Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,658 --> 00:01:34,746
[COMPUTER BEEPING]
2
00:01:37,836 --> 00:01:42,711
Dr. Weinberger,
the data I'm getting
on SE-2020 via the DSS
3
00:01:42,841 --> 00:01:45,757
shows that it's
moving out of the
scheduled orbit.
4
00:01:45,888 --> 00:01:48,369
Punch up SE-2020
with coordinates.
5
00:01:48,499 --> 00:01:51,807
Check the orbit deviation
and alert Canberra.
6
00:01:51,937 --> 00:01:53,635
I'll be right there.
7
00:02:18,355 --> 00:02:21,793
We've lost
the satellite
over Queensland.
8
00:02:21,924 --> 00:02:24,231
They're programmed to
self-destruct if they
stray from orbit.
9
00:02:24,361 --> 00:02:25,449
[COMPUTER BEEPING]
10
00:02:45,382 --> 00:02:47,732
Canberra lost it
when we did.
11
00:02:47,863 --> 00:02:49,386
Order a copy
of all transmissions
12
00:02:49,517 --> 00:02:51,345
to DSN stations
in the last 24 hours.
13
00:03:06,925 --> 00:03:07,970
[GRUNTS]
14
00:03:13,889 --> 00:03:15,978
[BELCHES]
15
00:03:16,108 --> 00:03:19,851
See, it landed,
and then Australia
lost transmission.
16
00:03:19,982 --> 00:03:23,812
Looks like the US government
has itself a problem
in Australia.
17
00:03:23,942 --> 00:03:25,379
[WHOOPING]
18
00:03:26,771 --> 00:03:27,946
Oh, crikey!
19
00:03:32,603 --> 00:03:35,693
Terri, get around.
Get the catching bag!
20
00:03:35,824 --> 00:03:38,218
These lizards are
like land crocodiles!
21
00:03:38,348 --> 00:03:40,307
And their teeth,
they're like
tiger sharks!
22
00:03:40,437 --> 00:03:42,831
And if you get
too close... Whack!
They'll tail-whack ya!
23
00:03:43,571 --> 00:03:44,572
[GRUNTS]
24
00:03:49,838 --> 00:03:51,579
Oh, you're a slippery
little guy.
25
00:03:53,624 --> 00:03:54,886
What a stinger!
26
00:03:55,887 --> 00:03:56,888
[WHOOPING]
27
00:03:59,630 --> 00:04:00,762
[COUGHS]
28
00:04:00,892 --> 00:04:01,893
[GROANS]
29
00:04:09,423 --> 00:04:10,598
[GRUNTS]
30
00:04:12,121 --> 00:04:13,253
Close!
31
00:04:17,039 --> 00:04:18,910
Not only can they
run like blazes,
32
00:04:19,041 --> 00:04:21,043
but they can also scale
these sharp rocks
33
00:04:21,173 --> 00:04:22,566
like it's going
out of fashion.
34
00:04:22,697 --> 00:04:25,003
Now, this is
his territory.
35
00:04:25,134 --> 00:04:27,571
And up in there,
he'll have a couple
of good-looking girls,
36
00:04:27,702 --> 00:04:29,921
good-looking Sheilas,
just waiting for him.
37
00:04:39,104 --> 00:04:40,497
[GROANS]
38
00:04:42,543 --> 00:04:45,023
He gave me the slip.
Oh, that's all right.
39
00:04:45,154 --> 00:04:46,547
Have a look at this!
40
00:04:46,677 --> 00:04:48,549
Poo! Perentie poo!
41
00:04:48,984 --> 00:04:50,420
Oh, what a beauty!
42
00:04:50,551 --> 00:04:52,074
[SNIFFS] Whew!
43
00:04:52,204 --> 00:04:54,076
That's some good
Perentie poo, all right.
44
00:04:54,206 --> 00:04:55,947
Now, this can tell me
a lot about the animal.
45
00:04:56,078 --> 00:04:58,907
What we've got in
here is pig's ear,
46
00:04:59,037 --> 00:05:01,039
snake skin,
47
00:05:01,170 --> 00:05:03,825
a little bit of lizard skin.
Oh, and check this out!
48
00:05:05,740 --> 00:05:07,872
A lizard claw!
49
00:05:08,003 --> 00:05:09,047
And that's from
another lizard.
50
00:05:09,178 --> 00:05:11,528
You know,
the Perentie,
he's the master.
51
00:05:11,659 --> 00:05:13,617
He sits up here
in the escarpment,
52
00:05:13,748 --> 00:05:16,403
watching out of his
nice, cool tunnel.
53
00:05:16,533 --> 00:05:18,753
Watching, waiting.
Sees a bit of movement.
54
00:05:18,883 --> 00:05:22,060
They can spot
anything moving
from 300 meters away!
55
00:05:22,191 --> 00:05:24,062
Way down there
in the sand dunes.
56
00:05:24,193 --> 00:05:26,456
Spots it.
Goes down. Waits.
57
00:05:26,587 --> 00:05:28,719
Runs out! Strikes!
Lacerate!
58
00:05:28,850 --> 00:05:29,938
And then swallow
it down whole.
59
00:05:30,068 --> 00:05:32,941
Come back up here
into the cool retreat.
60
00:05:33,071 --> 00:05:34,464
Now, this is
really important.
61
00:05:34,595 --> 00:05:36,945
I'm going to
save this for later.
62
00:05:40,122 --> 00:05:41,079
TERRI: We're here
in the Outback
63
00:05:41,210 --> 00:05:42,516
on a field study
trip for the zoo.
64
00:05:42,646 --> 00:05:45,388
We're hoping to
find some of the
more unlovable
65
00:05:45,519 --> 00:05:47,085
of Australia's creatures
for research.
66
00:05:47,216 --> 00:05:49,131
Here's your poo, mate.
67
00:05:49,261 --> 00:05:51,089
We're heading
for snake country!
68
00:05:51,220 --> 00:05:54,658
Australia is home
to the most venomous
snakes in the world.
69
00:05:54,789 --> 00:05:57,444
And with a bit of luck,
we're gonna find some.
70
00:05:57,574 --> 00:05:59,054
Okay, Sue,
in the truck.
71
00:06:02,144 --> 00:06:06,104
This is going to be
a great adventure!
Right, mate?
72
00:06:06,235 --> 00:06:08,106
[ENGINE STARTS]
73
00:06:08,237 --> 00:06:10,457
You never know
what's out there.
74
00:06:41,270 --> 00:06:42,489
Wheeler.Archer.
75
00:06:42,619 --> 00:06:44,665
Must be good
if they got us
in here at 3:00 a.m.
76
00:06:44,795 --> 00:06:45,753
[GROANS]
77
00:06:48,103 --> 00:06:49,104
Ron.
78
00:06:49,234 --> 00:06:50,801
Oh, Wheeler.
79
00:06:52,281 --> 00:06:54,152
Good to see ya.
80
00:06:54,283 --> 00:06:56,198
At 22:00 hours,
East Coast time,
81
00:06:56,328 --> 00:06:58,809
a US satellite's
orbit was terminated
over Australia
82
00:06:58,940 --> 00:07:00,550
due to
mechanical failure.
83
00:07:00,681 --> 00:07:05,686
The primary function
of this device was
intelligence collection.
84
00:07:05,816 --> 00:07:10,038
Gentlemen.
Thanks for coming in
at such short notice.
85
00:07:10,168 --> 00:07:13,563
The downed satellite
collected sensitive
photographic data.
86
00:07:13,694 --> 00:07:15,565
The equivalent
of a million images
worldwide
87
00:07:15,696 --> 00:07:18,046
are stored inside
the hard drive of this.
88
00:07:18,176 --> 00:07:19,700
The black box.
89
00:07:19,830 --> 00:07:21,049
Mmm-hmm.
90
00:07:21,702 --> 00:07:25,053
A beacon.
An alpha-proton beacon.
91
00:07:25,183 --> 00:07:26,924
Developed for
a Mars mission.
92
00:07:27,055 --> 00:07:28,230
Designed to
withstand landing
93
00:07:28,360 --> 00:07:30,711
in the most extreme
conditions conceivable.
94
00:07:30,841 --> 00:07:32,539
I didn't know
any were operational.
95
00:07:32,669 --> 00:07:36,020
As far as any of us
are concerned, none are.
96
00:07:36,151 --> 00:07:39,110
We have every
reason to believe that
the beacon survived.
97
00:07:39,241 --> 00:07:40,677
Should it end up
in the wrong hands,
98
00:07:40,808 --> 00:07:43,245
it has enough
documentation to change
the power structure
99
00:07:43,375 --> 00:07:45,073
of the entire
modern world.
100
00:07:45,203 --> 00:07:46,857
Have you picked up
any kind of signal?
101
00:07:46,988 --> 00:07:49,512
Twice in the last
four hours. Australia
received transmission.
102
00:07:49,643 --> 00:07:50,557
That's encouraging.
103
00:07:50,687 --> 00:07:52,210
It's inconsistent.
104
00:07:52,341 --> 00:07:55,213
Either there's damage,
or someone's beaten us
to the site.
105
00:07:55,344 --> 00:07:57,738
Well, we'll hope
for damage.
106
00:07:57,868 --> 00:08:00,784
Outside this room,
we're leaking word of
a routine parts pick-up.
107
00:08:00,915 --> 00:08:02,394
Standard satellite junk.
108
00:08:02,525 --> 00:08:04,788
We can't risk tipping
anyone to the potential
of this thing.
109
00:08:04,919 --> 00:08:06,268
Translation?
110
00:08:06,398 --> 00:08:09,097
You'll only have
basic local support.
One operative.
111
00:08:09,227 --> 00:08:12,143
So it's really
on the two of you.
112
00:08:12,274 --> 00:08:14,276
Gentleman, you leave
first thing in the morning.
113
00:08:16,757 --> 00:08:18,149
North Queensland.
114
00:08:19,150 --> 00:08:20,978
Australia.
115
00:08:21,109 --> 00:08:22,719
Thank God it's
a friendly country.
116
00:08:22,850 --> 00:08:23,807
[GROANS]
117
00:08:25,069 --> 00:08:29,073
Leave my cows alone!
118
00:08:29,204 --> 00:08:30,161
[COWS MOOING]
119
00:08:32,773 --> 00:08:35,123
So, you think
you're going to get away
with it that easy, do ya?
120
00:08:35,253 --> 00:08:36,646
I don't think so!
121
00:08:36,777 --> 00:08:38,822
This is private
property, you know?
122
00:08:38,953 --> 00:08:42,565
You dirty, rotten,
stinking mongrel!
123
00:08:45,350 --> 00:08:46,743
Oh, no.
124
00:08:48,789 --> 00:08:50,181
Poor Daisy.
125
00:08:55,665 --> 00:09:00,148
You no-good,
cattle-stealing
handbag.
126
00:09:01,976 --> 00:09:04,021
Now, go on,
nick off!
127
00:09:10,114 --> 00:09:11,333
[DOGS BARKING]
128
00:09:22,953 --> 00:09:24,302
Hey, hey!
129
00:09:27,001 --> 00:09:28,872
Get down. Down.
130
00:09:29,003 --> 00:09:30,265
What do you want?
131
00:09:30,395 --> 00:09:32,310
Well, if you
call off your dogs,
I'll let you know.
132
00:09:34,008 --> 00:09:35,052
[WHISTLES]
133
00:09:45,889 --> 00:09:48,718
I'd offer you
a cold drink, but I
don't want you to stay.
134
00:09:48,849 --> 00:09:50,981
I know since Otis died
you've had
135
00:09:51,112 --> 00:09:52,417
a hard time
on your own with
the cattle, but...
136
00:09:52,548 --> 00:09:54,942
You don't know
anything about
me and my cattle.
137
00:09:55,072 --> 00:09:56,987
Look, I know you've
been shooting up a
storm on the river.
138
00:09:57,118 --> 00:09:58,728
Half a dozen people
have called in to say so.
139
00:09:58,859 --> 00:10:01,383
[EXCLAIMS]
140
00:10:01,513 --> 00:10:04,255
Brozzie, what you're
doing could get you into a
serious amount of trouble.
141
00:10:04,865 --> 00:10:07,694
How come
it's illegal for
me to kill a croc,
142
00:10:07,824 --> 00:10:10,131
but it's not illegal
for that same croc
to kill my cows, eh?
143
00:10:10,261 --> 00:10:13,700
The law is the law.
You just gotta work within
the legal boundaries.
144
00:10:13,830 --> 00:10:17,268
You work within
the legal boundaries.
I'll work with a shotgun.
145
00:10:17,399 --> 00:10:20,576
Now, I'm warning you.
Put the gun away.
I'll find a solution.
146
00:10:20,707 --> 00:10:22,491
Don't do something
you'll regret.
147
00:10:22,622 --> 00:10:26,234
You're standing here,
so I guess I already have.
Now, rack off, Sam!
148
00:10:26,364 --> 00:10:30,630
Get your scrawny bottom
back in that truck before
I sic the dogs on you.
149
00:10:31,500 --> 00:10:32,327
Ooh.
150
00:10:32,457 --> 00:10:34,242
Come on.
Chop, chop.
151
00:10:34,372 --> 00:10:36,374
You're trespassing
on my land, you know.
152
00:10:37,506 --> 00:10:38,725
I mean it, Brozzie.
153
00:10:38,855 --> 00:10:40,074
So do I.
154
00:10:42,816 --> 00:10:43,904
[ENGINE STARTS]
155
00:10:44,034 --> 00:10:45,862
It's croc-killing time.
156
00:10:47,472 --> 00:10:49,344
It's croc-saving time!
157
00:10:49,474 --> 00:10:51,912
STEVE: We've had to
interrupt our great adventure
158
00:10:52,042 --> 00:10:55,219
to help some
local fishermen with
a problem crocodile.
159
00:10:55,350 --> 00:10:56,873
Come on, Sue.
160
00:10:57,874 --> 00:11:02,096
STEVE: In this case,
the crocodile
sees the fishermen
161
00:11:02,226 --> 00:11:04,272
as the source
of its food supply.
162
00:11:04,402 --> 00:11:08,145
And this young tacker
has been getting
very cheeky.
163
00:11:08,276 --> 00:11:11,409
The last few months,
a crocodile has been
causing trouble
164
00:11:11,540 --> 00:11:14,108
around here where
people are swimming.
165
00:11:14,238 --> 00:11:15,718
[ENGINE STARTS]
166
00:11:15,849 --> 00:11:18,112
Now what happens when
the blokes come back
from fishing
167
00:11:18,242 --> 00:11:20,854
is they filet their
fish, throw all the
scraps in the water,
168
00:11:20,984 --> 00:11:24,248
and, of course,
that encourages the
croc to hang around.
169
00:11:24,379 --> 00:11:26,816
And now,
everybody that
comes down here
170
00:11:26,947 --> 00:11:29,906
is scared
the croc's going to
have a go at 'em.
171
00:11:30,037 --> 00:11:32,474
STEVE: As the world
population explodes,
172
00:11:32,604 --> 00:11:36,130
our wildlife is
under increasing
pressure to survive
173
00:11:36,260 --> 00:11:40,787
as natural habitat
diminishes every single day.
174
00:11:40,917 --> 00:11:42,963
Our job is to
locate the croc,
175
00:11:43,093 --> 00:11:45,095
jump it, try and
get it into the boat
176
00:11:45,226 --> 00:11:47,445
and then relocate it
into a section
of the river
177
00:11:47,576 --> 00:11:50,144
where it'll never
run into a conflict
with people again.
178
00:11:50,274 --> 00:11:52,494
Now, it's not
the croc's fault.
179
00:11:52,624 --> 00:11:54,496
He doesn't come into
our swimming pool.
180
00:11:54,626 --> 00:11:56,150
We're actually
going into his.
181
00:11:56,280 --> 00:11:59,370
They're apex predators
right at the top of
the food chain
182
00:11:59,501 --> 00:12:02,809
and without crocodiles,
the whole ecosystem
would suffer.
183
00:12:02,939 --> 00:12:04,419
We've got to
catch this croc.
