All language subtitles for The.Blackening.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële YIFY-filmsite: YTS.MX 3 00:00:22,092 --> 00:00:23,526 (KREKELS Tjilpen) 4 00:00:45,919 --> 00:00:48,287 (SOUL MUZIEK AFSPELEN OP STEREO) 5 00:00:54,762 --> 00:00:57,197 Ik hou van een goed vuur. Mmm. 6 00:00:59,900 --> 00:01:01,399 Laten we deze plek instellen. 7 00:01:04,532 --> 00:01:06,569 Oeh, dit kan ga hierheen. 8 00:01:07,975 --> 00:01:10,007 Nou, allemaal zal moeten gaan, 9 00:01:10,042 --> 00:01:11,772 wel alleen voor het weekend. 10 00:01:14,583 --> 00:01:16,150 Proost voor ons. 11 00:01:17,117 --> 00:01:19,813 -(DEUR KRAAK) -(ONHEILIGE MUZIEK) 12 00:01:23,623 --> 00:01:24,620 Hallo? 13 00:01:28,056 --> 00:01:29,262 Hallo? 14 00:01:31,259 --> 00:01:33,629 Hallo? Shawn? 15 00:01:35,967 --> 00:01:37,270 Hé, stop met spelen. 16 00:01:39,736 --> 00:01:42,672 (IN DIEPE STEM) Ik heb een pistool! (ZACHT) Godverdomme. 17 00:01:42,708 --> 00:01:45,839 (diepe stem) Hé, yo... Dat is te DMX. Wat ben je aan het doen? 18 00:01:46,674 --> 00:01:48,281 (IN NORMALE STEM) Schatje, ben jij dat? 19 00:01:50,618 --> 00:01:51,850 (SCHREEUW) 20 00:01:51,885 --> 00:01:54,185 - Verdomme, Morgan! -Neger! 21 00:01:54,220 --> 00:01:55,417 Kijk, ik wist het Ik had je niet moeten pakken 22 00:01:55,452 --> 00:01:57,057 de Muay Thai-les voor Kerstmis. 23 00:01:57,092 --> 00:01:58,993 Jij bent "sterk" sterk. Je bent sterk met een C. 24 00:01:59,028 --> 00:02:00,521 Maar waarom in godsnaam heb je niks gezegd? 25 00:02:00,556 --> 00:02:02,094 Verdorie, je dwong me er bijna toe mors mijn wijn. 26 00:02:02,129 --> 00:02:03,730 Dus jij bijna breek je mannenneus, 27 00:02:03,765 --> 00:02:05,329 maar: "Oh, nee, mijn wijn?" 28 00:02:05,365 --> 00:02:08,269 Schatje, we zijn helemaal alleen in een hutje in het bos. 29 00:02:08,304 --> 00:02:11,102 Totdat de anderen hier zijn, je moet jezelf aankondigen. 30 00:02:11,138 --> 00:02:13,537 -Je vraagt ​​te veel. -Ben ik? 31 00:02:14,777 --> 00:02:16,441 Ik raak je penis later wel aan. 32 00:02:17,474 --> 00:02:19,806 -Overeenkomst. -(SCOFFS) Zo voorspelbaar. 33 00:02:19,841 --> 00:02:21,211 Oké, oké, maar je moet bekijk deze kamer. 34 00:02:21,246 --> 00:02:23,181 - Deze shit is wild. -Hoe wild? 35 00:02:23,217 --> 00:02:25,344 -Kom op. - Oh, je vindt het lekker. Oké. 36 00:02:25,379 --> 00:02:26,753 SHAWN: Volg mij. 37 00:02:26,788 --> 00:02:28,152 Volg de leider, hè? 38 00:02:28,188 --> 00:02:29,487 MORGAN: Ja. -(SHAWN GRINNIKT) 39 00:02:36,028 --> 00:02:37,289 (VOETSTAPPEN NAbootsen) 40 00:02:37,325 --> 00:02:39,164 Stop met spelen. 41 00:02:39,199 --> 00:02:41,031 Is het het huis van Blade? Waar is Wesley? 42 00:02:41,067 --> 00:02:42,831 Ik wil Wesley spreken. 43 00:02:42,866 --> 00:02:44,865 Als dat zo is, weet je wat ze zijn betaal je voor. Wacht, wacht even. 44 00:02:46,270 --> 00:02:47,537 Ik weet dat ik deze deur open heb gelaten. 45 00:02:47,572 --> 00:02:49,307 -Uh-uh. Ik ga mijn salie halen. -Uh-uh. Uh-uh. 46 00:02:49,342 --> 00:02:51,305 Kom op kom op, kom op nou. Wij goed. 47 00:02:51,340 --> 00:02:52,541 Luister, ik speel niet. 48 00:02:52,576 --> 00:02:54,640 Ik heb een heel geheel bekeken Dateline aflevering 49 00:02:54,676 --> 00:02:56,344 met deze psychobroer en zus 50 00:02:56,380 --> 00:02:58,216 wie hield hun incest gefokte kinderen 51 00:02:58,251 --> 00:03:00,117 verborgen onder de trap van hun Airbnb. 52 00:03:00,152 --> 00:03:01,318 Dat was ook nietDateline, 53 00:03:01,353 --> 00:03:02,415 dat was gewoon het complot uit de film 54 00:03:02,450 --> 00:03:04,251 Mensen onder de trap. 55 00:03:04,287 --> 00:03:05,559 Je hebt misschien gelijk. 56 00:03:05,594 --> 00:03:06,953 (GRUNT) Oh. 57 00:03:06,989 --> 00:03:09,424 (ZUIGT TANDEN) Ik heb mezelf een beetje in de maling genomen, maar hier ga je. 58 00:03:09,460 --> 00:03:12,261 - Gaat het? -Ga mijn doemhaven binnen. 59 00:03:12,297 --> 00:03:14,067 -Wauw. -Kom op, kom, kom. 60 00:03:14,102 --> 00:03:15,230 Kende je dit huis? zou hebben 61 00:03:15,265 --> 00:03:16,328 deze coole speelkamer? 62 00:03:16,364 --> 00:03:18,105 Nee, dat deed ik niet. 63 00:03:18,140 --> 00:03:19,971 Maar dat is niet waarom Ik heb je hierheen gebracht. 64 00:03:20,007 --> 00:03:21,341 Je moet dit eens bekijken. 65 00:03:23,408 --> 00:03:26,313 -Het zwart worden. Ernstig? -JEP. 66 00:03:27,483 --> 00:03:28,443 Wauw! 67 00:03:28,479 --> 00:03:30,379 Wat erin de Jim Crow fuck, toch? 68 00:03:30,415 --> 00:03:32,580 Uh-uh. Dit is verontrustend. 69 00:03:32,615 --> 00:03:34,288 Waarom is dit in godsnaam in dit huis? 70 00:03:34,323 --> 00:03:36,954 Dit zat er niet in een van de recensies, maar Raad eens? 71 00:03:36,989 --> 00:03:38,158 Het wordt bijna zover. 72 00:03:38,193 --> 00:03:40,457 Ik weet het niet maar zodra ik een signaal krijg, 73 00:03:40,493 --> 00:03:43,226 Ik ben fittin' om te annuleren onmiddellijk hun kont. 74 00:03:43,261 --> 00:03:45,098 Yo, AirDrop me dat allemaal. 75 00:03:45,134 --> 00:03:47,494 Ik heb je. Zeg "Kaas", klootzak. 76 00:03:47,529 --> 00:03:50,233 -Schatje, dit is wild. -Ja. 77 00:03:50,269 --> 00:03:51,435 Hoe ga je zelfs speel dit spel? 78 00:03:51,470 --> 00:03:53,570 -Zoals, wat zijn de regels? - Probeer je te spelen? 79 00:03:53,605 --> 00:03:56,873 Ik bedoel, ik ben een beetje nieuwsgierig. Ben jij niet? 80 00:03:56,908 --> 00:03:59,474 Ik kan je niet eens krijgen schoppen maar spelen jij overal in Sambo. 81 00:03:59,510 --> 00:04:02,449 Oh. Sambo tenminste verzaak niet. 82 00:04:02,484 --> 00:04:05,181 Nigga, als je zegt je hebt geen harten, Raad eens? 83 00:04:05,217 --> 00:04:06,413 Je zou geen harten moeten hebben. 84 00:04:06,448 --> 00:04:08,047 HET SPEL: Kies een kaart. 85 00:04:09,054 --> 00:04:10,423 (VERRE SCHREEUW) 86 00:04:11,157 --> 00:04:12,356 We weten in ieder geval dat het werkt. 87 00:04:12,391 --> 00:04:14,490 -(ZUCHT) -Shit draait waarschijnlijk op racisme. 88 00:04:14,525 --> 00:04:16,088 (LACHT DROOG) Nu, dat is één batterij 89 00:04:16,123 --> 00:04:18,627 - dat gaat niet snel dood. - Dat is een nuchtere opmerking 90 00:04:18,662 --> 00:04:20,430 - precies daar, schat. -Kies een kaart! 91 00:04:20,465 --> 00:04:22,294 Oké, nigga, kalmeer. Ik deed het gewoon. 92 00:04:22,329 --> 00:04:25,102 Ja, en jij beter kijk hoe je praat tegen mijn dame, oké? 93 00:04:25,137 --> 00:04:26,371 -Oké. -Wat je hebt? 94 00:04:26,407 --> 00:04:29,174 "Je bent een zwart personage in een horrorfilm. 95 00:04:29,210 --> 00:04:31,137 "Bewijs dat je kunt in leven blijven. 96 00:04:31,172 --> 00:04:34,008 "Noem één zwart personage die een horrorfilm heeft overleefd. 97 00:04:34,043 --> 00:04:37,780 "Je moet correct antwoorden, of je sterft." Wat maakt het uit? 98 00:04:37,815 --> 00:04:40,451 Dit is dus gewoon een agressief thema trivia-spel. 99 00:04:40,487 --> 00:04:42,316 Wacht even, waren er zelfs provence in horrorfilms 100 00:04:42,351 --> 00:04:45,288 -wanneer dit spel is gemaakt? -Schatje, je denkt teveel hierover, 101 00:04:45,324 --> 00:04:46,523 Okee? Ik weet het antwoord. 102 00:04:46,558 --> 00:04:49,663 Het is Jada Pinkett, Omar Epps,Schreeuw 2. 103 00:04:49,698 --> 00:04:50,859 Boem, Sambo. 104 00:04:50,894 --> 00:04:52,900 (IMITEERT ZOEMER) Die provence was de eerste die stierf. 105 00:04:52,935 --> 00:04:53,926 Waar heb je het over? 106 00:04:53,961 --> 00:04:55,432 Ik denk eerlijk gezegd die de studio niet had 107 00:04:55,467 --> 00:04:56,899 het budget om ze te houden de hele film. 108 00:04:56,934 --> 00:04:59,538 -Mmm-hmm. -Daarom hadden ze eerst dood gaan. (LACHT) 109 00:05:05,610 --> 00:05:07,612 Oké, laten we eens kijken wat we hier hebben. 110 00:05:08,314 --> 00:05:11,181 -We hebben speelstukken. -Mmm-hmm. 111 00:05:11,216 --> 00:05:12,419 MORGAN: Wacht even. 112 00:05:14,222 --> 00:05:15,785 Ziet dit er niet uit mijn oorbel? 113 00:05:16,351 --> 00:05:17,521 Even kijken. 114 00:05:17,556 --> 00:05:19,390 Ja, zoals, het is hetzelfde maar anders. 115 00:05:19,426 --> 00:05:21,159 -(TIMER DINGEN) -Uw tijd is om. 116 00:05:21,195 --> 00:05:22,592 Je hebt niet goed geantwoord. 117 00:05:22,627 --> 00:05:24,426 Maar wacht even. Hoe in godsnaam weet een spel 118 00:05:24,462 --> 00:05:25,694 als we goed antwoorden of niet? 119 00:05:25,730 --> 00:05:28,732 Dat doet het niet. Kijk dit. Hou je ons in de gaten, Sambo? 120 00:05:29,633 --> 00:05:32,598 Nou ja, dat ben ik. Het is tijd om te sterven. 121 00:05:32,634 --> 00:05:34,001 (SPEL MANIACAAL LACHEND) 122 00:05:35,877 --> 00:05:37,243 MORGAN: Verdomme! 123 00:05:37,278 --> 00:05:40,277 (SPEL GAAT VERDER MANIAKAAL LACHEN) 124 00:05:40,312 --> 00:05:42,476 Ik kan het niet zien. Waar ben je? 125 00:05:42,512 --> 00:05:44,111 Baby? Baby? Blijf praten. 126 00:05:44,147 --> 00:05:46,916 Morgan, schatje, volg mijn stem. Volg mijn stem. Ik ben hier. 127 00:05:46,951 --> 00:05:49,751 Oké, je hebt me. Je hebt me. Kom op, kom op, kom op. 128 00:05:49,786 --> 00:05:52,452 Oke oke. Je hebt me. Je hebt me. 129 00:05:52,487 --> 00:05:53,826 (MORGAN WIMPERT) 130 00:05:53,862 --> 00:05:54,992 Ik ben zo bang. 131 00:05:55,028 --> 00:05:57,530 (SHAWN zwijgt) 132 00:05:58,128 --> 00:05:59,125 Luisteren. 133 00:05:59,834 --> 00:06:01,263 Is dat... 134 00:06:01,298 --> 00:06:02,699 Is dat ademen? 135 00:06:02,734 --> 00:06:05,032 Wachten. Laat me mijn telefoon pakken. Laat me mijn telefoon pakken. 136 00:06:07,172 --> 00:06:08,167 Oké. Begrepen. 137 00:06:11,110 --> 00:06:12,776 -Oké. -Oké. 138 00:06:13,649 --> 00:06:14,646 Oké. 139 00:06:15,310 --> 00:06:16,346 Hallo? 140 00:06:16,381 --> 00:06:17,476 -(WHOOSHES) -(SHAWN GRUNT) 141 00:06:17,512 --> 00:06:19,453 (Snikt) Shawn? 142 00:06:20,249 --> 00:06:21,655 Shawn? 143 00:06:21,690 --> 00:06:22,687 Shawn? 144 00:06:25,058 --> 00:06:26,988 (SNIKKEN, SCHREEUWEN) 145 00:06:28,390 --> 00:06:30,959 Rennen, neger. 146 00:06:33,297 --> 00:06:35,029 (MORGAN HUILEN) 147 00:06:37,773 --> 00:06:39,171 MAN: Hé! 148 00:06:39,206 --> 00:06:41,901 Kiekeboe, ik zie je. (GRUNTS) 149 00:06:41,936 --> 00:06:44,445 -(HET SPEL LACHEND) -(MAN GRUNT) 150 00:06:49,478 --> 00:06:53,685 (MORGAN HUILEN) 151 00:06:53,720 --> 00:06:58,184 HET SPEL:Tijd om te sterven! Tijd om te sterven! Tijd om te sterven! 152 00:06:59,026 --> 00:07:00,593 Tijd om te sterven! 153 00:07:01,159 --> 00:07:02,562 (SCHREEUWEN) 154 00:07:03,330 --> 00:07:05,092 (VERDER MANIAKAAL LACHEN) 155 00:07:08,036 --> 00:07:09,833 (RAP MUZIEK AFSPELEN) 156 00:08:34,818 --> 00:08:35,983 MORGAN: (OP VOICEMAIL) Hé, jongens! 157 00:08:36,018 --> 00:08:38,756 Luister, ik kan niet wachten om jullie te zien. 158 00:08:38,792 --> 00:08:40,856 O, onthoud, wanneer u Valley Lane inslaat, 159 00:08:40,892 --> 00:08:43,295 zo zal het voelen je bent te ver gegaan 160 00:08:43,330 --> 00:08:44,427 omdat je in het bos bent. 161 00:08:44,462 --> 00:08:46,091 Maar blijf gewoon komen. 162 00:08:46,127 --> 00:08:47,667 Shawn had ons bijna te pakken eerder verloren. 163 00:08:47,702 --> 00:08:48,864 SHAWN: (OP VOICEMAIL) Man, nee dat deed ik niet, Morgan. 164 00:08:48,899 --> 00:08:50,603 -Vertel ze dat niet. -MORGAN:Hoe dan ook, 165 00:08:50,639 --> 00:08:53,568 Ik heb de spellen klaar. Tijd om aan de slag te gaan! 166 00:08:53,603 --> 00:08:54,736 - O, shit. -Godverdomme. 167 00:08:54,772 --> 00:08:56,573 Deze hele reünie op het punt te kraken, 168 00:08:56,609 --> 00:08:58,543 en jij weet Morgan speelt niet 169 00:08:58,578 --> 00:08:59,876 als het aankomt op de feestplanning. 170 00:08:59,912 --> 00:09:02,583 Oké, omdat we ongeveer om het helemaal naar boven te draaien. 171 00:09:02,618 --> 00:09:05,848 - Ik heb paddo's, Molly. -O, dat klinkt goed. 172 00:09:05,883 --> 00:09:07,314 Oh, en ik heb wat lekker kruid in de rug. 173 00:09:07,349 --> 00:09:10,017 Het kan me niet eens schelen. We hebben de hele bemanning terug, oké? 174 00:09:10,052 --> 00:09:14,155 Heeft ons alle acht. Dat hebben we gedaan, allemaal. 175 00:09:14,190 --> 00:09:16,924 Pauzeren, pauzeren, pauzeren. Acht? Hoe bedoel je acht? 176 00:09:16,959 --> 00:09:19,932 Ik ken er zeven. Wie zullen er allemaal zijn? 177 00:09:19,967 --> 00:09:22,168 ALLISON: Teef, dat heb je hem niet verteld Nnamdi zou komen? 178 00:09:22,203 --> 00:09:23,568 LISA:Ik was van plan. 179 00:09:23,603 --> 00:09:25,405 -ALLISON:Echt waar? -LISA: Verdomme! 180 00:09:25,440 --> 00:09:26,904 ALLISON:Ik wist het. Overigens, 181 00:09:26,939 --> 00:09:29,674 -Ik vind dit kapsel je mooi staan. -LISA:Bedankt, meid. 182 00:09:29,710 --> 00:09:32,071 Hallo, teven. Ik zie dat jullie allemaal blikken uitwisselen. 183 00:09:32,106 --> 00:09:33,443 Wat zijn jullie schaduwrijke ezels verstoppen? 184 00:09:33,478 --> 00:09:34,646 -Niets. -Niets. 185 00:09:34,681 --> 00:09:36,110 Feitelijk, jullie verbergen iemand. 186 00:09:36,146 --> 00:09:39,218 Nogmaals, beantwoord mijn vraag, wie zullen er allemaal zijn? 187 00:09:39,253 --> 00:09:41,554 Wat maakt het uit wie er gaat? 188 00:09:41,589 --> 00:09:43,584 Het is 10 jaar geleden sinds we allemaal rondhingen. 189 00:09:43,620 --> 00:09:45,453 We kwamen om plezier te hebben. 190 00:09:45,488 --> 00:09:46,790 Ja graag. 191 00:09:46,825 --> 00:09:51,330 We hebben wat roekeloze nodig, onvervalst plezier. 192 00:09:51,365 --> 00:09:52,763 We hebben het allemaal hard nodig, 193 00:09:52,798 --> 00:09:54,501 - vooral jij, Dewayne. -Zeker jij. 194 00:09:54,536 --> 00:09:55,864 Oké, dat hoeft niet zeg het zo. 195 00:09:55,899 --> 00:09:57,969 (LACHT DROOG) Maar ja, je hebt gelijk. 196 00:09:58,004 --> 00:10:01,238 Ik heb plezier nodig, en ik ben erg opgewonden om iedereen te zien. 197 00:10:01,274 --> 00:10:02,375 (MEISJES GIGGELLEN) 198 00:10:02,410 --> 00:10:04,805 Zo lang als Nnamdi is er niet. 199 00:10:04,840 --> 00:10:06,079 Hij zal er niet zijn, toch? 200 00:10:06,114 --> 00:10:07,747 (RAP-SONG AFSPELEN) 201 00:10:38,575 --> 00:10:40,208 (DEURBEL BELLEN) 202 00:10:54,095 --> 00:10:55,723 (LACHEN) 203 00:10:55,759 --> 00:10:57,626 Ja, het is dat goede spul. 204 00:10:57,661 --> 00:10:59,297 (SNIJDEN) Nee, dat doen ze niet. 205 00:10:59,333 --> 00:11:01,932 Rap-snack? (LACHT) 206 00:11:01,967 --> 00:11:05,304 Oké,kettingzaag Slachting man, Ik zie je. 207 00:11:05,339 --> 00:11:06,740 (GEspannen MUZIEK AFSPELEN) 208 00:11:12,973 --> 00:11:15,247 Hoi. Vreemdelingen gevaar. 209 00:11:15,283 --> 00:11:16,981 -Sorry. - Shanika? 210 00:11:17,986 --> 00:11:18,813 Carlton? 211 00:11:18,848 --> 00:11:21,515 -Clifton. -Clifton. Ja! 212 00:11:21,550 --> 00:11:23,656 O mijn God, wat doe je hier buiten in het midden van niets? 213 00:11:23,692 --> 00:11:25,456 Oh kom op. Ben je hier niet voor de reünie? 214 00:11:25,492 --> 00:11:27,152 Ja, ja, de reunie. 215 00:11:27,187 --> 00:11:29,191 -Ja dat ben ik. -(DEURBEL BELLEN) 216 00:11:31,266 --> 00:11:33,734 (GEspannen MUZIEK AFSPELEN) 217 00:11:34,431 --> 00:11:35,668 Wauw. 218 00:11:35,704 --> 00:11:38,064 Hoe dan ook, dat was ik eigenlijk op weg naar de soiree, 219 00:11:38,099 --> 00:11:39,932 maar ik vergat het mijn telefoonoplader, 220 00:11:39,967 --> 00:11:41,941 en dan mijn telefoon is overleden. 221 00:11:41,976 --> 00:11:43,972 Het is niet het einde van de wereld. Het is in orde. Het is prima, toch? 222 00:11:44,008 --> 00:11:46,073 Maar dan mijn Hyundai stierf op de weg. 223 00:11:46,109 --> 00:11:48,275 -Jouw wat? -Hyundai stierf verderop. 224 00:11:48,310 --> 00:11:51,143 En ik kom hier, ze niet eens heb mijn oplader. 225 00:11:51,179 --> 00:11:53,280 Ze hebben een iPhone, Ik heb Android. 226 00:11:53,315 --> 00:11:56,183 -Verdomd. Het spijt me, dat zuigt wel. -Het doet. 227 00:11:56,218 --> 00:11:58,320 -Niet de auto, de Android. -Je bent grappig. 228 00:11:58,356 --> 00:12:01,258 We kennen allemaal Androids de meerdere hebben besturingssystemen. 229 00:12:01,293 --> 00:12:03,088 Fout! 230 00:12:03,124 --> 00:12:05,359 Dat is verkeerd. Maar het is goed. 231 00:12:05,395 --> 00:12:08,729 Ik ga helpen je kont krijgt gas ondanks je mening. 232 00:12:08,764 --> 00:12:10,033 Kom op. Laten we gaan. 233 00:12:10,068 --> 00:12:11,431 En waarom jij heb zoveel verdomme toiletpapier? 234 00:12:11,466 --> 00:12:13,404 Je hebt er zoveel Rap-snacks. Dat is veel zout. 235 00:12:13,440 --> 00:12:14,641 Oké, ligt het aan mij 236 00:12:14,676 --> 00:12:17,171 of is dit geven Texas Chainsaw Massacre? 237 00:12:17,207 --> 00:12:18,872 ALLISON: Ik weet het niet, Ik heb die film nooit gezien. 238 00:12:18,907 --> 00:12:20,206 Witte mensen maken me bang. 239 00:12:20,241 --> 00:12:22,410 - Maar je vader is blank. -Precies. 240 00:12:22,445 --> 00:12:24,180 En, meid, daarom elke keer hij wordt boos, 241 00:12:24,215 --> 00:12:27,585 Ik heb zoiets van: "Oh, Heer, hier komt het: moord-zelfmoord." 242 00:12:27,620 --> 00:12:28,784 (DEWAYNE EN LISA LACHEN) 243 00:12:28,820 --> 00:12:30,082 ALLISON: Je weet dat ik serieus ben. 244 00:12:30,118 --> 00:12:32,018 (DEWAYNE ONDUIDELIJK SPREKEN) 245 00:12:32,053 --> 00:12:33,992 ALLISON: (LACHEND) O God! 246 00:12:36,427 --> 00:12:37,522 Nee! 247 00:12:37,558 --> 00:12:41,532 Oh, mijn god, echt, trut? Een hut in het bos? 248 00:12:41,568 --> 00:12:42,902 Technisch gezien is het een huis. 249 00:12:42,937 --> 00:12:44,765 -(DEWAYNE LACHT SARCASTISCH) - Ik vind het schattig. 