All language subtitles for The Virgin Rape (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,922 --> 00:00:02,922 When are you coming over? 2 00:00:04,522 --> 00:00:07,282 Oh, don't worry about her. She's in the bedroom with her girlfriend. 3 00:00:07,282 --> 00:00:09,282 Come on in through the back door. They'll never know you're here. 4 00:00:11,282 --> 00:00:13,282 Oh, I got new batteries for it. 5 00:00:13,282 --> 00:00:15,282 I'll be all ready for you when you come over. 6 00:00:16,282 --> 00:00:18,282 Okay. Bye. 7 00:01:23,578 --> 00:01:25,978 Hey Barbara, you know what happened to me this morning? 8 00:01:25,978 --> 00:01:26,978 What happened? 9 00:01:26,978 --> 00:01:33,978 Oh, this guy my mom's going out with, he comes up to me and he ripped my shirt off and he grabbed my bone. 10 00:01:33,978 --> 00:01:34,978 Oh my God. 11 00:01:34,978 --> 00:01:36,778 He scared me half to death. 12 00:01:36,778 --> 00:01:40,178 He told me I was a tease and I was going to get in trouble. 13 00:01:40,178 --> 00:01:41,978 It was really sickening. 14 00:01:41,978 --> 00:01:43,178 Oh really? 15 00:01:43,178 --> 00:01:43,978 So what happened? 16 00:01:43,978 --> 00:01:44,778 Nothing. 17 00:01:44,778 --> 00:01:46,578 Yeah, I just sort of stomped off. 18 00:01:46,578 --> 00:01:49,778 I figure that with you, nothing ever happens with you. 19 00:01:49,978 --> 00:01:51,578 No, I don't want it to. 20 00:01:51,578 --> 00:01:54,178 I just like to play around. 21 00:01:54,178 --> 00:01:55,178 You're weird. 22 00:01:55,178 --> 00:01:56,378 No, I'm not. 23 00:01:56,378 --> 00:01:57,778 I'm a virgin, I want to stay that way. 24 00:01:57,778 --> 00:01:59,178 So who's the guy? 25 00:01:59,178 --> 00:02:01,178 I don't know, he's just the guy my mom's going out with. 26 00:02:01,178 --> 00:02:01,778 He's pretty good looking. 27 00:02:01,778 --> 00:02:02,378 He's a kid? 28 00:02:02,378 --> 00:02:03,578 Yeah. 29 00:02:03,578 --> 00:02:04,978 You'd probably like him. 30 00:02:04,978 --> 00:02:06,378 I think he's here right now. 31 00:02:06,378 --> 00:02:06,978 Oh really? 32 00:02:06,978 --> 00:02:07,378 Yeah. 33 00:02:07,378 --> 00:02:08,778 Why don't you turn me over to him? 34 00:02:08,778 --> 00:02:10,178 He's with my mother. 35 00:02:10,178 --> 00:02:12,778 Oh no. 36 00:02:12,778 --> 00:02:14,578 What do we pick? 37 00:02:14,578 --> 00:02:16,978 I don't know, what are we going to do? 38 00:02:16,978 --> 00:02:18,978 I don't know, why don't we have a party? 39 00:02:18,978 --> 00:02:22,378 Invite Mike and Dave over? 40 00:02:22,378 --> 00:02:24,378 We could do that. 41 00:02:24,378 --> 00:02:26,178 Why don't you call them up? 42 00:02:26,178 --> 00:02:29,178 Okay, what's the number? 43 00:02:29,178 --> 00:02:31,178 685... 44 00:03:35,066 --> 00:03:36,066 Ugh. 45 00:03:53,466 --> 00:03:55,466 Hello, is Dave there? 46 00:03:55,466 --> 00:03:58,466 Hey, tell him to bring some beer and the radio, okay? 47 00:03:58,466 --> 00:04:01,466 Oh, yeah, yeah. Dave? Hi, this is Sandy. 48 00:04:01,466 --> 00:04:05,466 Barbara and I are wondering if you and Mike wanted to come over tonight and have a little party. 49 00:04:05,466 --> 00:04:10,466 You would? You bring some beer and a radio? 50 00:04:10,466 --> 00:04:13,466 Yeah. There won't be anybody here. 51 00:04:13,466 --> 00:04:16,466 Okay, we'll see you in a little bit. Bye-bye. 52 00:04:16,466 --> 00:04:18,466 They'll be here in 20 minutes. 53 00:04:18,466 --> 00:04:20,466 Oh, Farrah! 54 00:04:20,466 --> 00:04:21,466 What are you going to wear? 55 00:04:21,466 --> 00:04:22,466 The thing I found today. 56 00:04:22,466 --> 00:04:25,466 What? 57 00:04:25,466 --> 00:04:27,466 Oh, no! 58 00:04:27,466 --> 00:04:31,210 Oh, God, I've never seen one of these, huh? 59 00:04:31,210 --> 00:04:33,210 Uh-uh, it looks like it tickles. 60 00:04:33,210 --> 00:04:35,210 Wow, really? 61 00:04:35,210 --> 00:04:38,210 You know, I've seen them without this thing, but I haven't seen them, you know, with this. 62 00:04:38,210 --> 00:04:40,210 I wonder what it does, huh? 63 00:04:40,210 --> 00:04:43,210 I want to try it on you, huh? 64 00:04:43,210 --> 00:04:45,210 Are you crazy? 65 00:04:45,210 --> 00:04:51,210 Okay, let's see. 66 00:04:51,210 --> 00:04:56,210 Oh, wow, this is really weird. 