184
00:12:04,549 --> 00:12:06,203
Otherwise,
they'll shoot it dead
185
00:12:06,334 --> 00:12:10,164
and turn it into boots,
bags and belts.
186
00:12:10,294 --> 00:12:12,470
STEVE: During the day,
a crocodile in this river
187
00:12:12,601 --> 00:12:14,864
can remain
almost invisible.
188
00:12:14,995 --> 00:12:16,605
But when night falls,
189
00:12:16,736 --> 00:12:20,000
our spotlights should
lead us to him like
a signpost.
190
00:12:20,130 --> 00:12:21,871
And I'll face the
added danger
191
00:12:22,002 --> 00:12:24,874
of having to catch
this crocodile by hand.
192
00:12:25,005 --> 00:12:26,876
Steve's been catching
crocodiles this way
193
00:12:27,007 --> 00:12:29,357
with his dad since
he was a small boy.
194
00:12:29,487 --> 00:12:34,405
But the real dangerous part
is judging the size of the
croc before jumping it.
195
00:12:38,322 --> 00:12:39,802
We're looking
for eye shine.
196
00:12:39,933 --> 00:12:41,848
Crocodiles are
ambush predators.
197
00:12:41,978 --> 00:12:43,371
They rely on camouflage.
198
00:12:43,501 --> 00:12:46,504
But in the spotlight,
their eyes shine bright red
199
00:12:46,635 --> 00:12:49,420
which enables us to
sneak right up on them.
200
00:12:55,383 --> 00:12:59,039
Got it. Got it, mate! Got it!
Keep your spottie right on it.
201
00:12:59,169 --> 00:13:01,389
Get around.
Get around.
Get around.
202
00:13:15,577 --> 00:13:17,927
STEVE: Here is a battle
of strength and endurance.
203
00:13:18,058 --> 00:13:20,974
The only way
to toss this croc
is to wear him out.
204
00:13:21,104 --> 00:13:24,368
He's got the strength
of three blokes my size!
205
00:13:24,499 --> 00:13:26,283
Get the top jaw rope!
206
00:13:26,414 --> 00:13:29,112
STEVE: Our only means
of restraining him
is via a top jaw rope.
207
00:13:29,243 --> 00:13:31,332
Get her with
a top jaw rope!
208
00:13:33,377 --> 00:13:36,337
It's critical to get
his top jaw secured.
209
00:13:36,467 --> 00:13:40,123
Lassoing those gnashing,
thrashing teeth
doesn't come easy.
210
00:13:42,517 --> 00:13:43,692
Get it on, mate!
211
00:13:43,823 --> 00:13:45,607
I can't get it. She's
thrashing too hard!
212
00:13:50,133 --> 00:13:53,223
STEVE: If I loosen my grip,
he'll rip me to shreds.
213
00:13:53,354 --> 00:13:54,790
Go! Go! Go!
214
00:13:54,921 --> 00:13:58,272
I got it. I got it.
Hang onto her.
I'll tie her off.
215
00:14:05,757 --> 00:14:08,543
The second top jaw rope
is not on really good.
216
00:14:20,250 --> 00:14:21,599
[WHIMPERS]
217
00:14:24,472 --> 00:14:26,996
TERRI: Protect Suey.
Get the top jaw rope.
218
00:14:41,706 --> 00:14:42,882
[SIGHS]
219
00:14:45,710 --> 00:14:47,060
Too easy, mate.
220
00:14:47,756 --> 00:14:48,931
[LAUGHS]
221
00:14:55,633 --> 00:14:58,332
I called you in
because you're an Aussie.
222
00:14:58,462 --> 00:15:00,377
I have an important
assignment for you.
223
00:15:00,508 --> 00:15:05,556
It appears the CIA
are sending two undercover
field operatives to Australia
224
00:15:05,687 --> 00:15:10,213
to retrieve
the SE-2020's
data recorder.
225
00:15:10,344 --> 00:15:12,955
I thought that satellite
surveillance was your
department's domain.
226
00:15:13,086 --> 00:15:16,045
It is. But Reynolds
got the jump on me.
227
00:15:16,176 --> 00:15:18,047
He bypassed the National
Reconnaissance Office
228
00:15:18,178 --> 00:15:21,181
before I got a
chance to respond.
229
00:15:21,311 --> 00:15:25,141
He's after the top job,
and this could just give
him the edge over me.
230
00:15:25,663 --> 00:15:27,230
What do you
want me to do?
231
00:15:29,189 --> 00:15:32,540
Get the beacon before
Archer and Wheeler.
232
00:15:32,670 --> 00:15:36,065
Australia's main industries
are mining and agriculture.
233
00:15:36,196 --> 00:15:38,198
Coal is the most
important resource,
234
00:15:38,328 --> 00:15:40,069
followed by copper,
lead and bauxite.
235
00:15:40,200 --> 00:15:42,158
It's a decent cover.
236
00:15:42,289 --> 00:15:43,725
Let's go with
mineral exploration.
237
00:15:46,728 --> 00:15:49,426
We're taking
the mobile antenna?Yeah.
238
00:15:49,557 --> 00:15:52,212
This sure doesn't look
like your average satellite
recovery situation,
239
00:15:52,342 --> 00:15:53,430
does it?
240
00:15:55,302 --> 00:15:57,695
The Aussie contact
won't figure it out.
241
00:15:59,697 --> 00:16:01,134
Well,
242
00:16:03,136 --> 00:16:04,659
this is all I need.
243
00:16:11,492 --> 00:16:12,884
Come on.
244
00:16:13,015 --> 00:16:16,018
There's nothing
that's gonna hurt you
in Australia.
245
00:16:16,149 --> 00:16:17,715
STEVE: This is
the fierce snake.
246
00:16:17,846 --> 00:16:20,762
Whoa, whoa.
Come here, mate.
247
00:16:20,892 --> 00:16:24,418
The most venomous
snake in the world!
This is one wild unit.
248
00:16:24,548 --> 00:16:27,421
This is the snake
you don't want to
get tagged by
249
00:16:27,551 --> 00:16:33,296
because it possesses
enough venom to
kill 150,000 rats.
250
00:16:33,427 --> 00:16:34,602
But who cares?
251
00:16:34,732 --> 00:16:38,475
This bloke could
have enough venom
in one bite
252
00:16:38,606 --> 00:16:40,782
to kill 100 blokes
my size.
253
00:16:40,912 --> 00:16:43,698
Look at the coloration.
Beautiful coloration.
254
00:16:43,828 --> 00:16:47,397
Hey, hey! Hey, hey!
Settle down, mate.
255
00:16:47,528 --> 00:16:49,051
[SNAKE HISSES]
256
00:16:49,182 --> 00:16:52,185
You wouldn't want
to take a whack off
a snake this size.
257
00:16:52,315 --> 00:16:55,275
You can see behind his head,
that's his venom glands.
258
00:16:55,405 --> 00:16:56,972
Whoo!
259
00:16:57,103 --> 00:17:00,106
This is where you see
the work of my dad,
is right here.
260
00:17:00,236 --> 00:17:03,674
He taught me
to be one-on-one
with the snake.
261
00:17:03,805 --> 00:17:06,677
To be at one with it.
To feel it in my fingers.
262
00:17:06,808 --> 00:17:10,290
To allow the snake to feel
that it's in no danger.
263
00:17:10,420 --> 00:17:12,857
Settle down, sweetheart.
Settle down now.
264
00:17:13,989 --> 00:17:19,125
She's just trying to
tag Steve-o on the face.
I know you are, sweetheart.
265
00:17:19,255 --> 00:17:22,693
You're a beautiful snake.
You're absolutely gorgeous.
266
00:17:22,824 --> 00:17:24,782
It's starting to flatten
its throat out now.
267
00:17:24,913 --> 00:17:26,654
So it's just
starting to get
a little aggressive.
268
00:17:26,784 --> 00:17:29,091
Whoa, whoa, whoa!
Hey, hey!
269
00:17:29,222 --> 00:17:31,398
Hey, hey, hey, hey!
Whoa, whoa!
270
00:17:31,528 --> 00:17:33,661
You're all right, mate.
Hey, hey! Settle down.
Settle down.
271
00:17:33,791 --> 00:17:36,707
See, it's coming
back on me.
Comin' back real fast.
272
00:17:36,838 --> 00:17:40,363
These snakes seem
to know the toxicity
of their own venom.
273
00:17:40,494 --> 00:17:43,627
You can see it's swinging
around, it's agitated, the
neck's starting to puff up.
274
00:17:43,758 --> 00:17:46,717
That rapid tongue flicking.
It's getting upset.
275
00:17:46,848 --> 00:17:48,067
Make no doubt about it,
276
00:17:48,197 --> 00:17:51,331
it'd whack its fangs
into me at any
given moment.
277
00:17:51,461 --> 00:17:52,854
See how it keeps
lining me up?
278
00:17:52,984 --> 00:17:55,509
It's getting really,
really grumpy.
279
00:17:55,639 --> 00:17:56,640
Beautiful snake!
280
00:17:56,771 --> 00:17:58,294
[SNAKE HISSES]
281
00:17:58,425 --> 00:18:01,515
You're just
a little grumpy now.
They're just like people.
282
00:18:01,645 --> 00:18:03,212
She just wants to
move away from me.
283
00:18:03,343 --> 00:18:06,694
A lot of people think
that snakes are evil,
ugly monsters
284
00:18:06,824 --> 00:18:08,478
that cruise around
killing people.
285
00:18:08,609 --> 00:18:12,743
And those fangs,
those fangs, they're like
hypodermic needles.
286
00:18:12,874 --> 00:18:16,356
Two hypodermic needles
sitting in the back of
their head, ready to...
287
00:18:16,486 --> 00:18:18,227
Whoa!
288
00:18:18,358 --> 00:18:20,795
Whoa, hey, hey, hey.
Settle down, sweetheart.
289
00:18:20,925 --> 00:18:23,406
How was that
for a swing?
Straight at me!
290
00:18:23,537 --> 00:18:26,235
How's these flies?
Look at, right in me eyes!
291
00:18:26,366 --> 00:18:31,588
It's so dry and hot out here,
the flies are coming
into my eyes for a drink!
292
00:18:31,719 --> 00:18:33,155
Any form of moisture.
293
00:18:33,286 --> 00:18:36,376
Whoo! She's starting
to settle down now.
Get off me!
294
00:18:36,506 --> 00:18:38,813
Look at this.
Nice and quiet.
295
00:18:38,943 --> 00:18:41,120
Look at her.
What a beauty.
296
00:18:41,250 --> 00:18:43,426
I call it "her" 'cause
I'm in love with her now.
297
00:18:43,557 --> 00:18:46,125
She knows that
I mean her no harm.
298
00:18:46,255 --> 00:18:49,737
What a beautiful snake.
You know what?
I'm a professional.
299
00:18:49,867 --> 00:18:53,610
You see a snake like this,
don't muck with it.
300
00:18:53,741 --> 00:18:58,224
And one thing's for sure,
don't try this at home!
301
00:18:58,354 --> 00:18:59,703
Far too dangerous.
302
00:18:59,834 --> 00:19:01,792
This snake could have
enough venom to kill me
303
00:19:01,923 --> 00:19:04,882
and 100 other blokes
out here in the west.
304
00:19:05,013 --> 00:19:08,582
What an honor
to share territory,
to share space
305
00:19:08,712 --> 00:19:10,540
with such a
beautiful animal!
306
00:19:10,671 --> 00:19:12,107
Oh, steamer.
307
00:19:12,238 --> 00:19:16,851
I got to tell you,
I'd rather deal
with this snake
308
00:19:16,981 --> 00:19:19,158
than a lot of people I know.
309
00:19:19,288 --> 00:19:23,814
I reckon that people are
much more dangerous.
310
00:19:24,815 --> 00:19:26,121
[SNAKE HISSES]
311
00:19:26,252 --> 00:19:28,254
No questions?
312
00:19:28,384 --> 00:19:29,864
Gentlemen, that
concludes this briefing.
313
00:19:29,994 --> 00:19:30,821
MAN: Yes, sir.
314
00:19:31,431 --> 00:19:34,434
Reynolds, do you
have a second?
315
00:19:34,564 --> 00:19:35,696
Sure.
316
00:19:37,915 --> 00:19:40,744
I was surprised
with the selection of
the Australian mission.
317
00:19:40,875 --> 00:19:42,746
Surprised
or disappointed?
318
00:19:42,877 --> 00:19:45,880
Both. The second member of
the team should have been
from my department.
319
00:19:46,010 --> 00:19:47,969
Wheeler will do
just fine.
320
00:19:48,099 --> 00:19:50,276
Fine isn't really
what my division
aims for.
321
00:19:50,406 --> 00:19:51,973
Wheeler's got
excellent support.
322
00:19:52,103 --> 00:19:53,801
I've got
no doubts about their
chances for success.
323
00:19:53,931 --> 00:19:57,805
So you won't be offended
if I keep a close eye
on the situation?
324
00:19:59,894 --> 00:20:03,376
There's a line.
We'll both know if
you've crossed over it.
325
00:20:25,920 --> 00:20:26,877
[SIGHS]
326
00:20:27,878 --> 00:20:28,879
Brozzie.
327
00:20:35,930 --> 00:20:36,931
Brozzie.
328
00:20:38,062 --> 00:20:39,847
[COWBELLS CHIME]
329
00:20:52,076 --> 00:20:53,643
[DOGS BARKING]
330
00:21:05,655 --> 00:21:06,961
[DOGS BARKING]
331
00:21:07,222 --> 00:21:09,790
Oh, sugar! Oh!
332
00:21:14,534 --> 00:21:16,057
Go on! Go on!
Get away! Go on!
333
00:21:16,187 --> 00:21:18,277
Get away!
Get away! Shoo!
334
00:21:19,147 --> 00:21:20,888
Brozzie!
335
00:21:21,018 --> 00:21:23,717
Get away! Go on!
Shoo! Shoo, doggies!
336
00:21:23,847 --> 00:21:26,589
Go on, shoo, shoo!
Go home! Go home!
337
00:21:27,851 --> 00:21:29,810
Hey, hey,
look, look here.
338
00:21:36,469 --> 00:21:37,731
[COWBELLS CHIMING]
339
00:21:46,043 --> 00:21:47,828
[PANTING]
340
00:21:49,133 --> 00:21:50,570
[DOGS GROWL]
341
00:21:52,006 --> 00:21:53,442
Brozzie.
342
00:22:14,594 --> 00:22:15,812
Don't bother
getting out.
343
00:22:15,943 --> 00:22:17,118
I won't.Good.
344
00:22:17,248 --> 00:22:19,033
Perfectly content to
stay where I am, thanks.
345
00:22:19,163 --> 00:22:20,600
What is it this time?
346
00:22:20,730 --> 00:22:22,123
I've got some
good news for you.
347
00:22:22,253 --> 00:22:24,125
You've been fired
from Fauna and Fisheries?
348
00:22:24,255 --> 00:22:26,649
No, I've found some
experts for us on crocs.
349
00:22:26,780 --> 00:22:29,348
Unless they work
in a belt factory,
I'm not interested.
350
00:22:29,478 --> 00:22:32,089
The Irwins are
relocation specialists.
Best in the country.
351
00:22:32,220 --> 00:22:35,484
Oh, really?
Maybe I could have them
over for afternoon tea.
352
00:22:35,615 --> 00:22:37,312
Throw a nice, big
croc on the barbie.
353
00:22:37,443 --> 00:22:39,967
Yeah, well, I've asked
the main office to get
in touch with them.
354
00:22:40,097 --> 00:22:41,621
You can tell
the main office
355
00:22:41,751 --> 00:22:44,145
that I'll be getting
in touch with a croc
on my own, thank you.
356
00:22:44,275 --> 00:22:45,973
Oh, come on, Brozzie,
they're experts.
357
00:22:46,103 --> 00:22:47,801
Now, go on, nick off!
358
00:22:47,931 --> 00:22:49,106
[DOGS BARKING]
359
00:22:49,237 --> 00:22:50,543
Oh, sugar.