250 00:12:44,800 --> 00:12:46,102 Maar ze kreeg geld. 251 00:12:46,138 --> 00:12:48,408 We hadden naar toe kunnen gaan, zoals een vijfsterrenresort. 252 00:12:48,443 --> 00:12:50,041 (MANNEN SPREKEN ONDUIDELIJK) 253 00:12:51,206 --> 00:12:52,545 MAN 1: Jij bent tijd verspillen. 254 00:12:52,581 --> 00:12:54,013 MAN 2: Gewoon beantwoord de vraag 255 00:12:54,048 --> 00:12:56,248 -zodat ik erachter kan komen... -Wat lijkt te zijn het probleem? 256 00:12:56,283 --> 00:12:59,311 Ik probeer het uit te leggen voor hem dat ik hier blijf voor de week, 257 00:12:59,346 --> 00:13:00,684 Ik deed het gewoon niet heb de code, maar... 258 00:13:00,720 --> 00:13:02,153 -Wie ben je? -Bent u een agent? 259 00:13:02,188 --> 00:13:04,883 Ik ben een parkwachter, en je vriend hier is inbraak. 260 00:13:04,919 --> 00:13:06,557 Nee hij is niet. 261 00:13:06,592 --> 00:13:07,960 LISA: Zie je? Hier. 262 00:13:08,595 --> 00:13:10,089 Al onze namen staan ​​vermeld. 263 00:13:10,125 --> 00:13:11,696 We hebben het huis voor het weekend. 264 00:13:11,732 --> 00:13:14,263 -Ik zei het je. -En hier is mijn rijbewijs. 265 00:13:18,833 --> 00:13:20,104 Pardon. 266 00:13:21,302 --> 00:13:23,275 Normaal gesproken de Conners alleen verhuren aan... 267 00:13:23,311 --> 00:13:24,306 Witte mensen? 268 00:13:25,579 --> 00:13:27,640 -Gezinnen. - Blanke gezinnen. 269 00:13:27,676 --> 00:13:28,882 Mmm. 270 00:13:30,177 --> 00:13:31,951 Jullie hebben allemaal een heerlijk verblijf. 271 00:13:35,121 --> 00:13:37,354 "Je hebt een geweldige tijd." Hij klinkt als mijn vader. 272 00:13:37,389 --> 00:13:40,319 Ew. Ik wist het niet parkwachters hebben geweren. Dat is verontrustend. 273 00:13:40,354 --> 00:13:42,428 Nou, dat was het volkomen overbodig. 274 00:13:42,464 --> 00:13:45,959 Niet eens struikelen. Kan het niet laten de onwetendheid van zijn vooroordeel verstoren onze innerlijke rust. 275 00:13:45,994 --> 00:13:48,229 -Wat? -Oké, Gandhi. 276 00:13:48,264 --> 00:13:52,101 Dus wanneer kreeg je allemaal namaste, Koning? 277 00:13:52,137 --> 00:13:53,932 Is dit dezelfde koning? we gingen naar de universiteit met? 278 00:13:53,968 --> 00:13:55,772 Natuurlijk is het. 279 00:13:55,807 --> 00:13:57,771 Wat is deze gevoelige energie? 280 00:13:57,806 --> 00:13:59,407 (KONING ZUCHT) 281 00:14:00,944 --> 00:14:02,144 Waar zijn Shawn en Morgan? 282 00:14:02,179 --> 00:14:03,878 Ze sms'ten me. Ze zijn waarschijnlijk net uitgegaan. 283 00:14:03,913 --> 00:14:04,947 Ze komen snel terug. 284 00:14:04,983 --> 00:14:07,082 Hoe dan ook, gelukkige Juneteenth, provence! 285 00:14:07,117 --> 00:14:09,182 -Gelukkig Juneteenth! -Gelukkig Juneteenth! 286 00:14:09,218 --> 00:14:11,083 Fijne Juneteenth, Boswachter wit! 287 00:14:11,118 --> 00:14:13,220 -Ja! -(LACHEND) 288 00:14:13,256 --> 00:14:15,155 -Wiens auto is dit? -NNAMDI: Hé, yo! 289 00:14:15,191 --> 00:14:17,590 Het is... Ik ga pak mijn tas. 290 00:14:18,697 --> 00:14:19,928 ALLISON: Broeder Nnamdi. 291 00:14:19,964 --> 00:14:21,060 NNAMDI: Zuster Allison Tubman. 292 00:14:21,095 --> 00:14:22,331 ALLISON: Goed om je te zien. 293 00:14:22,698 --> 00:14:23,904 Zus. 294 00:14:24,439 --> 00:14:25,598 -Wat is er? -Hoi. 295 00:14:26,771 --> 00:14:28,804 (LACHT DROOG) 'Sup. 296 00:14:28,839 --> 00:14:30,108 Ik moet mijn tas gaan halen. 297 00:14:32,978 --> 00:14:34,245 Dus hoe gaat het, zijn jullie klaar om te feesten? 298 00:14:34,281 --> 00:14:35,278 JEP. 299 00:14:43,488 --> 00:14:45,125 Sorry. 300 00:14:45,160 --> 00:14:47,493 ik had het je moeten vertellen dat zijn Nnamdi en ik weer vrienden. 301 00:14:47,528 --> 00:14:49,324 Ja, dat had je moeten doen. 302 00:14:49,359 --> 00:14:52,129 Maar eerlijk gezegd, op dit moment het is wat het is. 303 00:14:52,165 --> 00:14:54,600 Maar vrienden. Ik ben in de war, wanneer gebeurde dat? 304 00:14:54,635 --> 00:14:56,135 Want de laatste keer dat ik het controleerde, 305 00:14:56,171 --> 00:14:58,431 dat was de neger die je bedrogen heeft opnieuw en opnieuw. 306 00:14:58,466 --> 00:15:02,035 Ik ben daar overheen. College is lang geleden. 307 00:15:02,071 --> 00:15:03,169 Mensen kunnen groeien, Dewayne. 308 00:15:03,205 --> 00:15:04,671 Zeg je Ik ben niet gegroeid? 309 00:15:04,706 --> 00:15:07,744 Kijk, Nnamdi en ik zijn gewoon vrienden, zodat u kunt ontspannen. 310 00:15:07,780 --> 00:15:09,846 Kunnen we hier alsjeblieft van genieten? 311 00:15:09,881 --> 00:15:12,147 Het zal zijn zoals vroeger. 312 00:15:12,182 --> 00:15:15,387 Feest, speel wat van Morgans spellen, 313 00:15:15,423 --> 00:15:17,287 nog even feesten. 314 00:15:18,087 --> 00:15:20,992 -Prima. -Sluit je ogen. 315 00:15:21,027 --> 00:15:23,627 -Vertrouw je me? -(ADEMT IN) Met mijn leven. 316 00:15:23,663 --> 00:15:25,027 Haal diep adem. 317 00:15:25,063 --> 00:15:27,398 Adem nu in door je mond. 318 00:15:27,434 --> 00:15:28,767 (INADEMT) 319 00:15:28,802 --> 00:15:30,066 -Slikken. -Mm. Wat is dit? 320 00:15:30,101 --> 00:15:32,098 molly. Stop nu verdrietig en gespannen zijn. 321 00:15:32,133 --> 00:15:33,472 Tijd om te feesten, teef. 322 00:15:33,507 --> 00:15:34,634 -Molly? -JEP. 323 00:15:34,669 --> 00:15:36,702 - Dat weet je mijn favoriete medicijn. -Laten we het doen! 324 00:15:44,419 --> 00:15:46,052 ALLISON: Hallo? 325 00:15:47,585 --> 00:15:49,083 Jo! 326 00:15:49,118 --> 00:15:53,093 Oh mijn god. Dit is zo schattig! 327 00:15:53,128 --> 00:15:56,127 Ik wed dat jij Morgan dit deed. Je weet dat ze dol is op decoreren. 328 00:15:56,163 --> 00:15:57,990 Ik wed dat ze al hebben gepakt ook de beste kamers. 329 00:15:58,025 --> 00:15:59,190 Oh mijn god. 330 00:15:59,226 --> 00:16:00,561 Shit, kijk, Allison. 331 00:16:01,937 --> 00:16:03,399 Ik heb zelfs een foto van je ook aan de muur. 332 00:16:04,901 --> 00:16:06,136 (KONING GRINNIKT) 333 00:16:06,172 --> 00:16:07,366 Rot op, Nnamdi. Dat is je ex-vriendin. 334 00:16:07,402 --> 00:16:08,639 Je weet wel, die met de tanden? 335 00:16:08,674 --> 00:16:10,636 -Oké. -Oh Oh. 336 00:16:10,672 --> 00:16:13,042 je weet hoe laat het is wanneer komen deze kaarten uit? 337 00:16:13,077 --> 00:16:15,009 Jij neemt alle Spade vervaagt. 338 00:16:15,044 --> 00:16:16,245 Hou je nog steeds van verliezen? 339 00:16:16,280 --> 00:16:17,409 Als dit is hoe wil je het weekend beginnen, 340 00:16:17,444 --> 00:16:18,576 ik vind het goed, mijne heren. 341 00:16:18,612 --> 00:16:20,619 Omdat ik en Lisa op het punt terug te komen 342 00:16:20,655 --> 00:16:22,285 en geef die smackdown uit. 343 00:16:22,321 --> 00:16:24,983 Laat me gaan, laat mijn koffers vallen, en ik ben zo terug. 344 00:16:25,018 --> 00:16:28,226 Dit is fijn. Ik wed dat dit alles is hergebruikt hout ook. 345 00:16:36,769 --> 00:16:38,236 (EERIE MUZIEK AFSPELEN) 346 00:16:42,004 --> 00:16:43,637 (VLOER KRAAKT) 347 00:16:57,184 --> 00:16:58,557 (DEURKNOP KLIKKEN) 348 00:16:58,593 --> 00:17:00,225 (DEURKNOP KLIKKEN) 349 00:17:03,297 --> 00:17:05,857 Hm. Dit moet zijn waar ze houden hun persoonlijke spullen. 350 00:17:05,892 --> 00:17:09,063 -Het is op slot. - Of misschien wel de grote slaapkamer. 351 00:17:09,098 --> 00:17:10,497 En Morgan en Shawn, 352 00:17:10,532 --> 00:17:12,099 het echtpaar van de vriendengroep, nam het. 353 00:17:12,135 --> 00:17:15,601 Oké. Over koppels gesproken, 354 00:17:15,636 --> 00:17:17,974 een klein vogeltje vertelde me dat nog een stel 355 00:17:18,009 --> 00:17:20,042 mogelijk in onze vriendengroep. 356 00:17:20,078 --> 00:17:22,281 Ik zeg niet, Ik zeg het maar. 357 00:17:22,316 --> 00:17:24,111 Je zegt het niet, maar je bent het wel wat zeg je gewoon, Allison? 358 00:17:24,146 --> 00:17:25,380 Ik zeg alleen maar, Nnamdi, 359 00:17:25,416 --> 00:17:28,451 breek haar hart niet nog een keer, en dat bedoel ik. 360 00:17:29,589 --> 00:17:30,850 Ik heb je. 361 00:17:30,885 --> 00:17:33,357 En onthoud, je zult moeten dealen ook met Dewayne. 362 00:17:37,632 --> 00:17:38,857 KING: Door elkaar halen, schat. 363 00:17:39,434 --> 00:17:40,430 O ja. 364 00:17:44,867 --> 00:17:46,905 Mmm-hmm. 365 00:17:46,941 --> 00:17:48,535 Dit is niet de zwartste shit ooit? 366 00:17:48,570 --> 00:17:51,205 Weet je wat nog meer is echt zwart? suikerziekte. 367 00:17:51,240 --> 00:17:52,910 Niemand drinkt dat. 368 00:17:52,945 --> 00:17:54,312 -Waren goed. -Weet je wat? 369 00:17:54,347 --> 00:17:56,011 Ik ga bidden dat je het krijgt al die haat uit je hart. 370 00:17:56,047 --> 00:17:57,247 En waarom zou je dat doen? 371 00:17:57,282 --> 00:18:00,019 Dat is wat mij tegenhoudt leuk en jong. (LACHT) 372 00:18:00,054 --> 00:18:01,847 Stop met spelen, ga je laat me deze laten vallen. 373 00:18:05,591 --> 00:18:06,588 Oké. 374 00:18:07,154 --> 00:18:08,590 (KRAKKEN) 375 00:18:10,762 --> 00:18:12,825 (KRAKKEN) 376 00:18:24,273 --> 00:18:27,780 -Mijn bouillon. -Hoi. Laten we gaan. 377 00:18:27,815 --> 00:18:30,414 Ik noem het King's Kool-Ayyy. 378 00:18:31,613 --> 00:18:34,019 Verdomme, broer. Noem het King's Kool-No. 379 00:18:34,054 --> 00:18:36,418 -Is het zo erg? -Ja, broer. Jij struikelt. 380 00:18:36,453 --> 00:18:38,224 Suiker fuck rond en krijg je kramp. 381 00:18:38,791 --> 00:18:41,425 Godverdomme! Shit! 382 00:18:42,696 --> 00:18:44,392 (BEIDE LACHEND) 383 00:18:44,427 --> 00:18:47,360 Verdomd. Maar shit, broer, hoe gaat het? 384 00:18:47,395 --> 00:18:49,367 Ik ben braaf geweest, je weet wel. 385 00:18:49,402 --> 00:18:51,268 Ik heb het gevoel dat alles is op zijn plek beginnen te vallen. 386 00:18:51,303 --> 00:18:53,734 -Oké. - Ik heb vaste klanten in de sportschool. 387 00:18:54,369 --> 00:18:55,707 Ik zie dit meisje nu. 388 00:18:55,743 --> 00:18:57,438 O, shit. Maar een? 389 00:18:57,473 --> 00:19:00,242 Ja, broer. Maar een. Ik ben een nieuwe man. 390 00:19:00,278 --> 00:19:02,276 Wauw. Je weet wel hoe noem ik dat? 391 00:19:02,311 --> 00:19:04,148 -Mm. Groei. -Waanidee. 392 00:19:04,184 --> 00:19:06,216 -Wat? - Je zei het al datzelfde 393 00:19:06,251 --> 00:19:07,646 zoals elke twee jaar sinds we elkaar ontmoet hebben. 394 00:19:07,681 --> 00:19:09,889 Je doet wat verdomde shit, jij voelt je slecht, 395 00:19:09,924 --> 00:19:12,454 jij reflecteert, een nieuwe man worden. 396 00:19:12,489 --> 00:19:14,225 Maar dan de nieuwe nigga doe eens wat geks, 397 00:19:14,260 --> 00:19:16,122 en de hele cyclus gewoon opnieuw beginnen. 398 00:19:16,158 --> 00:19:17,393 Kom op, bruut. 399 00:19:17,429 --> 00:19:18,860 -Deze keer is anders. -Deze keer is anders. 400 00:19:18,896 --> 00:19:20,464 (LACHEND) 401 00:19:21,663 --> 00:19:23,702 Nigga, zeg je elke keer hetzelfde. 402 00:19:23,737 --> 00:19:24,663 Je bent niet veranderd. 403 00:19:24,698 --> 00:19:27,570 Man, fuck al die stier. En jij? 404 00:19:28,637 --> 00:19:31,377 Wat, je bent nog steeds een slaaf naar de blanke man? 405 00:19:31,412 --> 00:19:34,143 Jullie stoppen allemaal met bellen mijn vrouw de blanke man, Okee? 406 00:19:34,178 --> 00:19:36,512 - Haar naam is Jenny. -Oké. 407 00:19:36,547 --> 00:19:39,984 En ze is niet "Wit" Wit. Ze etnisch wit. 408 00:19:40,020 --> 00:19:41,614 -Ze is Armeens. -Kom op man. 409 00:19:41,649 --> 00:19:43,181 Die teef is hondenkusjes op de mond, 410 00:19:43,216 --> 00:19:48,259 pompoen-spice-latte, Lieve Caroline, Tot ziens Wit. 411 00:19:48,294 --> 00:19:50,595 Dus je gaat gewoon mijn vrouw een teef noemen? 412 00:19:50,630 --> 00:19:53,698 Gewoon, kom op, bruh. Nee, ik bedoelde bitch in de omgangstaal zin. 413 00:19:53,734 --> 00:19:55,029 Weet je, zoals, 414 00:19:55,064 --> 00:19:57,266 "Hé, teef. 415 00:19:57,302 --> 00:19:59,371 "Je gaat het afmaken die quesadilla?" 416 00:20:00,206 --> 00:20:01,802 Ja, nee, dat was het een slecht voorbeeld. 417 00:20:04,144 --> 00:20:06,372 Oké, kijk, bruh, Ik bedoelde niet... 418 00:20:06,407 --> 00:20:07,709 Ik ben met je aan het neuken. 419 00:20:08,516 --> 00:20:09,544 (LACHT) 420 00:20:09,580 --> 00:20:12,080 - Rot op, man. - Ik zit met je te klooien. 421 00:20:12,115 --> 00:20:13,145 Ik ben een veranderd man. 422 00:20:13,180 --> 00:20:14,852 (LACHT) 423 00:20:14,887 --> 00:20:16,347 Shit, kijk me aan. 424 00:20:16,383 --> 00:20:18,683 Dus je vertelt het me ze wrong zich elk beetje van de misdadiger uit je, bro? 425 00:20:18,719 --> 00:20:20,158 Er is niet eens nog een beetje over? 426 00:20:20,193 --> 00:20:21,958 Zoals, jij echt ben je nu niet aan het inpakken? 427 00:20:21,994 --> 00:20:24,459 (ZUCHT) Neuh, man. 428 00:20:24,494 --> 00:20:26,464 Man, jij echt in de "verzonken plaats". 429 00:20:28,069 --> 00:20:31,304 Ballen diep, mijn broer. Ballen diep. 430 00:20:32,632 --> 00:20:34,274 (DIEREN HUILEN IN DE AFSTAND) 431 00:20:40,874 --> 00:20:42,808 -LISA:Heb je een hart? -ALLISON: Nee. 432 00:20:42,844 --> 00:20:44,513 LISA:Je hebt die laatste club, toch? 433 00:20:44,549 --> 00:20:47,749 -ALLISON: Ja, en het is laag. -LISA:Begrepen. 434 00:20:49,751 --> 00:20:53,356 Oh, ja, ze houdt van de club. Even kijken. 435 00:20:53,391 --> 00:20:55,895 Yo, ik haat deze gasten. Ik haat ze. 436 00:20:55,930 --> 00:20:58,294 Geen goede tijd. (UITROEPEN) 437 00:20:58,330 --> 00:21:01,532 Ik wist het, en dat zou bord kunnen zijn. 438 00:21:09,940 --> 00:21:11,003 Vijf. 439 00:21:14,310 --> 00:21:16,915 Dat kan de dolk zijn. 440 00:21:16,950 --> 00:21:18,578 Shit. Alles wat ik heb is een... 441 00:21:18,614 --> 00:21:21,381 -Verdorie, teef! -(BEIDE UITSLUITEND) 442 00:21:21,416 --> 00:21:23,751 Dat is mijn partner, oké? 443 00:21:23,787 --> 00:21:27,259 Dat is wat we doen op Juneteenth, klootzakken. 444 00:21:27,294 --> 00:21:29,392 - Jullie hebben vals gespeeld, man. Dus nu hebben we vals gespeeld? 445 00:21:29,427 --> 00:21:31,161 Gefeliciteerd. Ridderlijkheid is niet dood. 446 00:21:31,196 --> 00:21:32,595 Oh Oh. Neem je L en ga. 447 00:21:32,631 --> 00:21:34,801 Nnam, dat is iets een verliezer zou zeggen, Nnamdi. 448 00:21:34,836 --> 00:21:36,033 Wees geen slechte verliezer. 449 00:21:36,069 --> 00:21:39,203 (INDISTINCT GESPREK) 450 00:21:39,239 --> 00:21:40,432 Hé Dewayne, wil je er een runnen? 451 00:21:40,467 --> 00:21:41,501 Kom op, Dewayne. 452 00:21:41,537 --> 00:21:43,270 Kom op, broer, laten we er een draaien. 453 00:21:43,305 --> 00:21:46,610 Dewayne, heb je net schuif op je stoel naar mij, jij kleine humeurige ezel? 454 00:21:46,645 --> 00:21:49,347 -Wat is er mis met Dewayne? - Hij doet dit altijd. 455 00:21:49,382 --> 00:21:52,050 Eerst krijgt hij alles introspectief en shit, 456 00:21:52,085 --> 00:21:53,281 en dan 20 minuten later... 457 00:21:53,317 --> 00:21:55,520 (DANCE RAP MUZIEK AFSPELEN) 458 00:21:56,818 --> 00:21:59,358 Ik hou verdomme van dit liedje. Zijn jullie hot? 459 00:21:59,394 --> 00:22:02,260 - Nogal heet. -KING: Oh, hij heeft het nodig wat water. 460 00:22:02,295 --> 00:22:04,694 Ja, die molly kreeg eindelijk zijn kont. 461 00:22:06,198 --> 00:22:08,495 Oh, mijn God, hij is wild. 462 00:22:08,530 --> 00:22:09,763 Oh, ik heb het gevoel dat de muziek is 463 00:22:09,799 --> 00:22:11,037 - kuste me in mijn nek. -(MOBIELE TELEFOON ZOEM) 464 00:22:11,072 --> 00:22:12,598 KONING: Niemand je nek kussen. 465 00:22:12,634 --> 00:22:14,704 ALLISON: Ja, Dewayne. Kom op! 466 00:22:17,608 --> 00:22:19,643 Jij beter Trek die broek uit, Dewayne. 467 00:22:21,611 --> 00:22:24,681 Kom op, wie heeft het nodig kleren, boe? Ja! 468 00:22:25,620 --> 00:22:26,644 Nee nee. 469 00:22:26,680 --> 00:22:28,553 Je hebt het op gang, Dewayne. 470 00:22:29,353 --> 00:22:31,455 (KONING GAAT ONONDERSCHEIDEN DOOR) 471 00:22:31,490 --> 00:22:33,756 (MUZIEK EN FEESTEN GAAN DOOR IN ANDERE KAMER) 472 00:22:40,099 --> 00:22:42,567 (GEspannen MUZIEK AFSPELEN) 473 00:22:57,048 --> 00:22:58,451 (KRAKKEN) 474 00:22:59,449 --> 00:23:02,048 LISA: Nnamdi, ben jij dat? 475 00:23:13,362 --> 00:23:14,566 (DEUR SLUIT) 476 00:23:18,267 --> 00:23:19,901 (KRAKKEN) 477 00:23:27,476 --> 00:23:29,977 Shit! Je maakte me bang. 478 00:23:32,481 --> 00:23:34,850 (ROMANTISCHE LIEDJES AFSPELEN) 479 00:23:42,359 --> 00:23:43,958 Hé, wat is het probleem? 480 00:23:44,491 --> 00:23:46,361 Ik voel me slecht. 481 00:23:46,397 --> 00:23:47,430 Dewayne weet het nog steeds niet 482 00:23:47,466 --> 00:23:49,502 - we zijn weer bij elkaar gekomen. -Dewayne? 483 00:23:50,466 --> 00:23:52,670 (spott, schraapt keel) 484 00:23:53,205 --> 00:23:55,507 Misschien als je het hem vertelt, 485 00:23:55,543 --> 00:23:58,203 realiseer je je misschien dat je je vriend ontgroeid bent. 486 00:23:59,010 --> 00:24:00,478 Jongen. 487 00:24:00,513 --> 00:24:02,612 Je dacht echt je zei net iets. 488 00:24:02,647 --> 00:24:05,045 "Je beseft dat je dat hebt gedaan je vriend ontgroeid." 489 00:24:07,388 --> 00:24:09,654 Je weet geen reet over mijn vriendschap. 490 00:24:10,419 --> 00:24:11,623 -(ZUCHT) -Oké. 491 00:24:13,723 --> 00:24:16,192 -(ZUCHT) Oh, mijn God. -Ben je oke? 492 00:24:16,227 --> 00:24:17,662 Mijn molly is net geraakt. 