Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,419 --> 00:00:36,899
[Screaming]
2
00:00:37,003 --> 00:00:41,029
[Screaming Continues]
3
00:00:41,132 --> 00:00:45,987
- It's mine! It's mine!
- [Screaming Continues]
4
00:00:46,092 --> 00:00:48,481
[Screaming Continues]
5
00:00:48,587 --> 00:00:51,435
[Crowd Cheering, Clapping]
6
00:00:51,532 --> 00:00:54,598
- Hey, I'm already taken, love.
- [Laughing]
7
00:00:54,699 --> 00:00:56,707
- Who got it?
- Muriel.
8
00:00:57,804 --> 00:01:00,870
Looks like I'm next.
9
00:01:00,971 --> 00:01:04,419
- [Crying]
- Cheryl. Cheryl!
10
00:01:04,524 --> 00:01:09,226
- I can throw it again.
- You can't do that. It went to her.
11
00:01:09,324 --> 00:01:11,625
Muriel, throw it again.
12
00:01:11,723 --> 00:01:15,138
What's the use of you having it, Muriel?
No one's ever going to marry you.
13
00:01:15,244 --> 00:01:18,146
You've never even had a boyfriend.
14
00:01:18,251 --> 00:01:22,507
Cheryl's been going with Shane
for over six weeks. She's next.
15
00:01:22,604 --> 00:01:25,059
Muriel, don't be selfish.
16
00:01:28,203 --> 00:01:31,552
♪ Sugar baby love ♪
17
00:01:31,660 --> 00:01:34,758
- ♪ Sugar baby love ♪
- [Crying]
18
00:01:34,859 --> 00:01:38,274
Keep your stupid bouquet!
[Sobbing]
19
00:01:38,380 --> 00:01:41,958
Shane and I broke up last night!
20
00:01:42,060 --> 00:01:44,067
Cheryl!
21
00:01:44,171 --> 00:01:46,276
- Cheryl!
- Now look what you've done.
22
00:01:46,379 --> 00:01:49,543
- You didn't even buy a new dress.
- Yes, I did.
23
00:01:49,644 --> 00:01:52,677
- [Cheryl Sobbing]
- Cheryl! Chook, I won't be a minute.
24
00:01:52,780 --> 00:01:55,365
Cheryl's upset. Cheryl!
25
00:01:55,467 --> 00:01:59,079
- [Cheryl] Leave me alone!
- ♪ Yes, all lovers make ♪
26
00:01:59,179 --> 00:02:02,824
♪ Make the same mistakes ♪
27
00:02:02,923 --> 00:02:05,793
♪ As me and you ♪
28
00:02:13,579 --> 00:02:18,762
There. Now if you put this
under your pillow, you'll dream
of your future husband.
29
00:02:20,780 --> 00:02:22,602
[Woman Laughing]
That's what they say.
30
00:02:22,700 --> 00:02:25,002
We always knew each other.
We've been married ten years.
31
00:02:25,099 --> 00:02:27,488
- [Chatting]
- G'day, mate.
32
00:02:32,715 --> 00:02:35,650
G'day, Muriel.
That's an eye-catching dress.
33
00:02:35,755 --> 00:02:38,373
- [Laughs]
- You got a minute?
34
00:02:38,475 --> 00:02:41,890
How's your dad? Give him my card.
35
00:02:41,996 --> 00:02:45,738
I want you to tell him that
Leo Higgins reckons he's a great man,
36
00:02:45,836 --> 00:02:47,810
the best council president
this town's ever had.
37
00:02:47,915 --> 00:02:50,217
- Will you do that for me?
- What happened to your nose?
38
00:02:50,315 --> 00:02:52,138
- What?
- Nothing.
39
00:02:52,235 --> 00:02:54,058
Sunburn, that's all.
40
00:02:57,035 --> 00:02:59,370
[Photographer]
All of you look lovely. Say "sex."
41
00:02:59,468 --> 00:03:01,410
[Camera Shutter Clicks]
One more.
42
00:03:01,515 --> 00:03:06,850
[Crowd Chattering]
43
00:03:06,956 --> 00:03:09,890
[Woman Laughing]
44
00:03:09,995 --> 00:03:13,257
I can't believe this.
What are you doing?
45
00:03:13,355 --> 00:03:17,731
[Woman, Man Mumbling]
46
00:03:17,835 --> 00:03:20,290
[Woman Laughs]
Oh, my God. I can't do this.
47
00:03:20,396 --> 00:03:24,324
- [Woman Mumbling]
...but we're friends.
- [Man] Let me into you.
48
00:03:24,427 --> 00:03:26,948
- What? Yeah, but you love Tania too.
- I love you.
49
00:03:27,051 --> 00:03:29,190
Don't worry about it.
50
00:03:29,292 --> 00:03:32,870
[Both Grunting, Groaning]
51
00:03:32,972 --> 00:03:35,273
- Chook.
- What?
52
00:03:35,371 --> 00:03:38,470
- Shut the door!
- [Both Grunting]
53
00:03:38,571 --> 00:03:43,274
[Rhythmic Grunting]
54
00:03:45,004 --> 00:03:48,233
[Crowd Chattering]
55
00:03:48,332 --> 00:03:53,350
[Man Laughing,
Chattering Continues]
56
00:03:53,451 --> 00:03:56,069
[Officer]
Excuse me, sir. Move aside, miss.
57
00:03:56,172 --> 00:04:00,263
- Can you step aside, please?
- [Woman] That's her.
58
00:04:00,364 --> 00:04:02,698
Miss, we'd like to have a word
to you about your dress.
59
00:04:02,795 --> 00:04:06,177
- What's wrong with it?
- You stole it. I saw you.
60
00:04:08,811 --> 00:04:13,186
Give me your work number and
if she can't turn up a receipt,
I can call you for a statement.
61
00:04:13,292 --> 00:04:16,325
Ask for Dianne,
senior store detective.
62
00:04:16,428 --> 00:04:19,145
- Mind your head, please.
- [Dianne] I'm so pleased.
63
00:04:19,243 --> 00:04:22,178
I had the perfect arrest record until
I lost her in boyswear.
64
00:04:22,283 --> 00:04:24,039
- How'd you know she'd be here?
- [Laughs]
65
00:04:24,139 --> 00:04:26,725
I didn't.
I'm the groom's cousin.
66
00:04:26,827 --> 00:04:29,315
[Car Approaching]
67
00:04:36,779 --> 00:04:39,878
[Man] It's as good as approved.
Well, no, it's not.
68
00:04:39,980 --> 00:04:43,241
But it will be. Porpoise Spit council
backs me a hundred percent.
69
00:04:43,339 --> 00:04:45,478
- ♪ [Humming]
- Look, we'll talk about
it at dinner tonight.
70
00:04:45,580 --> 00:04:47,554
- ♪ Around and around and around ♪
- Yeah, me whole family.
71
00:04:47,660 --> 00:04:50,278
- [Clattering]
- Penelope!
Do that somewhere else, will you?
72
00:04:50,380 --> 00:04:52,322
Ask your mum
to make a cup of tea!
73
00:04:52,427 --> 00:04:55,078
Mum, make Dad a cup of tea.
74
00:04:55,180 --> 00:04:58,922
[Cricket Match
Playing On TV]
75
00:04:59,020 --> 00:05:02,118
Mum, make Dad a cup of tea!
76
00:05:02,219 --> 00:05:04,194
- Me too!
- What?
77
00:05:04,299 --> 00:05:09,001
- [TV Continues]
- Tea. Oh, yes.
78
00:05:09,099 --> 00:05:12,776
- [Distant Siren Wailing]
- [Sighs]
79
00:05:12,875 --> 00:05:14,762
- In the air!
- [Boys] He got it!
- Look at that!
80
00:05:14,859 --> 00:05:18,437
- Oh, man!
- Did you see that? That was unreal!
81
00:05:18,539 --> 00:05:23,328
[TV Continues]
82
00:05:26,508 --> 00:05:29,606
[TV Announcer] Right there!
What a magnificent catch!
83
00:05:29,707 --> 00:05:33,122
- [Humming]
- [TV Continues]
84
00:05:33,355 --> 00:05:38,854
[Dog Barking,
TV Continues]
85
00:05:38,955 --> 00:05:43,657
[Barking Continues]
86
00:05:46,155 --> 00:05:49,701
- Muriel's back.
- [Microwave Dings]
87
00:05:49,804 --> 00:05:52,007
Muriel, did you steal
this dress?
88
00:05:52,107 --> 00:05:54,857
- No.
- Where did you get the money to buy it?
89
00:05:54,956 --> 00:05:59,331
- You haven't had a job in two years.
- Mum gave it to me.
90
00:05:59,435 --> 00:06:01,257
Is this true?
91
00:06:01,355 --> 00:06:04,454
Um... [Laughs]
No, l-I don't think so.
92
00:06:04,556 --> 00:06:07,338
Find the receipt. Go on!
93
00:06:10,795 --> 00:06:12,617
What happens if
she can't find it?
94
00:06:12,715 --> 00:06:15,814
We'd have to contact the store
and see if they want to press charges.
95
00:06:15,915 --> 00:06:19,909
- You know who I am?
- Yes, sir. Councillor Heslop.
96
00:06:20,011 --> 00:06:23,208
- Who are you?
- I'm Constable Saunders,
and this is Constable Gillespie.
97
00:06:23,307 --> 00:06:27,584
Saunders? You're not Graham Saunders'
oldest boy, are you?
98
00:06:27,691 --> 00:06:29,699
- Brad.
- [Laughs] Young Brad.
99
00:06:29,803 --> 00:06:33,415
I haven't seen you since you played
fullback for the Porpoise Spit Giants!
100
00:06:33,515 --> 00:06:36,362
- How's your Dad? How's he
recovering from that stroke?
- [Door Opening]
101
00:06:36,459 --> 00:06:38,531
- [Saunders] He's better than he was.
- You're terrible, Muriel.
102
00:06:38,635 --> 00:06:41,024
How about a beer?
Cold one before you go back to work?
103
00:06:41,131 --> 00:06:43,270
- Betty.
- Yes? What?
104
00:06:43,371 --> 00:06:46,338
- Get the young fellows a beer.
- Oh, yes.
105
00:06:48,972 --> 00:06:53,827
♪ [Playing "Dancing Queen"]
106
00:07:05,611 --> 00:07:08,393
♪ Ooh, ooh ♪
107
00:07:08,491 --> 00:07:10,946
- ♪ You can dance ♪
- [Quietly] ♪ You can dance ♪
108
00:07:11,052 --> 00:07:13,353
- ♪ You can jive ♪
- ♪ You can jive ♪
109
00:07:13,451 --> 00:07:16,964
- ♪ Having the time of your life ♪
- ♪ Having the time of your life ♪
110
00:07:17,067 --> 00:07:20,001
♪ Ooh, see that girl ♪
111
00:07:20,107 --> 00:07:22,245
♪ Watch that scene ♪
112
00:07:22,347 --> 00:07:26,722
♪ Dig in the Dancing Queen ♪
113
00:07:32,427 --> 00:07:36,966
♪ Friday night
and the lights are low ♪
114
00:07:37,067 --> 00:07:41,770
♪ Looking out
for a place to go ♪
115
00:07:41,867 --> 00:07:44,650
- ♪ Mmm, where they play
the right music ♪
- See you, boys!
116
00:07:44,747 --> 00:07:49,701
- ♪ Getting in the swing
You come to look for a king ♪
- [Both] See you, Bill.
117
00:07:51,467 --> 00:07:56,007
♪ Anybody could be that guy ♪
118
00:07:56,107 --> 00:08:00,646
♪ Night is young
and the music's high ♪
119
00:08:00,747 --> 00:08:03,049
- [Diners Chattering]
- [Sizzling]
120
00:08:03,147 --> 00:08:04,969
[Bill Laughing]
He'll enjoy that.
121
00:08:05,067 --> 00:08:06,889
- Very good.
- [Chattering Continues]
122
00:08:06,987 --> 00:08:12,169
- Honey prawns! Yes! Yum!
- Ah, look at that!
123
00:08:12,267 --> 00:08:14,536
- You're a wonderful man, Charlie Chan.
- Thank you.
124
00:08:14,635 --> 00:08:16,457
- How's your uncle?
- Very well.
125
00:08:16,555 --> 00:08:19,140
I got his uncle out from China.
Talked to the boys from Immigration.
126
00:08:19,243 --> 00:08:21,098
- Lan McKay and his blokes.
- [Translating Into Japanese]
127
00:08:21,195 --> 00:08:24,097
- They got his uncle out from China.
- This is a great man.
128
00:08:24,203 --> 00:08:28,808
- Charlie, this is Victor Keinosuke
and his mate, uh, Akira.
- How do you do?
129
00:08:28,907 --> 00:08:30,730
They're building a resort
at Wallum Beach,
130
00:08:30,827 --> 00:08:32,650
- [Translating]
- And they might want
a Chinese restaurant in it.
131
00:08:32,747 --> 00:08:34,570
- Oh.
- So keep the food coming.
132
00:08:34,667 --> 00:08:37,056
- Please, please.
- Thank you, thank you.
133
00:08:37,163 --> 00:08:39,945
It's all on the house.
I got his uncle out from China.
134
00:08:40,043 --> 00:08:43,621
- You've done a lot for the people
of this town, Bill.
- Who told you that?
135
00:08:43,723 --> 00:08:46,505
- You did.
- [Laughing]
- Ah, well, um...
136
00:08:46,603 --> 00:08:49,123
I like helping out.
Ran for state government once.
137
00:08:49,227 --> 00:08:52,260
- [Translating]
- Joanie, stand up. Show them your shirt.
138
00:08:54,603 --> 00:08:58,280
- "Bill Heslop. You can't stop progress."
- He lost.
139
00:08:58,379 --> 00:09:02,121
- [Translates]
- Yeah, well, missed on the postal vote.
140
00:09:02,219 --> 00:09:04,106
In a way, I'm glad
I didn't get in.
141
00:09:04,203 --> 00:09:06,505
- I can do more for this place
at grass roots level.
- [Translating]
142
00:09:06,603 --> 00:09:09,865
You know, high rise,
malls, resorts.
143
00:09:09,963 --> 00:09:14,087
- Porpoise Spit council
believes in progress. Muriel.
- [Translating]
144
00:09:14,186 --> 00:09:18,278
When Victor was 19
he was a millionaire.
145
00:09:18,379 --> 00:09:20,202
- [Translating]
- Muriel's on the dole.
146
00:09:20,299 --> 00:09:23,780
- So is Perry.
- [Translating]
147
00:09:23,883 --> 00:09:27,877
Well, I've got a job interview
next week. An apprentice locksmith.
148
00:09:27,979 --> 00:09:33,064
Oh, that sounds wonderful.
Doesn't it, Bill?
149
00:09:33,163 --> 00:09:35,716
- [Translating]
- A bit old for an apprentice,
aren't you?
150
00:09:35,819 --> 00:09:38,818
A bit old for everything!
151
00:09:38,923 --> 00:09:40,995
After she failed high school,
152
00:09:41,099 --> 00:09:46,217
I get her into a secretarial course run
by a mate of mine. $300 a term.
153
00:09:46,315 --> 00:09:48,257
Two years, $2,000.
[Laughs]
154
00:09:48,363 --> 00:09:51,712
- She comes out, she can't even type.
- I could type.
155
00:09:51,819 --> 00:09:53,859
Then I get her a job
at me solicitor's.
156
00:09:53,963 --> 00:09:57,574
After a month, Stevie Mason rings up
and says he'll have to let her go...
157
00:09:57,675 --> 00:09:59,617
'cause she can't type.
158
00:09:59,723 --> 00:10:02,537
If I couldn't type, why did they
give me my secretarial diploma?
159
00:10:02,635 --> 00:10:05,570
Because I paid for it!
160
00:10:05,674 --> 00:10:08,041
Sits around the house
like a dead weight!
161
00:10:08,139 --> 00:10:12,482
Watching TV, sleeping all day,
getting arrested at weddings!
162
00:10:12,587 --> 00:10:15,882
You're useless.
163
00:10:15,979 --> 00:10:18,762
You're all useless.
164
00:10:22,699 --> 00:10:25,482
A bunch of useless no-hopers.
165
00:10:27,819 --> 00:10:30,885
[Woman]
Bill. Bill!
166
00:10:30,986 --> 00:10:32,841
- [Bill] It's Deidre Chambers.
- What a go!
167
00:10:32,939 --> 00:10:35,328
- What a coincidence.
Deidre, pull up a chair.
- What a coincidence!
168
00:10:35,434 --> 00:10:39,558
Penelope, shift out! Deidre,
Victor Keinosuke and his mate Akira.
169
00:10:39,659 --> 00:10:41,481
- Hello. Hello.
- All the way from China... Uh, Japan.
170
00:10:41,579 --> 00:10:45,769
- Deidre's a sales representative
for Radiant Cosmetics.