67 00:04:56,210 --> 00:04:59,210 It's not very nice. 68 00:04:59,210 --> 00:05:02,210 We should tell the guys about this, huh? 69 00:05:02,210 --> 00:05:04,210 You sort of tickle them, right? 70 00:05:04,210 --> 00:05:05,210 I tickle them. 71 00:05:05,210 --> 00:05:07,210 Oh, now you see. 72 00:05:07,210 --> 00:05:11,210 My cock, man, is like, ah, big. 73 00:05:11,210 --> 00:05:12,210 So nice. 74 00:05:12,210 --> 00:05:21,162 I don't want to see it. 75 00:06:02,074 --> 00:06:04,074 Hi, honey. Come on over here. 76 00:06:05,074 --> 00:06:07,074 You look like you're doing okay by yourself. 77 00:06:07,074 --> 00:06:08,074 Not really. 78 00:06:48,346 --> 00:06:49,346 Feels good. 79 00:07:03,706 --> 00:07:05,706 Don't stop, baby. 80 00:07:30,842 --> 00:07:31,842 I like this. 81 00:07:31,842 --> 00:07:33,842 It's like my stock pot. 82 00:07:33,842 --> 00:07:37,842 I suppose you've seen bigger than this. 83 00:07:37,842 --> 00:07:40,842 I suppose you've seen both of them. 84 00:07:40,842 --> 00:07:41,842 Right on. 85 00:07:41,842 --> 00:07:43,842 Which we were good too. 86 00:07:43,842 --> 00:07:44,842 Both of us? 87 00:07:44,842 --> 00:07:45,842 Right. 88 00:07:45,842 --> 00:07:47,842 We better get ready. 89 00:07:47,842 --> 00:07:49,842 We'll be here for a while, huh? 90 00:07:49,842 --> 00:07:50,842 Okay. 91 00:07:57,210 --> 00:07:59,210 I never wear any. 92 00:07:59,210 --> 00:08:01,210 You're pretty weird. 93 00:08:01,210 --> 00:08:03,210 I gotta get dressed. 94 00:08:03,210 --> 00:08:05,210 We can't mess around with this here. 95 00:08:05,210 --> 00:08:06,210 I'm not ready at all. 96 00:08:06,210 --> 00:08:08,210 They're gonna be here in a few minutes. 97 00:08:08,210 --> 00:08:10,210 Whatever. 98 00:08:10,210 --> 00:08:12,210 You're already dressed. 99 00:08:29,114 --> 00:08:31,114 I'd like to go somewhere. 100 00:08:31,114 --> 00:08:33,114 You'd better stop that, they're going to walk in there. 101 00:08:34,114 --> 00:08:35,114 Uh... 102 00:08:39,082 --> 00:08:40,082 You're so attractive. 103 00:08:40,082 --> 00:08:41,082 I am, I'm always so attractive. 104 00:08:41,082 --> 00:08:43,082 You know, you're going to miss me. 105 00:08:44,082 --> 00:08:46,082 You're completely amazing. 106 00:08:46,082 --> 00:08:48,082 Oh, you don't even know what you're missing, now. 107 00:08:48,082 --> 00:08:49,082 You're a good person, girl. 108 00:08:49,082 --> 00:08:50,082 What is that again? 109 00:08:50,082 --> 00:08:53,082 You don't even care that she's out of your team anymore, do you? 110 00:08:53,082 --> 00:08:54,082 Of course not. 111 00:08:54,082 --> 00:08:56,082 Why should I? 112 00:08:57,082 --> 00:08:59,082 No, no, no, I wouldn't. 113 00:08:59,082 --> 00:09:00,082 It doesn't bother me. 114 00:09:00,082 --> 00:09:02,082 No, it doesn't bother me at all. 115 00:09:03,082 --> 00:09:04,082 I love it! 116 00:09:09,378 --> 00:09:10,378 Enough of this. 117 00:09:10,378 --> 00:09:11,378 Get my clothes off. 118 00:10:12,474 --> 00:10:13,474 It's good. 119 00:10:45,914 --> 00:10:46,914 on top of me. 120 00:10:55,770 --> 00:10:58,770 Oh, I've been wanting it so bad. 121 00:10:58,770 --> 00:10:59,770 I've been needing it. 122 00:11:07,130 --> 00:11:09,130 Oh, it's so good. 123 00:11:10,130 --> 00:11:11,130 It feels good. 124 00:11:16,418 --> 00:11:18,418 How come you didn't call me sooner? 125 00:11:18,418 --> 00:11:20,418 Because Sandy was... 126 00:11:20,418 --> 00:11:21,418 floating around. 127 00:11:21,418 --> 00:11:22,418 Oh, yeah. 128 00:12:03,162 --> 00:12:04,162 Which way are you coming out? 129 00:12:04,162 --> 00:12:06,162 I'm going to put your head down here at the foot of the bed. 130 00:12:07,162 --> 00:12:08,162 Excuse me. 131 00:12:15,322 --> 00:12:17,322 Let's lift you up to the head of the bed. 132 00:12:17,322 --> 00:12:20,322 Put your arms around me, there, hold on tight. 133 00:13:13,562 --> 00:13:15,562 Oh, yeah. 134 00:13:15,562 --> 00:13:17,562 Oh, God. 135 00:15:22,842 --> 00:15:23,842 Oh, baby. 136 00:15:23,842 --> 00:15:24,842 It was good. 137 00:15:24,842 --> 00:15:26,842 It was so, so good. 138 00:15:26,842 --> 00:15:27,842 I know. 139 00:15:33,434 --> 00:15:41,786 I'll tell you something, I'm going to take Mike for myself. 140 00:15:41,786 --> 00:15:43,786 I don't care who I take, it doesn't matter. 