All language subtitles for Millennium.Mambo.2001.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Romanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,600 --> 00:00:40,600 Traducerea: Richie79 marius.richie@yahoo.com 2 00:00:49,800 --> 00:00:55,000 Cu: Shu Qi, Jack Kao, Tuan Chun-hao 3 00:01:16,000 --> 00:01:22,200 Regia: Hou Hsiao Hsien 4 00:02:05,500 --> 00:02:07,500 Se despărţea de Hao-hao 5 00:02:10,100 --> 00:02:12,700 dar el întotdeauna o găsea. 6 00:02:14,000 --> 00:02:15,800 O suna... 7 00:02:16,900 --> 00:02:18,400 O implora să se întoarcă... 8 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 Iar și iar. 9 00:02:23,300 --> 00:02:24,900 De parca era vrăjită... 10 00:02:25,300 --> 00:02:26,800 sau hipnotizată... 11 00:02:28,800 --> 00:02:30,700 nu putea scăpa. 12 00:02:30,900 --> 00:02:32,400 Se întorcea întotdeauna. 13 00:02:35,100 --> 00:02:36,900 Şi-a spus în sine... 14 00:02:38,700 --> 00:02:41,000 ca avea 500.000$ in cont. 15 00:02:42,700 --> 00:02:44,600 Când i-ar fi cheltuit, 16 00:02:45,000 --> 00:02:46,800 îl va părăsi de tot. 17 00:02:51,700 --> 00:02:53,900 Asta a fost acum 10 ani... 18 00:02:55,900 --> 00:02:57,900 În 2001. 19 00:02:59,500 --> 00:03:02,400 Lumea întâmpina secolul 21 20 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 și sărbătorea noul mileniu. 21 00:03:56,700 --> 00:04:02,700 MILLENNIUM MAMBO 22 00:04:16,100 --> 00:04:17,800 Poţi citi chineza simplă? 23 00:04:18,100 --> 00:04:19,100 „Certificat” 24 00:04:20,000 --> 00:04:23,700 Atestă faptul că am luat parte la Concursul international de Magie 25 00:04:26,900 --> 00:04:30,800 Dar e în engleză! Ne trebuie traducerea! 26 00:04:31,200 --> 00:04:33,300 Daţi-mi voie... 27 00:04:35,000 --> 00:04:37,900 - Era în chineza continentală.. - Atunci de ce e în engleza? 28 00:04:38,200 --> 00:04:40,300 Pare mai profesională. 29 00:04:40,600 --> 00:04:41,500 Serios? 30 00:04:41,500 --> 00:04:43,800 Zice că... bla bla bla... 31 00:04:44,200 --> 00:04:48,800 Ding Jianzhong... bla bla bla... a participat la eveniment... 32 00:04:49,200 --> 00:04:52,700 și a câştigat medalia de bronz. 33 00:04:54,000 --> 00:04:56,700 Prestaţia mea se numea „Visul unei porumbițe-n zbor” 34 00:04:57,000 --> 00:04:59,100 - În zbor? - Premiu de 5000$! 35 00:05:00,600 --> 00:05:02,700 Aproximativ 20 000$ taiwanezi. 36 00:05:03,400 --> 00:05:05,100 Și unde sunt cei 5000? 37 00:05:05,700 --> 00:05:09,800 - Foloseşte magia ca să afli! - I-am spart pe toţi. 38 00:05:10,300 --> 00:05:12,300 Era un concurs international. 39 00:05:12,600 --> 00:05:16,600 Aşa că acum folosesc doar monede străine. 40 00:05:18,600 --> 00:05:21,000 Americane, niciodată chineze sau taiwaneze. 41 00:05:21,300 --> 00:05:24,600 - Sclavul modei internaţionale! - Poţi fi sigur. 42 00:05:25,800 --> 00:05:28,800 Ok, fii atent... Vezi câte monezi am? 43 00:05:31,700 --> 00:05:33,100 - Câte sunt? - Cinci. 44 00:05:37,700 --> 00:05:39,000 Cinci monezi. 45 00:05:39,300 --> 00:05:40,700 - Câte am în stânga? - Două. 46 00:05:40,700 --> 00:05:42,600 Nimic în mânecă! 47 00:05:43,100 --> 00:05:44,200 Uite două. 48 00:05:44,500 --> 00:05:46,300 Câte am în dreapta? 49 00:05:46,500 --> 00:05:48,700 - Trei. - Eşti sigură? 50 00:05:48,900 --> 00:05:51,200 Una, doua, trei... 51 00:05:51,500 --> 00:05:53,200 - Câte? - Trei. 52 00:05:53,500 --> 00:05:55,200 Le strâng bine. 53 00:05:59,700 --> 00:06:02,700 Încă o data... Una, doua, trei, 54 00:06:03,000 --> 00:06:04,300 patru, 55 00:06:05,300 --> 00:06:07,700 cinci... strâns. 56 00:06:12,700 --> 00:06:13,800 În regula... 