- Beauty consultant, Bill.
171
00:10:45,867 --> 00:10:48,452
Sorry. Beauty consultant.
172
00:10:48,555 --> 00:10:50,595
"Sales representative"
sounds so common.
173
00:10:50,699 --> 00:10:54,757
I advise women on the right
lipstick, base and eyeliner.
174
00:10:54,859 --> 00:10:58,372
Of course, you'd know all about makeup.
Your wives are probably geishas.
175
00:10:58,474 --> 00:11:01,474
- [Akira Coughs]
- You look lovely, Deidre.
176
00:11:01,579 --> 00:11:04,361
Muriel, how was that wedding?
177
00:11:04,459 --> 00:11:07,492
- She was arrested.
- That's lovely.
178
00:11:07,595 --> 00:11:10,050
Don't you wish you
were 22 again, Betty?
179
00:11:10,155 --> 00:11:15,522
- Remember that age?
- Oh, yes. What?
180
00:11:15,627 --> 00:11:18,212
I bet you were a terror
when you were 22.
181
00:11:18,315 --> 00:11:20,770
Bill, was she a terror?
182
00:11:20,875 --> 00:11:22,697
Where's Charlie Chan
with that food?
183
00:11:22,795 --> 00:11:25,478
Oh, yes. Where is he?
184
00:11:25,579 --> 00:11:27,968
- [Coins Clanking,
Men Speaking Japanese]
- [Emcee] Anyone? Oh, wait.
185
00:11:28,075 --> 00:11:31,490
- I think we've got a winner over here.
- Two new bars through there.
186
00:11:31,595 --> 00:11:34,213
- Here she comes.
Give her a bit of a hand.
- [Slurping Drink]
187
00:11:34,315 --> 00:11:36,616
[Scattered Applause,
Continues Slurping]
188
00:11:36,715 --> 00:11:42,214
[Emcee Continues]
189
00:11:42,315 --> 00:11:47,334
Your dad was telling me
you're unemployed, Muriel.
190
00:11:47,434 --> 00:11:50,817
Would you like
to work for me?
191
00:12:07,339 --> 00:12:09,827
- [Cheryl]
What's wrong? What's the matter?
- [Sobbing]
192
00:12:09,931 --> 00:12:11,970
You can tell us.
We won't tell anyone.
193
00:12:12,203 --> 00:12:17,025
- [Tania Sniffling]
- [People Talking]
194
00:12:20,555 --> 00:12:23,555
- Hello.
- [Continues Sniffling]
195
00:12:23,659 --> 00:12:26,790
[Cheryl] Don't bottle it up, Tania.
You've got to let it out.
196
00:12:26,891 --> 00:12:30,950
[Janine] You can tell us
what happened. We won't tell anyone.
197
00:12:35,371 --> 00:12:39,746
He...
He couldn't do it.
198
00:12:41,131 --> 00:12:43,433
So l...
199
00:12:43,531 --> 00:12:45,832
You know.
200
00:12:45,931 --> 00:12:48,167
And I noticed there was
lipstick on it.
201
00:12:48,266 --> 00:12:50,088
- On what?
- His dick!
202
00:12:53,291 --> 00:12:55,909
He said he was
having an affair.
203
00:12:56,011 --> 00:12:59,044
[Janine]
Who with?
204
00:12:59,147 --> 00:13:01,252
Rose Biggs.
205
00:13:01,354 --> 00:13:03,526
Rose Biggs?
206
00:13:03,626 --> 00:13:06,888
Well, he said they don't
sleep together. She only sucks him off.
207
00:13:06,987 --> 00:13:09,605
Why?
208
00:13:09,707 --> 00:13:13,220
- [Crying] Out of respect for me.
- Oh, the bitch.
209
00:13:13,323 --> 00:13:17,447
- Bastard.
- What am I going to do? I'm a bride!
210
00:13:17,547 --> 00:13:20,165
I'm supposed
to be euphoric!
211
00:13:20,267 --> 00:13:22,885
- [Sniffling]
- Come on the holiday with us!
212
00:13:22,986 --> 00:13:27,394
- Cash in your ticket to Bali
and have your honeymoon with us.
- Yeah!
213
00:13:27,499 --> 00:13:29,441
Yeah, come on, Tan.
214
00:13:29,546 --> 00:13:32,961
- All right.
- [Girls Shrieking, Laughing]
215
00:13:33,067 --> 00:13:35,042
[Cheryl] We are going to have
the best time. I'm so excited!
216
00:13:35,147 --> 00:13:37,700
What holiday?
217
00:13:39,146 --> 00:13:41,448
Just Hibiscus Island.
218
00:13:41,547 --> 00:13:45,321
We didn't think that you could afford it
because you don't have a job.
219
00:13:45,418 --> 00:13:48,647
Yes, I do. I got one last night.
I'm a beauty consultant.
220
00:13:48,746 --> 00:13:50,568
Let's tell her.
221
00:13:50,666 --> 00:13:52,608
We were going to tell her
after the holiday,
222
00:13:52,715 --> 00:13:56,195
but I think we should
tell her now.
223
00:13:57,546 --> 00:13:59,881
- Muriel...
- [Cheryl] Wait!
224
00:13:59,978 --> 00:14:03,045
Let her finish her Orgasm.
225
00:14:13,643 --> 00:14:15,715
[Slurping]
226
00:14:15,819 --> 00:14:19,168
[Slurping Continues]
227
00:14:19,274 --> 00:14:21,216
[Slurping Continues]
228
00:14:21,323 --> 00:14:24,105
[Puts Down Glass, Sighs]
229
00:14:24,203 --> 00:14:28,578
Muriel, people think we're mad,
but that's just us.
230
00:14:28,683 --> 00:14:30,570
We're ragers.
231
00:14:30,667 --> 00:14:34,016
People invite us to parties, and
they know we'll just have a good time.
232
00:14:34,122 --> 00:14:36,424
- We're mad.
- Party, party, party.
233
00:14:36,523 --> 00:14:39,392
That's our image.
You know what I mean.
234
00:14:39,499 --> 00:14:42,815
[Laughs]
We're mad.
235
00:14:42,922 --> 00:14:45,770
We don't want you
hanging around us anymore.
236
00:14:50,987 --> 00:14:55,776
- I didn't steal the dress.
It was a mistake.
- It's not the dress, it's you.
237
00:14:55,883 --> 00:14:58,982
We've told you a thousand times how
to do your hair, but you never listen.
238
00:14:59,082 --> 00:15:01,700
- You never wear the right clothes.
- You're fat.
239
00:15:01,803 --> 00:15:05,152
You listen to '70s music.
This is the '90s.
240
00:15:05,258 --> 00:15:08,357
- We all listen to the Baby Animals.
- And Nirvana.
241
00:15:08,459 --> 00:15:11,874
- You bring us down, Muriel.
- You embarrass us.
242
00:15:11,978 --> 00:15:16,201
L-I know I'm not normal,
but I'm trying to change.
243
00:15:16,299 --> 00:15:19,779
- I'm trying to become
more like you, more of a...
- It's too late.
244
00:15:19,883 --> 00:15:22,916
- I can change!
- You'll still be you.
245
00:15:30,859 --> 00:15:35,878
Muriel, you've got to find
friends on your own level.
246
00:15:35,978 --> 00:15:40,004
Like I found Chook.
He's up on my level.
247
00:15:40,106 --> 00:15:45,638
Marrying him was...
the happiest day of my life.
248
00:15:48,779 --> 00:15:52,194
[Sobbing]
I love him so much!
249
00:15:52,298 --> 00:15:56,008
[Continues Sobbing]
That bastard!
250
00:15:56,107 --> 00:16:01,257
I'll show him. I'll go on this holiday
and I'll sleep with a thousand men!
251
00:16:01,355 --> 00:16:03,177
[Crying]
I'm not nothing.
252
00:16:03,275 --> 00:16:06,853
Muriel, can't you think of anyone
but yourself? Tania's upset.
253
00:16:06,954 --> 00:16:11,810
- I'm not nothing! [Continues Crying]
- Well, nobody said that.
254
00:16:11,915 --> 00:16:15,493
Please don't chuck me
out of the group!
255
00:16:15,594 --> 00:16:18,050
- [Muriel Wailing]
- [Laughing]
256
00:16:18,154 --> 00:16:23,173
- [Wailing]
- Muriel. Muriel,
you're embarrassing us again.
257
00:16:23,274 --> 00:16:27,977
[Continues Wailing]
258
00:16:29,963 --> 00:16:33,411
And Perry kicks!
He picks it up!
259
00:16:33,514 --> 00:16:36,613
"Go yourself! Go yourself!"
Is the roar from the crowd.
260
00:16:36,714 --> 00:16:40,457
Heslop! Heslop! Heslop!
[Cheering]
261
00:16:40,554 --> 00:16:43,489
How can a man be so strong
and so fast? Heslop!
262
00:16:43,595 --> 00:16:47,391
- Perry!
- [Dog Barking]
263
00:16:48,874 --> 00:16:51,362
Wake up to yourself!
264
00:16:54,731 --> 00:16:58,408
And Heslop's made a comeback!
How does he do it?
265
00:16:58,507 --> 00:17:00,329
Has he applied
for the police force?
266
00:17:00,427 --> 00:17:03,907
Yes, but they wouldn't let him sit
for the test because he was too tall.
267
00:17:04,011 --> 00:17:05,833
Muriel up?
268
00:17:05,931 --> 00:17:09,542
Muriel! You've got to get up!
It's nearly 10:30!
269
00:17:09,642 --> 00:17:11,464
[Bill] Make sure she sees
Deidre Chambers about that job.
270
00:17:11,562 --> 00:17:13,384
Give her a blank check
for cosmetics.
271
00:17:13,482 --> 00:17:15,424
- [Betty] A blank check? How much for?
- It's a blank check.
272
00:17:15,531 --> 00:17:17,505
She fills in the amount
when Deidre tells her what it is.
273
00:17:17,611 --> 00:17:20,545
And tell Perry to mow that backyard.
Clean the place up. It's a pig sty.
274
00:17:20,651 --> 00:17:24,480
[Betty] Joanie,
will you turn off that television
and clean this place up? It's a pig sty.
275
00:17:24,587 --> 00:17:28,864
Muriel, you have to get up and go
and see Deidre Chambers about that job,
276
00:17:28,971 --> 00:17:30,913
and I have to give you
a blank check.
277
00:17:31,018 --> 00:17:32,840
[Joanie]
Have you seen my smokes?
278
00:17:32,938 --> 00:17:35,272
It's wonderful for Deidre
to give you work.
279
00:17:35,370 --> 00:17:39,429
She's a wonderful person.
I don't care what anyone else says.
280
00:17:39,531 --> 00:17:42,530
- Mum?
- What who says?
281
00:17:42,634 --> 00:17:45,187
All those people
who've never liked Dad.
282
00:17:45,291 --> 00:17:48,324
Those greenies and those terrible women
at the post office.
283
00:17:48,427 --> 00:17:50,598
What are they saying?
284
00:17:50,699 --> 00:17:55,717
Do I make this out to Deidre Chambers
or Radiant Cosmetics?
285
00:17:55,819 --> 00:18:00,325
A blank check.
Cash.
286
00:18:01,515 --> 00:18:04,329
What are they saying
about Deidre and Dad?
287
00:18:04,426 --> 00:18:06,401
They say that they
go driving at night,
288
00:18:06,506 --> 00:18:10,565
but he's only showing her
his developments.
289
00:18:10,667 --> 00:18:12,609
His what?
290
00:18:12,714 --> 00:18:14,536
His building sites.
291
00:18:14,634 --> 00:18:17,449
[Tears Off Check]
292
00:18:22,122 --> 00:18:25,156
I'm going to be a success, Mum.
293
00:18:25,259 --> 00:18:28,968
I'm going to get married,
and I'm going to be a success.
294
00:18:29,066 --> 00:18:30,888
I know you are.
295
00:18:30,986 --> 00:18:33,768
Your dad just wants
to be proud of you, that's all.
296
00:18:33,866 --> 00:18:36,005
I'll show him.
297
00:18:36,106 --> 00:18:38,278
I'll show them all.
298
00:18:38,378 --> 00:18:41,607
[Man] And now everybody,
a big round of applause...
299
00:18:41,706 --> 00:18:44,805
as we welcome to the stage act three
in the Hibiscus Island talent quest.
300
00:18:44,906 --> 00:18:48,649
The Tropical Delights!
Let's hear it for the girls! Thank you!
301
00:18:48,746 --> 00:18:52,008
[Clapping,
Whistling, Hooting]
302
00:18:52,106 --> 00:18:56,808
[Wolf Whistle]
303
00:18:56,906 --> 00:19:01,762
- [Lip Synching]
- ♪ The tide is high
but I'm holding on ♪
304
00:19:01,866 --> 00:19:06,601
- ♪ I'm going to be your number one ♪
- [Men Hooting]
305
00:19:06,699 --> 00:19:08,968
♪ I'm not the kind of girl ♪
306
00:19:09,067 --> 00:19:13,289
♪ Who gives up just like that ♪
307
00:19:13,386 --> 00:19:15,296
♪ Oh, no ♪
308
00:19:15,402 --> 00:19:17,922
[Screaming, Laughing]
309
00:19:18,026 --> 00:19:21,092
- Hey, whose shout is it?
- Cheryl's.
310
00:19:21,195 --> 00:19:22,755
- Cheryl's shout!
- [Shrieks]
311
00:19:22,858 --> 00:19:26,175
Muriel!
312
00:19:26,282 --> 00:19:28,584
- Where did she get the money?
- Who cares where
she got the fucking money!
313
00:19:28,683 --> 00:19:31,683
- She is trying to ruin our lives!
- She's here, the bitch!
314
00:19:34,987 --> 00:19:39,045
[P.A. System]
Hibiscus Island...
315
00:19:39,146 --> 00:19:42,245
Hi. What a coincidence.
316
00:19:44,106 --> 00:19:48,416
You're a mental case!
You keep away from us!
317
00:19:48,522 --> 00:19:53,858
[People Talking,
Laughing]
318
00:19:53,962 --> 00:19:58,402
You've got no dignity,
Muriel.
319
00:19:58,506 --> 00:20:04,103
[People Talking,
Laughing]
320
00:20:22,283 --> 00:20:24,901
- Are you Muriel Heslop?
- No.
321
00:20:27,083 --> 00:20:28,905
- Yes, you are.
- Why?
322
00:20:29,003 --> 00:20:30,825
I don't know why.
You just are.
323
00:20:30,923 --> 00:20:33,224
Rhonda Epinstall.
We were in high school together.
324
00:20:33,322 --> 00:20:35,777
You dropped out in year ten.
I dropped out in year eleven.
325
00:20:35,883 --> 00:20:38,021
Ha! I knew it was you!
326
00:20:38,122 --> 00:20:41,155
- Hey, swap seats?
- Yeah. Indeed.
327
00:20:41,258 --> 00:20:44,520
So... are you married now?
328
00:20:44,619 --> 00:20:46,757
- What?
- Well, you said
you weren't Muriel Heslop.
329
00:20:46,858 --> 00:20:48,833
If you changed your name,
I thought you must have got married.
330
00:20:48,938 --> 00:20:50,760
No.
331
00:20:50,858 --> 00:20:52,997
Yes. I'm engaged.
332
00:20:53,098 --> 00:20:56,677
- Anyone I know?
- What? Who? Tim.
333
00:20:56,778 --> 00:20:58,600
- Who? Tim who?
- What?
334
00:20:58,698 --> 00:21:01,797
- Oh, Simms.
- Tim Simms. [Laughs]
335
00:21:01,899 --> 00:21:04,354
Don't know him.
What's he like?
336
00:21:04,458 --> 00:21:08,833
- Um... like... no one.
- Smoke?
337
00:21:08,938 --> 00:21:12,167
- What?
- I shouldn't. I'm an asthmatic.
338
00:21:12,266 --> 00:21:14,754
- So where is he?
- Who?
339
00:21:14,858 --> 00:21:16,680
Tim Simms.
340
00:21:19,978 --> 00:21:22,597
I'm on to you.
341
00:21:22,698 --> 00:21:24,673
You're not wearing
an engagement ring.
342
00:21:24,778 --> 00:21:26,917
You're here
without your fiancé.
343
00:21:27,019 --> 00:21:28,993
You're out for a good time,
aren't you, Muriel?
344
00:21:29,098 --> 00:21:31,400
- A last fling?
- [Laughs] I suppose so.
345
00:21:31,498 --> 00:21:34,281
[Laughing]
You are wicked!
346
00:21:34,378 --> 00:21:36,680
Well, stick with me
'cause I'm wicked too.
347
00:21:36,778 --> 00:21:40,607
- My whole life is
one last fling after another.
- [Giggling]
348
00:21:40,714 --> 00:21:44,608
- Hey, remember Tania Degano?
