Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:02,922
When are you coming over?
2
00:00:04,522 --> 00:00:07,282
Oh, don't worry about her. She's in the bedroom with her girlfriend.
3
00:00:07,282 --> 00:00:09,282
Come on in through the back door. They'll never know you're here.
4
00:00:11,282 --> 00:00:13,282
Oh, I got new batteries for it.
5
00:00:13,282 --> 00:00:15,282
I'll be all ready for you when you come over.
6
00:00:16,282 --> 00:00:18,282
Okay. Bye.
7
00:01:23,578 --> 00:01:25,978
Hey Barbara, you know what happened to me this morning?
8
00:01:25,978 --> 00:01:26,978
What happened?
9
00:01:26,978 --> 00:01:33,978
Oh, this guy my mom's going out with, he comes up to me and he ripped my shirt off and he grabbed my bone.
10
00:01:33,978 --> 00:01:34,978
Oh my God.
11
00:01:34,978 --> 00:01:36,778
He scared me half to death.
12
00:01:36,778 --> 00:01:40,178
He told me I was a tease and I was going to get in trouble.
13
00:01:40,178 --> 00:01:41,978
It was really sickening.
14
00:01:41,978 --> 00:01:43,178
Oh really?
15
00:01:43,178 --> 00:01:43,978
So what happened?
16
00:01:43,978 --> 00:01:44,778
Nothing.
17
00:01:44,778 --> 00:01:46,578
Yeah, I just sort of stomped off.
18
00:01:46,578 --> 00:01:49,778
I figure that with you, nothing ever happens with you.
19
00:01:49,978 --> 00:01:51,578
No, I don't want it to.
20
00:01:51,578 --> 00:01:54,178
I just like to play around.
21
00:01:54,178 --> 00:01:55,178
You're weird.
22
00:01:55,178 --> 00:01:56,378
No, I'm not.
23
00:01:56,378 --> 00:01:57,778
I'm a virgin, I want to stay that way.
24
00:01:57,778 --> 00:01:59,178
So who's the guy?
25
00:01:59,178 --> 00:02:01,178
I don't know, he's just the guy my mom's going out with.
26
00:02:01,178 --> 00:02:01,778
He's pretty good looking.
27
00:02:01,778 --> 00:02:02,378
He's a kid?
28
00:02:02,378 --> 00:02:03,578
Yeah.
29
00:02:03,578 --> 00:02:04,978
You'd probably like him.
30
00:02:04,978 --> 00:02:06,378
I think he's here right now.
31
00:02:06,378 --> 00:02:06,978
Oh really?
32
00:02:06,978 --> 00:02:07,378
Yeah.
33
00:02:07,378 --> 00:02:08,778
Why don't you turn me over to him?
34
00:02:08,778 --> 00:02:10,178
He's with my mother.
35
00:02:10,178 --> 00:02:12,778
Oh no.
36
00:02:12,778 --> 00:02:14,578
What do we pick?
37
00:02:14,578 --> 00:02:16,978
I don't know, what are we going to do?
38
00:02:16,978 --> 00:02:18,978
I don't know, why don't we have a party?
39
00:02:18,978 --> 00:02:22,378
Invite Mike and Dave over?
40
00:02:22,378 --> 00:02:24,378
We could do that.
41
00:02:24,378 --> 00:02:26,178
Why don't you call them up?
42
00:02:26,178 --> 00:02:29,178
Okay, what's the number?
43
00:02:29,178 --> 00:02:31,178
685...
44
00:03:35,066 --> 00:03:36,066
Ugh.
45
00:03:53,466 --> 00:03:55,466
Hello, is Dave there?
46
00:03:55,466 --> 00:03:58,466
Hey, tell him to bring some beer and the radio, okay?
47
00:03:58,466 --> 00:04:01,466
Oh, yeah, yeah. Dave? Hi, this is Sandy.
48
00:04:01,466 --> 00:04:05,466
Barbara and I are wondering if you and Mike wanted to come over tonight and have a little party.
49
00:04:05,466 --> 00:04:10,466
You would? You bring some beer and a radio?
50
00:04:10,466 --> 00:04:13,466
Yeah. There won't be anybody here.
51
00:04:13,466 --> 00:04:16,466
Okay, we'll see you in a little bit. Bye-bye.
52
00:04:16,466 --> 00:04:18,466
They'll be here in 20 minutes.
53
00:04:18,466 --> 00:04:20,466
Oh, Farrah!
54
00:04:20,466 --> 00:04:21,466
What are you going to wear?
55
00:04:21,466 --> 00:04:22,466
The thing I found today.
56
00:04:22,466 --> 00:04:25,466
What?
57
00:04:25,466 --> 00:04:27,466
Oh, no!
58
00:04:27,466 --> 00:04:31,210
Oh, God, I've never seen one of these, huh?
59
00:04:31,210 --> 00:04:33,210
Uh-uh, it looks like it tickles.
60
00:04:33,210 --> 00:04:35,210
Wow, really?
61
00:04:35,210 --> 00:04:38,210
You know, I've seen them without this thing, but I haven't seen them, you know, with this.
62
00:04:38,210 --> 00:04:40,210
I wonder what it does, huh?
63
00:04:40,210 --> 00:04:43,210
I want to try it on you, huh?
64
00:04:43,210 --> 00:04:45,210
Are you crazy?
65
00:04:45,210 --> 00:04:51,210
Okay, let's see.
66
00:04:51,210 --> 00:04:56,210
Oh, wow, this is really weird.
67
00:04:56,210 --> 00:04:59,210
It's not very nice.
68
00:04:59,210 --> 00:05:02,210
We should tell the guys about this, huh?
69
00:05:02,210 --> 00:05:04,210
You sort of tickle them, right?
70
00:05:04,210 --> 00:05:05,210
I tickle them.