360
00:22:53,067 --> 00:22:54,982
See you've been
feeding my dogs.
361
00:23:37,328 --> 00:23:38,939
What's the
Aussie guy's name?
362
00:23:39,983 --> 00:23:41,158
Jo Buckley.
363
00:23:41,289 --> 00:23:42,551
Jo, huh?
364
00:23:52,169 --> 00:23:54,998
Jo Buckley.
Welcome to Queensland.
365
00:23:55,129 --> 00:23:56,173
Vaughan Archer.
366
00:23:56,304 --> 00:23:58,219
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Bob Wheeler.
367
00:24:00,961 --> 00:24:02,702
[BOTH CLEAR THROAT]
368
00:24:02,832 --> 00:24:04,747
Looks like an
interesting place.
369
00:24:04,878 --> 00:24:07,402
We always say
we've got something
here for everyone.
370
00:24:07,533 --> 00:24:09,099
Have you got any
immediate requests?
371
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
Yeah. Okay.No, thanks.
372
00:24:11,232 --> 00:24:13,190
We're anxious to
get on the road.
373
00:24:13,321 --> 00:24:14,931
The vehicle
looks good.
374
00:24:15,062 --> 00:24:17,194
What's the story
with this?
375
00:24:17,325 --> 00:24:18,805
Oh, kangaroos.
376
00:24:20,241 --> 00:24:21,764
STEVE: Roo bars
or bull bars
377
00:24:21,895 --> 00:24:23,505
are often the cause
of sudden death
378
00:24:23,636 --> 00:24:26,160
for wildlife
here in the Outback.
379
00:24:26,290 --> 00:24:30,730
Millions of animals
die every year from
collisions with vehicles.
380
00:24:30,860 --> 00:24:34,821
Kangaroos, in particular,
are getting clobbered
all over the bush.
381
00:24:37,171 --> 00:24:38,564
What a shame!
382
00:24:38,694 --> 00:24:41,218
And this is
a tragedy that we
see all too often
383
00:24:41,349 --> 00:24:44,265
out here on the
Outback roads
in Australia.
384
00:24:44,395 --> 00:24:48,487
Part of our job
is to pull the carcass
back off the road
385
00:24:48,617 --> 00:24:51,751
so that any wildlife
that comes to feed on it
386
00:24:51,881 --> 00:24:54,144
doesn't get clobbered
by another vehicle.
387
00:24:54,275 --> 00:24:56,799
Steve, she's got a joey.
388
00:24:56,930 --> 00:25:00,629
Come here.
We might have a chance
to save her baby.
389
00:25:00,760 --> 00:25:02,283
There's a girl.
390
00:25:03,197 --> 00:25:04,677
She feels cold.
391
00:25:04,807 --> 00:25:07,157
Does she?
I'll tell you what,
mate, I'll nurse her.
392
00:25:07,288 --> 00:25:08,419
If you whip
your shirt off,
393
00:25:08,550 --> 00:25:11,640
we'll give her
something warm
to cuddle up in.
394
00:25:11,771 --> 00:25:14,513
A joey this size would
never fend for herself.
395
00:25:14,643 --> 00:25:16,906
She's going to need us
to help her survive.
396
00:25:17,037 --> 00:25:18,125
We've been
adoptive parents
397
00:25:18,255 --> 00:25:21,302
for joey kangaroos
for many, many years.
398
00:25:21,432 --> 00:25:23,217
And we successfully
raised them
399
00:25:23,347 --> 00:25:26,786
and got them back out
into the wilds of Australia
where they belong.
400
00:25:26,916 --> 00:25:28,309
But I tell you what,
401
00:25:28,439 --> 00:25:31,268
they take
a heck of a lot of
nurturing and caring.
402
00:25:31,399 --> 00:25:33,967
You all right?
Come on, girls.
Let's go.
403
00:25:34,097 --> 00:25:35,708
Oh, you're kicking!
Come on.
404
00:25:35,838 --> 00:25:39,146
And just as well,
we're prepared for
any wildlife emergency.
405
00:25:39,276 --> 00:25:41,191
We have to feed her
just like a baby,
406
00:25:41,322 --> 00:25:44,673
every couple of hours
around the clock.
407
00:25:44,804 --> 00:25:45,848
Here we go,
sweetheart.
408
00:25:45,979 --> 00:25:47,241
You ready?
409
00:25:47,371 --> 00:25:49,896
Okay, just like
in mama's pouch.
Upside-down.
410
00:26:05,825 --> 00:26:06,913
Hmm.
411
00:26:16,749 --> 00:26:19,012
This will teach you
to go after my cows,
412
00:26:19,142 --> 00:26:21,580
you no-good,
rotten crocodile.
413
00:26:32,503 --> 00:26:35,115
A nice, juicy
chicken for ya.
414
00:26:48,345 --> 00:26:50,913
WHEELER: How long
are you gonna need
with all this stuff?
415
00:26:51,044 --> 00:26:53,046
Until I hook up
with the network,
416
00:26:53,176 --> 00:26:55,918
I won't know if there's
a problem with the beacon
or it's just our equipment.
417
00:26:56,049 --> 00:26:58,181
It won't take me long
to set up the antenna.
418
00:26:58,312 --> 00:26:59,356
Need some help?
419
00:26:59,487 --> 00:27:01,881
I got it covered.
420
00:27:02,011 --> 00:27:03,273
What about you?
Anything you need?
421
00:27:03,404 --> 00:27:05,972
He's the technical guy.
I'm strategy.
422
00:27:06,102 --> 00:27:08,365
Oh.
423
00:27:08,496 --> 00:27:12,848
Uh, as long as we've
got some down time,
how about you and I...
424
00:27:12,979 --> 00:27:14,241
I'll get some rest.
425
00:27:14,545 --> 00:27:16,025
[SCOFFS]
426
00:27:17,244 --> 00:27:20,377
Here. You'll need that.
427
00:27:20,508 --> 00:27:22,031
Right here on the ground?
428
00:27:22,162 --> 00:27:24,947
There's nothing out
here to worry about.
429
00:27:25,078 --> 00:27:27,776
STEVE: This is the
bird-eating spider!
430
00:27:27,907 --> 00:27:31,301
The largest arachnid
in Australia!
431
00:27:31,432 --> 00:27:34,391
I'm just going to see
if I can get a stick,
because she is...
432
00:27:34,522 --> 00:27:38,047
Whoa, whoa, whoa.
See that movement?
433
00:27:38,178 --> 00:27:39,788
These guys are
ambush predators.
434
00:27:39,919 --> 00:27:42,443
They just
launch themselves
onto their prey,
435
00:27:42,573 --> 00:27:43,923
hang onto it with
their front legs
436
00:27:44,053 --> 00:27:46,447
and just drive their
fangs right into it!
437
00:27:46,577 --> 00:27:49,145
See how she's
got her legs up?
Have a look at this.
438
00:27:49,276 --> 00:27:52,105
That's not the
spider shaking.
That's me shaking!
439
00:27:52,235 --> 00:27:55,064
These things
make me nervous.
And here's why.
440
00:27:55,195 --> 00:27:58,111
See her little legs
sticking up?
441
00:27:58,241 --> 00:27:59,242
Whoa, whoa!
You're all right,
sweetheart.
442
00:27:59,373 --> 00:28:01,288
You're all right.
You're all right.
443
00:28:01,418 --> 00:28:02,419
Crikey!
444
00:28:02,550 --> 00:28:04,334
[WHOOPING]
445
00:28:04,465 --> 00:28:07,294
But what they do is they
wait for their food source
to come to them.
446
00:28:07,424 --> 00:28:10,340
Ow, crikey! Ant just
bit me on the back.
447
00:28:10,471 --> 00:28:12,952
This is scary, I tell you.
I'm, like, so nervous.
448
00:28:13,082 --> 00:28:14,431
They'll wait down
in their hole
449
00:28:14,562 --> 00:28:16,433
and then when the cool
of night comes,
450
00:28:16,564 --> 00:28:18,392
they'll climb up
the web of their hole
451
00:28:18,522 --> 00:28:22,309
and they're sitting right
at the front of their
hole, just like this,
452
00:28:22,439 --> 00:28:24,703
in the full
ambush position.
453
00:28:26,617 --> 00:28:28,707
You all right,
sweetheart?
454
00:28:28,837 --> 00:28:33,363
There! Whoo! There she is.
Just like that. Ready.
455
00:28:33,494 --> 00:28:35,757
Any animal that
she can overpower
456
00:28:35,888 --> 00:28:38,151
and kill with her venom,
that's her target.
457
00:28:38,281 --> 00:28:41,458
Animal like a mouse,
a frog, a lizard, geckos,
458
00:28:41,589 --> 00:28:45,027
small birds, grasshoppers,
anything comes past.
459
00:28:45,158 --> 00:28:46,812
She'll wait in the
ambush position,
460
00:28:46,942 --> 00:28:49,336
fly out of the hole,
grab it, and whack!
461
00:28:49,466 --> 00:28:53,427
Drive those huge
great fangs right into
its chest cavity!
462
00:28:53,557 --> 00:28:55,864
They've got
very toxic venom,
463
00:28:55,995 --> 00:28:58,171
super-toxic venom,
and a lot of it!
464
00:28:58,301 --> 00:29:00,826
Their fangs,
larger than a snake's!
465
00:29:00,956 --> 00:29:02,523
Crikey, they're
powerful animals!
466
00:29:02,653 --> 00:29:05,700
Sometimes, they'll
actually kill their prey
467
00:29:05,831 --> 00:29:08,398
just with the force,
the ferocity
468
00:29:08,529 --> 00:29:10,487
of that hit and
the fangs going in.
469
00:29:10,618 --> 00:29:12,533
That's how powerful
they are.
470
00:29:12,663 --> 00:29:16,842
Let me just see
if I can demonstrate
her fangs.
471
00:29:16,972 --> 00:29:19,409
Get out of my
eyes, flies.
Not now! Get out.
472
00:29:19,540 --> 00:29:22,021
Come on, buddy.
Come on, sweetheart.
473
00:29:26,286 --> 00:29:27,809
You're all right, mate.
474
00:29:28,462 --> 00:29:31,247
Whoa.
475
00:29:31,378 --> 00:29:32,509
Stop there.
Stop there, babe.
Stop there.
476
00:29:32,640 --> 00:29:33,510
[SPIDER HISSES]
477
00:29:33,641 --> 00:29:34,685
[EXCLAIMS]
478
00:29:34,816 --> 00:29:38,515
That was a strike.
That was a strike.
479
00:29:38,646 --> 00:29:40,343
I upset her.
480
00:29:40,474 --> 00:29:43,390
This is nature's way.
She's a grumpy girl.
481
00:29:43,520 --> 00:29:45,348
She's a beautiful
Sheila, actually.
482
00:29:45,479 --> 00:29:47,046
Show us your fangs,
sweetheart.
483
00:29:49,483 --> 00:29:51,006
Right there!
484
00:29:51,137 --> 00:29:54,401
Have a look at the
size of these things!
485
00:29:54,531 --> 00:29:58,057
Look at that!
Oh, look at 'em
driving into the stick!
486
00:29:58,187 --> 00:30:01,538
Whoo! You can
feel them grinding
into the stick.
487
00:30:01,669 --> 00:30:04,890
Has she got
a set of fangs
on her, or what?
488
00:30:05,020 --> 00:30:06,543
Have a go at that!
Look at this!
489
00:30:06,674 --> 00:30:08,067
There they are,
490
00:30:08,197 --> 00:30:10,504
bigger than most
of the Australian
snakes' fangs.
491
00:30:10,634 --> 00:30:11,766
[EXCLAIMS]
492
00:30:11,897 --> 00:30:13,594
She just injected
a bit of venom there.
493
00:30:13,724 --> 00:30:15,901
Have a go...
Whoa, whoa, whoa!
494
00:30:16,031 --> 00:30:17,946
Sorry, sweetheart.
495
00:30:18,077 --> 00:30:20,819
That "whoa,"
my breath,
scared her
496
00:30:20,949 --> 00:30:23,386
and she got really
nervous and had
a bit of a strike there.
497
00:30:23,517 --> 00:30:25,432
Have a go at this.
Look at that.
498
00:30:25,562 --> 00:30:28,174
Look at the droplets
of venom on that stick.
499
00:30:28,304 --> 00:30:32,308
Real syrupy thick venom!
And she'd have a lot of it.
500
00:30:32,439 --> 00:30:35,485
We should get
this girl back
to Australia Zoo
501
00:30:35,616 --> 00:30:39,098
so as we can
do research on the
toxicity of the venom.
502
00:30:39,228 --> 00:30:41,317
And that will give us
the indication
503
00:30:41,448 --> 00:30:45,626
of how we can
best look after them
and this entire environment.
504
00:30:45,756 --> 00:30:49,151
She's a beautiful girl,
all right. Really nice.
505
00:30:49,282 --> 00:30:50,718
But I tell you what,
506
00:30:50,849 --> 00:30:54,200
whatever you do,
don't ever try and
wrangle a spider.
507
00:30:54,330 --> 00:30:57,464
I'd hate to get
this amount of venom
stuck into my veins.
508
00:30:57,594 --> 00:31:01,555
I reckon it would be
one heck of a rough journey.
Could even kill me.
509
00:31:01,685 --> 00:31:05,298
Hey, Ter! Hey, Terri!
Can you get a container?
510
00:31:05,428 --> 00:31:07,604
I've got a big
bird-eater, mate!
511
00:31:08,518 --> 00:31:09,606
Whoo!
512
00:31:11,652 --> 00:31:15,264
Breeding season is
a real bummer for the
male bird-eating spider
513
00:31:15,395 --> 00:31:16,483
because after
they mate,
514
00:31:16,613 --> 00:31:19,007
the female kills
and eats him.
515
00:31:19,573 --> 00:31:21,575
Come on, sweetheart.
516
00:31:21,705 --> 00:31:22,532
[EXCLAIMING]
517
00:31:26,275 --> 00:31:28,016
Throw the
lid on, mate.Careful, Steve.
518
00:31:28,147 --> 00:31:29,104
[CHUCKLES NERVOUSLY]
519
00:31:30,801 --> 00:31:32,281
They say I've got
nerves of steel,
520
00:31:32,412 --> 00:31:34,544
except when I'm
dealing with spiders.
521
00:31:34,675 --> 00:31:38,331
Have a go at this.
In this hole, I reckon
we're onto something.
522
00:31:38,461 --> 00:31:40,550
What we've got here
is a beautiful hole.
523
00:31:40,681 --> 00:31:45,991
You can see
tripwires out in front.
Here's one, two, three.
524
00:31:46,121 --> 00:31:48,341
And that's what
stimulates the spider,
whammo!
525
00:31:48,471 --> 00:31:51,431
Strike and hit.
Whoo! Good hole!
526
00:31:51,561 --> 00:31:55,652
It's not completely
understood why or how
they build these holes.
527
00:31:55,783 --> 00:31:57,524
And it's pretty... Ah!
528
00:31:57,654 --> 00:31:59,482
Just kidding.
529
00:31:59,613 --> 00:32:02,964
If we have a
look down in there,
here's a chamber.
530
00:32:03,704 --> 00:32:07,229
And here's what
was in the chamber.
531
00:32:07,360 --> 00:32:09,231
Pretty well busted up.
532
00:32:09,362 --> 00:32:11,059
Couple of...
Ooh, gooey.
533
00:32:11,190 --> 00:32:13,366
...fang marks
in the abdomen there.
534
00:32:13,496 --> 00:32:15,542
She's had a feed
on this bloke!
535
00:32:15,672 --> 00:32:19,067
This was actually,
uh, her husband.
536
00:32:19,198 --> 00:32:20,634
He probably mated with her
537
00:32:20,764 --> 00:32:23,593
over the last couple
of days or the last
couple of nights.
538
00:32:23,724 --> 00:32:26,553
Whammo!
"I'm finished with you."
539
00:32:26,683 --> 00:32:30,513
Well, seems pretty harsh,
but this is nature's way.