She got married, to Chook.
- To what?
349
00:21:44,714 --> 00:21:47,813
- Chook. Peter Vernell.
- Oh, I remember them.
350
00:21:47,914 --> 00:21:51,329
What a pair of assholes.
They deserve each other.
351
00:21:51,434 --> 00:21:54,216
Whenever I think about
how revolting Porpoise Spit was,
352
00:21:54,314 --> 00:21:58,056
I think about Tania Degano and those
idiots that she used to hang out with.
353
00:21:58,154 --> 00:22:00,129
They made my life hell.
354
00:22:00,234 --> 00:22:05,537
Do you ever dream about what you would
say to them if you saw them now?
355
00:22:05,642 --> 00:22:08,937
I do see them now.
They're over there.
356
00:22:09,034 --> 00:22:11,969
- [Girls Laughing]
- What are they doing here?
357
00:22:12,074 --> 00:22:14,376
They're on Tania's honeymoon.
358
00:22:14,474 --> 00:22:16,296
Chook couldn't come.
359
00:22:16,394 --> 00:22:18,598
[Girls Laughing]
360
00:22:18,698 --> 00:22:21,087
- No, l...
- Tania!
361
00:22:22,795 --> 00:22:24,933
What a fantastic surprise.
362
00:22:25,034 --> 00:22:28,449
I don't believe it.
363
00:22:28,555 --> 00:22:31,816
I haven't seen you
since Porpoise Spit High.
364
00:22:31,914 --> 00:22:34,532
- How are you?
- Married.
365
00:22:34,634 --> 00:22:37,351
Muriel told me!
366
00:22:37,451 --> 00:22:39,458
Turkey.
367
00:22:39,562 --> 00:22:44,035
- Chook.
- Chook, that's right.
Well, congratulations!
368
00:22:44,138 --> 00:22:46,472
[Giggles]
369
00:22:47,850 --> 00:22:49,738
Come and have
a drink with us.
370
00:22:49,834 --> 00:22:53,030
- [Cheryl] Yeah.
- Really?
371
00:22:53,130 --> 00:22:55,072
You want to have
a drink with me?
372
00:22:55,178 --> 00:22:58,178
Well, we can't let you spend
the entire holiday alone.
373
00:22:58,282 --> 00:23:00,224
We're not in school
anymore, Rhonda.
374
00:23:00,330 --> 00:23:03,113
You don't have to feel
you're not good enough for us now.
375
00:23:03,210 --> 00:23:08,546
- I don't.
- If I feel you've changed,
I'll tell you.
376
00:23:08,650 --> 00:23:12,098
I'm honest...
unlike some people.
377
00:23:12,202 --> 00:23:14,144
- I tell it like it is.
- The truth?
378
00:23:14,250 --> 00:23:17,217
- Yes.
- I tell the truth too.
379
00:23:17,322 --> 00:23:19,907
Nicole's having
an affair with Chook.
380
00:23:20,010 --> 00:23:23,425
Muriel saw them fucking in the laundry
on your wedding day.
381
00:23:23,531 --> 00:23:25,669
Stick your drink
up your ass, Tania.
382
00:23:25,770 --> 00:23:29,185
I would rather swallow razor blades
than drink with you.
383
00:23:31,211 --> 00:23:36,164
Oh, by the way, I'm not alone.
I'm with Muriel.
384
00:23:40,682 --> 00:23:42,471
[Man]
And now let's hear a warm welcome...
385
00:23:42,506 --> 00:23:44,808
for act five
in the Hibiscus Island star search!
386
00:23:44,906 --> 00:23:46,978
- It's Fabba Abba!
- ♪ My, my ♪
387
00:23:47,082 --> 00:23:52,003
- [Lip Synching]
- ♪ At Waterloo
Napoleon did surrender ♪
388
00:23:52,106 --> 00:23:53,928
♪ Whoa, yeah ♪
389
00:23:54,026 --> 00:23:56,808
♪ And I have met my destiny ♪
390
00:23:56,906 --> 00:24:00,005
♪ In quite a similar way ♪
391
00:24:00,106 --> 00:24:03,368
♪ The history book
on the shelf ♪
392
00:24:03,466 --> 00:24:08,288
♪ Is always
repeating itself ♪
393
00:24:08,394 --> 00:24:12,835
♪ Waterloo, I was defeated
You won the war ♪
394
00:24:14,602 --> 00:24:19,359
♪ Waterloo
Promise to love you forevermore ♪
395
00:24:20,906 --> 00:24:25,478
♪ Waterloo
Couldn't escape if I wanted to ♪
396
00:24:27,146 --> 00:24:31,619
♪ Waterloo
Knowing my fate is to be with you ♪
397
00:24:31,722 --> 00:24:34,439
♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪
398
00:24:34,538 --> 00:24:38,335
♪ I'm finally facing
my Waterloo ♪
399
00:24:42,282 --> 00:24:44,104
♪ My, my ♪
400
00:24:44,202 --> 00:24:48,425
♪ I tried to hold you back
but you were stronger ♪
401
00:24:48,522 --> 00:24:50,344
♪ Oh, yeah ♪
402
00:24:50,442 --> 00:24:53,224
♪ And now it seems
my only chance ♪
403
00:24:53,322 --> 00:24:55,972
♪ Is giving up the fight ♪
404
00:24:56,074 --> 00:24:59,336
♪ And how could I ever refuse ♪
405
00:24:59,434 --> 00:25:04,485
♪ I feel like I win
when I lose ♪
406
00:25:04,586 --> 00:25:06,495
- ♪ Waterloo ♪
- [Crowd Cheering]
407
00:25:06,602 --> 00:25:10,661
- ♪ I was defeated, You won the war ♪
- [Crowd Clapping Along]
408
00:25:10,762 --> 00:25:16,839
♪ Waterloo
Promise to love you forevermore ♪
409
00:25:16,938 --> 00:25:21,094
♪ Waterloo
Couldn't escape if I wanted to ♪
410
00:25:21,194 --> 00:25:24,194
[Crowd Hooting, Whistling]
411
00:25:24,298 --> 00:25:27,811
♪ Waterloo
Knowing my fate is to be with you ♪
412
00:25:27,914 --> 00:25:31,143
- [Crowd Screaming]
- ♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪
413
00:25:31,242 --> 00:25:34,439
- [Screaming]
- ♪ I'm finally facing my Waterloo ♪
414
00:25:34,538 --> 00:25:38,532
- [Tania, Nicole Screaming, Arguing]
- ♪ So how could I ever refuse ♪
415
00:25:38,634 --> 00:25:42,595
- [Screaming]
- ♪ I feel like I win when I lose ♪
416
00:25:42,698 --> 00:25:46,527
- ♪ Waterloo
Couldn't escape if I wanted to ♪
- I'll kill you!
417
00:25:46,634 --> 00:25:48,772
[Screaming Continues]
418
00:25:48,874 --> 00:25:52,802
♪ Waterloo
Knowing my fate is to be with you ♪
419
00:25:52,906 --> 00:25:56,615
♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪
420
00:25:56,714 --> 00:25:59,878
♪ I'm finally facing
my Waterloo ♪
421
00:25:59,978 --> 00:26:02,367
♪ Ooh-ooh-ooh, Waterloo ♪
422
00:26:02,474 --> 00:26:06,020
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
423
00:26:06,122 --> 00:26:09,471
- [Screaming]
- [Crowd Cheering, Whistling]
424
00:26:09,578 --> 00:26:11,716
They-They love big wigs!
Congratulations!
425
00:26:11,818 --> 00:26:16,520
"Dear Dad, the girls and I
are having a great time.
426
00:26:16,618 --> 00:26:21,888
"Last night I sold $100 worth
of cosmetics to Barry Crocker.
427
00:26:21,993 --> 00:26:23,936
- Oh.
- Muriel."
428
00:26:24,042 --> 00:26:27,784
$100 worth to Barry Crocker, eh?
How about that.
429
00:26:27,882 --> 00:26:31,046
- [Quietly] P.S. I'm a fatso whale.
- [Both Snickering]
430
00:26:31,146 --> 00:26:34,375
This cosmetic thing is the best thing
that ever happened to Muriel.
431
00:26:34,473 --> 00:26:37,092
It really is. She paid
for this holiday herself.
432
00:26:37,194 --> 00:26:41,123
- Bought clothes to wear, new suitcases.
- Perry, you listening to this?
433
00:26:41,226 --> 00:26:43,714
- [Mumbles] I said, yeah.
- Eh?
434
00:26:43,818 --> 00:26:46,055
Yeah, well, so you should,
you useless lump!
435
00:26:46,154 --> 00:26:47,976
Muriel's out there and she's
made something of herself.
436
00:26:48,074 --> 00:26:50,408
And she was the most useless one of all,
wasn't she, Bill?
437
00:26:50,506 --> 00:26:53,255
Ah, she really impressed me.
438
00:26:53,354 --> 00:26:55,329
I told her that on the way
to the airport for this holiday.
439
00:26:55,434 --> 00:26:58,052
I said, "You've
really impressed me.
440
00:26:58,154 --> 00:27:00,936
You can't type, but you've really
impressed me."
441
00:27:01,034 --> 00:27:05,060
You know what they call this great man?
Bill the Battler.
442
00:27:05,162 --> 00:27:08,457
'Cause he's a little
Aussie battler.
443
00:27:08,554 --> 00:27:11,237
- Been battlin' all me life.
- Battlin' for Porpoise Spit!
444
00:27:11,338 --> 00:27:16,455
[Bill] There's Deidre Chambers.
What a coincidence.
445
00:27:16,554 --> 00:27:20,449
- Deidre! Hey, Deidre!
- Bill! Hello.
446
00:27:20,553 --> 00:27:22,528
What a coincidence.
447
00:27:22,634 --> 00:27:25,001
Take a seat.
Penelope, shift over.
448
00:27:25,098 --> 00:27:26,921
Deidre, Leo Higgins.
449
00:27:27,018 --> 00:27:30,401
He's concreting
Wallum Beach for us.
450
00:27:30,505 --> 00:27:35,721
- Hello, Leo.
- Deidre got Muriel into this
cosmetics thing. Perry.
451
00:27:35,818 --> 00:27:40,869
Show Deidre Muriel's postcard.
Hibiscus Island. How about that?
452
00:27:42,889 --> 00:27:45,345
She should really be
sending you postcards, Deidre.
453
00:27:45,450 --> 00:27:48,068
You're the reason
she's there.
454
00:27:49,609 --> 00:27:52,065
[Slot Machine Paying Off]
455
00:27:52,170 --> 00:27:54,309
- Bill...
- I told you, I'm thinking about it.
456
00:27:54,409 --> 00:27:56,865
Not that. It's Muriel.
457
00:27:56,970 --> 00:28:02,469
In the past two weeks, she's bought
two kits from me at a cost of $40 each.
458
00:28:02,570 --> 00:28:05,985
If she'd sold both kits
for the recommended price,
459
00:28:06,090 --> 00:28:08,872
she'd make $110.
460
00:28:08,970 --> 00:28:14,152
Leaving her
a profit of 30... $30.
461
00:28:14,250 --> 00:28:18,145
What are you talking about?
She's on a $3,000 holiday.
462
00:28:18,250 --> 00:28:21,349
- She's making a fortune.
- [Woman Shouting, Coins Clanking]
463
00:28:21,450 --> 00:28:23,359
Isn't she?
464
00:28:23,466 --> 00:28:27,589
Whoo! Whoo!
[Laughing]
465
00:28:27,690 --> 00:28:30,308
Do you think
I could be famous?
466
00:28:30,410 --> 00:28:33,825
Sure. For what?
467
00:28:33,930 --> 00:28:36,068
[Sighs]
I don't know.
468
00:28:36,170 --> 00:28:38,952
I could be an actress.
I'm mental enough.
469
00:28:39,050 --> 00:28:42,945
[Both Laughing]
470
00:28:43,050 --> 00:28:44,872
♪ My, my ♪
471
00:28:44,970 --> 00:28:49,672
♪ At Waterloo
Napoleon did surrender ♪
472
00:28:49,770 --> 00:28:51,592
♪ Oh, yeah ♪
473
00:28:51,690 --> 00:28:54,472
[Laughs, Sighs]
474
00:28:56,809 --> 00:29:00,355
[Muriel] ♪ There was something
in the air that night ♪
475
00:29:00,458 --> 00:29:03,108
♪ The stars
were bright ♪
476
00:29:03,210 --> 00:29:05,665
[Both]
♪ Fernando ♪
477
00:29:05,770 --> 00:29:09,828
♪ They were shining there
for you and me ♪
478
00:29:09,930 --> 00:29:14,305
♪ For liberty, Fernando ♪
479
00:29:14,410 --> 00:29:18,152
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
480
00:29:18,250 --> 00:29:21,283
♪ There's no regrets ♪
481
00:29:21,386 --> 00:29:24,964
♪ If I had to do
the same again ♪
482
00:29:25,066 --> 00:29:27,684
♪ I would, my friend ♪
483
00:29:27,785 --> 00:29:30,241
♪ Fernando ♪
484
00:29:30,346 --> 00:29:34,088
[Both]
♪ If I had to do the same again ♪
485
00:29:34,186 --> 00:29:36,641
♪ I would, my friend ♪
486
00:29:36,746 --> 00:29:39,364
♪ Fernando ♪
487
00:29:46,025 --> 00:29:48,644
Do you ever think
you're nothing?
488
00:29:51,625 --> 00:29:55,367
Sometimes
I think I'm nothing.
489
00:29:55,465 --> 00:29:58,018
Useless.
490
00:29:58,122 --> 00:30:00,642
You're not nothing, Muriel.
491
00:30:00,746 --> 00:30:03,047
You're amazing.
492
00:30:03,145 --> 00:30:06,723
Remember how you were
in school?
493
00:30:06,826 --> 00:30:09,608
You were so quiet
you could hardly talk.
494
00:30:09,706 --> 00:30:12,805
You were too shy
to look at people.
495
00:30:12,905 --> 00:30:17,859
Now you're a success,
and someone wants to marry you.
496
00:30:19,082 --> 00:30:22,824
You're not nothing, Muriel.
497
00:30:22,922 --> 00:30:25,704
You've made it.
498
00:30:43,082 --> 00:30:47,784
♪ Can you hear the drums
Fernando ♪
499
00:30:47,882 --> 00:30:49,704
♪ I remember long ago ♪
500
00:30:49,802 --> 00:30:53,151
♪ Another starry night
like this ♪
501
00:30:54,762 --> 00:30:59,301
♪ In the firelight
Fernando ♪
502
00:30:59,402 --> 00:31:01,540
♪ You were humming
to yourself ♪
503
00:31:01,642 --> 00:31:04,097
♪ And softly strumming
your guitar ♪
504
00:31:04,202 --> 00:31:06,024
♪ I could hear
the distant drums ♪
505
00:31:06,122 --> 00:31:10,661
♪ And sounds of bugle calls
were coming from afar ♪
506
00:31:11,882 --> 00:31:16,038
♪ They were closer now
Fernando ♪
507
00:31:16,138 --> 00:31:21,473
♪ Every hour, every minute
seemed to last eternally ♪
508
00:31:23,497 --> 00:31:27,720
♪ I was so afraid
Fernando ♪
509
00:31:27,818 --> 00:31:29,793
♪ We were young
and full of life ♪
510
00:31:29,898 --> 00:31:32,516
♪ And none of us
prepared to die ♪
511
00:31:32,618 --> 00:31:39,394
♪ And I'm not ashamed to say the roar of
guns and cannons almost made me cry ♪
512
00:31:39,498 --> 00:31:42,433
[TV] The pillow forms the perfect
sleeping cradle for your head and back.
513
00:31:42,537 --> 00:31:44,359
We all have a different shape
to the head and neck.
514
00:31:44,457 --> 00:31:47,239
- By sleeping on a pillow that
fits perfectly with your shape,
- I'm back.
515
00:31:47,337 --> 00:31:50,720
- You relieve stress on muscles.
- You're terrible, Muriel.
516
00:31:50,825 --> 00:31:54,121
- Muriel, Daddy's so angry.
- [TV Continues]
517
00:31:54,217 --> 00:31:57,960
He's on his way back from the bank.
He'll want to talk to you.
518
00:31:58,057 --> 00:32:00,992
All our money's gone.
$12,000.
519
00:32:01,098 --> 00:32:04,840
You didn't do anything bad with
those blank checks I gave you, did you?
520
00:32:04,938 --> 00:32:08,483
- You wouldn't do that to me, would you?
- Of course not.
521
00:32:08,586 --> 00:32:12,612
[TV Continues]
522
00:32:14,442 --> 00:32:16,995
[Talking On Radio]
523
00:32:22,026 --> 00:32:25,408
- ♪ There was something
in the air that night ♪
- Did you bring me a present?