141 00:15:43,786 --> 00:15:44,786 Okay, good. 142 00:15:44,786 --> 00:15:45,786 Who is it? 143 00:15:45,786 --> 00:15:46,786 It's Dave and Mike. 144 00:15:46,786 --> 00:15:47,786 Come on in, the door's open. 145 00:15:47,786 --> 00:15:48,786 They're here. 146 00:15:48,786 --> 00:15:49,786 Hi Sandy. 147 00:15:49,786 --> 00:15:50,786 Hi. 148 00:15:50,786 --> 00:15:51,786 Hi Barbara. 149 00:15:51,786 --> 00:15:52,786 How are you? 150 00:15:52,786 --> 00:15:53,786 Pretty good. 151 00:15:53,786 --> 00:15:54,786 How's that? 152 00:15:54,786 --> 00:15:55,786 I got some beer. 153 00:15:55,786 --> 00:15:56,786 Sit down. 154 00:15:56,786 --> 00:15:57,786 Out of sight. 155 00:15:57,786 --> 00:15:58,786 Get into some good old beer. 156 00:15:58,786 --> 00:15:59,786 Hey, I didn't see you guys at school. 157 00:15:59,786 --> 00:16:00,786 I brought a radio tape. 158 00:16:00,786 --> 00:16:01,786 Oh, you still have it. 159 00:16:01,786 --> 00:16:02,786 She never listens to school. 160 00:16:02,786 --> 00:16:03,786 I hope you do. 161 00:16:03,786 --> 00:16:04,786 I'm going to go get some beer. 162 00:16:04,786 --> 00:16:05,786 I'll get you a beer. 163 00:16:05,786 --> 00:16:06,786 You drink beer, I know you drink beer. 164 00:16:06,786 --> 00:16:07,786 I'll get you some beer. 165 00:16:07,786 --> 00:16:08,786 What did you do, bitch? 166 00:16:08,786 --> 00:16:09,786 Yeah, I said it. 167 00:16:09,786 --> 00:16:10,786 You want to give me a beer? 168 00:16:10,786 --> 00:16:11,786 I'll give you a beer, I'll complain. 169 00:16:11,786 --> 00:16:12,786 How do you like that nasty old English teacher? 170 00:16:12,786 --> 00:16:13,786 Oh, I hate her. 171 00:16:13,786 --> 00:16:14,786 Oh my God. 172 00:16:14,786 --> 00:16:15,786 Don't you have the same class too, Sandy? 173 00:16:15,786 --> 00:16:16,786 Yeah, I have it next period. 174 00:16:16,786 --> 00:16:17,786 Oh, you do? 175 00:16:17,786 --> 00:16:18,786 She's really ridiculous. 176 00:16:18,786 --> 00:16:19,786 As far as I'm concerned, they can junk the whole school. 177 00:16:19,786 --> 00:16:20,786 Really, man. 178 00:16:20,786 --> 00:16:21,786 Burn it up. 179 00:16:21,786 --> 00:16:22,786 You know, I'm not going to be a teacher. 180 00:16:22,786 --> 00:16:23,786 I'm going to be a teacher. 181 00:16:23,786 --> 00:16:24,786 I'm going to be a teacher. 182 00:16:24,786 --> 00:16:25,786 I'm going to be a teacher. 183 00:16:25,786 --> 00:16:26,786 I'm going to be a teacher. 184 00:16:54,786 --> 00:16:55,786 You're doing good. 185 00:16:55,786 --> 00:16:56,786 Can you see? 186 00:16:56,786 --> 00:16:57,786 Oh, I know. 187 00:16:57,786 --> 00:16:58,786 Can you see? 188 00:16:58,786 --> 00:16:59,786 So how come you weren't in school today? 189 00:16:59,786 --> 00:17:02,786 What was your exciting reason for teaching? 190 00:17:02,786 --> 00:17:05,786 I had a little bit of problems with my mom. 191 00:17:05,786 --> 00:17:06,786 Problems with mommy? 192 00:17:06,786 --> 00:17:07,786 Yeah. 193 00:17:07,786 --> 00:17:08,786 What a shame. 194 00:17:08,786 --> 00:17:10,786 How can I keep my mind out of it? 195 00:17:10,786 --> 00:17:11,786 Look at those guys over there. 196 00:17:11,786 --> 00:17:14,786 Are they trying to have some kind of a race or something? 197 00:17:14,786 --> 00:17:15,786 They're always like that. 198 00:17:15,786 --> 00:17:16,786 Is that right? 199 00:17:16,786 --> 00:17:17,786 Don't get too quick. 200 00:17:17,786 --> 00:17:18,786 Why be so cold? 201 00:17:18,786 --> 00:17:19,786 I'm not quick. 202 00:17:19,786 --> 00:17:20,786 I'm not being cold. 203 00:17:20,786 --> 00:17:21,786 Why don't you two get up and dance? 204 00:17:21,786 --> 00:17:22,786 Dance. 205 00:17:22,786 --> 00:17:23,786 We brought a radio here. 206 00:17:23,786 --> 00:17:24,786 Okay. 207 00:17:24,786 --> 00:17:25,786 Radio. 208 00:17:25,786 --> 00:17:26,786 All right. 209 00:17:26,786 --> 00:17:27,786 It's music. 210 00:17:27,786 --> 00:17:28,786 It's fine. 211 00:17:28,786 --> 00:17:29,786 Yeah, go do your thing, huh? 212 00:17:29,786 --> 00:17:32,786 Come on, get into it, Sandy. 213 00:17:32,786 --> 00:17:33,786 This is our thing, dancing. 214 00:17:33,786 --> 00:17:36,786 I don't think we'll be able to be dancing all night, huh? 215 00:17:36,786 --> 00:17:37,786 Why not? 216 00:17:37,786 --> 00:17:39,786 I said a little number to that one. 217 00:17:42,786 --> 00:17:45,986 I don't know about those two, but we're sure going to have a lot of fun tonight. 