71
00:05:05,210 --> 00:05:07,210
Oh, now you see.
72
00:05:07,210 --> 00:05:11,210
My cock, man, is like, ah, big.
73
00:05:11,210 --> 00:05:12,210
So nice.
74
00:05:12,210 --> 00:05:21,162
I don't want to see it.
75
00:06:02,074 --> 00:06:04,074
Hi, honey. Come on over here.
76
00:06:05,074 --> 00:06:07,074
You look like you're doing okay by yourself.
77
00:06:07,074 --> 00:06:08,074
Not really.
78
00:06:48,346 --> 00:06:49,346
Feels good.
79
00:07:03,706 --> 00:07:05,706
Don't stop, baby.
80
00:07:30,842 --> 00:07:31,842
I like this.
81
00:07:31,842 --> 00:07:33,842
It's like my stock pot.
82
00:07:33,842 --> 00:07:37,842
I suppose you've seen bigger than this.
83
00:07:37,842 --> 00:07:40,842
I suppose you've seen both of them.
84
00:07:40,842 --> 00:07:41,842
Right on.
85
00:07:41,842 --> 00:07:43,842
Which we were good too.
86
00:07:43,842 --> 00:07:44,842
Both of us?
87
00:07:44,842 --> 00:07:45,842
Right.
88
00:07:45,842 --> 00:07:47,842
We better get ready.
89
00:07:47,842 --> 00:07:49,842
We'll be here for a while, huh?
90
00:07:49,842 --> 00:07:50,842
Okay.
91
00:07:57,210 --> 00:07:59,210
I never wear any.
92
00:07:59,210 --> 00:08:01,210
You're pretty weird.
93
00:08:01,210 --> 00:08:03,210
I gotta get dressed.
94
00:08:03,210 --> 00:08:05,210
We can't mess around with this here.
95
00:08:05,210 --> 00:08:06,210
I'm not ready at all.
96
00:08:06,210 --> 00:08:08,210
They're gonna be here in a few minutes.
97
00:08:08,210 --> 00:08:10,210
Whatever.
98
00:08:10,210 --> 00:08:12,210
You're already dressed.
99
00:08:29,114 --> 00:08:31,114
I'd like to go somewhere.
100
00:08:31,114 --> 00:08:33,114
You'd better stop that, they're going to walk in there.
101
00:08:34,114 --> 00:08:35,114
Uh...
102
00:08:39,082 --> 00:08:40,082
You're so attractive.
103
00:08:40,082 --> 00:08:41,082
I am, I'm always so attractive.
104
00:08:41,082 --> 00:08:43,082
You know, you're going to miss me.
105
00:08:44,082 --> 00:08:46,082
You're completely amazing.
106
00:08:46,082 --> 00:08:48,082
Oh, you don't even know what you're missing, now.
107
00:08:48,082 --> 00:08:49,082
You're a good person, girl.
108
00:08:49,082 --> 00:08:50,082
What is that again?
109
00:08:50,082 --> 00:08:53,082
You don't even care that she's out of your team anymore, do you?
110
00:08:53,082 --> 00:08:54,082
Of course not.
111
00:08:54,082 --> 00:08:56,082
Why should I?
112
00:08:57,082 --> 00:08:59,082
No, no, no, I wouldn't.
113
00:08:59,082 --> 00:09:00,082
It doesn't bother me.
114
00:09:00,082 --> 00:09:02,082
No, it doesn't bother me at all.
115
00:09:03,082 --> 00:09:04,082
I love it!
116
00:09:09,378 --> 00:09:10,378
Enough of this.
117
00:09:10,378 --> 00:09:11,378
Get my clothes off.
118
00:10:12,474 --> 00:10:13,474
It's good.
119
00:10:45,914 --> 00:10:46,914
on top of me.
120
00:10:55,770 --> 00:10:58,770
Oh, I've been wanting it so bad.
121
00:10:58,770 --> 00:10:59,770
I've been needing it.
122
00:11:07,130 --> 00:11:09,130
Oh, it's so good.
123
00:11:10,130 --> 00:11:11,130
It feels good.
124
00:11:16,418 --> 00:11:18,418
How come you didn't call me sooner?
125
00:11:18,418 --> 00:11:20,418
Because Sandy was...
126
00:11:20,418 --> 00:11:21,418
floating around.
127
00:11:21,418 --> 00:11:22,418
Oh, yeah.
128
00:12:03,162 --> 00:12:04,162
Which way are you coming out?
129
00:12:04,162 --> 00:12:06,162
I'm going to put your head down here at the foot of the bed.
130
00:12:07,162 --> 00:12:08,162
Excuse me.
131
00:12:15,322 --> 00:12:17,322
Let's lift you up to the head of the bed.
132
00:12:17,322 --> 00:12:20,322
Put your arms around me, there, hold on tight.
133
00:13:13,562 --> 00:13:15,562
Oh, yeah.
134
00:13:15,562 --> 00:13:17,562
Oh, God.
135
00:15:22,842 --> 00:15:23,842
Oh, baby.
136
00:15:23,842 --> 00:15:24,842
It was good.
137
00:15:24,842 --> 00:15:26,842
It was so, so good.
138
00:15:26,842 --> 00:15:27,842
I know.
139
00:15:33,434 --> 00:15:41,786
I'll tell you something, I'm going to take Mike for myself.
140
00:15:41,786 --> 00:15:43,786
I don't care who I take, it doesn't matter.
141
00:15:43,786 --> 00:15:44,786
Okay, good.
142
00:15:44,786 --> 00:15:45,786
Who is it?
143
00:15:45,786 --> 00:15:46,786
It's Dave and Mike.
144
00:15:46,786 --> 00:15:47,786
Come on in, the door's open.
145
00:15:47,786 --> 00:15:48,786
They're here.