493 00:24:19,464 --> 00:24:23,733 Kijk, het spijt me Ik haalde uit. 494 00:24:23,769 --> 00:24:26,539 Ik was een beetje aan het projecteren, maar je ging te ver. 495 00:24:29,205 --> 00:24:30,235 Nu... 496 00:24:32,005 --> 00:24:34,008 -doe je broek uit. -(BROEK UITZIP) 497 00:24:41,751 --> 00:24:44,018 (WASMACHINE BELLEN, zoemend) 498 00:24:50,493 --> 00:24:52,097 (ZACHT METALLIC KLINKEN) 499 00:24:52,132 --> 00:24:54,567 (ONHEILIGE MUZIEK) 500 00:24:58,338 --> 00:25:00,265 (DEURSLOT KLIKKEN, KRAKEN) 501 00:25:20,621 --> 00:25:21,990 (SLOT KLIKKEN) 502 00:25:35,471 --> 00:25:36,571 Boe, klootzak! 503 00:25:36,606 --> 00:25:38,037 -(UITROEPEN) -(LACHEND) 504 00:25:38,073 --> 00:25:39,873 Teef, je speelt te veel. Ik raakte je bijna. 505 00:25:39,908 --> 00:25:42,114 -Nigga, ben je high? -Een klein beetje. 506 00:25:42,149 --> 00:25:43,382 Ben je op molly? -Ja. 507 00:25:43,417 --> 00:25:44,648 Geef mij wat. Waar heb je wat? 508 00:25:44,684 --> 00:25:46,012 -O mijn God. Ga naar binnen. -Oké. Pak mij... 509 00:25:46,047 --> 00:25:48,079 - Geef me wat Molly. -Auw. Je bent zo laat, ga verhuizen. 510 00:25:48,115 --> 00:25:50,117 Hou vol! 'Bout om te neuken mijn Moscato. 511 00:25:50,152 --> 00:25:52,223 -Dit is perzik lavendel. -Ga door de voordeur. 512 00:25:52,259 --> 00:25:53,952 -Ik houd van je. -Houd van je. 513 00:25:53,988 --> 00:25:55,286 (HIPHOP MUZIEK AFSPELEN OP STEREO) 514 00:25:55,322 --> 00:25:58,797 Fijne Juneteenth, provence! Shanika in het hizzouse. 515 00:25:58,833 --> 00:26:00,125 Hoi. 516 00:26:00,161 --> 00:26:02,297 -Hoe gaat het, Ally? -ALLISON: Vriendin, hoi! 517 00:26:02,333 --> 00:26:03,568 Ja, hoe gaat het? 518 00:26:03,604 --> 00:26:04,967 Het is zo goed je te zien, boe. Zet dat op ijs. 519 00:26:05,002 --> 00:26:06,597 -Hoe gaat het, Shanika? Waar was je? -Wat is er, neger? 520 00:26:06,633 --> 00:26:10,068 Ik verdwaalde, en toen mijn auto kon het niet maken het op die verdomde heuvel. 521 00:26:10,103 --> 00:26:12,808 - Y'all, ik liep tegen, um... -Clifton. 522 00:26:12,843 --> 00:26:16,846 ik heb je niet gezien sinds we bij de... 523 00:26:16,882 --> 00:26:19,513 -SHANIKA: Aan de ene... - Ik ken die nigga niet. 524 00:26:19,549 --> 00:26:21,119 -Bij de... -School. 525 00:26:21,154 --> 00:26:22,450 -School! -School! 526 00:26:22,486 --> 00:26:23,518 Dat is wat het was. 527 00:26:23,553 --> 00:26:24,721 -Oke. -Ja. 528 00:26:24,756 --> 00:26:26,822 - Nou, welkom. -Bedankt. Dat kan ik waarderen. 529 00:26:26,857 --> 00:26:30,122 Ik bedoel, ik ben verrast Ik was ook uitgenodigd. 530 00:26:30,157 --> 00:26:32,695 Hoe dan ook, jullie heb je een Android-oplader? 531 00:26:32,730 --> 00:26:34,598 Ik zei het je, dat steunen wij niet. 532 00:26:34,633 --> 00:26:37,129 Oké, nou, je kunt ze niet allemaal winnen. 533 00:26:37,165 --> 00:26:39,631 - Bedankt dat je me hebt. - Waar is Lisa? 534 00:26:39,667 --> 00:26:42,173 Ik ken jullie klootzakken begon niet te verdoven werkelijkheid zonder mij, 535 00:26:42,209 --> 00:26:43,473 want als je dat deed... 536 00:26:43,508 --> 00:26:44,941 (PIEPEN) Wat is er, Lis? 537 00:26:46,010 --> 00:26:49,176 Je ruikt naar lul. Wat ben je verdomme aan het doen? 538 00:26:50,977 --> 00:26:53,211 Oh. Dat is wie je deed. 539 00:26:53,246 --> 00:26:55,483 ik heb per ongeluk rook wat van de lul. 540 00:26:55,518 --> 00:26:57,349 (SHANIKA LACHEND) 541 00:26:58,519 --> 00:27:00,087 Oh Allemachtig. 542 00:27:00,123 --> 00:27:02,524 Dus, Lisa het nieuwe meisje waar vertelde je me over? 543 00:27:02,559 --> 00:27:03,795 (DEWAYNE SCHRAPT KEEL) 544 00:27:11,101 --> 00:27:14,338 Oh, zo ineens is het stil en alle ogen zijn op mij gericht. 545 00:27:14,373 --> 00:27:15,974 Is dat mijn reputatie? 546 00:27:16,010 --> 00:27:18,374 Er gebeurt iets en jullie wachten gewoon af op mij om strijdbaar te zijn? 547 00:27:18,409 --> 00:27:20,005 (ROEP UIT, LACHT) 548 00:27:20,041 --> 00:27:22,680 Jongens, ik ben niet eens boos, Ik beloof. 549 00:27:22,715 --> 00:27:24,879 Lis, ik probeer het te zijn zo gestoord als hij is. 550 00:27:24,915 --> 00:27:26,210 ALLISON: Laten we gaan dit feest begon. 551 00:27:26,245 --> 00:27:27,987 Ja. Dat zouden we allemaal moeten doen foto's maken, toch? 552 00:27:28,022 --> 00:27:29,183 Ja. Alsjeblieft. 553 00:27:29,218 --> 00:27:31,015 Ga terug naar het uitdelen deze klootzakken in schoppen. 554 00:27:31,051 --> 00:27:32,888 ALLISON: Wie zijn praat je tegen? 555 00:27:32,924 --> 00:27:35,123 Oh, puh-lease. 'Oorzaak weet je goed en wel 556 00:27:35,158 --> 00:27:37,189 we hebben je in de maling genomen de hele nacht, toch, Lisa? 557 00:27:37,225 --> 00:27:39,295 Jullie hebben allemaal geluk gehad. Laat het niet naar je hoofd stijgen. 558 00:27:39,331 --> 00:27:40,430 (ALLISON LACHT) 559 00:27:40,465 --> 00:27:42,161 - Hé, Dewayne. -Hoi. 560 00:27:42,197 --> 00:27:45,601 O mijn God. meid, het is zo leuk je weer te zien. 561 00:27:45,636 --> 00:27:47,869 -Het is Clifton. -Oh ja. 562 00:27:47,904 --> 00:27:49,674 Oh, mijn God, ik ben zo... Ik wist dat. 563 00:27:49,709 --> 00:27:51,543 Het spijt me zeer. Ik heb veel medicijnen gebruikt. 564 00:27:51,578 --> 00:27:53,110 Weet je waar Kan ik mijn tas neerzetten? 565 00:27:53,145 --> 00:27:54,175 Mmm-mmm. 566 00:27:54,876 --> 00:27:56,474 Waar zijn Morgan en Shawn? 567 00:27:56,509 --> 00:27:58,879 Ik kreeg gisteravond een sms zeggen dat ze het hier gemaakt hebben. 568 00:27:58,915 --> 00:28:00,612 Ze sms'ten ons vroeger eigenlijk 569 00:28:00,648 --> 00:28:03,685 en vertelde ons dat ze zouden terugkomen later op deze avond. 570 00:28:03,721 --> 00:28:06,183 - Hé, dank je. -Graag gedaan. 571 00:28:06,219 --> 00:28:07,822 -Hier, Clifton. -Dank u schat. 572 00:28:07,857 --> 00:28:09,487 -Nee, wacht even, nigga. -(NIPPEREN) 573 00:28:10,792 --> 00:28:12,260 - Ik heb een toost. -Ja! 574 00:28:12,295 --> 00:28:15,432 Op deze Juneteenth Day, ik had graag vrijheid vieren. 575 00:28:15,467 --> 00:28:16,567 -Vrijheid. -Vrijheid. 576 00:28:16,603 --> 00:28:18,262 Vrijheid van om mensen geven 577 00:28:18,298 --> 00:28:20,035 meer dan ze schelen over henzelf. 578 00:28:20,071 --> 00:28:23,103 Een vriend van mij vertelde me eens, "Mensen kunnen groeien." 579 00:28:23,139 --> 00:28:24,742 Destijds, Ik wist niet wat ze bedoelde, 580 00:28:24,778 --> 00:28:27,676 maar nu weet ik het dat ze bedoelde: "Groei uit elkaar." 581 00:28:27,711 --> 00:28:30,108 Uh Huh. En dan gaan ze dood. 582 00:28:30,144 --> 00:28:31,883 -En dat heet het lot. -Dewayne. 583 00:28:31,918 --> 00:28:35,113 Mmm. Proost op het hebben normen en zelfrespect. 584 00:28:35,149 --> 00:28:37,685 (LACHEN) Op vriendschap voor het leven. 585 00:28:37,720 --> 00:28:39,083 -Voor het leven. -Voor het leven. 586 00:28:39,118 --> 00:28:40,920 Lief. Dat klinkt geweldig. 587 00:28:40,955 --> 00:28:42,653 (INADEMT SCHERP IN, ROEPT UIT) 588 00:28:42,688 --> 00:28:45,529 Oh, mijn God, heilige shit, Koning. Dat smaakt zoals pure suiker. 589 00:28:45,564 --> 00:28:49,560 Ik noem het King's Kool-Ayyy. 590 00:28:49,596 --> 00:28:52,199 -Je drinkt het, het laat je gaan, "Ayyy." -NNAMDI: Bruh. 591 00:28:52,234 --> 00:28:54,002 Ik hou van je maar je zult hebben opgeven. 592 00:28:54,037 --> 00:28:55,540 Oké, weet je wat? Blijf die troep drinken 593 00:28:55,576 --> 00:28:56,668 en let op jezelf krijg wat krampen. 594 00:28:56,703 --> 00:28:58,041 Stil. 595 00:28:58,076 --> 00:28:59,708 Laten we in deze schoppen gaan. Daarom zijn we hier gekomen, 596 00:28:59,744 --> 00:29:01,277 -rechts? -ALLISON: Laten we het doen. 597 00:29:01,312 --> 00:29:03,148 Dus kijk, dat gaat het worden Allison en Lisa, en ik en Nnamdi. 598 00:29:03,184 --> 00:29:04,382 Eh, mag ik spelen? 599 00:29:04,417 --> 00:29:05,515 Ik weet het niet, jij wel? 600 00:29:05,550 --> 00:29:07,252 Nou, kun je het me leren? 601 00:29:07,287 --> 00:29:08,684 Kijk, kom op, bruh, niemand zal het je ooit leren hoe schoppen te spelen? 602 00:29:08,719 --> 00:29:10,455 Ik heb eerder gespeeld, ik... 603 00:29:10,491 --> 00:29:12,584 -Ik ben een paar van de... -Koning? 604 00:29:12,620 --> 00:29:15,023 Kijk, man, dat zijn we niet heb tijd om les te geven jij hoe je moet spelen. 605 00:29:15,058 --> 00:29:16,989 Je kunt aan de zijlijn zitten, je kan kijken. 606 00:29:17,025 --> 00:29:20,027 Als je leert, cool, zo niet... 607 00:29:20,062 --> 00:29:22,901 Ja, natuurlijk. Ik zal kijken. 608 00:29:23,603 --> 00:29:25,269 Weet je wat? Je kunt leren, 609 00:29:25,305 --> 00:29:27,299 maar het is gewoon dat je gaat moet in een team zitten om te leren. 610 00:29:27,335 --> 00:29:30,542 En dit weekend, het is vrouwen tegen jongens. 611 00:29:30,577 --> 00:29:31,709 Dus, ik bedoel als je aan het leren bent, 612 00:29:31,744 --> 00:29:33,037 je moet leren van je gendermensen. 613 00:29:33,072 --> 00:29:34,572 Dat gaat niet gebeuren. 614 00:29:37,151 --> 00:29:39,713 Ja, leer van de verliezers want we krijgen eindelijk die kont toch? 615 00:29:39,749 --> 00:29:42,052 Oké! Aan het werk, schat. 616 00:29:42,915 --> 00:29:44,450 (ALLE GROEN) 617 00:29:48,528 --> 00:29:49,858 ALLISON: Waar ga je heen? 618 00:29:49,894 --> 00:29:51,457 Ik ga kijken voor de zekeringkast. 619 00:29:53,095 --> 00:29:55,868 -Wat in godsnaam was dat? -Wat was wat? 620 00:30:00,367 --> 00:30:02,200 -Ik zie niks. -DEWAYNE: Was het een wasbeer? 621 00:30:02,236 --> 00:30:03,901 Nee, het was groter dan een wasbeer. 622 00:30:03,937 --> 00:30:06,041 -DEWAYNE: Was het een beer? -KONING: Oké, we moeten de lichten vinden. 623 00:30:06,077 --> 00:30:08,075 ALLISON: Ja, ik ben bij King. Ik ga niet... 624 00:30:08,110 --> 00:30:09,646 DEWAYNE: Zoals een wasbeer ter grootte van een beer? 625 00:30:09,681 --> 00:30:10,914 ALLISON: Stil. Kom op. 626 00:30:10,950 --> 00:30:12,610 DEWAYNE: Ik weet het niet dit huis zo. 627 00:30:18,522 --> 00:30:19,758 Het is op slot. 628 00:30:19,794 --> 00:30:21,887 Deze ook. Waarom zijn alle deuren op slot? 629 00:30:21,923 --> 00:30:23,661 Laten we deze proberen. 630 00:30:23,697 --> 00:30:25,491 Uh, die is op slot, ook, bah. 631 00:30:27,632 --> 00:30:29,260 -Goed. -Wacht wacht. 632 00:30:29,295 --> 00:30:31,065 Wie heeft dat bord geplaatst op de deur? 633 00:30:31,101 --> 00:30:32,971 Dat was er niet eerder, jullie. 634 00:30:36,375 --> 00:30:37,706 "Spelkamer." 635 00:30:37,742 --> 00:30:39,303 Waarschijnlijk Morgan en Shawn. 636 00:30:39,339 --> 00:30:40,746 Waarschijnlijk gewoon kwam eerder terug 637 00:30:40,781 --> 00:30:42,445 en proberen bang te maken ons de stuipen op het lijf. 638 00:30:42,481 --> 00:30:44,649 -DEWAYNE: Nou, het is niet grappig. -Ze denken dat het een grap is of zoiets. 639 00:30:44,685 --> 00:30:46,850 - Morgan! - Yo, Shawn, stop met spelen. 640 00:30:46,885 --> 00:30:48,349 KING: Het is op slot, bruh. Het is slot... 641 00:30:48,916 --> 00:30:50,153 Nee, dat is het niet. 642 00:30:52,324 --> 00:30:53,321 Kom op. 643 00:31:00,366 --> 00:31:01,395 Wat is dit? 644 00:31:02,467 --> 00:31:03,496 Oh, hel nee. 645 00:31:07,402 --> 00:31:09,802 Dus de lichten gaan gewoon aan wanneer ze willen? 646 00:31:09,837 --> 00:31:11,440 Dat werkt. 647 00:31:11,476 --> 00:31:12,904 Spelkamer? 648 00:31:12,939 --> 00:31:17,510 Ja, dit is wat Morgan van het volgende niveau feestplanning shit, toch? 649 00:31:18,948 --> 00:31:20,348 Ze hebben ook alle spellen. 650 00:31:21,683 --> 00:31:24,717 (SQUEALS VAN OPWINDING) Ets een schets. Ik was hier dol op. 651 00:31:24,752 --> 00:31:25,958 Oh Hey. 652 00:31:26,823 --> 00:31:29,194 Ik ben dol op Ouija-borden. 653 00:31:29,230 --> 00:31:32,096 Ik heb het een keer geprobeerd Roep Gary Coleman op en hij was niet blij. 654 00:31:36,067 --> 00:31:38,931 Hé, kijk hier eens naar. Wij zijn het van de universiteit. 655 00:31:38,966 --> 00:31:40,200 Oh, laat me me zien. 656 00:31:40,235 --> 00:31:42,334 Ik heb die van Morgan gevonden oorbel vroeger. 657 00:31:42,369 --> 00:31:44,806 Wat? Dit zijn van haar overgrootmoeder. 658 00:31:44,842 --> 00:31:46,140 Ze doet deze nooit uit. 659 00:31:46,175 --> 00:31:47,439 Oké, dan is ze dat zeker hier dan. 660 00:31:47,474 --> 00:31:49,815 Zie je, jullie? Morgan neukte ons gewoon. 661 00:31:49,850 --> 00:31:51,948 -NNAMDI: Ja. -ALLISON: "De zwarting"? 662 00:31:51,983 --> 00:31:54,613 Wat is dit? Jim Crow-monopolie? 663 00:31:55,684 --> 00:31:57,355 Wauw. 664 00:31:57,391 --> 00:31:58,819 -DEWAYNE: Uh-uh. Deze game kreeg slechte vibes. -(ALLEEN MOMPELT AFWIJKEND) 665 00:31:58,854 --> 00:32:00,390 Nee. Nee, dank je. 666 00:32:00,425 --> 00:32:02,493 Ja, dat zou Morgan niet doen plan wat stomme dingen zo, bah. 667 00:32:02,528 --> 00:32:03,963 Nee, dat zou ze niet doen. 668 00:32:10,633 --> 00:32:11,630 Koning, 669 00:32:13,068 --> 00:32:14,906 Ik denk dat dit van jou moet zijn. 670 00:32:14,941 --> 00:32:17,775 -Het is een kroon. Dat is logisch. -Huh. 671 00:32:17,811 --> 00:32:20,842 -Een portemonnee. Dat is passend. -Nnamdi. 672 00:32:20,877 --> 00:32:24,181 -Een piramide? Waarom past dat? -Omdat, nigga, jij bent letterlijk uit Afrika. 673 00:32:26,649 --> 00:32:27,712 Shanika. 674 00:32:28,655 --> 00:32:29,754 Waarom moet ik een fles halen? 675 00:32:29,790 --> 00:32:31,322 Omdat je bent letterlijk een dronkaard. 676 00:32:31,357 --> 00:32:33,556 Dus wacht, ze hebben er een gemaakt hiervan specifiek voor ieder van ons? 677 00:32:33,592 --> 00:32:35,126 Ja, denk ik. 678 00:32:35,494 --> 00:32:36,622 (LACHEN) 679 00:32:38,392 --> 00:32:40,063 Nee nee nee, wat ben je aan het doen? 680 00:32:40,098 --> 00:32:41,834 We kwamen letterlijk helemaal hierheen om te feesten 681 00:32:41,869 --> 00:32:44,001 en spelletjes spelen, dus dat is wat ik doe. 682 00:32:44,036 --> 00:32:48,070 Oh, kom op, dit is het duidelijk Morgan's werk. 683 00:32:48,105 --> 00:32:50,005 Ik ben niet eens aan het trippen. Laten we gewoon spelen. 684 00:32:50,041 --> 00:32:51,272 NNAMDI: Ja, Ik ben bij Allison. 685 00:32:51,308 --> 00:32:52,337 Iedereen valt voor deze valse griezeligheid, 686 00:32:52,373 --> 00:32:53,471 maar ik ga haar verslaan in haar eigen spel. 687 00:32:53,506 --> 00:32:55,641 Ja, Morgan, ik zie je. Spel op, teef. 688 00:32:56,877 --> 00:32:57,913 Volgens mij wel. 689 00:32:57,948 --> 00:32:59,044 KING: Oké, laten we het halen. 690 00:32:59,080 --> 00:33:00,679 Ja, laten we het halen. 691 00:33:02,120 --> 00:33:05,185 Dus ik denk dat de vraag is hoe spelen we? 692 00:33:05,221 --> 00:33:07,057 Vraag het aan de kleine racistische neger hier. 693 00:33:07,092 --> 00:33:10,128 HET SPEL: Kies een kaart en red Morgan. 694 00:33:11,393 --> 00:33:14,033 De hel? Wat het betekent "Morgan redden"? 695 00:33:15,028 --> 00:33:16,632 (DEUR SLAMT) 696 00:33:16,668 --> 00:33:17,729 (SLOT KLIKKEN) 697 00:33:23,775 --> 00:33:24,976 (DEURKNOP RATELT) 698 00:33:25,011 --> 00:33:26,575 -Shit. Het is op slot. -Dat is niet grappig, koning. 699 00:33:26,610 --> 00:33:30,048 Kijk, dat maakt mij nerveus en ik moet overgeven als ik zenuwachtig ben. 700 00:33:30,083 --> 00:33:31,916 - Beweeg, koning. -(STAMMERS) Misschien is het een duwtje in de rug. 701 00:33:31,951 --> 00:33:33,313 SHANIKA: Over gesproken het is op slot. 702 00:33:33,349 --> 00:33:35,553 Je kont kon het niet openen, Dat is waarom. 703 00:33:35,588 --> 00:33:36,614 Als je gewoon, eh... 704 00:33:36,650 --> 00:33:38,923 Heb je geprobeerd erop te drukken? Ik denk dat je moet aandringen. 705 00:33:38,958 --> 00:33:40,020 Je trekt het gewoon weg. Daar ga je. 706 00:33:40,055 --> 00:33:41,357 Nigga, dood jezelf. 707 00:33:42,523 --> 00:33:44,725 - Het is op slot. -Zien? Ik zei het toch. 708 00:33:44,761 --> 00:33:46,726 -Daarom doe ik het niet ga naar verdomde hutten... - Ik sta op het punt te snauwen. 709 00:33:46,761 --> 00:33:49,830 Iedereen, rustig zodat we erachter kunnen komen wat gebeurd er. 710 00:33:49,866 --> 00:33:51,268 (TV KAKKER) 711 00:33:53,270 --> 00:33:55,800 (LEVENDIG OUD BANJO-MUZIEK AFSPELEN) 712 00:34:01,042 --> 00:34:02,279 Wacht, wat de... 713 00:34:05,249 --> 00:34:07,378 -LISA: Oh God, nee. -KING: Is dat Morgan? 714 00:34:07,413 --> 00:34:11,154 - O nee, Morgan. -O mijn God. 715 00:34:11,189 --> 00:34:12,988 Y'all, we moeten krijgen verdomme hier weg. 716 00:34:13,023 --> 00:34:14,488 ALLISON: Oh, mijn god, Morgan! 717 00:34:14,523 --> 00:34:17,826 Allison, je zult het hebben om de hel te zwijgen! 718 00:34:17,862 --> 00:34:19,329 ALLISON: Het spijt me. 719 00:34:20,863 --> 00:34:22,134 Alsjeblieft... 720 00:34:23,334 --> 00:34:27,034 HET SPEL: Lisa, Nnamdi, Allison, Dewayne, 721 00:34:27,069 --> 00:34:29,434 Shanika, King, Clifton. 722 00:34:29,470 --> 00:34:31,007 SHANIKA: Er stond onze namen, jullie allemaal. 723 00:34:31,043 --> 00:34:32,403 Deze shit is "persoonlijk" persoonlijk. 724 00:34:32,439 --> 00:34:33,671 Hoe is het verdomme doet het dit? 725 00:34:33,706 --> 00:34:35,543 De regels zijn eenvoudig. Beantwoord correct 726 00:34:35,578 --> 00:34:38,143 voor de secondewijzer voltooit één omwenteling, 727 00:34:38,179 --> 00:34:39,347 je verplaatst een spatie. 728 00:34:39,382 --> 00:34:41,316 Als je opneemt 10 vragen correct, 729 00:34:41,351 --> 00:34:43,622 ze leeft en jullie zijn allemaal vrij om te gaan. 730 00:34:43,657 --> 00:34:45,722 Als je er één fout hebt, gaat ze dood. 731 00:34:45,758 --> 00:34:46,850 (MORGAN ZEKER) 732 00:34:46,886 --> 00:34:50,327 Oh, mijn God, jongens, kijk. Er is iemand bij haar. 733 00:34:52,760 --> 00:34:56,667 Weiger te spelen en je sterft, net als Shawn. 