218 00:17:45,986 --> 00:17:47,986 Oh, you better believe that. 219 00:17:47,986 --> 00:17:50,986 Oh, it feels so good. 220 00:17:51,986 --> 00:17:53,986 I've always said you do. 221 00:17:53,986 --> 00:17:54,986 That's right. 222 00:17:54,986 --> 00:17:56,986 We can get it off pretty good, don't we? 223 00:17:56,986 --> 00:17:57,986 Sure, dear. 224 00:17:57,986 --> 00:17:59,986 Come over here. 225 00:18:03,986 --> 00:18:08,106 I'm glad you guys could make it today. 226 00:18:08,106 --> 00:18:09,106 Tonight. 227 00:18:11,106 --> 00:18:12,914 I'm glad we could make it, too. 228 00:18:12,914 --> 00:18:14,914 It's always a pleasure being with you. 229 00:18:14,914 --> 00:18:15,914 A lot of fun. 230 00:18:15,914 --> 00:18:16,914 Yeah. 231 00:18:17,914 --> 00:18:19,914 I'm glad you feel that way. 232 00:18:19,914 --> 00:18:21,914 I feel the same way as far as you. 233 00:18:25,914 --> 00:18:28,954 I hope Dave and Sandy, you know, hit it off pretty good tonight, you know? 234 00:18:28,954 --> 00:18:29,954 I sure hope so, too. 235 00:18:29,954 --> 00:18:30,954 You ought to talk to her. 236 00:18:30,954 --> 00:18:31,954 What? 237 00:18:31,954 --> 00:18:32,954 You ought to talk to her. 238 00:18:32,954 --> 00:18:33,954 Yeah. 239 00:18:33,954 --> 00:18:34,954 Give her a few pointers. 240 00:18:34,954 --> 00:18:36,954 I am so tired of talking to her. 241 00:18:36,954 --> 00:18:38,954 She doesn't have any idea. 242 00:18:38,954 --> 00:18:41,954 You know what they say, actions speak louder than words sometimes. 243 00:18:41,954 --> 00:18:42,954 Yeah. 244 00:18:45,954 --> 00:18:47,954 I'll worry her for a while. 245 00:18:47,954 --> 00:18:49,954 I'll worry her for a while. 246 00:18:49,954 --> 00:18:51,954 Pretty little head about those two, can't you? 247 00:18:53,954 --> 00:18:56,954 Mike, you sure don't waste any time over there, do you? 248 00:18:56,954 --> 00:18:58,954 I thought it was up the essence, my dear. 249 00:18:59,954 --> 00:19:01,954 Why don't you two try to get into it? 250 00:19:01,954 --> 00:19:03,954 Yeah, he's a lot faster than we seem to be doing, you know. 251 00:19:03,954 --> 00:19:05,954 Look what you're missing, all this enjoyment. 252 00:19:05,954 --> 00:19:06,954 I don't want it. 253 00:19:06,954 --> 00:19:07,954 Standing out there just... 254 00:19:07,954 --> 00:19:08,954 I don't want it. 255 00:19:08,954 --> 00:19:09,954 Oh, but you're going to get it. 256 00:19:09,954 --> 00:19:10,954 Oh, God. 257 00:19:10,954 --> 00:19:11,954 I don't know what you're missing. 258 00:19:11,954 --> 00:19:12,954 I bet. 259 00:19:14,954 --> 00:19:16,954 Boy, this beer sure tastes good. 260 00:19:17,954 --> 00:19:18,954 Who can I go up against? 261 00:19:18,954 --> 00:19:20,954 I don't know about that. 262 00:19:22,954 --> 00:19:24,954 I think I have something better than beer over here. 263 00:19:24,954 --> 00:19:25,954 Oh, boy. 264 00:19:25,954 --> 00:19:26,954 I think you do, Mike. 265 00:19:26,954 --> 00:19:28,954 Congratulations to you. 266 00:19:32,954 --> 00:19:33,954 Hey, what's your move, huh? 267 00:19:33,954 --> 00:19:34,954 You're an awful messy hand. 268 00:19:34,954 --> 00:19:35,954 My hands aren't messy. 269 00:19:35,954 --> 00:19:36,954 My hands are good. 270 00:19:36,954 --> 00:19:38,954 My hands know what they're doing. 271 00:19:38,954 --> 00:19:40,954 Are you guys going to start fighting again? 272 00:19:40,954 --> 00:19:41,954 We're not fighting. 273 00:19:41,954 --> 00:19:42,954 We're not fighting. 274 00:19:42,954 --> 00:19:44,954 I mean, we're trying to figure the outlook. 275 00:19:44,954 --> 00:19:45,954 You're acting like a child. 276 00:19:45,954 --> 00:19:47,954 I'm not cold, and I'm not a child. 277 00:19:51,954 --> 00:19:52,954 Come on, loosen up. 278 00:20:02,874 --> 00:20:04,634 Hey, hey, hey, hey. 279 00:20:04,634 --> 00:20:05,474 No. 280 00:20:05,474 --> 00:20:06,314 What's your story? 281 00:20:06,314 --> 00:20:08,174 Nothing, you're just too grabby. 282 00:20:09,594 --> 00:20:11,234 Why don't you quit acting like a teeny bopper? 283 00:20:11,234 --> 00:20:12,794 We came to have a good time, you know? 284 00:20:12,794 --> 00:20:15,994 So you can have a good time without grabbing my ass. 285 00:20:15,994 --> 00:20:17,634 Hey, Mike, can you dig this? 286 00:20:17,634 --> 00:20:19,554 Hey, what the hell's coming on here, girl? 287 00:20:19,554 --> 00:20:20,394 Nothing's coming on. 288 00:20:20,394 --> 00:20:21,634 It's a high school scene. 