146
00:15:48,786 --> 00:15:49,786
Hi Sandy.
147
00:15:49,786 --> 00:15:50,786
Hi.
148
00:15:50,786 --> 00:15:51,786
Hi Barbara.
149
00:15:51,786 --> 00:15:52,786
How are you?
150
00:15:52,786 --> 00:15:53,786
Pretty good.
151
00:15:53,786 --> 00:15:54,786
How's that?
152
00:15:54,786 --> 00:15:55,786
I got some beer.
153
00:15:55,786 --> 00:15:56,786
Sit down.
154
00:15:56,786 --> 00:15:57,786
Out of sight.
155
00:15:57,786 --> 00:15:58,786
Get into some good old beer.
156
00:15:58,786 --> 00:15:59,786
Hey, I didn't see you guys at school.
157
00:15:59,786 --> 00:16:00,786
I brought a radio tape.
158
00:16:00,786 --> 00:16:01,786
Oh, you still have it.
159
00:16:01,786 --> 00:16:02,786
She never listens to school.
160
00:16:02,786 --> 00:16:03,786
I hope you do.
161
00:16:03,786 --> 00:16:04,786
I'm going to go get some beer.
162
00:16:04,786 --> 00:16:05,786
I'll get you a beer.
163
00:16:05,786 --> 00:16:06,786
You drink beer, I know you drink beer.
164
00:16:06,786 --> 00:16:07,786
I'll get you some beer.
165
00:16:07,786 --> 00:16:08,786
What did you do, bitch?
166
00:16:08,786 --> 00:16:09,786
Yeah, I said it.
167
00:16:09,786 --> 00:16:10,786
You want to give me a beer?
168
00:16:10,786 --> 00:16:11,786
I'll give you a beer, I'll complain.
169
00:16:11,786 --> 00:16:12,786
How do you like that nasty old English teacher?
170
00:16:12,786 --> 00:16:13,786
Oh, I hate her.
171
00:16:13,786 --> 00:16:14,786
Oh my God.
172
00:16:14,786 --> 00:16:15,786
Don't you have the same class too, Sandy?
173
00:16:15,786 --> 00:16:16,786
Yeah, I have it next period.
174
00:16:16,786 --> 00:16:17,786
Oh, you do?
175
00:16:17,786 --> 00:16:18,786
She's really ridiculous.
176
00:16:18,786 --> 00:16:19,786
As far as I'm concerned, they can junk the whole school.
177
00:16:19,786 --> 00:16:20,786
Really, man.
178
00:16:20,786 --> 00:16:21,786
Burn it up.
179
00:16:21,786 --> 00:16:22,786
You know, I'm not going to be a teacher.
180
00:16:22,786 --> 00:16:23,786
I'm going to be a teacher.
181
00:16:23,786 --> 00:16:24,786
I'm going to be a teacher.
182
00:16:24,786 --> 00:16:25,786
I'm going to be a teacher.
183
00:16:25,786 --> 00:16:26,786
I'm going to be a teacher.
184
00:16:54,786 --> 00:16:55,786
You're doing good.
185
00:16:55,786 --> 00:16:56,786
Can you see?
186
00:16:56,786 --> 00:16:57,786
Oh, I know.
187
00:16:57,786 --> 00:16:58,786
Can you see?
188
00:16:58,786 --> 00:16:59,786
So how come you weren't in school today?
189
00:16:59,786 --> 00:17:02,786
What was your exciting reason for teaching?
190
00:17:02,786 --> 00:17:05,786
I had a little bit of problems with my mom.
191
00:17:05,786 --> 00:17:06,786
Problems with mommy?
192
00:17:06,786 --> 00:17:07,786
Yeah.
193
00:17:07,786 --> 00:17:08,786
What a shame.
194
00:17:08,786 --> 00:17:10,786
How can I keep my mind out of it?
195
00:17:10,786 --> 00:17:11,786
Look at those guys over there.
196
00:17:11,786 --> 00:17:14,786
Are they trying to have some kind of a race or something?
197
00:17:14,786 --> 00:17:15,786
They're always like that.
198
00:17:15,786 --> 00:17:16,786
Is that right?
199
00:17:16,786 --> 00:17:17,786
Don't get too quick.
200
00:17:17,786 --> 00:17:18,786
Why be so cold?
201
00:17:18,786 --> 00:17:19,786
I'm not quick.
202
00:17:19,786 --> 00:17:20,786
I'm not being cold.
203
00:17:20,786 --> 00:17:21,786
Why don't you two get up and dance?
204
00:17:21,786 --> 00:17:22,786
Dance.
205
00:17:22,786 --> 00:17:23,786
We brought a radio here.
206
00:17:23,786 --> 00:17:24,786
Okay.
207
00:17:24,786 --> 00:17:25,786
Radio.
208
00:17:25,786 --> 00:17:26,786
All right.
209
00:17:26,786 --> 00:17:27,786
It's music.
210
00:17:27,786 --> 00:17:28,786
It's fine.
211
00:17:28,786 --> 00:17:29,786
Yeah, go do your thing, huh?
212
00:17:29,786 --> 00:17:32,786
Come on, get into it, Sandy.
213
00:17:32,786 --> 00:17:33,786
This is our thing, dancing.
214
00:17:33,786 --> 00:17:36,786
I don't think we'll be able to be dancing all night, huh?
215
00:17:36,786 --> 00:17:37,786
Why not?
216
00:17:37,786 --> 00:17:39,786
I said a little number to that one.
217
00:17:42,786 --> 00:17:45,986
I don't know about those two, but we're sure going to have a lot of fun tonight.
218
00:17:45,986 --> 00:17:47,986
Oh, you better believe that.
219
00:17:47,986 --> 00:17:50,986
Oh, it feels so good.
