470 --> 00:34:31,007
SHANIKA: Er stond
onze namen, jullie allemaal.
723
00:34:31,043 --> 00:34:32,403
Deze shit is
"persoonlijk" persoonlijk.
724
00:34:32,439 --> 00:34:33,671
Hoe is het verdomme
doet het dit?
725
00:34:33,706 --> 00:34:35,543
De regels zijn eenvoudig.Beantwoord correct
726
00:34:35,578 --> 00:34:38,143
voor de secondewijzervoltooit één omwenteling,
727
00:34:38,179 --> 00:34:39,347
je verplaatst een spatie.
728
00:34:39,382 --> 00:34:41,316
Als je opneemt10 vragen correct,
729
00:34:41,351 --> 00:34:43,622
ze leeften jullie zijn allemaal vrij om te gaan.
730
00:34:43,657 --> 00:34:45,722
Als je er één fout hebt, gaat ze dood.
731
00:34:45,758 --> 00:34:46,850
(MORGAN ZEKER)
732
00:34:46,886 --> 00:34:50,327
Oh, mijn God, jongens, kijk.
Er is iemand bij haar.
733
00:34:52,760 --> 00:34:56,667
Weiger te spelen en je sterft,net als Shawn.
734
00:34:56,702 --> 00:34:57,965
SHANIKA: Oh, shit!
735
00:34:58,001 --> 00:34:59,836
DEWAYNE: Nee! Shawn.
736
00:34:59,871 --> 00:35:01,899
-O mijn God.
-Neuken.
737
00:35:03,007 --> 00:35:04,237
-Neuken.
-KONING: Wat nu?
738
00:35:04,272 --> 00:35:06,703
Nou, jongens,
ik ben ook bang,
739
00:35:06,739 --> 00:35:10,949
maar de stem
maakte het heel duidelijk.
740
00:35:10,984 --> 00:35:14,084
We hebben een kans
om Morgan te redden,
741
00:35:14,119 --> 00:35:16,788
dus waarom doen we niet gewoon
speel het spel?
742
00:35:16,824 --> 00:35:18,421
HET SPEL: Zullen we beginnen?
743
00:35:20,519 --> 00:35:22,194
(LEVENDIGE BANJO-MUZIEK)
744
00:35:23,095 --> 00:35:24,658
Ik denk dat we dat hebben gedaan
om het spel te spelen.
745
00:35:30,836 --> 00:35:32,702
(CHIMES) Kies een kaart.
746
00:35:32,738 --> 00:35:35,174
(TIMER TIKT)
747
00:35:37,143 --> 00:35:40,343
Oké. "Vraag één.
Wie is Sojourner Truth?
748
00:35:40,379 --> 00:35:43,175
"A: Een abolitionist,
en vrouwenrechtenactiviste.
749
00:35:43,211 --> 00:35:44,676
"B: Een ondernemer.
750
00:35:44,712 --> 00:35:47,577
"Of C: Harriet Tubman.
Juist antwoord of dood."
751
00:35:47,613 --> 00:35:49,012
Wat de fuck?
Ben je serieus?
752
00:35:49,048 --> 00:35:51,189
Dus hij gaat ons gewoon dwingen
om een zwarte geschiedenistest te doen?
753
00:35:51,225 --> 00:35:52,717
Ik begrijp het niet.
Waarom ons dit spel laten spelen?
754
00:35:52,752 --> 00:35:54,385
Als je ons gewoon gaat vermoorden,
vermoord ons gewoon.
755
00:35:54,421 --> 00:35:55,821
Hou je bek, Dewayne.
756
00:35:55,857 --> 00:35:57,623
Kijk, antwoord gewoon
de vraag.
Het is natuurlijk A.
757
00:35:57,659 --> 00:35:59,594
(CHIMES) Goed voor je.Je hebt een punt.
758
00:36:01,034 --> 00:36:02,599
Wat doe je?
Verplaats al onze stukken.
759
00:36:02,634 --> 00:36:03,796
Mijn fout.
760
00:36:08,335 --> 00:36:10,374
(CHIMES) Kies een kaart.
761
00:36:14,281 --> 00:36:17,612
"Hoeveel seizoenen wel
donkere tante Viv spelen tante Viv
762
00:36:17,648 --> 00:36:19,983
"inThe Fresh Prince of Bel-Air
alvorens te worden vervangen
763
00:36:20,018 --> 00:36:21,753
"door de lichte huid Tante Viv?
764
00:36:21,788 --> 00:36:22,880
"Juist antwoord of dood."
765
00:36:22,916 --> 00:36:25,456
Oké, dus Tyra Banks kwam
in de studententijd,
766
00:36:25,491 --> 00:36:27,286
-en dan
Ashley begon te zingen.
-Ik weet het antwoord.
767
00:36:27,322 --> 00:36:28,994
(INDISTINCT GESPREK)
768
00:36:29,029 --> 00:36:30,687
KING: Kleine Nicky
kwam in seizoen 4,
769
00:36:30,723 --> 00:36:32,127
en dat was het
lichte huid Tante Viv,
770
00:36:32,162 --> 00:36:33,832
dus het moest eerder zijn.
771
00:36:33,867 --> 00:36:35,330
-Het is drie.
-Weet je het zeker?
772
00:36:35,365 --> 00:36:38,036
Ja, neger. Ik ben er zeker van.
Het is drie.
773
00:36:38,072 --> 00:36:39,838
- (CHIMES) Dat klopt.
-Wauw!
774
00:36:39,873 --> 00:36:41,206
Goh, team, we zijn op dreef.
775
00:36:41,242 --> 00:36:44,236
We doen het echt,
we bewegen en groeven.
776
00:36:44,272 --> 00:36:45,911
-Oké.
-Laten we gaan.
777
00:36:45,946 --> 00:36:48,146
"Wat doet de NAACP
staan voor?
778
00:36:48,181 --> 00:36:51,379
"A. Negers bij Applebee's
Pasta koken."
779
00:36:51,414 --> 00:36:53,079
O mijn God,
dit is zo beledigend.
780
00:36:53,115 --> 00:36:55,649
Uh, de Nationale Vereniging
voor de Vooruitgang
van gekleurde mensen.
781
00:36:55,684 --> 00:36:58,785
- Rot op.
-Juist. Kies een andere kaart.
782
00:37:02,221 --> 00:37:03,524
(ZUCHT)
783
00:37:03,559 --> 00:37:05,063
Oke.
"Elke zwarte zou dat moeten zijn
784
00:37:05,098 --> 00:37:06,865
"bekend met de Zwarte
Nationaal volkslied,
785
00:37:06,900 --> 00:37:07,991
'Verhef elke stem en zing.
786
00:37:08,027 --> 00:37:10,364
"Terwijl elke zwarte persoon
kent het eerste vers,
787
00:37:10,400 --> 00:37:11,963
"zing het tweede couplet,
of anders."
788
00:37:15,306 --> 00:37:16,835
Ik weet het alleen
het eerste couplet, bruh.
789
00:37:16,871 --> 00:37:18,869
Ja hetzelfde. Eerlijk gezegd,
Ik verzin gewoon woorden.
790
00:37:18,904 --> 00:37:20,879
Nigga, ik weet het
de eed van trouw.
791
00:37:20,914 --> 00:37:22,512
Dat nummer heeft ongeveer 14 coupletten.
792
00:37:24,777 --> 00:37:26,346
Iemand beter
verdomme iets zingen.
793
00:37:26,381 --> 00:37:29,954
♪ Steenachtige weg die we bewandelden
794
00:37:29,990 --> 00:37:32,923
♪ Verbitter de kastijdingsroede
795
00:37:32,958 --> 00:37:34,387
♪ Gevoeld in de dagen
796
00:37:34,423 --> 00:37:39,029
♪ Toen de ongeboren hoop was gestorven
797
00:37:39,064 --> 00:37:42,197
♪ Maar met een constante beat
798
00:37:42,232 --> 00:37:45,265
♪ Heb onze vermoeide voeten niet
799
00:37:45,300 --> 00:37:47,370
♪ Kom naar de plek
800
00:37:47,405 --> 00:37:52,636
♪ WaarvoorZuchtten onze vaders? ♪
801
00:37:52,672 --> 00:37:55,377
-Is dat juist?
-(TIMER TIKT)
802
00:37:55,412 --> 00:37:57,374
- (BELLEN) Juist.
-Wauw! Ja!
803
00:37:57,410 --> 00:37:58,879
-Jo!
-Ja!
804
00:37:58,914 --> 00:38:02,783
CLIFTON:
Ik ben verliefd. Ik ben verliefd.
Al, dat was prachtig.
805
00:38:06,459 --> 00:38:08,956
Swag, het gasmasker,
en een verdomde pacemaker.
806
00:38:08,991 --> 00:38:11,359
-Dat zijn 15 zwarte uitvindingen,
rechts? Laten we gaan.
-(ALLISON PROEST)
807
00:38:11,395 --> 00:38:13,398
-(BELLEN) Juist.
-(JUICHEN)
808
00:38:14,033 --> 00:38:15,359
-Oké.
-Kies een kaart.
809
00:38:15,395 --> 00:38:16,929
Wauw! Kom op.
810
00:38:16,964 --> 00:38:21,066
"In Nas' One Mic,
trek het getal af
van blunts,
811
00:38:21,102 --> 00:38:24,105
"pagina's en pennen
waar Nas behoefte aan heeft
het aantal schoten..."
812
00:38:24,141 --> 00:38:25,840
-Het is Nas.
-Nas.
813
00:38:25,875 --> 00:38:29,441
"Nas moet van
het aantal schoten
dat raakte de bemanning."
814
00:38:29,476 --> 00:38:30,811
Waarom kijken jullie allemaal naar mij?
815
00:38:30,846 --> 00:38:32,249
Je gaat dood
als jullie mij verwachten
om dat te beantwoorden.
816
00:38:32,284 --> 00:38:34,284
Wacht, wacht, wacht, nee,
Ik ken deze.
817
00:38:34,319 --> 00:38:37,081
Oké, dus
je hebt een bot nodig,
818
00:38:37,791 --> 00:38:39,452
een pagina, een pen,
819
00:38:39,488 --> 00:38:41,359
- juist, dat is drie.
-Ja.
820
00:38:41,394 --> 00:38:44,958
En twee dubbele Glocks,
dat is 16, dat is 32.
821
00:38:44,993 --> 00:38:48,593
Jezus was 33,
zes raakten de bemanning,
maar 27 ging in jou.
822
00:38:48,628 --> 00:38:51,464
27 min 3 is 24.
Het is 24.
823
00:38:51,499 --> 00:38:52,662
-Weet je het zeker?
-Positief!
824
00:38:52,698 --> 00:38:54,068
(CHIMES)Dat klopt.
825
00:38:54,104 --> 00:38:57,033
(ALLE UITSLUITEND)
826
00:38:57,069 --> 00:39:00,476
En ik hou van je wiskunde.Kies een andere kaart.
827
00:39:00,511 --> 00:39:02,376
"Noem vijf zwarte acteurs
die zijn verschenen
828
00:39:02,412 --> 00:39:03,740
"in het populaire tv-programma Vrienden."
829
00:39:03,776 --> 00:39:05,309
Dit is
een strikvraag, toch?
830
00:39:05,344 --> 00:39:08,079
Ik zou dit moeten weten,
maar ik was meer
een Becker type.
831
00:39:09,720 --> 00:39:12,754
Waarom kijken jullie allemaal naar mij?
Ik heb de show nog nooit gezien.
832
00:39:15,592 --> 00:39:17,728
Maar ik weet het wel
Aisha Tyler was er ooit bij,
833
00:39:17,763 --> 00:39:19,991
het liefdesbelang spelen
van Joey en Ross.
Dus dat is er een.
834
00:39:20,026 --> 00:39:22,298
Ik heb nooit gekeken
de show ook niet,
maar ik weet het wel
835
00:39:22,334 --> 00:39:23,665
Gabrielle Unie was
op de voorstelling.
836
00:39:23,700 --> 00:39:25,930
Ze was ook een liefdesbelang
voor Joey en Ross.
837
00:39:25,965 --> 00:39:27,505
SHANIKA: Wacht, is dat
de show over alles
838
00:39:27,540 --> 00:39:29,240
-de blanken in New York?
- Ja, op de bank.
839
00:39:29,276 --> 00:39:30,671
Ja, ik heb niet gekeken
dat gezeik ook.
840
00:39:30,707 --> 00:39:32,375
Maar dat weet ik wel
Craig Robinson zat erop,
841
00:39:32,410 --> 00:39:33,842
maar ik weet het niet
wie hij speelde, hoewel.
842
00:39:33,877 --> 00:39:36,075
En meneer Moseby. Hij speelde
Chandlers baas. Phil Lewis.
843
00:39:36,110 --> 00:39:38,613
-Shit, ja, dat zijn er vier.
-Dus jullie hebben allemaal naar die show gekeken?
844
00:39:38,648 --> 00:39:41,618
- We hebben er nog een nodig.
-Uw tijd is bijna om.
845
00:39:44,121 --> 00:39:47,688
Um, um, um, donkere huid
Tante Viv speelde er ook een
van de bazen van Chandler.
846
00:39:47,723 --> 00:39:48,886
Je weet wel,
zij waren erg
"plug-and-play"
847
00:39:48,921 --> 00:39:50,325
met de zwarte mensen
op die voorstelling.
848
00:39:50,361 --> 00:39:51,426
Dus dat deden jullie allemaal
die uitzending kijken?
849
00:39:51,462 --> 00:39:52,492
Oké, maar wat was
haar naam weer?
850
00:39:52,527 --> 00:39:54,030
-Eh...
- Koningin Janet Hubert.
851
00:39:54,065 --> 00:39:55,132
-Ja!
-Ja!
852
00:39:55,167 --> 00:39:56,497
Kom op nou, je bent mijn meisje.
853
00:39:56,533 --> 00:39:58,270
-(BELLEN) Fout.- (EXCLAIMS)
854
00:39:58,305 --> 00:40:00,235
Het juiste antwoord was,"Ik weet het niet.
855
00:40:00,270 --> 00:40:01,401
Ik kijk niet naar dat programma.
856
00:40:01,437 --> 00:40:02,737
"Ik kijk Living Single."
857
00:40:02,773 --> 00:40:04,875
Ach, dat kun je niet doen.
Dat is niet wat je vroeg.
858
00:40:04,911 --> 00:40:05,769
SHANIKA: Verdomme!
859
00:40:05,804 --> 00:40:07,743
(ALLEEN SPREEKT ONONDERSCHEIDEN)
860
00:40:11,351 --> 00:40:13,450
MORGAN: (OP TV)
Help! Help me alsjeblieft!
861
00:40:13,486 --> 00:40:15,520
SHANIKA: Is dat ding
vast aan haar hoofd?
862
00:40:15,555 --> 00:40:18,050
-Nee, Morgan.
-KONING: Oh, shit,
hij staat op het punt haar te scalperen.
863
00:40:19,155 --> 00:40:20,618
(RIPPEN)
864
00:40:20,653 --> 00:40:22,723
-(SCHREEUWEN)
-Shit!
865
00:40:22,758 --> 00:40:24,724
Ooh, teef, dat is wat
good-ass pruikenlijm.
866
00:40:24,759 --> 00:40:26,259
Nu, verdomme opstaan
daar weg!
867
00:40:26,295 --> 00:40:28,192
(ALLE JUICHT)
868
00:40:31,869 --> 00:40:33,371
Kom op, teef, je moet
vecht voor je leven!
869
00:40:33,407 --> 00:40:35,169
ALLISON: Morgan, verdomme
daar weg!
870
00:40:35,205 --> 00:40:36,803
(ALLEEN SCHREEUWEN)
871
00:40:36,839 --> 00:40:38,837
We moeten verdomme
hier weg. We moeten gaan.