289 00:20:21,634 --> 00:20:23,314 Look, we're trying to have a good time tonight. 290 00:20:23,314 --> 00:20:24,154 You're sitting here. 291 00:20:24,154 --> 00:20:25,314 Well, I'm a typical high school student. 292 00:20:25,314 --> 00:20:27,234 Well, we know how to change that, honey. 293 00:20:27,234 --> 00:20:28,994 I think this is about time to end this. 294 00:20:28,994 --> 00:20:29,834 Yeah, really. 295 00:20:29,834 --> 00:20:31,754 Take their shit off. 296 00:20:32,354 --> 00:20:33,194 That's good. 297 00:20:33,194 --> 00:20:35,114 You have nice little titties of yours. 298 00:20:35,114 --> 00:20:36,634 I know, she's got them there, too. 299 00:20:36,634 --> 00:20:39,794 She's trying to mess with my mind all the time. 300 00:20:39,794 --> 00:20:40,714 Get that shit off. 301 00:20:42,434 --> 00:20:44,434 Let's see what you got over here, honey. 302 00:20:45,914 --> 00:20:48,514 Oh, look at that. 303 00:20:48,514 --> 00:20:49,994 She wants to be a rough one. 304 00:20:49,994 --> 00:20:51,834 Here, let's get her down on this couch. 305 00:20:51,834 --> 00:20:52,674 Come here. 306 00:20:52,674 --> 00:20:53,994 What are you doing? 307 00:20:53,994 --> 00:20:56,594 We're gonna show you what we're gonna do, baby. 308 00:20:56,594 --> 00:20:58,474 You're a prick teasing all night long. 309 00:21:02,922 --> 00:21:03,762 Come on, baby. 310 00:21:03,762 --> 00:21:04,602 Uh-uh. 311 00:21:04,602 --> 00:21:05,442 Come over here. 312 00:21:05,442 --> 00:21:06,282 She's a little bit tough, huh? 313 00:21:06,282 --> 00:21:07,602 Uh-uh. 314 00:21:07,602 --> 00:21:09,882 Here, Mike, come over here and hold her down. 315 00:21:09,882 --> 00:21:10,722 Who the hell? 316 00:21:10,722 --> 00:21:15,082 All right, sit down, you little spitbark. 317 00:21:15,082 --> 00:21:16,882 Relax, baby, it's good for you. 318 00:21:16,882 --> 00:21:18,202 Come on. 319 00:21:18,202 --> 00:21:19,882 You! 320 00:21:19,882 --> 00:21:21,082 Really? 321 00:21:21,082 --> 00:21:22,602 God. 322 00:21:22,602 --> 00:21:25,322 Boy, she's got some yaks. 323 00:21:25,322 --> 00:21:26,962 Look at those nice little tits. 324 00:21:27,802 --> 00:21:28,642 Yeah. 325 00:21:29,602 --> 00:21:33,002 Gonna get right back to the house, baby. 326 00:21:38,002 --> 00:21:38,842 She's a tough one. 327 00:21:38,842 --> 00:21:40,402 Oh, you ain't said shit. 328 00:21:40,402 --> 00:21:41,802 What's up, girl? 329 00:21:41,802 --> 00:21:43,202 Oh, I'm scared. 330 00:21:44,482 --> 00:21:45,482 Here we go. 331 00:21:47,042 --> 00:21:49,322 I'll do it now, baby. 332 00:21:49,322 --> 00:21:50,162 I'll just do it. 333 00:21:50,162 --> 00:21:52,322 I'll just get a sweet little teeny tiny little 334 00:21:52,322 --> 00:21:54,242 and set it right here. 335 00:21:57,842 --> 00:21:59,162 I'll do it, huh? 336 00:22:02,002 --> 00:22:04,082 She might enjoy that fraud, you never know. 337 00:22:04,082 --> 00:22:05,402 I'm sure she will. 338 00:22:05,402 --> 00:22:07,242 I'm sure she will. 339 00:22:07,242 --> 00:22:08,402 Ready, honey? 340 00:22:10,242 --> 00:22:12,482 Oh, that's good for her. 341 00:22:12,482 --> 00:22:14,842 Getting started out of your mind. 342 00:22:14,842 --> 00:22:15,682 Oh, is that? 343 00:22:15,682 --> 00:22:17,362 Oh, perfectly safe. 344 00:22:17,362 --> 00:22:18,202 Okay. 345 00:22:21,362 --> 00:22:25,522 Come over here, Dave, let her give you some head. 346 00:22:26,322 --> 00:22:27,402 She's a real baby. 347 00:22:27,402 --> 00:22:29,002 Come on, bitch, suck. 348 00:22:29,002 --> 00:22:31,002 Come on, it's good for you. 349 00:22:31,002 --> 00:22:31,842 Come on. 350 00:22:32,962 --> 00:22:33,802 Come on. 351 00:22:34,642 --> 00:22:35,482 That's it. 352 00:22:36,642 --> 00:22:37,482 Come on, baby. 353 00:22:37,482 --> 00:22:40,482 You better fucking run and get her. 354 00:22:41,882 --> 00:22:42,722 Just move. 355 00:22:42,722 --> 00:22:44,962 Come on, get her up to her. 356 00:22:44,962 --> 00:22:45,802 Come on, bitch. 357 00:22:45,802 --> 00:22:46,642 No! 358 00:22:46,642 --> 00:22:47,802 Look, suck it. 359 00:22:50,602 --> 00:22:51,442 Come on. 360 00:22:51,442 --> 00:22:53,602 Oh, she's sure resisting. 