220
00:17:51,986 --> 00:17:53,986
I've always said you do.
221
00:17:53,986 --> 00:17:54,986
That's right.
222
00:17:54,986 --> 00:17:56,986
We can get it off pretty good, don't we?
223
00:17:56,986 --> 00:17:57,986
Sure, dear.
224
00:17:57,986 --> 00:17:59,986
Come over here.
225
00:18:03,986 --> 00:18:08,106
I'm glad you guys could make it today.
226
00:18:08,106 --> 00:18:09,106
Tonight.
227
00:18:11,106 --> 00:18:12,914
I'm glad we could make it, too.
228
00:18:12,914 --> 00:18:14,914
It's always a pleasure being with you.
229
00:18:14,914 --> 00:18:15,914
A lot of fun.
230
00:18:15,914 --> 00:18:16,914
Yeah.
231
00:18:17,914 --> 00:18:19,914
I'm glad you feel that way.
232
00:18:19,914 --> 00:18:21,914
I feel the same way as far as you.
233
00:18:25,914 --> 00:18:28,954
I hope Dave and Sandy, you know, hit it off pretty good tonight, you know?
234
00:18:28,954 --> 00:18:29,954
I sure hope so, too.
235
00:18:29,954 --> 00:18:30,954
You ought to talk to her.
236
00:18:30,954 --> 00:18:31,954
What?
237
00:18:31,954 --> 00:18:32,954
You ought to talk to her.
238
00:18:32,954 --> 00:18:33,954
Yeah.
239
00:18:33,954 --> 00:18:34,954
Give her a few pointers.
240
00:18:34,954 --> 00:18:36,954
I am so tired of talking to her.
241
00:18:36,954 --> 00:18:38,954
She doesn't have any idea.
242
00:18:38,954 --> 00:18:41,954
You know what they say, actions speak louder than words sometimes.
243
00:18:41,954 --> 00:18:42,954
Yeah.
244
00:18:45,954 --> 00:18:47,954
I'll worry her for a while.
245
00:18:47,954 --> 00:18:49,954
I'll worry her for a while.
246
00:18:49,954 --> 00:18:51,954
Pretty little head about those two, can't you?
247
00:18:53,954 --> 00:18:56,954
Mike, you sure don't waste any time over there, do you?
248
00:18:56,954 --> 00:18:58,954
I thought it was up the essence, my dear.
249
00:18:59,954 --> 00:19:01,954
Why don't you two try to get into it?
250
00:19:01,954 --> 00:19:03,954
Yeah, he's a lot faster than we seem to be doing, you know.
251
00:19:03,954 --> 00:19:05,954
Look what you're missing, all this enjoyment.
252
00:19:05,954 --> 00:19:06,954
I don't want it.
253
00:19:06,954 --> 00:19:07,954
Standing out there just...
254
00:19:07,954 --> 00:19:08,954
I don't want it.
255
00:19:08,954 --> 00:19:09,954
Oh, but you're going to get it.
256
00:19:09,954 --> 00:19:10,954
Oh, God.
257
00:19:10,954 --> 00:19:11,954
I don't know what you're missing.
258
00:19:11,954 --> 00:19:12,954
I bet.
259
00:19:14,954 --> 00:19:16,954
Boy, this beer sure tastes good.
260
00:19:17,954 --> 00:19:18,954
Who can I go up against?
261
00:19:18,954 --> 00:19:20,954
I don't know about that.
262
00:19:22,954 --> 00:19:24,954
I think I have something better than beer over here.
263
00:19:24,954 --> 00:19:25,954
Oh, boy.
264
00:19:25,954 --> 00:19:26,954
I think you do, Mike.
265
00:19:26,954 --> 00:19:28,954
Congratulations to you.
266
00:19:32,954 --> 00:19:33,954
Hey, what's your move, huh?
267
00:19:33,954 --> 00:19:34,954
You're an awful messy hand.
268
00:19:34,954 --> 00:19:35,954
My hands aren't messy.
269
00:19:35,954 --> 00:19:36,954
My hands are good.
270
00:19:36,954 --> 00:19:38,954
My hands know what they're doing.
271
00:19:38,954 --> 00:19:40,954
Are you guys going to start fighting again?
272
00:19:40,954 --> 00:19:41,954
We're not fighting.
273
00:19:41,954 --> 00:19:42,954
We're not fighting.
274
00:19:42,954 --> 00:19:44,954
I mean, we're trying to figure the outlook.
275
00:19:44,954 --> 00:19:45,954
You're acting like a child.
276
00:19:45,954 --> 00:19:47,954
I'm not cold, and I'm not a child.
277
00:19:51,954 --> 00:19:52,954
Come on, loosen up.
278
00:20:02,874 --> 00:20:04,634
Hey, hey, hey, hey.
279
00:20:04,634 --> 00:20:05,474
No.
280
00:20:05,474 --> 00:20:06,314
What's your story?
281
00:20:06,314 --> 00:20:08,174
Nothing, you're just too grabby.
282
00:20:09,594 --> 00:20:11,234
Why don't you quit acting like a teeny bopper?
283
00:20:11,234 --> 00:20:12,794
We came to have a good time, you know?
284
00:20:12,794 --> 00:20:15,994
So you can have a good time without grabbing my ass.
285
00:20:15,994 --> 00:20:17,634
Hey, Mike, can you dig this?
286
00:20:17,634 --> 00:20:19,554
Hey, what the hell's coming on here, girl?
287
00:20:19,554 --> 00:20:20,394
Nothing's coming on.
288
00:20:20,394 --> 00:20:21,634
It's a high school scene.
289
00:20:21,634 --> 00:20:23,314
Look, we're trying to have a good time tonight.
290
00:20:23,314 --> 00:20:24,154
You're sitting here.
291
00:20:24,154 --> 00:20:25,314
Well, I'm a typical high school student.