734 00:34:56,702 --> 00:34:57,965 SHANIKA: Oh, shit! 735 00:34:58,001 --> 00:34:59,836 DEWAYNE: Nee! Shawn. 736 00:34:59,871 --> 00:35:01,899 -O mijn God. -Neuken. 737 00:35:03,007 --> 00:35:04,237 -Neuken. -KONING: Wat nu? 738 00:35:04,272 --> 00:35:06,703 Nou, jongens, ik ben ook bang, 739 00:35:06,739 --> 00:35:10,949 maar de stem maakte het heel duidelijk. 740 00:35:10,984 --> 00:35:14,084 We hebben een kans om Morgan te redden, 741 00:35:14,119 --> 00:35:16,788 dus waarom doen we niet gewoon speel het spel? 742 00:35:16,824 --> 00:35:18,421 HET SPEL: Zullen we beginnen? 743 00:35:20,519 --> 00:35:22,194 (LEVENDIGE BANJO-MUZIEK) 744 00:35:23,095 --> 00:35:24,658 Ik denk dat we dat hebben gedaan om het spel te spelen. 745 00:35:30,836 --> 00:35:32,702 (CHIMES) Kies een kaart. 746 00:35:32,738 --> 00:35:35,174 (TIMER TIKT) 747 00:35:37,143 --> 00:35:40,343 Oké. "Vraag één. Wie is Sojourner Truth? 748 00:35:40,379 --> 00:35:43,175 "A: Een abolitionist, en vrouwenrechtenactiviste. 749 00:35:43,211 --> 00:35:44,676 "B: Een ondernemer. 750 00:35:44,712 --> 00:35:47,577 "Of C: Harriet Tubman. Juist antwoord of dood." 751 00:35:47,613 --> 00:35:49,012 Wat de fuck? Ben je serieus? 752 00:35:49,048 --> 00:35:51,189 Dus hij gaat ons gewoon dwingen om een ​​zwarte geschiedenistest te doen? 753 00:35:51,225 --> 00:35:52,717 Ik begrijp het niet. Waarom ons dit spel laten spelen? 754 00:35:52,752 --> 00:35:54,385 Als je ons gewoon gaat vermoorden, vermoord ons gewoon. 755 00:35:54,421 --> 00:35:55,821 Hou je bek, Dewayne. 756 00:35:55,857 --> 00:35:57,623 Kijk, antwoord gewoon de vraag. Het is natuurlijk A. 757 00:35:57,659 --> 00:35:59,594 (CHIMES) Goed voor je. Je hebt een punt. 758 00:36:01,034 --> 00:36:02,599 Wat doe je? Verplaats al onze stukken. 759 00:36:02,634 --> 00:36:03,796 Mijn fout. 760 00:36:08,335 --> 00:36:10,374 (CHIMES) Kies een kaart. 761 00:36:14,281 --> 00:36:17,612 "Hoeveel seizoenen wel donkere tante Viv spelen tante Viv 762 00:36:17,648 --> 00:36:19,983 "inThe Fresh Prince of Bel-Air alvorens te worden vervangen 763 00:36:20,018 --> 00:36:21,753 "door de lichte huid Tante Viv? 764 00:36:21,788 --> 00:36:22,880 "Juist antwoord of dood." 765 00:36:22,916 --> 00:36:25,456 Oké, dus Tyra Banks kwam in de studententijd, 766 00:36:25,491 --> 00:36:27,286 -en dan Ashley begon te zingen. -Ik weet het antwoord. 767 00:36:27,322 --> 00:36:28,994 (INDISTINCT GESPREK) 768 00:36:29,029 --> 00:36:30,687 KING: Kleine Nicky kwam in seizoen 4, 769 00:36:30,723 --> 00:36:32,127 en dat was het lichte huid Tante Viv, 770 00:36:32,162 --> 00:36:33,832 dus het moest eerder zijn. 771 00:36:33,867 --> 00:36:35,330 -Het is drie. -Weet je het zeker? 772 00:36:35,365 --> 00:36:38,036 Ja, neger. Ik ben er zeker van. Het is drie. 773 00:36:38,072 --> 00:36:39,838 - (CHIMES) Dat klopt. -Wauw! 774 00:36:39,873 --> 00:36:41,206 Goh, team, we zijn op dreef. 775 00:36:41,242 --> 00:36:44,236 We doen het echt, we bewegen en groeven. 776 00:36:44,272 --> 00:36:45,911 -Oké. -Laten we gaan. 777 00:36:45,946 --> 00:36:48,146 "Wat doet de NAACP staan ​​voor? 778 00:36:48,181 --> 00:36:51,379 "A. Negers bij Applebee's Pasta koken." 779 00:36:51,414 --> 00:36:53,079 O mijn God, dit is zo beledigend. 780 00:36:53,115 --> 00:36:55,649 Uh, de Nationale Vereniging voor de Vooruitgang van gekleurde mensen. 781 00:36:55,684 --> 00:36:58,785 - Rot op. -Juist. Kies een andere kaart. 782 00:37:02,221 --> 00:37:03,524 (ZUCHT) 783 00:37:03,559 --> 00:37:05,063 Oke. "Elke zwarte zou dat moeten zijn 784 00:37:05,098 --> 00:37:06,865 "bekend met de Zwarte Nationaal volkslied, 785 00:37:06,900 --> 00:37:07,991 'Verhef elke stem en zing. 786 00:37:08,027 --> 00:37:10,364 "Terwijl elke zwarte persoon kent het eerste vers, 787 00:37:10,400 --> 00:37:11,963 "zing het tweede couplet, of anders." 788 00:37:15,306 --> 00:37:16,835 Ik weet het alleen het eerste couplet, bruh. 789 00:37:16,871 --> 00:37:18,869 Ja hetzelfde. Eerlijk gezegd, Ik verzin gewoon woorden. 790 00:37:18,904 --> 00:37:20,879 Nigga, ik weet het de eed van trouw. 791 00:37:20,914 --> 00:37:22,512 Dat nummer heeft ongeveer 14 coupletten. 792 00:37:24,777 --> 00:37:26,346 Iemand beter verdomme iets zingen. 793 00:37:26,381 --> 00:37:29,954 ♪ Steenachtige weg die we bewandelden 794 00:37:29,990 --> 00:37:32,923 ♪ Verbitter de kastijdingsroede 795 00:37:32,958 --> 00:37:34,387 ♪ Gevoeld in de dagen 796 00:37:34,423 --> 00:37:39,029 ♪ Toen de ongeboren hoop was gestorven 797 00:37:39,064 --> 00:37:42,197 ♪ Maar met een constante beat 798 00:37:42,232 --> 00:37:45,265 ♪ Heb onze vermoeide voeten niet 799 00:37:45,300 --> 00:37:47,370 ♪ Kom naar de plek 800 00:37:47,405 --> 00:37:52,636 ♪ Waarvoor Zuchtten onze vaders? ♪ 801 00:37:52,672 --> 00:37:55,377 -Is dat juist? -(TIMER TIKT) 802 00:37:55,412 --> 00:37:57,374 - (BELLEN) Juist. -Wauw! Ja! 803 00:37:57,410 --> 00:37:58,879 -Jo! -Ja! 804 00:37:58,914 --> 00:38:02,783 CLIFTON: Ik ben verliefd. Ik ben verliefd. Al, dat was prachtig. 805 00:38:06,459 --> 00:38:08,956 Swag, het gasmasker, en een verdomde pacemaker. 806 00:38:08,991 --> 00:38:11,359 -Dat zijn 15 zwarte uitvindingen, rechts? Laten we gaan. -(ALLISON PROEST) 807 00:38:11,395 --> 00:38:13,398 -(BELLEN) Juist. -(JUICHEN) 808 00:38:14,033 --> 00:38:15,359 -Oké. -Kies een kaart. 809 00:38:15,395 --> 00:38:16,929 Wauw! Kom op. 810 00:38:16,964 --> 00:38:21,066 "In Nas' One Mic, trek het getal af van blunts, 811 00:38:21,102 --> 00:38:24,105 "pagina's en pennen waar Nas behoefte aan heeft het aantal schoten..." 812 00:38:24,141 --> 00:38:25,840 -Het is Nas. -Nas. 813 00:38:25,875 --> 00:38:29,441 "Nas moet van het aantal schoten dat raakte de bemanning." 814 00:38:29,476 --> 00:38:30,811 Waarom kijken jullie allemaal naar mij? 815 00:38:30,846 --> 00:38:32,249 Je gaat dood als jullie mij verwachten om dat te beantwoorden. 816 00:38:32,284 --> 00:38:34,284 Wacht, wacht, wacht, nee, Ik ken deze. 817 00:38:34,319 --> 00:38:37,081 Oké, dus je hebt een bot nodig, 818 00:38:37,791 --> 00:38:39,452 een pagina, een pen, 819 00:38:39,488 --> 00:38:41,359 - juist, dat is drie. -Ja. 820 00:38:41,394 --> 00:38:44,958 En twee dubbele Glocks, dat is 16, dat is 32. 821 00:38:44,993 --> 00:38:48,593 Jezus was 33, zes raakten de bemanning, maar 27 ging in jou. 822 00:38:48,628 --> 00:38:51,464 27 min 3 is 24. Het is 24. 823 00:38:51,499 --> 00:38:52,662 -Weet je het zeker? -Positief! 824 00:38:52,698 --> 00:38:54,068 (CHIMES)Dat klopt. 825 00:38:54,104 --> 00:38:57,033 (ALLE UITSLUITEND) 826 00:38:57,069 --> 00:39:00,476 En ik hou van je wiskunde. Kies een andere kaart. 827 00:39:00,511 --> 00:39:02,376 "Noem vijf zwarte acteurs die zijn verschenen 828 00:39:02,412 --> 00:39:03,740 "in het populaire tv-programma Vrienden." 829 00:39:03,776 --> 00:39:05,309 Dit is een strikvraag, toch? 830 00:39:05,344 --> 00:39:08,079 Ik zou dit moeten weten, maar ik was meer een Becker type. 831 00:39:09,720 --> 00:39:12,754 Waarom kijken jullie allemaal naar mij? Ik heb de show nog nooit gezien. 832 00:39:15,592 --> 00:39:17,728 Maar ik weet het wel Aisha Tyler was er ooit bij, 833 00:39:17,763 --> 00:39:19,991 het liefdesbelang spelen van Joey en Ross. Dus dat is er een. 834 00:39:20,026 --> 00:39:22,298 Ik heb nooit gekeken de show ook niet, maar ik weet het wel 835 00:39:22,334 --> 00:39:23,665 Gabrielle Unie was op de voorstelling. 836 00:39:23,700 --> 00:39:25,930 Ze was ook een liefdesbelang voor Joey en Ross. 837 00:39:25,965 --> 00:39:27,505 SHANIKA: Wacht, is dat de show over alles 838 00:39:27,540 --> 00:39:29,240 -de blanken in New York? - Ja, op de bank. 839 00:39:29,276 --> 00:39:30,671 Ja, ik heb niet gekeken dat gezeik ook. 840 00:39:30,707 --> 00:39:32,375 Maar dat weet ik wel Craig Robinson zat erop, 841 00:39:32,410 --> 00:39:33,842 maar ik weet het niet wie hij speelde, hoewel. 842 00:39:33,877 --> 00:39:36,075 En meneer Moseby. Hij speelde Chandlers baas. Phil Lewis. 843 00:39:36,110 --> 00:39:38,613 -Shit, ja, dat zijn er vier. -Dus jullie hebben allemaal naar die show gekeken? 844 00:39:38,648 --> 00:39:41,618 - We hebben er nog een nodig. -Uw tijd is bijna om. 845 00:39:44,121 --> 00:39:47,688 Um, um, um, donkere huid Tante Viv speelde er ook een van de bazen van Chandler. 846 00:39:47,723 --> 00:39:48,886 Je weet wel, zij waren erg "plug-and-play" 847 00:39:48,921 --> 00:39:50,325 met de zwarte mensen op die voorstelling. 848 00:39:50,361 --> 00:39:51,426 Dus dat deden jullie allemaal die uitzending kijken? 849 00:39:51,462 --> 00:39:52,492 Oké, maar wat was haar naam weer? 850 00:39:52,527 --> 00:39:54,030 -Eh... - Koningin Janet Hubert. 851 00:39:54,065 --> 00:39:55,132 -Ja! -Ja! 852 00:39:55,167 --> 00:39:56,497 Kom op nou, je bent mijn meisje. 853 00:39:56,533 --> 00:39:58,270 -(BELLEN) Fout. - (EXCLAIMS) 854 00:39:58,305 --> 00:40:00,235 Het juiste antwoord was, "Ik weet het niet. 855 00:40:00,270 --> 00:40:01,401 Ik kijk niet naar dat programma. 856 00:40:01,437 --> 00:40:02,737 "Ik kijk Living Single." 857 00:40:02,773 --> 00:40:04,875 Ach, dat kun je niet doen. Dat is niet wat je vroeg. 858 00:40:04,911 --> 00:40:05,769 SHANIKA: Verdomme! 859 00:40:05,804 --> 00:40:07,743 (ALLEEN SPREEKT ONONDERSCHEIDEN) 860 00:40:11,351 --> 00:40:13,450 MORGAN: (OP TV) Help! Help me alsjeblieft! 861 00:40:13,486 --> 00:40:15,520 SHANIKA: Is dat ding vast aan haar hoofd? 862 00:40:15,555 --> 00:40:18,050 -Nee, Morgan. -KONING: Oh, shit, hij staat op het punt haar te scalperen. 863 00:40:19,155 --> 00:40:20,618 (RIPPEN) 864 00:40:20,653 --> 00:40:22,723 -(SCHREEUWEN) -Shit! 865 00:40:22,758 --> 00:40:24,724 Ooh, teef, dat is wat good-ass pruikenlijm. 866 00:40:24,759 --> 00:40:26,259 Nu, verdomme opstaan daar weg! 867 00:40:26,295 --> 00:40:28,192 (ALLE JUICHT) 868 00:40:31,869 --> 00:40:33,371 Kom op, teef, je moet vecht voor je leven! 869 00:40:33,407 --> 00:40:35,169 ALLISON: Morgan, verdomme daar weg! 870 00:40:35,205 --> 00:40:36,803 (ALLEEN SCHREEUWEN) 871 00:40:36,839 --> 00:40:38,837 We moeten verdomme hier weg. We moeten gaan. 872 00:40:38,872 --> 00:40:40,311 Nnamdi, kom me helpen met de deur. 873 00:40:40,347 --> 00:40:42,212 Ik heb je. Laten we dit ding afbreken. 874 00:40:42,247 --> 00:40:43,780 Wat de... Oh, shit. Het is open. 875 00:40:43,816 --> 00:40:46,579 Het is open? Laten we hier weggaan, jongens. Kom laten we gaan. 876 00:40:46,614 --> 00:40:47,714 KING: Ga weg, Clifton. Laten we gaan. 877 00:40:47,749 --> 00:40:49,684 Niemand van ons klootzak sterven vandaag. 878 00:40:49,719 --> 00:40:51,248 DEWAYNE: Beweeg, trut. Ga uit mijn weg. 879 00:40:52,686 --> 00:40:54,218 Kom op. Controleer de deuren. 880 00:40:55,957 --> 00:40:58,324 Neuken! Het is op slot. Iemand breekt het raam. 881 00:40:58,360 --> 00:40:59,564 Ja, breek het. 882 00:41:00,527 --> 00:41:01,995 Jullie, bewegen. Eend! 883 00:41:02,694 --> 00:41:04,030 (CLIFTON SCHREEUWT) 884 00:41:05,134 --> 00:41:06,469 Neuken! 885 00:41:06,504 --> 00:41:08,034 DEWAYNE: Welk type van glas is dat? 886 00:41:08,567 --> 00:41:11,002 (HIJGEN) 887 00:41:11,037 --> 00:41:13,875 - Deze plek is net een gevangenis. -O mijn God. 888 00:41:15,144 --> 00:41:16,141 Jongens. 889 00:41:18,952 --> 00:41:20,112 Kijk naar onze auto's. 890 00:41:26,423 --> 00:41:28,791 (LEVENDIGE BANJO-MUZIEK) 891 00:41:33,626 --> 00:41:34,962 LISA: Morgan. 892 00:41:41,337 --> 00:41:42,635 (BONKEN OP DE DEUR) 893 00:41:42,671 --> 00:41:44,840 MORGAN: Kom op! Open de deur! 894 00:41:47,540 --> 00:41:49,080 (BANGEN) 895 00:41:49,115 --> 00:41:50,241 Ze is in de kelder! 896 00:41:50,276 --> 00:41:53,010 -DEWAYNE: Kom op. Beweging! -LISA: Morgan, we komen eraan! 897 00:41:53,045 --> 00:41:54,552 NNAMDI: Morgan, wacht even, we hebben het. 898 00:41:54,588 --> 00:41:56,414 KING: Morgan, hou je vast. We gaan je eruit halen. 899 00:41:56,449 --> 00:41:58,021 -KING: Laat me het proberen. -NNAMDI: Op drie. Oké, kom op. 900 00:41:58,056 --> 00:41:59,118 Klaar? Trekken. 901 00:41:59,719 --> 00:42:01,119 Morgan, hij staat achter je. 902 00:42:01,155 --> 00:42:03,959 -O mijn God, hij staat achter je. - Hij staat achter haar! 903 00:42:03,995 --> 00:42:05,723 Hij staat vlak achter je. Hé, Morgan, hij staat vlak achter je. 904 00:42:05,758 --> 00:42:07,330 (SCRREAMS) Nee, alsjeblieft! 905 00:42:07,365 --> 00:42:08,532 Hij loopt de trap op. 906 00:42:08,567 --> 00:42:10,533 O mijn God, hij loopt de trap op. 907 00:42:10,569 --> 00:42:11,798 Haast je, hij loopt de trap op! 908 00:42:11,833 --> 00:42:13,131 Hij komt de trap op. Kijk uit! 909 00:42:13,167 --> 00:42:15,834 - Oh, mijn God, ik ga overgeven. -Ik ga overgeven. 910 00:42:15,870 --> 00:42:17,200 O mijn God, Ik ga overgeven. 911 00:42:17,235 --> 00:42:19,042 -Iemand, doe iets. -Iemand beter... 912 00:42:19,078 --> 00:42:20,910 Doe iets! 913 00:42:20,945 --> 00:42:24,110 NNAMDI: Koning, waar ga je heen? Kom op man, ik heb hulp nodig. 914 00:42:28,055 --> 00:42:29,148 Morgan, we hebben je. 915 00:42:30,149 --> 00:42:32,057 -Heb je een pistool? -Bruh, ik wist dat je een pistool had. 916 00:42:32,092 --> 00:42:32,950 Wow, dat is profileren. 917 00:42:32,986 --> 00:42:34,151 Hoe kan dat heb je het nog niet eerder gebruikt? 918 00:42:34,186 --> 00:42:36,858 Op wat? De tv, neger? Ga uit de weg. 919 00:42:36,893 --> 00:42:39,257 Morgan, ga achteruit. Ik schiet het slot eraf. 920 00:42:47,440 --> 00:42:50,004 -Jullie schieten hier binnen. - Morgan. 921 00:42:53,807 --> 00:42:54,905 Zien jullie iets? -Nee. 922 00:42:54,940 --> 00:42:56,408 Wil je mijn bril lenen? 923 00:42:56,443 --> 00:42:58,108 Morgan! 924 00:42:58,143 --> 00:42:59,849 Hou je vast, joh. Ik kom je halen. 925 00:43:03,952 --> 00:43:06,086 Morgan, we zijn hier. We gaan je eruit halen. 926 00:43:23,470 --> 00:43:24,676 Morgan! 927 00:43:26,542 --> 00:43:28,273 Misschien haar achternaam proberen. 928 00:43:29,280 --> 00:43:30,308 - Morgan! - Morgan. 929 00:43:32,745 --> 00:43:34,312 (ALLE SCHREEUWEN) 930 00:43:49,700 --> 00:43:51,870 SHANIKA: Pak je... Hé, pak je... 931 00:43:51,905 --> 00:43:52,902 Neuken! 932 00:43:53,669 --> 00:43:55,071 Zal iemand me verdomme helpen? 933 00:43:55,106 --> 00:43:56,675 Oké! 934 00:43:57,906 --> 00:44:00,475 - O, shit! Oh God! Heb ik hem gekregen? 935 00:44:00,510 --> 00:44:01,942 Je bent als koning Arthur. 936 00:44:01,977 --> 00:44:03,841 Deze klootzak heeft me neergeschoten in mijn schouder. 937 00:44:03,877 --> 00:44:05,343 Haal deze rotzooi uit me. 938 00:44:06,111 --> 00:44:09,720 - Lisa, pak een mes. -(SCHREEUWT) 939 00:44:09,756 --> 00:44:12,656 -Oké. Dit is te groot. - Allison, jij haalt het eruit. 940 00:44:12,692 --> 00:44:14,356 Ik trek die shit er niet uit. Je trekt het eruit. 941 00:44:14,391 --> 00:44:16,492 LISA: Wacht. Oké. 942 00:44:16,527 --> 00:44:18,526 Ik heb een goede! Alsjeblieft. 943 00:44:18,561 --> 00:44:20,265 -Steek hem! -Wie, ik? 944 00:44:20,300 --> 00:44:21,458 Ja, jij, teef. Geef me dat. 945 00:44:23,335 --> 00:44:25,396 (MAN SCHREEUWT VAN PIJN) 946 00:44:26,965 --> 00:44:29,138 (ALLE ADEMEN ZWAAR) 947 00:44:29,174 --> 00:44:30,374 (SCHREEUW) 948 00:44:30,409 --> 00:44:32,370 Doe het er weer in. Doe het er weer in! 949 00:44:34,039 --> 00:44:36,514 O mijn God. Ben je oke? 950 00:44:36,549 --> 00:44:38,411 - Gaat het goed met jullie? - Ik heb hem neergestoken. 951 00:44:38,447 --> 00:44:39,513 Het is voorbij. 952 00:44:39,549 --> 00:44:41,016 Iedereen, naar beneden! 953 00:44:41,451 --> 00:44:43,249 (ALLE SCHREEUWEN) 954 00:44:47,522 --> 00:44:48,925 Blijf liggen! 955 00:44:53,693 --> 00:44:55,162 (KLIKKEN MET PISTOOL) 956 00:44:57,269 --> 00:44:58,264 Hij is weg, jullie allemaal! 957 00:44:58,832 --> 00:45:00,438 DEWAYNE: Oké, laten we gaan. 958 00:45:00,474 --> 00:45:01,572 LISA: Ga terug naar de speelkamer. 959 00:45:01,607 --> 00:45:03,168 ALLISON: Ja, oh, mijn God, laten we gaan! 960 00:45:03,203 --> 00:45:05,937 Oh, wacht, Nnamdi! We moeten King meenemen. 961 00:45:05,973 --> 00:45:08,406 -NNAMDI: Kom op. - O, shit. 962 00:45:10,077 --> 00:45:11,442 -SHANIKA: Ga. -CLIFTON: Ik ben in orde. 963 00:45:13,549 --> 00:45:15,215 (KONING KREUNEN) 964 00:45:17,552 --> 00:45:19,157 (SCHREEUW) 965 00:45:19,192 --> 00:45:20,319 Oké. Neuken, neuken. 966 00:45:21,693 --> 00:45:22,990 Allison, pak deze rotzooi uit mijn rug. 967 00:45:23,025 --> 00:45:24,395 -ALLISON: Ik weet niet hoe. -KONING: Allison! 968 00:45:24,430 --> 00:45:25,957 -Wat? -Haal deze rotzooi eruit! 969 00:45:25,992 --> 00:45:27,493 Haal de stront uit zijn rug! 970 00:45:27,528 --> 00:45:28,965 Oké! 971 00:45:30,164 --> 00:45:32,837 Ik doe het op drie. Een twee... 972 00:45:34,404 --> 00:45:35,735 (SCHREEUW) 973 00:45:35,771 --> 00:45:37,809 - O, shit! -KONING: Shit! 974 00:45:39,775 --> 00:45:41,710 Wat is er met jou gebeurd, Allison? 975 00:45:41,746 --> 00:45:44,011 -(DEUR BOLT DICHT) -(SLOT KLIKKEN) 976 00:45:44,046 --> 00:45:46,450 Slecht nieuws. Zij... Hij sloot ons weer op. 977 00:45:46,486 --> 00:45:47,651 -Wat? - Hij heeft ons weer opgesloten. 978 00:45:47,686 --> 00:45:49,788 -Wat de fuck? -Oh God. Koning! Koning. 979 00:45:50,389 --> 00:45:51,314 Oh, mijn God, we zijn hem kwijt! 