361 00:22:59,482 --> 00:23:01,482 Put her fucking hands down here. 362 00:23:01,482 --> 00:23:02,322 Stick it. 363 00:23:02,322 --> 00:23:03,682 Come on, come on. 364 00:23:03,682 --> 00:23:05,122 Come on, come on. 365 00:23:05,122 --> 00:23:06,482 Come on, come on. 366 00:23:06,482 --> 00:23:07,922 Come on, come on. 367 00:23:07,922 --> 00:23:09,322 Come on, come on. 368 00:23:09,322 --> 00:23:10,722 Come on, come on. 369 00:23:10,722 --> 00:23:12,122 Come on, come on. 370 00:23:12,202 --> 00:23:13,802 Stick it, stick it. 371 00:23:17,762 --> 00:23:18,602 That's it. 372 00:23:18,602 --> 00:23:20,202 Here, bring her up. 373 00:23:21,602 --> 00:23:22,442 Come on. 374 00:23:23,642 --> 00:23:25,282 Come on, bitch. 375 00:23:25,282 --> 00:23:26,522 Move your arm. 376 00:23:29,722 --> 00:23:30,922 Come on. 377 00:23:30,922 --> 00:23:32,922 Here, put that in the bag. 378 00:23:32,922 --> 00:23:34,522 Put that in there. 379 00:23:34,522 --> 00:23:36,122 There we go. 380 00:23:36,122 --> 00:23:38,522 Hold her down this way, Dave. 381 00:23:40,522 --> 00:23:42,082 Fuck on it. 382 00:23:43,082 --> 00:23:44,482 It's good for you. 383 00:23:44,482 --> 00:23:45,882 It's good for you, prick teaser. 384 00:23:45,882 --> 00:23:46,722 Here's a prick. 385 00:23:46,722 --> 00:23:47,562 Now don't tease this one. 386 00:23:47,562 --> 00:23:48,562 Just do something with it. 387 00:23:48,562 --> 00:23:49,962 You've fucked around long enough. 388 00:23:49,962 --> 00:23:51,882 Now you're getting it. 389 00:23:54,162 --> 00:23:55,602 That's it. 390 00:23:55,602 --> 00:23:56,722 That's it, girl. 391 00:23:56,722 --> 00:23:58,122 Here, Barbara, come over here. 392 00:23:58,122 --> 00:24:01,122 Move back so I can get light on you. 393 00:24:02,002 --> 00:24:04,162 Oh, she sure tastes good. 394 00:24:13,738 --> 00:24:14,898 That's better. 395 00:24:18,610 --> 00:24:20,530 Go on, get her a prick. 396 00:24:42,810 --> 00:24:46,810 Hey, come over here. I want to get me a piece of virgin. 397 00:24:46,810 --> 00:24:47,810 Okay. 398 00:24:47,810 --> 00:24:50,810 I never had one of those nice little fun little things. 399 00:24:50,810 --> 00:24:52,810 I'll get something to eat here. 400 00:24:52,810 --> 00:24:55,810 Here. Yeah, I can use some of that. 401 00:24:56,810 --> 00:24:58,810 I want to hear a song. 402 00:25:00,810 --> 00:25:03,970 Here, over here. 403 00:25:04,970 --> 00:25:06,970 Hi, great tongue there. 404 00:25:10,970 --> 00:25:11,970 Here. 405 00:25:12,970 --> 00:25:15,970 No, no, no. It's what you need. 406 00:25:16,970 --> 00:25:17,970 Here we go. 407 00:25:21,970 --> 00:25:22,970 Come over here. 408 00:25:36,970 --> 00:25:42,154 Put your arm back a little bit on your shoulder. 409 00:25:47,154 --> 00:25:49,154 You're so good. 410 00:26:02,154 --> 00:26:03,930 Get in. 411 00:26:03,930 --> 00:26:04,930 No. 412 00:26:07,930 --> 00:26:09,930 Did I tell you about fucking around? 413 00:26:09,930 --> 00:26:11,930 I'm not fucking around. 414 00:26:11,930 --> 00:26:13,930 You want me to get the shit knocked out of you? 415 00:26:13,930 --> 00:26:14,930 No. 416 00:26:14,930 --> 00:26:15,930 Okay, I can do that. 417 00:26:15,930 --> 00:26:16,930 You hurt me. 418 00:26:17,930 --> 00:26:18,930 It wasn't necessary. 419 00:26:18,930 --> 00:26:19,930 It hurt. 420 00:26:20,930 --> 00:26:21,930 Yes, you can. 421 00:26:24,930 --> 00:26:26,930 Pops, lay around a little. 422 00:26:26,930 --> 00:26:27,930 I don't need that. 423 00:26:30,930 --> 00:26:31,930 Sandy, I'm sorry. 424 00:26:35,930 --> 00:26:36,930 Cut that out. 425 00:26:36,930 --> 00:26:37,930 You're hurting me. 426 00:26:39,930 --> 00:26:41,802 You're hurting me. 427 00:26:44,802 --> 00:26:45,802 You're hurting me. 428 00:27:11,706 --> 00:27:13,706 Maggie, would you quit that? 429 00:27:15,706 --> 00:27:17,706 How am I supposed to fuck you? 430 00:27:17,706 --> 00:27:19,706 You keep on acting like this. 431 00:27:19,706 --> 00:27:21,706 You're wrong. 432 00:27:22,706 --> 00:27:24,706 You're wrong. Calm down. 433 00:27:33,706 --> 00:27:35,706 I'm gonna fuck you up. 434 00:27:41,706 --> 00:27:44,162 Come here. 435 00:27:50,394 --> 00:27:55,234 Sandy, if you don't quit fucking around, I'm gonna beat the shit out of you. 436 00:27:55,234 --> 00:27:57,234 Come here. 437 00:27:58,234 --> 00:28:00,234 You're better. 438 00:28:36,634 --> 00:28:37,634 Uh-huh. 439 00:28:43,634 --> 00:28:45,634 Shall we get it on? 440 00:28:49,634 --> 00:28:50,634 Relax. 441 00:28:58,634 --> 00:28:59,634 Relax. 