872
00:40:38,872 --> 00:40:40,311
Nnamdi, kom me helpen
met de deur.
873
00:40:40,347 --> 00:40:42,212
Ik heb je.
Laten we dit ding afbreken.
874
00:40:42,247 --> 00:40:43,780
Wat de... Oh, shit. Het is open.
875
00:40:43,816 --> 00:40:46,579
Het is open?
Laten we hier weggaan, jongens.
Kom laten we gaan.
876
00:40:46,614 --> 00:40:47,714
KING: Ga weg, Clifton. Laten we gaan.
877
00:40:47,749 --> 00:40:49,684
Niemand van ons
klootzak sterven vandaag.
878
00:40:49,719 --> 00:40:51,248
DEWAYNE: Beweeg, trut.
Ga uit mijn weg.
879
00:40:52,686 --> 00:40:54,218
Kom op. Controleer de deuren.
880
00:40:55,957 --> 00:40:58,324
Neuken! Het is op slot.
Iemand breekt het raam.
881
00:40:58,360 --> 00:40:59,564
Ja, breek het.
882
00:41:00,527 --> 00:41:01,995
Jullie, bewegen. Eend!
883
00:41:02,694 --> 00:41:04,030
(CLIFTON SCHREEUWT)
884
00:41:05,134 --> 00:41:06,469
Neuken!
885
00:41:06,504 --> 00:41:08,034
DEWAYNE: Welk type
van glas is dat?
886
00:41:08,567 --> 00:41:11,002
(HIJGEN)
887
00:41:11,037 --> 00:41:13,875
- Deze plek is net een gevangenis.
-O mijn God.
888
00:41:15,144 --> 00:41:16,141
Jongens.
889
00:41:18,952 --> 00:41:20,112
Kijk naar onze auto's.
890
00:41:26,423 --> 00:41:28,791
(LEVENDIGE BANJO-MUZIEK)
891
00:41:33,626 --> 00:41:34,962
LISA: Morgan.
892
00:41:41,337 --> 00:41:42,635
(BONKEN OP DE DEUR)
893
00:41:42,671 --> 00:41:44,840
MORGAN: Kom op!
Open de deur!
894
00:41:47,540 --> 00:41:49,080
(BANGEN)
895
00:41:49,115 --> 00:41:50,241
Ze is in de kelder!
896
00:41:50,276 --> 00:41:53,010
-DEWAYNE: Kom op. Beweging!
-LISA: Morgan, we komen eraan!
897
00:41:53,045 --> 00:41:54,552
NNAMDI: Morgan,
wacht even, we hebben het.
898
00:41:54,588 --> 00:41:56,414
KING: Morgan, hou je vast.
We gaan je eruit halen.
899
00:41:56,449 --> 00:41:58,021
-KING: Laat me het proberen.
-NNAMDI: Op drie.
Oké, kom op.
900
00:41:58,056 --> 00:41:59,118
Klaar? Trekken.
901
00:41:59,719 --> 00:42:01,119
Morgan, hij staat achter je.
902
00:42:01,155 --> 00:42:03,959
-O mijn God,
hij staat achter je.
- Hij staat achter haar!
903
00:42:03,995 --> 00:42:05,723
Hij staat vlak achter je.
Hé, Morgan,
hij staat vlak achter je.
904
00:42:05,758 --> 00:42:07,330
(SCRREAMS) Nee, alsjeblieft!
905
00:42:07,365 --> 00:42:08,532
Hij loopt de trap op.
906
00:42:08,567 --> 00:42:10,533
O mijn God,
hij loopt de trap op.
907
00:42:10,569 --> 00:42:11,798
Haast je,
hij loopt de trap op!
908
00:42:11,833 --> 00:42:13,131
Hij komt de trap op.
Kijk uit!
909
00:42:13,167 --> 00:42:15,834
- Oh, mijn God, ik ga overgeven.
-Ik ga overgeven.
910
00:42:15,870 --> 00:42:17,200
O mijn God,
Ik ga overgeven.
911
00:42:17,235 --> 00:42:19,042
-Iemand, doe iets.
-Iemand beter...
912
00:42:19,078 --> 00:42:20,910
Doe iets!
913
00:42:20,945 --> 00:42:24,110
NNAMDI: Koning, waar ga je heen?
Kom op man, ik heb hulp nodig.
914
00:42:28,055 --> 00:42:29,148
Morgan, we hebben je.
915
00:42:30,149 --> 00:42:32,057
-Heb je een pistool?
-Bruh, ik wist dat je een pistool had.
916
00:42:32,092 --> 00:42:32,950
Wow, dat is profileren.
917
00:42:32,986 --> 00:42:34,151
Hoe kan dat
heb je het nog niet eerder gebruikt?
918
00:42:34,186 --> 00:42:36,858
Op wat? De tv, neger?
Ga uit de weg.
919
00:42:36,893 --> 00:42:39,257
Morgan, ga achteruit.
Ik schiet het slot eraf.
920
00:42:47,440 --> 00:42:50,004
-Jullie schieten hier binnen.
- Morgan.
921
00:42:53,807 --> 00:42:54,905
Zien jullie iets?
-Nee.
922
00:42:54,940 --> 00:42:56,408
Wil je mijn bril lenen?
923
00:42:56,443 --> 00:42:58,108
Morgan!
924
00:42:58,143 --> 00:42:59,849
Hou je vast, joh.
Ik kom je halen.
925
00:43:03,952 --> 00:43:06,086
Morgan, we zijn hier.
We gaan je eruit halen.
926
00:43:23,470 --> 00:43:24,676
Morgan!
927
00:43:26,542 --> 00:43:28,273
Misschien haar achternaam proberen.
928
00:43:29,280 --> 00:43:30,308
- Morgan!
- Morgan.
929
00:43:32,745 --> 00:43:34,312
(ALLE SCHREEUWEN)
930
00:43:49,700 --> 00:43:51,870
SHANIKA: Pak je...
Hé, pak je...
931
00:43:51,905 --> 00:43:52,902
Neuken!
932
00:43:53,669 --> 00:43:55,071
Zal iemand me verdomme helpen?
933
00:43:55,106 --> 00:43:56,675
Oké!
934
00:43:57,906 --> 00:44:00,475
- O, shit! Oh God!
Heb ik hem gekregen?
935
00:44:00,510 --> 00:44:01,942
Je bent als koning Arthur.
936
00:44:01,977 --> 00:44:03,841
Deze klootzak heeft me neergeschoten
in mijn schouder.
937
00:44:03,877 --> 00:44:05,343
Haal deze rotzooi uit me.
938
00:44:06,111 --> 00:44:09,720
- Lisa, pak een mes.
-(SCHREEUWT)
939
00:44:09,756 --> 00:44:12,656
-Oké. Dit is te groot.
- Allison, jij haalt het eruit.
940
00:44:12,692 --> 00:44:14,356
Ik trek die shit er niet uit.
Je trekt het eruit.
941
00:44:14,391 --> 00:44:16,492
LISA: Wacht. Oké.
942
00:44:16,527 --> 00:44:18,526
Ik heb een goede! Alsjeblieft.
943
00:44:18,561 --> 00:44:20,265
-Steek hem!
-Wie, ik?
944
00:44:20,300 --> 00:44:21,458
Ja, jij, teef. Geef me dat.
945
00:44:23,335 --> 00:44:25,396
(MAN SCHREEUWT VAN PIJN)
946
00:44:26,965 --> 00:44:29,138
(ALLE ADEMEN ZWAAR)
947
00:44:29,174 --> 00:44:30,374
(SCHREEUW)
948
00:44:30,409 --> 00:44:32,370
Doe het er weer in. Doe het er weer in!
949
00:44:34,039 --> 00:44:36,514
O mijn God. Ben je oke?
950
00:44:36,549 --> 00:44:38,411
- Gaat het goed met jullie?
- Ik heb hem neergestoken.
951
00:44:38,447 --> 00:44:39,513
Het is voorbij.
952
00:44:39,549 --> 00:44:41,016
Iedereen, naar beneden!
953
00:44:41,451 --> 00:44:43,249
(ALLE SCHREEUWEN)
954
00:44:47,522 --> 00:44:48,925
Blijf liggen!
955
00:44:53,693 --> 00:44:55,162
(KLIKKEN MET PISTOOL)
956
00:44:57,269 --> 00:44:58,264
Hij is weg, jullie allemaal!
957
00:44:58,832 --> 00:45:00,438
DEWAYNE: Oké, laten we gaan.
958
00:45:00,474 --> 00:45:01,572
LISA: Ga terug
naar de speelkamer.
959
00:45:01,607 --> 00:45:03,168
ALLISON: Ja, oh, mijn God,
laten we gaan!
960
00:45:03,203 --> 00:45:05,937
Oh, wacht, Nnamdi!
We moeten King meenemen.
961
00:45:05,973 --> 00:45:08,406
-NNAMDI: Kom op.
- O, shit.
962
00:45:10,077 --> 00:45:11,442
-SHANIKA: Ga.
-CLIFTON: Ik ben in orde.
963
00:45:13,549 --> 00:45:15,215
(KONING KREUNEN)
964
00:45:17,552 --> 00:45:19,157
(SCHREEUW)
965
00:45:19,192 --> 00:45:20,319
Oké. Neuken, neuken.
966
00:45:21,693 --> 00:45:22,990
Allison, pak deze rotzooi
uit mijn rug.
967
00:45:23,025 --> 00:45:24,395
-ALLISON: Ik weet niet hoe.
-KONING: Allison!
968
00:45:24,430 --> 00:45:25,957
-Wat?
-Haal deze rotzooi eruit!
969
00:45:25,992 --> 00:45:27,493
Haal de stront uit zijn rug!
970
00:45:27,528 --> 00:45:28,965
Oké!
971
00:45:30,164 --> 00:45:32,837
Ik doe het op drie.
Een twee...
972
00:45:34,404 --> 00:45:35,735
(SCHREEUW)
973
00:45:35,771 --> 00:45:37,809
- O, shit!
-KONING: Shit!
974
00:45:39,775 --> 00:45:41,710
Wat is er met jou gebeurd, Allison?
975
00:45:41,746 --> 00:45:44,011
-(DEUR BOLT DICHT)
-(SLOT KLIKKEN)
976
00:45:44,046 --> 00:45:46,450
Slecht nieuws. Zij...
Hij sloot ons weer op.
977
00:45:46,486 --> 00:45:47,651
-Wat?
- Hij heeft ons weer opgesloten.
978
00:45:47,686 --> 00:45:49,788
-Wat de fuck?
-Oh God. Koning! Koning.
979
00:45:50,389 --> 00:45:51,314
Oh, mijn God, we zijn hem kwijt!
980
00:45:51,350 --> 00:45:54,457
Neger, fuck.
Shit, ik geef mijn ogen rust.
981
00:45:54,492 --> 00:45:56,023
Godverdomme! Blijf praten.
982
00:45:56,058 --> 00:45:58,092
Oke geweldig.
Jongens, jongens, we hebben een plan nodig.
983
00:45:58,127 --> 00:45:59,827
Als de moordenaar komt
terug hier, wij zijn de volgende.
984
00:45:59,863 --> 00:46:01,398
Meisje, hoe de fuck
is dit gebeurd?
985
00:46:01,434 --> 00:46:03,164
Ik probeerde King te helpen.
986
00:46:03,199 --> 00:46:05,001
Hé schat, ze zal het nodig hebben
iets om dat in te pakken.
987
00:46:07,733 --> 00:46:09,104
Verdomd.
988
00:46:10,170 --> 00:46:12,010
Pijnstillers. Iedereen heeft
eventuele pijnstillers?
989
00:46:12,045 --> 00:46:13,443
Shit.
990
00:46:13,478 --> 00:46:14,712
DEWAYNE: Luister, denk na.
991
00:46:14,748 --> 00:46:16,612
Zijn er nog blanken
wie wil ons vermoorden?
992
00:46:16,648 --> 00:46:18,014
Ik bedoel,
mogelijk allemaal.
993
00:46:18,049 --> 00:46:19,846
Ik bedoel, zei een blanke man
hij wilde me gisteren vermoorden.
994
00:46:19,881 --> 00:46:21,245
-Wat? WHO?
-Ik weet het niet.
995
00:46:21,281 --> 00:46:22,915
Hij was gewoon een vreemde
op Twitter.
996
00:46:22,951 --> 00:46:24,083
Hij was boos op me
omdat ik het zei
997
00:46:24,119 --> 00:46:25,616
dat de O'Reilly Auto Parts
themalied
998
00:46:25,652 --> 00:46:28,689
cultureel relevanter was
dan deStar-Spangled Banner.
999
00:46:28,725 --> 00:46:30,086
Ik bedoel, je hebt geen ongelijk.
1000
00:46:30,122 --> 00:46:34,090
♪ O, o, o, O'Reilly's
1001
00:46:34,126 --> 00:46:35,598
ALLEN: ♪ Auto-onderdelen ♪
1002
00:46:35,633 --> 00:46:37,335
Au! Oeh, dat is een goed liedje.
1003
00:46:37,370 --> 00:46:38,728
HET SPEL: Kies een kaart.
1004
00:46:38,764 --> 00:46:40,731
- We zijn niet aan het plukken
nog meer kaarten, bruh.
-Weet je het zeker?
1005
00:46:40,766 --> 00:46:44,441
De uitkomst van deze situatiehangt af van uw deelname.
1006
00:46:44,477 --> 00:46:45,509
Wacht, wat ben je aan het doen?
1007
00:46:45,545 --> 00:46:46,944
Nou, we moeten
maak het spel af.
1008
00:46:46,980 --> 00:46:49,341
-Nee, dat doen we niet.
-Ik zou je aanradenkies een kaart.
1009
00:46:49,377 --> 00:46:51,542
DEWAYNE: Je hebt gehoord wat hij zei.
Meisje, kies een kaart.
1010
00:46:54,013 --> 00:46:55,313
"In jouw situatie,
1011
00:46:55,349 --> 00:46:57,218
"het zwarte karakter is
altijd als eerste dood.
1012
00:46:57,253 --> 00:47:01,151
"Ik zal jullie leven sparen
als je de persoon opoffert
1013
00:47:01,186 --> 00:47:02,721
"jij acht de zwartste voor mij."
1014
00:47:02,757 --> 00:47:03,961
De zwartste?
1015
00:47:05,025 --> 00:47:06,525
"Kies iemand om op te offeren.
1016
00:47:06,561 --> 00:47:08,999
"Je speelt mijn spel niet,
jullie gaan allemaal dood.
Je hebt twee minuten."
1017
00:47:09,034 --> 00:47:11,569
Nee, we spelen niet
het verdomde spel. Werden gedaan.
1018
00:47:11,605 --> 00:47:13,897
Je hebt 2 minutenom te beslissen.
1019
00:47:13,933 --> 00:47:16,004
(TIMER TIKT)
1020
00:47:16,039 --> 00:47:17,639
Het heeft niet eens zin,
"de zwartste."
1021
00:47:17,674 --> 00:47:18,942
Dat is zo subjectief.
1022
00:47:18,977 --> 00:47:20,542
Nou, shit, Shanika.
Ze zegt het vaakst 'Nigga'.
1023
00:47:20,577 --> 00:47:22,313
-Neger!
-Zien?
1024
00:47:22,348 --> 00:47:24,345
Nou, iemand moet het doen
word geplukt of we eindigen allemaal
zoals Morgan en Shawn.
1025
00:47:24,381 --> 00:47:26,576
Oké, kijk,
niemand mag over iemand oordelen
hier, bruh.
1026
00:47:26,612 --> 00:47:28,016
Ik weet dat je hier niet bent
proberen te discussiëren over
1027
00:47:28,051 --> 00:47:30,153
wie zou moeten zijn
de zwartste hier, Nnamdi.