524
00:32:25,514 --> 00:32:30,402
♪ The stars were bright
Fernando ♪
525
00:32:30,506 --> 00:32:33,735
♪ They were shining there
for you and me ♪
526
00:32:33,833 --> 00:32:37,728
♪ For liberty, Fernando ♪
527
00:32:37,834 --> 00:32:41,576
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
528
00:32:41,674 --> 00:32:45,089
♪ There's no regret ♪
529
00:32:45,193 --> 00:32:48,292
- ♪ If I had to do the same again ♪
- [Driver] Where to, love?
530
00:32:48,394 --> 00:32:53,576
♪ I would, my friend
Fernando ♪
531
00:32:53,673 --> 00:32:56,608
♪ If I had to do
the same again ♪
532
00:32:56,713 --> 00:33:01,415
♪ I would, my friend
Fernando ♪
533
00:33:11,050 --> 00:33:14,312
[Announcer #1] When the coach
turns 'round into Stableyard Grove,
534
00:33:14,409 --> 00:33:17,192
we will, for the first time,
see a glimpse of the bride...
535
00:33:17,289 --> 00:33:19,264
with her father,
the Earl Spencer,
536
00:33:19,370 --> 00:33:24,072
and we'll see that wedding dress which
has been kept such a wonderful secret.
537
00:33:24,170 --> 00:33:26,242
There we are.
538
00:33:26,346 --> 00:33:29,990
[Crowd Cheering,
Announcer #2 Talking]
539
00:33:30,090 --> 00:33:35,425
[Audio In Fast-Forward]
540
00:33:38,441 --> 00:33:41,343
[Announcer #2] Quite a job, isn't it?
All those yards of silk.
541
00:33:41,450 --> 00:33:45,825
- [Crowd Cheering]
- Ah, what a dream she looks.
What a dream she looks.
542
00:33:45,929 --> 00:33:51,428
There's a bride any man
would be happy to see
coming down the aisle towards him.
543
00:33:51,529 --> 00:33:55,752
The dress is made of yards
of ivory pure silk taffeta.
544
00:33:55,850 --> 00:33:59,428
It has big sleeves with...
545
00:34:00,810 --> 00:34:02,632
[Mumbles]
546
00:34:05,770 --> 00:34:07,712
Card number?
547
00:34:07,817 --> 00:34:11,134
- Ninety-two. Brice Nobes.
- [Typing]
548
00:34:11,241 --> 00:34:14,558
You take out
a lot of videos.
549
00:34:14,665 --> 00:34:16,770
- Do I?
- [Continues Typing]
550
00:34:16,874 --> 00:34:20,802
You should join
our Video Addicts Club. It's for people
who take out too many videos.
551
00:34:20,905 --> 00:34:23,688
- Too many?
- Oh, you know, a lot. [Laughs]
552
00:34:23,785 --> 00:34:28,193
- Get a dollar off every new release.
- Do you want to go out with me?
553
00:34:28,298 --> 00:34:31,145
You know, on a date.
554
00:34:31,241 --> 00:34:33,924
[Car Horn Honks,
Traffic Passing]
555
00:34:34,025 --> 00:34:35,847
What?
[Laughs]
556
00:34:35,945 --> 00:34:38,531
It's okay. You can say it.
I don't mind.
557
00:34:38,633 --> 00:34:40,521
- [Laughing]
- [Phone Rings]
558
00:34:40,618 --> 00:34:42,657
Videodrama.
559
00:34:42,761 --> 00:34:45,608
It's me. I still can't find any blokes
for us tomorrow night.
560
00:34:45,705 --> 00:34:49,535
- Even Tony's busy,
and his leg's in a cast.
- I've got one.
561
00:34:49,641 --> 00:34:51,529
You're racing off a customer?
562
00:34:51,625 --> 00:34:54,724
You have got the best job
for meeting men!
563
00:34:57,385 --> 00:34:59,295
Turn him around.
I can't see his face.
564
00:34:59,401 --> 00:35:03,362
- Can you look at that dry cleaners
over there, please?
- Sure.
565
00:35:03,466 --> 00:35:05,538
- What do you think?
- It's great.
566
00:35:05,642 --> 00:35:08,162
- [Muriel Laughs]
- Well, it's a start.
567
00:35:08,266 --> 00:35:13,055
Meet me for lunch.
I want to hear every detail.
568
00:35:13,162 --> 00:35:15,617
[Rhonda Laughing]
You are wicked!
569
00:35:15,721 --> 00:35:19,299
This is my new life.
I'm a new person.
570
00:35:19,401 --> 00:35:23,656
- I'm changing my name to Mariel.
- That is your name.
571
00:35:23,753 --> 00:35:26,120
No, Mariel.
M-a-r-i-e-I.
572
00:35:26,217 --> 00:35:28,584
- Muriel...
- Mariel.
573
00:35:28,682 --> 00:35:31,235
Mariel, are you
on the run from the law?
574
00:35:31,337 --> 00:35:34,185
[Gasps]
575
00:35:34,282 --> 00:35:37,380
I don't care if you are.
I'd just like to know.
576
00:35:37,481 --> 00:35:42,369
Well... you know Tim,
my ex-fiancé?
577
00:35:42,474 --> 00:35:45,059
He was a policeman.
578
00:35:45,161 --> 00:35:48,903
You jilted a cop?
579
00:35:49,001 --> 00:35:50,910
He's after you?
580
00:35:51,018 --> 00:35:55,775
Well, he said if I ever left him,
he'd find out who I was living with
and shoot them.
581
00:35:55,881 --> 00:35:57,856
Then he'd shoot me,
then himself.
582
00:35:57,961 --> 00:35:59,783
Shit.
583
00:35:59,881 --> 00:36:01,769
He really loved you,
didn't he?
584
00:36:05,706 --> 00:36:09,634
- ♪ [Disco]
- Wow!
585
00:36:09,737 --> 00:36:12,290
[All Laughing]
586
00:36:12,393 --> 00:36:17,478
♪ [Continues]
587
00:36:17,577 --> 00:36:19,400
Rhonda changed my life.
588
00:36:19,497 --> 00:36:21,701
She would.
589
00:36:25,162 --> 00:36:27,879
- Do you... Do you want
to go somewhere else?
- What?
590
00:36:27,977 --> 00:36:29,952
Do you want to go
somewhere else?
591
00:36:30,057 --> 00:36:32,513
Oh, Rhonda wants
to stay here.
592
00:36:32,617 --> 00:36:35,552
I'm going.
I've got a date.
593
00:36:38,058 --> 00:36:41,156
They're American.
Have fun.
594
00:36:41,257 --> 00:36:43,712
Don't do anything
I wouldn't do.
595
00:36:45,897 --> 00:36:48,744
Hi, guys!
596
00:36:56,298 --> 00:36:58,120
Do you want to dance?
597
00:36:58,218 --> 00:37:00,607
L-l-I'm a terrible dancer.
598
00:37:00,713 --> 00:37:02,688
I don't care.
599
00:37:24,873 --> 00:37:30,241
[Ecstatic Moaning,
Banging Against Wall]
600
00:37:30,313 --> 00:37:34,055
[Rhonda Talking,
Sailors Laughing]
601
00:37:34,153 --> 00:37:39,009
Nice flat.
Very... spacious.
602
00:37:39,113 --> 00:37:42,855
[Talking, Laughing
Continue]
603
00:37:42,953 --> 00:37:45,735
- Cup of tea?
- Sure.
604
00:37:46,473 --> 00:37:48,295
[Clears Throat]
605
00:37:51,593 --> 00:37:55,139
- [Sailors] Come here. Here.
Right there. Right there.
- Yeah. Oh!
606
00:37:55,241 --> 00:37:59,136
[Ecstatic Moaning, Laughing,
Thumping]
607
00:37:59,241 --> 00:38:03,016
[Rhonda Laughing]
You're being a bad boy! Yes!
608
00:38:03,113 --> 00:38:05,088
[Sailor Panting]
Oh, what a guy!
609
00:38:05,193 --> 00:38:10,692
[Laughing, Hooting]
610
00:38:10,793 --> 00:38:13,411
- Bikkies?
- What? Sure.
611
00:38:13,513 --> 00:38:18,183
[Laughing, Hooting Continues]
612
00:38:18,281 --> 00:38:21,249
- [Rhonda] Wait, wait.
- [Sailor] I'm over there.
Look, I'm over there.
613
00:38:21,353 --> 00:38:23,655
Let me get up here.
Hang on, hang on. Hang on.
614
00:38:23,754 --> 00:38:26,055
[Thumping,
Rhonda Moaning]
615
00:38:26,153 --> 00:38:30,496
- [Sailor] Oh, yes.
- [Rhonda Continues Moaning]
Oh, that's rude!
616
00:38:30,601 --> 00:38:33,896
- Ta.
- [Rhonda] Oh, you want to go faster.
617
00:38:33,993 --> 00:38:37,092
- [Sailor] Yeah. Yeah. Yeah.
- [Rhonda] Oh, push!
618
00:38:37,194 --> 00:38:40,609
[Thumping Continues]
619
00:38:40,713 --> 00:38:45,088
[Orgasmic Moaning]
620
00:38:45,193 --> 00:38:47,648
♪ [TV]
621
00:38:47,754 --> 00:38:49,576
[Newscaster]
In tonight's news:
622
00:38:49,674 --> 00:38:51,812
Holiday makers and staff
airlifted to safety...
623
00:38:51,913 --> 00:38:56,550
as Cyclone Terry devastates
the Hibiscus Island resort.
624
00:38:56,650 --> 00:38:59,268
Buildings and vegetation
were flattened in minutes...
625
00:38:59,369 --> 00:39:03,014
by winds of more
than 160 kilometres per hour.
626
00:39:03,114 --> 00:39:05,186
Rhonda and I went
to that island.
627
00:39:05,290 --> 00:39:07,745
[Sighs]
Looks like fun.
628
00:39:07,849 --> 00:39:11,111
...with president of
the Porpoise Spit council, Bill Heslop,
629
00:39:11,209 --> 00:39:13,347
- admitting that he received
secret payments...
- Tim Tam?
630
00:39:13,449 --> 00:39:16,897
- Maybe after... Later.
- From a Japanese land developer.
631
00:39:17,001 --> 00:39:18,824
- [Sailor Howling]
- Councillor Heslop said his
judgement had been impaired...
632
00:39:18,921 --> 00:39:20,863
by the shock disappearance
of his daughter.
633
00:39:20,969 --> 00:39:24,165
- He made this emotional plea
outside the inquiry.
- Mariel?
634
00:39:24,265 --> 00:39:25,792
- [Bill On TV] Muriel?
- Mariel.
635
00:39:25,897 --> 00:39:28,548
- Muriel, if you're watching this,
- What?
636
00:39:28,649 --> 00:39:30,471
We just want to know
you're all right, love.
637
00:39:30,569 --> 00:39:33,351
We don't care about the money.
The money doesn't matter.
638
00:39:33,449 --> 00:39:35,424
We just want to know
you're all right...
639
00:39:46,697 --> 00:39:49,185
[Panting,
Puts Down His Cup]
640
00:39:54,505 --> 00:39:56,806
[Laughing, Squeals]
641
00:39:56,905 --> 00:39:59,393
I have to tell you
something.
642
00:39:59,497 --> 00:40:02,531
I'm a parking inspector.
643
00:40:02,633 --> 00:40:05,154
That's okay.
644
00:40:08,585 --> 00:40:11,236
- [Giggling]
- [Panting]
645
00:40:11,337 --> 00:40:14,882
- [Grunting]
- [Laughs]
646
00:40:14,985 --> 00:40:18,880
- Oh!
- [Giggling]
647
00:40:20,297 --> 00:40:22,883
[Grunts]
648
00:40:22,985 --> 00:40:26,247
- [Panting]
- [Giggling]
649
00:40:26,345 --> 00:40:28,865
[Continues Giggling, Snorts]
650
00:40:28,969 --> 00:40:34,403
[Squealing, Laughing]
651
00:40:34,505 --> 00:40:36,840
- [Groaning]
- [Continues Giggling]
652
00:40:36,937 --> 00:40:39,687
- [Grunting]
- [Hysterical Laughing]
653
00:40:39,785 --> 00:40:43,330
- [Glass Shattering]
- [Wind Howling]
654
00:40:43,433 --> 00:40:47,775
- [Muriel Screaming, Laughing]
- What did you do to her?
655
00:40:47,881 --> 00:40:50,270
- Nothing.
- Where do you think you're going?
Come back.
656
00:40:50,377 --> 00:40:51,970
- Hey, hey, lady, are you all right?
- [Shrieks]
657
00:40:52,073 --> 00:40:53,862
- [Shrieking Continues]
- [Sailor Grunting] On the ground!
658
00:40:53,961 --> 00:40:55,009
- Did he... What did he do to you?
- [Screams, Laughing]
659
00:40:55,113 --> 00:40:57,568
- I didn't do anything!
- Just shut up!
660
00:40:57,673 --> 00:41:01,121
- What did he do? Keep him down there!
- What are you doing?
661
00:41:01,225 --> 00:41:03,396
- Are you hurt? Are you all right?
- [Laughing, Shrieking]
662
00:41:03,497 --> 00:41:04,959
- Call the cops. Call the cops!
- [Laughing]
663
00:41:05,065 --> 00:41:06,407
- [Laughing]
- Keep him down!
664
00:41:06,505 --> 00:41:09,287
- [Brice] I didn't do anything!
- [Muriel Laughing]
665
00:41:09,385 --> 00:41:11,207
Mariel.
666
00:41:11,305 --> 00:41:14,916
- [Laughing]
- [Rhonda] I can't move my legs.
667
00:41:15,017 --> 00:41:19,141
[Panting Laughter]
668
00:41:25,385 --> 00:41:28,167
[Siren Wailing]
669
00:41:32,009 --> 00:41:34,791
[Talking Softly]
670
00:41:44,105 --> 00:41:46,887
[Floor Waxer Continues]
671
00:41:49,001 --> 00:41:50,823
[Phone Ringing]
672
00:41:50,921 --> 00:41:52,775
[Joanie]
Hello.
673
00:41:52,873 --> 00:41:55,939
It's me. Muriel.
674
00:41:56,041 --> 00:41:58,146
You're terrible, Muriel.
675
00:41:58,249 --> 00:42:00,191
Why is Dad on TV?
676
00:42:00,297 --> 00:42:03,974
- The inquiry.
They're saying he takes bribes.
- Does he?
677
00:42:04,073 --> 00:42:06,528
Yeah, but he had to 'cause
you stole all our money.
678
00:42:06,633 --> 00:42:09,567
- [Betty, Kids Arguing]
- Dad's moved out.
679
00:42:09,673 --> 00:42:12,968
He says it's all Mum's fault
'cause she gave you the checks.
680
00:42:13,065 --> 00:42:15,072
He's living in a hotel.
681
00:42:15,177 --> 00:42:17,031
Who is it? Is it Dad?
682
00:42:17,129 --> 00:42:20,806
- Muriel.
- Muriel. Oh.
683
00:42:20,905 --> 00:42:23,076
Mum wants to talk to you.
684
00:42:23,177 --> 00:42:26,276
Muriel, are you all right?
685
00:42:26,377 --> 00:42:29,989
We didn't know what had happened
to you. We thought you'd become
a prostitute or a drug addict.
686
00:42:30,089 --> 00:42:34,791
- I'm in Sydney.
- Dad's in Sydney for the inquiry.
687
00:42:34,889 --> 00:42:37,987
He'd love to see you.
Where are you staying?
688
00:42:40,009 --> 00:42:43,325
- He just wants to know you're all right.
- Joan said he's moved out.
689
00:42:43,433 --> 00:42:45,288
No.
690
00:42:45,384 --> 00:42:50,174
Well, well, yes,
but only for his health.
691
00:42:50,281 --> 00:42:53,249
Dr. Farrell says
he needs a holiday from us.
692
00:42:53,353 --> 00:42:55,775
- [Men Talking]
- I know he blames me
for you taking the money,
693
00:42:55,881 --> 00:42:58,663
but I never thought
you'd do a thing like that.
694
00:42:58,761 --> 00:43:01,609
Maybe it was a mistake
at the bank...
695
00:43:01,704 --> 00:43:03,843
or I wrote the wrong figure
on the check.
696
00:43:03,945 --> 00:43:07,654
No, I took it.
697
00:43:10,857 --> 00:43:12,679
Yes, maybe you did.
698
00:43:12,777 --> 00:43:15,362
- [Knocking]
- Mum, the Federal Police are here.
699
00:43:15,465 --> 00:43:19,426
Oh, I have to go. We're being raided
again. What's your phone number?
700
00:43:19,529 --> 00:43:21,896
- Uh, I don't have a phone.
- Well, what's your address?
701
00:43:21,993 --> 00:43:24,262
- Look, I'll call you later.
- Ring Dad. He's at the Hilton.