442 00:28:59,634 --> 00:29:00,634 Relax. 443 00:29:05,634 --> 00:29:07,634 I'm gonna make it worse for you. 444 00:29:10,634 --> 00:29:12,634 Should we go on the floor? 445 00:29:12,634 --> 00:29:13,634 Okay. 446 00:29:14,634 --> 00:29:16,634 You lay down on the bottom. 447 00:29:16,634 --> 00:29:17,634 Okay. 448 00:29:17,634 --> 00:29:18,634 And your back. 449 00:29:19,634 --> 00:29:21,634 This will be good. 450 00:29:22,634 --> 00:29:23,634 How's that feel? 451 00:29:24,634 --> 00:29:25,634 It hurts. 452 00:29:25,634 --> 00:29:26,634 Relax. 453 00:29:27,634 --> 00:29:28,634 Wait. 454 00:29:28,634 --> 00:29:29,634 No. 455 00:29:34,634 --> 00:29:35,634 Hey. 456 00:29:36,634 --> 00:29:38,634 Huh? What did I tell you about that, Barney? 457 00:30:09,914 --> 00:30:12,914 Okay, now let me... let me lay on top of you a little. 458 00:30:12,914 --> 00:30:13,914 Okay. 459 00:31:29,978 --> 00:31:31,978 Oh, you're good, David. 460 00:31:50,290 --> 00:31:52,290 Oh, David, you're good. 461 00:32:09,690 --> 00:32:11,690 That look good? 462 00:32:12,690 --> 00:32:15,690 Watch out, there's so much over there. 463 00:32:16,690 --> 00:32:18,690 Oh, yes. 464 00:32:23,690 --> 00:32:25,690 There, come and eat that. 465 00:33:28,370 --> 00:33:30,370 Shall we do a light procedure? 466 00:33:30,370 --> 00:33:31,370 A light? 467 00:33:31,370 --> 00:33:34,370 OK. 468 00:33:34,770 --> 00:33:36,770 It ain't tough on me, no. 469 00:33:36,770 --> 00:33:38,770 Oh, yeah. 470 00:33:38,770 --> 00:33:40,770 Isn't that so good? 471 00:33:40,770 --> 00:33:41,770 No. 472 00:33:41,770 --> 00:33:43,770 No? 473 00:33:43,770 --> 00:33:46,770 Yeah, maybe we should do it again. 474 00:33:46,770 --> 00:33:49,770 Oh, come on, yeah. 475 00:33:49,770 --> 00:33:50,770 Yeah. 476 00:33:56,098 --> 00:33:59,098 Oh, I like it. 477 00:34:18,458 --> 00:34:20,458 I don't know. 478 00:34:20,458 --> 00:34:22,818 Oh, I don't know. 479 00:34:34,490 --> 00:34:36,170 Mmm, oh, that's good. 480 00:35:51,162 --> 00:35:52,162 Help! 481 00:35:53,162 --> 00:35:54,162 Help! 482 00:35:59,482 --> 00:36:02,322 Oh, wow. That was too much. 483 00:36:04,642 --> 00:36:06,642 God, I don't know about those virgins. 484 00:36:06,722 --> 00:36:08,322 I sure had a blast. 485 00:36:08,482 --> 00:36:09,842 Well, they're wild ones. 486 00:36:09,922 --> 00:36:10,922 Oh, I see. 487 00:36:11,002 --> 00:36:12,402 Just all the wild ones. 488 00:36:12,482 --> 00:36:14,322 She loved it. She knows it. 489 00:36:15,322 --> 00:36:16,722 She loved it. 490 00:36:17,482 --> 00:36:19,442 She'd be better for next time. 491 00:36:24,202 --> 00:36:26,322 You slut! You whore! 492 00:36:29,962 --> 00:36:31,042 What was that about? 493 00:36:31,042 --> 00:36:32,882 I don't know, but I think maybe I'd better find out. 494 00:36:32,962 --> 00:36:33,962 No, no, come on now. 495 00:36:34,042 --> 00:36:35,482 She's old enough to know about these things. 496 00:36:35,562 --> 00:36:38,562 Now, let's not let it spoil the thing for us. 497 00:36:38,642 --> 00:36:39,642 Come on. 498 00:36:39,722 --> 00:36:40,722 Maybe you're right. 499 00:36:40,802 --> 00:36:41,802 Yeah, I know I'm right. 500 00:36:52,890 --> 00:36:55,890 Why did they have to hurt me so much? 501 00:36:59,890 --> 00:37:03,346 Everything that's supposed to be grimy is hers. 502 00:37:05,346 --> 00:37:09,018 I ruined my mother. 503 00:37:45,306 --> 00:37:47,306 God. 504 00:42:06,650 --> 00:42:10,650 Things have gone too far. 505 00:42:10,650 --> 00:42:15,650 I wanted Ira to be the first man to make love to me. 506 00:42:15,650 --> 00:42:22,650 But there's that other feeling I had when I saw my mother's body. 507 00:42:22,650 --> 00:42:25,650 It puzzles me. 508 00:42:25,650 --> 00:42:32,938 Because for a few seconds, I had wanted to caress her body. 509 00:42:32,938 --> 00:42:44,994 I've seen my mother naked before, and I wondered what it would be like to love her sexually. 510 00:44:37,370 --> 00:44:37,870 I got... 511 00:44:37,870 --> 00:44:38,870 What's the matter, honey? 512 00:44:38,870 --> 00:44:39,870 I'm leaving. 513 00:44:39,870 --> 00:44:40,870 Why? 514 00:44:40,870 --> 00:44:42,370 I have to leave. 