All language subtitles for The Crocodile Hunter Collision Course 2002 1080p WEB H264-DiMEPiECECE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,658 --> 00:01:34,746 [COMPUTER BEEPING] 2 00:01:37,836 --> 00:01:42,711 Dr. Weinberger, the data I'm getting on SE-2020 via the DSS 3 00:01:42,841 --> 00:01:45,757 shows that it's moving out of the scheduled orbit. 4 00:01:45,888 --> 00:01:48,369 Punch up SE-2020 with coordinates. 5 00:01:48,499 --> 00:01:51,807 Check the orbit deviation and alert Canberra. 6 00:01:51,937 --> 00:01:53,635 I'll be right there. 7 00:02:18,355 --> 00:02:21,793 We've lost the satellite over Queensland. 8 00:02:21,924 --> 00:02:24,231 They're programmed to self-destruct if they stray from orbit. 9 00:02:24,361 --> 00:02:25,449 [COMPUTER BEEPING] 10 00:02:45,382 --> 00:02:47,732 Canberra lost it when we did. 11 00:02:47,863 --> 00:02:49,386 Order a copy of all transmissions 12 00:02:49,517 --> 00:02:51,345 to DSN stations in the last 24 hours. 13 00:03:06,925 --> 00:03:07,970 [GRUNTS] 14 00:03:13,889 --> 00:03:15,978 [BELCHES] 15 00:03:16,108 --> 00:03:19,851 See, it landed, and then Australia lost transmission. 16 00:03:19,982 --> 00:03:23,812 Looks like the US government has itself a problem in Australia. 17 00:03:23,942 --> 00:03:25,379 [WHOOPING] 18 00:03:26,771 --> 00:03:27,946 Oh, crikey! 19 00:03:32,603 --> 00:03:35,693 Terri, get around. Get the catching bag! 20 00:03:35,824 --> 00:03:38,218 These lizards are like land crocodiles! 21 00:03:38,348 --> 00:03:40,307 And their teeth, they're like tiger sharks! 22 00:03:40,437 --> 00:03:42,831 And if you get too close... Whack! They'll tail-whack ya! 23 00:03:43,571 --> 00:03:44,572 [GRUNTS] 24 00:03:49,838 --> 00:03:51,579 Oh, you're a slippery little guy. 25 00:03:53,624 --> 00:03:54,886 What a stinger! 26 00:03:55,887 --> 00:03:56,888 [WHOOPING] 27 00:03:59,630 --> 00:04:00,762 [COUGHS] 28 00:04:00,892 --> 00:04:01,893 [GROANS] 29 00:04:09,423 --> 00:04:10,598 [GRUNTS] 30 00:04:12,121 --> 00:04:13,253 Close! 31 00:04:17,039 --> 00:04:18,910 Not only can they run like blazes, 32 00:04:19,041 --> 00:04:21,043 but they can also scale these sharp rocks 33 00:04:21,173 --> 00:04:22,566 like it's going out of fashion. 34 00:04:22,697 --> 00:04:25,003 Now, this is his territory. 35 00:04:25,134 --> 00:04:27,571 And up in there, he'll have a couple of good-looking girls, 36 00:04:27,702 --> 00:04:29,921 good-looking Sheilas, just waiting for him. 37 00:04:39,104 --> 00:04:40,497 [GROANS] 38 00:04:42,543 --> 00:04:45,023 He gave me the slip. Oh, that's all right. 39 00:04:45,154 --> 00:04:46,547 Have a look at this! 40 00:04:46,677 --> 00:04:48,549 Poo! Perentie poo! 41 00:04:48,984 --> 00:04:50,420 Oh, what a beauty! 42 00:04:50,551 --> 00:04:52,074 [SNIFFS] Whew! 43 00:04:52,204 --> 00:04:54,076 That's some good Perentie poo, all right. 44 00:04:54,206 --> 00:04:55,947 Now, this can tell me a lot about the animal. 45 00:04:56,078 --> 00:04:58,907 What we've got in here is pig's ear, 46 00:04:59,037 --> 00:05:01,039 snake skin, 47 00:05:01,170 --> 00:05:03,825 a little bit of lizard skin. Oh, and check this out! 48 00:05:05,740 --> 00:05:07,872 A lizard claw! 49 00:05:08,003 --> 00:05:09,047 And that's from another lizard. 50 00:05:09,178 --> 00:05:11,528 You know, the Perentie, he's the master. 51 00:05:11,659 --> 00:05:13,617 He sits up here in the escarpment, 52 00:05:13,748 --> 00:05:16,403 watching out of his nice, cool tunnel. 53 00:05:16,533 --> 00:05:18,753 Watching, waiting. Sees a bit of movement. 54 00:05:18,883 --> 00:05:22,060 They can spot anything moving from 300 meters away! 55 00:05:22,191 --> 00:05:24,062 Way down there in the sand dunes. 56 00:05:24,193 --> 00:05:26,456 Spots it. Goes down. Waits. 57 00:05:26,587 --> 00:05:28,719 Runs out! Strikes! Lacerate! 58 00:05:28,850 --> 00:05:29,938 And then swallow it down whole. 59 00:05:30,068 --> 00:05:32,941 Come back up here into the cool retreat. 60 00:05:33,071 --> 00:05:34,464 Now, this is really important. 61 00:05:34,595 --> 00:05:36,945 I'm going to save this for later. 62 00:05:40,122 --> 00:05:41,079 TERRI: We're here in the Outback 63 00:05:41,210 --> 00:05:42,516 on a field study trip for the zoo. 64 00:05:42,646 --> 00:05:45,388 We're hoping to find some of the more unlovable 65 00:05:45,519 --> 00:05:47,085 of Australia's creatures for research. 66 00:05:47,216 --> 00:05:49,131 Here's your poo, mate. 67 00:05:49,261 --> 00:05:51,089 We're heading for snake country! 68 00:05:51,220 --> 00:05:54,658 Australia is home to the most venomous snakes in the world. 69 00:05:54,789 --> 00:05:57,444 And with a bit of luck, we're gonna find some. 70 00:05:57,574 --> 00:05:59,054 Okay, Sue, in the truck. 71 00:06:02,144 --> 00:06:06,104 This is going to be a great adventure! Right, mate? 72 00:06:06,235 --> 00:06:08,106 [ENGINE STARTS] 73 00:06:08,237 --> 00:06:10,457 You never know what's out there. 74 00:06:41,270 --> 00:06:42,489 Wheeler.Archer. 75 00:06:42,619 --> 00:06:44,665 Must be good if they got us in here at 3:00 a.m. 76 00:06:44,795 --> 00:06:45,753 [GROANS] 77 00:06:48,103 --> 00:06:49,104 Ron. 78 00:06:49,234 --> 00:06:50,801 Oh, Wheeler. 79 00:06:52,281 --> 00:06:54,152 Good to see ya. 80 00:06:54,283 --> 00:06:56,198 At 22:00 hours, East Coast time, 81 00:06:56,328 --> 00:06:58,809 a US satellite's orbit was terminated over Australia 82 00:06:58,940 --> 00:07:00,550 due to mechanical failure. 83 00:07:00,681 --> 00:07:05,686 The primary function of this device was intelligence collection. 84 00:07:05,816 --> 00:07:10,038 Gentlemen. Thanks for coming in at such short notice. 85 00:07:10,168 --> 00:07:13,563 The downed satellite collected sensitive photographic data. 86 00:07:13,694 --> 00:07:15,565 The equivalent of a million images worldwide 87 00:07:15,696 --> 00:07:18,046 are stored inside the hard drive of this. 88 00:07:18,176 --> 00:07:19,700 The black box. 89 00:07:19,830 --> 00:07:21,049 Mmm-hmm. 90 00:07:21,702 --> 00:07:25,053 A beacon. An alpha-proton beacon. 91 00:07:25,183 --> 00:07:26,924 Developed for a Mars mission. 92 00:07:27,055 --> 00:07:28,230 Designed to withstand landing 93 00:07:28,360 --> 00:07:30,711 in the most extreme conditions conceivable. 94 00:07:30,841 --> 00:07:32,539 I didn't know any were operational. 95 00:07:32,669 --> 00:07:36,020 As far as any of us are concerned, none are. 96 00:07:36,151 --> 00:07:39,110 We have every reason to believe that the beacon survived. 97 00:07:39,241 --> 00:07:40,677 Should it end up in the wrong hands, 98 00:07:40,808 --> 00:07:43,245 it has enough documentation to change the power structure 99 00:07:43,375 --> 00:07:45,073 of the entire modern world. 100 00:07:45,203 --> 00:07:46,857 Have you picked up any kind of signal? 101 00:07:46,988 --> 00:07:49,512 Twice in the last four hours. Australia received transmission. 102 00:07:49,643 --> 00:07:50,557 That's encouraging. 103 00:07:50,687 --> 00:07:52,210 It's inconsistent. 104 00:07:52,341 --> 00:07:55,213 Either there's damage, or someone's beaten us to the site. 105 00:07:55,344 --> 00:07:57,738 Well, we'll hope for damage. 106 00:07:57,868 --> 00:08:00,784 Outside this room, we're leaking word of a routine parts pick-up. 107 00:08:00,915 --> 00:08:02,394 Standard satellite junk. 108 00:08:02,525 --> 00:08:04,788 We can't risk tipping anyone to the potential of this thing. 109 00:08:04,919 --> 00:08:06,268 Translation? 110 00:08:06,398 --> 00:08:09,097 You'll only have basic local support. One operative. 111 00:08:09,227 --> 00:08:12,143 So it's really on the two of you. 112 00:08:12,274 --> 00:08:14,276 Gentleman, you leave first thing in the morning. 113 00:08:16,757 --> 00:08:18,149 North Queensland. 114 00:08:19,150 --> 00:08:20,978 Australia. 115 00:08:21,109 --> 00:08:22,719 Thank God it's a friendly country. 116 00:08:22,850 --> 00:08:23,807 [GROANS] 117 00:08:25,069 --> 00:08:29,073 Leave my cows alone! 118 00:08:29,204 --> 00:08:30,161 [COWS MOOING] 119 00:08:32,773 --> 00:08:35,123 So, you think you're going to get away with it that easy, do ya? 120 00:08:35,253 --> 00:08:36,646 I don't think so! 121 00:08:36,777 --> 00:08:38,822 This is private property, you know? 122 00:08:38,953 --> 00:08:42,565 You dirty, rotten, stinking mongrel! 123 00:08:45,350 --> 00:08:46,743 Oh, no. 124 00:08:48,789 --> 00:08:50,181 Poor Daisy. 125 00:08:55,665 --> 00:09:00,148 You no-good, cattle-stealing handbag. 126 00:09:01,976 --> 00:09:04,021 Now, go on, nick off! 127 00:09:10,114 --> 00:09:11,333 [DOGS BARKING] 128 00:09:22,953 --> 00:09:24,302 Hey, hey! 129 00:09:27,001 --> 00:09:28,872 Get down. Down. 130 00:09:29,003 --> 00:09:30,265 What do you want? 131 00:09:30,395 --> 00:09:32,310 Well, if you call off your dogs, I'll let you know. 132 00:09:34,008 --> 00:09:35,052 [WHISTLES] 133 00:09:45,889 --> 00:09:48,718 I'd offer you a cold drink, but I don't want you to stay. 134 00:09:48,849 --> 00:09:50,981 I know since Otis died you've had 135 00:09:51,112 --> 00:09:52,417 a hard time on your own with the cattle, but... 136 00:09:52,548 --> 00:09:54,942 You don't know anything about me and my cattle. 137 00:09:55,072 --> 00:09:56,987 Look, I know you've been shooting up a storm on the river. 138 00:09:57,118 --> 00:09:58,728 Half a dozen people have called in to say so. 139 00:09:58,859 --> 00:10:01,383 [EXCLAIMS] 140 00:10:01,513 --> 00:10:04,255 Brozzie, what you're doing could get you into a serious amount of trouble. 141 00:10:04,865 --> 00:10:07,694 How come it's illegal for me to kill a croc, 142 00:10:07,824 --> 00:10:10,131 but it's not illegal for that same croc to kill my cows, eh? 143 00:10:10,261 --> 00:10:13,700 The law is the law. You just gotta work within the legal boundaries. 144 00:10:13,830 --> 00:10:17,268 You work within the legal boundaries. I'll work with a shotgun. 145 00:10:17,399 --> 00:10:20,576 Now, I'm warning you. Put the gun away. I'll find a solution. 146 00:10:20,707 --> 00:10:22,491 Don't do something you'll regret. 147 00:10:22,622 --> 00:10:26,234 You're standing here, so I guess I already have. Now, rack off, Sam! 148 00:10:26,364 --> 00:10:30,630 Get your scrawny bottom back in that truck before I sic the dogs on you. 149 00:10:31,500 --> 00:10:32,327 Ooh. 150 00:10:32,457 --> 00:10:34,242 Come on. Chop, chop. 151 00:10:34,372 --> 00:10:36,374 You're trespassing on my land, you know. 152 00:10:37,506 --> 00:10:38,725 I mean it, Brozzie. 153 00:10:38,855 --> 00:10:40,074 So do I. 154 00:10:42,816 --> 00:10:43,904 [ENGINE STARTS] 155 00:10:44,034 --> 00:10:45,862 It's croc-killing time. 156 00:10:47,472 --> 00:10:49,344 It's croc-saving time! 157 00:10:49,474 --> 00:10:51,912 STEVE: We've had to interrupt our great adventure 158 00:10:52,042 --> 00:10:55,219 to help some local fishermen with a problem crocodile. 159 00:10:55,350 --> 00:10:56,873 Come on, Sue. 160 00:10:57,874 --> 00:11:02,096 STEVE: In this case, the crocodile sees the fishermen 161 00:11:02,226 --> 00:11:04,272 as the source of its food supply. 162 00:11:04,402 --> 00:11:08,145 And this young tacker has been getting very cheeky. 163 00:11:08,276 --> 00:11:11,409 The last few months, a crocodile has been causing trouble 164 00:11:11,540 --> 00:11:14,108 around here where people are swimming. 165 00:11:14,238 --> 00:11:15,718 [ENGINE STARTS] 166 00:11:15,849 --> 00:11:18,112 Now what happens when the blokes come back from fishing 167 00:11:18,242 --> 00:11:20,854 is they filet their fish, throw all the scraps in the water, 168 00:11:20,984 --> 00:11:24,248 and, of course, that encourages the croc to hang around. 169 00:11:24,379 --> 00:11:26,816 And now, everybody that comes down here 170 00:11:26,947 --> 00:11:29,906 is scared the croc's going to have a go at 'em. 171 00:11:30,037 --> 00:11:32,474 STEVE: As the world population explodes, 172 00:11:32,604 --> 00:11:36,130 our wildlife is under increasing pressure to survive 173 00:11:36,260 --> 00:11:40,787 as natural habitat diminishes every single day. 174 00:11:40,917 --> 00:11:42,963 Our job is to locate the croc, 175 00:11:43,093 --> 00:11:45,095 jump it, try and get it into the boat 176 00:11:45,226 --> 00:11:47,445 and then relocate it into a section of the river 177 00:11:47,576 --> 00:11:50,144 where it'll never run into a conflict with people again. 178 00:11:50,274 --> 00:11:52,494 Now, it's not the croc's fault. 