292
00:20:25,314 --> 00:20:27,234
Well, we know how to change that, honey.
293
00:20:27,234 --> 00:20:28,994
I think this is about time to end this.
294
00:20:28,994 --> 00:20:29,834
Yeah, really.
295
00:20:29,834 --> 00:20:31,754
Take their shit off.
296
00:20:32,354 --> 00:20:33,194
That's good.
297
00:20:33,194 --> 00:20:35,114
You have nice little titties of yours.
298
00:20:35,114 --> 00:20:36,634
I know, she's got them there, too.
299
00:20:36,634 --> 00:20:39,794
She's trying to mess with my mind all the time.
300
00:20:39,794 --> 00:20:40,714
Get that shit off.
301
00:20:42,434 --> 00:20:44,434
Let's see what you got over here, honey.
302
00:20:45,914 --> 00:20:48,514
Oh, look at that.
303
00:20:48,514 --> 00:20:49,994
She wants to be a rough one.
304
00:20:49,994 --> 00:20:51,834
Here, let's get her down on this couch.
305
00:20:51,834 --> 00:20:52,674
Come here.
306
00:20:52,674 --> 00:20:53,994
What are you doing?
307
00:20:53,994 --> 00:20:56,594
We're gonna show you what we're gonna do, baby.
308
00:20:56,594 --> 00:20:58,474
You're a prick teasing all night long.
309
00:21:02,922 --> 00:21:03,762
Come on, baby.
310
00:21:03,762 --> 00:21:04,602
Uh-uh.
311
00:21:04,602 --> 00:21:05,442
Come over here.
312
00:21:05,442 --> 00:21:06,282
She's a little bit tough, huh?
313
00:21:06,282 --> 00:21:07,602
Uh-uh.
314
00:21:07,602 --> 00:21:09,882
Here, Mike, come over here and hold her down.
315
00:21:09,882 --> 00:21:10,722
Who the hell?
316
00:21:10,722 --> 00:21:15,082
All right, sit down, you little spitbark.
317
00:21:15,082 --> 00:21:16,882
Relax, baby, it's good for you.
318
00:21:16,882 --> 00:21:18,202
Come on.
319
00:21:18,202 --> 00:21:19,882
You!
320
00:21:19,882 --> 00:21:21,082
Really?
321
00:21:21,082 --> 00:21:22,602
God.
322
00:21:22,602 --> 00:21:25,322
Boy, she's got some yaks.
323
00:21:25,322 --> 00:21:26,962
Look at those nice little tits.
324
00:21:27,802 --> 00:21:28,642
Yeah.
325
00:21:29,602 --> 00:21:33,002
Gonna get right back to the house, baby.
326
00:21:38,002 --> 00:21:38,842
She's a tough one.
327
00:21:38,842 --> 00:21:40,402
Oh, you ain't said shit.
328
00:21:40,402 --> 00:21:41,802
What's up, girl?
329
00:21:41,802 --> 00:21:43,202
Oh, I'm scared.
330
00:21:44,482 --> 00:21:45,482
Here we go.
331
00:21:47,042 --> 00:21:49,322
I'll do it now, baby.
332
00:21:49,322 --> 00:21:50,162
I'll just do it.
333
00:21:50,162 --> 00:21:52,322
I'll just get a sweet little teeny tiny little
334
00:21:52,322 --> 00:21:54,242
and set it right here.
335
00:21:57,842 --> 00:21:59,162
I'll do it, huh?
336
00:22:02,002 --> 00:22:04,082
She might enjoy that fraud, you never know.
337
00:22:04,082 --> 00:22:05,402
I'm sure she will.
338
00:22:05,402 --> 00:22:07,242
I'm sure she will.
339
00:22:07,242 --> 00:22:08,402
Ready, honey?
340
00:22:10,242 --> 00:22:12,482
Oh, that's good for her.
341
00:22:12,482 --> 00:22:14,842
Getting started out of your mind.
342
00:22:14,842 --> 00:22:15,682
Oh, is that?
343
00:22:15,682 --> 00:22:17,362
Oh, perfectly safe.
344
00:22:17,362 --> 00:22:18,202
Okay.
345
00:22:21,362 --> 00:22:25,522
Come over here, Dave, let her give you some head.
346
00:22:26,322 --> 00:22:27,402
She's a real baby.
347
00:22:27,402 --> 00:22:29,002
Come on, bitch, suck.
348
00:22:29,002 --> 00:22:31,002
Come on, it's good for you.
349
00:22:31,002 --> 00:22:31,842
Come on.
350
00:22:32,962 --> 00:22:33,802
Come on.
351
00:22:34,642 --> 00:22:35,482
That's it.
352
00:22:36,642 --> 00:22:37,482
Come on, baby.
353
00:22:37,482 --> 00:22:40,482
You better fucking run and get her.
354
00:22:41,882 --> 00:22:42,722
Just move.
355
00:22:42,722 --> 00:22:44,962
Come on, get her up to her.
356
00:22:44,962 --> 00:22:45,802
Come on, bitch.
357
00:22:45,802 --> 00:22:46,642
No!
358
00:22:46,642 --> 00:22:47,802
Look, suck it.
359
00:22:50,602 --> 00:22:51,442
Come on.
360
00:22:51,442 --> 00:22:53,602
Oh, she's sure resisting.
361
00:22:59,482 --> 00:23:01,482
Put her fucking hands down here.
362
00:23:01,482 --> 00:23:02,322
Stick it.
363
00:23:02,322 --> 00:23:03,682
Come on, come on.
364
00:23:03,682 --> 00:23:05,122
Come on, come on.
365
00:23:05,122 --> 00:23:06,482
Come on, come on.
366
00:23:06,482 --> 00:23:07,922
Come on, come on.