702
00:43:24,361 --> 00:43:26,466
Mrs. Heslop, we want to ask you
some questions about Bill.
703
00:43:26,569 --> 00:43:30,082
And don't lie to us.
We know everything.
704
00:43:34,281 --> 00:43:38,143
[Doctor] This tumour is pressing
on the spinal cord,
705
00:43:38,249 --> 00:43:41,249
interrupting the flow
of electricity to your legs.
706
00:43:41,353 --> 00:43:45,576
The operation will
remove that pressure.
707
00:43:45,673 --> 00:43:50,528
I'd, uh, like to do it soon,
in the next 24 hours.
708
00:43:52,457 --> 00:43:56,352
[Exhales]
How did I get it?
709
00:43:56,457 --> 00:44:00,832
I mean, it's nothing to do
with too much sex, is it?
710
00:44:00,937 --> 00:44:04,384
- [Doctor Chuckling]
No, no, nothing like that.
- [Rhonda, Muriel Sigh]
711
00:44:04,489 --> 00:44:07,872
- We don't know what causes cancer.
- Cancer?
- Cancer?
712
00:44:07,977 --> 00:44:11,839
- [Rhonda]
You never said anything about cancer.
- That's what the tumour is.
713
00:44:11,945 --> 00:44:14,792
- It's a...
- I've got cancer!
714
00:44:14,889 --> 00:44:18,369
Oh, God! I'm going to go bald
and have to eat macrobiotic food!
715
00:44:18,473 --> 00:44:22,248
We're not talking about radio therapy.
This is a discreet tumour.
716
00:44:22,344 --> 00:44:24,733
Alone. Isolated.
717
00:44:24,841 --> 00:44:27,688
- The operation's all we need
for the moment.
- "For the moment"?
718
00:44:27,785 --> 00:44:31,298
There's a minor risk of damage
to the spinal cord.
719
00:44:31,401 --> 00:44:35,841
- What does that mean?
- It means I'm up shit creek,
that's what it means.
720
00:44:38,664 --> 00:44:40,966
[Traffic Passing]
721
00:44:44,297 --> 00:44:47,079
[Distant Siren Wailing]
722
00:45:32,072 --> 00:45:35,487
Silk Chantel.
[Sighs]
723
00:45:35,593 --> 00:45:38,560
Imported.
724
00:45:38,665 --> 00:45:41,567
When's your big day?
725
00:45:41,672 --> 00:45:44,804
Your wedding day?
726
00:45:44,904 --> 00:45:49,858
- September.
- Spring. Ivory.
727
00:46:26,633 --> 00:46:29,982
- What's your fiancé's name?
- Bill. [Sighs]
728
00:46:30,089 --> 00:46:32,871
Well, Bill's in for a big surprise.
[Laughs]
729
00:46:32,969 --> 00:46:35,936
- Will your mother
be coming to see the dress?
- No.
730
00:46:36,040 --> 00:46:39,618
No, she can't.
She's in a hospital.
731
00:46:39,721 --> 00:46:42,569
She's got a tumour
in her spine.
732
00:46:42,664 --> 00:46:46,559
She has to have
an operation.
733
00:46:48,072 --> 00:46:50,887
We don't usually do this.
734
00:46:53,801 --> 00:46:56,256
But your mother has to see
how beautiful you look in that dress.
735
00:47:38,473 --> 00:47:41,091
[Woman] You're doing well.
Isn't she doing well, Mariel?
736
00:47:41,224 --> 00:47:43,941
- You're doing really well.
- Now this foot forward.
737
00:47:44,041 --> 00:47:46,408
- You can do it.
- [Sighs, Sniffs]
738
00:47:46,505 --> 00:47:48,709
Good.
Now the other one.
739
00:47:48,808 --> 00:47:51,329
[Shuddering]
740
00:47:51,432 --> 00:47:53,255
Good.
741
00:47:53,352 --> 00:47:55,840
That's good.
742
00:47:55,945 --> 00:47:59,622
And...
743
00:47:59,720 --> 00:48:02,306
[Clears Throat]
744
00:48:02,409 --> 00:48:04,318
I have to sit down.
[Sniffs]
745
00:48:04,424 --> 00:48:07,108
- Come on.
- [Loudly] I have to sit down!
746
00:48:07,209 --> 00:48:10,525
All right,
I've got you.
747
00:48:10,632 --> 00:48:14,244
Don't panic.
Swing around.
748
00:48:14,345 --> 00:48:16,167
- [Sighs]
- [Therapist] That's it.
749
00:48:16,265 --> 00:48:18,120
- Hand back.
- [Exhales]
750
00:48:18,216 --> 00:48:20,039
Take a break, honey.
751
00:48:20,136 --> 00:48:22,308
- [Panting]
- You're doing really well.
752
00:48:22,408 --> 00:48:24,231
[Crying]
753
00:48:26,856 --> 00:48:29,573
How can you stand this?
754
00:48:29,672 --> 00:48:33,218
You push me around in this chair.
You cook for me.
755
00:48:33,320 --> 00:48:35,328
You even help me dress.
I hate it!
756
00:48:35,432 --> 00:48:37,254
[Crying]
757
00:48:37,352 --> 00:48:42,403
When I lived in Porpoise Spit,
I'd just stay in my room for hours
and listen to Abba songs.
758
00:48:42,504 --> 00:48:45,701
- Sometimes I'd stay in there all day.
- [Inhales]
759
00:48:45,800 --> 00:48:47,742
But since I've met you
and moved to Sydney,
760
00:48:47,849 --> 00:48:51,394
I haven't listened
to one Abba song.
761
00:48:51,497 --> 00:48:54,977
It's because now my life's
as good as an Abba song.
762
00:48:55,081 --> 00:48:57,732
It's as good
as "Dancing Queen."
763
00:48:59,144 --> 00:49:01,250
- Come off it.
- [Exhales]
764
00:49:02,537 --> 00:49:05,155
[Sniffs, Sighs]
765
00:49:05,256 --> 00:49:07,079
Promise me something.
766
00:49:07,176 --> 00:49:10,438
We never go back there.
767
00:49:10,537 --> 00:49:15,523
- What do you mean?
- I mean I can't go back and live
in Porpoise Spit with Mum.
768
00:49:15,625 --> 00:49:20,359
- Not in a wheelchair. Not with her.
- [Sighs] You're going to walk.
769
00:49:20,456 --> 00:49:23,304
Promise we never go back.
770
00:49:23,400 --> 00:49:25,921
- I promise.
- [Sniffs]
771
00:49:28,457 --> 00:49:30,726
You're going to walk.
[Laughs]
772
00:49:43,240 --> 00:49:45,411
I believe there's
something out there.
773
00:49:45,512 --> 00:49:48,861
- I'm-I'm not a sceptic about it.
- ♪ I've been cheated by you ♪
774
00:49:48,968 --> 00:49:51,270
- ♪ Since I don't know when ♪
- [Knocking]
775
00:49:51,369 --> 00:49:54,086
[TV] Too many people have seen it.
There's been too much documentation.
776
00:49:54,185 --> 00:49:56,007
♪ So I made up my mind ♪
777
00:49:56,105 --> 00:49:59,203
- ♪ It must come to an end ♪
- Taxi for the rehabilitation centre?
778
00:49:59,304 --> 00:50:01,126
- Hang on. I have to get my smokes.
- ♪ Look at me now ♪
779
00:50:01,224 --> 00:50:06,046
- Okay.
- ♪ Will I ever learn I don't know how ♪
780
00:50:06,153 --> 00:50:09,219
♪ But I suddenly lose control ♪
781
00:50:09,320 --> 00:50:12,965
♪ There's a fire
within my soul ♪
782
00:50:13,064 --> 00:50:16,293
♪ Just one look
and I can hear a bell ring ♪
783
00:50:16,392 --> 00:50:19,741
♪ One more look
and I forget everything ♪
784
00:50:19,849 --> 00:50:24,355
♪ Oh-oh-oh, mamma mia
here I go again ♪
785
00:50:24,457 --> 00:50:27,653
♪ My, my
how can I resist you ♪
786
00:50:27,752 --> 00:50:31,047
♪ Mamma mia
does it show again ♪
787
00:50:31,144 --> 00:50:34,439
♪ My, my, just how much
I've missed you ♪
788
00:50:34,536 --> 00:50:37,798
♪ Yes, I've been
broken-hearted ♪
789
00:50:37,897 --> 00:50:41,158
♪ Blue since the day we parted ♪
790
00:50:41,256 --> 00:50:44,485
♪ Why, why
did I ever let you go ♪
791
00:50:44,584 --> 00:50:47,879
♪ Mamma mia
now I really know ♪
792
00:50:47,976 --> 00:50:51,325
♪ My, my
I could never let you go ♪
793
00:50:57,768 --> 00:51:01,859
♪ I've been angry and sad
about things that you do ♪
794
00:51:04,425 --> 00:51:09,859
♪ I can't count all the times
that I've told you we're through ♪
795
00:51:11,208 --> 00:51:13,030
♪ And when you go ♪
796
00:51:13,128 --> 00:51:16,477
- Keep going.
- ♪ When you slam the door
I think you know ♪
797
00:51:16,584 --> 00:51:19,901
♪ That you won't
be away too long ♪
798
00:51:20,008 --> 00:51:24,286
♪ You know that
I'm not that strong ♪
799
00:51:24,392 --> 00:51:26,694
- ♪ Just one look
and I can hear a bell... ♪
- Stop the car!
800
00:51:26,792 --> 00:51:28,680
[Tires Screeching,
Horns Honking]
801
00:51:28,777 --> 00:51:30,599
[Sighs]
802
00:51:30,697 --> 00:51:34,079
- Beautiful.
- [Giggles]
803
00:51:34,185 --> 00:51:37,960
I hope the photos help your
sister out of that coma.
804
00:51:38,056 --> 00:51:39,879
- [Rhonda] Mariel!
- [Screams]
805
00:51:39,976 --> 00:51:42,343
- What are you doing?
- N-Nothing.
806
00:51:42,440 --> 00:51:44,447
Why didn't you tell me
you were going to marry Tim?
807
00:51:44,552 --> 00:51:48,807
- Who?
- Tim Simms, your fiancé,
the one who wants to shoot you.
808
00:51:48,904 --> 00:51:52,035
Now, now, now, now, just a minute.
You can't come in here
and threaten brides.
809
00:51:52,136 --> 00:51:54,405
- I don't care how unfortunate you are.
- Fuck off!
810
00:51:54,504 --> 00:51:57,984
- Oh!
- What is going on, Mariel?
811
00:51:58,089 --> 00:52:00,936
I've seen your wedding album.
You've tried on every dress in Sydney.
812
00:52:01,032 --> 00:52:03,716
- That doesn't mean I'm getting married.
- What else does it mean?
813
00:52:03,816 --> 00:52:07,231
[Sighs] I want to get married!
I've always wanted to get married.
814
00:52:07,337 --> 00:52:12,039
- If I can get married, it means
I've changed, I'm a new person.
- [Rhonda] How?
815
00:52:12,137 --> 00:52:14,242
Huh, because who would want
to marry me?
816
00:52:16,200 --> 00:52:20,673
- Tim Simms.
- There is no Tim Simms. I made him up.
817
00:52:20,777 --> 00:52:23,297
In Porpoise Spit,
no one would even look at me.
818
00:52:23,401 --> 00:52:26,717
But when I came to Sydney
and became Mariel, Brice asked me out.
819
00:52:26,825 --> 00:52:28,930
That proves I'm already
different than I was.
820
00:52:29,032 --> 00:52:31,553
And if someone wants to marry me,
I'm not her anymore,
821
00:52:31,656 --> 00:52:33,729
- I'm me.
- Her?
822
00:52:33,832 --> 00:52:36,069
Muriel! Muriel Heslop!
823
00:52:36,168 --> 00:52:38,983
Stupid, fat and useless!
I hate her!
824
00:52:39,080 --> 00:52:42,942
I'm not going back
to being her again.
825
00:52:43,049 --> 00:52:47,522
[Crying]
Why can't it be me?
826
00:52:47,624 --> 00:52:50,853
Why can't I be the one?
827
00:52:53,480 --> 00:52:56,546
[Muriel Crying]
828
00:52:58,536 --> 00:53:01,406
- [Crying Continues]
- Have you been in a coma?
829
00:53:06,345 --> 00:53:10,087
[Sobbing]
830
00:53:18,440 --> 00:53:20,262
[People Chattering]
831
00:53:20,360 --> 00:53:22,848
[Horn Honking,
People Laughing]
832
00:53:24,424 --> 00:53:26,813
[Ringing]
833
00:53:26,920 --> 00:53:28,742
Rhonda?
834
00:53:29,960 --> 00:53:32,448
Dad.
835
00:53:32,552 --> 00:53:35,171
[Diners Talking Softly]
836
00:53:35,272 --> 00:53:38,054
[Lawyer] If they have a copy
of this document, then the option is...
837
00:53:38,152 --> 00:53:41,251
giving you a doctor's certificate
saying you are unfit to testify.
838
00:53:41,352 --> 00:53:44,865
Uh, can I have that title deed, Paul?
That's the one.
839
00:53:44,968 --> 00:53:48,765
We can only assume that Victor Keinosuke
has given them a copy of this deed.
840
00:53:48,872 --> 00:53:51,971
Muriel, why'd you do it to me?
841
00:53:52,073 --> 00:53:54,407
I gave you money.
I got you jobs.
842
00:53:54,504 --> 00:53:56,326
I put her through
this secretarial course.
843
00:53:56,424 --> 00:53:59,588
$2,000 for two years
it cost me.
844
00:53:59,688 --> 00:54:01,793
She comes out,
she can't even type.
845
00:54:01,896 --> 00:54:05,376
I get her into selling cosmetics.
We all think she's making a go of it.
846
00:54:05,480 --> 00:54:08,863
Turns out, she's robbing us blind.
You're a disgrace, an absolute disgrace!
847
00:54:08,968 --> 00:54:12,230
A-Are you Bill the Battler?
848
00:54:12,329 --> 00:54:15,940
I saw you on TV.
Can I please have your autograph?
849
00:54:16,040 --> 00:54:20,513
- Me and my dad think that
you're not guilty, Bill.
- I've changed my name to Mariel.
850
00:54:20,617 --> 00:54:23,300
Good on you, son.
You spread it around.
851
00:54:23,401 --> 00:54:25,986
- [Boy Shouts]
You can't stop progress!
- [Chuckles]
852
00:54:26,088 --> 00:54:28,455
You're coming back
to Porpoise Spit with me.
853
00:54:28,553 --> 00:54:31,651
We'll leave in three weeks,
once this inquiry crap's over.
854
00:54:31,752 --> 00:54:34,338
- I can't go back. I'm a new person.
- You're a thief!
855
00:54:34,440 --> 00:54:38,182
The only reason
I never got the coppers onto you
is your mother begged me not to.
856
00:54:38,280 --> 00:54:40,735
I want that money back.
I'll get you a job at the Leagues Club.
857
00:54:40,840 --> 00:54:42,662
I'll arrange a bank loan
for you.
858
00:54:42,760 --> 00:54:44,964
You're going to make up
for what you've done, Muriel.
859
00:54:47,657 --> 00:54:49,599
It's Deidre Chambers.
860
00:54:49,704 --> 00:54:53,599
Deidre? Deidre.
Hey, Deidre!
861
00:54:55,944 --> 00:54:58,813
Bill!
862
00:54:58,921 --> 00:55:00,960
[Laughs] What a coincidence.
What are you doing in Sydney?
863
00:55:01,064 --> 00:55:02,886
Well, my sister
lives in Sydney.
864
00:55:02,984 --> 00:55:05,351
- I'm down for the long weekend.
What a coincidence.
- Pull up a chair.
865
00:55:05,448 --> 00:55:08,481
My barrister, Graham Newman, his two
solicitors, and Muriel you know about.
866
00:55:08,584 --> 00:55:11,551
It's Mariel!
867
00:55:13,224 --> 00:55:17,566
We should get back, Bill. Victor
Keinosuke's testimony starts at 3:00.
868
00:55:17,672 --> 00:55:20,290
That Jap bastard! He's going
to testify that I took bribes from him.
869
00:55:20,393 --> 00:55:23,688
- Commissions.
- Commissions. I took commissions.
870
00:55:23,784 --> 00:55:27,745
I cut through all that red tape
for him. I deserve some sort
of acknowledgement.
871
00:55:27,848 --> 00:55:30,270
They'd never have got to build
that resort on Crown Land without me.
872
00:55:30,376 --> 00:55:32,198
It was the Crown Land
that did it.
873
00:55:32,296 --> 00:55:34,435
- Total overreaction.
- There were Aboriginals living on it.
874
00:55:34,536 --> 00:55:37,122
[Bill]
The Federal Police raided the house.
875
00:55:37,224 --> 00:55:39,046
Your mother
just let them walk in.