179 00:11:52,624 --> 00:11:54,496 He doesn't come into our swimming pool. 180 00:11:54,626 --> 00:11:56,150 We're actually going into his. 181 00:11:56,280 --> 00:11:59,370 They're apex predators right at the top of the food chain 182 00:11:59,501 --> 00:12:02,809 and without crocodiles, the whole ecosystem would suffer. 183 00:12:02,939 --> 00:12:04,419 We've got to catch this croc. 184 00:12:04,549 --> 00:12:06,203 Otherwise, they'll shoot it dead 185 00:12:06,334 --> 00:12:10,164 and turn it into boots, bags and belts. 186 00:12:10,294 --> 00:12:12,470 STEVE: During the day, a crocodile in this river 187 00:12:12,601 --> 00:12:14,864 can remain almost invisible. 188 00:12:14,995 --> 00:12:16,605 But when night falls, 189 00:12:16,736 --> 00:12:20,000 our spotlights should lead us to him like a signpost. 190 00:12:20,130 --> 00:12:21,871 And I'll face the added danger 191 00:12:22,002 --> 00:12:24,874 of having to catch this crocodile by hand. 192 00:12:25,005 --> 00:12:26,876 Steve's been catching crocodiles this way 193 00:12:27,007 --> 00:12:29,357 with his dad since he was a small boy. 194 00:12:29,487 --> 00:12:34,405 But the real dangerous part is judging the size of the croc before jumping it. 195 00:12:38,322 --> 00:12:39,802 We're looking for eye shine. 196 00:12:39,933 --> 00:12:41,848 Crocodiles are ambush predators. 197 00:12:41,978 --> 00:12:43,371 They rely on camouflage. 198 00:12:43,501 --> 00:12:46,504 But in the spotlight, their eyes shine bright red 199 00:12:46,635 --> 00:12:49,420 which enables us to sneak right up on them. 200 00:12:55,383 --> 00:12:59,039 Got it. Got it, mate! Got it! Keep your spottie right on it. 201 00:12:59,169 --> 00:13:01,389 Get around. Get around. Get around. 202 00:13:15,577 --> 00:13:17,927 STEVE: Here is a battle of strength and endurance. 203 00:13:18,058 --> 00:13:20,974 The only way to toss this croc is to wear him out. 204 00:13:21,104 --> 00:13:24,368 He's got the strength of three blokes my size! 205 00:13:24,499 --> 00:13:26,283 Get the top jaw rope! 206 00:13:26,414 --> 00:13:29,112 STEVE: Our only means of restraining him is via a top jaw rope. 207 00:13:29,243 --> 00:13:31,332 Get her with a top jaw rope! 208 00:13:33,377 --> 00:13:36,337 It's critical to get his top jaw secured. 209 00:13:36,467 --> 00:13:40,123 Lassoing those gnashing, thrashing teeth doesn't come easy. 210 00:13:42,517 --> 00:13:43,692 Get it on, mate! 211 00:13:43,823 --> 00:13:45,607 I can't get it. She's thrashing too hard! 212 00:13:50,133 --> 00:13:53,223 STEVE: If I loosen my grip, he'll rip me to shreds. 213 00:13:53,354 --> 00:13:54,790 Go! Go! Go! 214 00:13:54,921 --> 00:13:58,272 I got it. I got it. Hang onto her. I'll tie her off. 215 00:14:05,757 --> 00:14:08,543 The second top jaw rope is not on really good. 216 00:14:20,250 --> 00:14:21,599 [WHIMPERS] 217 00:14:24,472 --> 00:14:26,996 TERRI: Protect Suey. Get the top jaw rope. 218 00:14:41,706 --> 00:14:42,882 [SIGHS] 219 00:14:45,710 --> 00:14:47,060 Too easy, mate. 220 00:14:47,756 --> 00:14:48,931 [LAUGHS] 221 00:14:55,633 --> 00:14:58,332 I called you in because you're an Aussie. 222 00:14:58,462 --> 00:15:00,377 I have an important assignment for you. 223 00:15:00,508 --> 00:15:05,556 It appears the CIA are sending two undercover field operatives to Australia 224 00:15:05,687 --> 00:15:10,213 to retrieve the SE-2020's data recorder. 225 00:15:10,344 --> 00:15:12,955 I thought that satellite surveillance was your department's domain. 226 00:15:13,086 --> 00:15:16,045 It is. But Reynolds got the jump on me. 227 00:15:16,176 --> 00:15:18,047 He bypassed the National Reconnaissance Office 228 00:15:18,178 --> 00:15:21,181 before I got a chance to respond. 229 00:15:21,311 --> 00:15:25,141 He's after the top job, and this could just give him the edge over me. 230 00:15:25,663 --> 00:15:27,230 What do you want me to do? 231 00:15:29,189 --> 00:15:32,540 Get the beacon before Archer and Wheeler. 232 00:15:32,670 --> 00:15:36,065 Australia's main industries are mining and agriculture. 233 00:15:36,196 --> 00:15:38,198 Coal is the most important resource, 234 00:15:38,328 --> 00:15:40,069 followed by copper, lead and bauxite. 235 00:15:40,200 --> 00:15:42,158 It's a decent cover. 236 00:15:42,289 --> 00:15:43,725 Let's go with mineral exploration. 237 00:15:46,728 --> 00:15:49,426 We're taking the mobile antenna?Yeah. 238 00:15:49,557 --> 00:15:52,212 This sure doesn't look like your average satellite recovery situation, 239 00:15:52,342 --> 00:15:53,430 does it? 240 00:15:55,302 --> 00:15:57,695 The Aussie contact won't figure it out. 241 00:15:59,697 --> 00:16:01,134 Well, 242 00:16:03,136 --> 00:16:04,659 this is all I need. 243 00:16:11,492 --> 00:16:12,884 Come on. 244 00:16:13,015 --> 00:16:16,018 There's nothing that's gonna hurt you in Australia. 245 00:16:16,149 --> 00:16:17,715 STEVE: This is the fierce snake. 246 00:16:17,846 --> 00:16:20,762 Whoa, whoa. Come here, mate. 247 00:16:20,892 --> 00:16:24,418 The most venomous snake in the world! This is one wild unit. 248 00:16:24,548 --> 00:16:27,421 This is the snake you don't want to get tagged by 249 00:16:27,551 --> 00:16:33,296 because it possesses enough venom to kill 150,000 rats. 250 00:16:33,427 --> 00:16:34,602 But who cares? 251 00:16:34,732 --> 00:16:38,475 This bloke could have enough venom in one bite 252 00:16:38,606 --> 00:16:40,782 to kill 100 blokes my size. 253 00:16:40,912 --> 00:16:43,698 Look at the coloration. Beautiful coloration. 254 00:16:43,828 --> 00:16:47,397 Hey, hey! Hey, hey! Settle down, mate. 255 00:16:47,528 --> 00:16:49,051 [SNAKE HISSES] 256 00:16:49,182 --> 00:16:52,185 You wouldn't want to take a whack off a snake this size. 257 00:16:52,315 --> 00:16:55,275 You can see behind his head, that's his venom glands. 258 00:16:55,405 --> 00:16:56,972 Whoo! 259 00:16:57,103 --> 00:17:00,106 This is where you see the work of my dad, is right here. 260 00:17:00,236 --> 00:17:03,674 He taught me to be one-on-one with the snake. 261 00:17:03,805 --> 00:17:06,677 To be at one with it. To feel it in my fingers. 262 00:17:06,808 --> 00:17:10,290 To allow the snake to feel that it's in no danger. 263 00:17:10,420 --> 00:17:12,857 Settle down, sweetheart. Settle down now. 264 00:17:13,989 --> 00:17:19,125 She's just trying to tag Steve-o on the face. I know you are, sweetheart. 265 00:17:19,255 --> 00:17:22,693 You're a beautiful snake. You're absolutely gorgeous. 266 00:17:22,824 --> 00:17:24,782 It's starting to flatten its throat out now. 267 00:17:24,913 --> 00:17:26,654 So it's just starting to get a little aggressive. 268 00:17:26,784 --> 00:17:29,091 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey! 269 00:17:29,222 --> 00:17:31,398 Hey, hey, hey, hey! Whoa, whoa! 270 00:17:31,528 --> 00:17:33,661 You're all right, mate. Hey, hey! Settle down. Settle down. 271 00:17:33,791 --> 00:17:36,707 See, it's coming back on me. Comin' back real fast. 272 00:17:36,838 --> 00:17:40,363 These snakes seem to know the toxicity of their own venom. 273 00:17:40,494 --> 00:17:43,627 You can see it's swinging around, it's agitated, the neck's starting to puff up. 274 00:17:43,758 --> 00:17:46,717 That rapid tongue flicking. It's getting upset. 275 00:17:46,848 --> 00:17:48,067 Make no doubt about it, 276 00:17:48,197 --> 00:17:51,331 it'd whack its fangs into me at any given moment. 277 00:17:51,461 --> 00:17:52,854 See how it keeps lining me up? 278 00:17:52,984 --> 00:17:55,509 It's getting really, really grumpy. 279 00:17:55,639 --> 00:17:56,640 Beautiful snake! 280 00:17:56,771 --> 00:17:58,294 [SNAKE HISSES] 281 00:17:58,425 --> 00:18:01,515 You're just a little grumpy now. They're just like people. 282 00:18:01,645 --> 00:18:03,212 She just wants to move away from me. 283 00:18:03,343 --> 00:18:06,694 A lot of people think that snakes are evil, ugly monsters 284 00:18:06,824 --> 00:18:08,478 that cruise around killing people. 285 00:18:08,609 --> 00:18:12,743 And those fangs, those fangs, they're like hypodermic needles. 286 00:18:12,874 --> 00:18:16,356 Two hypodermic needles sitting in the back of their head, ready to... 287 00:18:16,486 --> 00:18:18,227 Whoa! 288 00:18:18,358 --> 00:18:20,795 Whoa, hey, hey, hey. Settle down, sweetheart. 289 00:18:20,925 --> 00:18:23,406 How was that for a swing? Straight at me! 290 00:18:23,537 --> 00:18:26,235 How's these flies? Look at, right in me eyes! 291 00:18:26,366 --> 00:18:31,588 It's so dry and hot out here, the flies are coming into my eyes for a drink! 292 00:18:31,719 --> 00:18:33,155 Any form of moisture. 293 00:18:33,286 --> 00:18:36,376 Whoo! She's starting to settle down now. Get off me! 294 00:18:36,506 --> 00:18:38,813 Look at this. Nice and quiet. 295 00:18:38,943 --> 00:18:41,120 Look at her. What a beauty. 296 00:18:41,250 --> 00:18:43,426 I call it "her" 'cause I'm in love with her now. 297 00:18:43,557 --> 00:18:46,125 She knows that I mean her no harm. 298 00:18:46,255 --> 00:18:49,737 What a beautiful snake. You know what? I'm a professional. 299 00:18:49,867 --> 00:18:53,610 You see a snake like this, don't muck with it. 300 00:18:53,741 --> 00:18:58,224 And one thing's for sure, don't try this at home! 301 00:18:58,354 --> 00:18:59,703 Far too dangerous. 302 00:18:59,834 --> 00:19:01,792 This snake could have enough venom to kill me 303 00:19:01,923 --> 00:19:04,882 and 100 other blokes out here in the west. 304 00:19:05,013 --> 00:19:08,582 What an honor to share territory, to share space 305 00:19:08,712 --> 00:19:10,540 with such a beautiful animal! 306 00:19:10,671 --> 00:19:12,107 Oh, steamer. 307 00:19:12,238 --> 00:19:16,851 I got to tell you, I'd rather deal with this snake 308 00:19:16,981 --> 00:19:19,158 than a lot of people I know. 309 00:19:19,288 --> 00:19:23,814 I reckon that people are much more dangerous. 310 00:19:24,815 --> 00:19:26,121 [SNAKE HISSES] 311 00:19:26,252 --> 00:19:28,254 No questions? 312 00:19:28,384 --> 00:19:29,864 Gentlemen, that concludes this briefing. 313 00:19:29,994 --> 00:19:30,821 MAN: Yes, sir. 314 00:19:31,431 --> 00:19:34,434 Reynolds, do you have a second? 315 00:19:34,564 --> 00:19:35,696 Sure. 316 00:19:37,915 --> 00:19:40,744 I was surprised with the selection of the Australian mission. 317 00:19:40,875 --> 00:19:42,746 Surprised or disappointed? 318 00:19:42,877 --> 00:19:45,880 Both. The second member of the team should have been from my department. 319 00:19:46,010 --> 00:19:47,969 Wheeler will do just fine. 320 00:19:48,099 --> 00:19:50,276 Fine isn't really what my division aims for. 321 00:19:50,406 --> 00:19:51,973 Wheeler's got excellent support. 322 00:19:52,103 --> 00:19:53,801 I've got no doubts about their chances for success. 323 00:19:53,931 --> 00:19:57,805 So you won't be offended if I keep a close eye on the situation? 324 00:19:59,894 --> 00:20:03,376 There's a line. We'll both know if you've crossed over it. 325 00:20:25,920 --> 00:20:26,877 [SIGHS] 326 00:20:27,878 --> 00:20:28,879 Brozzie. 327 00:20:35,930 --> 00:20:36,931 Brozzie. 328 00:20:38,062 --> 00:20:39,847 [COWBELLS CHIME] 329 00:20:52,076 --> 00:20:53,643 [DOGS BARKING] 330 00:21:05,655 --> 00:21:06,961 [DOGS BARKING] 331 00:21:07,222 --> 00:21:09,790 Oh, sugar! Oh! 332 00:21:14,534 --> 00:21:16,057 Go on! Go on! Get away! Go on! 333 00:21:16,187 --> 00:21:18,277 Get away! Get away! Shoo! 334 00:21:19,147 --> 00:21:20,888 Brozzie! 335 00:21:21,018 --> 00:21:23,717 Get away! Go on! Shoo! Shoo, doggies! 336 00:21:23,847 --> 00:21:26,589 Go on, shoo, shoo! Go home! Go home! 337 00:21:27,851 --> 00:21:29,810 Hey, hey, look, look here. 338 00:21:36,469 --> 00:21:37,731 [COWBELLS CHIMING] 339 00:21:46,043 --> 00:21:47,828 [PANTING] 340 00:21:49,133 --> 00:21:50,570 [DOGS GROWL] 341 00:21:52,006 --> 00:21:53,442 Brozzie. 342 00:22:14,594 --> 00:22:15,812 Don't bother getting out. 343 00:22:15,943 --> 00:22:17,118 I won't.Good. 344 00:22:17,248 --> 00:22:19,033 Perfectly content to stay where I am, thanks. 345 00:22:19,163 --> 00:22:20,600 What is it this time? 346 00:22:20,730 --> 00:22:22,123 I've got some good news for you. 347 00:22:22,253 --> 00:22:24,125 You've been fired from Fauna and Fisheries? 348 00:22:24,255 --> 00:22:26,649 No, I've found some experts for us on crocs. 349 00:22:26,780 --> 00:22:29,348 Unless they work in a belt factory, I'm not interested. 350 00:22:29,478 --> 00:22:32,089 The Irwins are relocation specialists. Best in the country. 