980 00:45:51,350 --> 00:45:54,457 Neger, fuck. Shit, ik geef mijn ogen rust. 981 00:45:54,492 --> 00:45:56,023 Godverdomme! Blijf praten. 982 00:45:56,058 --> 00:45:58,092 Oke geweldig. Jongens, jongens, we hebben een plan nodig. 983 00:45:58,127 --> 00:45:59,827 Als de moordenaar komt terug hier, wij zijn de volgende. 984 00:45:59,863 --> 00:46:01,398 Meisje, hoe de fuck is dit gebeurd? 985 00:46:01,434 --> 00:46:03,164 Ik probeerde King te helpen. 986 00:46:03,199 --> 00:46:05,001 Hé schat, ze zal het nodig hebben iets om dat in te pakken. 987 00:46:07,733 --> 00:46:09,104 Verdomd. 988 00:46:10,170 --> 00:46:12,010 Pijnstillers. Iedereen heeft eventuele pijnstillers? 989 00:46:12,045 --> 00:46:13,443 Shit. 990 00:46:13,478 --> 00:46:14,712 DEWAYNE: Luister, denk na. 991 00:46:14,748 --> 00:46:16,612 Zijn er nog blanken wie wil ons vermoorden? 992 00:46:16,648 --> 00:46:18,014 Ik bedoel, mogelijk allemaal. 993 00:46:18,049 --> 00:46:19,846 Ik bedoel, zei een blanke man hij wilde me gisteren vermoorden. 994 00:46:19,881 --> 00:46:21,245 -Wat? WHO? -Ik weet het niet. 995 00:46:21,281 --> 00:46:22,915 Hij was gewoon een vreemde op Twitter. 996 00:46:22,951 --> 00:46:24,083 Hij was boos op me omdat ik het zei 997 00:46:24,119 --> 00:46:25,616 dat de O'Reilly Auto Parts themalied 998 00:46:25,652 --> 00:46:28,689 cultureel relevanter was dan deStar-Spangled Banner. 999 00:46:28,725 --> 00:46:30,086 Ik bedoel, je hebt geen ongelijk. 1000 00:46:30,122 --> 00:46:34,090 ♪ O, o, o, O'Reilly's 1001 00:46:34,126 --> 00:46:35,598 ALLEN: ♪ Auto-onderdelen ♪ 1002 00:46:35,633 --> 00:46:37,335 Au! Oeh, dat is een goed liedje. 1003 00:46:37,370 --> 00:46:38,728 HET SPEL: Kies een kaart. 1004 00:46:38,764 --> 00:46:40,731 - We zijn niet aan het plukken nog meer kaarten, bruh. -Weet je het zeker? 1005 00:46:40,766 --> 00:46:44,441 De uitkomst van deze situatie hangt af van uw deelname. 1006 00:46:44,477 --> 00:46:45,509 Wacht, wat ben je aan het doen? 1007 00:46:45,545 --> 00:46:46,944 Nou, we moeten maak het spel af. 1008 00:46:46,980 --> 00:46:49,341 -Nee, dat doen we niet. -Ik zou je aanraden kies een kaart. 1009 00:46:49,377 --> 00:46:51,542 DEWAYNE: Je hebt gehoord wat hij zei. Meisje, kies een kaart. 1010 00:46:54,013 --> 00:46:55,313 "In jouw situatie, 1011 00:46:55,349 --> 00:46:57,218 "het zwarte karakter is altijd als eerste dood. 1012 00:46:57,253 --> 00:47:01,151 "Ik zal jullie leven sparen als je de persoon opoffert 1013 00:47:01,186 --> 00:47:02,721 "jij acht de zwartste voor mij." 1014 00:47:02,757 --> 00:47:03,961 De zwartste? 1015 00:47:05,025 --> 00:47:06,525 "Kies iemand om op te offeren. 1016 00:47:06,561 --> 00:47:08,999 "Je speelt mijn spel niet, jullie gaan allemaal dood. Je hebt twee minuten." 1017 00:47:09,034 --> 00:47:11,569 Nee, we spelen niet het verdomde spel. Werden gedaan. 1018 00:47:11,605 --> 00:47:13,897 Je hebt 2 minuten om te beslissen. 1019 00:47:13,933 --> 00:47:16,004 (TIMER TIKT) 1020 00:47:16,039 --> 00:47:17,639 Het heeft niet eens zin, "de zwartste." 1021 00:47:17,674 --> 00:47:18,942 Dat is zo subjectief. 1022 00:47:18,977 --> 00:47:20,542 Nou, shit, Shanika. Ze zegt het vaakst 'Nigga'. 1023 00:47:20,577 --> 00:47:22,313 -Neger! -Zien? 1024 00:47:22,348 --> 00:47:24,345 Nou, iemand moet het doen word geplukt of we eindigen allemaal zoals Morgan en Shawn. 1025 00:47:24,381 --> 00:47:26,576 Oké, kijk, niemand mag over iemand oordelen hier, bruh. 1026 00:47:26,612 --> 00:47:28,016 Ik weet dat je hier niet bent proberen te discussiëren over 1027 00:47:28,051 --> 00:47:30,153 wie zou moeten zijn de zwartste hier, Nnamdi. 1028 00:47:30,188 --> 00:47:33,650 -Wat Waarom? -Omdat jij bent een letterlijke Afrikaan, Nnamdi. 1029 00:47:33,686 --> 00:47:36,058 Je zit er nog steeds in originele verpakking Zwart. 1030 00:47:36,094 --> 00:47:38,994 Het spijt me, boe, maar op papier, jij de zwartste. 1031 00:47:39,029 --> 00:47:40,796 Allereerst, Ik kom uit Oakland, oké, 1032 00:47:40,832 --> 00:47:41,930 en die van mijn vader uit Zuid-Afrika. 1033 00:47:41,965 --> 00:47:44,068 Dus,Townbiz, Raider Nation, Go A's, 1034 00:47:44,103 --> 00:47:46,131 Michael B. Jordan,Fruitvale Station van boven, bruh. 1035 00:47:46,167 --> 00:47:47,470 Mmm. Dat gewoon maakt je zwarter. 1036 00:47:47,505 --> 00:47:48,937 ALLISON: Mmm-hmm. 1037 00:47:48,972 --> 00:47:50,337 Maar als er iemand is de zwartste hier, 1038 00:47:50,372 --> 00:47:52,906 het is Afrikaanse diaspora, Angela Rye met haar reet hier. 1039 00:47:52,942 --> 00:47:55,305 - Wauw, Nnamdi, echt? -Ja! 1040 00:47:55,341 --> 00:47:57,245 Oké. Dus, dat is wat we doen? 1041 00:47:57,280 --> 00:47:59,449 Want elke keer weer een van jullie maakt een grapje, 1042 00:47:59,484 --> 00:48:02,216 het is altijd, "Oh, Allison, jij White dit. Allison, jij White dat." 1043 00:48:02,252 --> 00:48:05,182 Maar nu, wanneer het is het handigst voor jou, 1044 00:48:05,217 --> 00:48:06,383 wil je mijn Blackness gebruiken? 1045 00:48:06,418 --> 00:48:08,518 -Absoluut. - Absoluut niet, nigga. 1046 00:48:08,553 --> 00:48:11,127 Want raad eens? Als we dit spel spelen, 1047 00:48:11,162 --> 00:48:15,065 mijn vader is wit met "wha", dus aan mij ligt het zeker niet. 1048 00:48:15,698 --> 00:48:17,200 -Koning? -Koning? 1049 00:48:17,236 --> 00:48:19,200 - Ja, koning. -Omdat jij degene bent met het wapen en jij gangster. 1050 00:48:19,235 --> 00:48:21,464 Ik ben een ex-gangsta, oké? Ik heb mijn leven veranderd. 1051 00:48:21,499 --> 00:48:22,973 En ik ben getrouwd voor een blanke vrouw, dus... 1052 00:48:23,008 --> 00:48:25,375 -Dat helpt niet. -Je hebt gelijk. Ik ga zwijgen. 1053 00:48:25,411 --> 00:48:26,270 90 seconden. 1054 00:48:26,306 --> 00:48:28,044 O mijn God, dit werkt niet. 1055 00:48:28,080 --> 00:48:29,875 Ik heb zoveel therapie nodig als we hier doorheen komen. 1056 00:48:29,911 --> 00:48:31,279 Hoe gaat het met Dewayne? 1057 00:48:31,314 --> 00:48:33,718 Meisje, hou je mond. Heb je het niet gehoord wat ik zei? 1058 00:48:33,753 --> 00:48:35,447 Behandeling. Zwarte mensen doen niet aan therapie. 1059 00:48:35,483 --> 00:48:37,349 Nou, eigenlijk zijn zwarte mensen dat wel traag maar zeker 1060 00:48:37,385 --> 00:48:39,523 gezonder adopteren levensstijlen op het gebied van geestelijke gezondheid. 1061 00:48:39,558 --> 00:48:40,855 Hé, grote deal. 1062 00:48:40,890 --> 00:48:42,222 Nee, dooddoener, grote verdomde deal. 1063 00:48:42,258 --> 00:48:43,757 We hebben een lange weg afgelegd. Het is iets moois. 1064 00:48:43,793 --> 00:48:45,328 -Ja. -We hebben. 1065 00:48:45,363 --> 00:48:47,729 Maar daar gaat het niet om. Het punt is jullie kunnen mij niet kiezen. 1066 00:48:47,765 --> 00:48:48,831 -Ik ben homo. -(ALLE KRUIMEN) 1067 00:48:48,867 --> 00:48:50,365 Nigga, jij altijd dat spul gebruiken. 1068 00:48:50,401 --> 00:48:52,228 Nee nee. En net als mijn homofoob familielid zegt, 1069 00:48:52,263 --> 00:48:55,802 "Homoseksualiteit is gewoon witheid verpakt in een stel lullen," en vandaag ben ik het ermee eens. 1070 00:48:55,837 --> 00:48:56,869 "stelletje lullen"? 1071 00:48:56,904 --> 00:48:58,139 Nog 70 seconden 1072 00:48:58,174 --> 00:49:00,206 - Kijk, we moeten iemand kiezen. - Dat kunnen we niet. 1073 00:49:00,241 --> 00:49:01,639 Weet je wat? En Clifton? 1074 00:49:01,675 --> 00:49:03,374 SHANIKA: Ja, waarom kunnen we dat niet zijn kleine zwakke reet kiezen? 1075 00:49:03,409 --> 00:49:05,041 Jij daar rustig in de hoek, 1076 00:49:05,076 --> 00:49:07,816 maar je bent niet uitgenodigd naar dit evenement, maar toch kwam je opdagen. 1077 00:49:07,851 --> 00:49:09,079 Dat is wat zwarte shit, nigga. 1078 00:49:09,115 --> 00:49:10,654 Zwartheid Zwart, maat. 1079 00:49:10,690 --> 00:49:13,821 Jongens, Ik was uitgenodigd door Morgan. 1080 00:49:13,856 --> 00:49:15,922 -Hoe? -60 seconden. 1081 00:49:15,958 --> 00:49:17,556 Morgan stuurde me een e-vite. 1082 00:49:19,360 --> 00:49:21,257 Jongens, ik kan het bewijzen Ik ben niet de zwartste. 1083 00:49:21,293 --> 00:49:22,558 -Bewijs het. -(ZWALUWEN) 1084 00:49:22,594 --> 00:49:25,067 -Ik heb vrijdag. nog nooit gezien -Wat de fuck? 1085 00:49:25,103 --> 00:49:28,037 Ik dacht Zwarte Twitter was een soort smaakmaker. 1086 00:49:28,072 --> 00:49:31,905 Ik hou van Jimmy Fallon zonder De Wortels. 1087 00:49:31,940 --> 00:49:33,636 -Dat is verkeerd. -Eh... 1088 00:49:33,672 --> 00:49:36,973 Super Bowl-optreden van Beyonce maakte me onveilig. 1089 00:49:37,008 --> 00:49:38,346 Dezelfde. 1090 00:49:39,246 --> 00:49:41,518 - Ik heb op Trump gestemd. -(HANGEND) 1091 00:49:41,553 --> 00:49:42,713 -Wat? -Wat? 1092 00:49:44,656 --> 00:49:46,019 -Tweemaal. -(SCHREEUWEN) 1093 00:49:46,054 --> 00:49:49,791 DEWAYNE: Stop. Stop. Stop. 1094 00:49:49,826 --> 00:49:51,491 Pak je handen... Stop! 1095 00:49:51,526 --> 00:49:53,898 We hebben nog een minuut. Iemand probeert ons te vermoorden, 1096 00:49:53,933 --> 00:49:56,265 en ruzie is alleen ga het makkelijker maken. 1097 00:49:56,799 --> 00:49:59,070 We hebben een plan nodig. 1098 00:50:00,206 --> 00:50:03,266 Onze voorouders zijn niet gestorven dat we elkaar in de steek laten, 1099 00:50:03,301 --> 00:50:07,639 onze moraal en onze zwartheid op het oogenblik in het aangezicht van tegenspoed. 1100 00:50:10,913 --> 00:50:15,117 Jongen, ik weet dat je niet zomaar bent gegaan in een aantal compleet, dramatische monoloog 1101 00:50:15,152 --> 00:50:17,554 toen je het wist we hadden nog maar één minuut. 1102 00:50:17,590 --> 00:50:18,648 De tijd is bijna om. 1103 00:50:18,684 --> 00:50:21,150 Meisje, je praat net zo lang als ik. Shit. 1104 00:50:21,186 --> 00:50:22,588 20 seconden. 1105 00:50:22,624 --> 00:50:26,026 Kijk, y'all, we hebben gewoon nodig om iemand te kiezen, oké. 1106 00:50:26,061 --> 00:50:29,030 En het spijt me, Clifton, voor dat stomme gedoe dat je zei net, ik kies jou, bruh. 1107 00:50:29,066 --> 00:50:31,702 -Nee. -Ik kies ook je MAGA-kont. 1108 00:50:31,737 --> 00:50:34,237 -(Kreun) Nee. - Allison? 1109 00:50:34,937 --> 00:50:36,739 Ik stem voor Clifton. 1110 00:50:36,774 --> 00:50:38,604 -Koning? -Deze neger. 1111 00:50:39,279 --> 00:50:40,276 Bae. 1112 00:50:42,414 --> 00:50:43,609 Bae. 1113 00:50:43,645 --> 00:50:46,612 Ik bedoel, denk ik Ik heb geen keus. Ik kies Clifton. 1114 00:50:47,452 --> 00:50:48,485 Dewayne? 1115 00:50:48,520 --> 00:50:49,780 5 seconden. 1116 00:50:51,217 --> 00:50:52,684 Het spijt me zo, Clifton. 1117 00:50:53,792 --> 00:50:55,385 -Ik kies jou. -(TIMER DINGEN) 1118 00:50:55,420 --> 00:50:57,590 -Je tijd is om. -Wauw. 1119 00:50:59,097 --> 00:51:01,295 Weet je, dacht ik echt wij verbonden. 1120 00:51:01,330 --> 00:51:02,892 Weet je, als jullie had er geen zin meer in, 1121 00:51:02,928 --> 00:51:05,530 dat zou je weten dit is wat het spel is wilde dat we deden. 1122 00:51:05,565 --> 00:51:08,337 Elkaar aanzetten. Zich gedragen als dieren. 1123 00:51:09,203 --> 00:51:10,801 Je hebt het gegeven wat het wilde. 1124 00:51:13,646 --> 00:51:16,180 -Oke. -Neger! 1125 00:51:27,857 --> 00:51:29,358 Alle levens zijn belangrijk. 1126 00:51:32,191 --> 00:51:33,461 (DEURSLOT KLIKKEN) 1127 00:51:49,449 --> 00:51:50,478 (GEJIMMERS) 1128 00:51:55,415 --> 00:51:57,452 -(DEUR SLUIT, SLOT KLIKKEN) -Oh! 1129 00:51:59,157 --> 00:52:01,324 - Dat voelde niet goed. - Ik ga hem halen. 1130 00:52:07,160 --> 00:52:08,364 Het is weer op slot. 1131 00:52:09,802 --> 00:52:11,433 (LEVENDIGE BANJO-MUZIEK) 1132 00:52:21,440 --> 00:52:22,774 Hou je vanHongerspelen? 1133 00:52:22,809 --> 00:52:26,545 Ik hou van de boeken maar jij waarschijnlijk niet zelfs gelezen. 1134 00:52:26,581 --> 00:52:30,718 Misschien kunnen we dit uitpraten, je weet wel. Eh... 1135 00:52:30,753 --> 00:52:31,750 Verdorie. 1136 00:52:34,154 --> 00:52:35,824 (HENGEL KLALT) 1137 00:52:35,859 --> 00:52:36,923 (PIJL WIOSHING) 1138 00:52:36,959 --> 00:52:38,295 (VERRE SCHREEUW) 1139 00:52:47,638 --> 00:52:48,635 Neuken. 1140 00:52:50,743 --> 00:52:51,872 (LACHT DREIGEND) 1141 00:52:51,907 --> 00:52:52,903 O mijn God. 1142 00:52:54,480 --> 00:52:55,642 Oh nee. 1143 00:53:04,518 --> 00:53:07,918 Nou, ik bedoel, hij stemde wel op Trump. 1144 00:53:10,294 --> 00:53:12,189 -Tweemaal. -LISA: Oh, mijn God, het is voorbij? 1145 00:53:12,225 --> 00:53:15,195 HET SPEL: Je hebt je niet aan de regels gehouden. Clifton heeft niet gestemd. 1146 00:53:15,230 --> 00:53:16,764 Ruimte ingetrokken. Kies een kaart. 1147 00:53:16,799 --> 00:53:19,035 -SHANIKA: Wat? - Oh, mijn God, dit spel is onmogelijk te winnen. 1148 00:53:19,070 --> 00:53:20,770 -Nee. Echt niet! -Je hebt tijd 1149 00:53:20,805 --> 00:53:22,238 -om jezelf te redden. - Ik speel dit verdomme niet spel niet meer, man. 1150 00:53:22,274 --> 00:53:23,538 Je moet jezelf redden. Bespaar jezelf... 1151 00:53:28,474 --> 00:53:30,442 Dus je wilt niet spelen? 1152 00:53:30,478 --> 00:53:32,483 Wij weigeren. Geen verdomde spelletjes meer. 1153 00:53:32,518 --> 00:53:36,149 Dat zou betekenen je beweegt automatisch tot een plotselinge dood. 1154 00:53:36,184 --> 00:53:37,515 -Plotselinge dood? -Wat? 1155 00:53:37,551 --> 00:53:40,585 De regels zijn eenvoudig. Overleven. 1156 00:53:40,620 --> 00:53:42,788 De deur naar de speelkamer is geopend. 1157 00:53:43,663 --> 00:53:44,862 (DEUR ONTGRENDELD) 1158 00:53:44,897 --> 00:53:46,188 Je hebt 3 minuten veiligheid 1159 00:53:46,224 --> 00:53:48,925 voordat ik open de rest van de deuren in huis. 1160 00:53:48,960 --> 00:53:53,500 Nu zijn uw kansen beter buiten of binnen? 1161 00:53:53,536 --> 00:53:57,303 Je moet kiezen of onder ogen zien wat de gevolgen zijn. 1162 00:53:57,338 --> 00:53:59,610 Ugh. Ik haat de stem van deze teef! 1163 00:53:59,645 --> 00:54:00,470 3 minuten. 1164 00:54:00,505 --> 00:54:02,645 -(LACH) -(STATISCH) 1165 00:54:02,680 --> 00:54:04,941 -Dus wat doen we? -Wat bedoel je, "Wat gaan we doen," meisje? 1166 00:54:04,976 --> 00:54:07,315 Ik blijf niet in deze verdomde muizenval. 1167 00:54:07,351 --> 00:54:09,086 We moeten verdomme opstaan weg van hier. 1168 00:54:09,122 --> 00:54:10,418 Waarom? Dus hij kan gewoon ons buiten aanvallen? 1169 00:54:10,453 --> 00:54:13,721 Kijk, Clifton had gelijk. Dit spel heeft regels, 1170 00:54:13,757 --> 00:54:16,691 en wat ze ook zijn, ze zijn bij hen gebleven, oké? 1171 00:54:16,727 --> 00:54:20,329 Dus als we het echt hebben 3 minuten allemaal, we moeten gewoon rennen. 1172 00:54:20,364 --> 00:54:22,132 Daar ben ik het mee eens. We hebben meer ruimte gekregen naar buiten rennen. 1173 00:54:22,167 --> 00:54:23,799 Wij blijven hier, we zitten gewoon eenden. 1174 00:54:23,834 --> 00:54:26,563 Ik weet niets over jou maar ik heb geen interesse bij het op jacht gaan 1175 00:54:26,598 --> 00:54:28,098 in de bossen door die psychopaat! 1176 00:54:28,134 --> 00:54:30,407 Kijk, ik ben bij Allison. We moeten nemen onze verdomde kansen. 1177 00:54:30,442 --> 00:54:32,242 Laten we gaan, schat, luister. We kunnen dwars door het bos 1178 00:54:32,277 --> 00:54:33,441 en maak het naar de ander kant van de weg. 1179 00:54:33,476 --> 00:54:34,907 Als we het allemaal redden, dan zijn we allemaal veilig. 1180 00:54:34,942 --> 00:54:36,773 Welke films heb je gezien? Want dat is verdomd dom. 1181 00:54:36,808 --> 00:54:38,179 Bruh, ik heb niet gekeken welke films dan ook. 1182 00:54:38,215 --> 00:54:39,278 Ik probeer gewoon te redden mijn vriendin! 1183 00:54:39,313 --> 00:54:40,780 (OVERLAPPEND GEKRAAD) 1184 00:54:41,714 --> 00:54:43,087 Boe, ik hou van je. Waarom schreeuw je tegen me? 1185 00:54:43,122 --> 00:54:44,554 Luister, ruzie is niet ga ons helpen. 1186 00:54:44,589 --> 00:54:46,454 Iedereen laten we gaan krijg er tenminste wat van verdomde wapens. 1187 00:54:46,489 --> 00:54:48,552 -ALLISON: Oké. -Maak je een grapje? 1188 00:54:48,587 --> 00:54:49,786 Hou je me voor de gek? 1189 00:54:49,821 --> 00:54:51,322 Iemand gaat me helpen verdomme? 1190 00:54:51,358 --> 00:54:52,660 Shit, mijn fout, bruh. 1191 00:54:54,195 --> 00:54:57,362 SHANIKA: Jullie allemaal beter kom in deze keuken en iets vinden. Shit. 1192 00:54:57,397 --> 00:54:58,864 Hé, zoek wat wapens. 1193 00:54:59,598 --> 00:55:00,899 Zoek naar iets scherps. 1194 00:55:03,701 --> 00:55:06,377 -Hier. Gebruik deze. -Bedankt. 1195 00:55:06,412 --> 00:55:09,080 Wachten. Chili poeder? Meisje, wat ga ik doen, koken? 1196 00:55:09,115 --> 00:55:10,545 Sorry meid, we hadden geen messen meer. 1197 00:55:10,580 --> 00:55:13,044 Echt? Een kandelaar? Je denkt dat je Aanwijzing? hebt 1198 00:55:13,080 --> 00:55:15,318 Begin niet met mij. Ik zou iemand kunnen neuken hiermee aan de slag. 1199 00:55:15,353 --> 00:55:16,817 Wat ga je doen? Zijn kont mals maken? 1200 00:55:16,852 --> 00:55:18,721 Het is tenminste metaal Kolonel Mosterd. Dat ziet er plastisch uit. 1201 00:55:18,757 --> 00:55:20,587 Dit heeft tenminste gewoon er een beetje gewicht aan. Het heeft enige omvang. 1202 00:55:20,622 --> 00:55:22,085 Shanika, ik heb het nodig sommigen van hen pijnstillers. 1203 00:55:24,722 --> 00:55:26,958 Ik heb jou nu. Alsjeblieft. 1204 00:55:30,431 --> 00:55:32,099 -Dit is Adderall. -Wat? 1205 00:55:32,134 --> 00:55:33,602 Dit is Adderall. 1206 00:55:38,474 --> 00:55:40,306 Heb je haar dit gegeven? -Ja. 1207 00:55:40,341 --> 00:55:41,577 Ik heb iets anders nodig. 