876
00:55:39,144 --> 00:55:42,340
- She and Perry made statements,
told them I had money problems.
- Don't think about it.
877
00:55:42,440 --> 00:55:44,611
Of course I had money problems.
She stole most of it.
878
00:55:44,712 --> 00:55:46,567
[Deidre] You need
your family around you.
879
00:55:46,665 --> 00:55:49,664
- [Bill] If the feds come near
you, don't you say a word.
- Are you and Deidre together?
880
00:55:51,240 --> 00:55:53,062
What?
881
00:55:55,272 --> 00:55:58,567
Have you left Mum
for Deidre?
882
00:56:01,416 --> 00:56:06,239
[Sighs]
Yes. We're in love.
883
00:56:11,177 --> 00:56:12,999
What about Mum?
884
00:56:13,097 --> 00:56:15,650
[Inhales]
885
00:56:15,752 --> 00:56:19,069
What happiness has your father had
in his life if he doesn't have me?
886
00:56:19,176 --> 00:56:23,366
- What about Mum?
- She'll have you.
You've got three weeks.
887
00:56:32,200 --> 00:56:34,982
[Key Turning In Lock,
Door Opening]
888
00:56:41,192 --> 00:56:43,941
[Door Closing]
889
00:56:44,040 --> 00:56:48,131
It's come back.
The tumour.
890
00:56:48,232 --> 00:56:52,061
I have to have
another operation.
891
00:56:53,160 --> 00:56:55,779
I'm not going to walk.
892
00:56:55,880 --> 00:56:58,815
But...
[Sighs]
893
00:56:58,920 --> 00:57:01,376
What about
your rehabilitation?
894
00:57:03,240 --> 00:57:06,273
They're going to cut
my spinal cord, Mariel.
895
00:57:08,840 --> 00:57:10,815
Mum called.
896
00:57:10,920 --> 00:57:15,230
She wants to take me back
to Porpoise Spit.
897
00:57:15,336 --> 00:57:20,421
I told her I was going to
stay here with you.
898
00:57:50,760 --> 00:57:52,583
[Coach Yelling]
Head down! Head down!
899
00:57:52,680 --> 00:57:54,819
Come on! Come on!
Swing it!
900
00:57:54,920 --> 00:57:58,181
Blokes with no legs and no arms
cut through the water faster than that!
901
00:57:58,280 --> 00:58:02,753
[Woman Talking,
Coach Continues Yelling]
902
00:58:02,856 --> 00:58:04,678
Flopping around
all over the place!
903
00:58:04,776 --> 00:58:07,296
Burchett, what do you think this is?
Synchronized swimming?
904
00:58:07,400 --> 00:58:12,353
Water aerobics for geriatrics?
You're supposed to be a sprinter!
Go, go, go, go!
905
00:58:13,896 --> 00:58:15,718
Mariel?
906
00:58:17,192 --> 00:58:19,199
Ken Blundell.
907
00:58:19,304 --> 00:58:21,377
- How are you?
- [Laughs]
908
00:58:21,480 --> 00:58:23,869
[Blundell]
Van Arkle!
909
00:58:27,816 --> 00:58:30,118
I think
we found you a girl.
910
00:58:41,576 --> 00:58:44,892
David Van Arkle,
Mariel Heslop.
911
00:58:53,256 --> 00:58:57,315
Mariel, you've probably seen the news
about the civil war in South Africa.
912
00:58:57,416 --> 00:59:00,732
Well, just as the South Africans seem to
be doing the right thing by the blacks,
913
00:59:00,840 --> 00:59:05,248
the police open fire on a black soccer
club and that is bad news for David.
914
00:59:05,352 --> 00:59:07,206
Are you black?
915
00:59:07,304 --> 00:59:09,857
What?
916
00:59:09,960 --> 00:59:14,695
[Laughing]
I don't know why I said that.
917
00:59:14,792 --> 00:59:17,574
Well, it is funny in a way.
918
00:59:17,672 --> 00:59:20,159
But let's be honest. The South Africans
were never much chop in the pool anyway.
919
00:59:20,264 --> 00:59:23,079
David here is a bit
of a freak really.
920
00:59:23,176 --> 00:59:25,413
And I think that he is
going to get the gold medal...
921
00:59:25,512 --> 00:59:29,156
- for the 1,500 metres
in the next Olympic Games.
- [Gasps]
922
00:59:29,256 --> 00:59:34,853
Mariel, how did you feel
when Kieren Perkins took gold
for Australia at Barcelona?
923
00:59:34,952 --> 00:59:37,221
[Sighs]
Who?
924
00:59:37,320 --> 00:59:40,004
Kieren Perkins.
925
00:59:40,103 --> 00:59:41,926
He's an Australian champion.
926
00:59:42,023 --> 00:59:45,057
Now David's family
are willing to do anything...
927
00:59:45,160 --> 00:59:47,014
to see him fulfill
his potential as a champion.
928
00:59:47,112 --> 00:59:48,967
Even if it means swimming
for another country.
929
00:59:49,064 --> 00:59:52,773
And they're willing
to pay $10,000...
930
00:59:52,872 --> 00:59:55,654
to the girl
that'll help Dave out.
931
00:59:55,752 --> 00:59:59,014
Are you from Sydney originally?
932
01:00:00,328 --> 01:00:03,262
What? No, Porpoise Spit.
933
01:00:03,368 --> 01:00:05,670
A-And why did you
leave there?
934
01:00:05,768 --> 01:00:10,624
Well, because of all the mental things
that happened to me.
935
01:00:10,728 --> 01:00:12,550
I got shallow.
936
01:00:12,648 --> 01:00:15,103
And my physical being
could have been improved,
937
01:00:15,208 --> 01:00:17,313
and, as well
as my mentality.
938
01:00:17,416 --> 01:00:19,904
- What about the black-haired one?
- No, she was Turkish.
939
01:00:20,008 --> 01:00:21,830
She'd only been
in the country five minutes.
940
01:00:21,928 --> 01:00:23,750
Now, whoever marries David...
941
01:00:23,848 --> 01:00:26,718
will have to tell
the immigration authorities
that they're in love with him.
942
01:00:26,824 --> 01:00:28,646
Now, there will be
media attention,
943
01:00:28,744 --> 01:00:31,591
so they'll have to live
with David in his flat...
944
01:00:31,688 --> 01:00:34,558
for at least four months
after the marriage.
945
01:00:34,664 --> 01:00:37,185
I've worked out all
the details of the romance,
946
01:00:37,288 --> 01:00:40,452
which you and David
will have to stick to.
947
01:00:40,552 --> 01:00:44,294
But the most important thing
is to convince people that
you two are really in love.
948
01:00:44,392 --> 01:00:46,880
- What about the blonde?
- You didn't like her.
949
01:00:46,984 --> 01:00:51,741
- I'm not so sure now.
- Now I think Mariel might be
just what we're looking for.
950
01:00:51,848 --> 01:00:54,085
Well, it's up to you now, love.
951
01:00:54,184 --> 01:00:56,093
Would you find it
difficult to lie?
952
01:00:56,199 --> 01:00:59,712
I could try.
953
01:00:59,816 --> 01:01:01,725
Well, don't
rush your decision,
954
01:01:01,832 --> 01:01:04,963
but if you could let us know
by tomorrow morning.
955
01:01:52,104 --> 01:01:56,741
♪ [Playing "Dancing Queen"]
956
01:02:03,560 --> 01:02:08,262
♪ [Humming Along]
957
01:02:08,360 --> 01:02:10,815
- ♪ Ooh, ooh ♪
- [Quietly] ♪ Ooh, ooh ♪
958
01:02:10,920 --> 01:02:13,375
- ♪ You can dance ♪
- ♪ You can dance ♪
959
01:02:13,480 --> 01:02:15,619
- ♪ You can jive ♪
- ♪ You can jive ♪
960
01:02:15,720 --> 01:02:19,298
- ♪ Having the time
of your life ♪
- ♪ Having the time of your life ♪
961
01:02:19,400 --> 01:02:22,335
- ♪ Ooh, see that girl ♪
- ♪ Ooh, see that girl ♪
962
01:02:22,440 --> 01:02:24,262
- ♪ Watch that scene ♪
- ♪ Watch that scene ♪
963
01:02:24,360 --> 01:02:29,859
- ♪ Dig in the Dancing Queen ♪
- ♪ Dig in the Dancing Queen ♪
964
01:02:32,551 --> 01:02:36,577
♪ [Organ Playing
"Ave Maria"]
965
01:02:40,040 --> 01:02:45,222
[People Chattering]
966
01:02:45,320 --> 01:02:53,798
♪ Ave Maria ♪
967
01:02:55,656 --> 01:02:59,878
♪ Gratia plena ♪
968
01:02:59,976 --> 01:03:01,798
I know you couldn't have
got up onto the altar,
969
01:03:01,896 --> 01:03:03,871
- but at least she could have
asked you to be bridesmaid.
- ♪ Maria ♪
970
01:03:03,976 --> 01:03:07,238
- She did.
- Why didn't you say yes?
971
01:03:07,336 --> 01:03:09,158
You could have been
on television.
972
01:03:09,256 --> 01:03:11,645
- ♪ Maria, gratia plena ♪
- I don't want to sit up here, Mum.
973
01:03:11,752 --> 01:03:14,949
- I want to sit in the corner.
- No one will see you over there.
974
01:03:16,967 --> 01:03:20,677
Well, if this is your attitude,
I don't know why you bothered coming.
975
01:03:20,776 --> 01:03:24,900
♪ Ave, ave
Dominus, Dominus tecum ♪
976
01:03:24,999 --> 01:03:26,909
[Sets Chair Brakes]
977
01:03:27,016 --> 01:03:28,838
At least you won't be
in anyone's way.
978
01:03:28,936 --> 01:03:32,319
♪ Benedicta tu in mulieribus ♪
979
01:03:32,423 --> 01:03:35,489
[Giggling, Gasping]
980
01:03:35,592 --> 01:03:40,993
- ♪ Et benedictus ♪
- [Bridesmaids Chattering]
981
01:03:41,096 --> 01:03:43,649
Rhonda?
982
01:03:43,751 --> 01:03:47,199
♪ Et benedictus
fructus ventris ♪
983
01:03:47,304 --> 01:03:49,311
Is that you?
984
01:03:51,336 --> 01:03:54,684
- You're the bridesmaids?
- Isn't it fantastic?
985
01:03:54,792 --> 01:03:56,614
We always knew Mariel
would come good.
986
01:03:56,712 --> 01:03:58,752
- She's in all the papers.
- What happened to you?
987
01:03:58,855 --> 01:04:00,765
- ♪ Ave ♪
- I had cancer.
988
01:04:00,871 --> 01:04:03,140
- ♪ Maria ♪
- It's all right.
989
01:04:03,240 --> 01:04:06,371
They cut it out.
I won't walk again though.
990
01:04:06,472 --> 01:04:10,247
You were
so full of life.
991
01:04:10,344 --> 01:04:12,482
I'm not dead, Cheryl.
992
01:04:13,832 --> 01:04:17,093
Come on. We better get ready.
Mariel's coming.
993
01:04:17,191 --> 01:04:19,079
You must be
so happy for her.
994
01:04:20,552 --> 01:04:24,480
- ♪ Ave Maria ♪
- [Whispering] God, she has cancer!
995
01:04:24,584 --> 01:04:27,966
I'm divorcing Chook.
996
01:04:28,072 --> 01:04:30,854
I suppose I have you
to thank for that.
997
01:04:30,952 --> 01:04:33,472
I hope I can do the same
for you one day.
998
01:04:33,575 --> 01:04:38,332
♪ Mater Dei ♪
999
01:04:38,440 --> 01:04:44,768
♪ Ora pro nobis peccatoribus ♪
1000
01:04:44,872 --> 01:04:46,694
[Woman Whispers]
1001
01:04:46,792 --> 01:04:52,542
♪ Ora, ora pro nobis ♪
1002
01:04:52,648 --> 01:04:54,819
♪ Ora ♪
1003
01:04:54,920 --> 01:04:58,302
- ♪ Ora pro nobis ♪
- You told me it would be
a quick civil ceremony.
1004
01:04:58,408 --> 01:05:00,230
- Ah, it's good she wanted
a church wedding.
- ♪ Peccatoribus ♪
1005
01:05:00,328 --> 01:05:03,263
It's romantic.
It looks like you mean it.
1006
01:05:03,368 --> 01:05:05,986
- All the guests are on her side.
- ♪ Nunc et ♪
1007
01:05:06,088 --> 01:05:07,943
- I should have hired you some friends.
- ♪ In hora mortis ♪
1008
01:05:08,040 --> 01:05:09,862
- The charges don't surprise me.
- [Reporters Clamouring]
1009
01:05:09,960 --> 01:05:11,782
The bastards have been out to get me
from the beginning.
1010
01:05:11,880 --> 01:05:14,946
- I just wanted you to know...
- [Reporters Shouting]
1011
01:05:15,047 --> 01:05:19,619
[Reporters Running, Clamouring]
1012
01:05:19,720 --> 01:05:22,273
- [Squealing]
- Mariel, are you marrying David
for money?
1013
01:05:22,375 --> 01:05:25,953
- Is this a marriage
of convenience, Mariel?
- How long have you and David...
1014
01:05:26,056 --> 01:05:29,471
Your Mum's arriving in Sydney by bus
because I can't afford a plane ticket.
1015
01:05:29,576 --> 01:05:31,550
- You see what you've done to me?
- Where is she now?
1016
01:05:31,656 --> 01:05:33,631
I don't know.
Trying to get a taxi, I suppose.
1017
01:05:33,736 --> 01:05:44,647
♪ Ave Maria ♪
1018
01:05:44,744 --> 01:05:46,566
Mariel.
1019
01:05:46,664 --> 01:05:50,079
You're beautiful.
1020
01:06:20,904 --> 01:06:24,766
♪ ["I Do, I Do, I Do, I Do"
Playing]
1021
01:06:30,343 --> 01:06:33,922
♪ Love me or leave me ♪
1022
01:06:34,023 --> 01:06:38,562
♪ Make your choice
but believe me ♪
1023
01:06:38,663 --> 01:06:40,965
♪ I love you ♪
1024
01:06:41,064 --> 01:06:46,727
♪ I do, I do, I do
I do, I do ♪
1025
01:06:46,824 --> 01:06:51,296
♪ I can't conceal it ♪
1026
01:06:51,399 --> 01:06:55,196
♪ Don't you see
Can't you feel it ♪
1027
01:06:55,303 --> 01:06:57,758
♪ Don't you too ♪
1028
01:06:57,863 --> 01:07:03,526
♪ I do, I do, I do
I do, I do ♪
1029
01:07:03,623 --> 01:07:06,590
♪ Oh, I've been dreaming ♪
1030
01:07:06,696 --> 01:07:12,642
♪ Through my lonely past ♪
1031
01:07:12,743 --> 01:07:16,420
♪ Now I just made it ♪
1032
01:07:16,519 --> 01:07:20,000
♪ I've found you at last ♪
1033
01:07:20,103 --> 01:07:23,845
♪ So come on now
let's try it ♪
1034
01:07:23,943 --> 01:07:28,034
♪ I love you
You can't deny it ♪
1035
01:07:28,135 --> 01:07:30,240
- ♪ 'Cause it's true ♪
- Oh, Christ. Oh, God.
1036
01:07:30,344 --> 01:07:32,318
Don't panic.
Think of the Games.
1037
01:07:32,423 --> 01:07:36,798
♪ I do, I do, I do
I do, I do ♪
1038
01:07:36,904 --> 01:07:39,205
She's all yours, mate.
1039
01:07:46,600 --> 01:07:50,112
[Priest] Father,
when You created mankind, You willed
that man and wife should be one.
1040
01:07:50,215 --> 01:07:53,695
- Join David and Muriel...
- Mariel.
1041
01:07:53,799 --> 01:07:56,898
...Mariel in the loving
union of marriage,
1042
01:07:56,999 --> 01:08:01,222
so that they may be living witness
to Your divine love in the world.
1043
01:08:01,320 --> 01:08:04,167
David, do you take Mariel
to be your wife?
1044
01:08:04,263 --> 01:08:08,420
Do you promise to be true to her
in good times and in bad,
in sickness and in health?
1045
01:08:08,519 --> 01:08:11,618
To love and honour her
all the days of your life?
1046
01:08:18,119 --> 01:08:21,698
Uh, yeah, okay. All right.
Why not? I do.
1047
01:08:21,799 --> 01:08:24,417
- Mariel, do you take
David to be your husband?
- [Man Whispering]
1048
01:08:24,519 --> 01:08:27,650
Do you promise to be true to him
in good times and in bad,
in sickness and in health?
1049
01:08:27,751 --> 01:08:30,020
To love and honour him
all the days of your life?
1050
01:08:30,120 --> 01:08:31,942
I do.