351 00:22:32,220 --> 00:22:35,484 Oh, really? Maybe I could have them over for afternoon tea. 352 00:22:35,615 --> 00:22:37,312 Throw a nice, big croc on the barbie. 353 00:22:37,443 --> 00:22:39,967 Yeah, well, I've asked the main office to get in touch with them. 354 00:22:40,097 --> 00:22:41,621 You can tell the main office 355 00:22:41,751 --> 00:22:44,145 that I'll be getting in touch with a croc on my own, thank you. 356 00:22:44,275 --> 00:22:45,973 Oh, come on, Brozzie, they're experts. 357 00:22:46,103 --> 00:22:47,801 Now, go on, nick off! 358 00:22:47,931 --> 00:22:49,106 [DOGS BARKING] 359 00:22:49,237 --> 00:22:50,543 Oh, sugar. 360 00:22:53,067 --> 00:22:54,982 See you've been feeding my dogs. 361 00:23:37,328 --> 00:23:38,939 What's the Aussie guy's name? 362 00:23:39,983 --> 00:23:41,158 Jo Buckley. 363 00:23:41,289 --> 00:23:42,551 Jo, huh? 364 00:23:52,169 --> 00:23:54,998 Jo Buckley. Welcome to Queensland. 365 00:23:55,129 --> 00:23:56,173 Vaughan Archer. 366 00:23:56,304 --> 00:23:58,219 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Bob Wheeler. 367 00:24:00,961 --> 00:24:02,702 [BOTH CLEAR THROAT] 368 00:24:02,832 --> 00:24:04,747 Looks like an interesting place. 369 00:24:04,878 --> 00:24:07,402 We always say we've got something here for everyone. 370 00:24:07,533 --> 00:24:09,099 Have you got any immediate requests? 371 00:24:09,230 --> 00:24:11,101 Yeah. Okay.No, thanks. 372 00:24:11,232 --> 00:24:13,190 We're anxious to get on the road. 373 00:24:13,321 --> 00:24:14,931 The vehicle looks good. 374 00:24:15,062 --> 00:24:17,194 What's the story with this? 375 00:24:17,325 --> 00:24:18,805 Oh, kangaroos. 376 00:24:20,241 --> 00:24:21,764 STEVE: Roo bars or bull bars 377 00:24:21,895 --> 00:24:23,505 are often the cause of sudden death 378 00:24:23,636 --> 00:24:26,160 for wildlife here in the Outback. 379 00:24:26,290 --> 00:24:30,730 Millions of animals die every year from collisions with vehicles. 380 00:24:30,860 --> 00:24:34,821 Kangaroos, in particular, are getting clobbered all over the bush. 381 00:24:37,171 --> 00:24:38,564 What a shame! 382 00:24:38,694 --> 00:24:41,218 And this is a tragedy that we see all too often 383 00:24:41,349 --> 00:24:44,265 out here on the Outback roads in Australia. 384 00:24:44,395 --> 00:24:48,487 Part of our job is to pull the carcass back off the road 385 00:24:48,617 --> 00:24:51,751 so that any wildlife that comes to feed on it 386 00:24:51,881 --> 00:24:54,144 doesn't get clobbered by another vehicle. 387 00:24:54,275 --> 00:24:56,799 Steve, she's got a joey. 388 00:24:56,930 --> 00:25:00,629 Come here. We might have a chance to save her baby. 389 00:25:00,760 --> 00:25:02,283 There's a girl. 390 00:25:03,197 --> 00:25:04,677 She feels cold. 391 00:25:04,807 --> 00:25:07,157 Does she? I'll tell you what, mate, I'll nurse her. 392 00:25:07,288 --> 00:25:08,419 If you whip your shirt off, 393 00:25:08,550 --> 00:25:11,640 we'll give her something warm to cuddle up in. 394 00:25:11,771 --> 00:25:14,513 A joey this size would never fend for herself. 395 00:25:14,643 --> 00:25:16,906 She's going to need us to help her survive. 396 00:25:17,037 --> 00:25:18,125 We've been adoptive parents 397 00:25:18,255 --> 00:25:21,302 for joey kangaroos for many, many years. 398 00:25:21,432 --> 00:25:23,217 And we successfully raised them 399 00:25:23,347 --> 00:25:26,786 and got them back out into the wilds of Australia where they belong. 400 00:25:26,916 --> 00:25:28,309 But I tell you what, 401 00:25:28,439 --> 00:25:31,268 they take a heck of a lot of nurturing and caring. 402 00:25:31,399 --> 00:25:33,967 You all right? Come on, girls. Let's go. 403 00:25:34,097 --> 00:25:35,708 Oh, you're kicking! Come on. 404 00:25:35,838 --> 00:25:39,146 And just as well, we're prepared for any wildlife emergency. 405 00:25:39,276 --> 00:25:41,191 We have to feed her just like a baby, 406 00:25:41,322 --> 00:25:44,673 every couple of hours around the clock. 407 00:25:44,804 --> 00:25:45,848 Here we go, sweetheart. 408 00:25:45,979 --> 00:25:47,241 You ready? 409 00:25:47,371 --> 00:25:49,896 Okay, just like in mama's pouch. Upside-down. 410 00:26:05,825 --> 00:26:06,913 Hmm. 411 00:26:16,749 --> 00:26:19,012 This will teach you to go after my cows, 412 00:26:19,142 --> 00:26:21,580 you no-good, rotten crocodile. 413 00:26:32,503 --> 00:26:35,115 A nice, juicy chicken for ya. 414 00:26:48,345 --> 00:26:50,913 WHEELER: How long are you gonna need with all this stuff? 415 00:26:51,044 --> 00:26:53,046 Until I hook up with the network, 416 00:26:53,176 --> 00:26:55,918 I won't know if there's a problem with the beacon or it's just our equipment. 417 00:26:56,049 --> 00:26:58,181 It won't take me long to set up the antenna. 418 00:26:58,312 --> 00:26:59,356 Need some help? 419 00:26:59,487 --> 00:27:01,881 I got it covered. 420 00:27:02,011 --> 00:27:03,273 What about you? Anything you need? 421 00:27:03,404 --> 00:27:05,972 He's the technical guy. I'm strategy. 422 00:27:06,102 --> 00:27:08,365 Oh. 423 00:27:08,496 --> 00:27:12,848 Uh, as long as we've got some down time, how about you and I... 424 00:27:12,979 --> 00:27:14,241 I'll get some rest. 425 00:27:14,545 --> 00:27:16,025 [SCOFFS] 426 00:27:17,244 --> 00:27:20,377 Here. You'll need that. 427 00:27:20,508 --> 00:27:22,031 Right here on the ground? 428 00:27:22,162 --> 00:27:24,947 There's nothing out here to worry about. 429 00:27:25,078 --> 00:27:27,776 STEVE: This is the bird-eating spider! 430 00:27:27,907 --> 00:27:31,301 The largest arachnid in Australia! 431 00:27:31,432 --> 00:27:34,391 I'm just going to see if I can get a stick, because she is... 432 00:27:34,522 --> 00:27:38,047 Whoa, whoa, whoa. See that movement? 433 00:27:38,178 --> 00:27:39,788 These guys are ambush predators. 434 00:27:39,919 --> 00:27:42,443 They just launch themselves onto their prey, 435 00:27:42,573 --> 00:27:43,923 hang onto it with their front legs 436 00:27:44,053 --> 00:27:46,447 and just drive their fangs right into it! 437 00:27:46,577 --> 00:27:49,145 See how she's got her legs up? Have a look at this. 438 00:27:49,276 --> 00:27:52,105 That's not the spider shaking. That's me shaking! 439 00:27:52,235 --> 00:27:55,064 These things make me nervous. And here's why. 440 00:27:55,195 --> 00:27:58,111 See her little legs sticking up? 441 00:27:58,241 --> 00:27:59,242 Whoa, whoa! You're all right, sweetheart. 442 00:27:59,373 --> 00:28:01,288 You're all right. You're all right. 443 00:28:01,418 --> 00:28:02,419 Crikey! 444 00:28:02,550 --> 00:28:04,334 [WHOOPING] 445 00:28:04,465 --> 00:28:07,294 But what they do is they wait for their food source to come to them. 446 00:28:07,424 --> 00:28:10,340 Ow, crikey! Ant just bit me on the back. 447 00:28:10,471 --> 00:28:12,952 This is scary, I tell you. I'm, like, so nervous. 448 00:28:13,082 --> 00:28:14,431 They'll wait down in their hole 449 00:28:14,562 --> 00:28:16,433 and then when the cool of night comes, 450 00:28:16,564 --> 00:28:18,392 they'll climb up the web of their hole 451 00:28:18,522 --> 00:28:22,309 and they're sitting right at the front of their hole, just like this, 452 00:28:22,439 --> 00:28:24,703 in the full ambush position. 453 00:28:26,617 --> 00:28:28,707 You all right, sweetheart? 454 00:28:28,837 --> 00:28:33,363 There! Whoo! There she is. Just like that. Ready. 455 00:28:33,494 --> 00:28:35,757 Any animal that she can overpower 456 00:28:35,888 --> 00:28:38,151 and kill with her venom, that's her target. 457 00:28:38,281 --> 00:28:41,458 Animal like a mouse, a frog, a lizard, geckos, 458 00:28:41,589 --> 00:28:45,027 small birds, grasshoppers, anything comes past. 459 00:28:45,158 --> 00:28:46,812 She'll wait in the ambush position, 460 00:28:46,942 --> 00:28:49,336 fly out of the hole, grab it, and whack! 461 00:28:49,466 --> 00:28:53,427 Drive those huge great fangs right into its chest cavity! 462 00:28:53,557 --> 00:28:55,864 They've got very toxic venom, 463 00:28:55,995 --> 00:28:58,171 super-toxic venom, and a lot of it! 464 00:28:58,301 --> 00:29:00,826 Their fangs, larger than a snake's! 465 00:29:00,956 --> 00:29:02,523 Crikey, they're powerful animals! 466 00:29:02,653 --> 00:29:05,700 Sometimes, they'll actually kill their prey 467 00:29:05,831 --> 00:29:08,398 just with the force, the ferocity 468 00:29:08,529 --> 00:29:10,487 of that hit and the fangs going in. 469 00:29:10,618 --> 00:29:12,533 That's how powerful they are. 470 00:29:12,663 --> 00:29:16,842 Let me just see if I can demonstrate her fangs. 471 00:29:16,972 --> 00:29:19,409 Get out of my eyes, flies. Not now! Get out. 472 00:29:19,540 --> 00:29:22,021 Come on, buddy. Come on, sweetheart. 473 00:29:26,286 --> 00:29:27,809 You're all right, mate. 474 00:29:28,462 --> 00:29:31,247 Whoa. 475 00:29:31,378 --> 00:29:32,509 Stop there. Stop there, babe. Stop there. 476 00:29:32,640 --> 00:29:33,510 [SPIDER HISSES] 477 00:29:33,641 --> 00:29:34,685 [EXCLAIMS] 478 00:29:34,816 --> 00:29:38,515 That was a strike. That was a strike. 479 00:29:38,646 --> 00:29:40,343 I upset her. 480 00:29:40,474 --> 00:29:43,390 This is nature's way. She's a grumpy girl. 481 00:29:43,520 --> 00:29:45,348 She's a beautiful Sheila, actually. 482 00:29:45,479 --> 00:29:47,046 Show us your fangs, sweetheart. 483 00:29:49,483 --> 00:29:51,006 Right there! 484 00:29:51,137 --> 00:29:54,401 Have a look at the size of these things! 485 00:29:54,531 --> 00:29:58,057 Look at that! Oh, look at 'em driving into the stick! 486 00:29:58,187 --> 00:30:01,538 Whoo! You can feel them grinding into the stick. 487 00:30:01,669 --> 00:30:04,890 Has she got a set of fangs on her, or what? 488 00:30:05,020 --> 00:30:06,543 Have a go at that! Look at this! 489 00:30:06,674 --> 00:30:08,067 There they are, 490 00:30:08,197 --> 00:30:10,504 bigger than most of the Australian snakes' fangs. 491 00:30:10,634 --> 00:30:11,766 [EXCLAIMS] 492 00:30:11,897 --> 00:30:13,594 She just injected a bit of venom there. 493 00:30:13,724 --> 00:30:15,901 Have a go... Whoa, whoa, whoa! 494 00:30:16,031 --> 00:30:17,946 Sorry, sweetheart. 495 00:30:18,077 --> 00:30:20,819 That "whoa," my breath, scared her 496 00:30:20,949 --> 00:30:23,386 and she got really nervous and had a bit of a strike there. 497 00:30:23,517 --> 00:30:25,432 Have a go at this. Look at that. 498 00:30:25,562 --> 00:30:28,174 Look at the droplets of venom on that stick. 499 00:30:28,304 --> 00:30:32,308 Real syrupy thick venom! And she'd have a lot of it. 500 00:30:32,439 --> 00:30:35,485 We should get this girl back to Australia Zoo 501 00:30:35,616 --> 00:30:39,098 so as we can do research on the toxicity of the venom. 502 00:30:39,228 --> 00:30:41,317 And that will give us the indication 503 00:30:41,448 --> 00:30:45,626 of how we can best look after them and this entire environment. 504 00:30:45,756 --> 00:30:49,151 She's a beautiful girl, all right. Really nice. 505 00:30:49,282 --> 00:30:50,718 But I tell you what, 506 00:30:50,849 --> 00:30:54,200 whatever you do, don't ever try and wrangle a spider. 507 00:30:54,330 --> 00:30:57,464 I'd hate to get this amount of venom stuck into my veins. 508 00:30:57,594 --> 00:31:01,555 I reckon it would be one heck of a rough journey. Could even kill me. 509 00:31:01,685 --> 00:31:05,298 Hey, Ter! Hey, Terri! Can you get a container? 510 00:31:05,428 --> 00:31:07,604 I've got a big bird-eater, mate! 511 00:31:08,518 --> 00:31:09,606 Whoo! 512 00:31:11,652 --> 00:31:15,264 Breeding season is a real bummer for the male bird-eating spider 513 00:31:15,395 --> 00:31:16,483 because after they mate, 514 00:31:16,613 --> 00:31:19,007 the female kills and eats him. 515 00:31:19,573 --> 00:31:21,575 Come on, sweetheart. 516 00:31:21,705 --> 00:31:22,532 [EXCLAIMING] 517 00:31:26,275 --> 00:31:28,016 Throw the lid on, mate.Careful, Steve. 518 00:31:28,147 --> 00:31:29,104 [CHUCKLES NERVOUSLY] 519 00:31:30,801 --> 00:31:32,281 They say I've got nerves of steel, 520 00:31:32,412 --> 00:31:34,544 except when I'm dealing with spiders. 521 00:31:34,675 --> 00:31:38,331 Have a go at this. In this hole, I reckon we're onto something. 522 00:31:38,461 --> 00:31:40,550 What we've got here is a beautiful hole. 523 00:31:40,681 --> 00:31:45,991 You can see tripwires out in front. Here's one, two, three. 524 00:31:46,121 --> 00:31:48,341 And that's what stimulates the spider, whammo! 