540
00:32:31,471 --> 00:32:33,342
STEVE: We were
heading further
into the Outback,
541
00:32:33,473 --> 00:32:38,173
when out of the blue,
a call from the Department
of Fauna and Fisheries
542
00:32:38,304 --> 00:32:40,349
suddenly changed our plans.
543
00:32:48,401 --> 00:32:50,359
The local ranger,
Sam Flynn,
544
00:32:50,490 --> 00:32:54,537
is having a problem
with a large, rogue crocodile
on a river just north of here,
545
00:32:54,668 --> 00:32:56,322
and he needs our help.
546
00:32:56,452 --> 00:33:00,979
It seems a big ol' croc
has been giving a rancher
a hard time
547
00:33:01,109 --> 00:33:04,199
and the situation
is way out of hand.
548
00:33:04,330 --> 00:33:06,723
The wildlife service
needs our help.
549
00:33:06,854 --> 00:33:10,727
It sounds like the
rancher is tough.
Real tough.
550
00:33:10,858 --> 00:33:13,730
And the croc
sounds good.
Real good.
551
00:33:13,861 --> 00:33:15,341
Yeah.
552
00:33:15,471 --> 00:33:18,735
From what we've heard,
someone needs
to be relocated.
553
00:33:18,866 --> 00:33:22,478
We could go in at night,
shine a light in the
rancher's eyes,
554
00:33:22,609 --> 00:33:24,567
jump on her back,
throw her in the boat,
555
00:33:24,698 --> 00:33:26,047
wrap a rope
around her head,
556
00:33:26,178 --> 00:33:29,355
and then
we could take her
to a new river system.
557
00:33:29,485 --> 00:33:33,185
But we're not that brave.
We're going after the croc!
558
00:33:47,503 --> 00:33:48,765
[SNORING]
559
00:34:04,433 --> 00:34:05,608
[ROARS]
560
00:34:12,920 --> 00:34:15,705
Rack off!
Nick off, go on!
561
00:34:18,273 --> 00:34:19,753
[GROWLS]
562
00:34:22,582 --> 00:34:23,670
[SCREAMS]
563
00:34:32,809 --> 00:34:36,726
I'll get you, you rotten...
Show us your eyes. Come on.
564
00:34:44,169 --> 00:34:45,257
[SCREAMING]
565
00:35:14,895 --> 00:35:18,725
Now I got ya,
ya mongrel!
566
00:35:21,336 --> 00:35:22,642
[SHOTGUN CLICKS]
567
00:35:24,818 --> 00:35:25,906
Oh, dear.
568
00:35:28,822 --> 00:35:29,910
Oh.
569
00:35:39,833 --> 00:35:41,487
[CRICKETS CHIRPING]
570
00:35:46,753 --> 00:35:47,884
JO: Everything okay?
571
00:35:48,015 --> 00:35:49,712
I lost it again.
572
00:35:49,843 --> 00:35:51,453
Thanks.
573
00:35:51,584 --> 00:35:54,891
Either it's damaged
or it's in the river.
574
00:35:55,022 --> 00:35:57,938
Submersion in water would
affect the transmission
of the signal.
575
00:35:58,068 --> 00:36:00,897
Well, the inflatable
on top has got a
decent outboard motor.
576
00:36:01,028 --> 00:36:03,465
And I also packed
a depth finder and
an underwater scanner.
577
00:36:03,596 --> 00:36:06,164
So, if we end up
fishing for it,
we should be covered.
578
00:36:06,294 --> 00:36:08,470
You Aussies think
of everything, don't you?
579
00:36:08,601 --> 00:36:09,950
[CHUCKLES]
580
00:36:10,080 --> 00:36:12,257
What did you bring
to protect us
from alligators?
581
00:36:12,387 --> 00:36:13,867
Crocodiles in
this country.
582
00:36:13,997 --> 00:36:15,608
Same thing.
583
00:36:15,738 --> 00:36:17,653
Hardly.
You'll know it if
you meet a croc.
584
00:36:17,784 --> 00:36:18,872
[COMPUTER BEEPS]It's back!
585
00:36:21,570 --> 00:36:22,745
Snake!
586
00:36:22,876 --> 00:36:24,486
[TIRES SCREECH]
587
00:36:32,364 --> 00:36:34,279
Have a go
at this whopper!
588
00:36:34,409 --> 00:36:36,846
[WHOOPING]
Hey, hey, hey!
589
00:36:36,977 --> 00:36:39,240
This is a King...
Hey!
590
00:36:40,067 --> 00:36:42,939
King Brown. Babe,
get the catching bag!
591
00:36:43,070 --> 00:36:46,639
King Brown. You can
see why they call
him King Brown.
592
00:36:46,769 --> 00:36:48,684
This is a snake rescue.
593
00:36:48,815 --> 00:36:51,687
We need to
take him with us and
set him up somewhere
594
00:36:51,818 --> 00:36:54,299
where he's not
going to run into
a conflict with cars.
595
00:36:54,429 --> 00:36:55,778
Whoa, whoa, whoa!
596
00:36:55,909 --> 00:36:57,389
Nuts!
597
00:36:57,519 --> 00:37:00,000
King Brown snake.
Member of the
black snake family.
598
00:37:00,130 --> 00:37:01,828
Come out here
onto the road
599
00:37:01,958 --> 00:37:05,875
trying to get
a little bit of sunlight,
heat up in the morning.
600
00:37:06,006 --> 00:37:07,529
Whoo!
601
00:37:07,660 --> 00:37:09,444
See the way
when he flattens
his neck out?
602
00:37:09,575 --> 00:37:11,968
That typical
cobra neck flattening?
603
00:37:12,099 --> 00:37:14,841
What he's doing
is he's saying,
"I'm venomous,
604
00:37:14,971 --> 00:37:16,973
"I'm wild,
and I'll bite ya!"
605
00:37:17,104 --> 00:37:18,845
Whoa, whoa, whoa!
606
00:37:18,975 --> 00:37:20,107
Did you see that?
607
00:37:20,238 --> 00:37:21,935
You wouldn't want to
take a bite around here.
608
00:37:22,065 --> 00:37:23,371
[WHOOPING]
609
00:37:23,502 --> 00:37:25,982
Their venom is
highly necrotic.
610
00:37:26,113 --> 00:37:27,984
That means you rot
and things drop off.
611
00:37:28,115 --> 00:37:29,943
[WHOOPS] I'd hate
to get bitten there.
612
00:37:30,073 --> 00:37:32,598
Steady, mate. Steady,
steady, you're all right.
613
00:37:32,728 --> 00:37:38,821
And this snake
species actually has
the highest venom yield
614
00:37:38,952 --> 00:37:41,650
of any snake in Australia.
615
00:37:41,781 --> 00:37:43,652
Pretty soon,
he'll settle down.
616
00:37:43,783 --> 00:37:45,872
He'll work out that
I mean him no harm.
617
00:37:46,002 --> 00:37:50,050
It's a real good thing
that me and Terri
came along.
618
00:37:50,180 --> 00:37:53,749
Otherwise, the next car
down this track would
have slaughtered him.
619
00:37:53,880 --> 00:37:56,535
And they're quick
and they'll eat
other snakes.
620
00:37:56,665 --> 00:37:57,971
There's not
another snake...
Hey.
621
00:37:58,101 --> 00:38:00,234
...that they'd come across
that they wouldn't eat.
622
00:38:00,365 --> 00:38:02,410
In fact,
this big bloke here,
623
00:38:02,541 --> 00:38:04,369
he probably
would have eaten
624
00:38:04,499 --> 00:38:07,546
other venomous snakes
of his species.
625
00:38:07,676 --> 00:38:10,375
They can actually
be cannibalistic.
Get out of my eyes!
626
00:38:10,505 --> 00:38:11,941
Whoa, whoa, whoa,
don't bite my boot!
627
00:38:12,072 --> 00:38:14,074
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
628
00:38:14,204 --> 00:38:16,946
Right behind his head,
right in there,
629
00:38:17,077 --> 00:38:20,646
are two huge
venom glands.
630
00:38:20,776 --> 00:38:25,607
And he'd be able
to belt in, like two
hypodermic needles
631
00:38:25,738 --> 00:38:30,482
around about
300 milligrams
of venom in one hit.
632
00:38:32,919 --> 00:38:35,008
Terri, where's
the catching bag?
633
00:38:36,096 --> 00:38:37,489
Got it!
634
00:38:41,971 --> 00:38:43,495
Good one, mate.
635
00:38:45,975 --> 00:38:48,630
Go! Twist.
636
00:38:48,761 --> 00:38:50,763
Whoo! King Brown!
637
00:38:50,893 --> 00:38:53,940
That's one snake to release,
and one croc to catch.
638
00:39:00,163 --> 00:39:01,948
ARCHER: We got
a couple of problems.
639
00:39:02,078 --> 00:39:03,950
The beacon's still
transmitting the
intermittent signal,
640
00:39:04,080 --> 00:39:06,779
which means it's
probably at the
bottom of the river.
641
00:39:06,909 --> 00:39:09,738
And I got a partner
who won't want to
get his gun wet.
642
00:39:24,579 --> 00:39:27,974
It's on this property.
The river should be
right down there.
643
00:39:28,104 --> 00:39:33,066
So we run our cover,
gain access and, uh,
execute.
644
00:39:35,764 --> 00:39:37,070
What about the dogs?
645
00:39:37,200 --> 00:39:38,724
We'll take our chances.
646
00:39:50,126 --> 00:39:51,737
[CHICKENS CLUCKING]
647
00:40:00,615 --> 00:40:03,401
We're set.
No one's around
to get in the way.
648
00:40:07,230 --> 00:40:09,494
You look beat.
649
00:40:09,624 --> 00:40:11,974
We got trouble
with the satellite
investigation.
650
00:40:12,453 --> 00:40:13,976
Personnel or hardware?
651
00:40:14,107 --> 00:40:15,543
Possibly both.
652
00:40:15,674 --> 00:40:18,459
Do you need me
to stay on in case
anything comes in?
653
00:40:18,590 --> 00:40:19,634
Yeah, if you don't mind.
654
00:40:19,765 --> 00:40:21,941
No, of course not.
655
00:40:22,071 --> 00:40:25,031
I've got a State
Department reception
at the embassy with Ansell.
656
00:40:25,161 --> 00:40:29,035
If I don't show,
could send up a flare
there's a problem.
657
00:40:29,165 --> 00:40:30,166
And the last thing
we need is for anyone
658
00:40:30,297 --> 00:40:32,778
to think there's
a leak in the boat.
659
00:40:41,003 --> 00:40:43,005
We're looking for
a big male croc.
660
00:40:43,136 --> 00:40:45,921
Probably around
the 12 to 14 foot mark.
661
00:40:46,052 --> 00:40:47,532
And according
to the ranger,
662
00:40:47,662 --> 00:40:52,188
he's dominated this
section of the river
for quite some time.
663
00:40:52,319 --> 00:40:56,149
All of the riverbank
in this area is
private property.
664
00:40:56,279 --> 00:41:00,762
But to a big
old croc, this is
his territory.
665
00:41:00,893 --> 00:41:05,201
It's a real shame
when people come along
and they want him out.
666
00:41:05,332 --> 00:41:09,075
Finding him
could take days,
even weeks.
667
00:41:09,205 --> 00:41:13,079
And he's probably
watching us right now.
668
00:41:13,209 --> 00:41:15,734
I'm gonna have to
go ashore and
look for slides.
669
00:41:15,864 --> 00:41:17,475
They're the marks
on the banks
670
00:41:17,605 --> 00:41:20,652
that are left
by crocodiles
sunning themselves.
671
00:41:22,044 --> 00:41:23,785
Okay, Ter, this
looks promising.
672
00:41:23,916 --> 00:41:25,831
Keep your wits
about you, mate.
673
00:41:30,618 --> 00:41:34,143
STEVE: I've been
studying crocodile
behavior all my life
674
00:41:34,274 --> 00:41:37,146
and I know exactly
what signs to look for.
675
00:41:39,279 --> 00:41:41,237
Here we go.
This is what
we're looking for!
676
00:41:41,368 --> 00:41:43,239
Have a look at this
for a classic slide.
677
00:41:43,370 --> 00:41:45,677
Big belly mark here.
Two feet.
678
00:41:45,807 --> 00:41:48,157
Look at that!
This puts him
about that wide.
679
00:41:48,288 --> 00:41:50,246
Straight up here.
Foot marks.
680
00:41:52,727 --> 00:41:55,295
Oh. He's come straight
down through here.
681
00:41:55,425 --> 00:41:59,168
There's the slide.
Feet marks.
Straight down in there.
682
00:41:59,299 --> 00:42:01,127
And this is a recently
fresh slide.
683
00:42:01,257 --> 00:42:05,697
STEVE: With this evidence,
the crocodile must be close.
Real close.
684
00:42:10,353 --> 00:42:13,313
Here we go.
This is wet.
685
00:42:13,443 --> 00:42:15,663
That means
the crocodile
has come up here
686
00:42:15,794 --> 00:42:17,970
just moments
before I got here.
687
00:42:18,100 --> 00:42:21,277
He's probably sitting
out there in a
camouflaged position.
688
00:42:21,408 --> 00:42:22,278
Whoa!
689
00:42:22,409 --> 00:42:24,150
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
690
00:42:24,280 --> 00:42:26,195
Hey, Terri, I got him!
691
00:42:26,326 --> 00:42:28,328
Hey, hey, hey!
692
00:42:30,983 --> 00:42:32,071
[EXCLAIMS]
693
00:42:35,770 --> 00:42:38,251
Bring the boat!
Get the boat down here!
694
00:42:38,773 --> 00:42:40,688
[ENGINE SPUTTERS]
695
00:42:40,819 --> 00:42:41,907
Nuts!
696
00:42:44,431 --> 00:42:46,564
Come on, Ter!
What are you doing?Come on!
697
00:42:47,216 --> 00:42:48,304
[ENGINE STARTS]
698
00:42:51,264 --> 00:42:52,570
Whoa!
699
00:43:02,797 --> 00:43:04,190
He's coming!
He's coming!
700
00:43:07,454 --> 00:43:09,848
STEVE: Move back!
Reverse, mate!
Reverse!
701
00:43:15,810 --> 00:43:19,379
Never seen a croc
this determined
in my life!
702
00:43:19,509 --> 00:43:23,252
Suey, stay there.
If he comes over,
I'm gonna top jaw rope him.
703
00:43:26,386 --> 00:43:27,213
He's at the back
of the boat.
704
00:43:27,343 --> 00:43:29,041
Get ready with
the oar, mate.
705
00:43:29,824 --> 00:43:30,912
Whoa!
706
00:43:34,350 --> 00:43:36,744
STEVE: This croc must have
taken a hammering
from the locals.
707
00:43:36,875 --> 00:43:38,398
For him to be
this aggressive,
708
00:43:38,528 --> 00:43:41,183
he must have
been tormented
something shocking!
709
00:43:41,314 --> 00:43:43,359
My guess is
he's been shot at
by poachers,
710
00:43:43,490 --> 00:43:45,971
maybe even trapped
by them, and got away.
711
00:43:49,539 --> 00:43:53,979
STEVE: This bloke
is one angry, naughty,
aggressive crocodile
712
00:43:54,109 --> 00:43:57,330
and this is going to be
one very dangerous capture.
713
00:44:05,860 --> 00:44:07,340
Whoa! Crikey!
714
00:44:16,001 --> 00:44:18,264
[SIGHS]
715
00:44:18,394 --> 00:44:21,920
He's wild, all right.
Come on, then.
Come on, then.
716
00:44:22,050 --> 00:44:23,269
TERRI: Don't miss.
717
00:44:25,532 --> 00:44:28,143
TERRI: This is very,
very dangerous.
718
00:44:28,274 --> 00:44:31,320
One slip by Steve,
and this croc could
have his hand.
719
00:44:31,451 --> 00:44:35,281
The animal could even
flip our small boat over
with no trouble at all.
720
00:44:38,414 --> 00:44:40,416
STEVE: Crikey,
he's angry!
721
00:44:45,944 --> 00:44:49,077
Man, he's aggressive!