367
00:23:07,922 --> 00:23:09,322
Come on, come on.
368
00:23:09,322 --> 00:23:10,722
Come on, come on.
369
00:23:10,722 --> 00:23:12,122
Come on, come on.
370
00:23:12,202 --> 00:23:13,802
Stick it, stick it.
371
00:23:17,762 --> 00:23:18,602
That's it.
372
00:23:18,602 --> 00:23:20,202
Here, bring her up.
373
00:23:21,602 --> 00:23:22,442
Come on.
374
00:23:23,642 --> 00:23:25,282
Come on, bitch.
375
00:23:25,282 --> 00:23:26,522
Move your arm.
376
00:23:29,722 --> 00:23:30,922
Come on.
377
00:23:30,922 --> 00:23:32,922
Here, put that in the bag.
378
00:23:32,922 --> 00:23:34,522
Put that in there.
379
00:23:34,522 --> 00:23:36,122
There we go.
380
00:23:36,122 --> 00:23:38,522
Hold her down this way, Dave.
381
00:23:40,522 --> 00:23:42,082
Fuck on it.
382
00:23:43,082 --> 00:23:44,482
It's good for you.
383
00:23:44,482 --> 00:23:45,882
It's good for you, prick teaser.
384
00:23:45,882 --> 00:23:46,722
Here's a prick.
385
00:23:46,722 --> 00:23:47,562
Now don't tease this one.
386
00:23:47,562 --> 00:23:48,562
Just do something with it.
387
00:23:48,562 --> 00:23:49,962
You've fucked around long enough.
388
00:23:49,962 --> 00:23:51,882
Now you're getting it.
389
00:23:54,162 --> 00:23:55,602
That's it.
390
00:23:55,602 --> 00:23:56,722
That's it, girl.
391
00:23:56,722 --> 00:23:58,122
Here, Barbara, come over here.
392
00:23:58,122 --> 00:24:01,122
Move back so I can get light on you.
393
00:24:02,002 --> 00:24:04,162
Oh, she sure tastes good.
394
00:24:13,738 --> 00:24:14,898
That's better.
395
00:24:18,610 --> 00:24:20,530
Go on, get her a prick.
396
00:24:42,810 --> 00:24:46,810
Hey, come over here. I want to get me a piece of virgin.
397
00:24:46,810 --> 00:24:47,810
Okay.
398
00:24:47,810 --> 00:24:50,810
I never had one of those nice little fun little things.
399
00:24:50,810 --> 00:24:52,810
I'll get something to eat here.
400
00:24:52,810 --> 00:24:55,810
Here. Yeah, I can use some of that.
401
00:24:56,810 --> 00:24:58,810
I want to hear a song.
402
00:25:00,810 --> 00:25:03,970
Here, over here.
403
00:25:04,970 --> 00:25:06,970
Hi, great tongue there.
404
00:25:10,970 --> 00:25:11,970
Here.
405
00:25:12,970 --> 00:25:15,970
No, no, no. It's what you need.
406
00:25:16,970 --> 00:25:17,970
Here we go.
407
00:25:21,970 --> 00:25:22,970
Come over here.
408
00:25:36,970 --> 00:25:42,154
Put your arm back a little bit on your shoulder.
409
00:25:47,154 --> 00:25:49,154
You're so good.
410
00:26:02,154 --> 00:26:03,930
Get in.
411
00:26:03,930 --> 00:26:04,930
No.
412
00:26:07,930 --> 00:26:09,930
Did I tell you about fucking around?
413
00:26:09,930 --> 00:26:11,930
I'm not fucking around.
414
00:26:11,930 --> 00:26:13,930
You want me to get the shit knocked out of you?
415
00:26:13,930 --> 00:26:14,930
No.
416
00:26:14,930 --> 00:26:15,930
Okay, I can do that.
417
00:26:15,930 --> 00:26:16,930
You hurt me.
418
00:26:17,930 --> 00:26:18,930
It wasn't necessary.
419
00:26:18,930 --> 00:26:19,930
It hurt.
420
00:26:20,930 --> 00:26:21,930
Yes, you can.
421
00:26:24,930 --> 00:26:26,930
Pops, lay around a little.
422
00:26:26,930 --> 00:26:27,930
I don't need that.
423
00:26:30,930 --> 00:26:31,930
Sandy, I'm sorry.
424
00:26:35,930 --> 00:26:36,930
Cut that out.
425
00:26:36,930 --> 00:26:37,930
You're hurting me.
426
00:26:39,930 --> 00:26:41,802
You're hurting me.
427
00:26:44,802 --> 00:26:45,802
You're hurting me.
428
00:27:11,706 --> 00:27:13,706
Maggie, would you quit that?
429
00:27:15,706 --> 00:27:17,706
How am I supposed to fuck you?
430
00:27:17,706 --> 00:27:19,706
You keep on acting like this.
431
00:27:19,706 --> 00:27:21,706
You're wrong.
432
00:27:22,706 --> 00:27:24,706
You're wrong. Calm down.
433
00:27:33,706 --> 00:27:35,706
I'm gonna fuck you up.
434
00:27:41,706 --> 00:27:44,162
Come here.
435
00:27:50,394 --> 00:27:55,234
Sandy, if you don't quit fucking around, I'm gonna beat the shit out of you.
436
00:27:55,234 --> 00:27:57,234
Come here.
437
00:27:58,234 --> 00:28:00,234
You're better.
438
00:28:36,634 --> 00:28:37,634
Uh-huh.
439
00:28:43,634 --> 00:28:45,634
Shall we get it on?
440
00:28:49,634 --> 00:28:50,634
Relax.
441
00:28:58,634 --> 00:28:59,634
Relax.
442
00:28:59,634 --> 00:29:00,634
Relax.