1028
00:47:30,188 --> 00:47:33,650
-Wat Waarom?
-Omdat jij bent
een letterlijke Afrikaan, Nnamdi.
1029
00:47:33,686 --> 00:47:36,058
Je zit er nog steeds in
originele verpakking Zwart.
1030
00:47:36,094 --> 00:47:38,994
Het spijt me, boe, maar op papier,
jij de zwartste.
1031
00:47:39,029 --> 00:47:40,796
Allereerst,
Ik kom uit Oakland, oké,
1032
00:47:40,832 --> 00:47:41,930
en die van mijn vader
uit Zuid-Afrika.
1033
00:47:41,965 --> 00:47:44,068
Dus,Townbiz,
Raider Nation, Go A's,
1034
00:47:44,103 --> 00:47:46,131
Michael B. Jordan,FruitvaleStation van boven, bruh.
1035
00:47:46,167 --> 00:47:47,470
Mmm. Dat gewoon
maakt je zwarter.
1036
00:47:47,505 --> 00:47:48,937
ALLISON: Mmm-hmm.
1037
00:47:48,972 --> 00:47:50,337
Maar als er iemand is
de zwartste hier,
1038
00:47:50,372 --> 00:47:52,906
het is Afrikaanse diaspora,
Angela Rye met haar reet hier.
1039
00:47:52,942 --> 00:47:55,305
- Wauw, Nnamdi, echt?
-Ja!
1040
00:47:55,341 --> 00:47:57,245
Oké. Dus,
dat is wat we doen?
1041
00:47:57,280 --> 00:47:59,449
Want elke keer weer
een van jullie maakt een grapje,
1042
00:47:59,484 --> 00:48:02,216
het is altijd,
"Oh, Allison, jij White dit.
Allison, jij White dat."
1043
00:48:02,252 --> 00:48:05,182
Maar nu, wanneer het is
het handigst voor jou,
1044
00:48:05,217 --> 00:48:06,383
wil je mijn Blackness gebruiken?
1045
00:48:06,418 --> 00:48:08,518
-Absoluut.
- Absoluut niet, nigga.
1046
00:48:08,553 --> 00:48:11,127
Want raad eens?
Als we dit spel spelen,
1047
00:48:11,162 --> 00:48:15,065
mijn vader is wit met "wha",
dus aan mij ligt het zeker niet.
1048
00:48:15,698 --> 00:48:17,200
-Koning?
-Koning?
1049
00:48:17,236 --> 00:48:19,200
- Ja, koning.
-Omdat jij degene bent met het wapen
en jij gangster.
1050
00:48:19,235 --> 00:48:21,464
Ik ben een ex-gangsta, oké?
Ik heb mijn leven veranderd.
1051
00:48:21,499 --> 00:48:22,973
En ik ben getrouwd
voor een blanke vrouw, dus...
1052
00:48:23,008 --> 00:48:25,375
-Dat helpt niet.
-Je hebt gelijk. Ik ga zwijgen.
1053
00:48:25,411 --> 00:48:26,270
90 seconden.
1054
00:48:26,306 --> 00:48:28,044
O mijn God,
dit werkt niet.
1055
00:48:28,080 --> 00:48:29,875
Ik heb zoveel therapie nodig
als we hier doorheen komen.
1056
00:48:29,911 --> 00:48:31,279
Hoe gaat het met Dewayne?
1057
00:48:31,314 --> 00:48:33,718
Meisje, hou je mond.
Heb je het niet gehoord
wat ik zei?
1058
00:48:33,753 --> 00:48:35,447
Behandeling.
Zwarte mensen doen niet aan therapie.
1059
00:48:35,483 --> 00:48:37,349
Nou, eigenlijk zijn zwarte mensen dat wel
traag maar zeker
1060
00:48:37,385 --> 00:48:39,523
gezonder adopteren
levensstijlen op het gebied van geestelijke gezondheid.
1061
00:48:39,558 --> 00:48:40,855
Hé, grote deal.
1062
00:48:40,890 --> 00:48:42,222
Nee, dooddoener, grote verdomde deal.
1063
00:48:42,258 --> 00:48:43,757
We hebben een lange weg afgelegd.
Het is iets moois.
1064
00:48:43,793 --> 00:48:45,328
-Ja.
-We hebben.
1065
00:48:45,363 --> 00:48:47,729
Maar daar gaat het niet om.
Het punt is
jullie kunnen mij niet kiezen.
1066
00:48:47,765 --> 00:48:48,831
-Ik ben homo.
-(ALLE KRUIMEN)
1067
00:48:48,867 --> 00:48:50,365
Nigga, jij altijd
dat spul gebruiken.
1068
00:48:50,401 --> 00:48:52,228
Nee nee. En net als
mijn homofoob familielid
zegt,
1069
00:48:52,263 --> 00:48:55,802
"Homoseksualiteit is gewoon witheid
verpakt in een stel lullen,"
en vandaag ben ik het ermee eens.
1070
00:48:55,837 --> 00:48:56,869
"stelletje lullen"?
1071
00:48:56,904 --> 00:48:58,139
Nog 70 seconden
1072
00:48:58,174 --> 00:49:00,206
- Kijk, we moeten iemand kiezen.
- Dat kunnen we niet.
1073
00:49:00,241 --> 00:49:01,639
Weet je wat?
En Clifton?
1074
00:49:01,675 --> 00:49:03,374
SHANIKA: Ja, waarom kunnen we dat niet
zijn kleine zwakke reet kiezen?
1075
00:49:03,409 --> 00:49:05,041
Jij daar
rustig in de hoek,
1076
00:49:05,076 --> 00:49:07,816
maar je bent niet uitgenodigd
naar dit evenement,
maar toch kwam je opdagen.
1077
00:49:07,851 --> 00:49:09,079
Dat is wat zwarte shit, nigga.
1078
00:49:09,115 --> 00:49:10,654
Zwartheid Zwart, maat.
1079
00:49:10,690 --> 00:49:13,821
Jongens,
Ik was uitgenodigd door Morgan.
1080
00:49:13,856 --> 00:49:15,922
-Hoe?
-60 seconden.
1081
00:49:15,958 --> 00:49:17,556
Morgan stuurde me een e-vite.
1082
00:49:19,360 --> 00:49:21,257
Jongens, ik kan het bewijzen
Ik ben niet de zwartste.
1083
00:49:21,293 --> 00:49:22,558
-Bewijs het.
-(ZWALUWEN)
1084
00:49:22,594 --> 00:49:25,067
-Ik heb vrijdag. nog nooit gezien
-Wat de fuck?
1085
00:49:25,103 --> 00:49:28,037
Ik dacht Zwarte Twitter
was een soort smaakmaker.
1086
00:49:28,072 --> 00:49:31,905
Ik hou van Jimmy Fallon
zonder De Wortels.
1087
00:49:31,940 --> 00:49:33,636
-Dat is verkeerd.
-Eh...
1088
00:49:33,672 --> 00:49:36,973
Super Bowl-optreden van Beyonce
maakte me onveilig.
1089
00:49:37,008 --> 00:49:38,346
Dezelfde.
1090
00:49:39,246 --> 00:49:41,518
- Ik heb op Trump gestemd.
-(HANGEND)
1091
00:49:41,553 --> 00:49:42,713
-Wat?
-Wat?
1092
00:49:44,656 --> 00:49:46,019
-Tweemaal.
-(SCHREEUWEN)
1093
00:49:46,054 --> 00:49:49,791
DEWAYNE:
Stop. Stop. Stop.
1094
00:49:49,826 --> 00:49:51,491
Pak je handen... Stop!
1095
00:49:51,526 --> 00:49:53,898
We hebben nog een minuut.
Iemand probeert ons te vermoorden,
1096
00:49:53,933 --> 00:49:56,265
en ruzie is alleen
ga het makkelijker maken.
1097
00:49:56,799 --> 00:49:59,070
We hebben een plan nodig.
1098
00:50:00,206 --> 00:50:03,266
Onze voorouders zijn niet gestorven
dat we elkaar in de steek laten,
1099
00:50:03,301 --> 00:50:07,639
onze moraal en onze zwartheid
op het oogenblik
in het aangezicht van tegenspoed.
1100
00:50:10,913 --> 00:50:15,117
Jongen, ik weet dat je niet zomaar bent gegaan
in een aantal compleet,
dramatische monoloog
1101
00:50:15,152 --> 00:50:17,554
toen je het wist
we hadden nog maar één minuut.
1102
00:50:17,590 --> 00:50:18,648
De tijd is bijna om.
1103
00:50:18,684 --> 00:50:21,150
Meisje, je praat
net zo lang als ik. Shit.
1104
00:50:21,186 --> 00:50:22,588
20 seconden.
1105
00:50:22,624 --> 00:50:26,026
Kijk, y'all, we hebben gewoon nodig
om iemand te kiezen, oké.
1106
00:50:26,061 --> 00:50:29,030
En het spijt me, Clifton,
voor dat stomme gedoe dat
je zei net, ik kies jou, bruh.
1107
00:50:29,066 --> 00:50:31,702
-Nee.
-Ik kies ook je MAGA-kont.
1108
00:50:31,737 --> 00:50:34,237
-(Kreun) Nee.
- Allison?
1109
00:50:34,937 --> 00:50:36,739
Ik stem voor Clifton.
1110
00:50:36,774 --> 00:50:38,604
-Koning?
-Deze neger.
1111
00:50:39,279 --> 00:50:40,276
Bae.
1112
00:50:42,414 --> 00:50:43,609
Bae.
1113
00:50:43,645 --> 00:50:46,612
Ik bedoel, denk ik
Ik heb geen keus.
Ik kies Clifton.
1114
00:50:47,452 --> 00:50:48,485
Dewayne?
1115
00:50:48,520 --> 00:50:49,780
5 seconden.
1116
00:50:51,217 --> 00:50:52,684
Het spijt me zo, Clifton.
1117
00:50:53,792 --> 00:50:55,385
-Ik kies jou.
-(TIMER DINGEN)
1118
00:50:55,420 --> 00:50:57,590
-Je tijd is om.
-Wauw.
1119
00:50:59,097 --> 00:51:01,295
Weet je, dacht ik echt
wij verbonden.
1120
00:51:01,330 --> 00:51:02,892
Weet je, als jullie
had er geen zin meer in,
1121
00:51:02,928 --> 00:51:05,530
dat zou je weten
dit is wat het spel is
wilde dat we deden.
1122
00:51:05,565 --> 00:51:08,337
Elkaar aanzetten.
Zich gedragen als dieren.
1123
00:51:09,203 --> 00:51:10,801
Je hebt het gegeven wat het wilde.
1124
00:51:13,646 --> 00:51:16,180
-Oke.
-Neger!
1125
00:51:27,857 --> 00:51:29,358
Alle levens zijn belangrijk.
1126
00:51:32,191 --> 00:51:33,461
(DEURSLOT KLIKKEN)
1127
00:51:49,449 --> 00:51:50,478
(GEJIMMERS)
1128
00:51:55,415 --> 00:51:57,452
-(DEUR SLUIT, SLOT KLIKKEN)
-Oh!
1129
00:51:59,157 --> 00:52:01,324
- Dat voelde niet goed.
- Ik ga hem halen.
1130
00:52:07,160 --> 00:52:08,364
Het is weer op slot.
1131
00:52:09,802 --> 00:52:11,433
(LEVENDIGE BANJO-MUZIEK)
1132
00:52:21,440 --> 00:52:22,774
Hou je vanHongerspelen?
1133
00:52:22,809 --> 00:52:26,545
Ik hou van de boeken
maar jij waarschijnlijk niet
zelfs gelezen.
1134
00:52:26,581 --> 00:52:30,718
Misschien kunnen we dit uitpraten,
je weet wel. Eh...
1135
00:52:30,753 --> 00:52:31,750
Verdorie.
1136
00:52:34,154 --> 00:52:35,824
(HENGEL KLALT)
1137
00:52:35,859 --> 00:52:36,923
(PIJL WIOSHING)
1138
00:52:36,959 --> 00:52:38,295
(VERRE SCHREEUW)
1139
00:52:47,638 --> 00:52:48,635
Neuken.
1140
00:52:50,743 --> 00:52:51,872
(LACHT DREIGEND)
1141
00:52:51,907 --> 00:52:52,903
O mijn God.
1142
00:52:54,480 --> 00:52:55,642
Oh nee.
1143
00:53:04,518 --> 00:53:07,918
Nou, ik bedoel,
hij stemde wel op Trump.
1144
00:53:10,294 --> 00:53:12,189
-Tweemaal.
-LISA: Oh, mijn God,
het is voorbij?
1145
00:53:12,225 --> 00:53:15,195
HET SPEL:
Je hebt je niet aan de regels gehouden.Clifton heeft niet gestemd.
1146
00:53:15,230 --> 00:53:16,764
Ruimte ingetrokken. Kies een kaart.
1147
00:53:16,799 --> 00:53:19,035
-SHANIKA: Wat?
- Oh, mijn God, dit spel
is onmogelijk te winnen.
1148
00:53:19,070 --> 00:53:20,770
-Nee. Echt niet!
-Je hebt tijd
1149
00:53:20,805 --> 00:53:22,238
-om jezelf te redden.
- Ik speel dit verdomme niet
spel niet meer, man.
1150
00:53:22,274 --> 00:53:23,538
Je moet jezelf redden.Bespaar jezelf...
1151
00:53:28,474 --> 00:53:30,442
Dus je wilt niet spelen?
1152
00:53:30,478 --> 00:53:32,483
Wij weigeren.
Geen verdomde spelletjes meer.
1153
00:53:32,518 --> 00:53:36,149
Dat zou betekenenje beweegt automatischtot een plotselinge dood.
1154
00:53:36,184 --> 00:53:37,515
-Plotselinge dood?
-Wat?
1155
00:53:37,551 --> 00:53:40,585
De regels zijn eenvoudig.Overleven.
1156
00:53:40,620 --> 00:53:42,788
De deur naar de speelkameris geopend.
1157
00:53:43,663 --> 00:53:44,862
(DEUR ONTGRENDELD)
1158
00:53:44,897 --> 00:53:46,188
Je hebt 3 minuten veiligheid
1159
00:53:46,224 --> 00:53:48,925
voordat ik opende rest van de deurenin huis.
1160
00:53:48,960 --> 00:53:53,500
Nu zijn uw kansen beterbuiten of binnen?
1161
00:53:53,536 --> 00:53:57,303
Je moet kiezenof onder ogen zien wat de gevolgen zijn.
1162
00:53:57,338 --> 00:53:59,610
Ugh. Ik haat de stem van deze teef!
1163
00:53:59,645 --> 00:54:00,470
3 minuten.
1164
00:54:00,505 --> 00:54:02,645
-(LACH)
-(STATISCH)
1165
00:54:02,680 --> 00:54:04,941
-Dus wat doen we?
-Wat bedoel je,
"Wat gaan we doen," meisje?
1166
00:54:04,976 --> 00:54:07,315
Ik blijf niet
in deze verdomde muizenval.
1167
00:54:07,351 --> 00:54:09,086
We moeten verdomme opstaan
weg van hier.
1168
00:54:09,122 --> 00:54:10,418
Waarom? Dus hij kan gewoon
ons buiten aanvallen?
1169
00:54:10,453 --> 00:54:13,721
Kijk, Clifton had gelijk.
Dit spel heeft regels,
1170
00:54:13,757 --> 00:54:16,691
en wat ze ook zijn,
ze zijn bij hen gebleven, oké?
1171
00:54:16,727 --> 00:54:20,329
Dus als we het echt hebben
3 minuten allemaal,
we moeten gewoon rennen.
1172
00:54:20,364 --> 00:54:22,132
Daar ben ik het mee eens. We hebben meer ruimte gekregen
naar buiten rennen.
1173
00:54:22,167 --> 00:54:23,799
Wij blijven hier,
we zitten gewoon eenden.