He's blowing bubbles.
He's very aggressive.
722
00:44:54,387 --> 00:44:57,999
[EXCLAIMS]
I think I've got him.
723
00:44:58,130 --> 00:45:01,916
TERRI: He's got enough
strength to pull Steve
clean out of the boat.
724
00:45:04,440 --> 00:45:06,747
No, he spat it.
Hold your ground.
725
00:45:08,314 --> 00:45:09,402
I thought I had
him that time.
726
00:45:09,532 --> 00:45:12,318
I've never tried to
top jaw rope a crocodile
727
00:45:12,448 --> 00:45:14,015
out in the middle
of a river like this.
728
00:45:14,146 --> 00:45:16,061
He's grumpy,
and he's power...
729
00:45:16,322 --> 00:45:17,497
Oh!
730
00:45:21,109 --> 00:45:23,851
TERRI: He's coming in.
He's coming in.
We can't keep doing this.
731
00:45:23,982 --> 00:45:25,287
STEVE: I nearly got him.
732
00:45:25,418 --> 00:45:27,246
No, he nearly got us.
733
00:45:27,376 --> 00:45:29,378
Oh, he's right here.
734
00:45:29,509 --> 00:45:32,512
If he comes in the boat,
it's gonna make it a lot
easier to top jaw rope him.
735
00:45:32,642 --> 00:45:34,340
Babe, get ready
to gun the boat.
736
00:45:34,470 --> 00:45:36,298
If I get the rope
on this time,
737
00:45:36,429 --> 00:45:38,997
keep a bit of
weight on it. This time.
Come on, Steve-o.
738
00:45:39,127 --> 00:45:42,348
All right, come on.
Come on, mate.
Come on.
739
00:45:47,440 --> 00:45:48,484
Oh!
740
00:45:49,311 --> 00:45:50,356
Crikey!
741
00:45:53,359 --> 00:45:54,882
Go, babe, go! Go! Go!
742
00:46:01,019 --> 00:46:03,499
Go with him, babe,
but don't get
in front of him.
743
00:46:08,983 --> 00:46:10,811
Whoo! Can you believe this?
744
00:46:10,942 --> 00:46:12,421
Being towed by a 12-footer!
745
00:46:12,552 --> 00:46:16,121
If we can stay
with him long enough,
he's bound to get tired.
746
00:46:17,905 --> 00:46:20,212
That's it.
That's a good pace,
good pace.
747
00:46:20,342 --> 00:46:21,866
This bloke's got attitude.
748
00:46:21,996 --> 00:46:26,566
And I don't know whether I've
got him, whoa, or he's got me.
749
00:46:26,696 --> 00:46:28,829
TERRI: Suddenly,
the rope went slack.
750
00:46:32,180 --> 00:46:34,443
He's stopped.
Probably run out of steam.
751
00:46:36,141 --> 00:46:37,795
But I don't trust him.
752
00:46:38,665 --> 00:46:39,840
[SHOUTS]
753
00:46:41,015 --> 00:46:42,147
Steve!
754
00:46:49,676 --> 00:46:51,156
[GASPING]
755
00:47:26,626 --> 00:47:28,584
Lost him.
756
00:47:28,715 --> 00:47:29,977
[GASPING]
757
00:47:37,550 --> 00:47:38,856
It's coming back.
758
00:47:40,466 --> 00:47:42,381
Babe, get the
boat over here!
759
00:47:53,479 --> 00:47:54,610
[CROCODILE ROARS]
760
00:47:54,741 --> 00:47:56,134
Oh!
761
00:47:56,264 --> 00:47:57,613
That crocodile
nearly got me, Suey!
762
00:47:57,744 --> 00:47:59,528
[SUEY WHINES]
763
00:47:59,659 --> 00:48:02,140
[GASPS] Now she's gone slack.
764
00:48:02,270 --> 00:48:04,011
It looks like he's thrown
the top jaw rope.
765
00:48:04,142 --> 00:48:05,143
Whoa!
766
00:48:09,408 --> 00:48:11,540
Babe, stay up with him!
Stay up with him!
767
00:48:18,765 --> 00:48:19,592
[GASPS]
768
00:48:28,601 --> 00:48:31,343
This bloke's going flat
out like a lizard drinking!
769
00:48:31,473 --> 00:48:34,128
We're in for the
ride of our lives!
Whoo-hoo!
770
00:48:52,842 --> 00:48:55,062
STEVE: Keep up with him,
Terri! Whoo-hoo!
771
00:48:55,193 --> 00:48:57,238
Hmm? Mmm?
772
00:48:57,369 --> 00:49:00,459
STEVE: Crikey!
This croc is never
gonna give up!
773
00:49:02,069 --> 00:49:04,550
Just stay with him,
babe. He's steamin'!
774
00:49:08,206 --> 00:49:10,251
I've never seen
a crocodile
775
00:49:10,382 --> 00:49:13,211
with so much
determination and power.
776
00:49:13,341 --> 00:49:16,475
And it seems he
knows exactly where
he's taking us.
777
00:49:17,693 --> 00:49:18,607
[GRUNTING]
778
00:49:18,738 --> 00:49:20,609
Straight up
that small creek.
779
00:49:21,784 --> 00:49:23,047
[GRUNTING]
780
00:49:29,792 --> 00:49:30,532
Here we go.
781
00:49:30,663 --> 00:49:32,099
Watch it.
782
00:49:32,230 --> 00:49:33,318
[STEVE EXCLAIMS]
783
00:49:36,408 --> 00:49:39,759
STEVE: No wonder
these modern-day
dinosaurs have survived
784
00:49:39,889 --> 00:49:43,763
over 60 million years.
They're just so cunning!
785
00:49:46,853 --> 00:49:47,723
Oh, no!
786
00:49:49,856 --> 00:49:52,467
Oh, crikey! Duck!
787
00:49:53,686 --> 00:49:54,643
Steve!
788
00:49:59,561 --> 00:50:00,998
Stay with him, babe!
789
00:50:01,824 --> 00:50:03,043
Get up, up, up!
790
00:50:03,174 --> 00:50:04,218
I got him!
791
00:50:05,741 --> 00:50:07,265
[GRUNTS]
792
00:50:07,395 --> 00:50:10,485
This croc's smart.
Real smart.
793
00:50:10,616 --> 00:50:13,749
But he's running out
of water and steam.
794
00:50:13,880 --> 00:50:16,665
He's shot up this creek
to give us the flick.
795
00:50:17,449 --> 00:50:18,406
[GRUNTS]
796
00:50:18,537 --> 00:50:21,148
Go, babe, go, go, go!
He's cornered.
797
00:50:21,279 --> 00:50:22,758
He's cornered!
He's cornered!
798
00:50:22,889 --> 00:50:23,542
Take this rope.
799
00:50:23,672 --> 00:50:25,544
TERRI: Okay, I got it.
800
00:50:26,458 --> 00:50:27,415
Take it.
801
00:50:27,546 --> 00:50:28,590
[GROANS]
802
00:50:28,721 --> 00:50:29,809
Oh!
803
00:50:29,939 --> 00:50:31,767
He's backing me up!
Go, go, go!
804
00:50:33,247 --> 00:50:35,771
STEVE: Whoa! Pull!
805
00:50:39,297 --> 00:50:41,386
Hurry up, Ter.
What are you doing?
806
00:50:43,257 --> 00:50:45,738
TERRI: He's moving too much.
Hang on to him!
807
00:50:55,748 --> 00:50:56,705
TERRI: Okay.
808
00:50:58,620 --> 00:51:01,319
He's tired, mate.
Gotta get his bottom jaw.
809
00:51:01,449 --> 00:51:03,712
I know, I'm going
to get my stick here.
810
00:51:05,410 --> 00:51:06,411
Oh.
811
00:51:07,934 --> 00:51:09,109
[SIGHS]
812
00:51:09,892 --> 00:51:11,807
Oh.
813
00:51:11,938 --> 00:51:13,461
Gotta get this side.
Hang on to him.
814
00:51:13,592 --> 00:51:14,810
STEVE: I'm all right, mate.
I'm good, I'm great!
815
00:51:14,941 --> 00:51:16,421
TERRI: Come on.
816
00:51:21,904 --> 00:51:23,297
Get near my teeth.
817
00:51:24,124 --> 00:51:26,126
TERRI: Oh, I don't have
to use a stick.
818
00:51:26,257 --> 00:51:27,475
No, you don't.
819
00:51:27,606 --> 00:51:29,173
Okay, now get it
under the other rope.Okay.
820
00:51:29,303 --> 00:51:31,088
Get it under the
other top jaw rope.
821
00:51:31,218 --> 00:51:33,220
Yep! I'm gonna have to
use my fingers, all right?
Coming over the top.
822
00:51:33,351 --> 00:51:34,395
Okay.
823
00:51:34,526 --> 00:51:35,440
TERRI: Okay,
I got it.
824
00:51:35,570 --> 00:51:36,832
STEVE: Go!
825
00:51:36,963 --> 00:51:38,399
All right.
826
00:51:43,578 --> 00:51:44,797
[HUFFING]
827
00:51:47,930 --> 00:51:49,367
TERRI: Hang on!
828
00:51:49,497 --> 00:51:50,585
[STEVE SHOUTING]
829
00:51:52,848 --> 00:51:53,849
Come on, big boy.
830
00:51:53,980 --> 00:51:55,242
[TERRI GRUNTS]
831
00:51:55,721 --> 00:51:57,592
STEVE: Come on, big boy!
832
00:51:58,985 --> 00:52:00,421
We gotta go for that bank.TERRI: Yeah.
833
00:52:00,552 --> 00:52:02,119
Okay, here we go again.
834
00:52:05,470 --> 00:52:06,819
TERRI: You okay?
835
00:52:09,865 --> 00:52:12,694
He's breaking me neck!
Flip the boat off me!
836
00:52:12,825 --> 00:52:13,913
[TERRI GRUNTS]
837
00:52:16,394 --> 00:52:17,656
I'm losing him.
838
00:52:20,659 --> 00:52:22,487
[GROANS]
839
00:52:22,617 --> 00:52:24,793
Move your legs, sweetheart.
Don't worry about him.
Get off the boat.
840
00:52:24,924 --> 00:52:26,491
Move, move, move.
841
00:52:28,884 --> 00:52:30,147
[GRUNTS]
842
00:52:33,541 --> 00:52:35,804
STEVE: Suey, up! Suey, up!
There you are.
843
00:52:37,893 --> 00:52:39,243
[SUEY BARKS]
844
00:52:43,943 --> 00:52:46,380
STEVE: Come on, big boy.
Let's go back.
845
00:52:51,951 --> 00:52:53,648
[TERRI GRUNTS]
846
00:52:55,041 --> 00:52:56,956
Top jaw rope.
Pull it that way.
847
00:52:58,566 --> 00:52:59,698
I know.
848
00:53:09,577 --> 00:53:10,883
[TERRI GRUNTING]
849
00:53:14,582 --> 00:53:17,368
Suey, up. Get up.
Up, up, up! Good girl.
850
00:53:23,983 --> 00:53:25,680
He's probably going
to react when
I fire this boat up.
851
00:53:25,811 --> 00:53:27,900
You all right?
Here we go.Yep.
852
00:53:28,030 --> 00:53:31,338
STEVE: The only thing left
to do now is to take this,
853
00:53:31,469 --> 00:53:35,212
the apex predator,
as far away from
here as possible.
854
00:53:35,342 --> 00:53:37,388
Slip the blindfold up
under my arm.
Here you go.
855
00:53:37,518 --> 00:53:38,389
You all right?
856
00:53:38,519 --> 00:53:39,868
Yeah. You drive the boat.Okay.
857
00:53:40,260 --> 00:53:42,219
[RINGING]
858
00:53:50,792 --> 00:53:51,924
Ansell.
859
00:53:52,054 --> 00:53:54,970
Archer and Wheeler
are close to recovery.
860
00:53:55,101 --> 00:53:56,668
I shouldn't have
any problems
getting the beacon
861
00:53:56,798 --> 00:53:57,973
before they set foot
in the water.
862
00:53:58,931 --> 00:53:59,932
Keep me in the loop.
863
00:54:00,062 --> 00:54:01,238
[BEEPS]
864
00:54:14,120 --> 00:54:17,036
This is the spot
where the last clear
signal came from.
865
00:54:17,166 --> 00:54:18,472
So it must be
in the water.
866
00:54:18,603 --> 00:54:21,823
That would account for
the transmission disruption.
867
00:54:21,954 --> 00:54:22,868
Wait a minute,
I'm getting a signal.
868
00:54:22,998 --> 00:54:25,000
Yeah, so it must be
in the water
869
00:54:25,131 --> 00:54:26,915
or someone may
already have it.
870
00:54:27,046 --> 00:54:27,916
ARCHER: It's headed
this way.
871
00:54:28,047 --> 00:54:29,353
WHEELER: Eh?
872
00:54:29,483 --> 00:54:31,050
Is that an outboard?
873
00:54:31,180 --> 00:54:33,879
[CLEARS THROAT]
See anything?
874
00:54:34,009 --> 00:54:35,924
You're not going
to believe this.
875
00:54:36,055 --> 00:54:38,013
Give me that.
876
00:54:38,144 --> 00:54:39,885
Get Reynolds.
877
00:54:40,015 --> 00:54:43,454
I think the binoculars
have just picked up
the Discovery Channel.
878
00:54:43,584 --> 00:54:44,977
And you wanted to keep
this a low-key operation.
879
00:54:45,107 --> 00:54:46,674
[DOGS BARKING]
880
00:54:48,067 --> 00:54:49,329
Run!
881
00:54:49,808 --> 00:54:51,288
[DOGS BARKING]
882
00:55:04,692 --> 00:55:05,954
[DOG GROWLING]
883
00:55:11,046 --> 00:55:13,005
Did you hear that?
884
00:55:13,135 --> 00:55:14,963
Gunshots. Just ahead.
885
00:55:15,094 --> 00:55:16,008
Could only be poachers.
886
00:55:16,138 --> 00:55:17,052
[CROCODILE GROWLS]
887
00:55:17,183 --> 00:55:19,446
STEVE: Whoa,
settle down, mate.
888
00:55:19,577 --> 00:55:21,448
Settle down, mate.
Settle down.
889
00:55:21,579 --> 00:55:24,495
No wonder this
poor, old crocodile
is so aggressive.
890
00:55:24,625 --> 00:55:26,584
We've got to get him out
of this river system,
891
00:55:26,714 --> 00:55:27,759
otherwise he
won't survive.
892
00:55:27,889 --> 00:55:30,109
Babe, we're going
for the truck.Okay.
893
00:55:30,239 --> 00:55:31,937
So I want you to jump
on the croc.All right.
894
00:55:32,067 --> 00:55:33,808
Right up the front,
all your weight.Okay.
895
00:55:33,939 --> 00:55:35,070
Two, three, go!
896
00:55:35,201 --> 00:55:36,811
Got it.Get it, mate.
897
00:55:36,942 --> 00:55:38,030
You all right?Got him.
898
00:55:38,160 --> 00:55:40,032
Call it if you
come unglued, mate.Okay.
899
00:55:43,252 --> 00:55:45,080
Poachers are the
bane of my existence.
900
00:55:45,211 --> 00:55:47,909
Once we get this crocodile
safe and sound,
901
00:55:48,040 --> 00:55:51,957
I'm gonna come back here
and give them a bit of
Steve-o education.
902
00:55:52,087 --> 00:55:54,438
Crocodiles aren't
evil, ugly monsters
903
00:55:54,568 --> 00:55:56,788
just waiting to kill
people. No way!
904
00:55:56,918 --> 00:56:00,052
They deserve respect
and conservation.
905
00:56:06,667 --> 00:56:09,148
Trespassing on my
land's good enough
reason to be shot.
906
00:56:09,278 --> 00:56:12,151
But having a go
at my dogs? Well...
907
00:56:12,281 --> 00:56:14,022
Now, that's a lynching
crime around here.
908
00:56:14,153 --> 00:56:15,850
Ma'am,
I was only trying
to scare them.