1208 00:55:43,511 --> 00:55:45,141 Hier, je kunt dit nemen. vicodin. 1209 00:55:46,249 --> 00:55:47,547 -Ik ga. -Ho, wat? 1210 00:55:47,582 --> 00:55:49,117 Nee, dat zou je moeten doen dood zijn, bah. 1211 00:55:49,152 --> 00:55:50,487 Dit is niet die film. 1212 00:55:50,522 --> 00:55:51,749 Kijk, man, laten we gaan voordat deze Vicodin slijt. 1213 00:55:51,785 --> 00:55:54,585 Wacht, ben je gek? Kijk naar jezelf. 1214 00:55:54,620 --> 00:55:56,158 - Ik ben een keer neergeschoten. -Tweemaal! 1215 00:55:56,194 --> 00:55:58,055 Op dezelfde plek. Eén gat. 1216 00:55:59,398 --> 00:56:01,362 Het deed pijn als de hel, maar ik kan rennen. Mijn benen werken. 1217 00:56:01,398 --> 00:56:02,796 Oke. Je kan met ons komen, 1218 00:56:02,832 --> 00:56:04,529 maar als je begint te vertragen, we dragen je niet. 1219 00:56:04,564 --> 00:56:05,764 -Prima. -Shit, kijk allemaal. 1220 00:56:05,799 --> 00:56:07,403 Het is daar echt donker en ik ben nog steeds high. 1221 00:56:07,439 --> 00:56:09,471 - Ik kan daar niet heen. - Ik ook, ik blijf. 1222 00:56:09,506 --> 00:56:10,870 - Lisa! -Schatje, dan blijf ik met jou. 1223 00:56:10,905 --> 00:56:12,704 Nee het is goed. Ik begrijp het als je moet vertrekken. 1224 00:56:12,740 --> 00:56:14,237 - Ja, ga. -Schatje, ik wil niet blijven... 1225 00:56:14,273 --> 00:56:16,176 Ik wil bij je blijven. Ik wil het je laten zien dat ik toegewijd ben. 1226 00:56:16,211 --> 00:56:18,782 - Kijk, we zijn nu een "wij". - Deze Larenz Tate achtervolgt de trein kont nigga. 1227 00:56:18,818 --> 00:56:20,076 Niet nu, Nnamdi. 1228 00:56:20,111 --> 00:56:22,317 -Ik ben laarzen voor Nina kont, nigga. -(BEIDE GRINNIK) 1229 00:56:22,353 --> 00:56:23,848 Oké, we weten het allemaal wat dit betekent. 1230 00:56:23,883 --> 00:56:26,286 - Waag het niet, Allison. - Ik ga het zeggen. 1231 00:56:26,322 --> 00:56:27,453 Zeg deze domme onzin niet. 1232 00:56:27,488 --> 00:56:29,785 -Wij... (GAGS) - Allison. 1233 00:56:29,820 --> 00:56:32,122 -Wij... (GAGS) -O mijn God. 1234 00:56:33,130 --> 00:56:34,162 We moeten ons opsplitsen. 1235 00:56:34,197 --> 00:56:36,530 -O mijn God! -Waarom? 1236 00:56:36,565 --> 00:56:38,536 Hij zal niet zijn op twee plaatsen tegelijk. 1237 00:56:38,571 --> 00:56:39,998 Kijk, Allison. Ik wist dat je zou gaan zeg die shit 1238 00:56:40,033 --> 00:56:41,734 maar ik dacht dat dat zo was alleen je blanke kant praat. 1239 00:56:41,769 --> 00:56:43,869 Dit is niet mijn blanke half pratende, Nnamdi. 1240 00:56:43,904 --> 00:56:47,409 Dit ben ik aan het praten als een hele zwarte persoon, 1241 00:56:47,444 --> 00:56:48,939 wie gebeurt er nu eenmaal biraciaal zijn. 1242 00:56:48,974 --> 00:56:50,808 Mijn "zwartheid" zou dat niet moeten zijn in kwestie 1243 00:56:50,843 --> 00:56:53,484 daarom Ik suggereer gewoon 1244 00:56:53,519 --> 00:56:55,879 dat scheiden zou ons echt kunnen helpen blijf in leven. 1245 00:56:55,914 --> 00:56:57,621 Allison, ja, je hebt wel een punt. 1246 00:56:57,657 --> 00:56:59,651 Maar denk je echt jouw zwarte kant heeft ze gedaan lucht offertes? 1247 00:56:59,687 --> 00:57:01,222 Dat voelt uitsluitend blank. 1248 00:57:01,257 --> 00:57:02,592 MAN: Nog 20 seconden! 1249 00:57:04,361 --> 00:57:05,424 -Ik houd van je. -Ik houd ook van jou. 1250 00:57:05,460 --> 00:57:06,858 -Blijf in leven. -Mmm-hmm. 1251 00:57:06,893 --> 00:57:09,896 Shanika, geef ze pillen, meid. Ze zijn goed. 1252 00:57:10,962 --> 00:57:13,102 Ik weet niet hoeveel tijd die we hebben, 1253 00:57:13,138 --> 00:57:14,337 maar als de deur opengaat, 1254 00:57:14,372 --> 00:57:16,166 dit is de dichtstbijzijnde naar het bos. 1255 00:57:16,201 --> 00:57:18,704 Ik wist het niet dat een psycho moordenaar in blackface 1256 00:57:18,739 --> 00:57:20,310 zou zijn de persoon die hier was 1257 00:57:20,346 --> 00:57:22,741 toen ik vroeg wie allemaal zou hier zijn? 1258 00:57:22,777 --> 00:57:25,810 Dit voelt als het einde vanZet het uit. 1259 00:57:25,845 --> 00:57:28,178 (HUILEN) Ik haat dit, het voelt zo verdrietig. 1260 00:57:28,679 --> 00:57:30,081 Je bent mijn zus. 1261 00:57:31,450 --> 00:57:32,518 Mijn kracht. 1262 00:57:32,554 --> 00:57:34,558 -En mijn trots. -En mijn trots. 1263 00:57:37,863 --> 00:57:40,025 (ALLEEN HUILEN) 1264 00:57:46,236 --> 00:57:47,505 Het komt goed. 1265 00:57:49,139 --> 00:57:50,508 (SLOT KLIKKEN) 1266 00:57:58,446 --> 00:57:59,814 (GEspannen MUZIEK AFSPELEN) 1267 00:58:02,053 --> 00:58:03,048 Oké, we zijn goed. 1268 00:58:03,922 --> 00:58:04,918 Tot ziens, allemaal. 1269 00:58:25,770 --> 00:58:27,644 Hé, joh. We zouden ons moeten verstoppen. 1270 00:58:28,781 --> 00:58:29,811 Wachten. 1271 00:58:32,078 --> 00:58:34,384 Nee nee nee. Ik wil niet gaan in de kelder. 1272 00:58:34,419 --> 00:58:36,118 ik wil niet zie Morgan zo. 1273 00:58:36,153 --> 00:58:37,418 Hé, schat, ik ben bij Dewayne. Ik wil haar niet zien ook zo. 1274 00:58:37,454 --> 00:58:39,282 LISA: Ik ga om Morgan te vinden. 1275 00:58:52,935 --> 00:58:54,436 DEWAYNE: Yo! Wanneer zijn we geworden het soort mensen 1276 00:58:54,472 --> 00:58:56,339 dat lopen naar donkere kelders? 1277 00:58:56,374 --> 00:58:57,806 LISA: Aardig van je bij mij aansluiten. 1278 00:59:01,977 --> 00:59:05,242 DEWAYNE: Is dat een put? Wat voor huis is dit? 1279 00:59:05,277 --> 00:59:08,113 NNAMDI: Shit. Ik ben onder de indruk. Klootzak is gek. 1280 00:59:16,127 --> 00:59:17,392 Wacht wacht wacht. 1281 00:59:17,427 --> 00:59:18,927 Wat? De weg is die kant op. 1282 00:59:18,963 --> 00:59:21,964 Nee nee nee. De weg is deze kant op. Het meer is die kant op. 1283 00:59:21,999 --> 00:59:23,062 Wat? 1284 00:59:27,404 --> 00:59:28,603 Wat ben je verdomme aan het doen? 1285 00:59:28,638 --> 00:59:32,308 Oké, wacht even, Ik voel me raar als stront! 1286 00:59:32,343 --> 00:59:34,074 Oké, ik denk dat ik moet stoppen. 1287 00:59:34,109 --> 00:59:37,740 Jongens, ga gewoon. Ik ga hier gewoon zitten met mijn gevoelens. 1288 00:59:37,776 --> 00:59:39,782 Jouw gevoelens? Wat? 1289 00:59:39,817 --> 00:59:42,916 Allison, die Adderall heeft je te pakken verdomme aan het uitschelden. 1290 00:59:42,952 --> 00:59:45,120 Kom op, Allison. Wij niet laat je hier achter. 1291 00:59:45,155 --> 00:59:46,953 Nee, ga gewoon. 1292 00:59:46,989 --> 00:59:49,025 Luister, ik wil dat je ademhaalt met mij, oké? 1293 00:59:49,061 --> 00:59:51,959 Inademen uitademen. 1294 00:59:54,059 --> 00:59:55,595 Er is een gekke klootzak hier 1295 00:59:55,630 --> 00:59:56,830 op ons jagen zoals wij dieren. 1296 00:59:56,865 --> 00:59:58,564 Dit is niet het moment gaan zitten. 1297 00:59:58,599 --> 01:00:00,031 Ik heb je nodig om sterk te zijn. 1298 01:00:00,066 --> 01:00:01,933 Je hebt Rosa Parks op je shirt, toch? 1299 01:00:01,968 --> 01:00:03,737 Zou ze zijn nu zitten? 1300 01:00:03,772 --> 01:00:06,706 Ik bedoel, dat is precies wat ze deed. 1301 01:00:06,742 --> 01:00:09,009 Man, nigga, hou je mond! Kijk me aan. 1302 01:00:09,044 --> 01:00:12,282 Als je iemand wilt zijn en als je ergens heen wilt, 1303 01:00:12,317 --> 01:00:14,110 dan kun je maar beter wakker worden en... 1304 01:00:14,145 --> 01:00:16,079 -Let op. - Dat klopt, teef. 1305 01:00:16,114 --> 01:00:17,952 Nu, kom op met je geblesseerde kont. 1306 01:00:26,862 --> 01:00:28,928 (DEWAYNE kreunt IN WALGING) Oh, mijn God. 1307 01:00:28,964 --> 01:00:30,994 Vertel me alsjeblieft dat is wat van King's Kool-Ayyy. 1308 01:00:31,029 --> 01:00:32,901 We weten allebei wat is dat, kerel. 1309 01:00:34,104 --> 01:00:34,964 Oké. 1310 01:00:34,999 --> 01:00:37,769 -Gaan. Shit. - Kijk, jij gaat. 1311 01:00:37,804 --> 01:00:39,842 (VRIENDELIJK MUZIEK AFSPELEN) 1312 01:00:50,456 --> 01:00:51,821 DEWAYNE: Oké, maar waar is Morgan? 1313 01:00:53,325 --> 01:00:54,316 Laten we kijken of we erachter kunnen komen 1314 01:00:54,351 --> 01:00:56,452 hoe deze klootzak werkt voordat hij terugkomt. 1315 01:01:07,568 --> 01:01:08,772 (VERRE PLONS) 1316 01:01:10,406 --> 01:01:11,467 (COMPUTER CHIRP) 1317 01:01:14,276 --> 01:01:17,373 DEWAYNE: Oh, mijn God. Er zijn camera's overal in dit huis. 1318 01:01:17,409 --> 01:01:20,245 Hij heeft zitten kijken al onze bewegingen deze hele tijd. 1319 01:01:23,616 --> 01:01:24,821 Jullie allemaal, kijk. 1320 01:01:26,823 --> 01:01:28,987 Ik dacht dat we dat waren boven de Mason-Dixon. 1321 01:01:29,022 --> 01:01:31,356 -(DEUR SLUIT BOVEN) -Wat was dat? 1322 01:01:31,391 --> 01:01:34,197 Verdomme, hij zou er achteraan gaan de donkerste mensen eerst. 1323 01:01:34,233 --> 01:01:35,499 (VOETSTAPPEN BONEN) 1324 01:01:35,534 --> 01:01:37,262 - We moeten terug naar boven. -Echt? 1325 01:01:37,728 --> 01:01:39,099 Oké. 1326 01:01:42,772 --> 01:01:45,476 Neuken! Nee. We gingen de verkeerde kant op. 1327 01:01:45,511 --> 01:01:48,477 Zien? Allison, Ik zei het je. Allison? 1328 01:01:48,512 --> 01:01:50,742 Allison! Verdomme, waar is ze? 1329 01:01:50,777 --> 01:01:52,847 Haar kont waarschijnlijk hoog. 1330 01:01:52,883 --> 01:01:54,343 Ik neem het haar niet kwalijk. Ik wil hetzelfde doen. 1331 01:01:54,378 --> 01:01:57,554 Nee, koning, je moet blijf bij me, oké? 1332 01:01:57,589 --> 01:01:59,315 Kijk, ik zie huizen in de verte. 1333 01:01:59,351 --> 01:02:02,153 Oké, ik ga naar de overkant zwemmen. Ze zullen het niet vermoeden. 1334 01:02:02,188 --> 01:02:04,088 Ze veronderstellen waarschijnlijk we kunnen toch niet zwemmen. 1335 01:02:04,123 --> 01:02:05,755 Ze nemen gelijk aan, omdat ik het niet kan. 1336 01:02:05,790 --> 01:02:08,296 -Wauw! Manier van zijn een verdomd stereotype. -Weet je wat? Ga je gang 1337 01:02:08,332 --> 01:02:11,466 en hop je kleine bevoorrechte kont in dat donker, mysterieus water, 1338 01:02:11,502 --> 01:02:12,669 Ik klim in deze boom. 1339 01:02:12,704 --> 01:02:13,932 Je geeft me een signaal als je aan de overkant komt. 1340 01:02:13,968 --> 01:02:15,703 Is dat iets je kunt zelfs doen? 1341 01:02:15,739 --> 01:02:17,673 Ik vluchtte voor de politie, Ik ontweek kogels, 1342 01:02:17,708 --> 01:02:20,041 Ik ben over poorten gesprongen. Dit is makkelijk, oké? 1343 01:02:21,080 --> 01:02:22,038 O, shit. 1344 01:02:22,073 --> 01:02:23,407 Dit is echt gênant. 1345 01:02:23,442 --> 01:02:25,474 -Sta op en help me, Godverdomme! -Nigga, kom op. 1346 01:02:25,509 --> 01:02:27,818 (Kreun) Steek je vinger niet op in mijn lul. 1347 01:02:32,753 --> 01:02:35,925 -Stond deze deur niet open? -Het maakt niet eens uit, joh. We gaan rechtdoor. 1348 01:02:37,359 --> 01:02:38,356 Klaar? 1349 01:02:41,996 --> 01:02:44,329 Nigga, beweeg, Ik zal eerst gaan. Oké. 1350 01:02:44,796 --> 01:02:46,001 Daar gaan we. 1351 01:02:47,233 --> 01:02:48,463 Oké, ik snap het waarom je niet eerst wilde gaan. 1352 01:02:48,499 --> 01:02:50,536 Oh, mijn God, zijn jullie dat? lijndansen? 1353 01:02:50,572 --> 01:02:52,238 Wacht eens even. 1354 01:02:52,870 --> 01:02:54,273 Een twee... 1355 01:02:54,806 --> 01:02:56,308 (SCHREEUWEN) 1356 01:02:57,683 --> 01:02:59,146 Ik hoorde geschreeuw. Is alles oke? 1357 01:03:00,045 --> 01:03:01,785 Boswachter wit? Ben jij dat? 1358 01:03:01,821 --> 01:03:04,346 -In het vlees. - O, shit. Is dit goed of slecht? 1359 01:03:04,382 --> 01:03:06,824 Wachten. Hoe weten we kunnen we hem vertrouwen? 1360 01:03:08,325 --> 01:03:09,753 Niet beledigend. 1361 01:03:09,788 --> 01:03:12,421 -Ik ben een van de goeden. -Dat helpt niet. Dat zeggen ze allemaal. 1362 01:03:12,457 --> 01:03:14,596 Dat maakt je eigenlijk lijken verdachter. 1363 01:03:14,631 --> 01:03:16,863 Je kan me vertrouwen. Ernstig. 1364 01:03:16,899 --> 01:03:18,601 Als ik een uitnodiging kreeg naar de kookles, 1365 01:03:18,637 --> 01:03:19,969 Ik zou vereerd zijn, maar ik zou niet gaan. 1366 01:03:20,004 --> 01:03:21,771 -En waarom niet? -Omdat ik mijn aanwezigheid ken 1367 01:03:21,807 --> 01:03:23,299 in een volledig zwarte ruimte zou een storing zijn 1368 01:03:23,335 --> 01:03:25,007 en maak het ongedaan een volledig zwarte ruimte zijn. 1369 01:03:25,939 --> 01:03:27,643 Dat is een redelijk goed antwoord. 1370 01:03:27,679 --> 01:03:29,044 -Ik ben verkocht. -Mmm-hmm. Werkt voor mij. 1371 01:03:29,813 --> 01:03:31,481 Kijk, we gaan laat onze handen zakken. 1372 01:03:31,516 --> 01:03:32,949 - Lager weg. -Oke geweldig. 1373 01:03:32,984 --> 01:03:34,544 Kijk, ik ben nog nooit zo gelukkig geweest om een ​​blanke redder te zien. 1374 01:03:34,579 --> 01:03:36,417 Iemand probeert ons te vermoorden. Help ons alstublieft. Alsjeblieft. 1375 01:03:36,453 --> 01:03:37,713 Wauw. Vertragen. 1376 01:03:37,748 --> 01:03:39,555 Een gemaskerde moordenaar zit achter ons aan en twee van onze vrienden zijn dood. 1377 01:03:39,591 --> 01:03:40,657 - Hoe bedoel je dood? -Dood. 1378 01:03:40,692 --> 01:03:42,057 Dood, ontmoet je maker dood, dood. 1379 01:03:42,092 --> 01:03:43,253 -Waar zijn de rest van je vrienden? -We zijn uit elkaar. 1380 01:03:43,288 --> 01:03:44,620 Ben je uit elkaar? Maar jullie zijn allemaal zwart. 1381 01:03:44,655 --> 01:03:47,023 -Ho. Voel je niet op je gemak. - Ik weet dat je dat niet deed. 1382 01:03:47,058 --> 01:03:48,930 - Gewaagde zet, maat. -Sorry. 1383 01:03:48,966 --> 01:03:50,261 Hoef je niet te bellen voor hulp of zo? 1384 01:03:50,296 --> 01:03:52,294 Oké, probeer te kalmeren. Ik zal wat hulp halen. 1385 01:03:52,330 --> 01:03:54,966 -Dit is wit als basis. -(STATISCH) 1386 01:03:55,002 --> 01:03:57,435 Wit tot basis. Dit is Wit. 1387 01:03:58,605 --> 01:03:59,877 Wit. 1388 01:04:00,508 --> 01:04:01,540 Wit. 1389 01:04:01,575 --> 01:04:03,905 (STATISCH) 1390 01:04:03,941 --> 01:04:06,650 Dat is vreemd. Draait op een satellietsysteem, zou altijd moeten werken. 1391 01:04:06,685 --> 01:04:07,847 Het signaal is actief geblokkeerd. 1392 01:04:07,882 --> 01:04:08,979 Daarom konden we niet bellen. 1393 01:04:09,014 --> 01:04:10,415 Je moet ons geloven. 1394 01:04:11,620 --> 01:04:12,956 Kom met mij mee. 1395 01:04:20,663 --> 01:04:21,727 Oké, kom snel binnen. 1396 01:04:21,762 --> 01:04:22,966 -Oké. -Oké. 1397 01:04:32,576 --> 01:04:33,744 Ik ben zo terug. 1398 01:04:33,779 --> 01:04:35,140 Doe de deuren op slot, ga naar beneden, en maak je geen zorgen. 1399 01:04:35,175 --> 01:04:36,879 Kerel, waar ben je... Kunnen we gewoon gaan? 1400 01:04:36,914 --> 01:04:39,609 -Waar ga je heen? -Waar gaat hij heen? 1401 01:04:39,644 --> 01:04:42,381 Waarom blanken altijd moeten gaan waar moeten ze niet heen? 1402 01:04:48,922 --> 01:04:50,356 (GEspannen MUZIEK AFSPELEN) 1403 01:04:52,496 --> 01:04:53,590 (PIJLEN WHOOSH) 1404 01:04:55,167 --> 01:04:56,164 Wat? 1405 01:04:58,231 --> 01:05:00,069 Nigga, ben je aan het schieten pijlen op mij? 1406 01:05:00,766 --> 01:05:02,867 Nee! Hoi! 1407 01:05:02,903 --> 01:05:05,470 Hoi! Hou op! Stop! 1408 01:05:25,726 --> 01:05:27,056 Koning! Stop! 1409 01:05:27,091 --> 01:05:28,526 (RAP-SONG AFSPELEN) 1410 01:05:28,561 --> 01:05:31,435 Laten we eens kijken wat je hebt zonder die bitch-ass kruisboog. 1411 01:05:31,470 --> 01:05:33,135 Wat is er? Wat is er? 1412 01:05:34,833 --> 01:05:36,105 Kom op. 1413 01:05:37,172 --> 01:05:39,107 Neuken! Ik ga verslaan je kleine kont nu. 1414 01:05:39,142 --> 01:05:42,012 -(GROMMEN) -Ach, hel, je kunt niet eens vechten? 1415 01:05:43,042 --> 01:05:44,347 -Wat? -Wat is goed? 1416 01:05:44,383 --> 01:05:45,510 MENS: (ZINGEND) 1417 01:05:48,949 --> 01:05:51,052 Ga met je bitch ass omhoog. 1418 01:05:51,088 --> 01:05:53,956 Ga met je bitch ass omhoog. Deze is voor Morgan. 1419 01:05:53,991 --> 01:05:57,052 -(MUZIEK STOPT ABRUPT) -Oh! Kramp! Shit. 1420 01:05:57,087 --> 01:05:58,490 (SCHREEUWT) 1421 01:06:01,163 --> 01:06:03,660 Doe mijn... Nigga, je kunt verdomme niet... 1422 01:06:07,133 --> 01:06:08,764 KONING: Time-out. Time-out. 1423 01:06:10,375 --> 01:06:11,404 Oh, verdomme! 1424 01:06:13,411 --> 01:06:14,506 (MAN GRUNT) 1425 01:06:15,679 --> 01:06:18,542 SHANIKA: Hé! Hou op! 1426 01:06:18,578 --> 01:06:22,052 Eerst ga je naar me kijken dood je vriend. 1427 01:06:26,021 --> 01:06:28,289 -Nee nee nee... -ALLISON: Hé! 1428 01:06:29,855 --> 01:06:31,061 Lul. 1429 01:06:33,027 --> 01:06:34,695 MAN: Nou, kom en probeer het eens. 1430 01:06:34,730 --> 01:06:35,791 (RAP-SONG AFSPELEN) 1431 01:06:39,803 --> 01:06:41,731 Oké, teef. Laten we dit doen. 1432 01:06:44,641 --> 01:06:46,302 (ALLISON GRUNTS) 1433 01:06:46,337 --> 01:06:48,177 -(MAN KREUKT) - Verdomme, ja. 1434 01:06:54,884 --> 01:06:56,746 -(SCHREEUWEN) -(Kreun) 1435 01:06:58,187 --> 01:07:00,818 Versla zijn klootzak! Verdorie, ja! 1436 01:07:00,854 --> 01:07:02,059 (GRENGEN) 1437 01:07:03,959 --> 01:07:06,228 Verdomme, sla je reet nu. 1438 01:07:13,130 --> 01:07:14,368 O, shit. 1439 01:07:19,410 --> 01:07:20,407 Neger. 1440 01:07:27,678 --> 01:07:30,616 Weet je zeker dat hij dat niet gaat doen kom terug tot leven? 1441 01:07:30,652 --> 01:07:33,486 -Nee, meisje, hij is dood. - Verdomme, je hebt verslagen dat negerkont. 1442 01:07:38,761 --> 01:07:40,030 (SHANIKA SNIJKT) 1443 01:07:40,065 --> 01:07:42,996 Dat is de eenogige nigga Ik zag in de winkel. 1444 01:07:43,031 --> 01:07:44,464 Verdomme, loop zijn zakken door. 1445 01:07:44,965 --> 01:07:46,169 Wel verdomme? 1446 01:07:49,368 --> 01:07:51,435 Wacht even. Hij heeft astma. 