525 00:31:48,471 --> 00:31:51,431 Strike and hit. Whoo! Good hole! 526 00:31:51,561 --> 00:31:55,652 It's not completely understood why or how they build these holes. 527 00:31:55,783 --> 00:31:57,524 And it's pretty... Ah! 528 00:31:57,654 --> 00:31:59,482 Just kidding. 529 00:31:59,613 --> 00:32:02,964 If we have a look down in there, here's a chamber. 530 00:32:03,704 --> 00:32:07,229 And here's what was in the chamber. 531 00:32:07,360 --> 00:32:09,231 Pretty well busted up. 532 00:32:09,362 --> 00:32:11,059 Couple of... Ooh, gooey. 533 00:32:11,190 --> 00:32:13,366 ...fang marks in the abdomen there. 534 00:32:13,496 --> 00:32:15,542 She's had a feed on this bloke! 535 00:32:15,672 --> 00:32:19,067 This was actually, uh, her husband. 536 00:32:19,198 --> 00:32:20,634 He probably mated with her 537 00:32:20,764 --> 00:32:23,593 over the last couple of days or the last couple of nights. 538 00:32:23,724 --> 00:32:26,553 Whammo! "I'm finished with you." 539 00:32:26,683 --> 00:32:30,513 Well, seems pretty harsh, but this is nature's way. 540 00:32:31,471 --> 00:32:33,342 STEVE: We were heading further into the Outback, 541 00:32:33,473 --> 00:32:38,173 when out of the blue, a call from the Department of Fauna and Fisheries 542 00:32:38,304 --> 00:32:40,349 suddenly changed our plans. 543 00:32:48,401 --> 00:32:50,359 The local ranger, Sam Flynn, 544 00:32:50,490 --> 00:32:54,537 is having a problem with a large, rogue crocodile on a river just north of here, 545 00:32:54,668 --> 00:32:56,322 and he needs our help. 546 00:32:56,452 --> 00:33:00,979 It seems a big ol' croc has been giving a rancher a hard time 547 00:33:01,109 --> 00:33:04,199 and the situation is way out of hand. 548 00:33:04,330 --> 00:33:06,723 The wildlife service needs our help. 549 00:33:06,854 --> 00:33:10,727 It sounds like the rancher is tough. Real tough. 550 00:33:10,858 --> 00:33:13,730 And the croc sounds good. Real good. 551 00:33:13,861 --> 00:33:15,341 Yeah. 552 00:33:15,471 --> 00:33:18,735 From what we've heard, someone needs to be relocated. 553 00:33:18,866 --> 00:33:22,478 We could go in at night, shine a light in the rancher's eyes, 554 00:33:22,609 --> 00:33:24,567 jump on her back, throw her in the boat, 555 00:33:24,698 --> 00:33:26,047 wrap a rope around her head, 556 00:33:26,178 --> 00:33:29,355 and then we could take her to a new river system. 557 00:33:29,485 --> 00:33:33,185 But we're not that brave. We're going after the croc! 558 00:33:47,503 --> 00:33:48,765 [SNORING] 559 00:34:04,433 --> 00:34:05,608 [ROARS] 560 00:34:12,920 --> 00:34:15,705 Rack off! Nick off, go on! 561 00:34:18,273 --> 00:34:19,753 [GROWLS] 562 00:34:22,582 --> 00:34:23,670 [SCREAMS] 563 00:34:32,809 --> 00:34:36,726 I'll get you, you rotten... Show us your eyes. Come on. 564 00:34:44,169 --> 00:34:45,257 [SCREAMING] 565 00:35:14,895 --> 00:35:18,725 Now I got ya, ya mongrel! 566 00:35:21,336 --> 00:35:22,642 [SHOTGUN CLICKS] 567 00:35:24,818 --> 00:35:25,906 Oh, dear. 568 00:35:28,822 --> 00:35:29,910 Oh. 569 00:35:39,833 --> 00:35:41,487 [CRICKETS CHIRPING] 570 00:35:46,753 --> 00:35:47,884 JO: Everything okay? 571 00:35:48,015 --> 00:35:49,712 I lost it again. 572 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 Thanks. 573 00:35:51,584 --> 00:35:54,891 Either it's damaged or it's in the river. 574 00:35:55,022 --> 00:35:57,938 Submersion in water would affect the transmission of the signal. 575 00:35:58,068 --> 00:36:00,897 Well, the inflatable on top has got a decent outboard motor. 576 00:36:01,028 --> 00:36:03,465 And I also packed a depth finder and an underwater scanner. 577 00:36:03,596 --> 00:36:06,164 So, if we end up fishing for it, we should be covered. 578 00:36:06,294 --> 00:36:08,470 You Aussies think of everything, don't you? 579 00:36:08,601 --> 00:36:09,950 [CHUCKLES] 580 00:36:10,080 --> 00:36:12,257 What did you bring to protect us from alligators? 581 00:36:12,387 --> 00:36:13,867 Crocodiles in this country. 582 00:36:13,997 --> 00:36:15,608 Same thing. 583 00:36:15,738 --> 00:36:17,653 Hardly. You'll know it if you meet a croc. 584 00:36:17,784 --> 00:36:18,872 [COMPUTER BEEPS]It's back! 585 00:36:21,570 --> 00:36:22,745 Snake! 586 00:36:22,876 --> 00:36:24,486 [TIRES SCREECH] 587 00:36:32,364 --> 00:36:34,279 Have a go at this whopper! 588 00:36:34,409 --> 00:36:36,846 [WHOOPING] Hey, hey, hey! 589 00:36:36,977 --> 00:36:39,240 This is a King... Hey! 590 00:36:40,067 --> 00:36:42,939 King Brown. Babe, get the catching bag! 591 00:36:43,070 --> 00:36:46,639 King Brown. You can see why they call him King Brown. 592 00:36:46,769 --> 00:36:48,684 This is a snake rescue. 593 00:36:48,815 --> 00:36:51,687 We need to take him with us and set him up somewhere 594 00:36:51,818 --> 00:36:54,299 where he's not going to run into a conflict with cars. 595 00:36:54,429 --> 00:36:55,778 Whoa, whoa, whoa! 596 00:36:55,909 --> 00:36:57,389 Nuts! 597 00:36:57,519 --> 00:37:00,000 King Brown snake. Member of the black snake family. 598 00:37:00,130 --> 00:37:01,828 Come out here onto the road 599 00:37:01,958 --> 00:37:05,875 trying to get a little bit of sunlight, heat up in the morning. 600 00:37:06,006 --> 00:37:07,529 Whoo! 601 00:37:07,660 --> 00:37:09,444 See the way when he flattens his neck out? 602 00:37:09,575 --> 00:37:11,968 That typical cobra neck flattening? 603 00:37:12,099 --> 00:37:14,841 What he's doing is he's saying, "I'm venomous, 604 00:37:14,971 --> 00:37:16,973 "I'm wild, and I'll bite ya!" 605 00:37:17,104 --> 00:37:18,845 Whoa, whoa, whoa! 606 00:37:18,975 --> 00:37:20,107 Did you see that? 607 00:37:20,238 --> 00:37:21,935 You wouldn't want to take a bite around here. 608 00:37:22,065 --> 00:37:23,371 [WHOOPING] 609 00:37:23,502 --> 00:37:25,982 Their venom is highly necrotic. 610 00:37:26,113 --> 00:37:27,984 That means you rot and things drop off. 611 00:37:28,115 --> 00:37:29,943 [WHOOPS] I'd hate to get bitten there. 612 00:37:30,073 --> 00:37:32,598 Steady, mate. Steady, steady, you're all right. 613 00:37:32,728 --> 00:37:38,821 And this snake species actually has the highest venom yield 614 00:37:38,952 --> 00:37:41,650 of any snake in Australia. 615 00:37:41,781 --> 00:37:43,652 Pretty soon, he'll settle down. 616 00:37:43,783 --> 00:37:45,872 He'll work out that I mean him no harm. 617 00:37:46,002 --> 00:37:50,050 It's a real good thing that me and Terri came along. 618 00:37:50,180 --> 00:37:53,749 Otherwise, the next car down this track would have slaughtered him. 619 00:37:53,880 --> 00:37:56,535 And they're quick and they'll eat other snakes. 620 00:37:56,665 --> 00:37:57,971 There's not another snake... Hey. 621 00:37:58,101 --> 00:38:00,234 ...that they'd come across that they wouldn't eat. 622 00:38:00,365 --> 00:38:02,410 In fact, this big bloke here, 623 00:38:02,541 --> 00:38:04,369 he probably would have eaten 624 00:38:04,499 --> 00:38:07,546 other venomous snakes of his species. 625 00:38:07,676 --> 00:38:10,375 They can actually be cannibalistic. Get out of my eyes! 626 00:38:10,505 --> 00:38:11,941 Whoa, whoa, whoa, don't bite my boot! 627 00:38:12,072 --> 00:38:14,074 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 628 00:38:14,204 --> 00:38:16,946 Right behind his head, right in there, 629 00:38:17,077 --> 00:38:20,646 are two huge venom glands. 630 00:38:20,776 --> 00:38:25,607 And he'd be able to belt in, like two hypodermic needles 631 00:38:25,738 --> 00:38:30,482 around about 300 milligrams of venom in one hit. 632 00:38:32,919 --> 00:38:35,008 Terri, where's the catching bag? 633 00:38:36,096 --> 00:38:37,489 Got it! 634 00:38:41,971 --> 00:38:43,495 Good one, mate. 635 00:38:45,975 --> 00:38:48,630 Go! Twist. 636 00:38:48,761 --> 00:38:50,763 Whoo! King Brown! 637 00:38:50,893 --> 00:38:53,940 That's one snake to release, and one croc to catch. 638 00:39:00,163 --> 00:39:01,948 ARCHER: We got a couple of problems. 639 00:39:02,078 --> 00:39:03,950 The beacon's still transmitting the intermittent signal, 640 00:39:04,080 --> 00:39:06,779 which means it's probably at the bottom of the river. 641 00:39:06,909 --> 00:39:09,738 And I got a partner who won't want to get his gun wet. 642 00:39:24,579 --> 00:39:27,974 It's on this property. The river should be right down there. 643 00:39:28,104 --> 00:39:33,066 So we run our cover, gain access and, uh, execute. 644 00:39:35,764 --> 00:39:37,070 What about the dogs? 645 00:39:37,200 --> 00:39:38,724 We'll take our chances. 646 00:39:50,126 --> 00:39:51,737 [CHICKENS CLUCKING] 647 00:40:00,615 --> 00:40:03,401 We're set. No one's around to get in the way. 648 00:40:07,230 --> 00:40:09,494 You look beat. 649 00:40:09,624 --> 00:40:11,974 We got trouble with the satellite investigation. 650 00:40:12,453 --> 00:40:13,976 Personnel or hardware? 651 00:40:14,107 --> 00:40:15,543 Possibly both. 652 00:40:15,674 --> 00:40:18,459 Do you need me to stay on in case anything comes in? 653 00:40:18,590 --> 00:40:19,634 Yeah, if you don't mind. 654 00:40:19,765 --> 00:40:21,941 No, of course not. 655 00:40:22,071 --> 00:40:25,031 I've got a State Department reception at the embassy with Ansell. 656 00:40:25,161 --> 00:40:29,035 If I don't show, could send up a flare there's a problem. 657 00:40:29,165 --> 00:40:30,166 And the last thing we need is for anyone 658 00:40:30,297 --> 00:40:32,778 to think there's a leak in the boat. 659 00:40:41,003 --> 00:40:43,005 We're looking for a big male croc. 660 00:40:43,136 --> 00:40:45,921 Probably around the 12 to 14 foot mark. 661 00:40:46,052 --> 00:40:47,532 And according to the ranger, 662 00:40:47,662 --> 00:40:52,188 he's dominated this section of the river for quite some time. 663 00:40:52,319 --> 00:40:56,149 All of the riverbank in this area is private property. 664 00:40:56,279 --> 00:41:00,762 But to a big old croc, this is his territory. 665 00:41:00,893 --> 00:41:05,201 It's a real shame when people come along and they want him out. 666 00:41:05,332 --> 00:41:09,075 Finding him could take days, even weeks. 667 00:41:09,205 --> 00:41:13,079 And he's probably watching us right now. 668 00:41:13,209 --> 00:41:15,734 I'm gonna have to go ashore and look for slides. 669 00:41:15,864 --> 00:41:17,475 They're the marks on the banks 670 00:41:17,605 --> 00:41:20,652 that are left by crocodiles sunning themselves. 671 00:41:22,044 --> 00:41:23,785 Okay, Ter, this looks promising. 672 00:41:23,916 --> 00:41:25,831 Keep your wits about you, mate. 673 00:41:30,618 --> 00:41:34,143 STEVE: I've been studying crocodile behavior all my life 674 00:41:34,274 --> 00:41:37,146 and I know exactly what signs to look for. 675 00:41:39,279 --> 00:41:41,237 Here we go. This is what we're looking for! 676 00:41:41,368 --> 00:41:43,239 Have a look at this for a classic slide. 677 00:41:43,370 --> 00:41:45,677 Big belly mark here. Two feet. 678 00:41:45,807 --> 00:41:48,157 Look at that! This puts him about that wide. 679 00:41:48,288 --> 00:41:50,246 Straight up here. Foot marks. 680 00:41:52,727 --> 00:41:55,295 Oh. He's come straight down through here. 681 00:41:55,425 --> 00:41:59,168 There's the slide. Feet marks. Straight down in there. 682 00:41:59,299 --> 00:42:01,127 And this is a recently fresh slide. 683 00:42:01,257 --> 00:42:05,697 STEVE: With this evidence, the crocodile must be close. Real close. 684 00:42:10,353 --> 00:42:13,313 Here we go. This is wet. 685 00:42:13,443 --> 00:42:15,663 That means the crocodile has come up here 686 00:42:15,794 --> 00:42:17,970 just moments before I got here. 687 00:42:18,100 --> 00:42:21,277 He's probably sitting out there in a camouflaged position. 688 00:42:21,408 --> 00:42:22,278 Whoa! 689 00:42:22,409 --> 00:42:24,150 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 690 00:42:24,280 --> 00:42:26,195 Hey, Terri, I got him! 691 00:42:26,326 --> 00:42:28,328 Hey, hey, hey! 692 00:42:30,983 --> 00:42:32,071 [EXCLAIMS] 693 00:42:35,770 --> 00:42:38,251 Bring the boat! Get the boat down here! 694 00:42:38,773 --> 00:42:40,688 [ENGINE SPUTTERS] 695 00:42:40,819 --> 00:42:41,907 Nuts! 696 00:42:44,431 --> 00:42:46,564 Come on, Ter! What are you doing?Come on! 697 00:42:47,216 --> 00:42:48,304 [ENGINE STARTS] 698 00:42:51,264 --> 00:42:52,570 Whoa! 699 00:43:02,797 --> 00:43:04,190 He's coming! He's coming! 700 00:43:07,454 --> 00:43:09,848 STEVE: Move back! Reverse, mate! Reverse! 