1174
00:54:23,834 --> 00:54:26,563
Ik weet niets over jou
maar ik heb geen interesse
bij het op jacht gaan
1175
00:54:26,598 --> 00:54:28,098
in de bossen
door die psychopaat!
1176
00:54:28,134 --> 00:54:30,407
Kijk, ik ben bij Allison.
We moeten nemen
onze verdomde kansen.
1177
00:54:30,442 --> 00:54:32,242
Laten we gaan, schat, luister.
We kunnen dwars door het bos
1178
00:54:32,277 --> 00:54:33,441
en maak het naar de ander
kant van de weg.
1179
00:54:33,476 --> 00:54:34,907
Als we het allemaal redden,
dan zijn we allemaal veilig.
1180
00:54:34,942 --> 00:54:36,773
Welke films heb je gezien?
Want dat is verdomd dom.
1181
00:54:36,808 --> 00:54:38,179
Bruh, ik heb niet gekeken
welke films dan ook.
1182
00:54:38,215 --> 00:54:39,278
Ik probeer gewoon te redden
mijn vriendin!
1183
00:54:39,313 --> 00:54:40,780
(OVERLAPPEND GEKRAAD)
1184
00:54:41,714 --> 00:54:43,087
Boe, ik hou van je.
Waarom schreeuw je tegen me?
1185
00:54:43,122 --> 00:54:44,554
Luister, ruzie is niet
ga ons helpen.
1186
00:54:44,589 --> 00:54:46,454
Iedereen laten we gaan
krijg er tenminste wat van
verdomde wapens.
1187
00:54:46,489 --> 00:54:48,552
-ALLISON: Oké.
-Maak je een grapje?
1188
00:54:48,587 --> 00:54:49,786
Hou je me voor de gek?
1189
00:54:49,821 --> 00:54:51,322
Iemand gaat me helpen
verdomme?
1190
00:54:51,358 --> 00:54:52,660
Shit, mijn fout, bruh.
1191
00:54:54,195 --> 00:54:57,362
SHANIKA: Jullie allemaal beter
kom in deze keuken en
iets vinden. Shit.
1192
00:54:57,397 --> 00:54:58,864
Hé, zoek wat wapens.
1193
00:54:59,598 --> 00:55:00,899
Zoek naar iets scherps.
1194
00:55:03,701 --> 00:55:06,377
-Hier. Gebruik deze.
-Bedankt.
1195
00:55:06,412 --> 00:55:09,080
Wachten. Chili poeder?
Meisje, wat ga ik doen, koken?
1196
00:55:09,115 --> 00:55:10,545
Sorry meid,
we hadden geen messen meer.
1197
00:55:10,580 --> 00:55:13,044
Echt? Een kandelaar?
Je denkt dat je Aanwijzing? hebt
1198
00:55:13,080 --> 00:55:15,318
Begin niet met mij.
Ik zou iemand kunnen neuken
hiermee aan de slag.
1199
00:55:15,353 --> 00:55:16,817
Wat ga je doen?
Zijn kont mals maken?
1200
00:55:16,852 --> 00:55:18,721
Het is tenminste metaal
Kolonel Mosterd.
Dat ziet er plastisch uit.
1201
00:55:18,757 --> 00:55:20,587
Dit heeft tenminste gewoon
er een beetje gewicht aan.
Het heeft enige omvang.
1202
00:55:20,622 --> 00:55:22,085
Shanika, ik heb het nodig
sommigen van hen pijnstillers.
1203
00:55:24,722 --> 00:55:26,958
Ik heb jou nu. Alsjeblieft.
1204
00:55:30,431 --> 00:55:32,099
-Dit is Adderall.
-Wat?
1205
00:55:32,134 --> 00:55:33,602
Dit is Adderall.
1206
00:55:38,474 --> 00:55:40,306
Heb je haar dit gegeven?
-Ja.
1207
00:55:40,341 --> 00:55:41,577
Ik heb iets anders nodig.
1208
00:55:43,511 --> 00:55:45,141
Hier, je kunt dit nemen.
vicodin.
1209
00:55:46,249 --> 00:55:47,547
-Ik ga.
-Ho, wat?
1210
00:55:47,582 --> 00:55:49,117
Nee, dat zou je moeten doen
dood zijn, bah.
1211
00:55:49,152 --> 00:55:50,487
Dit is niet die film.
1212
00:55:50,522 --> 00:55:51,749
Kijk, man, laten we gaan
voordat deze Vicodin slijt.
1213
00:55:51,785 --> 00:55:54,585
Wacht, ben je gek?
Kijk naar jezelf.
1214
00:55:54,620 --> 00:55:56,158
- Ik ben een keer neergeschoten.
-Tweemaal!
1215
00:55:56,194 --> 00:55:58,055
Op dezelfde plek.
Eén gat.
1216
00:55:59,398 --> 00:56:01,362
Het deed pijn als de hel,
maar ik kan rennen. Mijn benen werken.
1217
00:56:01,398 --> 00:56:02,796
Oke.
Je kan met ons komen,
1218
00:56:02,832 --> 00:56:04,529
maar als je begint te vertragen,
we dragen je niet.
1219
00:56:04,564 --> 00:56:05,764
-Prima.
-Shit, kijk allemaal.
1220
00:56:05,799 --> 00:56:07,403
Het is daar echt donker
en ik ben nog steeds high.
1221
00:56:07,439 --> 00:56:09,471
- Ik kan daar niet heen.
- Ik ook, ik blijf.
1222
00:56:09,506 --> 00:56:10,870
- Lisa!
-Schatje, dan blijf ik
met jou.
1223
00:56:10,905 --> 00:56:12,704
Nee het is goed.
Ik begrijp het als je
moet vertrekken.
1224
00:56:12,740 --> 00:56:14,237
- Ja, ga.
-Schatje, ik wil niet blijven...
1225
00:56:14,273 --> 00:56:16,176
Ik wil bij je blijven.
Ik wil het je laten zien
dat ik toegewijd ben.
1226
00:56:16,211 --> 00:56:18,782
- Kijk, we zijn nu een "wij".
- Deze Larenz Tate achtervolgt
de trein kont nigga.
1227
00:56:18,818 --> 00:56:20,076
Niet nu, Nnamdi.
1228
00:56:20,111 --> 00:56:22,317
-Ik ben laarzen voor
Nina kont, nigga.
-(BEIDE GRINNIK)
1229
00:56:22,353 --> 00:56:23,848
Oké, we weten het allemaal
wat dit betekent.
1230
00:56:23,883 --> 00:56:26,286
- Waag het niet, Allison.
- Ik ga het zeggen.
1231
00:56:26,322 --> 00:56:27,453
Zeg deze domme onzin niet.
1232
00:56:27,488 --> 00:56:29,785
-Wij... (GAGS)
- Allison.
1233
00:56:29,820 --> 00:56:32,122
-Wij... (GAGS)
-O mijn God.
1234
00:56:33,130 --> 00:56:34,162
We moeten ons opsplitsen.
1235
00:56:34,197 --> 00:56:36,530
-O mijn God!
-Waarom?
1236
00:56:36,565 --> 00:56:38,536
Hij zal niet zijn
op twee plaatsen tegelijk.
1237
00:56:38,571 --> 00:56:39,998
Kijk, Allison.
Ik wist dat je zou gaan
zeg die shit
1238
00:56:40,033 --> 00:56:41,734
maar ik dacht dat dat zo was
alleen je blanke kant praat.
1239
00:56:41,769 --> 00:56:43,869
Dit is niet
mijn blanke half pratende, Nnamdi.
1240
00:56:43,904 --> 00:56:47,409
Dit ben ik aan het praten
als een hele zwarte persoon,
1241
00:56:47,444 --> 00:56:48,939
wie gebeurt er nu eenmaal
biraciaal zijn.
1242
00:56:48,974 --> 00:56:50,808
Mijn "zwartheid" zou dat niet moeten zijn
in kwestie
1243
00:56:50,843 --> 00:56:53,484
daarom
Ik suggereer gewoon
1244
00:56:53,519 --> 00:56:55,879
dat scheiden
zou ons echt kunnen helpen
blijf in leven.
1245
00:56:55,914 --> 00:56:57,621
Allison, ja,
je hebt wel een punt.
1246
00:56:57,657 --> 00:56:59,651
Maar denk je echt
jouw zwarte kant heeft ze gedaan
lucht offertes?
1247
00:56:59,687 --> 00:57:01,222
Dat voelt
uitsluitend blank.
1248
00:57:01,257 --> 00:57:02,592
MAN: Nog 20 seconden!
1249
00:57:04,361 --> 00:57:05,424
-Ik houd van je.
-Ik houd ook van jou.
1250
00:57:05,460 --> 00:57:06,858
-Blijf in leven.
-Mmm-hmm.
1251
00:57:06,893 --> 00:57:09,896
Shanika, geef ze pillen, meid.
Ze zijn goed.
1252
00:57:10,962 --> 00:57:13,102
Ik weet niet hoeveel
tijd die we hebben,
1253
00:57:13,138 --> 00:57:14,337
maar als de deur opengaat,
1254
00:57:14,372 --> 00:57:16,166
dit is de dichtstbijzijnde
naar het bos.
1255
00:57:16,201 --> 00:57:18,704
Ik wist het niet
dat een psycho moordenaar
in blackface
1256
00:57:18,739 --> 00:57:20,310
zou zijn
de persoon die hier was
1257
00:57:20,346 --> 00:57:22,741
toen ik vroeg wie allemaal
zou hier zijn?
1258
00:57:22,777 --> 00:57:25,810
Dit voelt als
het einde vanZet het uit.
1259
00:57:25,845 --> 00:57:28,178
(HUILEN) Ik haat dit,
het voelt zo verdrietig.
1260
00:57:28,679 --> 00:57:30,081
Je bent mijn zus.
1261
00:57:31,450 --> 00:57:32,518
Mijn kracht.
1262
00:57:32,554 --> 00:57:34,558
-En mijn trots.
-En mijn trots.
1263
00:57:37,863 --> 00:57:40,025
(ALLEEN HUILEN)
1264
00:57:46,236 --> 00:57:47,505
Het komt goed.
1265
00:57:49,139 --> 00:57:50,508
(SLOT KLIKKEN)
1266
00:57:58,446 --> 00:57:59,814
(GEspannen MUZIEK AFSPELEN)
1267
00:58:02,053 --> 00:58:03,048
Oké, we zijn goed.
1268
00:58:03,922 --> 00:58:04,918
Tot ziens, allemaal.
1269
00:58:25,770 --> 00:58:27,644
Hé, joh.
We zouden ons moeten verstoppen.
1270
00:58:28,781 --> 00:58:29,811
Wachten.
1271
00:58:32,078 --> 00:58:34,384
Nee nee nee.
Ik wil niet gaan
in de kelder.
1272
00:58:34,419 --> 00:58:36,118
ik wil niet
zie Morgan zo.
1273
00:58:36,153 --> 00:58:37,418
Hé, schat, ik ben bij Dewayne.
Ik wil haar niet zien
ook zo.
1274
00:58:37,454 --> 00:58:39,282
LISA: Ik ga
om Morgan te vinden.
1275
00:58:52,935 --> 00:58:54,436
DEWAYNE: Yo! Wanneer zijn we geworden
het soort mensen
1276
00:58:54,472 --> 00:58:56,339
dat lopen
naar donkere kelders?
1277
00:58:56,374 --> 00:58:57,806
LISA: Aardig van je
bij mij aansluiten.
1278
00:59:01,977 --> 00:59:05,242
DEWAYNE: Is dat een put?
Wat voor huis is dit?
1279
00:59:05,277 --> 00:59:08,113
NNAMDI: Shit. Ik ben onder de indruk.
Klootzak is gek.
1280
00:59:16,127 --> 00:59:17,392
Wacht wacht wacht.
1281
00:59:17,427 --> 00:59:18,927
Wat? De weg is die kant op.
1282
00:59:18,963 --> 00:59:21,964
Nee nee nee.
De weg is deze kant op.
Het meer is die kant op.
1283
00:59:21,999 --> 00:59:23,062
Wat?
1284
00:59:27,404 --> 00:59:28,603
Wat ben je verdomme aan het doen?
1285
00:59:28,638 --> 00:59:32,308
Oké, wacht even,
Ik voel me raar als stront!
1286
00:59:32,343 --> 00:59:34,074
Oké, ik denk dat ik moet stoppen.
1287
00:59:34,109 --> 00:59:37,740
Jongens, ga gewoon.
Ik ga hier gewoon zitten
met mijn gevoelens.
1288
00:59:37,776 --> 00:59:39,782
Jouw gevoelens? Wat?
1289
00:59:39,817 --> 00:59:42,916
Allison, die Adderall heeft je te pakken
verdomme aan het uitschelden.
1290
00:59:42,952 --> 00:59:45,120
Kom op, Allison.
Wij niet
laat je hier achter.
1291
00:59:45,155 --> 00:59:46,953
Nee, ga gewoon.
1292
00:59:46,989 --> 00:59:49,025
Luister, ik wil dat je ademhaalt
met mij, oké?
1293
00:59:49,061 --> 00:59:51,959
Inademen uitademen.
1294
00:59:54,059 --> 00:59:55,595
Er is een gekke klootzak
hier
1295
00:59:55,630 --> 00:59:56,830
op ons jagen zoals wij dieren.
1296
00:59:56,865 --> 00:59:58,564
Dit is niet het moment
gaan zitten.
1297
00:59:58,599 --> 01:00:00,031
Ik heb je nodig om sterk te zijn.
1298
01:00:00,066 --> 01:00:01,933
Je hebt Rosa Parks
op je shirt, toch?
1299
01:00:01,968 --> 01:00:03,737
Zou ze zijn
nu zitten?
1300
01:00:03,772 --> 01:00:06,706
Ik bedoel,
dat is precies wat ze deed.
1301
01:00:06,742 --> 01:00:09,009
Man, nigga, hou je mond!
Kijk me aan.
1302
01:00:09,044 --> 01:00:12,282
Als je iemand wilt zijn
en als je ergens heen wilt,
1303
01:00:12,317 --> 01:00:14,110
dan kun je maar beter wakker worden en...
1304
01:00:14,145 --> 01:00:16,079
-Let op.
- Dat klopt, teef.
1305
01:00:16,114 --> 01:00:17,952
Nu, kom op
met je geblesseerde kont.
1306
01:00:26,862 --> 01:00:28,928
(DEWAYNE kreunt
IN WALGING) Oh, mijn God.
1307
01:00:28,964 --> 01:00:30,994
Vertel me alsjeblieft
dat is wat van King's Kool-Ayyy.
1308
01:00:31,029 --> 01:00:32,901
We weten allebei
wat is dat, kerel.
1309
01:00:34,104 --> 01:00:34,964
Oké.
1310
01:00:34,999 --> 01:00:37,769
-Gaan. Shit.
- Kijk, jij gaat.
1311
01:00:37,804 --> 01:00:39,842
(VRIENDELIJK MUZIEK AFSPELEN)
1312
01:00:50,456 --> 01:00:51,821
DEWAYNE: Oké,
maar waar is Morgan?
1313
01:00:53,325 --> 01:00:54,316
Laten we kijken of we erachter kunnen komen
1314
01:00:54,351 --> 01:00:56,452
hoe deze klootzak werkt
voordat hij terugkomt.
1315
01:01:07,568 --> 01:01:08,772
(VERRE PLONS)
1316
01:01:10,406 --> 01:01:11,467
(COMPUTER CHIRP)
1317
01:01:14,276 --> 01:01:17,373
DEWAYNE: Oh, mijn God.
Er zijn camera's
overal in dit huis.
1318
01:01:17,409 --> 01:01:20,245
Hij heeft zitten kijken
al onze bewegingen deze hele tijd.