443
00:29:05,634 --> 00:29:07,634
I'm gonna make it worse for you.
444
00:29:10,634 --> 00:29:12,634
Should we go on the floor?
445
00:29:12,634 --> 00:29:13,634
Okay.
446
00:29:14,634 --> 00:29:16,634
You lay down on the bottom.
447
00:29:16,634 --> 00:29:17,634
Okay.
448
00:29:17,634 --> 00:29:18,634
And your back.
449
00:29:19,634 --> 00:29:21,634
This will be good.
450
00:29:22,634 --> 00:29:23,634
How's that feel?
451
00:29:24,634 --> 00:29:25,634
It hurts.
452
00:29:25,634 --> 00:29:26,634
Relax.
453
00:29:27,634 --> 00:29:28,634
Wait.
454
00:29:28,634 --> 00:29:29,634
No.
455
00:29:34,634 --> 00:29:35,634
Hey.
456
00:29:36,634 --> 00:29:38,634
Huh? What did I tell you about that, Barney?
457
00:30:09,914 --> 00:30:12,914
Okay, now let me... let me lay on top of you a little.
458
00:30:12,914 --> 00:30:13,914
Okay.
459
00:31:29,978 --> 00:31:31,978
Oh, you're good, David.
460
00:31:50,290 --> 00:31:52,290
Oh, David, you're good.
461
00:32:09,690 --> 00:32:11,690
That look good?
462
00:32:12,690 --> 00:32:15,690
Watch out, there's so much over there.
463
00:32:16,690 --> 00:32:18,690
Oh, yes.
464
00:32:23,690 --> 00:32:25,690
There, come and eat that.
465
00:33:28,370 --> 00:33:30,370
Shall we do a light procedure?
466
00:33:30,370 --> 00:33:31,370
A light?
467
00:33:31,370 --> 00:33:34,370
OK.
468
00:33:34,770 --> 00:33:36,770
It ain't tough on me, no.
469
00:33:36,770 --> 00:33:38,770
Oh, yeah.
470
00:33:38,770 --> 00:33:40,770
Isn't that so good?
471
00:33:40,770 --> 00:33:41,770
No.
472
00:33:41,770 --> 00:33:43,770
No?
473
00:33:43,770 --> 00:33:46,770
Yeah, maybe we should do it again.
474
00:33:46,770 --> 00:33:49,770
Oh, come on, yeah.
475
00:33:49,770 --> 00:33:50,770
Yeah.
476
00:33:56,098 --> 00:33:59,098
Oh, I like it.
477
00:34:18,458 --> 00:34:20,458
I don't know.
478
00:34:20,458 --> 00:34:22,818
Oh, I don't know.
479
00:34:34,490 --> 00:34:36,170
Mmm, oh, that's good.
480
00:35:51,162 --> 00:35:52,162
Help!
481
00:35:53,162 --> 00:35:54,162
Help!
482
00:35:59,482 --> 00:36:02,322
Oh, wow. That was too much.
483
00:36:04,642 --> 00:36:06,642
God, I don't know about those virgins.
484
00:36:06,722 --> 00:36:08,322
I sure had a blast.
485
00:36:08,482 --> 00:36:09,842
Well, they're wild ones.
486
00:36:09,922 --> 00:36:10,922
Oh, I see.
487
00:36:11,002 --> 00:36:12,402
Just all the wild ones.
488
00:36:12,482 --> 00:36:14,322
She loved it. She knows it.
489
00:36:15,322 --> 00:36:16,722
She loved it.
490
00:36:17,482 --> 00:36:19,442
She'd be better for next time.
491
00:36:24,202 --> 00:36:26,322
You slut! You whore!
492
00:36:29,962 --> 00:36:31,042
What was that about?
493
00:36:31,042 --> 00:36:32,882
I don't know, but I think maybe I'd better find out.
494
00:36:32,962 --> 00:36:33,962
No, no, come on now.
495
00:36:34,042 --> 00:36:35,482
She's old enough to know about these things.
496
00:36:35,562 --> 00:36:38,562
Now, let's not let it spoil the thing for us.
497
00:36:38,642 --> 00:36:39,642
Come on.
498
00:36:39,722 --> 00:36:40,722
Maybe you're right.
499
00:36:40,802 --> 00:36:41,802
Yeah, I know I'm right.
500
00:36:52,890 --> 00:36:55,890
Why did they have to hurt me so much?
501
00:36:59,890 --> 00:37:03,346
Everything that's supposed to be grimy is hers.
502
00:37:05,346 --> 00:37:09,018
I ruined my mother.
503
00:37:45,306 --> 00:37:47,306
God.
504
00:42:06,650 --> 00:42:10,650
Things have gone too far.
505
00:42:10,650 --> 00:42:15,650
I wanted Ira to be the first man to make love to me.
506
00:42:15,650 --> 00:42:22,650
But there's that other feeling I had when I saw my mother's body.
507
00:42:22,650 --> 00:42:25,650
It puzzles me.
508
00:42:25,650 --> 00:42:32,938
Because for a few seconds, I had wanted to caress her body.
509
00:42:32,938 --> 00:42:44,994
I've seen my mother naked before, and I wondered what it would be like to love her sexually.
510
00:44:37,370 --> 00:44:37,870
I got...
511
00:44:37,870 --> 00:44:38,870
What's the matter, honey?
512
00:44:38,870 --> 00:44:39,870
I'm leaving.
513
00:44:39,870 --> 00:44:40,870
Why?
514
00:44:40,870 --> 00:44:42,370
I have to leave.
515
00:44:42,370 --> 00:44:42,870
Why?
516
00:44:42,870 --> 00:44:44,370
Because of Ira.
517
00:44:45,370 --> 00:44:46,370
What's the matter with Ira?
518
00:44:46,370 --> 00:44:47,870
I don't know.