515 00:44:42,370 --> 00:44:42,870 Why? 516 00:44:42,870 --> 00:44:44,370 Because of Ira. 517 00:44:45,370 --> 00:44:46,370 What's the matter with Ira? 518 00:44:46,370 --> 00:44:47,870 I don't know. 519 00:44:47,870 --> 00:44:48,870 Oh, come on. 520 00:44:48,870 --> 00:44:50,370 Why don't you get into bed? 521 00:44:50,370 --> 00:44:51,370 We'll discuss it. 522 00:44:51,870 --> 00:44:53,870 Take this silly thing off first. 523 00:45:04,314 --> 00:45:06,814 Now relax, tell me all about it. 524 00:45:08,314 --> 00:45:10,814 Oh, I don't... I can't stay. 525 00:45:10,814 --> 00:45:11,314 Why not? 526 00:45:11,314 --> 00:45:12,814 It just drives me crazy. 527 00:45:14,854 --> 00:45:16,854 Oh, I've got thoughts in my head. 528 00:45:16,854 --> 00:45:18,854 What kind of thoughts? 529 00:45:18,854 --> 00:45:21,190 I don't know. 530 00:45:34,330 --> 00:45:35,130 Mom? 531 00:45:35,130 --> 00:45:36,130 What? 532 00:45:36,130 --> 00:45:37,930 I got raped today. 533 00:45:37,930 --> 00:45:38,430 When? 534 00:45:38,430 --> 00:45:39,730 I'm not a virgin anymore. 535 00:45:39,730 --> 00:45:40,730 When? 536 00:45:40,730 --> 00:45:41,730 This afternoon. 537 00:45:41,730 --> 00:45:43,730 They had a party. 538 00:45:43,730 --> 00:45:47,330 Well, now you understand what Ira was trying to tell you. 539 00:45:47,330 --> 00:45:47,830 Yeah. 540 00:45:47,830 --> 00:45:48,330 Ira? 541 00:45:48,830 --> 00:45:49,730 Wake up. 542 00:45:49,730 --> 00:45:50,230 Hmm, what? 543 00:45:50,230 --> 00:45:51,030 What is it? 544 00:45:51,030 --> 00:45:52,930 She just got raped. 545 00:45:52,930 --> 00:45:55,030 I told you. 546 00:45:55,030 --> 00:45:57,430 I'm sorry. 547 00:45:57,430 --> 00:45:59,430 I'm sorry, honey. 548 00:45:59,430 --> 00:46:01,630 You really shouldn't tease like that. 549 00:46:01,630 --> 00:46:02,830 Don't you know that, honey? 550 00:46:02,830 --> 00:46:05,030 No. 551 00:46:05,030 --> 00:46:06,830 You don't understand. 552 00:46:06,830 --> 00:46:08,630 Well, now you do. 553 00:46:08,630 --> 00:46:10,730 Yeah, you have to learn the hard way. 554 00:46:10,730 --> 00:46:12,030 I guess you do. 555 00:46:12,030 --> 00:46:14,330 Why do you have to learn the hard way? 556 00:46:14,330 --> 00:46:15,730 You should listen. 557 00:46:15,730 --> 00:46:17,430 That's OK. 558 00:46:17,430 --> 00:46:19,030 It's done now. 559 00:46:19,030 --> 00:46:21,630 Now she knows. 560 00:46:21,630 --> 00:46:24,430 She knows everything. 561 00:46:24,430 --> 00:46:25,730 Yeah, I guess she does. 562 00:46:25,730 --> 00:46:27,730 She knows everything. 563 00:46:27,730 --> 00:46:29,030 Was it? 564 00:46:29,030 --> 00:46:31,530 And of course, it probably wasn't any good for you, was it? 565 00:46:31,530 --> 00:46:33,330 No. 566 00:46:33,330 --> 00:46:33,830 You still... 567 00:46:33,830 --> 00:46:34,330 Well, listen. 568 00:46:34,330 --> 00:46:36,730 I don't want you to feel that... 569 00:46:36,730 --> 00:46:38,730 I don't want you to feel that... 570 00:46:38,730 --> 00:46:43,430 that sex is bad and cruel and nasty that way. 571 00:46:43,430 --> 00:46:44,730 I don't. 572 00:46:44,730 --> 00:46:49,730 I want you to understand that sex can be a beautiful thing. 573 00:46:49,730 --> 00:46:53,218 Your mother and I... 574 00:46:53,218 --> 00:46:57,938 I want you to know that I love you very deeply, too. 575 00:46:57,938 --> 00:46:59,238 I love you, babe. 576 00:46:59,238 --> 00:47:01,338 I love you, too, mama. 577 00:47:01,338 --> 00:47:03,338 You're a very pretty girl. 578 00:47:12,826 --> 00:47:14,826 Your mother and I will show you. 579 00:47:15,826 --> 00:47:17,826 Come on over here, baby. 580 00:47:17,826 --> 00:47:20,826 Scoot in toward me. There we go. 581 00:47:22,826 --> 00:47:29,506 We don't want you to have a bad feeling about sex. 582 00:47:29,506 --> 00:47:30,506 It scares me. 583 00:47:30,506 --> 00:47:34,506 But we want you to know how wonderful and beautiful it can be. 584 00:47:41,594 --> 00:47:42,434 All right, now. 585 00:49:57,594 --> 00:49:59,594 Oh, that's good. 586 00:50:12,442 --> 00:50:14,682 Your mother and I love you very much, you know that? 587 00:50:14,682 --> 00:50:17,182 Oh, yes. 588 00:50:33,114 --> 00:50:33,614 Cut. 589 00:50:33,614 --> 00:50:34,114 Cut. 590 00:50:34,114 --> 00:50:35,614 Cut. 591 00:56:20,538 --> 00:56:22,538 Oh, God. 592 00:57:31,290 --> 00:57:41,378 Oh, yes. Oh, God. 593 00:58:19,450 --> 00:58:25,802 Oh, that's good. 594 01:00:38,586 --> 01:00:41,786 You know, Ira, I'm never gonna tease again. 35201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.