1447 01:07:51,471 --> 01:07:53,710 Daarom ademde hij zoals dat. 1448 01:07:53,745 --> 01:07:56,645 Camden Conner. Valleistraat 555. 1449 01:07:56,681 --> 01:07:58,440 Dat is ons adres. 1450 01:07:58,475 --> 01:08:00,445 Hé, ik voel me hier een beetje duizelig. 1451 01:08:00,480 --> 01:08:01,710 Kijk, dit waarom Ik kom niet naar het bos 1452 01:08:01,746 --> 01:08:03,646 vanwege gek Blanke klootzakken vinden dit leuk. 1453 01:08:03,681 --> 01:08:06,484 En ze kregen altijd wat vieze schoenen aan. 1454 01:08:06,520 --> 01:08:09,419 Wacht, de neger die dat was achter ons aan in huis 1455 01:08:09,455 --> 01:08:10,652 had een ander paar van laarzen aan. 1456 01:08:10,687 --> 01:08:12,821 Herinneren? Ik heb hem in zijn voet gestoken. 1457 01:08:12,857 --> 01:08:15,229 Dus, tenzij deze klootzak het heeft kostuumwisselingen... 1458 01:08:15,265 --> 01:08:18,934 Dat betekent dat er zijn er meer dan één. 1459 01:08:18,970 --> 01:08:21,132 - We moeten de anderen waarschuwen. -Oké. 1460 01:08:21,167 --> 01:08:23,135 -KONING: Oh, verdomme. -Koning! 1461 01:08:23,170 --> 01:08:26,504 NNAMDI: Oké, kijk, jullie allemaal, we... 1462 01:08:26,540 --> 01:08:28,843 misschien halen we het wel hieruit, oké? 1463 01:08:28,878 --> 01:08:32,813 Als hij terugkomt. Waarom verdomme zoekt hij de moordenaar? Kunnen we gewoon gaan? 1464 01:08:32,848 --> 01:08:34,448 LISA: Oh, mijn God. 1465 01:08:35,615 --> 01:08:38,086 Misschien om ons te overtuigen dat hij niet de moordenaar is? 1466 01:08:38,121 --> 01:08:40,183 -NNAMDI: Wat de fuck? -We moeten gaan. 1467 01:08:40,218 --> 01:08:41,686 (AUTO SLOT SCHUIVEN) 1468 01:08:46,897 --> 01:08:50,066 Stop. Stop met het indrukken van de knop. 1469 01:08:50,101 --> 01:08:51,663 Jullie allebei, stop met neuken met de deur! 1470 01:08:53,532 --> 01:08:55,799 -LISA: Shit. -DEWAYNE: Ah, shit! 1471 01:08:58,340 --> 01:09:00,474 Open de deur. Ik denk niet dat ik hem heb tegengehouden. 1472 01:09:00,509 --> 01:09:03,642 Hij komt eraan. Open de deur en laat me binnen. Snel. 1473 01:09:05,409 --> 01:09:06,744 Ik weet hoe dat eruit ziet, 1474 01:09:06,779 --> 01:09:09,885 maar ik heb dat masker gevonden in het bos hier vlakbij. 1475 01:09:09,920 --> 01:09:11,416 Daarom kwam ik bij je kijken. 1476 01:09:11,451 --> 01:09:14,389 Laat me je helpen. Je moet me vertrouwen. 1477 01:09:15,387 --> 01:09:17,625 -Nee, dat doen we niet. -Laat me binnen! 1478 01:09:17,661 --> 01:09:19,422 Laat me binnen! 1479 01:09:19,458 --> 01:09:21,429 -(GLAS VERBRIJKT) -(SCHREEUWT) 1480 01:09:28,867 --> 01:09:30,566 Kom op man. Zaten eenden hier, jullie allemaal. 1481 01:09:30,602 --> 01:09:32,234 Misschien hadden we dat moeten doen vertrouwde hem. 1482 01:09:32,269 --> 01:09:35,043 Oké, hij gaat op een gegeven moment opnieuw laden. Moeten we daar weer naar binnen gaan? 1483 01:09:35,079 --> 01:09:36,374 Nee. We gaan terug naar binnen waarvoor? 1484 01:09:36,409 --> 01:09:37,608 Welke andere keuze hebben we? 1485 01:09:37,643 --> 01:09:39,711 Ik weet het niet. Ik weet het niet. Ik niet... Verdomme! 1486 01:09:40,948 --> 01:09:42,983 Oke nu! 1487 01:09:43,018 --> 01:09:44,347 DEWAYNE: Ga Ga Ga! 1488 01:09:44,383 --> 01:09:45,585 Kom op, kom op, kom op. 1489 01:09:47,286 --> 01:09:48,717 O, shit. Hij schiet! 1490 01:09:48,752 --> 01:09:50,458 Blijf daar. Blijf daar. 1491 01:09:50,759 --> 01:09:51,756 Oh. 1492 01:09:54,128 --> 01:09:55,925 Ga. Red jezelf. 1493 01:09:56,326 --> 01:09:58,064 DEWAYNE: Ga. 1494 01:09:58,100 --> 01:09:59,797 -We kunnen niet... -Laten we gaan. 1495 01:10:01,366 --> 01:10:04,373 Ik maakte een grapje. Shit! 1496 01:10:21,690 --> 01:10:25,623 We hebben hem net verlaten. Wat als hij dat is gewoon ergens bloeden? 1497 01:10:25,659 --> 01:10:28,258 Nee, schat, hij vertelde ons, hij zei dat we hem moesten verlaten. 1498 01:10:28,293 --> 01:10:29,761 Hij meende het niet. 1499 01:10:32,902 --> 01:10:34,402 Oké, Lis, kijk. 1500 01:10:34,438 --> 01:10:36,134 Dat gaan we allemaal niet doen de nacht doorkomen. 1501 01:10:36,170 --> 01:10:37,505 Dat weten we toch? 1502 01:10:39,772 --> 01:10:41,973 -Ik zeg het maar. - Ik ga mijn vriend halen. 1503 01:10:42,009 --> 01:10:43,511 (stil) 1504 01:10:49,282 --> 01:10:51,453 (VOETSTAPPEN NADEREN) 1505 01:10:54,989 --> 01:10:56,018 (KRAKKEN) 1506 01:11:26,550 --> 01:11:28,754 (GEspannen MUZIEK AFSPELEN) 1507 01:11:36,130 --> 01:11:37,532 (RandB-SONG AFSPELEN) 1508 01:11:49,914 --> 01:11:51,106 Wie speelt muziek? 1509 01:11:54,281 --> 01:11:55,979 Wachten. (SCHUIST) 1510 01:12:01,555 --> 01:12:03,493 Jullie louche klootzakken liet me achter om te sterven! 1511 01:12:03,528 --> 01:12:05,488 En ik heb jullie net gered. Maar neuk me toch, toch? 1512 01:12:05,524 --> 01:12:06,624 Je zei dat we je moesten verlaten. 1513 01:12:06,659 --> 01:12:08,690 Nigga, weet je Dat bedoelde ik niet. 1514 01:12:08,726 --> 01:12:10,662 -Ik zei het je. -Ik zei het toch, mijn reet. 1515 01:12:10,698 --> 01:12:12,699 -Je hoefde hem niet te volgen. -(KLAMMEREN) 1516 01:12:13,101 --> 01:12:14,464 (GLASBREKEN) 1517 01:12:14,500 --> 01:12:16,637 Beweging! Laat me daar naar boven gaan. 1518 01:12:18,075 --> 01:12:19,805 (VRIENDELIJK MUZIEK AFSPELEN) 1519 01:12:22,072 --> 01:12:24,576 Hoe lang denken jullie moeten we hier wachten? 1520 01:12:24,611 --> 01:12:26,281 Ik weet het niet. Waarschijnlijk tot de ochtend? 1521 01:12:26,316 --> 01:12:27,780 De klootzak een vampier of zoiets? 1522 01:12:27,816 --> 01:12:29,317 - Waarom verdomme is de ochtend meer beter? -Ik weet het niet. 1523 01:12:29,352 --> 01:12:30,849 Want het is helder buiten en minder eng. 1524 01:12:32,122 --> 01:12:33,949 NNAMDI: Dat is logisch. 1525 01:12:33,985 --> 01:12:36,755 Het spijt me dat we je hebben verlaten, maar het is niet elke dag 1526 01:12:36,791 --> 01:12:39,255 Ik sta voor een verdomd leven of overlijdensbeslissingen. 1527 01:12:39,290 --> 01:12:42,261 Het is goed om te weten als het om mij gaat, de beslissing is de dood. 1528 01:12:42,296 --> 01:12:44,266 Wat is je probleem? 1529 01:12:44,302 --> 01:12:46,328 Je bent onder druk gezet deze hele reis. 1530 01:12:46,364 --> 01:12:48,868 Als je iets te zeggen hebt, zeg het. Geen tijd zoals het heden. 1531 01:12:48,903 --> 01:12:50,971 Ben ik het niet mee eens. Er is een betere tijd dan het heden, 1532 01:12:51,007 --> 01:12:53,406 - en dat is het nu niet. -Elke keer deze nigga brak je hart, 1533 01:12:53,442 --> 01:12:54,807 Ik was degene daar om het te repareren. 1534 01:12:54,842 --> 01:12:57,711 Ik heb je nooit gevraagd om dat te doen. Je hebt ervoor gekozen om dat te doen. 1535 01:13:01,077 --> 01:13:03,182 -(SIGNAAL BLOCKER PIEP) -(MOBIELE TELEFOON GONG) 1536 01:13:03,218 --> 01:13:04,652 Neuken. Wat de fuck. 1537 01:13:06,621 --> 01:13:10,190 O mijn God. Keke Palmer heeft mijn tweet geretweet. 1538 01:13:10,225 --> 01:13:11,388 (GRINCHELT DREIGEND) 1539 01:13:11,423 --> 01:13:12,827 Oké, oké, oké. 1540 01:13:12,863 --> 01:13:14,794 (stil) 1541 01:13:23,037 --> 01:13:24,199 (slikt) 1542 01:13:28,977 --> 01:13:29,905 (slikt) 1543 01:13:29,941 --> 01:13:32,647 -Houd je die rotzooi bij elkaar? -Ik ben het aan het proberen. 1544 01:13:35,754 --> 01:13:37,083 O, shit. 1545 01:13:37,118 --> 01:13:38,488 (jankend) 1546 01:13:43,093 --> 01:13:44,923 -Kiekeboe. -(RETCHES) 1547 01:13:48,426 --> 01:13:50,192 (SCHREEUW) 1548 01:14:06,315 --> 01:14:08,177 -(GROMMEN) -(UITROEPEN) 1549 01:14:22,261 --> 01:14:23,258 Shit. 1550 01:14:30,073 --> 01:14:32,641 Ik ga naar de gevangenis. 1551 01:14:32,676 --> 01:14:35,378 Oh, shit, gaat het? Hij schopte de stront uit je. 1552 01:14:35,413 --> 01:14:36,810 (WHEEZING) Hoe wist je dat hoe doe je dat? 1553 01:14:36,846 --> 01:14:40,081 Ja, broer, dat lijkt erop een exclusief wit wapen. 1554 01:14:40,116 --> 01:14:42,879 Weet je wat, dat is iets anders. Dat zijn jullie allemaal onderschat me altijd. 1555 01:14:42,914 --> 01:14:44,419 Misschien daarom je liet me achter bij de auto. 1556 01:14:44,454 --> 01:14:45,552 Dit is precies waarom ik het je niet heb verteld 1557 01:14:45,587 --> 01:14:46,849 ik en Nnamdi waren weer bij elkaar. 1558 01:14:46,885 --> 01:14:48,591 Ik had het gewoon niet nodig deze negativiteit. 1559 01:14:48,626 --> 01:14:50,458 O, nee, nee, nee... Je hebt het me niet verteld over Nnamdi 1560 01:14:50,493 --> 01:14:52,529 - omdat je je schaamt. -Beschaamd? 1561 01:14:53,830 --> 01:14:55,497 DEWAYNE: Wees echt. Je hebt altijd mijn vriendschap gebruikt 1562 01:14:55,533 --> 01:14:57,664 als een verknipte vervanger als een rebound-man 1563 01:14:57,699 --> 01:14:59,827 wanneer jullie uit elkaar gingen omdat het veilig was. 1564 01:14:59,863 --> 01:15:01,029 Je wist dat ik er zou zijn. 1565 01:15:01,065 --> 01:15:02,705 ik heb zin om Ik heb verdomme mijn tijd verspild. 1566 01:15:02,740 --> 01:15:04,637 Want kijk nu naar jou, je hebt je man, jouw huis, 1567 01:15:04,672 --> 01:15:06,674 en ik word geduwd weer naar de stoeprand. 1568 01:15:06,709 --> 01:15:08,378 Je hebt me nooit behandeld als een beste vriend. 1569 01:15:08,413 --> 01:15:10,206 Je hebt me behandeld als een homoseksuele meid. 1570 01:15:10,241 --> 01:15:13,946 Je verlaat me en kiest hem bewijst precies dat. 1571 01:15:16,452 --> 01:15:17,818 -(PIJL WIOSHES) -(Kreun) 1572 01:15:23,494 --> 01:15:25,526 - Dat is een goed schot. - Dat was de laatste. 1573 01:15:25,561 --> 01:15:28,857 Oh, je gaat betaal daarvoor, teef. 1574 01:15:28,893 --> 01:15:31,634 - Oeh. - Ik heb je, teef. Hoi! 1575 01:15:32,469 --> 01:15:33,928 Jij hebt de juiste vandaag, teef. 1576 01:15:33,964 --> 01:15:35,963 Dat is voor Morgan en Shawn! 1577 01:15:35,999 --> 01:15:37,506 -Dit is voor koning. -Zijn kont. 1578 01:15:37,542 --> 01:15:38,705 - Dat krijg je verdomme. -LISA: Carlton. 1579 01:15:38,740 --> 01:15:40,740 -Het is Clifton. -Waarom in godsnaam Zwarte vrouwen 1580 01:15:40,775 --> 01:15:43,476 moet iedereen redden al die verdomde tijd? 1581 01:15:43,511 --> 01:15:44,939 -Pak hem, meid. -Ik ben moe. 1582 01:15:44,975 --> 01:15:48,046 Ik ben moe. Ik ben verdomd moe. 1583 01:15:49,718 --> 01:15:51,450 Kijk, daarom ben ik getrouwd een blanke vrouw. 1584 01:15:51,485 --> 01:15:52,853 Bitch, en zuig aan mijn lul! 1585 01:15:52,888 --> 01:15:55,317 Je doet gewoon... Ik denk niet dat je hoeft... 1586 01:15:56,592 --> 01:15:58,520 - Hij is goed. -Meisje, hij is dood. Het is goed. 1587 01:15:58,555 --> 01:15:59,827 Lisa. 1588 01:16:17,580 --> 01:16:19,446 Had je eerder iets om te zeggen 1589 01:16:19,481 --> 01:16:21,112 over mijn keuze in wapens? 1590 01:16:21,813 --> 01:16:23,912 Oh nee. Nee nee nee. Nnamdi? 1591 01:16:23,948 --> 01:16:26,656 Nee. Nee. Hel... Absoluut niet. 1592 01:16:26,957 --> 01:16:28,020 Kijk. 1593 01:16:30,522 --> 01:16:31,760 (KLAMMEL) 1594 01:16:33,429 --> 01:16:35,429 Misschien was ik een beetje opgewonden 1595 01:16:35,465 --> 01:16:38,299 nadat ik het besefte wat mijn rol was 1596 01:16:38,335 --> 01:16:39,935 in wat er met ons aan de hand was. 1597 01:16:39,971 --> 01:16:42,771 Het spijt me dat ik het je niet heb verteld ik en Nnamdi waren weer bij elkaar. 1598 01:16:43,573 --> 01:16:46,104 -Ik hou van je oke? -Ik houd ook van jou. 1599 01:16:51,075 --> 01:16:53,243 Je hebt lef over je hele gezicht, dus. 1600 01:16:56,050 --> 01:16:58,748 Kijk, het spijt me om u onder druk te zetten om u te binden 1601 01:16:58,783 --> 01:17:00,218 voordat je er klaar voor was. 1602 01:17:00,253 --> 01:17:01,849 Daar maakte ik me zorgen over als je me liet wachten voor zo lang 1603 01:17:01,885 --> 01:17:03,218 dat ik zou... 1604 01:17:03,253 --> 01:17:05,827 Ik ga het verpesten. Ik hou van je, oké? 1605 01:17:08,725 --> 01:17:10,227 (GIECHELT) 1606 01:17:12,668 --> 01:17:15,032 Dewayne, mijn excuses ook voor jou. 1607 01:17:15,068 --> 01:17:17,772 Ja, ik was geen goede kerel op de universiteit. Sorry. 1608 01:17:17,808 --> 01:17:19,673 Zijn jullie echt? Doen jullie dit nu? 1609 01:17:19,708 --> 01:17:21,444 Jullie zijn niet uitgewerkt schijten jullie al? 1610 01:17:21,479 --> 01:17:22,944 Heb je niet gezien hoe lang? hij was aan het praten? 1611 01:17:22,979 --> 01:17:24,407 -Waarom het moet mijn verontschuldiging onderbreken? -Nigga, het is gegeven 1612 01:17:24,442 --> 01:17:26,045 dat er nog een is klootzak moordenaar in de bossen 1613 01:17:26,081 --> 01:17:27,742 dat we hebben gedood. Dat is wat ik probeer om jullie te vertellen. 1614 01:17:27,778 --> 01:17:29,746 -Oké, dat wist ik niet. -SHANIKA: Ja, dus, laten we het nu uitzoeken 1615 01:17:29,782 --> 01:17:31,279 wie deze klootzak is. 1616 01:17:31,314 --> 01:17:34,757 O, dat kan ik niet. Dewayne, kijk in zijn zakken. 1617 01:17:36,153 --> 01:17:38,223 Mmm. Speler, je hebt het. Dit is voor jou. 1618 01:17:38,258 --> 01:17:40,763 - Jullie komen er wel uit! -Oké, ik ga het doen. Neuken! 1619 01:17:54,244 --> 01:17:55,404 Clive Connor. 1620 01:18:03,986 --> 01:18:06,382 Dit lijkt op de andere nigga we zagen in het bos. 1621 01:18:08,325 --> 01:18:10,659 Wie zijn ze verdomme? 1622 01:18:10,695 --> 01:18:13,730 We hebben deze zooi gevonden op de andere. Lees het. 1623 01:18:14,064 --> 01:18:15,094 Shit. 1624 01:18:15,562 --> 01:18:16,766 Ze zijn een tweeling. 1625 01:18:19,370 --> 01:18:22,369 We vonden dit ook bij hem. 1626 01:18:22,404 --> 01:18:25,002 -DEWAYNE: Ik snap het niet. -LISA: Iemand moet heb ze betaald. 1627 01:18:25,037 --> 01:18:26,809 DEWAYNE: Ja, dat lijkt ongeveer te kloppen. 1628 01:18:28,910 --> 01:18:31,180 Zij hebben al onze initialen hier ook. 1629 01:18:31,215 --> 01:18:34,877 Iemand heeft dus betaald deze boosaardige racistische tweeling om ons allemaal te vermoorden. Is dat het? 1630 01:18:34,913 --> 01:18:36,046 En dit is alles wat we waard zijn? 1631 01:18:36,081 --> 01:18:39,154 Het is net $ 1.000. Dit is beledigend. 1632 01:18:39,189 --> 01:18:40,523 O mijn God. 1633 01:18:40,558 --> 01:18:41,986 We moeten krijgen verdomme weg hier. 1634 01:18:42,021 --> 01:18:43,386 Nee, ik ben nog steeds daar niet uitgaan. 1635 01:18:43,421 --> 01:18:45,427 Oké, weet je wat? Waarom doen we niet gewoon blijf hier 1636 01:18:45,462 --> 01:18:46,659 want ze moeten terugkomen 1637 01:18:46,694 --> 01:18:48,161 voor Ranger White op een gegeven moment? 1638 01:18:48,196 --> 01:18:50,294 Ik moet het nog weten wat is er gebeurd voor Morgan en Shawn. 1639 01:18:50,329 --> 01:18:53,298 Ja. Wat betekent dat misschien zijn ze nog beneden. 1640 01:18:53,333 --> 01:18:55,531 Rechts. Hij had een heel commandocentrum daar beneden, allemaal, 1641 01:18:55,566 --> 01:18:57,771 zoals tv's en alles. Dat kunnen we gebruiken om hulp te roepen. 1642 01:18:57,806 --> 01:18:59,267 Jullie acteren nu echt wit. 1643 01:18:59,302 --> 01:19:01,140 ik denk we hebben ons al bewezen. 1644 01:19:01,175 --> 01:19:03,144 Als er nog iemand is daar beneden regelen we het wel. 1645 01:19:03,180 --> 01:19:07,047 Oké, weet je wat? Ik blijf hier boven en gewoon in de gaten houden 1646 01:19:08,451 --> 01:19:11,854 met mijn ogen. Wachten. 1647 01:19:12,750 --> 01:19:14,820 Het spijt me. 1648 01:19:14,856 --> 01:19:16,954 Als je daar naar beneden gaat, pak aan. 1649 01:19:16,990 --> 01:19:19,088 -Voor de zekerheid. -Oke, bedankt. 1650 01:19:19,124 --> 01:19:20,828 Wat de fuck is er iets mis met haar? 1651 01:19:20,864 --> 01:19:23,630 -Nigga, het is de Adderall. Ben ik op Adderall? 1652 01:19:23,665 --> 01:19:24,861 Nee, schat, je bent niet op niets. 1653 01:19:24,896 --> 01:19:26,363 -Oké. -(stil) 1654 01:19:36,841 --> 01:19:38,276 (BEIDE SCHREEUWEN) 1655 01:19:40,916 --> 01:19:43,281 Stop met schreeuwen. Stop met schreeuwen. Stop met schreeuwen. 1656 01:19:54,130 --> 01:19:56,729 Ik heb nagedacht, ze blijven vergrendelen de deuren voor ons. 1657 01:19:56,764 --> 01:19:58,264 Terwijl we ze hebben ontgrendeld, 1658 01:19:58,300 --> 01:19:59,962 misschien moeten we ze openzetten, zodat ze ze niet blijven opsluiten. 1659 01:19:59,998 --> 01:20:02,066 Rechts. Goed idee. Rechts. 1660 01:20:02,101 --> 01:20:04,133 Ik ga gewoon... We moeten gewoon... 1661 01:20:04,169 --> 01:20:06,805 - Ik heb deze nodig. -Auw. 1662 01:20:06,840 --> 01:20:08,845 Hé, Lisa, hij heeft een briefje. 1663 01:20:14,519 --> 01:20:15,778 Het zegt, "Je wordt steeds warmer." 1664 01:20:15,814 --> 01:20:17,483 Arme Clifton. 1665 01:20:17,518 --> 01:20:21,050 "Dodelijk ongeval kost leven van wijkverpleegkundige Lateesha Paine, 29 jaar." 1666 01:20:21,086 --> 01:20:22,688 -Wat? - "Ter plaatse gearresteerd, 1667 01:20:22,723 --> 01:20:25,324 "Clifton Franklin James 1668 01:20:25,360 --> 01:20:27,863 "Hij reed onder invloed van alcohol en sloeg mevrouw Paine. 1669 01:20:27,899 --> 01:20:30,026 "Meneer James moet worden aangeklaagd op doodslag " 1670 01:20:30,061 --> 01:20:31,626 (LEVENDIGE BANJO-MUZIEK) 1671 01:20:46,916 --> 01:20:48,544 Wat moest hij in hemelsnaam doen hiermee? 1672 01:20:53,586 --> 01:20:55,122 (SNIJDEN) 1673 01:20:56,990 --> 01:20:58,593 -Wat de fuck? -Wat de fuck? 1674 01:20:58,628 --> 01:21:00,655 -(INADEMT) -(UITSLAG) 1675 01:21:06,831 --> 01:21:08,268 Nee nee nee. 1676 01:21:08,303 --> 01:21:12,136 Ik heb deze hele kelder bezaaid met plastic explosieven. 1677 01:21:12,171 --> 01:21:15,572 Een van jullie gaat verhuizen en poef! 1678 01:21:15,608 --> 01:21:18,607 Dus als je het niet erg vindt, Ik denk dat ik ons ​​zal geven wat privacy. 