1319
01:01:23,616 --> 01:01:24,821
Jullie allemaal, kijk.
1320
01:01:26,823 --> 01:01:28,987
Ik dacht dat we dat waren
boven de Mason-Dixon.
1321
01:01:29,022 --> 01:01:31,356
-(DEUR SLUIT BOVEN)
-Wat was dat?
1322
01:01:31,391 --> 01:01:34,197
Verdomme, hij zou er achteraan gaan
de donkerste mensen eerst.
1323
01:01:34,233 --> 01:01:35,499
(VOETSTAPPEN BONEN)
1324
01:01:35,534 --> 01:01:37,262
- We moeten terug naar boven.
-Echt?
1325
01:01:37,728 --> 01:01:39,099
Oké.
1326
01:01:42,772 --> 01:01:45,476
Neuken! Nee.
We gingen de verkeerde kant op.
1327
01:01:45,511 --> 01:01:48,477
Zien? Allison,
Ik zei het je. Allison?
1328
01:01:48,512 --> 01:01:50,742
Allison!
Verdomme, waar is ze?
1329
01:01:50,777 --> 01:01:52,847
Haar kont waarschijnlijk hoog.
1330
01:01:52,883 --> 01:01:54,343
Ik neem het haar niet kwalijk.
Ik wil hetzelfde doen.
1331
01:01:54,378 --> 01:01:57,554
Nee, koning, je moet
blijf bij me, oké?
1332
01:01:57,589 --> 01:01:59,315
Kijk, ik zie huizen
in de verte.
1333
01:01:59,351 --> 01:02:02,153
Oké, ik ga naar de overkant zwemmen.
Ze zullen het niet vermoeden.
1334
01:02:02,188 --> 01:02:04,088
Ze veronderstellen waarschijnlijk
we kunnen toch niet zwemmen.
1335
01:02:04,123 --> 01:02:05,755
Ze nemen gelijk aan,
omdat ik het niet kan.
1336
01:02:05,790 --> 01:02:08,296
-Wauw! Manier van zijn
een verdomd stereotype.
-Weet je wat? Ga je gang
1337
01:02:08,332 --> 01:02:11,466
en hop je kleine bevoorrechte
kont in dat donker,
mysterieus water,
1338
01:02:11,502 --> 01:02:12,669
Ik klim in deze boom.
1339
01:02:12,704 --> 01:02:13,932
Je geeft me een signaal
als je aan de overkant komt.
1340
01:02:13,968 --> 01:02:15,703
Is dat iets
je kunt zelfs doen?
1341
01:02:15,739 --> 01:02:17,673
Ik vluchtte voor de politie,
Ik ontweek kogels,
1342
01:02:17,708 --> 01:02:20,041
Ik ben over poorten gesprongen.
Dit is makkelijk, oké?
1343
01:02:21,080 --> 01:02:22,038
O, shit.
1344
01:02:22,073 --> 01:02:23,407
Dit is echt gênant.
1345
01:02:23,442 --> 01:02:25,474
-Sta op en help me,
Godverdomme!
-Nigga, kom op.
1346
01:02:25,509 --> 01:02:27,818
(Kreun)
Steek je vinger niet op
in mijn lul.
1347
01:02:32,753 --> 01:02:35,925
-Stond deze deur niet open?
-Het maakt niet eens uit, joh.
We gaan rechtdoor.
1348
01:02:37,359 --> 01:02:38,356
Klaar?
1349
01:02:41,996 --> 01:02:44,329
Nigga, beweeg,
Ik zal eerst gaan. Oké.
1350
01:02:44,796 --> 01:02:46,001
Daar gaan we.
1351
01:02:47,233 --> 01:02:48,463
Oké, ik snap het
waarom je niet eerst wilde gaan.
1352
01:02:48,499 --> 01:02:50,536
Oh, mijn God, zijn jullie dat?
lijndansen?
1353
01:02:50,572 --> 01:02:52,238
Wacht eens even.
1354
01:02:52,870 --> 01:02:54,273
Een twee...
1355
01:02:54,806 --> 01:02:56,308
(SCHREEUWEN)
1356
01:02:57,683 --> 01:02:59,146
Ik hoorde geschreeuw.
Is alles oke?
1357
01:03:00,045 --> 01:03:01,785
Boswachter wit? Ben jij dat?
1358
01:03:01,821 --> 01:03:04,346
-In het vlees.
- O, shit.
Is dit goed of slecht?
1359
01:03:04,382 --> 01:03:06,824
Wachten. Hoe weten we
kunnen we hem vertrouwen?
1360
01:03:08,325 --> 01:03:09,753
Niet beledigend.
1361
01:03:09,788 --> 01:03:12,421
-Ik ben een van de goeden.
-Dat helpt niet.
Dat zeggen ze allemaal.
1362
01:03:12,457 --> 01:03:14,596
Dat maakt je eigenlijk
lijken verdachter.
1363
01:03:14,631 --> 01:03:16,863
Je kan me vertrouwen. Ernstig.
1364
01:03:16,899 --> 01:03:18,601
Als ik een uitnodiging kreeg
naar de kookles,
1365
01:03:18,637 --> 01:03:19,969
Ik zou vereerd zijn,
maar ik zou niet gaan.
1366
01:03:20,004 --> 01:03:21,771
-En waarom niet?
-Omdat ik mijn aanwezigheid ken
1367
01:03:21,807 --> 01:03:23,299
in een volledig zwarte ruimte
zou een storing zijn
1368
01:03:23,335 --> 01:03:25,007
en maak het ongedaan
een volledig zwarte ruimte zijn.
1369
01:03:25,939 --> 01:03:27,643
Dat is een redelijk goed antwoord.
1370
01:03:27,679 --> 01:03:29,044
-Ik ben verkocht.
-Mmm-hmm. Werkt voor mij.
1371
01:03:29,813 --> 01:03:31,481
Kijk, we gaan
laat onze handen zakken.
1372
01:03:31,516 --> 01:03:32,949
- Lager weg.
-Oke geweldig.
1373
01:03:32,984 --> 01:03:34,544
Kijk, ik ben nog nooit zo gelukkig geweest
om een blanke redder te zien.
1374
01:03:34,579 --> 01:03:36,417
Iemand probeert ons te vermoorden.
Help ons alstublieft. Alsjeblieft.
1375
01:03:36,453 --> 01:03:37,713
Wauw. Vertragen.
1376
01:03:37,748 --> 01:03:39,555
Een gemaskerde moordenaar zit achter ons aan
en twee van onze vrienden zijn dood.
1377
01:03:39,591 --> 01:03:40,657
- Hoe bedoel je dood?
-Dood.
1378
01:03:40,692 --> 01:03:42,057
Dood, ontmoet je maker
dood, dood.
1379
01:03:42,092 --> 01:03:43,253
-Waar zijn de rest
van je vrienden?
-We zijn uit elkaar.
1380
01:03:43,288 --> 01:03:44,620
Ben je uit elkaar?
Maar jullie zijn allemaal zwart.
1381
01:03:44,655 --> 01:03:47,023
-Ho. Voel je niet op je gemak.
- Ik weet dat je dat niet deed.
1382
01:03:47,058 --> 01:03:48,930
- Gewaagde zet, maat.
-Sorry.
1383
01:03:48,966 --> 01:03:50,261
Hoef je niet te bellen
voor hulp of zo?
1384
01:03:50,296 --> 01:03:52,294
Oké, probeer te kalmeren.
Ik zal wat hulp halen.
1385
01:03:52,330 --> 01:03:54,966
-Dit is wit als basis.
-(STATISCH)
1386
01:03:55,002 --> 01:03:57,435
Wit tot basis.
Dit is Wit.
1387
01:03:58,605 --> 01:03:59,877
Wit.
1388
01:04:00,508 --> 01:04:01,540
Wit.
1389
01:04:01,575 --> 01:04:03,905
(STATISCH)
1390
01:04:03,941 --> 01:04:06,650
Dat is vreemd.
Draait op een satellietsysteem,
zou altijd moeten werken.
1391
01:04:06,685 --> 01:04:07,847
Het signaal is
actief geblokkeerd.
1392
01:04:07,882 --> 01:04:08,979
Daarom konden we niet bellen.
1393
01:04:09,014 --> 01:04:10,415
Je moet ons geloven.
1394
01:04:11,620 --> 01:04:12,956
Kom met mij mee.
1395
01:04:20,663 --> 01:04:21,727
Oké, kom snel binnen.
1396
01:04:21,762 --> 01:04:22,966
-Oké.
-Oké.
1397
01:04:32,576 --> 01:04:33,744
Ik ben zo terug.
1398
01:04:33,779 --> 01:04:35,140
Doe de deuren op slot, ga naar beneden,
en maak je geen zorgen.
1399
01:04:35,175 --> 01:04:36,879
Kerel, waar ben je...
Kunnen we gewoon gaan?
1400
01:04:36,914 --> 01:04:39,609
-Waar ga je heen?
-Waar gaat hij heen?
1401
01:04:39,644 --> 01:04:42,381
Waarom blanken altijd moeten gaan
waar moeten ze niet heen?
1402
01:04:48,922 --> 01:04:50,356
(GEspannen MUZIEK AFSPELEN)
1403
01:04:52,496 --> 01:04:53,590
(PIJLEN WHOOSH)
1404
01:04:55,167 --> 01:04:56,164
Wat?
1405
01:04:58,231 --> 01:05:00,069
Nigga, ben je aan het schieten
pijlen op mij?
1406
01:05:00,766 --> 01:05:02,867
Nee! Hoi!
1407
01:05:02,903 --> 01:05:05,470
Hoi! Hou op! Stop!
1408
01:05:25,726 --> 01:05:27,056
Koning! Stop!
1409
01:05:27,091 --> 01:05:28,526
(RAP-SONG AFSPELEN)
1410
01:05:28,561 --> 01:05:31,435
Laten we eens kijken wat je hebt
zonder die bitch-ass kruisboog.
1411
01:05:31,470 --> 01:05:33,135
Wat is er? Wat is er?
1412
01:05:34,833 --> 01:05:36,105
Kom op.
1413
01:05:37,172 --> 01:05:39,107
Neuken! Ik ga verslaan
je kleine kont nu.
1414
01:05:39,142 --> 01:05:42,012
-(GROMMEN)
-Ach, hel,
je kunt niet eens vechten?
1415
01:05:43,042 --> 01:05:44,347
-Wat?
-Wat is goed?
1416
01:05:44,383 --> 01:05:45,510
MENS: (ZINGEND)
1417
01:05:48,949 --> 01:05:51,052
Ga met je bitch ass omhoog.
1418
01:05:51,088 --> 01:05:53,956
Ga met je bitch ass omhoog.
Deze is voor Morgan.
1419
01:05:53,991 --> 01:05:57,052
-(MUZIEK STOPT ABRUPT)
-Oh! Kramp! Shit.
1420
01:05:57,087 --> 01:05:58,490
(SCHREEUWT)
1421
01:06:01,163 --> 01:06:03,660
Doe mijn...
Nigga, je kunt verdomme niet...
1422
01:06:07,133 --> 01:06:08,764
KONING: Time-out. Time-out.
1423
01:06:10,375 --> 01:06:11,404
Oh, verdomme!
1424
01:06:13,411 --> 01:06:14,506
(MAN GRUNT)
1425
01:06:15,679 --> 01:06:18,542
SHANIKA: Hé! Hou op!
1426
01:06:18,578 --> 01:06:22,052
Eerst ga je naar me kijken
dood je vriend.
1427
01:06:26,021 --> 01:06:28,289
-Nee nee nee...
-ALLISON: Hé!
1428
01:06:29,855 --> 01:06:31,061
Lul.
1429
01:06:33,027 --> 01:06:34,695
MAN: Nou, kom en probeer het eens.
1430
01:06:34,730 --> 01:06:35,791
(RAP-SONG AFSPELEN)
1431
01:06:39,803 --> 01:06:41,731
Oké, teef. Laten we dit doen.
1432
01:06:44,641 --> 01:06:46,302
(ALLISON GRUNTS)
1433
01:06:46,337 --> 01:06:48,177
-(MAN KREUKT)
- Verdomme, ja.
1434
01:06:54,884 --> 01:06:56,746
-(SCHREEUWEN)
-(Kreun)
1435
01:06:58,187 --> 01:07:00,818
Versla zijn klootzak!
Verdorie, ja!
1436
01:07:00,854 --> 01:07:02,059
(GRENGEN)
1437
01:07:03,959 --> 01:07:06,228
Verdomme, sla je reet nu.
1438
01:07:13,130 --> 01:07:14,368
O, shit.
1439
01:07:19,410 --> 01:07:20,407
Neger.
1440
01:07:27,678 --> 01:07:30,616
Weet je zeker dat hij dat niet gaat doen
kom terug tot leven?
1441
01:07:30,652 --> 01:07:33,486
-Nee, meisje, hij is dood.
- Verdomme, je hebt verslagen
dat negerkont.
1442
01:07:38,761 --> 01:07:40,030
(SHANIKA SNIJKT)
1443
01:07:40,065 --> 01:07:42,996
Dat is de eenogige nigga
Ik zag in de winkel.
1444
01:07:43,031 --> 01:07:44,464
Verdomme, loop zijn zakken door.
1445
01:07:44,965 --> 01:07:46,169
Wel verdomme?
1446
01:07:49,368 --> 01:07:51,435
Wacht even.
Hij heeft astma.
1447
01:07:51,471 --> 01:07:53,710
Daarom ademde hij
zoals dat.
1448
01:07:53,745 --> 01:07:56,645
Camden Conner. Valleistraat 555.
1449
01:07:56,681 --> 01:07:58,440
Dat is ons adres.
1450
01:07:58,475 --> 01:08:00,445
Hé, ik voel me hier een beetje duizelig.
1451
01:08:00,480 --> 01:08:01,710
Kijk, dit waarom
Ik kom niet naar het bos
1452
01:08:01,746 --> 01:08:03,646
vanwege gek
Blanke klootzakken vinden dit leuk.
1453
01:08:03,681 --> 01:08:06,484
En ze kregen altijd
wat vieze schoenen aan.
1454
01:08:06,520 --> 01:08:09,419
Wacht, de neger die dat was
achter ons aan in huis
1455
01:08:09,455 --> 01:08:10,652
had een ander paar
van laarzen aan.
1456
01:08:10,687 --> 01:08:12,821
Herinneren?
Ik heb hem in zijn voet gestoken.
1457
01:08:12,857 --> 01:08:15,229
Dus, tenzij deze klootzak het heeft
kostuumwisselingen...
1458
01:08:15,265 --> 01:08:18,934
Dat betekent dat
er zijn er meer dan één.
1459
01:08:18,970 --> 01:08:21,132
- We moeten de anderen waarschuwen.
-Oké.
1460
01:08:21,167 --> 01:08:23,135
-KONING: Oh, verdomme.
-Koning!
1461
01:08:23,170 --> 01:08:26,504
NNAMDI: Oké, kijk, jullie allemaal, we...
1462
01:08:26,540 --> 01:08:28,843
misschien halen we het wel
hieruit, oké?
1463
01:08:28,878 --> 01:08:32,813
Als hij terugkomt. Waarom verdomme
zoekt hij de moordenaar?
Kunnen we gewoon gaan?
1464
01:08:32,848 --> 01:08:34,448
LISA: Oh, mijn God.
1465
01:08:35,615 --> 01:08:38,086
Misschien om ons te overtuigen
dat hij niet de moordenaar is?
1466
01:08:38,121 --> 01:08:40,183
-NNAMDI: Wat de fuck?
-We moeten gaan.
1467
01:08:40,218 --> 01:08:41,686
(AUTO SLOT SCHUIVEN)
1468
01:08:46,897 --> 01:08:50,066
Stop. Stop met het indrukken van de knop.