519
00:44:47,870 --> 00:44:48,870
Oh, come on.
520
00:44:48,870 --> 00:44:50,370
Why don't you get into bed?
521
00:44:50,370 --> 00:44:51,370
We'll discuss it.
522
00:44:51,870 --> 00:44:53,870
Take this silly thing off first.
523
00:45:04,314 --> 00:45:06,814
Now relax, tell me all about it.
524
00:45:08,314 --> 00:45:10,814
Oh, I don't... I can't stay.
525
00:45:10,814 --> 00:45:11,314
Why not?
526
00:45:11,314 --> 00:45:12,814
It just drives me crazy.
527
00:45:14,854 --> 00:45:16,854
Oh, I've got thoughts in my head.
528
00:45:16,854 --> 00:45:18,854
What kind of thoughts?
529
00:45:18,854 --> 00:45:21,190
I don't know.
530
00:45:34,330 --> 00:45:35,130
Mom?
531
00:45:35,130 --> 00:45:36,130
What?
532
00:45:36,130 --> 00:45:37,930
I got raped today.
533
00:45:37,930 --> 00:45:38,430
When?
534
00:45:38,430 --> 00:45:39,730
I'm not a virgin anymore.
535
00:45:39,730 --> 00:45:40,730
When?
536
00:45:40,730 --> 00:45:41,730
This afternoon.
537
00:45:41,730 --> 00:45:43,730
They had a party.
538
00:45:43,730 --> 00:45:47,330
Well, now you understand what Ira was trying to tell you.
539
00:45:47,330 --> 00:45:47,830
Yeah.
540
00:45:47,830 --> 00:45:48,330
Ira?
541
00:45:48,830 --> 00:45:49,730
Wake up.
542
00:45:49,730 --> 00:45:50,230
Hmm, what?
543
00:45:50,230 --> 00:45:51,030
What is it?
544
00:45:51,030 --> 00:45:52,930
She just got raped.
545
00:45:52,930 --> 00:45:55,030
I told you.
546
00:45:55,030 --> 00:45:57,430
I'm sorry.
547
00:45:57,430 --> 00:45:59,430
I'm sorry, honey.
548
00:45:59,430 --> 00:46:01,630
You really shouldn't tease like that.
549
00:46:01,630 --> 00:46:02,830
Don't you know that, honey?
550
00:46:02,830 --> 00:46:05,030
No.
551
00:46:05,030 --> 00:46:06,830
You don't understand.
552
00:46:06,830 --> 00:46:08,630
Well, now you do.
553
00:46:08,630 --> 00:46:10,730
Yeah, you have to learn the hard way.
554
00:46:10,730 --> 00:46:12,030
I guess you do.
555
00:46:12,030 --> 00:46:14,330
Why do you have to learn the hard way?
556
00:46:14,330 --> 00:46:15,730
You should listen.
557
00:46:15,730 --> 00:46:17,430
That's OK.
558
00:46:17,430 --> 00:46:19,030
It's done now.
559
00:46:19,030 --> 00:46:21,630
Now she knows.
560
00:46:21,630 --> 00:46:24,430
She knows everything.
561
00:46:24,430 --> 00:46:25,730
Yeah, I guess she does.
562
00:46:25,730 --> 00:46:27,730
She knows everything.
563
00:46:27,730 --> 00:46:29,030
Was it?
564
00:46:29,030 --> 00:46:31,530
And of course, it probably wasn't any good for you, was it?
565
00:46:31,530 --> 00:46:33,330
No.
566
00:46:33,330 --> 00:46:33,830
You still...
567
00:46:33,830 --> 00:46:34,330
Well, listen.
568
00:46:34,330 --> 00:46:36,730
I don't want you to feel that...
569
00:46:36,730 --> 00:46:38,730
I don't want you to feel that...
570
00:46:38,730 --> 00:46:43,430
that sex is bad and cruel and nasty that way.
571
00:46:43,430 --> 00:46:44,730
I don't.
572
00:46:44,730 --> 00:46:49,730
I want you to understand that sex can be a beautiful thing.
573
00:46:49,730 --> 00:46:53,218
Your mother and I...
574
00:46:53,218 --> 00:46:57,938
I want you to know that I love you very deeply, too.
575
00:46:57,938 --> 00:46:59,238
I love you, babe.
576
00:46:59,238 --> 00:47:01,338
I love you, too, mama.
577
00:47:01,338 --> 00:47:03,338
You're a very pretty girl.
578
00:47:12,826 --> 00:47:14,826
Your mother and I will show you.
579
00:47:15,826 --> 00:47:17,826
Come on over here, baby.
580
00:47:17,826 --> 00:47:20,826
Scoot in toward me. There we go.
581
00:47:22,826 --> 00:47:29,506
We don't want you to have a bad feeling about sex.
582
00:47:29,506 --> 00:47:30,506
It scares me.
583
00:47:30,506 --> 00:47:34,506
But we want you to know how wonderful and beautiful it can be.
584
00:47:41,594 --> 00:47:42,434
All right, now.
585
00:49:57,594 --> 00:49:59,594
Oh, that's good.
586
00:50:12,442 --> 00:50:14,682
Your mother and I love you very much, you know that?
587
00:50:14,682 --> 00:50:17,182
Oh, yes.
588
00:50:33,114 --> 00:50:33,614
Cut.
589
00:50:33,614 --> 00:50:34,114
Cut.
590
00:50:34,114 --> 00:50:35,614
Cut.
591
00:56:20,538 --> 00:56:22,538
Oh, God.
592
00:57:31,290 --> 00:57:41,378
Oh, yes. Oh, God.
593
00:58:19,450 --> 00:58:25,802
Oh, that's good.
594
01:00:38,586 --> 01:00:41,786
You know, Ira, I'm never gonna tease again.
35201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.