909
00:56:15,981 --> 00:56:17,243
They were trying
to rip us apart.
910
00:56:17,374 --> 00:56:20,072
Might've been kinder
than leaving the job to me.
911
00:56:21,029 --> 00:56:21,900
Uh-uh.
912
00:56:22,030 --> 00:56:23,858
We work for
the government.
913
00:56:24,598 --> 00:56:26,165
Oh.
914
00:56:26,295 --> 00:56:28,950
You those
useless croc catchers
Sam Flynn sent for?
915
00:56:29,081 --> 00:56:30,909
[SCOFFS]
916
00:56:31,039 --> 00:56:32,127
That's us.
917
00:56:32,258 --> 00:56:33,651
We're looking
for crocs.
918
00:56:33,781 --> 00:56:35,217
ARCHER: Seen any recently?
919
00:56:35,348 --> 00:56:38,177
How about we all
take a little run
up to the house, eh?
920
00:56:38,307 --> 00:56:41,136
Call Sam Flynn.
See what he thinks
about all this.
921
00:56:41,267 --> 00:56:43,487
Why don't you
and Jo go?
922
00:56:43,617 --> 00:56:47,055
And we'll stay here and
keep searching. Hmm?
923
00:56:49,275 --> 00:56:51,059
You, get in the bike.
924
00:56:52,191 --> 00:56:57,109
My dogs will stay
here and, uh, keep
you two company.
925
00:56:59,677 --> 00:57:01,940
[WHISTLES]
926
00:57:02,070 --> 00:57:05,160
This is why I constantly
tell you people to
expect the unexpected.
927
00:57:05,291 --> 00:57:06,988
Yes, sir.
928
00:57:07,119 --> 00:57:08,599
Okay, what have we got?
929
00:57:08,729 --> 00:57:11,166
Well, we've put together
a brief overview
of the suspects.
930
00:57:11,297 --> 00:57:13,560
It appears from this initial
background check
931
00:57:13,691 --> 00:57:18,043
that they've been
actively in the field
on assignment since 1992.
932
00:57:18,173 --> 00:57:21,525
The areas they
frequent are always remote
and often highly sensitive.
933
00:57:21,655 --> 00:57:24,092
For example,
in 1996, '97,
934
00:57:24,223 --> 00:57:27,139
the Irwins were in Indonesia
during the political unrest.
935
00:57:27,269 --> 00:57:30,838
They were also
traveling in various parts
of South America in '97
936
00:57:30,969 --> 00:57:32,579
and were present
for two coups that year.
937
00:57:32,710 --> 00:57:35,887
AGENT: In '98, they were
in Kenya when our
embassy was targeted
938
00:57:36,017 --> 00:57:38,672
and in East Timor in '99,
just after the civil war.
939
00:57:38,803 --> 00:57:42,589
In '99 and 2000,
the Irwins had
full access
940
00:57:42,720 --> 00:57:46,550
to military personnel
and property on United States
Air Force bases
941
00:57:46,680 --> 00:57:49,117
in Eglin, Florida,
and Luke, Arizona.
942
00:57:49,248 --> 00:57:51,293
And our conclusion...
943
00:57:51,424 --> 00:57:54,558
There are too many different
locations with too many
highly sensitive situations
944
00:57:54,688 --> 00:57:56,908
for any of this
to be coincidence.
945
00:57:57,038 --> 00:57:59,606
AGENT: And now,
our agents in northern
Australia
946
00:57:59,737 --> 00:58:02,870
have reported that the
Irwins have beat them
to the satellite beacon,
947
00:58:03,001 --> 00:58:06,265
which we believe is
in their possession.
948
00:58:06,395 --> 00:58:09,268
Is there any chance that
they were just out filming
949
00:58:09,398 --> 00:58:11,705
and they picked up
this hardware by mistake?
950
00:58:11,836 --> 00:58:13,185
No.
951
00:58:13,315 --> 00:58:14,795
Take a look at this.
952
00:58:15,187 --> 00:58:17,102
In 2001,
953
00:58:17,232 --> 00:58:19,234
the Irwins announced
that their zoo in Australia
954
00:58:19,365 --> 00:58:22,847
was undergoing a $40
million expansion plan.
955
00:58:22,977 --> 00:58:25,850
You don't make
that kind of money
on cable television.
956
00:58:28,243 --> 00:58:29,854
Hmm.
957
00:58:29,984 --> 00:58:31,856
In you go, mate.
Lid, lid, lid!
958
00:58:32,204 --> 00:58:33,161
[SIGHS]
959
00:58:33,292 --> 00:58:36,295
Usually, we
relocate crocodiles
960
00:58:36,425 --> 00:58:39,298
back in the same river system,
but out of harm's way.
961
00:58:39,428 --> 00:58:42,257
But this croc,
we're going to have
to box and drive
962
00:58:42,388 --> 00:58:44,129
over the other side
of the mountains
963
00:58:44,259 --> 00:58:47,785
to a completely
new river system.
964
00:58:47,915 --> 00:58:51,179
The poachers, they're
going to persist
until they get him.
965
00:58:51,310 --> 00:58:54,139
And this croc is
game. Real game.
966
00:58:54,269 --> 00:58:55,706
Two, three, up!
967
00:58:57,403 --> 00:58:59,797
Come forward.
That's it. That's it.
968
00:58:59,927 --> 00:59:01,842
STEVE: Dad and I have
learned over the years
969
00:59:01,973 --> 00:59:05,280
the only way to transport
crocs successfully
970
00:59:05,411 --> 00:59:07,152
is to hold them
in a wooden crate,
971
00:59:07,282 --> 00:59:10,851
where they can't hurt
themselves or us.
972
00:59:10,982 --> 00:59:13,941
And they arrive at
their destination
with minimal stress
973
00:59:14,072 --> 00:59:16,074
and ready for
a quick release.
974
00:59:18,076 --> 00:59:21,340
This croc has proven
that he has no fear of man.
975
00:59:21,470 --> 00:59:25,083
And that's
dangerous for the croc.
Real dangerous.
976
00:59:25,518 --> 00:59:27,215
[ENGINE STARTS]
977
00:59:53,981 --> 00:59:55,200
Leave it!
978
00:59:55,330 --> 00:59:57,202
You can look,
but don't touch.
979
00:59:59,465 --> 01:00:00,640
[BEEPS]
980
01:00:10,389 --> 01:00:12,260
Do you mind
if I wash up?
981
01:00:14,088 --> 01:00:15,133
Mmm.
982
01:00:18,876 --> 01:00:20,399
Don't run the
water too long.
983
01:00:20,529 --> 01:00:22,314
We only got
tanks out here.
984
01:00:23,445 --> 01:00:24,751
SAM: Hello, Sam Flynn.
985
01:00:24,882 --> 01:00:26,884
Trust your mob to send
three city slickers to do
986
01:00:27,014 --> 01:00:28,712
a job I could have
done with one bullet!
987
01:00:30,409 --> 01:00:32,063
The beacon's
still moving.
988
01:00:32,193 --> 01:00:34,239
They're getting
further away.
989
01:00:34,369 --> 01:00:37,068
WHEELER: One of us
will have to make
a run for the car.
990
01:00:37,198 --> 01:00:38,373
[DOG BARKS]
991
01:00:43,291 --> 01:00:47,034
WHEELER: I used this
on my last assignment
with the Arctic wolves.
992
01:00:47,165 --> 01:00:48,253
Did it work?
993
01:00:48,383 --> 01:00:50,081
Most of the time.
994
01:00:50,211 --> 01:00:53,345
But, uh, it can exert
the opposite motivation.
995
01:00:53,475 --> 01:00:55,129
Meaning?
996
01:00:55,260 --> 01:00:56,783
They'll attack.
997
01:00:59,046 --> 01:01:00,004
[WHISTLE BLOWING]
998
01:01:00,134 --> 01:01:01,832
[WHIMPERING]
999
01:01:01,962 --> 01:01:04,138
BROZZIE: The two blokes
look like they'd never
been out of an office
1000
01:01:04,269 --> 01:01:05,662
their whole lives.
1001
01:01:05,792 --> 01:01:07,794
The girl might
chip a fingernail
if she's not careful.
1002
01:01:07,925 --> 01:01:09,056
[WATER RUNNING]
1003
01:01:09,187 --> 01:01:12,973
Oy!
Turn the damn water off!
1004
01:01:13,104 --> 01:01:16,977
Hang on a second.
I think one of
them's taking a bath.
1005
01:01:17,108 --> 01:01:18,631
Water's worth more
than gold out here!
1006
01:01:18,762 --> 01:01:20,372
What are you
doing in there?
1007
01:01:21,242 --> 01:01:22,330
Oy!
1008
01:01:24,376 --> 01:01:25,420
Hmm?
1009
01:01:28,075 --> 01:01:30,991
SAM ON PHONE:
Brozzie, you there?
Broz...
1010
01:01:43,351 --> 01:01:44,396
Huh?
1011
01:01:46,180 --> 01:01:47,225
[PANTING]
1012
01:01:50,402 --> 01:01:51,403
Huh?
1013
01:01:55,189 --> 01:01:56,408
Mongrel!
1014
01:02:08,028 --> 01:02:10,030
ARCHER: The croc guy's moved
a long way from the river.
1015
01:02:10,161 --> 01:02:11,510
We'll have to go
like hell to catch him.
1016
01:02:11,640 --> 01:02:13,381
Yeah. But they're
moving slowly.
1017
01:02:13,512 --> 01:02:17,081
If we pull out onto this
old road, we should come
in right behind them.
1018
01:02:17,211 --> 01:02:19,474
Once we're on them,
it's gonna be a very
sensitive situation.
1019
01:02:19,605 --> 01:02:20,911
Mmm-hmm.
1020
01:02:21,041 --> 01:02:23,435
Well, I think it's time
we got what we came for.
1021
01:02:31,443 --> 01:02:32,444
[BEEPS]
1022
01:02:36,622 --> 01:02:37,971
[DOG GROWLS]
1023
01:02:41,627 --> 01:02:43,194
[DOG BARKING]
1024
01:02:47,981 --> 01:02:49,461
[CHICKENS CLUCKING]
1025
01:03:09,046 --> 01:03:10,308
[GRUNTING]
1026
01:03:25,671 --> 01:03:26,498
[GRUNTS]
1027
01:03:40,207 --> 01:03:42,470
STEVE: Fair dinkum,
we're always rescuing animals.
1028
01:03:42,601 --> 01:03:44,211
Our truck's
startin' to fill up.
1029
01:03:44,342 --> 01:03:46,431
We got Suey the dog,
joey kangaroo,
1030
01:03:46,561 --> 01:03:49,042
bird-eating spider,
King Brown snake
1031
01:03:49,173 --> 01:03:50,914
and a crocodile
to release
1032
01:03:51,044 --> 01:03:53,525
just over this mountain
at the Thomson River.
1033
01:04:02,664 --> 01:04:05,232
Uh-oh. We've got company.
1034
01:04:05,363 --> 01:04:07,452
They're in a hurry.
A real hurry.
1035
01:04:08,757 --> 01:04:10,324
Steve, with animals
on board,
1036
01:04:10,455 --> 01:04:13,327
we're going to
have to pull over and
let this vehicle pass.
1037
01:04:13,458 --> 01:04:16,940
Yeah. I don't want to
stress the crocodile
more than I have to.
1038
01:04:17,070 --> 01:04:19,507
He's been through
enough for one day.
1039
01:04:19,638 --> 01:04:23,207
Crikey! These blokes
are mad. Real mad!
1040
01:04:23,337 --> 01:04:26,601
With all that gunfire earlier,
this must be the poachers!
1041
01:04:26,732 --> 01:04:28,603
Steve, I don't think
we should stop.
1042
01:04:28,734 --> 01:04:30,562
[ENGINE REVVING]
1043
01:04:32,303 --> 01:04:34,174
These blokes
mean business!
1044
01:04:34,305 --> 01:04:36,437
They probably know
we've got the croc on board
1045
01:04:36,568 --> 01:04:38,396
and they want it.
1046
01:04:39,092 --> 01:04:40,528
STEVE: Crikey!
1047
01:04:42,617 --> 01:04:45,142
I've never seen
poachers this persistent.
1048
01:04:45,272 --> 01:04:46,621
These blokes will
stop at nothing.
1049
01:04:46,752 --> 01:04:49,189
Here, quick, babe,
take the wheel.
1050
01:04:58,068 --> 01:04:58,982
[GRUNTS]
1051
01:04:59,112 --> 01:05:01,462
STEVE: Try not to hit
any bumps.
1052
01:05:01,593 --> 01:05:03,203
Be careful, Steve.
1053
01:05:05,336 --> 01:05:07,642
Remember, you've
got a croc on board.
1054
01:05:13,474 --> 01:05:16,303
This bloke's trespassing
on my territory.
1055
01:05:28,794 --> 01:05:30,535
Haven't they got a cheek?
1056
01:05:38,717 --> 01:05:41,589
Steady mate.
This bloke's off
the Richter scale!
1057
01:05:42,025 --> 01:05:43,591
Whoa! Crikey!
1058
01:05:44,766 --> 01:05:46,464
Mmm!
1059
01:05:47,465 --> 01:05:48,509
[TIRES SCREECHING]
1060
01:05:48,640 --> 01:05:50,163
Whoa!
1061
01:05:50,294 --> 01:05:52,383
Lucky my wife's
such a good driver!
1062
01:05:53,210 --> 01:05:55,908
You've been upsetting
my crocs, mate!
1063
01:05:56,039 --> 01:05:57,301
[GRUNTING]
1064
01:05:57,562 --> 01:05:58,955
[STEVE GROANS]
1065
01:06:01,783 --> 01:06:03,307
[SCREAMS]
1066
01:06:07,702 --> 01:06:09,966
They never know when
to let go, do they?
1067
01:06:30,073 --> 01:06:31,552
Isn't he gorgeous?
1068
01:06:34,207 --> 01:06:36,427
This is where your
journey ends, mate.
1069
01:06:37,732 --> 01:06:39,778
Danger. Danger. Danger.
1070
01:06:41,432 --> 01:06:42,694
[SCREAMS]
1071
01:06:42,824 --> 01:06:44,174
See ya.
1072
01:06:47,220 --> 01:06:48,265
Whoa!
1073
01:06:50,789 --> 01:06:52,747
Well,
that's one poacher
1074
01:06:52,878 --> 01:06:56,099
that just learned a
valuable Steve-o lesson.
1075
01:06:56,229 --> 01:06:57,709
Don't muck with it!
1076
01:07:03,106 --> 01:07:05,238
Okay, babe,
I'm coming back in.
1077
01:07:10,504 --> 01:07:11,462
[GRUNTS]
1078
01:07:11,592 --> 01:07:12,637
[FARTS]
1079
01:07:12,767 --> 01:07:14,117
[GRUNTING]
1080
01:07:14,595 --> 01:07:15,596
[GRUNTS]
1081
01:07:15,727 --> 01:07:16,728
[FARTS]
1082
01:07:18,860 --> 01:07:20,079
Hmm?
1083
01:07:20,210 --> 01:07:21,211
[BARKS]
1084
01:07:41,448 --> 01:07:43,668
Mongrel!
1085
01:07:43,798 --> 01:07:46,584
BROZZIE: Come back here
with my plane, you wanker!
1086
01:08:01,468 --> 01:08:03,775
[GROANS]
1087
01:08:03,905 --> 01:08:05,124
You okay?
1088
01:08:05,255 --> 01:08:06,430
[COUGHS]
1089
01:08:10,912 --> 01:08:13,698
Thought you said there
was nothing to worry
about in Australia.
1090
01:08:13,828 --> 01:08:15,482
You're lucky it's such
a friendly country.
1091
01:08:15,613 --> 01:08:16,657
Anything broken?
1092
01:08:16,788 --> 01:08:19,051
[SCOFFS] Nothing
retribution won't fix.
1093
01:08:19,182 --> 01:08:20,444
Good. Let's go.
1094
01:08:23,925 --> 01:08:25,840
Let's find my gun first.