701 00:43:15,810 --> 00:43:19,379 Never seen a croc this determined in my life! 702 00:43:19,509 --> 00:43:23,252 Suey, stay there. If he comes over, I'm gonna top jaw rope him. 703 00:43:26,386 --> 00:43:27,213 He's at the back of the boat. 704 00:43:27,343 --> 00:43:29,041 Get ready with the oar, mate. 705 00:43:29,824 --> 00:43:30,912 Whoa! 706 00:43:34,350 --> 00:43:36,744 STEVE: This croc must have taken a hammering from the locals. 707 00:43:36,875 --> 00:43:38,398 For him to be this aggressive, 708 00:43:38,528 --> 00:43:41,183 he must have been tormented something shocking! 709 00:43:41,314 --> 00:43:43,359 My guess is he's been shot at by poachers, 710 00:43:43,490 --> 00:43:45,971 maybe even trapped by them, and got away. 711 00:43:49,539 --> 00:43:53,979 STEVE: This bloke is one angry, naughty, aggressive crocodile 712 00:43:54,109 --> 00:43:57,330 and this is going to be one very dangerous capture. 713 00:44:05,860 --> 00:44:07,340 Whoa! Crikey! 714 00:44:16,001 --> 00:44:18,264 [SIGHS] 715 00:44:18,394 --> 00:44:21,920 He's wild, all right. Come on, then. Come on, then. 716 00:44:22,050 --> 00:44:23,269 TERRI: Don't miss. 717 00:44:25,532 --> 00:44:28,143 TERRI: This is very, very dangerous. 718 00:44:28,274 --> 00:44:31,320 One slip by Steve, and this croc could have his hand. 719 00:44:31,451 --> 00:44:35,281 The animal could even flip our small boat over with no trouble at all. 720 00:44:38,414 --> 00:44:40,416 STEVE: Crikey, he's angry! 721 00:44:45,944 --> 00:44:49,077 Man, he's aggressive! He's blowing bubbles. He's very aggressive. 722 00:44:54,387 --> 00:44:57,999 [EXCLAIMS] I think I've got him. 723 00:44:58,130 --> 00:45:01,916 TERRI: He's got enough strength to pull Steve clean out of the boat. 724 00:45:04,440 --> 00:45:06,747 No, he spat it. Hold your ground. 725 00:45:08,314 --> 00:45:09,402 I thought I had him that time. 726 00:45:09,532 --> 00:45:12,318 I've never tried to top jaw rope a crocodile 727 00:45:12,448 --> 00:45:14,015 out in the middle of a river like this. 728 00:45:14,146 --> 00:45:16,061 He's grumpy, and he's power... 729 00:45:16,322 --> 00:45:17,497 Oh! 730 00:45:21,109 --> 00:45:23,851 TERRI: He's coming in. He's coming in. We can't keep doing this. 731 00:45:23,982 --> 00:45:25,287 STEVE: I nearly got him. 732 00:45:25,418 --> 00:45:27,246 No, he nearly got us. 733 00:45:27,376 --> 00:45:29,378 Oh, he's right here. 734 00:45:29,509 --> 00:45:32,512 If he comes in the boat, it's gonna make it a lot easier to top jaw rope him. 735 00:45:32,642 --> 00:45:34,340 Babe, get ready to gun the boat. 736 00:45:34,470 --> 00:45:36,298 If I get the rope on this time, 737 00:45:36,429 --> 00:45:38,997 keep a bit of weight on it. This time. Come on, Steve-o. 738 00:45:39,127 --> 00:45:42,348 All right, come on. Come on, mate. Come on. 739 00:45:47,440 --> 00:45:48,484 Oh! 740 00:45:49,311 --> 00:45:50,356 Crikey! 741 00:45:53,359 --> 00:45:54,882 Go, babe, go! Go! Go! 742 00:46:01,019 --> 00:46:03,499 Go with him, babe, but don't get in front of him. 743 00:46:08,983 --> 00:46:10,811 Whoo! Can you believe this? 744 00:46:10,942 --> 00:46:12,421 Being towed by a 12-footer! 745 00:46:12,552 --> 00:46:16,121 If we can stay with him long enough, he's bound to get tired. 746 00:46:17,905 --> 00:46:20,212 That's it. That's a good pace, good pace. 747 00:46:20,342 --> 00:46:21,866 This bloke's got attitude. 748 00:46:21,996 --> 00:46:26,566 And I don't know whether I've got him, whoa, or he's got me. 749 00:46:26,696 --> 00:46:28,829 TERRI: Suddenly, the rope went slack. 750 00:46:32,180 --> 00:46:34,443 He's stopped. Probably run out of steam. 751 00:46:36,141 --> 00:46:37,795 But I don't trust him. 752 00:46:38,665 --> 00:46:39,840 [SHOUTS] 753 00:46:41,015 --> 00:46:42,147 Steve! 754 00:46:49,676 --> 00:46:51,156 [GASPING] 755 00:47:26,626 --> 00:47:28,584 Lost him. 756 00:47:28,715 --> 00:47:29,977 [GASPING] 757 00:47:37,550 --> 00:47:38,856 It's coming back. 758 00:47:40,466 --> 00:47:42,381 Babe, get the boat over here! 759 00:47:53,479 --> 00:47:54,610 [CROCODILE ROARS] 760 00:47:54,741 --> 00:47:56,134 Oh! 761 00:47:56,264 --> 00:47:57,613 That crocodile nearly got me, Suey! 762 00:47:57,744 --> 00:47:59,528 [SUEY WHINES] 763 00:47:59,659 --> 00:48:02,140 [GASPS] Now she's gone slack. 764 00:48:02,270 --> 00:48:04,011 It looks like he's thrown the top jaw rope. 765 00:48:04,142 --> 00:48:05,143 Whoa! 766 00:48:09,408 --> 00:48:11,540 Babe, stay up with him! Stay up with him! 767 00:48:18,765 --> 00:48:19,592 [GASPS] 768 00:48:28,601 --> 00:48:31,343 This bloke's going flat out like a lizard drinking! 769 00:48:31,473 --> 00:48:34,128 We're in for the ride of our lives! Whoo-hoo! 770 00:48:52,842 --> 00:48:55,062 STEVE: Keep up with him, Terri! Whoo-hoo! 771 00:48:55,193 --> 00:48:57,238 Hmm? Mmm? 772 00:48:57,369 --> 00:49:00,459 STEVE: Crikey! This croc is never gonna give up! 773 00:49:02,069 --> 00:49:04,550 Just stay with him, babe. He's steamin'! 774 00:49:08,206 --> 00:49:10,251 I've never seen a crocodile 775 00:49:10,382 --> 00:49:13,211 with so much determination and power. 776 00:49:13,341 --> 00:49:16,475 And it seems he knows exactly where he's taking us. 777 00:49:17,693 --> 00:49:18,607 [GRUNTING] 778 00:49:18,738 --> 00:49:20,609 Straight up that small creek. 779 00:49:21,784 --> 00:49:23,047 [GRUNTING] 780 00:49:29,792 --> 00:49:30,532 Here we go. 781 00:49:30,663 --> 00:49:32,099 Watch it. 782 00:49:32,230 --> 00:49:33,318 [STEVE EXCLAIMS] 783 00:49:36,408 --> 00:49:39,759 STEVE: No wonder these modern-day dinosaurs have survived 784 00:49:39,889 --> 00:49:43,763 over 60 million years. They're just so cunning! 785 00:49:46,853 --> 00:49:47,723 Oh, no! 786 00:49:49,856 --> 00:49:52,467 Oh, crikey! Duck! 787 00:49:53,686 --> 00:49:54,643 Steve! 788 00:49:59,561 --> 00:50:00,998 Stay with him, babe! 789 00:50:01,824 --> 00:50:03,043 Get up, up, up! 790 00:50:03,174 --> 00:50:04,218 I got him! 791 00:50:05,741 --> 00:50:07,265 [GRUNTS] 792 00:50:07,395 --> 00:50:10,485 This croc's smart. Real smart. 793 00:50:10,616 --> 00:50:13,749 But he's running out of water and steam. 794 00:50:13,880 --> 00:50:16,665 He's shot up this creek to give us the flick. 795 00:50:17,449 --> 00:50:18,406 [GRUNTS] 796 00:50:18,537 --> 00:50:21,148 Go, babe, go, go, go! He's cornered. 797 00:50:21,279 --> 00:50:22,758 He's cornered! He's cornered! 798 00:50:22,889 --> 00:50:23,542 Take this rope. 799 00:50:23,672 --> 00:50:25,544 TERRI: Okay, I got it. 800 00:50:26,458 --> 00:50:27,415 Take it. 801 00:50:27,546 --> 00:50:28,590 [GROANS] 802 00:50:28,721 --> 00:50:29,809 Oh! 803 00:50:29,939 --> 00:50:31,767 He's backing me up! Go, go, go! 804 00:50:33,247 --> 00:50:35,771 STEVE: Whoa! Pull! 805 00:50:39,297 --> 00:50:41,386 Hurry up, Ter. What are you doing? 806 00:50:43,257 --> 00:50:45,738 TERRI: He's moving too much. Hang on to him! 807 00:50:55,748 --> 00:50:56,705 TERRI: Okay. 808 00:50:58,620 --> 00:51:01,319 He's tired, mate. Gotta get his bottom jaw. 809 00:51:01,449 --> 00:51:03,712 I know, I'm going to get my stick here. 810 00:51:05,410 --> 00:51:06,411 Oh. 811 00:51:07,934 --> 00:51:09,109 [SIGHS] 812 00:51:09,892 --> 00:51:11,807 Oh. 813 00:51:11,938 --> 00:51:13,461 Gotta get this side. Hang on to him. 814 00:51:13,592 --> 00:51:14,810 STEVE: I'm all right, mate. I'm good, I'm great! 815 00:51:14,941 --> 00:51:16,421 TERRI: Come on. 816 00:51:21,904 --> 00:51:23,297 Get near my teeth. 817 00:51:24,124 --> 00:51:26,126 TERRI: Oh, I don't have to use a stick. 818 00:51:26,257 --> 00:51:27,475 No, you don't. 819 00:51:27,606 --> 00:51:29,173 Okay, now get it under the other rope.Okay. 820 00:51:29,303 --> 00:51:31,088 Get it under the other top jaw rope. 821 00:51:31,218 --> 00:51:33,220 Yep! I'm gonna have to use my fingers, all right? Coming over the top. 822 00:51:33,351 --> 00:51:34,395 Okay. 823 00:51:34,526 --> 00:51:35,440 TERRI: Okay, I got it. 824 00:51:35,570 --> 00:51:36,832 STEVE: Go! 825 00:51:36,963 --> 00:51:38,399 All right. 826 00:51:43,578 --> 00:51:44,797 [HUFFING] 827 00:51:47,930 --> 00:51:49,367 TERRI: Hang on! 828 00:51:49,497 --> 00:51:50,585 [STEVE SHOUTING] 829 00:51:52,848 --> 00:51:53,849 Come on, big boy. 830 00:51:53,980 --> 00:51:55,242 [TERRI GRUNTS] 831 00:51:55,721 --> 00:51:57,592 STEVE: Come on, big boy! 832 00:51:58,985 --> 00:52:00,421 We gotta go for that bank.TERRI: Yeah. 833 00:52:00,552 --> 00:52:02,119 Okay, here we go again. 834 00:52:05,470 --> 00:52:06,819 TERRI: You okay? 835 00:52:09,865 --> 00:52:12,694 He's breaking me neck! Flip the boat off me! 836 00:52:12,825 --> 00:52:13,913 [TERRI GRUNTS] 837 00:52:16,394 --> 00:52:17,656 I'm losing him. 838 00:52:20,659 --> 00:52:22,487 [GROANS] 839 00:52:22,617 --> 00:52:24,793 Move your legs, sweetheart. Don't worry about him. Get off the boat. 840 00:52:24,924 --> 00:52:26,491 Move, move, move. 841 00:52:28,884 --> 00:52:30,147 [GRUNTS] 842 00:52:33,541 --> 00:52:35,804 STEVE: Suey, up! Suey, up! There you are. 843 00:52:37,893 --> 00:52:39,243 [SUEY BARKS] 844 00:52:43,943 --> 00:52:46,380 STEVE: Come on, big boy. Let's go back. 845 00:52:51,951 --> 00:52:53,648 [TERRI GRUNTS] 846 00:52:55,041 --> 00:52:56,956 Top jaw rope. Pull it that way. 847 00:52:58,566 --> 00:52:59,698 I know. 848 00:53:09,577 --> 00:53:10,883 [TERRI GRUNTING] 849 00:53:14,582 --> 00:53:17,368 Suey, up. Get up. Up, up, up! Good girl. 850 00:53:23,983 --> 00:53:25,680 He's probably going to react when I fire this boat up. 851 00:53:25,811 --> 00:53:27,900 You all right? Here we go.Yep. 852 00:53:28,030 --> 00:53:31,338 STEVE: The only thing left to do now is to take this, 853 00:53:31,469 --> 00:53:35,212 the apex predator, as far away from here as possible. 854 00:53:35,342 --> 00:53:37,388 Slip the blindfold up under my arm. Here you go. 855 00:53:37,518 --> 00:53:38,389 You all right? 856 00:53:38,519 --> 00:53:39,868 Yeah. You drive the boat.Okay. 857 00:53:40,260 --> 00:53:42,219 [RINGING] 858 00:53:50,792 --> 00:53:51,924 Ansell. 859 00:53:52,054 --> 00:53:54,970 Archer and Wheeler are close to recovery. 860 00:53:55,101 --> 00:53:56,668 I shouldn't have any problems getting the beacon 861 00:53:56,798 --> 00:53:57,973 before they set foot in the water. 862 00:53:58,931 --> 00:53:59,932 Keep me in the loop. 863 00:54:00,062 --> 00:54:01,238 [BEEPS] 864 00:54:14,120 --> 00:54:17,036 This is the spot where the last clear signal came from. 865 00:54:17,166 --> 00:54:18,472 So it must be in the water. 866 00:54:18,603 --> 00:54:21,823 That would account for the transmission disruption. 867 00:54:21,954 --> 00:54:22,868 Wait a minute, I'm getting a signal. 868 00:54:22,998 --> 00:54:25,000 Yeah, so it must be in the water 869 00:54:25,131 --> 00:54:26,915 or someone may already have it. 870 00:54:27,046 --> 00:54:27,916 ARCHER: It's headed this way. 871 00:54:28,047 --> 00:54:29,353 WHEELER: Eh? 872 00:54:29,483 --> 00:54:31,050 Is that an outboard? 873 00:54:31,180 --> 00:54:33,879 [CLEARS THROAT] See anything? 874 00:54:34,009 --> 00:54:35,924 You're not going to believe this. 875 00:54:36,055 --> 00:54:38,013 Give me that. 876 00:54:38,144 --> 00:54:39,885 Get Reynolds. 877 00:54:40,015 --> 00:54:43,454 I think the binoculars have just picked up the Discovery Channel. 878 00:54:43,584 --> 00:54:44,977 And you wanted to keep this a low-key operation. 879 00:54:45,107 --> 00:54:46,674 [DOGS BARKING] 880 00:54:48,067 --> 00:54:49,329 Run! 881 00:54:49,808 --> 00:54:51,288 [DOGS BARKING] 882 00:55:04,692 --> 00:55:05,954 [DOG GROWLING] 883 00:55:11,046 --> 00:55:13,005 Did you hear that? 884 00:55:13,135 --> 00:55:14,963 Gunshots. Just ahead. 885 00:55:15,094 --> 00:55:16,008 Could only be poachers. 886 00:55:16,138 --> 00:55:17,052 [CROCODILE GROWLS] 887 00:55:17,183 --> 00:55:19,446 STEVE: Whoa, settle down, mate. 888 00:55:19,577 --> 00:55:21,448 Settle down, mate. Settle down. 889 00:55:21,579 --> 00:55:24,495 No wonder this poor, old crocodile is so aggressive. 890 00:55:24,625 --> 00:55:26,584 We've got to get him out of this river system, 891 00:55:26,714 --> 00:55:27,759 otherwise he won't survive. 892 00:55:27,889 --> 00:55:30,109 Babe, we're going for the truck.Okay. 893 00:55:30,239 --> 00:55:31,937 So I want you to jump on the croc.All right. 894 00:55:32,067 --> 00:55:33,808 Right up the front, all your weight.Okay. 895 00:55:33,939 --> 00:55:35,070 Two, three, go! 896 00:55:35,201 --> 00:55:36,811 Got it.Get it, mate. 897 00:55:36,942 --> 00:55:38,030 You all right?Got him. 898 00:55:38,160 --> 00:55:40,032 Call it if you come unglued, mate.Okay. 899 00:55:43,252 --> 00:55:45,080 Poachers are the bane of my existence. 