1051
01:08:32,040 --> 01:08:35,301
[Priest] You have declared
your consent before the church.
1052
01:08:35,399 --> 01:08:39,393
May the Lord strengthen that consent
and fill you with His blessings.
1053
01:08:39,495 --> 01:08:44,252
What God has joined
men must not divide.
1054
01:08:57,096 --> 01:08:58,918
Oh.
1055
01:08:59,016 --> 01:09:04,351
Mariel, take this ring
as a sign of my, uh...
1056
01:09:04,455 --> 01:09:08,034
- Love and fidelity.
- Love and fidelity.
1057
01:09:08,135 --> 01:09:10,753
- Uh...
- In the name of the Father...
1058
01:09:10,855 --> 01:09:12,677
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
1059
01:09:12,775 --> 01:09:17,631
David, I take this ring
as a sign of your love and fidelity.
1060
01:09:17,735 --> 01:09:21,794
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Spirit.
1061
01:09:21,895 --> 01:09:24,351
I now pronounce you
man and wife.
1062
01:09:24,455 --> 01:09:28,350
- [Muriel Giggling]
- Congratulations.
1063
01:09:31,015 --> 01:09:33,797
You may kiss your bride.
1064
01:09:41,671 --> 01:09:45,566
[Crowd Sighs, Applauds]
1065
01:09:45,671 --> 01:09:47,581
[Giggling]
1066
01:09:52,263 --> 01:09:57,697
♪ [Organ Plays Recessional]
1067
01:09:57,799 --> 01:10:02,207
[Camera Shutters Clicking]
1068
01:10:04,231 --> 01:10:06,533
- [Giggling]
- Congratulations!
1069
01:10:06,631 --> 01:10:08,453
David.
1070
01:10:09,831 --> 01:10:13,890
[Girls Chattering,
Squealing]
1071
01:10:14,952 --> 01:10:16,926
Good on you.
1072
01:10:17,032 --> 01:10:19,650
- Mr. Heslop.
- It's Bill.
1073
01:10:19,751 --> 01:10:21,574
Mrs. Heslop.
1074
01:10:26,919 --> 01:10:30,215
- [Woman Talking]
- [Giggles] Thank you.
1075
01:10:30,311 --> 01:10:33,824
- Mariel, congratulations.
- Thank you very much.
1076
01:10:33,927 --> 01:10:36,066
You look lovely.
Every success.
1077
01:10:36,167 --> 01:10:38,469
- Thank you.
- Mariel...
1078
01:10:38,567 --> 01:10:41,349
[Man]
Well done, love.
1079
01:10:41,447 --> 01:10:43,269
Good luck.
1080
01:10:47,207 --> 01:10:49,346
[Bill Laughing]
1081
01:10:49,447 --> 01:10:51,902
[Guests Chattering]
1082
01:10:52,007 --> 01:10:54,309
[Camera Shutters Clicking]
1083
01:10:54,407 --> 01:10:59,972
[Chattering Continues]
1084
01:11:00,071 --> 01:11:01,981
- How do you feel?
- He's fighting fit!
1085
01:11:02,087 --> 01:11:05,186
The next gold you'll see on this hand
will be the gold medal
for the 1,500 metres!
1086
01:11:05,288 --> 01:11:07,677
- You reckon? [Laughs]
- Oh, yes.
1087
01:11:07,783 --> 01:11:09,987
Mariel and us have been friends
for years. We went to Hibiscus Island
together.
1088
01:11:10,088 --> 01:11:12,543
- We're like sisters.
- She's my best friend.
L-I tell her everything.
1089
01:11:12,647 --> 01:11:15,909
[Woman] Mariel!
Oh, you looked beautiful, Mariel!
1090
01:11:16,007 --> 01:11:18,527
Oh, isn't she
beautiful?
1091
01:11:19,111 --> 01:11:20,999
She is wearing the makeup,
isn't she?
1092
01:11:21,096 --> 01:11:24,543
[Guests Chattering]
1093
01:11:24,647 --> 01:11:26,502
Smile.
1094
01:11:26,599 --> 01:11:31,356
[Chattering Continues]
1095
01:11:35,144 --> 01:11:37,893
I was trying
to hide from you.
1096
01:11:37,991 --> 01:11:40,358
I saw your wheels.
1097
01:11:41,864 --> 01:11:44,165
I didn't think
you'd come.
1098
01:11:44,263 --> 01:11:49,446
I had to see it for myself.
Just the bridesmaids were worth it.
1099
01:11:49,544 --> 01:11:53,602
I didn't call them.
They came crawling back to me.
1100
01:11:53,703 --> 01:11:57,926
The way they picked on me
in Porpoise Spit, saying
I wouldn't amount to anything,
1101
01:11:58,023 --> 01:12:00,642
and here I am famous
and they're at my wedding.
1102
01:12:00,743 --> 01:12:03,394
[Giggles]
I showed them.
1103
01:12:03,496 --> 01:12:05,601
Showed them what?
1104
01:12:05,703 --> 01:12:07,842
I'm as good as they are.
1105
01:12:10,343 --> 01:12:13,278
I have to go.
Good luck with what's his name.
1106
01:12:13,383 --> 01:12:15,358
Where are you going?
1107
01:12:15,464 --> 01:12:19,293
Where do you think?
Back to Porpoise Spit with Mum.
1108
01:12:19,399 --> 01:12:21,603
We're catching
the bus out tonight.
1109
01:12:21,703 --> 01:12:23,645
I don't want you to.
1110
01:12:23,752 --> 01:12:26,883
Well, you should have thought of that
before you gave up on me.
1111
01:12:26,983 --> 01:12:31,555
I couldn't pay all the rent without you.
I couldn't even do the shopping.
1112
01:12:31,655 --> 01:12:34,524
I needed help.
I needed a friend.
1113
01:12:34,631 --> 01:12:36,736
I mean, I don't want you
to go back by bus.
1114
01:12:36,840 --> 01:12:39,742
I bought you two plane tickets.
1115
01:12:39,847 --> 01:12:42,978
Go to hell.
1116
01:12:43,079 --> 01:12:45,283
I already gave them to your Mum.
1117
01:12:45,383 --> 01:12:49,856
You're right. You are a new person.
And you stink!
1118
01:12:49,959 --> 01:12:55,458
Mariel Van Arkle stinks! And she's not
half the person Muriel Heslop was.
1119
01:12:55,559 --> 01:12:58,658
Rhonda, your mum just told us
you're moving back to Porpoise Spit.
1120
01:12:58,759 --> 01:13:00,582
[Giggling]
It'll be just like old times!
1121
01:13:00,679 --> 01:13:02,534
Don't worry
about Rhonda, Mrs. E.
1122
01:13:02,631 --> 01:13:06,821
- We'll push her around.
- [Cheryl Giggling, Chattering]
1123
01:13:06,919 --> 01:13:12,418
[Giggling,
Chattering Continue]
1124
01:13:18,759 --> 01:13:20,581
[Sighs]
1125
01:13:28,775 --> 01:13:30,750
[Sighs]
1126
01:13:30,856 --> 01:13:32,994
Are you rich?
1127
01:13:33,095 --> 01:13:35,877
My parents own it.
1128
01:13:35,975 --> 01:13:39,553
- They didn't come to the wedding.
- No.
1129
01:13:39,655 --> 01:13:42,437
They paid for it.
1130
01:13:42,535 --> 01:13:44,673
They're in Johannesburg.
1131
01:13:44,775 --> 01:13:48,037
Kitchen, lounge room, gym.
1132
01:13:48,136 --> 01:13:50,591
You can use everything
but the weights.
1133
01:13:50,695 --> 01:13:54,437
Bathroom, my room.
1134
01:13:58,535 --> 01:14:01,154
[Opens Door]
1135
01:14:01,255 --> 01:14:04,037
Your room.
1136
01:14:04,135 --> 01:14:06,753
I'm going downstairs
for a swim.
1137
01:14:13,735 --> 01:14:16,702
It wasn't just
the money, was it?
1138
01:14:19,816 --> 01:14:23,111
What kind of person marries
someone they don't know?
1139
01:14:24,231 --> 01:14:26,086
You did.
1140
01:14:28,391 --> 01:14:31,009
I want to win.
1141
01:14:31,111 --> 01:14:33,086
All my life
I've wanted to win.
1142
01:14:33,191 --> 01:14:36,225
Me too.
1143
01:14:43,431 --> 01:14:45,406
[Door Slams]
1144
01:15:09,511 --> 01:15:12,162
[Sighs]
1145
01:15:12,263 --> 01:15:16,834
[Cash Registers Clicking,
Voice On P.A. System]
1146
01:15:16,935 --> 01:15:21,670
[Customers Chattering,
P.A. Announcements Continue]
1147
01:15:45,127 --> 01:15:47,909
[Children Shouting,
Cash Register Ringing]
1148
01:15:48,007 --> 01:15:52,709
[P.A. Announcements Continue]
1149
01:16:13,895 --> 01:16:15,717
[Cash Register
Clicking]
1150
01:16:15,815 --> 01:16:17,637
$84.20.
1151
01:16:17,735 --> 01:16:19,557
- $84.20.
- Oh.
1152
01:16:22,535 --> 01:16:24,423
[Man]
Ninety-nine cents.
1153
01:16:24,519 --> 01:16:27,780
Eighty cents.
Ninety, one hundred.
1154
01:16:27,879 --> 01:16:31,043
Thanks, Mrs. Heslop.
Have a nice day.
1155
01:16:32,807 --> 01:16:35,905
You can see she's not right
in the head.
1156
01:16:36,007 --> 01:16:38,146
Look, I'll see
what I can do, Bill.
1157
01:16:38,247 --> 01:16:40,069
You're a mate.
I won't forget it.
1158
01:16:40,167 --> 01:16:41,989
I'll be in touch.
1159
01:16:46,887 --> 01:16:50,149
I meant to pay.
1160
01:16:55,047 --> 01:16:57,981
I need help.
1161
01:16:58,087 --> 01:16:59,909
Around the house and...
1162
01:17:00,007 --> 01:17:03,716
♪ [Turns On Radio]
1163
01:17:17,062 --> 01:17:19,997
I'm not coming back.
I want a divorce.
1164
01:17:20,103 --> 01:17:21,925
I'm marrying Deidre.
1165
01:17:25,383 --> 01:17:27,205
You know what they say?
1166
01:17:27,303 --> 01:17:29,408
They say that I wasn't elected
to the state government that time...
1167
01:17:29,511 --> 01:17:31,333
because my family
wasn't up to scratch.
1168
01:17:31,431 --> 01:17:35,042
That's what they say!
Look at this place!
1169
01:17:35,143 --> 01:17:37,282
I never had
a bloody chance!
1170
01:17:42,022 --> 01:17:43,845
[Door Closes]
1171
01:17:59,910 --> 01:18:03,074
[Engine Starts,
Car Pulls Away]
1172
01:18:18,758 --> 01:18:23,134
Get out! Get out
and find yourself a job!
1173
01:18:23,239 --> 01:18:25,061
Get out, you layabout!
1174
01:18:25,159 --> 01:18:27,548
And stop embarrassing
your father!
1175
01:18:27,654 --> 01:18:33,056
- You're an embarrassment!
- You're the embarrassment!
You mad bitch!
1176
01:18:33,158 --> 01:18:36,933
[Footsteps Departing]
1177
01:19:00,839 --> 01:19:05,858
[Crying]
1178
01:19:36,231 --> 01:19:38,118
Oh, no!
[Laughing]
1179
01:19:42,567 --> 01:19:45,153
[Ringing]
1180
01:19:45,255 --> 01:19:48,833
Mariel Van Arkle speaking.
1181
01:19:48,935 --> 01:19:52,677
- [Caller Sniffling]
- Hello?
1182
01:19:52,775 --> 01:19:56,037
- [Joanie] Muriel?
- Mariel.
1183
01:19:56,135 --> 01:19:58,590
- Mum's died.
- What?
1184
01:19:58,695 --> 01:20:00,517
We're all at the hospital.
1185
01:20:00,615 --> 01:20:03,397
Dad says you have to come home.
1186
01:20:13,415 --> 01:20:18,532
[Chattering
On Taxi Radio]
1187
01:20:29,735 --> 01:20:32,123
- [Scrubbing]
- [Penelope] Yeah.
1188
01:20:32,231 --> 01:20:35,809
The funeral's tomorrow.
Are you coming?
1189
01:20:35,911 --> 01:20:38,366
Russell's
going to be there.
1190
01:20:38,470 --> 01:20:41,569
Yeah,
I invited him.
1191
01:20:41,671 --> 01:20:43,558
- He says he's going to bring Alan.
- Hi.
1192
01:20:49,990 --> 01:20:53,122
- Hi.
- [Deidre] Mariel?
1193
01:20:53,222 --> 01:20:55,491
Is that you?
1194
01:20:55,590 --> 01:20:57,565
[Softly]
I'm not sure.
1195
01:21:06,406 --> 01:21:08,861
It was a heart attack.
1196
01:21:08,967 --> 01:21:11,269
Joanie found her.
1197
01:21:11,366 --> 01:21:14,465
She was lying on the bed
looking peaceful.
1198
01:21:14,567 --> 01:21:16,901
She didn't suffer.
1199
01:21:16,999 --> 01:21:21,222
She made the ultimate sacrifice
for your father.
1200
01:21:21,318 --> 01:21:25,628
The judge will be lenient on him now.
He's got kids to support.
1201
01:21:27,111 --> 01:21:31,584
She'd be glad, in the end,
her life amounted to something.
1202
01:21:31,687 --> 01:21:34,501
Deidre, I finished up
in the bathroom.
1203
01:21:34,598 --> 01:21:37,795
You were right
about those cupboards.
1204
01:21:37,894 --> 01:21:40,742
Let's start
on the laundry then.
1205
01:21:40,839 --> 01:21:42,781
It's a big job.
1206
01:21:42,886 --> 01:21:46,912
[Woman Whispering]
1207
01:22:12,583 --> 01:22:15,682
- What happened?
- Mum burnt it.
1208
01:22:18,662 --> 01:22:23,616
- Why?
- Because she got sick and tired
of waiting for Perry to mow it.
1209
01:22:26,950 --> 01:22:30,082
[Knocking,
Door Opens]
1210
01:22:30,182 --> 01:22:32,637
- [Sighs]
- [Muriel] Hi.
1211
01:22:32,743 --> 01:22:34,565
[Door Closes]
1212
01:22:41,702 --> 01:22:44,004
[Sighs]
1213
01:22:44,103 --> 01:22:47,997
What am I going to do
without her?
1214
01:22:57,703 --> 01:22:59,678
Her photo album.
1215
01:22:59,782 --> 01:23:04,059
[Opens Album]
1216
01:23:29,158 --> 01:23:34,560
She took pills,
sleeping pills.
1217
01:23:34,662 --> 01:23:38,175
They were next to her
when I found her,
1218
01:23:38,279 --> 01:23:42,021
and when Dr. Farrell come
they were gone.
1219
01:23:42,119 --> 01:23:45,054
And when I asked
what happened to 'em,
1220
01:23:45,158 --> 01:23:47,841
Dad said he didn't want
anyone to know.
1221
01:23:47,942 --> 01:23:52,579
Dr. Farrell said Dad
had been through enough.
1222
01:23:52,679 --> 01:23:54,850
[Sighs]
1223
01:23:54,951 --> 01:23:58,050
I don't know, maybe he has.
1224
01:23:58,150 --> 01:24:00,932
[Mourners Murmuring]
1225
01:24:03,910 --> 01:24:09,060
[Organ Playing, Congregation Singing]
♪ The Lord is good to me ♪
1226
01:24:09,158 --> 01:24:17,276
♪ His word my hope secures ♪
1227
01:24:17,383 --> 01:24:25,414
♪ He will my shield
and portion be ♪
1228
01:24:25,511 --> 01:24:35,746
♪ As long as life endures ♪
1229
01:24:40,838 --> 01:24:43,969
I have a telefax to read.
1230
01:24:44,070 --> 01:24:46,917
[Whispering] Keep your eye
on them journalist bastards.
1231
01:24:50,342 --> 01:24:53,157
[Priest]
"To Bill Heslop and family,
1232
01:24:53,255 --> 01:24:57,924
"Hazel and I were sorry to hear
of the passing of Betty.
1233
01:24:58,022 --> 01:25:02,692
We are thinking of you
in your time of sorrow."
1234
01:25:02,790 --> 01:25:06,369
Signed, the Honourable Bob Hawke,
1235
01:25:06,470 --> 01:25:08,892
- [Mourners Murmuring]
- Former Prime Minister of Australia.
1236
01:25:08,998 --> 01:25:11,584
[Whispering]
What are they doing?
1237
01:25:11,687 --> 01:25:14,785
- Th-They're writing it down.
- I'll bet they are.