1095
01:08:27,451 --> 01:08:28,582
[COUGHS]
1096
01:08:28,713 --> 01:08:30,410
One, two, three, pull!
1097
01:08:31,629 --> 01:08:32,760
Pull!
1098
01:08:33,500 --> 01:08:34,501
Pull!
1099
01:08:34,632 --> 01:08:35,720
Whoa!
1100
01:08:37,635 --> 01:08:39,332
Hang onto him, babe.
1101
01:08:41,029 --> 01:08:42,857
He's quieted down enough.
I'm going to the truck.
1102
01:08:42,988 --> 01:08:43,510
All right. Be quick.
1103
01:08:43,641 --> 01:08:44,903
You okay?Yep.
1104
01:08:48,689 --> 01:08:50,561
We managed to give
the poachers the slip.
1105
01:08:50,691 --> 01:08:53,216
But I'll be much
happier when we
get this bloke
1106
01:08:53,346 --> 01:08:55,218
into his new territory.
1107
01:08:55,348 --> 01:08:56,828
Check this out!
1108
01:08:57,829 --> 01:08:59,352
Croc poo.
1109
01:08:59,483 --> 01:09:01,572
This animal's been stressed.
1110
01:09:01,702 --> 01:09:02,964
Real stressed!
1111
01:09:03,095 --> 01:09:06,185
Those poachers, they've
got a lot to answer for.
1112
01:09:06,316 --> 01:09:07,795
What the heck is this?
1113
01:09:09,057 --> 01:09:12,148
No wonder the
croc's been cranky!
1114
01:09:12,278 --> 01:09:14,715
Looks like some
kind of metal object.
1115
01:09:16,064 --> 01:09:18,937
You know, crocs
can digest fur,
1116
01:09:19,067 --> 01:09:20,852
feather and bone,
but not metal.
1117
01:09:20,982 --> 01:09:23,768
Even a beer can
will kill 'em!
1118
01:09:23,898 --> 01:09:26,466
Looks like some kind of
kid's top or something.
1119
01:09:26,597 --> 01:09:28,816
You know, people need
to be more careful
1120
01:09:28,947 --> 01:09:30,514
when they discard
their rubbish.
1121
01:09:30,644 --> 01:09:34,953
It's articles like this
which is decimating
our wildlife!
1122
01:09:35,083 --> 01:09:37,651
I'm gonna take this back
and study it a bit later on.
1123
01:09:37,782 --> 01:09:40,263
Hey, Ter, hang
onto this for us!
1124
01:09:40,393 --> 01:09:41,481
[EXCLAIMS IN DISGUST]
1125
01:09:43,570 --> 01:09:46,269
Crikey, I'd love to get
my hands on the owner!
1126
01:09:46,399 --> 01:09:47,357
Come on, Sue, in the boat.
1127
01:09:59,586 --> 01:10:00,761
Oh, no.
1128
01:10:13,600 --> 01:10:14,819
Brozzie?
1129
01:10:15,950 --> 01:10:17,387
Brozzie.
1130
01:10:20,128 --> 01:10:22,696
BROZZIE: Help!
I'm in the bathroom!
1131
01:10:23,784 --> 01:10:25,003
[COCKS RIFLE]
1132
01:10:28,485 --> 01:10:30,443
BROZZIE: I'm in here,
you idiot!
1133
01:10:31,314 --> 01:10:32,663
Ooh!
1134
01:10:32,793 --> 01:10:33,794
Oh, sugar.
1135
01:10:33,925 --> 01:10:34,969
[DOGS BARKING]
1136
01:10:36,797 --> 01:10:37,842
Oh, no.
1137
01:10:41,585 --> 01:10:42,934
They're back
on the river.
1138
01:10:43,064 --> 01:10:45,415
Check their truck.
I'll get the boat.
1139
01:10:52,030 --> 01:10:53,771
Motor's still warm!
1140
01:10:55,468 --> 01:10:58,036
They no doubt think
they've given us the slip.
1141
01:11:02,606 --> 01:11:05,043
WHEELER: Hey, there's
a baby kangaroo in here!
1142
01:11:05,173 --> 01:11:06,914
And some
left-over takeout food.
1143
01:11:17,490 --> 01:11:18,535
[SCREAMING]
1144
01:11:20,537 --> 01:11:23,453
[GUN FIRING]
1145
01:11:23,583 --> 01:11:27,021
Good shot.
I guess they know now
they didn't give us the slip.
1146
01:11:38,163 --> 01:11:38,990
[BEEPING]
1147
01:11:56,224 --> 01:11:58,052
ANSELL: What the hell's
going on down there?
1148
01:11:58,183 --> 01:12:00,054
JO: I'm at the
Thomson River.
1149
01:12:00,185 --> 01:12:03,057
So far I've been balled up
by some gun-wielding rancher
1150
01:12:03,188 --> 01:12:04,929
and chased by
a pack of wild dogs.
1151
01:12:05,059 --> 01:12:06,191
Get rid of everything.
1152
01:12:06,322 --> 01:12:08,889
JO: Don't worry. I won't
leave any evidence.
1153
01:12:19,770 --> 01:12:21,293
MERVE ON RADIO:
I'm telling you, Sam,
1154
01:12:21,424 --> 01:12:23,077
you better get that idiot,
Brozzie Drewitt, out of there
1155
01:12:23,208 --> 01:12:24,644
before she kills someone.
1156
01:12:24,775 --> 01:12:27,038
Yes, thanks, Merve.
I appreciate that.
1157
01:12:30,084 --> 01:12:32,870
Oh, good thing so many people
around here hate you.
1158
01:12:33,000 --> 01:12:37,875
Half a dozen neighbors have
called in to complain about
your dangerous flying.
1159
01:12:38,005 --> 01:12:40,965
Well, nearest I can figure,
your plane's probably headed
towards the Thomson River.
1160
01:12:41,095 --> 01:12:42,619
Another thing
you can figure on,
1161
01:12:42,749 --> 01:12:45,056
I'll be billing you
for the cost of my barn.
1162
01:12:48,015 --> 01:12:49,365
[DOGS BARKING]
1163
01:12:52,803 --> 01:12:55,632
STEVE: This is gonna be
the crocodile's new home.
1164
01:12:55,762 --> 01:12:57,677
I don't think we can
risk it any further.
1165
01:12:57,808 --> 01:13:00,680
By the sound of that gunfire,
they're right behind us!
1166
01:13:00,811 --> 01:13:03,988
Safest place for this
bloke is back in the drink.
1167
01:13:04,118 --> 01:13:05,032
[CROCODILE ROARS]
1168
01:13:05,163 --> 01:13:06,512
STEVE: Whoa!
1169
01:13:08,253 --> 01:13:10,168
[STEVE GRUNTING]
1170
01:13:10,298 --> 01:13:12,605
Just go forward.
Go forward.
1171
01:13:12,736 --> 01:13:14,781
[WHIMPERS]
1172
01:13:14,912 --> 01:13:17,001
Suey, go for
the bank, mate!
1173
01:13:17,131 --> 01:13:19,873
STEVE: Suey can sense that
it's safer on the riverbank.
1174
01:13:20,004 --> 01:13:24,008
She knows that at any minute
this crocodile could
death-roll or head-shake
1175
01:13:24,138 --> 01:13:26,053
and send us all
into the water.
1176
01:13:27,968 --> 01:13:30,057
STEVE: You don't want to
tip the boat over, mate.
1177
01:13:30,188 --> 01:13:31,972
Grab the top
jaw ropes.
1178
01:13:32,495 --> 01:13:33,757
Okay.
1179
01:13:37,195 --> 01:13:38,762
TERRI: His eyes are
completely uncovered.
1180
01:13:38,892 --> 01:13:42,113
Watch he doesn't
head-bash you, mate.
He'll snap your legs.
1181
01:13:42,243 --> 01:13:44,507
Just one loop round.
1182
01:13:44,637 --> 01:13:46,422
I'm going with
the other one.
1183
01:13:46,552 --> 01:13:48,162
His eyes are uncovered. Do
you want me to cover them?
1184
01:13:48,293 --> 01:13:49,468
No, mate. There's nothing
we can do from here.
1185
01:13:49,599 --> 01:13:50,556
TERRI: Okay.You ready?
1186
01:13:50,687 --> 01:13:51,557
Yep.
1187
01:13:51,688 --> 01:13:53,124
STEVE: I'm going in, baby.Go.
1188
01:13:57,868 --> 01:13:59,043
[WHIMPERS]
1189
01:14:11,272 --> 01:14:12,622
Hey, big boy.
1190
01:14:17,844 --> 01:14:18,889
Okay.
1191
01:14:20,064 --> 01:14:21,413
STEVE: We're doing it.
1192
01:14:21,544 --> 01:14:23,981
Just sit there with
your hands on his eyes.Yup.
1193
01:14:24,242 --> 01:14:26,026
Oh!
1194
01:14:26,157 --> 01:14:27,463
[STEVE GRUNTING]
1195
01:14:30,030 --> 01:14:31,118
That's great.
1196
01:14:31,249 --> 01:14:33,904
Now... Okay, here comes
the dangerous bit.
1197
01:14:34,034 --> 01:14:36,602
Hey, big boy,
you're almost home.
1198
01:14:36,733 --> 01:14:38,256
You're almost
there, fella.
1199
01:14:47,657 --> 01:14:48,614
TERRI: There he goes.
1200
01:14:48,745 --> 01:14:50,137
Not yet. Not yet.
1201
01:14:53,663 --> 01:14:56,230
Keep the strain on it.
1202
01:14:56,361 --> 01:14:59,233
STEVE: This is dangerous
for me and the crocodile.
1203
01:14:59,364 --> 01:15:01,148
If the croc gets away
from us now,
1204
01:15:01,279 --> 01:15:04,108
his jaws are tied shut
and he'd never survive.
1205
01:15:04,238 --> 01:15:06,719
And if I'm not fast enough
when I cut the rope,
1206
01:15:06,850 --> 01:15:09,200
I could lose a hand,
or even worse.
1207
01:15:12,029 --> 01:15:14,161
STEVE: Here we go, big boy.
You're free.
1208
01:15:18,905 --> 01:15:19,906
[EXCLAIMS]
1209
01:15:31,962 --> 01:15:33,267
STEVE: There he goes!
1210
01:15:36,314 --> 01:15:39,230
Yes! Job done.
Let's head for home.
1211
01:15:39,360 --> 01:15:41,275
[BOAT MOTOR WHIRRING]
1212
01:15:41,406 --> 01:15:43,974
Hey, Steve,
I think I hear a motor.
1213
01:15:45,410 --> 01:15:47,194
Could be the
poachers. Right-o.
1214
01:15:47,325 --> 01:15:50,154
Let's get Suey, then we'll
pretend we've still got
the croc on board.
1215
01:15:50,284 --> 01:15:51,982
[MOTOR STARTS]
1216
01:15:52,112 --> 01:15:54,201
STEVE: Suey's worked with me
all of her life.
1217
01:15:54,332 --> 01:15:57,248
And as long as she can
see me, she'll wait till
we pick her up.
1218
01:15:57,378 --> 01:15:59,990
She's been me best
mate for 13 years,
1219
01:16:00,120 --> 01:16:02,862
helping me catch
hundreds of crocodiles
1220
01:16:02,993 --> 01:16:05,343
and dealing with
countless numbers of poachers
1221
01:16:05,473 --> 01:16:07,171
and wildlife
perpetrators.
1222
01:16:07,301 --> 01:16:08,128
We shouldn't have
any trouble
1223
01:16:08,259 --> 01:16:10,217
giving these
blokes the slip.
1224
01:16:12,306 --> 01:16:14,221
If we can fool them
into thinking
1225
01:16:14,352 --> 01:16:16,876
that we've still got
the croc in the boat,
1226
01:16:17,007 --> 01:16:20,663
then we can lead
them away from here
on a wild goose chase.
1227
01:16:23,404 --> 01:16:26,364
Crikey! It's those
same two blokes!
1228
01:16:26,494 --> 01:16:30,586
Hundreds of miles of river
and they're on us again.
1229
01:16:30,716 --> 01:16:33,023
No croc would stand
a chance against them.
1230
01:16:33,153 --> 01:16:34,938
Okay, Ter,
spin around, mate.
1231
01:16:44,512 --> 01:16:46,602
How's this, Terri?
Look like I'm laying
on a croc?
1232
01:16:46,732 --> 01:16:48,908
If we can lure them
far enough up river,
1233
01:16:49,039 --> 01:16:51,084
our croc will
stand a chance.
1234
01:16:51,215 --> 01:16:54,305
We've got a more
powerful outboard,
and they'll never catch up.
1235
01:17:06,012 --> 01:17:07,971
Have a go at this, will ya?
1236
01:17:10,016 --> 01:17:11,148
Crikey!
1237
01:17:12,366 --> 01:17:13,977
Hold her steady, mate.
1238
01:17:14,891 --> 01:17:15,979
Whoo!
1239
01:17:19,373 --> 01:17:21,898
Oh! Did you see that?
1240
01:17:22,028 --> 01:17:23,813
Must be some sort
of poacher war!
1241
01:17:23,943 --> 01:17:26,772
And we're fierce smack-dab
in the middle of it!
1242
01:17:26,903 --> 01:17:29,427
Crikey, if they keep
throwing that dynamite out,
1243
01:17:29,557 --> 01:17:31,951
it might kill our croc!
And we can't have that!
1244
01:17:32,082 --> 01:17:33,823
STEVE: Here,
let me at them.
1245
01:17:44,007 --> 01:17:44,921
[GUN FIRING]
1246
01:17:45,051 --> 01:17:47,010
This is getting
very dangerous.
1247
01:17:51,188 --> 01:17:52,276
[BOTH SCREAMING]
1248
01:17:53,407 --> 01:17:55,279
Holy smokes!
1249
01:17:55,409 --> 01:17:58,412
These blokes are serious!
Let's get out of here, mate!
1250
01:18:24,569 --> 01:18:25,788
Hang on!
1251
01:18:27,050 --> 01:18:28,181
STEVE: Whoa!
1252
01:18:29,008 --> 01:18:32,055
Another coat of paint
and we'd be history.
1253
01:18:36,450 --> 01:18:38,061
Steve, he's coming back.
1254
01:18:43,327 --> 01:18:45,329
That's it.
I'm getting grumpy now.
1255
01:18:45,459 --> 01:18:47,244
Here, Ter, take over.
1256
01:19:13,487 --> 01:19:15,228
Hey, Ter, let me take over!
1257
01:19:20,625 --> 01:19:21,887
Brace yourself!
1258
01:19:24,324 --> 01:19:25,369
[MOTOR REVVING]
1259
01:19:34,160 --> 01:19:35,379
[GRUNTS]
1260
01:19:35,509 --> 01:19:38,425
Take a look at this,
will ya? Sweating bullets!
1261
01:19:39,862 --> 01:19:41,298
We're out of here.
1262
01:19:43,604 --> 01:19:44,954
[GASPING]
1263
01:19:51,612 --> 01:19:53,179
Have a go at this.
1264
01:20:02,014 --> 01:20:03,886
If they stay in the
water long enough,
1265
01:20:04,016 --> 01:20:06,366
the hunters will
become the hunted.
1266
01:20:06,497 --> 01:20:08,455
[LAUGHS]
That's nature's way.
1267
01:20:12,068 --> 01:20:13,460
[GASPING]
1268
01:20:19,249 --> 01:20:21,817
We've received
a communique
from Australia.
1269
01:20:24,080 --> 01:20:27,039
It seems the mission
was less than a success.
1270
01:20:29,955 --> 01:20:32,523
Unfortunately,
we're now going
to have to call in
1271
01:20:32,653 --> 01:20:34,220
the Defense Department.
1272
01:20:37,223 --> 01:20:39,095
SAM: I don't like
to say this,
1273
01:20:39,225 --> 01:20:41,619
but it doesn't look
as though she would have
survived this kind of crash.
1274
01:20:41,749 --> 01:20:44,361
The police will probably
have to drag the river.
1275
01:20:44,491 --> 01:20:48,582
[SCOFFS] Waste of money.