900 00:55:45,211 --> 00:55:47,909 Once we get this crocodile safe and sound, 901 00:55:48,040 --> 00:55:51,957 I'm gonna come back here and give them a bit of Steve-o education. 902 00:55:52,087 --> 00:55:54,438 Crocodiles aren't evil, ugly monsters 903 00:55:54,568 --> 00:55:56,788 just waiting to kill people. No way! 904 00:55:56,918 --> 00:56:00,052 They deserve respect and conservation. 905 00:56:06,667 --> 00:56:09,148 Trespassing on my land's good enough reason to be shot. 906 00:56:09,278 --> 00:56:12,151 But having a go at my dogs? Well... 907 00:56:12,281 --> 00:56:14,022 Now, that's a lynching crime around here. 908 00:56:14,153 --> 00:56:15,850 Ma'am, I was only trying to scare them. 909 00:56:15,981 --> 00:56:17,243 They were trying to rip us apart. 910 00:56:17,374 --> 00:56:20,072 Might've been kinder than leaving the job to me. 911 00:56:21,029 --> 00:56:21,900 Uh-uh. 912 00:56:22,030 --> 00:56:23,858 We work for the government. 913 00:56:24,598 --> 00:56:26,165 Oh. 914 00:56:26,295 --> 00:56:28,950 You those useless croc catchers Sam Flynn sent for? 915 00:56:29,081 --> 00:56:30,909 [SCOFFS] 916 00:56:31,039 --> 00:56:32,127 That's us. 917 00:56:32,258 --> 00:56:33,651 We're looking for crocs. 918 00:56:33,781 --> 00:56:35,217 ARCHER: Seen any recently? 919 00:56:35,348 --> 00:56:38,177 How about we all take a little run up to the house, eh? 920 00:56:38,307 --> 00:56:41,136 Call Sam Flynn. See what he thinks about all this. 921 00:56:41,267 --> 00:56:43,487 Why don't you and Jo go? 922 00:56:43,617 --> 00:56:47,055 And we'll stay here and keep searching. Hmm? 923 00:56:49,275 --> 00:56:51,059 You, get in the bike. 924 00:56:52,191 --> 00:56:57,109 My dogs will stay here and, uh, keep you two company. 925 00:56:59,677 --> 00:57:01,940 [WHISTLES] 926 00:57:02,070 --> 00:57:05,160 This is why I constantly tell you people to expect the unexpected. 927 00:57:05,291 --> 00:57:06,988 Yes, sir. 928 00:57:07,119 --> 00:57:08,599 Okay, what have we got? 929 00:57:08,729 --> 00:57:11,166 Well, we've put together a brief overview of the suspects. 930 00:57:11,297 --> 00:57:13,560 It appears from this initial background check 931 00:57:13,691 --> 00:57:18,043 that they've been actively in the field on assignment since 1992. 932 00:57:18,173 --> 00:57:21,525 The areas they frequent are always remote and often highly sensitive. 933 00:57:21,655 --> 00:57:24,092 For example, in 1996, '97, 934 00:57:24,223 --> 00:57:27,139 the Irwins were in Indonesia during the political unrest. 935 00:57:27,269 --> 00:57:30,838 They were also traveling in various parts of South America in '97 936 00:57:30,969 --> 00:57:32,579 and were present for two coups that year. 937 00:57:32,710 --> 00:57:35,887 AGENT: In '98, they were in Kenya when our embassy was targeted 938 00:57:36,017 --> 00:57:38,672 and in East Timor in '99, just after the civil war. 939 00:57:38,803 --> 00:57:42,589 In '99 and 2000, the Irwins had full access 940 00:57:42,720 --> 00:57:46,550 to military personnel and property on United States Air Force bases 941 00:57:46,680 --> 00:57:49,117 in Eglin, Florida, and Luke, Arizona. 942 00:57:49,248 --> 00:57:51,293 And our conclusion... 943 00:57:51,424 --> 00:57:54,558 There are too many different locations with too many highly sensitive situations 944 00:57:54,688 --> 00:57:56,908 for any of this to be coincidence. 945 00:57:57,038 --> 00:57:59,606 AGENT: And now, our agents in northern Australia 946 00:57:59,737 --> 00:58:02,870 have reported that the Irwins have beat them to the satellite beacon, 947 00:58:03,001 --> 00:58:06,265 which we believe is in their possession. 948 00:58:06,395 --> 00:58:09,268 Is there any chance that they were just out filming 949 00:58:09,398 --> 00:58:11,705 and they picked up this hardware by mistake? 950 00:58:11,836 --> 00:58:13,185 No. 951 00:58:13,315 --> 00:58:14,795 Take a look at this. 952 00:58:15,187 --> 00:58:17,102 In 2001, 953 00:58:17,232 --> 00:58:19,234 the Irwins announced that their zoo in Australia 954 00:58:19,365 --> 00:58:22,847 was undergoing a $40 million expansion plan. 955 00:58:22,977 --> 00:58:25,850 You don't make that kind of money on cable television. 956 00:58:28,243 --> 00:58:29,854 Hmm. 957 00:58:29,984 --> 00:58:31,856 In you go, mate. Lid, lid, lid! 958 00:58:32,204 --> 00:58:33,161 [SIGHS] 959 00:58:33,292 --> 00:58:36,295 Usually, we relocate crocodiles 960 00:58:36,425 --> 00:58:39,298 back in the same river system, but out of harm's way. 961 00:58:39,428 --> 00:58:42,257 But this croc, we're going to have to box and drive 962 00:58:42,388 --> 00:58:44,129 over the other side of the mountains 963 00:58:44,259 --> 00:58:47,785 to a completely new river system. 964 00:58:47,915 --> 00:58:51,179 The poachers, they're going to persist until they get him. 965 00:58:51,310 --> 00:58:54,139 And this croc is game. Real game. 966 00:58:54,269 --> 00:58:55,706 Two, three, up! 967 00:58:57,403 --> 00:58:59,797 Come forward. That's it. That's it. 968 00:58:59,927 --> 00:59:01,842 STEVE: Dad and I have learned over the years 969 00:59:01,973 --> 00:59:05,280 the only way to transport crocs successfully 970 00:59:05,411 --> 00:59:07,152 is to hold them in a wooden crate, 971 00:59:07,282 --> 00:59:10,851 where they can't hurt themselves or us. 972 00:59:10,982 --> 00:59:13,941 And they arrive at their destination with minimal stress 973 00:59:14,072 --> 00:59:16,074 and ready for a quick release. 974 00:59:18,076 --> 00:59:21,340 This croc has proven that he has no fear of man. 975 00:59:21,470 --> 00:59:25,083 And that's dangerous for the croc. Real dangerous. 976 00:59:25,518 --> 00:59:27,215 [ENGINE STARTS] 977 00:59:53,981 --> 00:59:55,200 Leave it! 978 00:59:55,330 --> 00:59:57,202 You can look, but don't touch. 979 00:59:59,465 --> 01:00:00,640 [BEEPS] 980 01:00:10,389 --> 01:00:12,260 Do you mind if I wash up? 981 01:00:14,088 --> 01:00:15,133 Mmm. 982 01:00:18,876 --> 01:00:20,399 Don't run the water too long. 983 01:00:20,529 --> 01:00:22,314 We only got tanks out here. 984 01:00:23,445 --> 01:00:24,751 SAM: Hello, Sam Flynn. 985 01:00:24,882 --> 01:00:26,884 Trust your mob to send three city slickers to do 986 01:00:27,014 --> 01:00:28,712 a job I could have done with one bullet! 987 01:00:30,409 --> 01:00:32,063 The beacon's still moving. 988 01:00:32,193 --> 01:00:34,239 They're getting further away. 989 01:00:34,369 --> 01:00:37,068 WHEELER: One of us will have to make a run for the car. 990 01:00:37,198 --> 01:00:38,373 [DOG BARKS] 991 01:00:43,291 --> 01:00:47,034 WHEELER: I used this on my last assignment with the Arctic wolves. 992 01:00:47,165 --> 01:00:48,253 Did it work? 993 01:00:48,383 --> 01:00:50,081 Most of the time. 994 01:00:50,211 --> 01:00:53,345 But, uh, it can exert the opposite motivation. 995 01:00:53,475 --> 01:00:55,129 Meaning? 996 01:00:55,260 --> 01:00:56,783 They'll attack. 997 01:00:59,046 --> 01:01:00,004 [WHISTLE BLOWING] 998 01:01:00,134 --> 01:01:01,832 [WHIMPERING] 999 01:01:01,962 --> 01:01:04,138 BROZZIE: The two blokes look like they'd never been out of an office 1000 01:01:04,269 --> 01:01:05,662 their whole lives. 1001 01:01:05,792 --> 01:01:07,794 The girl might chip a fingernail if she's not careful. 1002 01:01:07,925 --> 01:01:09,056 [WATER RUNNING] 1003 01:01:09,187 --> 01:01:12,973 Oy! Turn the damn water off! 1004 01:01:13,104 --> 01:01:16,977 Hang on a second. I think one of them's taking a bath. 1005 01:01:17,108 --> 01:01:18,631 Water's worth more than gold out here! 1006 01:01:18,762 --> 01:01:20,372 What are you doing in there? 1007 01:01:21,242 --> 01:01:22,330 Oy! 1008 01:01:24,376 --> 01:01:25,420 Hmm? 1009 01:01:28,075 --> 01:01:30,991 SAM ON PHONE: Brozzie, you there? Broz... 1010 01:01:43,351 --> 01:01:44,396 Huh? 1011 01:01:46,180 --> 01:01:47,225 [PANTING] 1012 01:01:50,402 --> 01:01:51,403 Huh? 1013 01:01:55,189 --> 01:01:56,408 Mongrel! 1014 01:02:08,028 --> 01:02:10,030 ARCHER: The croc guy's moved a long way from the river. 1015 01:02:10,161 --> 01:02:11,510 We'll have to go like hell to catch him. 1016 01:02:11,640 --> 01:02:13,381 Yeah. But they're moving slowly. 1017 01:02:13,512 --> 01:02:17,081 If we pull out onto this old road, we should come in right behind them. 1018 01:02:17,211 --> 01:02:19,474 Once we're on them, it's gonna be a very sensitive situation. 1019 01:02:19,605 --> 01:02:20,911 Mmm-hmm. 1020 01:02:21,041 --> 01:02:23,435 Well, I think it's time we got what we came for. 1021 01:02:31,443 --> 01:02:32,444 [BEEPS] 1022 01:02:36,622 --> 01:02:37,971 [DOG GROWLS] 1023 01:02:41,627 --> 01:02:43,194 [DOG BARKING] 1024 01:02:47,981 --> 01:02:49,461 [CHICKENS CLUCKING] 1025 01:03:09,046 --> 01:03:10,308 [GRUNTING] 1026 01:03:25,671 --> 01:03:26,498 [GRUNTS] 1027 01:03:40,207 --> 01:03:42,470 STEVE: Fair dinkum, we're always rescuing animals. 1028 01:03:42,601 --> 01:03:44,211 Our truck's startin' to fill up. 1029 01:03:44,342 --> 01:03:46,431 We got Suey the dog, joey kangaroo, 1030 01:03:46,561 --> 01:03:49,042 bird-eating spider, King Brown snake 1031 01:03:49,173 --> 01:03:50,914 and a crocodile to release 1032 01:03:51,044 --> 01:03:53,525 just over this mountain at the Thomson River. 1033 01:04:02,664 --> 01:04:05,232 Uh-oh. We've got company. 1034 01:04:05,363 --> 01:04:07,452 They're in a hurry. A real hurry. 1035 01:04:08,757 --> 01:04:10,324 Steve, with animals on board, 1036 01:04:10,455 --> 01:04:13,327 we're going to have to pull over and let this vehicle pass. 1037 01:04:13,458 --> 01:04:16,940 Yeah. I don't want to stress the crocodile more than I have to. 1038 01:04:17,070 --> 01:04:19,507 He's been through enough for one day. 1039 01:04:19,638 --> 01:04:23,207 Crikey! These blokes are mad. Real mad! 1040 01:04:23,337 --> 01:04:26,601 With all that gunfire earlier, this must be the poachers! 1041 01:04:26,732 --> 01:04:28,603 Steve, I don't think we should stop. 1042 01:04:28,734 --> 01:04:30,562 [ENGINE REVVING] 1043 01:04:32,303 --> 01:04:34,174 These blokes mean business! 1044 01:04:34,305 --> 01:04:36,437 They probably know we've got the croc on board 1045 01:04:36,568 --> 01:04:38,396 and they want it. 1046 01:04:39,092 --> 01:04:40,528 STEVE: Crikey! 1047 01:04:42,617 --> 01:04:45,142 I've never seen poachers this persistent. 1048 01:04:45,272 --> 01:04:46,621 These blokes will stop at nothing. 1049 01:04:46,752 --> 01:04:49,189 Here, quick, babe, take the wheel. 1050 01:04:58,068 --> 01:04:58,982 [GRUNTS] 1051 01:04:59,112 --> 01:05:01,462 STEVE: Try not to hit any bumps. 1052 01:05:01,593 --> 01:05:03,203 Be careful, Steve. 1053 01:05:05,336 --> 01:05:07,642 Remember, you've got a croc on board. 1054 01:05:13,474 --> 01:05:16,303 This bloke's trespassing on my territory. 1055 01:05:28,794 --> 01:05:30,535 Haven't they got a cheek? 1056 01:05:38,717 --> 01:05:41,589 Steady mate. This bloke's off the Richter scale! 1057 01:05:42,025 --> 01:05:43,591 Whoa! Crikey! 1058 01:05:44,766 --> 01:05:46,464 Mmm! 1059 01:05:47,465 --> 01:05:48,509 [TIRES SCREECHING] 1060 01:05:48,640 --> 01:05:50,163 Whoa! 1061 01:05:50,294 --> 01:05:52,383 Lucky my wife's such a good driver! 1062 01:05:53,210 --> 01:05:55,908 You've been upsetting my crocs, mate! 1063 01:05:56,039 --> 01:05:57,301 [GRUNTING] 1064 01:05:57,562 --> 01:05:58,955 [STEVE GROANS] 1065 01:06:01,783 --> 01:06:03,307 [SCREAMS] 1066 01:06:07,702 --> 01:06:09,966 They never know when to let go, do they? 1067 01:06:30,073 --> 01:06:31,552 Isn't he gorgeous? 1068 01:06:34,207 --> 01:06:36,427 This is where your journey ends, mate. 1069 01:06:37,732 --> 01:06:39,778 Danger. Danger. Danger. 1070 01:06:41,432 --> 01:06:42,694 [SCREAMS] 1071 01:06:42,824 --> 01:06:44,174 See ya. 1072 01:06:47,220 --> 01:06:48,265 Whoa! 1073 01:06:50,789 --> 01:06:52,747 Well, that's one poacher 1074 01:06:52,878 --> 01:06:56,099 that just learned a valuable Steve-o lesson. 1075 01:06:56,229 --> 01:06:57,709 Don't muck with it! 1076 01:07:03,106 --> 01:07:05,238 Okay, babe, I'm coming back in. 1077 01:07:10,504 --> 01:07:11,462 [GRUNTS] 1078 01:07:11,592 --> 01:07:12,637 [FARTS] 1079 01:07:12,767 --> 01:07:14,117 [GRUNTING] 1080 01:07:14,595 --> 01:07:15,596 [GRUNTS] 1081 01:07:15,727 --> 01:07:16,728 [FARTS] 1082 01:07:18,860 --> 01:07:20,079 Hmm? 1083 01:07:20,210 --> 01:07:21,211 [BARKS] 1084 01:07:41,448 --> 01:07:43,668 Mongrel! 