1469
01:08:50,101 --> 01:08:51,663
Jullie allebei,
stop met neuken met de deur!
1470
01:08:53,532 --> 01:08:55,799
-LISA: Shit.
-DEWAYNE: Ah, shit!
1471
01:08:58,340 --> 01:09:00,474
Open de deur.
Ik denk niet dat ik hem heb tegengehouden.
1472
01:09:00,509 --> 01:09:03,642
Hij komt eraan. Open de deur
en laat me binnen. Snel.
1473
01:09:05,409 --> 01:09:06,744
Ik weet hoe dat eruit ziet,
1474
01:09:06,779 --> 01:09:09,885
maar ik heb dat masker gevonden
in het bos hier vlakbij.
1475
01:09:09,920 --> 01:09:11,416
Daarom kwam ik bij je kijken.
1476
01:09:11,451 --> 01:09:14,389
Laat me je helpen.
Je moet me vertrouwen.
1477
01:09:15,387 --> 01:09:17,625
-Nee, dat doen we niet.
-Laat me binnen!
1478
01:09:17,661 --> 01:09:19,422
Laat me binnen!
1479
01:09:19,458 --> 01:09:21,429
-(GLAS VERBRIJKT)
-(SCHREEUWT)
1480
01:09:28,867 --> 01:09:30,566
Kom op man. Zaten
eenden hier, jullie allemaal.
1481
01:09:30,602 --> 01:09:32,234
Misschien hadden we dat moeten doen
vertrouwde hem.
1482
01:09:32,269 --> 01:09:35,043
Oké, hij gaat
op een gegeven moment opnieuw laden.
Moeten we daar weer naar binnen gaan?
1483
01:09:35,079 --> 01:09:36,374
Nee. We gaan terug naar binnen
waarvoor?
1484
01:09:36,409 --> 01:09:37,608
Welke andere keuze
hebben we?
1485
01:09:37,643 --> 01:09:39,711
Ik weet het niet. Ik weet het niet.
Ik niet... Verdomme!
1486
01:09:40,948 --> 01:09:42,983
Oke nu!
1487
01:09:43,018 --> 01:09:44,347
DEWAYNE:
Ga Ga Ga!
1488
01:09:44,383 --> 01:09:45,585
Kom op, kom op, kom op.
1489
01:09:47,286 --> 01:09:48,717
O, shit. Hij schiet!
1490
01:09:48,752 --> 01:09:50,458
Blijf daar.
Blijf daar.
1491
01:09:50,759 --> 01:09:51,756
Oh.
1492
01:09:54,128 --> 01:09:55,925
Ga.
Red jezelf.
1493
01:09:56,326 --> 01:09:58,064
DEWAYNE: Ga.
1494
01:09:58,100 --> 01:09:59,797
-We kunnen niet...
-Laten we gaan.
1495
01:10:01,366 --> 01:10:04,373
Ik maakte een grapje. Shit!
1496
01:10:21,690 --> 01:10:25,623
We hebben hem net verlaten.
Wat als hij dat is
gewoon ergens bloeden?
1497
01:10:25,659 --> 01:10:28,258
Nee, schat, hij vertelde ons,
hij zei dat we hem moesten verlaten.
1498
01:10:28,293 --> 01:10:29,761
Hij meende het niet.
1499
01:10:32,902 --> 01:10:34,402
Oké, Lis, kijk.
1500
01:10:34,438 --> 01:10:36,134
Dat gaan we allemaal niet doen
de nacht doorkomen.
1501
01:10:36,170 --> 01:10:37,505
Dat weten we toch?
1502
01:10:39,772 --> 01:10:41,973
-Ik zeg het maar.
- Ik ga mijn vriend halen.
1503
01:10:42,009 --> 01:10:43,511
(stil)
1504
01:10:49,282 --> 01:10:51,453
(VOETSTAPPEN NADEREN)
1505
01:10:54,989 --> 01:10:56,018
(KRAKKEN)
1506
01:11:26,550 --> 01:11:28,754
(GEspannen MUZIEK AFSPELEN)
1507
01:11:36,130 --> 01:11:37,532
(RandB-SONG AFSPELEN)
1508
01:11:49,914 --> 01:11:51,106
Wie speelt muziek?
1509
01:11:54,281 --> 01:11:55,979
Wachten.
(SCHUIST)
1510
01:12:01,555 --> 01:12:03,493
Jullie louche klootzakken
liet me achter om te sterven!
1511
01:12:03,528 --> 01:12:05,488
En ik heb jullie net gered.
Maar neuk me toch, toch?
1512
01:12:05,524 --> 01:12:06,624
Je zei dat we je moesten verlaten.
1513
01:12:06,659 --> 01:12:08,690
Nigga, weet je
Dat bedoelde ik niet.
1514
01:12:08,726 --> 01:12:10,662
-Ik zei het je.
-Ik zei het toch, mijn reet.
1515
01:12:10,698 --> 01:12:12,699
-Je hoefde hem niet te volgen.
-(KLAMMEREN)
1516
01:12:13,101 --> 01:12:14,464
(GLASBREKEN)
1517
01:12:14,500 --> 01:12:16,637
Beweging! Laat me daar naar boven gaan.
1518
01:12:18,075 --> 01:12:19,805
(VRIENDELIJK MUZIEK AFSPELEN)
1519
01:12:22,072 --> 01:12:24,576
Hoe lang denken jullie
moeten we hier wachten?
1520
01:12:24,611 --> 01:12:26,281
Ik weet het niet.
Waarschijnlijk tot de ochtend?
1521
01:12:26,316 --> 01:12:27,780
De klootzak een vampier
of zoiets?
1522
01:12:27,816 --> 01:12:29,317
- Waarom verdomme
is de ochtend meer beter?
-Ik weet het niet.
1523
01:12:29,352 --> 01:12:30,849
Want het is helder buiten
en minder eng.
1524
01:12:32,122 --> 01:12:33,949
NNAMDI: Dat is logisch.
1525
01:12:33,985 --> 01:12:36,755
Het spijt me dat we je hebben verlaten,
maar het is niet elke dag
1526
01:12:36,791 --> 01:12:39,255
Ik sta voor een verdomd leven
of overlijdensbeslissingen.
1527
01:12:39,290 --> 01:12:42,261
Het is goed om te weten
als het om mij gaat,
de beslissing is de dood.
1528
01:12:42,296 --> 01:12:44,266
Wat is je probleem?
1529
01:12:44,302 --> 01:12:46,328
Je bent onder druk gezet
deze hele reis.
1530
01:12:46,364 --> 01:12:48,868
Als je iets te zeggen hebt,
zeg het.
Geen tijd zoals het heden.
1531
01:12:48,903 --> 01:12:50,971
Ben ik het niet mee eens.
Er is een betere tijd
dan het heden,
1532
01:12:51,007 --> 01:12:53,406
- en dat is het nu niet.
-Elke keer deze nigga
brak je hart,
1533
01:12:53,442 --> 01:12:54,807
Ik was degene
daar om het te repareren.
1534
01:12:54,842 --> 01:12:57,711
Ik heb je nooit gevraagd om dat te doen.
Je hebt ervoor gekozen om dat te doen.
1535
01:13:01,077 --> 01:13:03,182
-(SIGNAAL BLOCKER PIEP)
-(MOBIELE TELEFOON GONG)
1536
01:13:03,218 --> 01:13:04,652
Neuken. Wat de fuck.
1537
01:13:06,621 --> 01:13:10,190
O mijn God.
Keke Palmer heeft mijn tweet geretweet.
1538
01:13:10,225 --> 01:13:11,388
(GRINCHELT DREIGEND)
1539
01:13:11,423 --> 01:13:12,827
Oké, oké, oké.
1540
01:13:12,863 --> 01:13:14,794
(stil)
1541
01:13:23,037 --> 01:13:24,199
(slikt)
1542
01:13:28,977 --> 01:13:29,905
(slikt)
1543
01:13:29,941 --> 01:13:32,647
-Houd je die rotzooi bij elkaar?
-Ik ben het aan het proberen.
1544
01:13:35,754 --> 01:13:37,083
O, shit.
1545
01:13:37,118 --> 01:13:38,488
(jankend)
1546
01:13:43,093 --> 01:13:44,923
-Kiekeboe.
-(RETCHES)
1547
01:13:48,426 --> 01:13:50,192
(SCHREEUW)
1548
01:14:06,315 --> 01:14:08,177
-(GROMMEN)
-(UITROEPEN)
1549
01:14:22,261 --> 01:14:23,258
Shit.
1550
01:14:30,073 --> 01:14:32,641
Ik ga naar de gevangenis.
1551
01:14:32,676 --> 01:14:35,378
Oh, shit, gaat het?
Hij schopte de stront uit je.
1552
01:14:35,413 --> 01:14:36,810
(WHEEZING) Hoe wist je dat
hoe doe je dat?
1553
01:14:36,846 --> 01:14:40,081
Ja, broer, dat lijkt erop
een exclusief wit wapen.
1554
01:14:40,116 --> 01:14:42,879
Weet je wat,
dat is iets anders. Dat zijn jullie allemaal
onderschat me altijd.
1555
01:14:42,914 --> 01:14:44,419
Misschien daarom
je liet me achter bij de auto.
1556
01:14:44,454 --> 01:14:45,552
Dit is precies
waarom ik het je niet heb verteld
1557
01:14:45,587 --> 01:14:46,849
ik en Nnamdi
waren weer bij elkaar.
1558
01:14:46,885 --> 01:14:48,591
Ik had het gewoon niet nodig
deze negativiteit.
1559
01:14:48,626 --> 01:14:50,458
O, nee, nee, nee...
Je hebt het me niet verteld
over Nnamdi
1560
01:14:50,493 --> 01:14:52,529
- omdat je je schaamt.
-Beschaamd?
1561
01:14:53,830 --> 01:14:55,497
DEWAYNE: Wees echt.
Je hebt altijd
mijn vriendschap gebruikt
1562
01:14:55,533 --> 01:14:57,664
als een verknipte vervanger
als een rebound-man
1563
01:14:57,699 --> 01:14:59,827
wanneer jullie uit elkaar gingen
omdat het veilig was.
1564
01:14:59,863 --> 01:15:01,029
Je wist dat ik er zou zijn.
1565
01:15:01,065 --> 01:15:02,705
ik heb zin om
Ik heb verdomme mijn tijd verspild.
1566
01:15:02,740 --> 01:15:04,637
Want kijk nu naar jou,
je hebt je man,
jouw huis,
1567
01:15:04,672 --> 01:15:06,674
en ik word geduwd
weer naar de stoeprand.
1568
01:15:06,709 --> 01:15:08,378
Je hebt me nooit behandeld
als een beste vriend.
1569
01:15:08,413 --> 01:15:10,206
Je hebt me behandeld
als een homoseksuele meid.
1570
01:15:10,241 --> 01:15:13,946
Je verlaat me en kiest hem
bewijst precies dat.
1571
01:15:16,452 --> 01:15:17,818
-(PIJL WIOSHES)
-(Kreun)
1572
01:15:23,494 --> 01:15:25,526
- Dat is een goed schot.
- Dat was de laatste.
1573
01:15:25,561 --> 01:15:28,857
Oh, je gaat
betaal daarvoor, teef.
1574
01:15:28,893 --> 01:15:31,634
- Oeh.
- Ik heb je, teef. Hoi!
1575
01:15:32,469 --> 01:15:33,928
Jij hebt
de juiste vandaag, teef.
1576
01:15:33,964 --> 01:15:35,963
Dat is voor
Morgan en Shawn!
1577
01:15:35,999 --> 01:15:37,506
-Dit is voor koning.
-Zijn kont.
1578
01:15:37,542 --> 01:15:38,705
- Dat krijg je verdomme.
-LISA: Carlton.
1579
01:15:38,740 --> 01:15:40,740
-Het is Clifton.
-Waarom in godsnaam Zwarte vrouwen
1580
01:15:40,775 --> 01:15:43,476
moet iedereen redden
al die verdomde tijd?
1581
01:15:43,511 --> 01:15:44,939
-Pak hem, meid.
-Ik ben moe.
1582
01:15:44,975 --> 01:15:48,046
Ik ben moe.
Ik ben verdomd moe.
1583
01:15:49,718 --> 01:15:51,450
Kijk, daarom ben ik getrouwd
een blanke vrouw.
1584
01:15:51,485 --> 01:15:52,853
Bitch, en zuig aan mijn lul!
1585
01:15:52,888 --> 01:15:55,317
Je doet gewoon...
Ik denk niet dat je hoeft...
1586
01:15:56,592 --> 01:15:58,520
- Hij is goed.
-Meisje, hij is dood. Het is goed.
1587
01:15:58,555 --> 01:15:59,827
Lisa.
1588
01:16:17,580 --> 01:16:19,446
Had je eerder
iets om te zeggen
1589
01:16:19,481 --> 01:16:21,112
over mijn keuze in wapens?
1590
01:16:21,813 --> 01:16:23,912
Oh nee.
Nee nee nee. Nnamdi?
1591
01:16:23,948 --> 01:16:26,656
Nee. Nee. Hel...
Absoluut niet.
1592
01:16:26,957 --> 01:16:28,020
Kijk.
1593
01:16:30,522 --> 01:16:31,760
(KLAMMEL)
1594
01:16:33,429 --> 01:16:35,429
Misschien was ik een beetje opgewonden
1595
01:16:35,465 --> 01:16:38,299
nadat ik het besefte
wat mijn rol was
1596
01:16:38,335 --> 01:16:39,935
in wat er met ons aan de hand was.
1597
01:16:39,971 --> 01:16:42,771
Het spijt me dat ik het je niet heb verteld
ik en Nnamdi
waren weer bij elkaar.
1598
01:16:43,573 --> 01:16:46,104
-Ik hou van je oke?
-Ik houd ook van jou.
1599
01:16:51,075 --> 01:16:53,243
Je hebt lef
over je hele gezicht, dus.
1600
01:16:56,050 --> 01:16:58,748
Kijk, het spijt me
om u onder druk te zetten om u te binden
1601
01:16:58,783 --> 01:17:00,218
voordat je er klaar voor was.
1602
01:17:00,253 --> 01:17:01,849
Daar maakte ik me zorgen over
als je me liet wachten
voor zo lang
1603
01:17:01,885 --> 01:17:03,218
dat ik zou...
1604
01:17:03,253 --> 01:17:05,827
Ik ga het verpesten.
Ik hou van je, oké?
1605
01:17:08,725 --> 01:17:10,227
(GIECHELT)
1606
01:17:12,668 --> 01:17:15,032
Dewayne, mijn excuses
ook voor jou.
1607
01:17:15,068 --> 01:17:17,772
Ja, ik was geen goede kerel
op de universiteit. Sorry.
1608
01:17:17,808 --> 01:17:19,673
Zijn jullie echt?
Doen jullie dit nu?
1609
01:17:19,708 --> 01:17:21,444
Jullie zijn niet uitgewerkt
schijten jullie al?
1610
01:17:21,479 --> 01:17:22,944
Heb je niet gezien hoe lang?
hij was aan het praten?
1611
01:17:22,979 --> 01:17:24,407
-Waarom het moet
mijn verontschuldiging onderbreken?
-Nigga, het is gegeven
1612
01:17:24,442 --> 01:17:26,045
dat er nog een is
klootzak moordenaar
in de bossen
1613
01:17:26,081 --> 01:17:27,742
dat we hebben gedood.
Dat is wat ik probeer
om jullie te vertellen.
1614
01:17:27,778 --> 01:17:29,746
-Oké, dat wist ik niet.
-SHANIKA: Ja, dus,
laten we het nu uitzoeken
1615
01:17:29,782 --> 01:17:31,279
wie deze klootzak is.
1616
01:17:31,314 --> 01:17:34,757
O, dat kan ik niet.