1238
01:25:14,887 --> 01:25:19,229
Put that in your papers, you mongrel
bastards. I've still got friends.
1239
01:25:19,335 --> 01:25:24,092
How many families get telegrams
from former prime ministers
when somebody dies?
1240
01:25:24,198 --> 01:25:26,532
[Chuckles]
I'm not forgotten.
1241
01:25:28,550 --> 01:25:33,285
[Priest]
Betty Heslop lived for her family.
1242
01:25:33,382 --> 01:25:37,441
She was very happy about her
daughter Mariel's marriage,
1243
01:25:37,542 --> 01:25:42,496
and attending the wedding in Sydney
was one of the highlights of her life.
1244
01:25:42,598 --> 01:25:44,322
[Thunder Rumbling]
1245
01:25:44,935 --> 01:25:48,196
Her life
during her last days on earth...
1246
01:25:48,262 --> 01:25:50,085
- [Panting]
- Made me think of...
1247
01:25:50,182 --> 01:25:55,038
[Rain Pouring,
Thunder Continues]
1248
01:25:55,143 --> 01:25:57,761
Mariel.
1249
01:26:06,502 --> 01:26:08,891
I'm sorry.
1250
01:26:08,999 --> 01:26:10,821
[Birds Chirping,
Traffic Passing]
1251
01:26:27,750 --> 01:26:31,711
I thought
I was so different.
1252
01:26:31,814 --> 01:26:34,531
A new person.
1253
01:26:34,630 --> 01:26:37,499
But I'm not.
1254
01:26:37,606 --> 01:26:41,250
I'm just the same
as him.
1255
01:26:50,950 --> 01:26:52,772
[Crying]
1256
01:27:16,326 --> 01:27:26,779
♪ Ave Maria ♪
1257
01:27:26,886 --> 01:27:33,694
♪ Gratia plena ♪
1258
01:27:33,798 --> 01:27:40,923
♪ Maria, gratia plena ♪
1259
01:27:41,030 --> 01:27:48,100
♪ Maria, gratia plena ♪
1260
01:27:48,198 --> 01:27:54,341
♪ Ave, ave
Dominus ♪
1261
01:27:54,438 --> 01:27:58,748
♪ Dominus tecum ♪
1262
01:27:58,854 --> 01:28:03,676
♪ Benedicta tu in mulieribus ♪
1263
01:28:16,038 --> 01:28:18,493
[Muriel]
For Heslop.
1264
01:28:18,599 --> 01:28:21,381
On the Beach Motel.
1265
01:28:21,479 --> 01:28:23,301
One.
1266
01:28:40,230 --> 01:28:43,012
I can't stay married
to you, David.
1267
01:28:45,190 --> 01:28:48,386
I've got to stop lying now.
1268
01:28:48,486 --> 01:28:51,104
I tell so many lies.
1269
01:28:51,206 --> 01:28:54,686
One day I won't know
I'm doing it.
1270
01:28:58,086 --> 01:29:00,868
I don't love you.
1271
01:29:03,686 --> 01:29:05,508
[Sighs]
1272
01:29:05,606 --> 01:29:09,501
L-I don't love you either,
but, uh...
1273
01:29:09,606 --> 01:29:13,916
I don't know, l-I think
I could like having you around.
1274
01:29:17,958 --> 01:29:22,498
- I'll give you the money back.
- It's yours.
1275
01:29:45,222 --> 01:29:47,044
[Horn Honks]
1276
01:30:02,182 --> 01:30:04,156
Good luck in the Games.
1277
01:30:06,534 --> 01:30:08,356
You too.
1278
01:30:23,655 --> 01:30:25,760
I don't understand it.
1279
01:30:29,094 --> 01:30:31,549
Why'd she burn the backyard?
1280
01:30:34,054 --> 01:30:36,094
We've got to stick together.
1281
01:30:36,198 --> 01:30:39,067
You've got to help me
with the kids.
1282
01:30:39,174 --> 01:30:41,727
What about Deidre?
1283
01:30:41,830 --> 01:30:44,132
She'll lend a hand.
1284
01:30:44,230 --> 01:30:47,491
I don't think she's keen
to marry me now that living
with the kids has come into it.
1285
01:30:47,590 --> 01:30:52,129
Someone's got
to look after them.
1286
01:30:52,230 --> 01:30:55,394
It has to be you, Dad.
1287
01:30:55,494 --> 01:30:57,665
You owe me, Muriel.
1288
01:30:58,950 --> 01:31:01,568
[Opening Her Purse]
This isn't all of it.
1289
01:31:01,670 --> 01:31:05,282
I'll pay the rest off when I get back
to Sydney and get a job.
1290
01:31:12,870 --> 01:31:15,139
So you're not going to
help me out, is that it?
1291
01:31:15,238 --> 01:31:17,246
You owe us, Dad.
1292
01:31:17,350 --> 01:31:21,409
We're not useless.
We never were.
1293
01:31:21,510 --> 01:31:25,765
Now you're looking after the kids,
and you're going to tell them
they're not useless.
1294
01:31:29,670 --> 01:31:35,169
[Chuckles]
How about that telegram from Bob Hawke?
1295
01:31:35,270 --> 01:31:37,725
How'd you get that?
1296
01:31:37,830 --> 01:31:40,863
I phoned his office.
1297
01:31:40,966 --> 01:31:43,300
I was nearly
in the state government.
1298
01:31:43,398 --> 01:31:45,503
Fourteen votes I needed.
1299
01:31:45,606 --> 01:31:49,251
Nobody knew who'd won for three days
'til the postal vote came in.
1300
01:31:49,350 --> 01:31:53,179
For three days
I was almost there.
1301
01:31:55,526 --> 01:31:59,104
Couldn't win
a chook raffle now.
1302
01:31:59,206 --> 01:32:02,621
Resigned
from the council.
1303
01:32:02,726 --> 01:32:06,752
I'm unemployed,
got to go on the dole.
1304
01:32:08,326 --> 01:32:12,123
Imagine the faces
when I walk into that dole office.
1305
01:32:12,230 --> 01:32:15,743
You reap what you sow.
1306
01:32:15,846 --> 01:32:20,865
You'd think I'd have learned
that growing up on a farm.
1307
01:32:20,966 --> 01:32:23,748
You reap what you sow.
1308
01:32:25,414 --> 01:32:29,276
- [TV Announcer Talking]
- Dad?
1309
01:32:29,382 --> 01:32:33,026
The cricket's started.
1310
01:32:33,126 --> 01:32:35,581
Hi, Joan.
1311
01:32:35,686 --> 01:32:38,882
- Muriel's going back to Sydney.
- Are you?
1312
01:32:38,982 --> 01:32:41,316
I thought you were
staying here with us.
1313
01:32:50,342 --> 01:32:52,251
Keep in touch.
1314
01:32:52,358 --> 01:32:55,041
Bye, Dad.
1315
01:33:01,542 --> 01:33:06,244
[Joanie] Do you want me
to open you a can of beer?
1316
01:33:06,342 --> 01:33:10,717
That would be lovely, Joanie.
With you in a sec.
1317
01:33:13,158 --> 01:33:14,816
I'm giving it another chance
with Chook.
1318
01:33:14,982 --> 01:33:17,633
As soon as he gets out
of the correction centre.
1319
01:33:17,734 --> 01:33:20,800
They've accused him of raping
a Japanese tourist, which is ridiculous!
1320
01:33:20,901 --> 01:33:23,203
Chook hates the Japanese.
1321
01:33:23,302 --> 01:33:27,197
We better fly.
We're meeting Rose Biggs for lunch.
1322
01:33:27,302 --> 01:33:30,651
Rose Biggs?
Are you friends with her?
1323
01:33:30,758 --> 01:33:33,954
Once we got to know her,
we found out she was just like us.
1324
01:33:34,054 --> 01:33:37,916
- But Rose Biggs sucked
your husband's cock. Oh, she did.
- Rhonda!
1325
01:33:38,022 --> 01:33:40,095
I know, but, well...
1326
01:33:40,198 --> 01:33:45,632
I sucked her husband's cock, and it made
me realize we all make mistakes.
1327
01:33:45,734 --> 01:33:48,123
[Muriel]
Hi.
1328
01:33:48,230 --> 01:33:51,459
- [Mrs. Epinstall] Mariel.
- Muriel.
1329
01:33:51,558 --> 01:33:54,013
What a surprise.
1330
01:33:54,118 --> 01:33:59,650
Rhonda, Mariel...
Muriel's come to visit you.
1331
01:33:59,750 --> 01:34:03,940
Actually I've come to ask Rhonda
if she wants to come back to Sydney.
1332
01:34:04,038 --> 01:34:08,348
I've got a taxi outside
and two plane tickets, if you want to.
1333
01:34:08,454 --> 01:34:10,723
What about your husband?
1334
01:34:10,821 --> 01:34:13,277
We broke up.
1335
01:34:13,382 --> 01:34:15,968
[Whispers]
I knew it wouldn't last.
1336
01:34:16,070 --> 01:34:19,332
What makes you think
I'd go anywhere with you?
1337
01:34:19,430 --> 01:34:21,470
Because I'm your friend.
1338
01:34:24,838 --> 01:34:27,620
Muriel, you can't come
barging in here without warning,
1339
01:34:27,718 --> 01:34:30,685
trying to turn Rhonda against
the people who love her.
1340
01:34:30,790 --> 01:34:34,783
Against the people who were there
for her when she needed them.
1341
01:34:37,414 --> 01:34:40,447
- Yes, she can.
- [Sighs]
1342
01:34:40,550 --> 01:34:43,397
Sorry, Mum. You know I love you,
but you drive me crazy.
1343
01:34:43,494 --> 01:34:46,756
And you three...
What a bunch of cocksuckers.
1344
01:34:53,254 --> 01:34:57,509
[Laughing]
1345
01:35:01,957 --> 01:35:04,346
Who do you think you are
to call me that?
1346
01:35:04,454 --> 01:35:07,683
I'm married!
I'm beautiful!
1347
01:35:07,782 --> 01:35:11,556
[Laughing]
1348
01:35:11,654 --> 01:35:14,436
♪ You can dance ♪
1349
01:35:14,534 --> 01:35:16,673
♪ You can jive ♪
1350
01:35:16,774 --> 01:35:20,189
♪ Having the time
of your life ♪
1351
01:35:20,294 --> 01:35:24,451
- ♪ Ooh, see that girl
Watch that scene ♪
- See you, Mum.
1352
01:35:24,550 --> 01:35:28,576
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1353
01:35:35,014 --> 01:35:39,553
♪ Friday night
and the lights are low ♪
1354
01:35:39,653 --> 01:35:43,396
♪ Looking out
for a place to go ♪
1355
01:35:43,493 --> 01:35:46,276
♪ Mmm, where they play
the right music ♪
1356
01:35:46,373 --> 01:35:48,196
♪ Getting in the swing ♪
1357
01:35:48,293 --> 01:35:52,036
♪ You come to look
for a king ♪
1358
01:35:52,133 --> 01:35:56,062
- Bye, street.
- ♪ Anybody could be that guy ♪
1359
01:35:56,166 --> 01:35:59,549
- Bye, mall!
- ♪ Night is young ♪
1360
01:35:59,654 --> 01:36:02,109
- ♪ And the music's high ♪
- Good-bye, beach!
1361
01:36:02,214 --> 01:36:04,635
- Good-bye, tourists!
- ♪ With a bit of rock music ♪
1362
01:36:04,742 --> 01:36:06,084
- Bye, plaza!
- ♪ Everything is fine ♪
1363
01:36:06,181 --> 01:36:08,287
- Good-bye, Surf Club!
- ♪ You're in the mood for a dance ♪
1364
01:36:08,390 --> 01:36:10,430
See you, surfies!
1365
01:36:10,534 --> 01:36:13,119
- See you, high rises!
- ♪ And when you get the chance ♪
1366
01:36:13,222 --> 01:36:15,164
Bye, Fun World!
1367
01:36:15,269 --> 01:36:19,066
- Good-bye, Porpoise Spit!
- ♪ You are the Dancing Queen ♪
1368
01:36:19,174 --> 01:36:21,410
♪ Young and sweet ♪
1369
01:36:21,510 --> 01:36:25,471
♪ Only seventeen ♪
1370
01:36:25,574 --> 01:36:28,771
♪ Dancing Queen ♪
1371
01:36:28,869 --> 01:36:31,804
♪ Feel the beat
from the tambourine ♪
1372
01:36:31,910 --> 01:36:34,692
♪ Oh, yeah ♪
1373
01:36:34,790 --> 01:36:36,928
♪ You can dance ♪
1374
01:36:37,030 --> 01:36:39,332
♪ You can jive ♪
1375
01:36:39,429 --> 01:36:42,845
♪ Having the time
of your life ♪
1376
01:36:42,950 --> 01:36:46,049
♪ Ooh, see that girl ♪
1377
01:36:46,149 --> 01:36:48,637
♪ Watch that scene ♪
1378
01:36:48,742 --> 01:36:56,128
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1379
01:37:02,150 --> 01:37:06,689
♪ You're a teaser
You turn 'em on ♪
1380
01:37:06,790 --> 01:37:11,165
♪ Leave 'em burning
and then you're gone ♪
1381
01:37:11,270 --> 01:37:15,328
♪ Looking out for another
Anyone will do ♪
1382
01:37:15,430 --> 01:37:19,325
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1383
01:37:19,430 --> 01:37:23,969
♪ And when you
get the chance ♪
1384
01:37:24,070 --> 01:37:27,419
♪ You are the Dancing Queen ♪
1385
01:37:27,525 --> 01:37:34,148
♪ Young and sweet
Only seventeen ♪
1386
01:37:34,245 --> 01:37:36,547
♪ Dancing Queen ♪
1387
01:37:36,646 --> 01:37:40,540
♪ Feel the beat
from the tambourine ♪
1388
01:37:40,646 --> 01:37:43,428
♪ Oh, yeah ♪
1389
01:37:43,526 --> 01:37:45,665
♪ You can dance ♪
1390
01:37:45,765 --> 01:37:47,904
♪ You can jive ♪
1391
01:37:48,006 --> 01:37:51,421
♪ Having the time
of your life ♪
1392
01:37:51,525 --> 01:37:54,787
♪ Ooh, see that girl ♪
1393
01:37:54,886 --> 01:37:56,708
♪ Watch that scene ♪
1394
01:37:56,806 --> 01:38:01,988
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1395
01:38:05,606 --> 01:38:13,822
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1396
01:38:50,501 --> 01:38:55,357
♪ Can you hear the drums
Fernando ♪
1397
01:38:55,462 --> 01:39:00,480
♪ I remember long ago
another starry night like this ♪
1398
01:39:02,021 --> 01:39:06,561
♪ In the firelight
Fernando ♪
1399
01:39:06,661 --> 01:39:08,636
♪ You were humming
to yourself ♪
1400
01:39:08,741 --> 01:39:11,360
♪ And softly strumming
your guitar ♪
1401
01:39:11,461 --> 01:39:13,283
♪ I could hear
the distant drums ♪
1402
01:39:13,381 --> 01:39:19,295
♪ And sounds of bugle calls
were coming from afar ♪
1403
01:39:19,397 --> 01:39:23,936
♪ They were closer now
Fernando ♪
1404
01:39:24,037 --> 01:39:29,536
♪ Every hour, every minute
seemed to last eternally ♪
1405
01:39:30,917 --> 01:39:34,976
♪ I was so afraid
Fernando ♪
1406
01:39:35,078 --> 01:39:37,052
♪ We were young
and full of life ♪
1407
01:39:37,158 --> 01:39:39,613
♪ And none of us
prepared to die ♪
1408
01:39:39,717 --> 01:39:41,540
♪ And I'm not ashamed to say ♪
1409
01:39:41,637 --> 01:39:47,137
♪ The roar of guns and cannons
almost made me cry ♪
1410
01:39:47,237 --> 01:39:50,652
♪ There was something
in the air that night ♪
1411
01:39:50,758 --> 01:39:55,614
♪ The stars were bright
Fernando ♪
1412
01:39:55,717 --> 01:39:58,979
♪ They were shining there
for you and me ♪
1413
01:39:59,078 --> 01:40:03,136
♪ For liberty, Fernando ♪
1414
01:40:03,238 --> 01:40:06,816
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1415
01:40:06,918 --> 01:40:10,496
♪ There's no regret ♪
1416
01:40:10,598 --> 01:40:13,696
♪ If I had to do
the same again ♪
1417
01:40:13,798 --> 01:40:15,773
♪ I would, my friend ♪
1418
01:40:15,877 --> 01:40:18,747
♪ Fernando ♪
1419
01:40:18,854 --> 01:40:21,953
♪ If I had to do
the same again ♪
1420
01:40:22,053 --> 01:40:24,192
♪ I would, my friend ♪
1421
01:40:24,294 --> 01:40:26,749
♪ Fernando ♪
106927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.