1085 01:07:43,798 --> 01:07:46,584 BROZZIE: Come back here with my plane, you wanker! 1086 01:08:01,468 --> 01:08:03,775 [GROANS] 1087 01:08:03,905 --> 01:08:05,124 You okay? 1088 01:08:05,255 --> 01:08:06,430 [COUGHS] 1089 01:08:10,912 --> 01:08:13,698 Thought you said there was nothing to worry about in Australia. 1090 01:08:13,828 --> 01:08:15,482 You're lucky it's such a friendly country. 1091 01:08:15,613 --> 01:08:16,657 Anything broken? 1092 01:08:16,788 --> 01:08:19,051 [SCOFFS] Nothing retribution won't fix. 1093 01:08:19,182 --> 01:08:20,444 Good. Let's go. 1094 01:08:23,925 --> 01:08:25,840 Let's find my gun first. 1095 01:08:27,451 --> 01:08:28,582 [COUGHS] 1096 01:08:28,713 --> 01:08:30,410 One, two, three, pull! 1097 01:08:31,629 --> 01:08:32,760 Pull! 1098 01:08:33,500 --> 01:08:34,501 Pull! 1099 01:08:34,632 --> 01:08:35,720 Whoa! 1100 01:08:37,635 --> 01:08:39,332 Hang onto him, babe. 1101 01:08:41,029 --> 01:08:42,857 He's quieted down enough. I'm going to the truck. 1102 01:08:42,988 --> 01:08:43,510 All right. Be quick. 1103 01:08:43,641 --> 01:08:44,903 You okay?Yep. 1104 01:08:48,689 --> 01:08:50,561 We managed to give the poachers the slip. 1105 01:08:50,691 --> 01:08:53,216 But I'll be much happier when we get this bloke 1106 01:08:53,346 --> 01:08:55,218 into his new territory. 1107 01:08:55,348 --> 01:08:56,828 Check this out! 1108 01:08:57,829 --> 01:08:59,352 Croc poo. 1109 01:08:59,483 --> 01:09:01,572 This animal's been stressed. 1110 01:09:01,702 --> 01:09:02,964 Real stressed! 1111 01:09:03,095 --> 01:09:06,185 Those poachers, they've got a lot to answer for. 1112 01:09:06,316 --> 01:09:07,795 What the heck is this? 1113 01:09:09,057 --> 01:09:12,148 No wonder the croc's been cranky! 1114 01:09:12,278 --> 01:09:14,715 Looks like some kind of metal object. 1115 01:09:16,064 --> 01:09:18,937 You know, crocs can digest fur, 1116 01:09:19,067 --> 01:09:20,852 feather and bone, but not metal. 1117 01:09:20,982 --> 01:09:23,768 Even a beer can will kill 'em! 1118 01:09:23,898 --> 01:09:26,466 Looks like some kind of kid's top or something. 1119 01:09:26,597 --> 01:09:28,816 You know, people need to be more careful 1120 01:09:28,947 --> 01:09:30,514 when they discard their rubbish. 1121 01:09:30,644 --> 01:09:34,953 It's articles like this which is decimating our wildlife! 1122 01:09:35,083 --> 01:09:37,651 I'm gonna take this back and study it a bit later on. 1123 01:09:37,782 --> 01:09:40,263 Hey, Ter, hang onto this for us! 1124 01:09:40,393 --> 01:09:41,481 [EXCLAIMS IN DISGUST] 1125 01:09:43,570 --> 01:09:46,269 Crikey, I'd love to get my hands on the owner! 1126 01:09:46,399 --> 01:09:47,357 Come on, Sue, in the boat. 1127 01:09:59,586 --> 01:10:00,761 Oh, no. 1128 01:10:13,600 --> 01:10:14,819 Brozzie? 1129 01:10:15,950 --> 01:10:17,387 Brozzie. 1130 01:10:20,128 --> 01:10:22,696 BROZZIE: Help! I'm in the bathroom! 1131 01:10:23,784 --> 01:10:25,003 [COCKS RIFLE] 1132 01:10:28,485 --> 01:10:30,443 BROZZIE: I'm in here, you idiot! 1133 01:10:31,314 --> 01:10:32,663 Ooh! 1134 01:10:32,793 --> 01:10:33,794 Oh, sugar. 1135 01:10:33,925 --> 01:10:34,969 [DOGS BARKING] 1136 01:10:36,797 --> 01:10:37,842 Oh, no. 1137 01:10:41,585 --> 01:10:42,934 They're back on the river. 1138 01:10:43,064 --> 01:10:45,415 Check their truck. I'll get the boat. 1139 01:10:52,030 --> 01:10:53,771 Motor's still warm! 1140 01:10:55,468 --> 01:10:58,036 They no doubt think they've given us the slip. 1141 01:11:02,606 --> 01:11:05,043 WHEELER: Hey, there's a baby kangaroo in here! 1142 01:11:05,173 --> 01:11:06,914 And some left-over takeout food. 1143 01:11:17,490 --> 01:11:18,535 [SCREAMING] 1144 01:11:20,537 --> 01:11:23,453 [GUN FIRING] 1145 01:11:23,583 --> 01:11:27,021 Good shot. I guess they know now they didn't give us the slip. 1146 01:11:38,163 --> 01:11:38,990 [BEEPING] 1147 01:11:56,224 --> 01:11:58,052 ANSELL: What the hell's going on down there? 1148 01:11:58,183 --> 01:12:00,054 JO: I'm at the Thomson River. 1149 01:12:00,185 --> 01:12:03,057 So far I've been balled up by some gun-wielding rancher 1150 01:12:03,188 --> 01:12:04,929 and chased by a pack of wild dogs. 1151 01:12:05,059 --> 01:12:06,191 Get rid of everything. 1152 01:12:06,322 --> 01:12:08,889 JO: Don't worry. I won't leave any evidence. 1153 01:12:19,770 --> 01:12:21,293 MERVE ON RADIO: I'm telling you, Sam, 1154 01:12:21,424 --> 01:12:23,077 you better get that idiot, Brozzie Drewitt, out of there 1155 01:12:23,208 --> 01:12:24,644 before she kills someone. 1156 01:12:24,775 --> 01:12:27,038 Yes, thanks, Merve. I appreciate that. 1157 01:12:30,084 --> 01:12:32,870 Oh, good thing so many people around here hate you. 1158 01:12:33,000 --> 01:12:37,875 Half a dozen neighbors have called in to complain about your dangerous flying. 1159 01:12:38,005 --> 01:12:40,965 Well, nearest I can figure, your plane's probably headed towards the Thomson River. 1160 01:12:41,095 --> 01:12:42,619 Another thing you can figure on, 1161 01:12:42,749 --> 01:12:45,056 I'll be billing you for the cost of my barn. 1162 01:12:48,015 --> 01:12:49,365 [DOGS BARKING] 1163 01:12:52,803 --> 01:12:55,632 STEVE: This is gonna be the crocodile's new home. 1164 01:12:55,762 --> 01:12:57,677 I don't think we can risk it any further. 1165 01:12:57,808 --> 01:13:00,680 By the sound of that gunfire, they're right behind us! 1166 01:13:00,811 --> 01:13:03,988 Safest place for this bloke is back in the drink. 1167 01:13:04,118 --> 01:13:05,032 [CROCODILE ROARS] 1168 01:13:05,163 --> 01:13:06,512 STEVE: Whoa! 1169 01:13:08,253 --> 01:13:10,168 [STEVE GRUNTING] 1170 01:13:10,298 --> 01:13:12,605 Just go forward. Go forward. 1171 01:13:12,736 --> 01:13:14,781 [WHIMPERS] 1172 01:13:14,912 --> 01:13:17,001 Suey, go for the bank, mate! 1173 01:13:17,131 --> 01:13:19,873 STEVE: Suey can sense that it's safer on the riverbank. 1174 01:13:20,004 --> 01:13:24,008 She knows that at any minute this crocodile could death-roll or head-shake 1175 01:13:24,138 --> 01:13:26,053 and send us all into the water. 1176 01:13:27,968 --> 01:13:30,057 STEVE: You don't want to tip the boat over, mate. 1177 01:13:30,188 --> 01:13:31,972 Grab the top jaw ropes. 1178 01:13:32,495 --> 01:13:33,757 Okay. 1179 01:13:37,195 --> 01:13:38,762 TERRI: His eyes are completely uncovered. 1180 01:13:38,892 --> 01:13:42,113 Watch he doesn't head-bash you, mate. He'll snap your legs. 1181 01:13:42,243 --> 01:13:44,507 Just one loop round. 1182 01:13:44,637 --> 01:13:46,422 I'm going with the other one. 1183 01:13:46,552 --> 01:13:48,162 His eyes are uncovered. Do you want me to cover them? 1184 01:13:48,293 --> 01:13:49,468 No, mate. There's nothing we can do from here. 1185 01:13:49,599 --> 01:13:50,556 TERRI: Okay.You ready? 1186 01:13:50,687 --> 01:13:51,557 Yep. 1187 01:13:51,688 --> 01:13:53,124 STEVE: I'm going in, baby.Go. 1188 01:13:57,868 --> 01:13:59,043 [WHIMPERS] 1189 01:14:11,272 --> 01:14:12,622 Hey, big boy. 1190 01:14:17,844 --> 01:14:18,889 Okay. 1191 01:14:20,064 --> 01:14:21,413 STEVE: We're doing it. 1192 01:14:21,544 --> 01:14:23,981 Just sit there with your hands on his eyes.Yup. 1193 01:14:24,242 --> 01:14:26,026 Oh! 1194 01:14:26,157 --> 01:14:27,463 [STEVE GRUNTING] 1195 01:14:30,030 --> 01:14:31,118 That's great. 1196 01:14:31,249 --> 01:14:33,904 Now... Okay, here comes the dangerous bit. 1197 01:14:34,034 --> 01:14:36,602 Hey, big boy, you're almost home. 1198 01:14:36,733 --> 01:14:38,256 You're almost there, fella. 1199 01:14:47,657 --> 01:14:48,614 TERRI: There he goes. 1200 01:14:48,745 --> 01:14:50,137 Not yet. Not yet. 1201 01:14:53,663 --> 01:14:56,230 Keep the strain on it. 1202 01:14:56,361 --> 01:14:59,233 STEVE: This is dangerous for me and the crocodile. 1203 01:14:59,364 --> 01:15:01,148 If the croc gets away from us now, 1204 01:15:01,279 --> 01:15:04,108 his jaws are tied shut and he'd never survive. 1205 01:15:04,238 --> 01:15:06,719 And if I'm not fast enough when I cut the rope, 1206 01:15:06,850 --> 01:15:09,200 I could lose a hand, or even worse. 1207 01:15:12,029 --> 01:15:14,161 STEVE: Here we go, big boy. You're free. 1208 01:15:18,905 --> 01:15:19,906 [EXCLAIMS] 1209 01:15:31,962 --> 01:15:33,267 STEVE: There he goes! 1210 01:15:36,314 --> 01:15:39,230 Yes! Job done. Let's head for home. 1211 01:15:39,360 --> 01:15:41,275 [BOAT MOTOR WHIRRING] 1212 01:15:41,406 --> 01:15:43,974 Hey, Steve, I think I hear a motor. 1213 01:15:45,410 --> 01:15:47,194 Could be the poachers. Right-o. 1214 01:15:47,325 --> 01:15:50,154 Let's get Suey, then we'll pretend we've still got the croc on board. 1215 01:15:50,284 --> 01:15:51,982 [MOTOR STARTS] 1216 01:15:52,112 --> 01:15:54,201 STEVE: Suey's worked with me all of her life. 1217 01:15:54,332 --> 01:15:57,248 And as long as she can see me, she'll wait till we pick her up. 1218 01:15:57,378 --> 01:15:59,990 She's been me best mate for 13 years, 1219 01:16:00,120 --> 01:16:02,862 helping me catch hundreds of crocodiles 1220 01:16:02,993 --> 01:16:05,343 and dealing with countless numbers of poachers 1221 01:16:05,473 --> 01:16:07,171 and wildlife perpetrators. 1222 01:16:07,301 --> 01:16:08,128 We shouldn't have any trouble 1223 01:16:08,259 --> 01:16:10,217 giving these blokes the slip. 1224 01:16:12,306 --> 01:16:14,221 If we can fool them into thinking 1225 01:16:14,352 --> 01:16:16,876 that we've still got the croc in the boat, 1226 01:16:17,007 --> 01:16:20,663 then we can lead them away from here on a wild goose chase. 1227 01:16:23,404 --> 01:16:26,364 Crikey! It's those same two blokes! 1228 01:16:26,494 --> 01:16:30,586 Hundreds of miles of river and they're on us again. 1229 01:16:30,716 --> 01:16:33,023 No croc would stand a chance against them. 1230 01:16:33,153 --> 01:16:34,938 Okay, Ter, spin around, mate. 1231 01:16:44,512 --> 01:16:46,602 How's this, Terri? Look like I'm laying on a croc? 1232 01:16:46,732 --> 01:16:48,908 If we can lure them far enough up river, 1233 01:16:49,039 --> 01:16:51,084 our croc will stand a chance. 1234 01:16:51,215 --> 01:16:54,305 We've got a more powerful outboard, and they'll never catch up. 1235 01:17:06,012 --> 01:17:07,971 Have a go at this, will ya? 1236 01:17:10,016 --> 01:17:11,148 Crikey! 1237 01:17:12,366 --> 01:17:13,977 Hold her steady, mate. 1238 01:17:14,891 --> 01:17:15,979 Whoo! 1239 01:17:19,373 --> 01:17:21,898 Oh! Did you see that? 1240 01:17:22,028 --> 01:17:23,813 Must be some sort of poacher war! 1241 01:17:23,943 --> 01:17:26,772 And we're fierce smack-dab in the middle of it! 1242 01:17:26,903 --> 01:17:29,427 Crikey, if they keep throwing that dynamite out, 1243 01:17:29,557 --> 01:17:31,951 it might kill our croc! And we can't have that! 1244 01:17:32,082 --> 01:17:33,823 STEVE: Here, let me at them. 1245 01:17:44,007 --> 01:17:44,921 [GUN FIRING] 1246 01:17:45,051 --> 01:17:47,010 This is getting very dangerous. 1247 01:17:51,188 --> 01:17:52,276 [BOTH SCREAMING] 1248 01:17:53,407 --> 01:17:55,279 Holy smokes! 1249 01:17:55,409 --> 01:17:58,412 These blokes are serious! Let's get out of here, mate! 1250 01:18:24,569 --> 01:18:25,788 Hang on! 1251 01:18:27,050 --> 01:18:28,181 STEVE: Whoa! 1252 01:18:29,008 --> 01:18:32,055 Another coat of paint and we'd be history. 1253 01:18:36,450 --> 01:18:38,061 Steve, he's coming back. 1254 01:18:43,327 --> 01:18:45,329 That's it. I'm getting grumpy now. 1255 01:18:45,459 --> 01:18:47,244 Here, Ter, take over. 1256 01:19:13,487 --> 01:19:15,228 Hey, Ter, let me take over! 1257 01:19:20,625 --> 01:19:21,887 Brace yourself! 1258 01:19:24,324 --> 01:19:25,369 [MOTOR REVVING] 1259 01:19:34,160 --> 01:19:35,379 [GRUNTS] 1260 01:19:35,509 --> 01:19:38,425 Take a look at this, will ya? Sweating bullets! 1261 01:19:39,862 --> 01:19:41,298 We're out of here. 1262 01:19:43,604 --> 01:19:44,954 [GASPING] 1263 01:19:51,612 --> 01:19:53,179 Have a go at this. 1264 01:20:02,014 --> 01:20:03,886 If they stay in the water long enough, 1265 01:20:04,016 --> 01:20:06,366 the hunters will become the hunted. 1266 01:20:06,497 --> 01:20:08,455 [LAUGHS] That's nature's way. 1267 01:20:12,068 --> 01:20:13,460 [GASPING] 1268 01:20:19,249 --> 01:20:21,817 We've received a communique from Australia. 1269 01:20:24,080 --> 01:20:27,039 It seems the mission was less than a success. 1270 01:20:29,955 --> 01:20:32,523 Unfortunately, we're now going to have to call in 1271 01:20:32,653 --> 01:20:34,220 the Defense Department. 