Dewayne, kijk in zijn zakken.
1617
01:17:36,153 --> 01:17:38,223
Mmm. Speler, je hebt het.
Dit is voor jou.
1618
01:17:38,258 --> 01:17:40,763
- Jullie komen er wel uit!
-Oké, ik ga het doen. Neuken!
1619
01:17:54,244 --> 01:17:55,404
Clive Connor.
1620
01:18:03,986 --> 01:18:06,382
Dit lijkt op de andere nigga
we zagen in het bos.
1621
01:18:08,325 --> 01:18:10,659
Wie zijn ze verdomme?
1622
01:18:10,695 --> 01:18:13,730
We hebben deze zooi gevonden
op de andere. Lees het.
1623
01:18:14,064 --> 01:18:15,094
Shit.
1624
01:18:15,562 --> 01:18:16,766
Ze zijn een tweeling.
1625
01:18:19,370 --> 01:18:22,369
We vonden dit ook bij hem.
1626
01:18:22,404 --> 01:18:25,002
-DEWAYNE: Ik snap het niet.
-LISA: Iemand moet
heb ze betaald.
1627
01:18:25,037 --> 01:18:26,809
DEWAYNE: Ja,
dat lijkt ongeveer te kloppen.
1628
01:18:28,910 --> 01:18:31,180
Zij hebben
al onze initialen hier ook.
1629
01:18:31,215 --> 01:18:34,877
Iemand heeft dus betaald
deze boosaardige racistische tweeling
om ons allemaal te vermoorden. Is dat het?
1630
01:18:34,913 --> 01:18:36,046
En dit is alles wat we waard zijn?
1631
01:18:36,081 --> 01:18:39,154
Het is net $ 1.000.
Dit is beledigend.
1632
01:18:39,189 --> 01:18:40,523
O mijn God.
1633
01:18:40,558 --> 01:18:41,986
We moeten krijgen
verdomme weg hier.
1634
01:18:42,021 --> 01:18:43,386
Nee, ik ben nog steeds
daar niet uitgaan.
1635
01:18:43,421 --> 01:18:45,427
Oké, weet je wat?
Waarom doen we niet gewoon
blijf hier
1636
01:18:45,462 --> 01:18:46,659
want ze moeten terugkomen
1637
01:18:46,694 --> 01:18:48,161
voor Ranger White op een gegeven moment?
1638
01:18:48,196 --> 01:18:50,294
Ik moet het nog weten
wat is er gebeurd
voor Morgan en Shawn.
1639
01:18:50,329 --> 01:18:53,298
Ja. Wat betekent dat
misschien zijn ze nog beneden.
1640
01:18:53,333 --> 01:18:55,531
Rechts. Hij had
een heel commandocentrum
daar beneden, allemaal,
1641
01:18:55,566 --> 01:18:57,771
zoals tv's en alles.
Dat kunnen we gebruiken
om hulp te roepen.
1642
01:18:57,806 --> 01:18:59,267
Jullie acteren
nu echt wit.
1643
01:18:59,302 --> 01:19:01,140
ik denk
we hebben ons al bewezen.
1644
01:19:01,175 --> 01:19:03,144
Als er nog iemand is
daar beneden regelen we het wel.
1645
01:19:03,180 --> 01:19:07,047
Oké, weet je wat?
Ik blijf hier boven
en gewoon in de gaten houden
1646
01:19:08,451 --> 01:19:11,854
met mijn ogen. Wachten.
1647
01:19:12,750 --> 01:19:14,820
Het spijt me.
1648
01:19:14,856 --> 01:19:16,954
Als je daar naar beneden gaat,
pak aan.
1649
01:19:16,990 --> 01:19:19,088
-Voor de zekerheid.
-Oke, bedankt.
1650
01:19:19,124 --> 01:19:20,828
Wat de fuck
is er iets mis met haar?
1651
01:19:20,864 --> 01:19:23,630
-Nigga, het is de Adderall.
Ben ik op Adderall?
1652
01:19:23,665 --> 01:19:24,861
Nee, schat, je bent niet op niets.
1653
01:19:24,896 --> 01:19:26,363
-Oké.
-(stil)
1654
01:19:36,841 --> 01:19:38,276
(BEIDE SCHREEUWEN)
1655
01:19:40,916 --> 01:19:43,281
Stop met schreeuwen. Stop met schreeuwen.
Stop met schreeuwen.
1656
01:19:54,130 --> 01:19:56,729
Ik heb nagedacht,
ze blijven vergrendelen
de deuren voor ons.
1657
01:19:56,764 --> 01:19:58,264
Terwijl we ze hebben ontgrendeld,
1658
01:19:58,300 --> 01:19:59,962
misschien moeten we ze openzetten,
zodat ze ze niet blijven opsluiten.
1659
01:19:59,998 --> 01:20:02,066
Rechts. Goed idee. Rechts.
1660
01:20:02,101 --> 01:20:04,133
Ik ga gewoon...
We moeten gewoon...
1661
01:20:04,169 --> 01:20:06,805
- Ik heb deze nodig.
-Auw.
1662
01:20:06,840 --> 01:20:08,845
Hé, Lisa, hij heeft een briefje.
1663
01:20:14,519 --> 01:20:15,778
Het zegt,
"Je wordt steeds warmer."
1664
01:20:15,814 --> 01:20:17,483
Arme Clifton.
1665
01:20:17,518 --> 01:20:21,050
"Dodelijk ongeval kost leven
van wijkverpleegkundige
Lateesha Paine, 29 jaar."
1666
01:20:21,086 --> 01:20:22,688
-Wat?
- "Ter plaatse gearresteerd,
1667
01:20:22,723 --> 01:20:25,324
"Clifton Franklin James
1668
01:20:25,360 --> 01:20:27,863
"Hij reed onder invloed
van alcohol en sloeg mevrouw Paine.
1669
01:20:27,899 --> 01:20:30,026
"Meneer James moet worden aangeklaagd
op doodslag "
1670
01:20:30,061 --> 01:20:31,626
(LEVENDIGE BANJO-MUZIEK)
1671
01:20:46,916 --> 01:20:48,544
Wat moest hij in hemelsnaam doen
hiermee?
1672
01:20:53,586 --> 01:20:55,122
(SNIJDEN)
1673
01:20:56,990 --> 01:20:58,593
-Wat de fuck?
-Wat de fuck?
1674
01:20:58,628 --> 01:21:00,655
-(INADEMT)
-(UITSLAG)
1675
01:21:06,831 --> 01:21:08,268
Nee nee nee.
1676
01:21:08,303 --> 01:21:12,136
Ik heb deze hele kelder
bezaaid met plastic explosieven.
1677
01:21:12,171 --> 01:21:15,572
Een van jullie gaat verhuizen
en poef!
1678
01:21:15,608 --> 01:21:18,607
Dus als je het niet erg vindt,
Ik denk dat ik ons zal geven
wat privacy.
1679
01:21:20,846 --> 01:21:23,246
Wachten! Nee! Neuken.
1680
01:21:23,282 --> 01:21:27,016
Koning. Shit. Koning!
Ze hebben ze opgesloten.
1681
01:21:27,051 --> 01:21:28,584
Dus, laat je wapens vallen.
1682
01:21:30,491 --> 01:21:31,928
Nu!
1683
01:21:35,229 --> 01:21:37,994
En grote kerel, vind je het erg
dat over me heen schoppen?
1684
01:21:38,029 --> 01:21:39,661
De kruisboog?
Langzaam.
1685
01:21:41,934 --> 01:21:43,335
Ik waardeer het echt.
1686
01:21:45,242 --> 01:21:46,272
Oké.
1687
01:21:46,773 --> 01:21:48,043
Dit is zwaar.
1688
01:21:50,544 --> 01:21:51,506
Oké.
1689
01:21:51,541 --> 01:21:54,344
Wacht, Clifton,
je deed dit allemaal, waarom?
1690
01:21:54,379 --> 01:21:56,947
Ik zou graag
om die vraag echt te beantwoorden.
1691
01:21:56,982 --> 01:21:58,721
Maar om dat te doen,
1692
01:21:58,756 --> 01:22:00,255
je zult moeten
speel mijn spel.
1693
01:22:00,290 --> 01:22:01,385
Echt niet.
1694
01:22:01,421 --> 01:22:03,251
Nee, wil je niet spelen?
Wil je niet spelen?
1695
01:22:03,287 --> 01:22:05,294
-Ho, ho, ho.
-Kom op.
1696
01:22:05,330 --> 01:22:06,721
Vraag één.
1697
01:22:07,960 --> 01:22:09,493
Waarom doe ik dit?
1698
01:22:12,897 --> 01:22:14,133
Luister nu,
1699
01:22:14,169 --> 01:22:16,069
je zou vertrouwd moeten zijn
inmiddels met de regels.
1700
01:22:16,104 --> 01:22:19,507
Het is een lange nacht geweest.
Alleen juiste antwoorden.
1701
01:22:19,542 --> 01:22:20,841
Maar we weten het niet.
1702
01:22:20,877 --> 01:22:22,539
(IMITEERT ZOEMER)
Verkeerd antwoord.
1703
01:22:23,379 --> 01:22:24,475
Shit!
1704
01:22:26,477 --> 01:22:30,346
Dus, hé, Dewayne,
de volgende zal niet missen.
1705
01:22:30,381 --> 01:22:32,282
Ik ga het je vragen
nog een keer.
1706
01:22:32,317 --> 01:22:37,386
Vraag een,
waarom doe ik dit?
1707
01:22:37,422 --> 01:22:40,356
Het artikel over
het meisje dat je hebt vermoord?
1708
01:22:40,391 --> 01:22:43,927
Ding, ding, ding, ding.
Goed bezig, Lis.
1709
01:22:43,963 --> 01:22:46,068
Goed gedaan. Oke.
1710
01:22:46,103 --> 01:22:49,569
Volgens het artikel is dat gebeurd
Vanavond 10 jaar geleden.
1711
01:22:49,605 --> 01:22:51,170
Vraag twee,
1712
01:22:51,205 --> 01:22:55,509
wat is er nog meer gebeurd
Vanavond 10 jaar geleden?
1713
01:22:55,545 --> 01:22:57,673
Het was, eh...
1714
01:22:58,779 --> 01:23:00,314
De wat? Kom op.
1715
01:23:00,349 --> 01:23:03,683
Het feest. Het was het feest.
Het was het Juneteenth-feest.
1716
01:23:03,719 --> 01:23:05,283
Ding, verdomme, ding.
1717
01:23:05,319 --> 01:23:08,055
-Ik herinner
je bent echt dronken geworden.
-Oké.
1718
01:23:08,091 --> 01:23:09,419
Lisa en ik bleven het proberen
om je kont schoten te geven
1719
01:23:09,455 --> 01:23:11,156
maar alles wat je wilde doen
was verdomme schoppen spelen.
1720
01:23:11,191 --> 01:23:12,520
De pot was op
tot $ 1.000 die nacht
1721
01:23:12,555 --> 01:23:14,490
en iedereen acteerde
verdomd gek.
1722
01:23:14,525 --> 01:23:17,160
Ja, klootzakken
waren aan het trippen.
1723
01:23:17,195 --> 01:23:20,397
Weet je, ik was zo opgewonden
1724
01:23:20,432 --> 01:23:22,968
in de buurt van mensen zijn
dat leek op mij.
1725
01:23:23,003 --> 01:23:24,433
En ik zal de eerste zijn om toe te geven,
1726
01:23:24,468 --> 01:23:28,170
Ik was nooit de beste danser,
Dewayne,
1727
01:23:28,206 --> 01:23:30,142
of de grappigste, Shanika,
1728
01:23:30,177 --> 01:23:33,214
of de beste bedrieger,
Nnamdi... Ontspan.
1729
01:23:34,014 --> 01:23:35,112
Of wat je ook doet, Lisa.
1730
01:23:35,148 --> 01:23:37,516
-Ik ben een advocaat.
-Gefeliciteerd.
1731
01:23:37,552 --> 01:23:42,419
Maar weet je,
één ding waar ik van hou
meer dan alles wat games zijn.
1732
01:23:42,454 --> 01:23:44,820
Monopolie, schaken,
dammen,Verbind vier,
1733
01:23:44,856 --> 01:23:48,191
waar je me ook in wilt spelen,
Ik ben er een monster in, weet je.
1734
01:23:48,227 --> 01:23:50,559
Maar dat ene spel
Ik zou nooit,
1735
01:23:50,594 --> 01:23:54,367
ooit echt onder de knie krijgen
was Schoppen.
1736
01:23:55,401 --> 01:24:00,109
Omdat niemand speelt
Schoppen in Vermont!
1737
01:24:01,044 --> 01:24:04,542
Dus die nacht heb ik gemaakt
een eerlijke fout.
1738
01:24:06,442 --> 01:24:09,014
Ik dacht dat ik geen clubs meer had.
1739
01:24:09,050 --> 01:24:11,380
O, shit. Shit.
Ik herinner me dat.
1740
01:24:11,416 --> 01:24:12,547
Je hebt rondgeneusd
en jij verzaakte.
1741
01:24:12,583 --> 01:24:14,120
En het had kunnen gebeuren
aan niemand.
1742
01:24:14,155 --> 01:24:15,657
Niet voor provence
die weten hoe te spelen.
1743
01:24:15,693 --> 01:24:17,555
Het was een oprechte vergissing!
1744
01:24:21,665 --> 01:24:23,165
-Wat doe je?
-Ja!
1745
01:24:27,472 --> 01:24:28,297
Klootzak.
1746
01:24:28,332 --> 01:24:30,566
Clifton! Ik dacht dat hij dood was.
1747
01:24:30,601 --> 01:24:32,333
Ik denk dat hij beter is in games
dan we dachten.
1748
01:24:32,368 --> 01:24:33,802
Het was een simpele fout.
1749
01:24:34,637 --> 01:24:37,972
Een vergissing dat
jullie konden allemaal niet loslaten.
1750
01:24:38,008 --> 01:24:43,414
Jij hebt het omgedraaid
tot een ultimatum
over hoe zwart ik was.
1751
01:24:43,449 --> 01:24:47,083
En je lachte me uit,
en jij viel mij aan
1752
01:24:47,119 --> 01:24:48,553
over mijn zwartheid.
1753
01:24:50,156 --> 01:24:51,519
En toen ruïneerde je mijn leven.
1754
01:24:51,554 --> 01:24:53,787
Iedereen krijgt stront
over schoppen,
1755
01:24:53,823 --> 01:24:55,792
het is niet zoals
iemand heeft je zwarte kaart ingetrokken.
1756
01:24:55,827 --> 01:24:59,229
Nee, Lisa, je hebt ongelijk.
Dat is precies wat je zei.
1757
01:24:59,264 --> 01:25:01,031
Jouw exacte woorden. Ik herinner me.
1758
01:25:01,067 --> 01:25:04,607
Je zei: "Ja, nigga,
je zwarte kaart is ingetrokken."
Dat is wat je hebt gezegd.
1759
01:25:04,642 --> 01:25:06,869
Weet je, dat spoort.
1760
01:25:06,904 --> 01:25:11,147
Weet je, ik was echt vereerd
om je vriend te zijn, weet je.
1761
01:25:11,947 --> 01:25:13,479
Tot je zei wat je zei.
1762
01:25:14,381 --> 01:25:17,450
En toen werd ik
beschaamd, afgewezen.
1763
01:25:18,051 --> 01:25:19,287
En weet je wat ik deed?
1764
01:25:20,750 --> 01:25:24,487
Ik dronk voor het eerst
ooit die nacht,
1765
01:25:24,522 --> 01:25:27,590
en ik reed weg
om aan de spot te ontsnappen.
1766
01:25:27,625 --> 01:25:31,860
En ik zag deze vrouw niet
voor mij
1767
01:25:32,770 --> 01:25:37,166
totdat haar lichaam mijn auto raakte.