She's probably still out
there now, watching us.
1276
01:20:48,713 --> 01:20:50,584
Or maybe a croc got her.
1277
01:20:50,715 --> 01:20:51,585
Hmm.
1278
01:20:56,721 --> 01:21:00,333
Hey, come on, Brozzie,
it's his territory.
Just leave him be.
1279
01:21:00,464 --> 01:21:04,120
Yeah, settle down.
Just habit.
I won't hurt him.
1280
01:21:04,250 --> 01:21:07,950
At least, not while
she's still out there
in the water anyway.
1281
01:21:08,080 --> 01:21:09,516
But I'll tell you one thing.
1282
01:21:09,647 --> 01:21:12,215
If she puts her foot
on land, well now,
1283
01:21:13,390 --> 01:21:15,131
that's my dogs' territory.
1284
01:21:17,960 --> 01:21:19,004
[WHISTLES]
1285
01:21:19,135 --> 01:21:21,093
[DOGS BARKING]
1286
01:21:21,224 --> 01:21:25,184
I suggested from the start
that one of the operatives
should be from my group.
1287
01:21:25,315 --> 01:21:28,666
We had no idea that dirty
laundry was involved
until it was too late.
1288
01:21:28,796 --> 01:21:31,190
ANSELL: And at this stage,
the revelation will put
all of our operations
1289
01:21:31,321 --> 01:21:33,279
on the front page
of every newspaper
in the world.
1290
01:21:33,410 --> 01:21:35,673
Well, since you've
kept such a close
eye on proceedings,
1291
01:21:35,803 --> 01:21:37,414
it appears you don't
even need a briefing!
1292
01:21:37,544 --> 01:21:41,505
Gentlemen, I think
the question is
where do we go from here?
1293
01:21:44,551 --> 01:21:48,251
It seems Reynolds has
just thrown a couple of
good agents to the dogs.
1294
01:21:50,688 --> 01:21:53,517
Agency should
put some resources
into waterproofing.
1295
01:21:56,346 --> 01:22:00,002
Well, the way things are
going, I'm ready for you
to try and shoot me.
1296
01:22:00,132 --> 01:22:02,613
Oh, no, you're not
getting off that easy.
1297
01:22:02,743 --> 01:22:03,962
Oh, yeah?
1298
01:22:05,659 --> 01:22:06,922
[GRUNTS]
1299
01:22:10,273 --> 01:22:13,363
Nothing at this point
is gonna faze me.
1300
01:22:13,798 --> 01:22:15,060
[SIGHS]
1301
01:22:15,191 --> 01:22:16,670
[DOGS GROWLING]
1302
01:22:16,801 --> 01:22:18,368
[DOGS BARKING]
1303
01:22:21,197 --> 01:22:22,633
BOTH: Damn.
1304
01:22:22,763 --> 01:22:24,113
[CELL PHONE RINGS]
1305
01:22:28,682 --> 01:22:29,988
Jo Buckley.
1306
01:22:30,119 --> 01:22:32,730
ANSELL: Tomorrow,
all hell will break loose.
1307
01:22:32,860 --> 01:22:35,298
Reynolds has called
in the Pentagon.
1308
01:22:35,428 --> 01:22:37,909
He's already been appointed
to lead the investigation.
1309
01:22:38,040 --> 01:22:39,215
What do you want me to do?
1310
01:22:39,345 --> 01:22:40,346
Disappear.
1311
01:22:40,477 --> 01:22:41,652
What will you do?
1312
01:22:41,782 --> 01:22:43,567
I can take care of myself.
1313
01:22:43,697 --> 01:22:46,396
If it hadn't been for that
caped crusader in shorts,
1314
01:22:46,526 --> 01:22:48,615
I'd be in the
top job by now.
1315
01:22:48,746 --> 01:22:51,575
They'll find it hard to
trace anything back to me.
1316
01:22:51,705 --> 01:22:54,708
I'm too clever
for Reynolds.
1317
01:22:54,839 --> 01:22:57,407
POLICEMAN ON LOUDSPEAKER:
Mr. Ansell,
step out of the car!
1318
01:22:57,537 --> 01:22:59,104
You're under arrest.
1319
01:23:00,149 --> 01:23:01,541
[BEEPS]
1320
01:23:01,672 --> 01:23:03,195
Wanker.
1321
01:23:03,326 --> 01:23:07,112
PRESIDENT BUSH:
You mean that guy
in the khaki shorts?
1322
01:23:07,243 --> 01:23:09,680
That dude on the
Discovery Channel?
1323
01:23:11,508 --> 01:23:13,771
I don't care if you have
to send in the Marines,
1324
01:23:13,901 --> 01:23:15,425
the Air Force,
the Rangers.
1325
01:23:15,555 --> 01:23:17,296
Just pick up that ball!
1326
01:23:17,427 --> 01:23:20,647
STEVE: [WHOOPING]
What a steamer!
1327
01:23:20,778 --> 01:23:23,041
To think something
the size of this,
1328
01:23:23,172 --> 01:23:26,131
carelessly discarded
by thoughtless people,
1329
01:23:26,262 --> 01:23:28,742
could cause so
much potential damage
1330
01:23:28,873 --> 01:23:30,788
to our innocent,
native wildlife.
1331
01:23:30,918 --> 01:23:35,401
Please dispose of
junk like this wisely.
1332
01:23:35,532 --> 01:23:37,055
Okay, Sue, get it!
1333
01:23:37,186 --> 01:23:38,709
[BARKS]
1334
01:23:38,839 --> 01:23:40,189
[STEVE LAUGHS]
1335
01:23:42,756 --> 01:23:43,975
You know,
animals everywhere
1336
01:23:44,106 --> 01:23:47,326
need all of our help
and protection to survive,
1337
01:23:47,457 --> 01:23:49,459
if they're going to
make it into the future.
1338
01:23:49,589 --> 01:23:52,331
Well, this has been
one heck of an adventure.
1339
01:23:52,462 --> 01:23:54,768
We've tossed a couple
of gorgeous snakes,
1340
01:23:54,899 --> 01:23:58,685
rescued the most beautiful,
gnarly old crocodile
1341
01:23:58,816 --> 01:24:00,731
and we taught
those pesky poachers
1342
01:24:00,861 --> 01:24:03,342
a fair dinkum
Steve-o lesson.
1343
01:24:03,473 --> 01:24:05,475
What more could
a bloke ask for?
1344
01:24:07,868 --> 01:24:09,044
Crikey!
1345
01:24:12,873 --> 01:24:13,613
MAN: Not yet.
1346
01:24:13,744 --> 01:24:15,485
Oh, my eye.
1347
01:24:15,615 --> 01:24:17,748
You know,
those army blokes
seemed pretty upset
1348
01:24:17,878 --> 01:24:19,184
about their metal ball.
1349
01:24:19,315 --> 01:24:21,621
They reckoned it
was more valuable...
1350
01:24:21,752 --> 01:24:22,796
Oh, son of a gun.
1351
01:24:22,927 --> 01:24:24,450
MAN: Okay.
1352
01:24:24,581 --> 01:24:27,671
Of all the gear those blokes
get to play with... And again.
1353
01:24:27,801 --> 01:24:28,759
MAN: Knock it.
1354
01:24:28,889 --> 01:24:30,543
You'd think the
last thing they'd...
1355
01:24:30,674 --> 01:24:32,632
You'd think the last
thing they'd need...
1356
01:24:32,763 --> 01:24:34,765
DIRECTOR: Cut.
1357
01:24:34,895 --> 01:24:38,421
MAN: Closer, take eight.
Knock it.
1358
01:24:38,551 --> 01:24:41,119
You know,
those army blokes
seemed pretty upset
1359
01:24:41,250 --> 01:24:42,512
about their metal ball.
1360
01:24:42,642 --> 01:24:44,731
They reckoned it
was real valuable.
1361
01:24:44,862 --> 01:24:47,212
Of all the gear
those blokes
get to play with,
1362
01:24:47,343 --> 01:24:50,520
you'd think a kid's top
would be the last thing
they'd need.
1363
01:24:50,650 --> 01:24:52,261
And that grumpy rancher
1364
01:24:52,391 --> 01:24:56,395
has joined the Fauna
and Fisheries Department
as a volunteer.
1365
01:24:56,526 --> 01:24:59,181
But she's still
having a little bit of trouble
dealing with crocodiles.
1366
01:24:59,311 --> 01:25:00,704
And check this out.
1367
01:25:00,834 --> 01:25:03,707
The US government
gave us those
two pesky poachers
1368
01:25:03,837 --> 01:25:06,623
to work at
Australia Zoo
for nothing!
1369
01:25:06,753 --> 01:25:10,583
And I reckon, after
I give them a full
Steve-o education,
1370
01:25:10,714 --> 01:25:14,239
we'll be able to return
them back to the wild
where they belong.
1371
01:25:14,370 --> 01:25:17,460
And that crocodile's
happy. Real happy.
1372
01:25:17,590 --> 01:25:21,768
He's now got himself
a couple of gorgeous-
looking Sheilas.
1373
01:25:21,899 --> 01:25:24,380
Well, we're back
to our adventure.
1374
01:25:24,728 --> 01:25:26,730
See ya.
1375
01:25:26,860 --> 01:25:30,168
Yes! I think I got it! Didn't
I get it? Tell me I got it!
1376
01:25:31,691 --> 01:25:34,390
♪ I remember when I was young
1377
01:25:34,520 --> 01:25:37,349
♪ Me and dad had so much fun
1378
01:25:37,480 --> 01:25:40,222
♪ Climbing trees
and skipping stones
1379
01:25:40,352 --> 01:25:42,876
♪ I had a couple of lizards
and a snake of my own
1380
01:25:43,007 --> 01:25:45,923
♪ But the biggest kick
I've ever got
1381
01:25:46,053 --> 01:25:48,882
♪ Was doing a thing called
the Crocodile Rock
1382
01:25:49,013 --> 01:25:51,798
♪ While the other kids were
playing on the dock
1383
01:25:51,929 --> 01:25:55,585
♪ We were jumping in the river
savin' big ol' crocs, when...
1384
01:25:55,715 --> 01:25:57,717
♪ Hold your rocking,
something sunk
1385
01:25:57,848 --> 01:26:00,807
♪ And how your feet
just can't keep still
1386
01:26:00,938 --> 01:26:03,549
♪ I'm always catching them
every time
1387
01:26:03,680 --> 01:26:05,769
♪ And I guess I always will
1388
01:26:06,596 --> 01:26:09,599
♪ Oh by crikey!
It's Friday night!
1389
01:26:09,729 --> 01:26:12,819
♪ Just grab a croc
and hold on tight, man
1390
01:26:12,950 --> 01:26:18,390
♪ Plan on rocking was the way
to put things right
1391
01:26:18,521 --> 01:26:20,610
♪ Na
1392
01:26:20,740 --> 01:26:23,439
♪ Na na na na na
1393
01:26:23,569 --> 01:26:26,442
♪ Na na na na na
1394
01:26:26,572 --> 01:26:29,880
♪ Na na na na na
1395
01:26:30,010 --> 01:26:31,838
♪ Na
1396
01:26:31,969 --> 01:26:34,928
♪ Na na na na na
1397
01:26:35,059 --> 01:26:37,931
♪ Na na na na na
1398
01:26:38,062 --> 01:26:40,934
♪ Na na na na na
1399
01:26:41,065 --> 01:26:43,807
♪ Suey and Terri by my side
1400
01:26:43,937 --> 01:26:46,679
♪ Taking salties for a ride
1401
01:26:46,810 --> 01:26:49,639
♪ Up the river to be
safe and sound
1402
01:26:49,769 --> 01:26:52,685
♪ 'Cause I know a few places
that he won't be found
1403
01:26:52,816 --> 01:26:55,297
♪ I could tell you about
the trick we've got
1404
01:26:55,427 --> 01:26:58,300
♪ When we move around
a big ol' croc
1405
01:26:58,430 --> 01:27:00,911
♪ Wrap the head
and watch the tail
1406
01:27:01,041 --> 01:27:03,914
♪ That's the way my dad
taught me and it never
fails
1407
01:27:04,044 --> 01:27:05,089
♪ When...
1408
01:27:05,220 --> 01:27:07,396
♪ Hold your rocking,
something sunk
1409
01:27:07,526 --> 01:27:10,529
♪ And how your feet
just can't keep still
1410
01:27:10,660 --> 01:27:12,879
♪ I'm always catching
them every time
1411
01:27:13,010 --> 01:27:15,317
♪ And I guess I always will
1412
01:27:16,231 --> 01:27:18,885
♪ Oh by crikey!
It's Friday night!
1413
01:27:19,016 --> 01:27:22,411
♪ Just grab a croc
and hold on tight, man
1414
01:27:22,541 --> 01:27:27,024
♪ Plan on rocking was
the way to put things right
1415
01:27:27,981 --> 01:27:29,853
♪ Na
1416
01:27:29,983 --> 01:27:31,898
♪ Na na na na na
1417
01:27:32,986 --> 01:27:34,988
♪ Na na na na na
1418
01:27:35,728 --> 01:27:37,861
♪ Na na na na na
1419
01:27:39,471 --> 01:27:41,517
♪ Na
1420
01:27:41,647 --> 01:27:43,475
♪ Na na na na na
1421
01:27:44,520 --> 01:27:46,435
♪ Na na na na na
1422
01:27:47,479 --> 01:27:50,917
♪ Na na na na na
1423
01:27:51,048 --> 01:27:52,267
♪ Put 'em in the air
like you just don't care
1424
01:27:52,397 --> 01:27:54,007
♪ Crocodile Rock's
blowin' up everywhere
1425
01:27:54,138 --> 01:27:56,445
♪ If you wanna be down
give a shout out,
we're non-stop
1426
01:27:56,575 --> 01:27:57,968
♪ Crocodile, Crocodile,
Crocodile Rock
1427
01:27:58,098 --> 01:27:59,448
♪ Everybody in the party,
people wanna get it started
1428
01:27:59,578 --> 01:28:02,015
♪ People start it up,
gotta wait if you want it
1429
01:28:02,146 --> 01:28:02,538
♪ Can you ever get this
flow? I bet you not,
I don't think so
1430
01:28:02,668 --> 01:28:04,757
♪ Na
1431
01:28:04,888 --> 01:28:07,891
♪ Na na na na na
1432
01:28:08,021 --> 01:28:08,935
Whoo-hoo!
1433
01:28:09,066 --> 01:28:12,722
Fifty-nine.
Crikey! Take one.
1434
01:28:12,852 --> 01:28:13,853
MAN: Mark it. Yeah.
1435
01:28:13,984 --> 01:28:14,985
Mark it?
1436
01:28:15,115 --> 01:28:16,421
MAN: Put it away.
1437
01:28:18,641 --> 01:28:20,730
MAN: All right,
and action.
1438
01:28:20,860 --> 01:28:22,079
I know how to do it.
1439
01:28:22,993 --> 01:28:24,386
Crikey.
1440
01:28:25,822 --> 01:28:27,867
♪ Na
1441
01:28:27,998 --> 01:28:30,783
♪ Na na na na na
1442
01:28:30,914 --> 01:28:33,612
♪ Na na na na na
1443
01:28:33,743 --> 01:28:37,268
♪ Na na na na na
1444
01:28:37,399 --> 01:28:39,444
♪ Na
1445
01:28:39,575 --> 01:28:42,404
♪ Na na na na na
1446
01:28:42,534 --> 01:28:45,015
♪ Na na na na na
1447
01:28:45,145 --> 01:28:48,932
♪ Na na na na na
1448
01:28:49,062 --> 01:28:50,934
♪ Na
1449
01:28:51,064 --> 01:28:53,893
♪ Na na na na na
1450
01:28:54,024 --> 01:28:56,809
♪ Na na na na na
1451
01:28:56,940 --> 01:29:00,596
♪ Na na na na na
1452
01:29:00,726 --> 01:29:02,728
♪ Na
1453
01:29:02,859 --> 01:29:03,816
♪ Na na na na na
107798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.