1272 01:20:37,223 --> 01:20:39,095 SAM: I don't like to say this, 1273 01:20:39,225 --> 01:20:41,619 but it doesn't look as though she would have survived this kind of crash. 1274 01:20:41,749 --> 01:20:44,361 The police will probably have to drag the river. 1275 01:20:44,491 --> 01:20:48,582 [SCOFFS] Waste of money. She's probably still out there now, watching us. 1276 01:20:48,713 --> 01:20:50,584 Or maybe a croc got her. 1277 01:20:50,715 --> 01:20:51,585 Hmm. 1278 01:20:56,721 --> 01:21:00,333 Hey, come on, Brozzie, it's his territory. Just leave him be. 1279 01:21:00,464 --> 01:21:04,120 Yeah, settle down. Just habit. I won't hurt him. 1280 01:21:04,250 --> 01:21:07,950 At least, not while she's still out there in the water anyway. 1281 01:21:08,080 --> 01:21:09,516 But I'll tell you one thing. 1282 01:21:09,647 --> 01:21:12,215 If she puts her foot on land, well now, 1283 01:21:13,390 --> 01:21:15,131 that's my dogs' territory. 1284 01:21:17,960 --> 01:21:19,004 [WHISTLES] 1285 01:21:19,135 --> 01:21:21,093 [DOGS BARKING] 1286 01:21:21,224 --> 01:21:25,184 I suggested from the start that one of the operatives should be from my group. 1287 01:21:25,315 --> 01:21:28,666 We had no idea that dirty laundry was involved until it was too late. 1288 01:21:28,796 --> 01:21:31,190 ANSELL: And at this stage, the revelation will put all of our operations 1289 01:21:31,321 --> 01:21:33,279 on the front page of every newspaper in the world. 1290 01:21:33,410 --> 01:21:35,673 Well, since you've kept such a close eye on proceedings, 1291 01:21:35,803 --> 01:21:37,414 it appears you don't even need a briefing! 1292 01:21:37,544 --> 01:21:41,505 Gentlemen, I think the question is where do we go from here? 1293 01:21:44,551 --> 01:21:48,251 It seems Reynolds has just thrown a couple of good agents to the dogs. 1294 01:21:50,688 --> 01:21:53,517 Agency should put some resources into waterproofing. 1295 01:21:56,346 --> 01:22:00,002 Well, the way things are going, I'm ready for you to try and shoot me. 1296 01:22:00,132 --> 01:22:02,613 Oh, no, you're not getting off that easy. 1297 01:22:02,743 --> 01:22:03,962 Oh, yeah? 1298 01:22:05,659 --> 01:22:06,922 [GRUNTS] 1299 01:22:10,273 --> 01:22:13,363 Nothing at this point is gonna faze me. 1300 01:22:13,798 --> 01:22:15,060 [SIGHS] 1301 01:22:15,191 --> 01:22:16,670 [DOGS GROWLING] 1302 01:22:16,801 --> 01:22:18,368 [DOGS BARKING] 1303 01:22:21,197 --> 01:22:22,633 BOTH: Damn. 1304 01:22:22,763 --> 01:22:24,113 [CELL PHONE RINGS] 1305 01:22:28,682 --> 01:22:29,988 Jo Buckley. 1306 01:22:30,119 --> 01:22:32,730 ANSELL: Tomorrow, all hell will break loose. 1307 01:22:32,860 --> 01:22:35,298 Reynolds has called in the Pentagon. 1308 01:22:35,428 --> 01:22:37,909 He's already been appointed to lead the investigation. 1309 01:22:38,040 --> 01:22:39,215 What do you want me to do? 1310 01:22:39,345 --> 01:22:40,346 Disappear. 1311 01:22:40,477 --> 01:22:41,652 What will you do? 1312 01:22:41,782 --> 01:22:43,567 I can take care of myself. 1313 01:22:43,697 --> 01:22:46,396 If it hadn't been for that caped crusader in shorts, 1314 01:22:46,526 --> 01:22:48,615 I'd be in the top job by now. 1315 01:22:48,746 --> 01:22:51,575 They'll find it hard to trace anything back to me. 1316 01:22:51,705 --> 01:22:54,708 I'm too clever for Reynolds. 1317 01:22:54,839 --> 01:22:57,407 POLICEMAN ON LOUDSPEAKER: Mr. Ansell, step out of the car! 1318 01:22:57,537 --> 01:22:59,104 You're under arrest. 1319 01:23:00,149 --> 01:23:01,541 [BEEPS] 1320 01:23:01,672 --> 01:23:03,195 Wanker. 1321 01:23:03,326 --> 01:23:07,112 PRESIDENT BUSH: You mean that guy in the khaki shorts? 1322 01:23:07,243 --> 01:23:09,680 That dude on the Discovery Channel? 1323 01:23:11,508 --> 01:23:13,771 I don't care if you have to send in the Marines, 1324 01:23:13,901 --> 01:23:15,425 the Air Force, the Rangers. 1325 01:23:15,555 --> 01:23:17,296 Just pick up that ball! 1326 01:23:17,427 --> 01:23:20,647 STEVE: [WHOOPING] What a steamer! 1327 01:23:20,778 --> 01:23:23,041 To think something the size of this, 1328 01:23:23,172 --> 01:23:26,131 carelessly discarded by thoughtless people, 1329 01:23:26,262 --> 01:23:28,742 could cause so much potential damage 1330 01:23:28,873 --> 01:23:30,788 to our innocent, native wildlife. 1331 01:23:30,918 --> 01:23:35,401 Please dispose of junk like this wisely. 1332 01:23:35,532 --> 01:23:37,055 Okay, Sue, get it! 1333 01:23:37,186 --> 01:23:38,709 [BARKS] 1334 01:23:38,839 --> 01:23:40,189 [STEVE LAUGHS] 1335 01:23:42,756 --> 01:23:43,975 You know, animals everywhere 1336 01:23:44,106 --> 01:23:47,326 need all of our help and protection to survive, 1337 01:23:47,457 --> 01:23:49,459 if they're going to make it into the future. 1338 01:23:49,589 --> 01:23:52,331 Well, this has been one heck of an adventure. 1339 01:23:52,462 --> 01:23:54,768 We've tossed a couple of gorgeous snakes, 1340 01:23:54,899 --> 01:23:58,685 rescued the most beautiful, gnarly old crocodile 1341 01:23:58,816 --> 01:24:00,731 and we taught those pesky poachers 1342 01:24:00,861 --> 01:24:03,342 a fair dinkum Steve-o lesson. 1343 01:24:03,473 --> 01:24:05,475 What more could a bloke ask for? 1344 01:24:07,868 --> 01:24:09,044 Crikey! 1345 01:24:12,873 --> 01:24:13,613 MAN: Not yet. 1346 01:24:13,744 --> 01:24:15,485 Oh, my eye. 1347 01:24:15,615 --> 01:24:17,748 You know, those army blokes seemed pretty upset 1348 01:24:17,878 --> 01:24:19,184 about their metal ball. 1349 01:24:19,315 --> 01:24:21,621 They reckoned it was more valuable... 1350 01:24:21,752 --> 01:24:22,796 Oh, son of a gun. 1351 01:24:22,927 --> 01:24:24,450 MAN: Okay. 1352 01:24:24,581 --> 01:24:27,671 Of all the gear those blokes get to play with... And again. 1353 01:24:27,801 --> 01:24:28,759 MAN: Knock it. 1354 01:24:28,889 --> 01:24:30,543 You'd think the last thing they'd... 1355 01:24:30,674 --> 01:24:32,632 You'd think the last thing they'd need... 1356 01:24:32,763 --> 01:24:34,765 DIRECTOR: Cut. 1357 01:24:34,895 --> 01:24:38,421 MAN: Closer, take eight. Knock it. 1358 01:24:38,551 --> 01:24:41,119 You know, those army blokes seemed pretty upset 1359 01:24:41,250 --> 01:24:42,512 about their metal ball. 1360 01:24:42,642 --> 01:24:44,731 They reckoned it was real valuable. 1361 01:24:44,862 --> 01:24:47,212 Of all the gear those blokes get to play with, 1362 01:24:47,343 --> 01:24:50,520 you'd think a kid's top would be the last thing they'd need. 1363 01:24:50,650 --> 01:24:52,261 And that grumpy rancher 1364 01:24:52,391 --> 01:24:56,395 has joined the Fauna and Fisheries Department as a volunteer. 1365 01:24:56,526 --> 01:24:59,181 But she's still having a little bit of trouble dealing with crocodiles. 1366 01:24:59,311 --> 01:25:00,704 And check this out. 1367 01:25:00,834 --> 01:25:03,707 The US government gave us those two pesky poachers 1368 01:25:03,837 --> 01:25:06,623 to work at Australia Zoo for nothing! 1369 01:25:06,753 --> 01:25:10,583 And I reckon, after I give them a full Steve-o education, 1370 01:25:10,714 --> 01:25:14,239 we'll be able to return them back to the wild where they belong. 1371 01:25:14,370 --> 01:25:17,460 And that crocodile's happy. Real happy. 1372 01:25:17,590 --> 01:25:21,768 He's now got himself a couple of gorgeous- looking Sheilas. 1373 01:25:21,899 --> 01:25:24,380 Well, we're back to our adventure. 1374 01:25:24,728 --> 01:25:26,730 See ya. 1375 01:25:26,860 --> 01:25:30,168 Yes! I think I got it! Didn't I get it? Tell me I got it! 1376 01:25:31,691 --> 01:25:34,390 ♪ I remember when I was young 1377 01:25:34,520 --> 01:25:37,349 ♪ Me and dad had so much fun 1378 01:25:37,480 --> 01:25:40,222 ♪ Climbing trees and skipping stones 1379 01:25:40,352 --> 01:25:42,876 ♪ I had a couple of lizards and a snake of my own 1380 01:25:43,007 --> 01:25:45,923 ♪ But the biggest kick I've ever got 1381 01:25:46,053 --> 01:25:48,882 ♪ Was doing a thing called the Crocodile Rock 1382 01:25:49,013 --> 01:25:51,798 ♪ While the other kids were playing on the dock 1383 01:25:51,929 --> 01:25:55,585 ♪ We were jumping in the river savin' big ol' crocs, when... 1384 01:25:55,715 --> 01:25:57,717 ♪ Hold your rocking, something sunk 1385 01:25:57,848 --> 01:26:00,807 ♪ And how your feet just can't keep still 1386 01:26:00,938 --> 01:26:03,549 ♪ I'm always catching them every time 1387 01:26:03,680 --> 01:26:05,769 ♪ And I guess I always will 1388 01:26:06,596 --> 01:26:09,599 ♪ Oh by crikey! It's Friday night! 1389 01:26:09,729 --> 01:26:12,819 ♪ Just grab a croc and hold on tight, man 1390 01:26:12,950 --> 01:26:18,390 ♪ Plan on rocking was the way to put things right 1391 01:26:18,521 --> 01:26:20,610 ♪ Na 1392 01:26:20,740 --> 01:26:23,439 ♪ Na na na na na 1393 01:26:23,569 --> 01:26:26,442 ♪ Na na na na na 1394 01:26:26,572 --> 01:26:29,880 ♪ Na na na na na 1395 01:26:30,010 --> 01:26:31,838 ♪ Na 1396 01:26:31,969 --> 01:26:34,928 ♪ Na na na na na 1397 01:26:35,059 --> 01:26:37,931 ♪ Na na na na na 1398 01:26:38,062 --> 01:26:40,934 ♪ Na na na na na 1399 01:26:41,065 --> 01:26:43,807 ♪ Suey and Terri by my side 1400 01:26:43,937 --> 01:26:46,679 ♪ Taking salties for a ride 1401 01:26:46,810 --> 01:26:49,639 ♪ Up the river to be safe and sound 1402 01:26:49,769 --> 01:26:52,685 ♪ 'Cause I know a few places that he won't be found 1403 01:26:52,816 --> 01:26:55,297 ♪ I could tell you about the trick we've got 1404 01:26:55,427 --> 01:26:58,300 ♪ When we move around a big ol' croc 1405 01:26:58,430 --> 01:27:00,911 ♪ Wrap the head and watch the tail 1406 01:27:01,041 --> 01:27:03,914 ♪ That's the way my dad taught me and it never fails 1407 01:27:04,044 --> 01:27:05,089 ♪ When... 1408 01:27:05,220 --> 01:27:07,396 ♪ Hold your rocking, something sunk 1409 01:27:07,526 --> 01:27:10,529 ♪ And how your feet just can't keep still 1410 01:27:10,660 --> 01:27:12,879 ♪ I'm always catching them every time 1411 01:27:13,010 --> 01:27:15,317 ♪ And I guess I always will 1412 01:27:16,231 --> 01:27:18,885 ♪ Oh by crikey! It's Friday night! 1413 01:27:19,016 --> 01:27:22,411 ♪ Just grab a croc and hold on tight, man 1414 01:27:22,541 --> 01:27:27,024 ♪ Plan on rocking was the way to put things right 1415 01:27:27,981 --> 01:27:29,853 ♪ Na 1416 01:27:29,983 --> 01:27:31,898 ♪ Na na na na na 1417 01:27:32,986 --> 01:27:34,988 ♪ Na na na na na 1418 01:27:35,728 --> 01:27:37,861 ♪ Na na na na na 1419 01:27:39,471 --> 01:27:41,517 ♪ Na 1420 01:27:41,647 --> 01:27:43,475 ♪ Na na na na na 1421 01:27:44,520 --> 01:27:46,435 ♪ Na na na na na 1422 01:27:47,479 --> 01:27:50,917 ♪ Na na na na na 1423 01:27:51,048 --> 01:27:52,267 ♪ Put 'em in the air like you just don't care 1424 01:27:52,397 --> 01:27:54,007 ♪ Crocodile Rock's blowin' up everywhere 1425 01:27:54,138 --> 01:27:56,445 ♪ If you wanna be down give a shout out, we're non-stop 1426 01:27:56,575 --> 01:27:57,968 ♪ Crocodile, Crocodile, Crocodile Rock 1427 01:27:58,098 --> 01:27:59,448 ♪ Everybody in the party, people wanna get it started 1428 01:27:59,578 --> 01:28:02,015 ♪ People start it up, gotta wait if you want it 1429 01:28:02,146 --> 01:28:02,538 ♪ Can you ever get this flow? I bet you not, I don't think so 1430 01:28:02,668 --> 01:28:04,757 ♪ Na 1431 01:28:04,888 --> 01:28:07,891 ♪ Na na na na na 1432 01:28:08,021 --> 01:28:08,935 Whoo-hoo! 1433 01:28:09,066 --> 01:28:12,722 Fifty-nine. Crikey! Take one. 1434 01:28:12,852 --> 01:28:13,853 MAN: Mark it. Yeah. 1435 01:28:13,984 --> 01:28:14,985 Mark it? 1436 01:28:15,115 --> 01:28:16,421 MAN: Put it away. 1437 01:28:18,641 --> 01:28:20,730 MAN: All right, and action. 1438 01:28:20,860 --> 01:28:22,079 I know how to do it. 1439 01:28:22,993 --> 01:28:24,386 Crikey. 1440 01:28:25,822 --> 01:28:27,867 ♪ Na 1441 01:28:27,998 --> 01:28:30,783 ♪ Na na na na na 1442 01:28:30,914 --> 01:28:33,612 ♪ Na na na na na 1443 01:28:33,743 --> 01:28:37,268 ♪ Na na na na na 1444 01:28:37,399 --> 01:28:39,444 ♪ Na 1445 01:28:39,575 --> 01:28:42,404 ♪ Na na na na na 1446 01:28:42,534 --> 01:28:45,015 ♪ Na na na na na 1447 01:28:45,145 --> 01:28:48,932 ♪ Na na na na na 1448 01:28:49,062 --> 01:28:50,934 ♪ Na 1449 01:28:51,064 --> 01:28:53,893 ♪ Na na na na na 1450 01:28:54,024 --> 01:28:56,809 ♪ Na na na na na 1451 01:28:56,940 --> 01:29:00,596 ♪ Na na na na na 1452 01:29:00,726 --> 01:29:02,728 ♪ Na 1453 01:29:02,859 --> 01:29:03,816 ♪ Na na na na na 107798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.