1768
01:25:37,201 --> 01:25:40,671
Als hij de sloten bedient,
wie hen bestuurde
toen hij bij ons was?
1769
01:25:44,881 --> 01:25:47,309
Ik heb 4 jaar in de gevangenis gezeten.
1770
01:25:47,345 --> 01:25:48,982
4 jaar voor doodslag?
1771
01:25:49,017 --> 01:25:51,414
Dat is zoiets als, grad school, man.
1772
01:25:51,450 --> 01:25:55,917
Je weet wel,
Ik werd een beetje jaloers
1773
01:25:57,126 --> 01:25:58,421
van het zien van de levens
jij leefde,
1774
01:25:58,457 --> 01:26:00,125
de geweldige levens
jij leefde,
1775
01:26:00,160 --> 01:26:02,327
omdat mijn leven werd weggenomen.
1776
01:26:02,362 --> 01:26:05,430
Omdat ik dat niet was
Zwart genoeg voor jou.
1777
01:26:05,465 --> 01:26:09,269
Dat dacht ik eerlijk gezegd
die redneck-tweeling
1778
01:26:09,305 --> 01:26:13,603
zou de klus geklaard hebben,
maar dat deden ze niet.
1779
01:26:13,638 --> 01:26:16,506
Ik denk goedkope arbeid
is niet voor niets goedkoop.
1780
01:26:16,541 --> 01:26:18,509
Hoe dan ook, ik ga
dood jullie nu,
1781
01:26:18,545 --> 01:26:20,444
en ik ga opruimen
je lichaam op dezelfde manier
1782
01:26:20,480 --> 01:26:24,385
Ik deed Morgan en Shawn's,
in de put.
1783
01:26:25,953 --> 01:26:27,314
-Neger!
-Neger!
1784
01:26:27,350 --> 01:26:28,686
Nigga inderdaad.
1785
01:26:33,191 --> 01:26:34,593
-Begrepen.
-Ja.
1786
01:26:35,192 --> 01:26:36,595
Oh, verdomme.
1787
01:26:37,534 --> 01:26:38,531
Oké.
1788
01:26:40,230 --> 01:26:44,105
-Ik weet niet welke...
Ik weet niet welke.
-Probeer die eens.
1789
01:26:44,141 --> 01:26:46,941
Wat dacht je van eens en voor altijd
we komen er achter
1790
01:26:46,977 --> 01:26:49,806
wie van jullie
is de zwartste?
1791
01:26:49,841 --> 01:26:54,182
Ik ga deze ronde bellen,
ZwartSophie's Choice.
1792
01:26:54,218 --> 01:26:57,152
En onthoud,
je hebt dit zelf veroorzaakt.
1793
01:26:57,187 --> 01:27:01,257
Weet je, even
dacht ik eigenlijk
1794
01:27:01,892 --> 01:27:05,927
misschien ben je veranderd, misschien,
1795
01:27:05,962 --> 01:27:09,463
totdat je me eropuit stuurde om te sterven.
1796
01:27:11,464 --> 01:27:14,267
En waarom?
Omdat ik niet zwart genoeg was?
1797
01:27:14,302 --> 01:27:15,966
Het was vooral
gewoon het Trump-ding.
1798
01:27:16,001 --> 01:27:17,070
Stil!
1799
01:27:17,105 --> 01:27:21,473
Lisa, kies! Wie is de zwartste?
1800
01:27:21,509 --> 01:27:24,908
En onthoud, degene die je kiest
gaat dood.
1801
01:27:24,943 --> 01:27:26,709
We spelen je spel niet mee,
je gaat ons toch gewoon vermoorden.
1802
01:27:26,745 --> 01:27:28,743
-Dus, doe het gewoon.
-NNAMDI: Fuck je spel, bruh.
1803
01:27:28,778 --> 01:27:30,317
denk ik eigenlijk
we moeten blijven spelen.
1804
01:27:30,353 --> 01:27:31,648
Weet je wat,
Ik ben bij Shanika
en Nnamdi.
1805
01:27:31,684 --> 01:27:33,088
Op dit punt,
je bent aan het neuken
met ons
1806
01:27:33,123 --> 01:27:34,750
- deze hele nacht.
-Dat is juist.
1807
01:27:34,786 --> 01:27:38,153
Dus, je niet-zwarte, wasbeer,
MAGA kont kan kussen
1808
01:27:38,188 --> 01:27:39,724
mijn zwarte kont.
Eigenlijk...
(GAAT ONONDERSCHEIDEN DOOR)
1809
01:27:39,759 --> 01:27:41,822
-DEWAYNE:Vertrouw je me?
-LISA:Met mijn leven.
1810
01:27:41,858 --> 01:27:43,791
DEWAYNE:Oké,speel dan het spel.
1811
01:27:43,826 --> 01:27:45,533
SHANIKA: ...je kleine
kont kruisboog.
1812
01:27:45,569 --> 01:27:47,463
Ik zou je kont moeten neuken
door deze verdomde kelder.
1813
01:27:47,498 --> 01:27:49,167
Oké,
Ik zal je spel spelen.
1814
01:27:49,202 --> 01:27:50,670
Wacht wat? Schatje, wat?
1815
01:27:50,705 --> 01:27:52,103
Lis, hoe de fuck ga je gewoon
zo van gedachten veranderen?
1816
01:27:52,139 --> 01:27:53,273
Ik zal je spel spelen.
1817
01:27:53,308 --> 01:27:58,044
Ja!
Eindelijk hebben we een concurrent.
1818
01:27:58,079 --> 01:28:00,145
Ga je gang, kies.
1819
01:28:00,181 --> 01:28:01,710
Welke is de zwartste?
1820
01:28:01,745 --> 01:28:04,219
-Ik kies mezelf.
- Wacht, schat, wat?
1821
01:28:04,254 --> 01:28:07,122
Wat? Nee, dat is niet wat ik...
Wat ik zei.
1822
01:28:07,158 --> 01:28:09,452
Ik zei kies er een uit,
een van hen.
1823
01:28:09,487 --> 01:28:11,886
Kies er een van!
Gaan! Nu!
1824
01:28:11,921 --> 01:28:14,390
Dat zijn de verdomde regels,
Lisa! Kies!
1825
01:28:14,426 --> 01:28:16,396
DEWAYNE:
Psst. Nnamdi.
1826
01:28:16,432 --> 01:28:18,564
-NNAMDI:Heb je het tegen mij?
-DEWAYNE:Ja.
1827
01:28:18,600 --> 01:28:20,095
NNAMDI:
Yo, dit is trippy.Ik dacht niet
1828
01:28:20,131 --> 01:28:21,697
deze mind talk werktevoor de jongens,maar ga je gang.
1829
01:28:21,732 --> 01:28:24,138
DEWAYNE:Ik heb je nodigom hem laag te raken.
1830
01:28:24,174 --> 01:28:25,639
NNAMDI:Wacht even.Wat?
1831
01:28:25,674 --> 01:28:28,770
DEWAYNE:Ik zei hem neerslaanen ik ga hem hoog slaan.
1832
01:28:28,806 --> 01:28:31,374
Kies er een van!
Kies er een uit!
1833
01:28:31,409 --> 01:28:33,144
Kies er een uit, Lisa!
1834
01:28:33,179 --> 01:28:35,843
-NNAMDI:Hij is gek.Weet je het zeker?
-DEWAYNE: Ja, nigga. Ik weet het zeker.
1835
01:28:35,878 --> 01:28:37,385
LISA: Je hebt me gehoord,
Ik kies mezelf.
1836
01:28:37,421 --> 01:28:39,113
-NNAMDI: Oké.
-Ik weiger te spelen
jouw spel.
1837
01:28:42,557 --> 01:28:44,720
DEWAYNE: Wacht,heb je dat allemaal gehoord?
1838
01:28:44,755 --> 01:28:46,729
CLIFTON:Ja,Klootzak, dat deed ik.
1839
01:28:46,764 --> 01:28:47,789
DEWAYNE: O...
1840
01:28:47,824 --> 01:28:49,926
CLIFTON:Je bent klaarnu naar de klote!
1841
01:28:50,733 --> 01:28:52,326
(slikt)
1842
01:28:52,361 --> 01:28:57,637
Jullie hebben het net weggegeven
het enige
je had het naar je zin.
1843
01:28:59,242 --> 01:29:00,904
En dat was het
het verrassingselement.
1844
01:29:02,112 --> 01:29:04,574
Het is goed, Dewayne.
Het is in orde.
1845
01:29:04,610 --> 01:29:09,011
Want gelukkig,
Ik heb de mijne nog steeds.
1846
01:29:11,348 --> 01:29:13,020
Nee nee nee!
1847
01:29:13,055 --> 01:29:14,615
-Shit!
-O mijn God!
1848
01:29:14,650 --> 01:29:16,420
Nee, nee, laat hem bloeden.
1849
01:29:16,455 --> 01:29:19,622
Laat hem gaan!
Laat hem gaan!
1850
01:29:19,658 --> 01:29:22,160
-Laat hem bloeden. Oké?
-Fuck jou.
1851
01:29:22,195 --> 01:29:27,995
Lisa, ik denk het niet
je hebt de zwaartekracht volledig begrepen
van deze situatie.
1852
01:29:28,031 --> 01:29:32,474
Dus ik ga mezelf herhalen
een laatste keer.
1853
01:29:33,871 --> 01:29:36,676
Welke van je vrienden
is de zwartste?
1854
01:29:40,343 --> 01:29:42,913
ik, ik...
1855
01:29:43,548 --> 01:29:44,816
Je kunt er twee tegelijk proberen.
1856
01:29:46,517 --> 01:29:47,784
Wat was dat?
Hoi.
1857
01:29:47,820 --> 01:29:50,485
Ik heb... Blijf daar.
Blijf daar!
1858
01:29:50,520 --> 01:29:53,792
Oh! Nee! Oh mijn...
1859
01:29:54,458 --> 01:29:56,363
Oké. Time-out.
1860
01:29:56,398 --> 01:29:59,866
-Wat de fuck?
-Let op mijn oor! Laat gaan!
1861
01:29:59,902 --> 01:30:00,997
Schiet hem!
1862
01:30:01,631 --> 01:30:03,104
-Schiet op wie?
-Hem!
1863
01:30:03,139 --> 01:30:04,800
-Schiet hem!
-Wie is hij?
1864
01:30:04,836 --> 01:30:06,704
-Schiet hem neer, Shanika!
-Nigga, het is donker!
1865
01:30:06,740 --> 01:30:08,475
-Degene aan de linker kant.
- Die aan de rechterkant!
1866
01:30:08,511 --> 01:30:09,673
Wacht, wie is er aan de rechterkant
en wie is er links?
1867
01:30:09,708 --> 01:30:11,313
-Naar links!
-CLIFTON: Uw recht.
1868
01:30:11,348 --> 01:30:12,745
-SHANIKA: Mijn recht?
-DEWAYNE: Je bent links!
1869
01:30:12,780 --> 01:30:14,482
Dewayne,
Ik wil je niet neerschieten.
Zeg iets homoseksueels.
1870
01:30:14,518 --> 01:30:16,784
Bitch, dat is beledigend.
Hoe durf je?
1871
01:30:16,819 --> 01:30:17,849
Begrepen!
1872
01:30:20,219 --> 01:30:21,288
Ben je homo?
1873
01:30:21,323 --> 01:30:22,753
-Wacht wacht wacht.
-Wat wat?
1874
01:30:22,788 --> 01:30:24,218
KONING: Ik weet het niet.
Ik kan niets zien.
1875
01:30:31,362 --> 01:30:32,396
(UITROEPEN)
1876
01:30:32,432 --> 01:30:34,635
Ja, klootzak!
Ja.
1877
01:30:37,106 --> 01:30:38,804
(CLIFTON SCHREEUWEN)
1878
01:30:40,075 --> 01:30:41,477
(VERRE PLONS)
1879
01:30:49,751 --> 01:30:51,546
-Oké, kom op,
- we hebben het verdomme gedaan.
-Laten we het gaan halen!
1880
01:30:51,582 --> 01:30:52,749
(BEIDE KREGEN VAN PIJN)
1881
01:30:52,784 --> 01:30:55,216
-Neuken,
wacht even! Verdomd!
-Neuken.
1882
01:31:00,062 --> 01:31:01,791
(VERRE PLONS)
1883
01:31:01,826 --> 01:31:04,159
Is dat niet wat poëtisch
verdomde gerechtigheid.
1884
01:31:04,827 --> 01:31:07,665
Ik denk dat hij het niet zo goed doet.
1885
01:31:07,700 --> 01:31:09,334
-Dewayne.
-Zie je wat ik daar deed?
1886
01:31:09,369 --> 01:31:10,403
Er is iemand dood, nigga.
1887
01:31:10,439 --> 01:31:13,338
- Dat is een goede trap, bruh.
-Bedankt.
1888
01:31:13,373 --> 01:31:14,576
Ik zei toch dat we het zouden regelen.
1889
01:31:15,874 --> 01:31:18,514
-Er is een pijl, het is oké.
-Het spijt me.
1890
01:31:24,583 --> 01:31:26,951
(CLIFTON MANIACAAL LACHEND)
1891
01:31:37,265 --> 01:31:39,895
We hebben het gedaan. We hebben het overleefd.
1892
01:31:39,930 --> 01:31:42,934
-Dus wat gaan we nu doen?
-Bel de politie?
1893
01:31:44,568 --> 01:31:46,773
(ALLEEN LACHEND)
1894
01:31:49,639 --> 01:31:50,843
SHANIKA: Oh, shit!
1895
01:31:53,678 --> 01:31:54,946
Hé, maar dan in het echt.
1896
01:32:04,027 --> 01:32:05,319
(RAP-SONG AFSPELEN)
1897
01:32:12,998 --> 01:32:14,928
We kunnen altijd bellen
en gedraag je als blanke vrouwen.
1898
01:32:14,963 --> 01:32:17,002
-LISA: Mmm.
-(KONING GIGGELLEND)
1899
01:32:17,037 --> 01:32:19,003
Als ze hier aankomen
in verwachting van Hannah, Kailey
en Kimberly
1900
01:32:19,038 --> 01:32:22,270
en zie onze zwarte ezels
en het is knal, knal, wat dan?
1901
01:32:22,605 --> 01:32:23,938
Je hebt gelijk.
1902
01:32:23,974 --> 01:32:26,513
Eventuele andere ideeën
over hoe u hulp kunt krijgen
1903
01:32:26,548 --> 01:32:28,613
zonder neergeschoten te worden
in het proces?
1904
01:32:28,649 --> 01:32:31,851
Ik heb het begrepen. Ik ben een genie.
(LACHEN)
1905
01:32:41,497 --> 01:32:44,863
Dus waarom hebben we besloten
om dit te doen?
1906
01:32:44,898 --> 01:32:48,236
Oh, omdat brandweermannen dat niet doen
schiet je neer. Zie je?
1907
01:32:48,271 --> 01:32:49,632
Het heet het systeem verslaan.
1908
01:32:49,667 --> 01:32:51,099
Ik weet dat ik high ben als fuck,
1909
01:32:51,134 --> 01:32:52,772
maar, nigga, ben je veranderd
je kleren?
1910
01:32:52,808 --> 01:32:55,171
Ja heb ik gedaan! Het nieuws komt misschien.
Misschien zijn we op tv.
1911
01:32:55,206 --> 01:32:56,603
-Als markeerstift?
-(BRANDWEERWAGEN SIRENE
BENADEREN)
1912
01:32:56,639 --> 01:32:58,042
O, shit.
1913
01:32:58,078 --> 01:33:00,847
SHANIKA: Dewayne,
Je had gelijk. Hier zij
kom nu.
1914
01:33:01,644 --> 01:33:03,245
(ALLE GROEN)
140071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.