1679 01:21:20,846 --> 01:21:23,246 Wachten! Nee! Neuken. 1680 01:21:23,282 --> 01:21:27,016 Koning. Shit. Koning! Ze hebben ze opgesloten. 1681 01:21:27,051 --> 01:21:28,584 Dus, laat je wapens vallen. 1682 01:21:30,491 --> 01:21:31,928 Nu! 1683 01:21:35,229 --> 01:21:37,994 En grote kerel, vind je het erg dat over me heen schoppen? 1684 01:21:38,029 --> 01:21:39,661 De kruisboog? Langzaam. 1685 01:21:41,934 --> 01:21:43,335 Ik waardeer het echt. 1686 01:21:45,242 --> 01:21:46,272 Oké. 1687 01:21:46,773 --> 01:21:48,043 Dit is zwaar. 1688 01:21:50,544 --> 01:21:51,506 Oké. 1689 01:21:51,541 --> 01:21:54,344 Wacht, Clifton, je deed dit allemaal, waarom? 1690 01:21:54,379 --> 01:21:56,947 Ik zou graag om die vraag echt te beantwoorden. 1691 01:21:56,982 --> 01:21:58,721 Maar om dat te doen, 1692 01:21:58,756 --> 01:22:00,255 je zult moeten speel mijn spel. 1693 01:22:00,290 --> 01:22:01,385 Echt niet. 1694 01:22:01,421 --> 01:22:03,251 Nee, wil je niet spelen? Wil je niet spelen? 1695 01:22:03,287 --> 01:22:05,294 -Ho, ho, ho. -Kom op. 1696 01:22:05,330 --> 01:22:06,721 Vraag één. 1697 01:22:07,960 --> 01:22:09,493 Waarom doe ik dit? 1698 01:22:12,897 --> 01:22:14,133 Luister nu, 1699 01:22:14,169 --> 01:22:16,069 je zou vertrouwd moeten zijn inmiddels met de regels. 1700 01:22:16,104 --> 01:22:19,507 Het is een lange nacht geweest. Alleen juiste antwoorden. 1701 01:22:19,542 --> 01:22:20,841 Maar we weten het niet. 1702 01:22:20,877 --> 01:22:22,539 (IMITEERT ZOEMER) Verkeerd antwoord. 1703 01:22:23,379 --> 01:22:24,475 Shit! 1704 01:22:26,477 --> 01:22:30,346 Dus, hé, Dewayne, de volgende zal niet missen. 1705 01:22:30,381 --> 01:22:32,282 Ik ga het je vragen nog een keer. 1706 01:22:32,317 --> 01:22:37,386 Vraag een, waarom doe ik dit? 1707 01:22:37,422 --> 01:22:40,356 Het artikel over het meisje dat je hebt vermoord? 1708 01:22:40,391 --> 01:22:43,927 Ding, ding, ding, ding. Goed bezig, Lis. 1709 01:22:43,963 --> 01:22:46,068 Goed gedaan. Oke. 1710 01:22:46,103 --> 01:22:49,569 Volgens het artikel is dat gebeurd Vanavond 10 jaar geleden. 1711 01:22:49,605 --> 01:22:51,170 Vraag twee, 1712 01:22:51,205 --> 01:22:55,509 wat is er nog meer gebeurd Vanavond 10 jaar geleden? 1713 01:22:55,545 --> 01:22:57,673 Het was, eh... 1714 01:22:58,779 --> 01:23:00,314 De wat? Kom op. 1715 01:23:00,349 --> 01:23:03,683 Het feest. Het was het feest. Het was het Juneteenth-feest. 1716 01:23:03,719 --> 01:23:05,283 Ding, verdomme, ding. 1717 01:23:05,319 --> 01:23:08,055 -Ik herinner je bent echt dronken geworden. -Oké. 1718 01:23:08,091 --> 01:23:09,419 Lisa en ik bleven het proberen om je kont schoten te geven 1719 01:23:09,455 --> 01:23:11,156 maar alles wat je wilde doen was verdomme schoppen spelen. 1720 01:23:11,191 --> 01:23:12,520 De pot was op tot $ 1.000 die nacht 1721 01:23:12,555 --> 01:23:14,490 en iedereen acteerde verdomd gek. 1722 01:23:14,525 --> 01:23:17,160 Ja, klootzakken waren aan het trippen. 1723 01:23:17,195 --> 01:23:20,397 Weet je, ik was zo opgewonden 1724 01:23:20,432 --> 01:23:22,968 in de buurt van mensen zijn dat leek op mij. 1725 01:23:23,003 --> 01:23:24,433 En ik zal de eerste zijn om toe te geven, 1726 01:23:24,468 --> 01:23:28,170 Ik was nooit de beste danser, Dewayne, 1727 01:23:28,206 --> 01:23:30,142 of de grappigste, Shanika, 1728 01:23:30,177 --> 01:23:33,214 of de beste bedrieger, Nnamdi... Ontspan. 1729 01:23:34,014 --> 01:23:35,112 Of wat je ook doet, Lisa. 1730 01:23:35,148 --> 01:23:37,516 -Ik ben een advocaat. -Gefeliciteerd. 1731 01:23:37,552 --> 01:23:42,419 Maar weet je, één ding waar ik van hou meer dan alles wat games zijn. 1732 01:23:42,454 --> 01:23:44,820 Monopolie, schaken, dammen,Verbind vier, 1733 01:23:44,856 --> 01:23:48,191 waar je me ook in wilt spelen, Ik ben er een monster in, weet je. 1734 01:23:48,227 --> 01:23:50,559 Maar dat ene spel Ik zou nooit, 1735 01:23:50,594 --> 01:23:54,367 ooit echt onder de knie krijgen was Schoppen. 1736 01:23:55,401 --> 01:24:00,109 Omdat niemand speelt Schoppen in Vermont! 1737 01:24:01,044 --> 01:24:04,542 Dus die nacht heb ik gemaakt een eerlijke fout. 1738 01:24:06,442 --> 01:24:09,014 Ik dacht dat ik geen clubs meer had. 1739 01:24:09,050 --> 01:24:11,380 O, shit. Shit. Ik herinner me dat. 1740 01:24:11,416 --> 01:24:12,547 Je hebt rondgeneusd en jij verzaakte. 1741 01:24:12,583 --> 01:24:14,120 En het had kunnen gebeuren aan niemand. 1742 01:24:14,155 --> 01:24:15,657 Niet voor provence die weten hoe te spelen. 1743 01:24:15,693 --> 01:24:17,555 Het was een oprechte vergissing! 1744 01:24:21,665 --> 01:24:23,165 -Wat doe je? -Ja! 1745 01:24:27,472 --> 01:24:28,297 Klootzak. 1746 01:24:28,332 --> 01:24:30,566 Clifton! Ik dacht dat hij dood was. 1747 01:24:30,601 --> 01:24:32,333 Ik denk dat hij beter is in games dan we dachten. 1748 01:24:32,368 --> 01:24:33,802 Het was een simpele fout. 1749 01:24:34,637 --> 01:24:37,972 Een vergissing dat jullie konden allemaal niet loslaten. 1750 01:24:38,008 --> 01:24:43,414 Jij hebt het omgedraaid tot een ultimatum over hoe zwart ik was. 1751 01:24:43,449 --> 01:24:47,083 En je lachte me uit, en jij viel mij aan 1752 01:24:47,119 --> 01:24:48,553 over mijn zwartheid. 1753 01:24:50,156 --> 01:24:51,519 En toen ruïneerde je mijn leven. 1754 01:24:51,554 --> 01:24:53,787 Iedereen krijgt stront over schoppen, 1755 01:24:53,823 --> 01:24:55,792 het is niet zoals iemand heeft je zwarte kaart ingetrokken. 1756 01:24:55,827 --> 01:24:59,229 Nee, Lisa, je hebt ongelijk. Dat is precies wat je zei. 1757 01:24:59,264 --> 01:25:01,031 Jouw exacte woorden. Ik herinner me. 1758 01:25:01,067 --> 01:25:04,607 Je zei: "Ja, nigga, je zwarte kaart is ingetrokken." Dat is wat je hebt gezegd. 1759 01:25:04,642 --> 01:25:06,869 Weet je, dat spoort. 1760 01:25:06,904 --> 01:25:11,147 Weet je, ik was echt vereerd om je vriend te zijn, weet je. 1761 01:25:11,947 --> 01:25:13,479 Tot je zei wat je zei. 1762 01:25:14,381 --> 01:25:17,450 En toen werd ik beschaamd, afgewezen. 1763 01:25:18,051 --> 01:25:19,287 En weet je wat ik deed? 1764 01:25:20,750 --> 01:25:24,487 Ik dronk voor het eerst ooit die nacht, 1765 01:25:24,522 --> 01:25:27,590 en ik reed weg om aan de spot te ontsnappen. 1766 01:25:27,625 --> 01:25:31,860 En ik zag deze vrouw niet voor mij 1767 01:25:32,770 --> 01:25:37,166 totdat haar lichaam mijn auto raakte. 1768 01:25:37,201 --> 01:25:40,671 Als hij de sloten bedient, wie hen bestuurde toen hij bij ons was? 1769 01:25:44,881 --> 01:25:47,309 Ik heb 4 jaar in de gevangenis gezeten. 1770 01:25:47,345 --> 01:25:48,982 4 jaar voor doodslag? 1771 01:25:49,017 --> 01:25:51,414 Dat is zoiets als, grad school, man. 1772 01:25:51,450 --> 01:25:55,917 Je weet wel, Ik werd een beetje jaloers 1773 01:25:57,126 --> 01:25:58,421 van het zien van de levens jij leefde, 1774 01:25:58,457 --> 01:26:00,125 de geweldige levens jij leefde, 1775 01:26:00,160 --> 01:26:02,327 omdat mijn leven werd weggenomen. 1776 01:26:02,362 --> 01:26:05,430 Omdat ik dat niet was Zwart genoeg voor jou. 1777 01:26:05,465 --> 01:26:09,269 Dat dacht ik eerlijk gezegd die redneck-tweeling 1778 01:26:09,305 --> 01:26:13,603 zou de klus geklaard hebben, maar dat deden ze niet. 1779 01:26:13,638 --> 01:26:16,506 Ik denk goedkope arbeid is niet voor niets goedkoop. 1780 01:26:16,541 --> 01:26:18,509 Hoe dan ook, ik ga dood jullie nu, 1781 01:26:18,545 --> 01:26:20,444 en ik ga opruimen je lichaam op dezelfde manier 1782 01:26:20,480 --> 01:26:24,385 Ik deed Morgan en Shawn's, in de put. 1783 01:26:25,953 --> 01:26:27,314 -Neger! -Neger! 1784 01:26:27,350 --> 01:26:28,686 Nigga inderdaad. 1785 01:26:33,191 --> 01:26:34,593 -Begrepen. -Ja. 1786 01:26:35,192 --> 01:26:36,595 Oh, verdomme. 1787 01:26:37,534 --> 01:26:38,531 Oké. 1788 01:26:40,230 --> 01:26:44,105 -Ik weet niet welke... Ik weet niet welke. -Probeer die eens. 1789 01:26:44,141 --> 01:26:46,941 Wat dacht je van eens en voor altijd we komen er achter 1790 01:26:46,977 --> 01:26:49,806 wie van jullie is de zwartste? 1791 01:26:49,841 --> 01:26:54,182 Ik ga deze ronde bellen, ZwartSophie's Choice. 1792 01:26:54,218 --> 01:26:57,152 En onthoud, je hebt dit zelf veroorzaakt. 1793 01:26:57,187 --> 01:27:01,257 Weet je, even dacht ik eigenlijk 1794 01:27:01,892 --> 01:27:05,927 misschien ben je veranderd, misschien, 1795 01:27:05,962 --> 01:27:09,463 totdat je me eropuit stuurde om te sterven. 1796 01:27:11,464 --> 01:27:14,267 En waarom? Omdat ik niet zwart genoeg was? 1797 01:27:14,302 --> 01:27:15,966 Het was vooral gewoon het Trump-ding. 1798 01:27:16,001 --> 01:27:17,070 Stil! 1799 01:27:17,105 --> 01:27:21,473 Lisa, kies! Wie is de zwartste? 1800 01:27:21,509 --> 01:27:24,908 En onthoud, degene die je kiest gaat dood. 1801 01:27:24,943 --> 01:27:26,709 We spelen je spel niet mee, je gaat ons toch gewoon vermoorden. 1802 01:27:26,745 --> 01:27:28,743 -Dus, doe het gewoon. -NNAMDI: Fuck je spel, bruh. 1803 01:27:28,778 --> 01:27:30,317 denk ik eigenlijk we moeten blijven spelen. 1804 01:27:30,353 --> 01:27:31,648 Weet je wat, Ik ben bij Shanika en Nnamdi. 1805 01:27:31,684 --> 01:27:33,088 Op dit punt, je bent aan het neuken met ons 1806 01:27:33,123 --> 01:27:34,750 - deze hele nacht. -Dat is juist. 1807 01:27:34,786 --> 01:27:38,153 Dus, je niet-zwarte, wasbeer, MAGA kont kan kussen 1808 01:27:38,188 --> 01:27:39,724 mijn zwarte kont. Eigenlijk... (GAAT ONONDERSCHEIDEN DOOR) 1809 01:27:39,759 --> 01:27:41,822 -DEWAYNE:Vertrouw je me? -LISA:Met mijn leven. 1810 01:27:41,858 --> 01:27:43,791 DEWAYNE:Oké, speel dan het spel. 1811 01:27:43,826 --> 01:27:45,533 SHANIKA: ...je kleine kont kruisboog. 1812 01:27:45,569 --> 01:27:47,463 Ik zou je kont moeten neuken door deze verdomde kelder. 1813 01:27:47,498 --> 01:27:49,167 Oké, Ik zal je spel spelen. 1814 01:27:49,202 --> 01:27:50,670 Wacht wat? Schatje, wat? 1815 01:27:50,705 --> 01:27:52,103 Lis, hoe de fuck ga je gewoon zo van gedachten veranderen? 1816 01:27:52,139 --> 01:27:53,273 Ik zal je spel spelen. 1817 01:27:53,308 --> 01:27:58,044 Ja! Eindelijk hebben we een concurrent. 1818 01:27:58,079 --> 01:28:00,145 Ga je gang, kies. 1819 01:28:00,181 --> 01:28:01,710 Welke is de zwartste? 1820 01:28:01,745 --> 01:28:04,219 -Ik kies mezelf. - Wacht, schat, wat? 1821 01:28:04,254 --> 01:28:07,122 Wat? Nee, dat is niet wat ik... Wat ik zei. 1822 01:28:07,158 --> 01:28:09,452 Ik zei kies er een uit, een van hen. 1823 01:28:09,487 --> 01:28:11,886 Kies er een van! Gaan! Nu! 1824 01:28:11,921 --> 01:28:14,390 Dat zijn de verdomde regels, Lisa! Kies! 1825 01:28:14,426 --> 01:28:16,396 DEWAYNE: Psst. Nnamdi. 1826 01:28:16,432 --> 01:28:18,564 -NNAMDI:Heb je het tegen mij? -DEWAYNE:Ja. 1827 01:28:18,600 --> 01:28:20,095 NNAMDI: Yo, dit is trippy. Ik dacht niet 1828 01:28:20,131 --> 01:28:21,697 deze mind talk werkte voor de jongens, maar ga je gang. 1829 01:28:21,732 --> 01:28:24,138 DEWAYNE:Ik heb je nodig om hem laag te raken. 1830 01:28:24,174 --> 01:28:25,639 NNAMDI:Wacht even. Wat? 1831 01:28:25,674 --> 01:28:28,770 DEWAYNE:Ik zei hem neerslaan en ik ga hem hoog slaan. 1832 01:28:28,806 --> 01:28:31,374 Kies er een van! Kies er een uit! 1833 01:28:31,409 --> 01:28:33,144 Kies er een uit, Lisa! 1834 01:28:33,179 --> 01:28:35,843 -NNAMDI:Hij is gek. Weet je het zeker? -DEWAYNE: Ja, nigga. Ik weet het zeker. 1835 01:28:35,878 --> 01:28:37,385 LISA: Je hebt me gehoord, Ik kies mezelf. 1836 01:28:37,421 --> 01:28:39,113 -NNAMDI: Oké. -Ik weiger te spelen jouw spel. 1837 01:28:42,557 --> 01:28:44,720 DEWAYNE: Wacht, heb je dat allemaal gehoord? 1838 01:28:44,755 --> 01:28:46,729 CLIFTON:Ja, Klootzak, dat deed ik. 1839 01:28:46,764 --> 01:28:47,789 DEWAYNE: O... 1840 01:28:47,824 --> 01:28:49,926 CLIFTON:Je bent klaar nu naar de klote! 1841 01:28:50,733 --> 01:28:52,326 (slikt) 1842 01:28:52,361 --> 01:28:57,637 Jullie hebben het net weggegeven het enige je had het naar je zin. 1843 01:28:59,242 --> 01:29:00,904 En dat was het het verrassingselement. 1844 01:29:02,112 --> 01:29:04,574 Het is goed, Dewayne. Het is in orde. 1845 01:29:04,610 --> 01:29:09,011 Want gelukkig, Ik heb de mijne nog steeds. 1846 01:29:11,348 --> 01:29:13,020 Nee nee nee! 1847 01:29:13,055 --> 01:29:14,615 -Shit! -O mijn God! 1848 01:29:14,650 --> 01:29:16,420 Nee, nee, laat hem bloeden. 1849 01:29:16,455 --> 01:29:19,622 Laat hem gaan! Laat hem gaan! 1850 01:29:19,658 --> 01:29:22,160 -Laat hem bloeden. Oké? -Fuck jou. 1851 01:29:22,195 --> 01:29:27,995 Lisa, ik denk het niet je hebt de zwaartekracht volledig begrepen van deze situatie. 1852 01:29:28,031 --> 01:29:32,474 Dus ik ga mezelf herhalen een laatste keer. 1853 01:29:33,871 --> 01:29:36,676 Welke van je vrienden is de zwartste? 1854 01:29:40,343 --> 01:29:42,913 ik, ik... 1855 01:29:43,548 --> 01:29:44,816 Je kunt er twee tegelijk proberen. 1856 01:29:46,517 --> 01:29:47,784 Wat was dat? Hoi. 1857 01:29:47,820 --> 01:29:50,485 Ik heb... Blijf daar. Blijf daar! 1858 01:29:50,520 --> 01:29:53,792 Oh! Nee! Oh mijn... 1859 01:29:54,458 --> 01:29:56,363 Oké. Time-out. 1860 01:29:56,398 --> 01:29:59,866 -Wat de fuck? -Let op mijn oor! Laat gaan! 1861 01:29:59,902 --> 01:30:00,997 Schiet hem! 1862 01:30:01,631 --> 01:30:03,104 -Schiet op wie? -Hem! 1863 01:30:03,139 --> 01:30:04,800 -Schiet hem! -Wie is hij? 1864 01:30:04,836 --> 01:30:06,704 -Schiet hem neer, Shanika! -Nigga, het is donker! 1865 01:30:06,740 --> 01:30:08,475 -Degene aan de linker kant. - Die aan de rechterkant! 1866 01:30:08,511 --> 01:30:09,673 Wacht, wie is er aan de rechterkant en wie is er links? 1867 01:30:09,708 --> 01:30:11,313 -Naar links! -CLIFTON: Uw recht. 1868 01:30:11,348 --> 01:30:12,745 -SHANIKA: Mijn recht? -DEWAYNE: Je bent links! 1869 01:30:12,780 --> 01:30:14,482 Dewayne, Ik wil je niet neerschieten. Zeg iets homoseksueels. 1870 01:30:14,518 --> 01:30:16,784 Bitch, dat is beledigend. Hoe durf je? 1871 01:30:16,819 --> 01:30:17,849 Begrepen! 1872 01:30:20,219 --> 01:30:21,288 Ben je homo? 1873 01:30:21,323 --> 01:30:22,753 -Wacht wacht wacht. -Wat wat? 1874 01:30:22,788 --> 01:30:24,218 KONING: Ik weet het niet. Ik kan niets zien. 1875 01:30:31,362 --> 01:30:32,396 (UITROEPEN) 1876 01:30:32,432 --> 01:30:34,635 Ja, klootzak! Ja. 1877 01:30:37,106 --> 01:30:38,804 (CLIFTON SCHREEUWEN) 1878 01:30:40,075 --> 01:30:41,477 (VERRE PLONS) 1879 01:30:49,751 --> 01:30:51,546 -Oké, kom op, - we hebben het verdomme gedaan. -Laten we het gaan halen! 1880 01:30:51,582 --> 01:30:52,749 (BEIDE KREGEN VAN PIJN) 1881 01:30:52,784 --> 01:30:55,216 -Neuken, wacht even! Verdomd! -Neuken. 1882 01:31:00,062 --> 01:31:01,791 (VERRE PLONS) 1883 01:31:01,826 --> 01:31:04,159 Is dat niet wat poëtisch verdomde gerechtigheid. 1884 01:31:04,827 --> 01:31:07,665 Ik denk dat hij het niet zo goed doet. 1885 01:31:07,700 --> 01:31:09,334 -Dewayne. -Zie je wat ik daar deed? 1886 01:31:09,369 --> 01:31:10,403 Er is iemand dood, nigga. 1887 01:31:10,439 --> 01:31:13,338 - Dat is een goede trap, bruh. -Bedankt. 1888 01:31:13,373 --> 01:31:14,576 Ik zei toch dat we het zouden regelen. 1889 01:31:15,874 --> 01:31:18,514 -Er is een pijl, het is oké. -Het spijt me. 1890 01:31:24,583 --> 01:31:26,951 (CLIFTON MANIACAAL LACHEND) 1891 01:31:37,265 --> 01:31:39,895 We hebben het gedaan. We hebben het overleefd. 1892 01:31:39,930 --> 01:31:42,934 -Dus wat gaan we nu doen? -Bel de politie? 1893 01:31:44,568 --> 01:31:46,773 (ALLEEN LACHEND) 1894 01:31:49,639 --> 01:31:50,843 SHANIKA: Oh, shit! 1895 01:31:53,678 --> 01:31:54,946 Hé, maar dan in het echt. 1896 01:32:04,027 --> 01:32:05,319 (RAP-SONG AFSPELEN) 1897 01:32:12,998 --> 01:32:14,928 We kunnen altijd bellen en gedraag je als blanke vrouwen. 1898 01:32:14,963 --> 01:32:17,002 -LISA: Mmm. -(KONING GIGGELLEND) 1899 01:32:17,037 --> 01:32:19,003 Als ze hier aankomen in verwachting van Hannah, Kailey en Kimberly 1900 01:32:19,038 --> 01:32:22,270 en zie onze zwarte ezels en het is knal, knal, wat dan? 1901 01:32:22,605 --> 01:32:23,938 Je hebt gelijk. 1902 01:32:23,974 --> 01:32:26,513 Eventuele andere ideeën over hoe u hulp kunt krijgen 1903 01:32:26,548 --> 01:32:28,613 zonder neergeschoten te worden in het proces? 1904 01:32:28,649 --> 01:32:31,851 Ik heb het begrepen. Ik ben een genie. (LACHEN) 1905 01:32:41,497 --> 01:32:44,863 Dus waarom hebben we besloten om dit te doen? 1906 01:32:44,898 --> 01:32:48,236 Oh, omdat brandweermannen dat niet doen schiet je neer. Zie je? 1907 01:32:48,271 --> 01:32:49,632 Het heet het systeem verslaan. 1908 01:32:49,667 --> 01:32:51,099 Ik weet dat ik high ben als fuck, 1909 01:32:51,134 --> 01:32:52,772 maar, nigga, ben je veranderd je kleren? 1910 01:32:52,808 --> 01:32:55,171 Ja heb ik gedaan! Het nieuws komt misschien. Misschien zijn we op tv. 1911 01:32:55,206 --> 01:32:56,603 -Als markeerstift? -(BRANDWEERWAGEN SIRENE BENADEREN) 1912 01:32:56,639 --> 01:32:58,042 O, shit. 1913 01:32:58,078 --> 01:33:00,847 SHANIKA: Dewayne, Je had gelijk. Hier zij kom nu. 1914 01:33:01,644 --> 01:33:03,245 (ALLE GROEN) 140071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.