57 00:06:14,100 --> 00:06:17,200 Unu, doi, trei, patru... Vicky, ajută-mă te rog, 58 00:06:18,300 --> 00:06:21,500 ţine-le strâns. Și apasă-le pe masa. 59 00:06:21,800 --> 00:06:23,600 Câte sunt în total? 60 00:06:24,000 --> 00:06:26,100 Patru, mai am una aici. 61 00:06:26,700 --> 00:06:28,100 Deschide pumnul. 62 00:06:31,200 --> 00:06:32,300 Câte? 63 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 Cinci. 64 00:06:35,700 --> 00:06:37,200 Extraordinar! 65 00:06:37,500 --> 00:06:38,300 Mersi. 66 00:06:40,400 --> 00:06:42,200 Fără aplauze? 67 00:06:46,700 --> 00:06:48,700 Ai grijă! 68 00:06:59,300 --> 00:07:00,800 Pari speriat! 69 00:07:05,100 --> 00:07:06,700 Numai lătratul e de tine. 70 00:07:12,600 --> 00:07:14,500 La mulți ani, Jenny! 71 00:07:17,800 --> 00:07:20,100 Ce naiba înseamnă asta? 72 00:07:24,700 --> 00:07:26,800 Ce mai artificiu! 73 00:07:27,300 --> 00:07:28,900 Slăbuţ! 74 00:07:29,700 --> 00:07:32,700 - L-am adus din China. - Nici nu mă mir! 75 00:07:33,000 --> 00:07:34,500 Atât de slab! 76 00:07:35,000 --> 00:07:36,800 Un lucru fără pic de substanţă! 77 00:07:37,000 --> 00:07:39,500 Dă-l mai departe. 78 00:07:42,300 --> 00:07:44,900 - Vrei un pahar mai mare? - Nu, am băut destul. 79 00:07:46,100 --> 00:07:48,500 - Dă-mi cel mai mare pahar. - Îl ai deja! 80 00:07:48,800 --> 00:07:50,200 Serios? 81 00:07:51,900 --> 00:07:53,500 Mai vrea cineva pahar? 82 00:07:57,300 --> 00:07:58,800 Toată lumea are? 83 00:08:07,600 --> 00:08:09,200 La mulți ani! 84 00:13:33,200 --> 00:13:34,500 Opreşte-te! 85 00:13:40,200 --> 00:13:41,600 Desfă-ţi picioarele. 86 00:14:34,700 --> 00:14:37,200 A început să-şi facă de cap pe la 16 ani, 87 00:14:38,200 --> 00:14:41,200 cu Xuan-xuan, în special sâmbăta. 88 00:14:41,500 --> 00:14:44,400 Luau trenul de la Keelung spre Taipei. 89 00:14:47,200 --> 00:14:49,200 Intrau împreună în toaleta, 90 00:14:49,400 --> 00:14:51,100 se drogau, 91 00:14:52,300 --> 00:14:54,800 și o luau razna. 92 00:14:57,200 --> 00:15:01,600 Prima oara l-a întâlnit pe Hao-hao într-un club pe strada He Ping, 93 00:15:02,200 --> 00:15:03,200 „Spin” 94 00:15:06,100 --> 00:15:09,000 În ziua aceea ea și Xuan-xuan 95 00:15:09,400 --> 00:15:12,200 plănuiseră sa meargă la karaoke cu prietenii. 96 00:15:13,400 --> 00:15:15,200 Dar fetele au luat țeapă. 97 00:15:17,600 --> 00:15:21,000 Hao-hao și amicii săi au intrat în vorba cu ele. 98 00:15:22,200 --> 00:15:24,000 Le-au invitat să cânte. 99 00:15:27,000 --> 00:15:28,400 Ea a observat 100 00:15:29,900 --> 00:15:33,300 ca Hao-hao o fixa cu privirea toată seara. 101 00:15:35,500 --> 00:15:38,300 Timid, fără nici o vorba. 102 00:15:45,700 --> 00:15:47,800 Nu terminase liceul. 103 00:15:49,200 --> 00:15:51,500 A oprit-o să se ducă la ultimul examen. 104 00:15:53,200 --> 00:15:55,300 În seara dinaintea examenului, 105 00:15:55,600 --> 00:15:57,700 au mers împreună la un motel. 106 00:15:59,600 --> 00:16:01,800 În mod intenţionat nu a trezit-o. 107 00:16:04,200 --> 00:16:06,400 N-a vrut să-şi ia examenul. 108 00:16:07,300 --> 00:16:09,600 I-a fost teama că ar fi plecat. 109 00:16:13,600 --> 00:16:15,600 Mai târziu, au început să trăiască împreună 110 00:16:17,200 --> 00:16:19,400 într-un apartament închiriat in Taipei. 111 00:16:21,700 --> 00:16:23,800 Niciunul nu avea o slujba. 112 00:16:25,300 --> 00:16:27,600 Uneori mergeau cu motorul înapoi la Keelung 113 00:16:28,100 --> 00:16:31,700 ca să mai împrumute nişte bani de la prieteni. 114 00:16:34,900 --> 00:16:36,300 O data 115 00:16:38,900 --> 00:16:41,800 i-a furat Rolex-ul tatălui său. 116 00:16:43,100 --> 00:16:45,100 L-a amanetat pentru 80,000$ taiwanezi. 117 00:16:48,600 --> 00:16:52,100 Când taică-su a aflat de pierdere, l-a sunat să-l ia la întrebări. 118 00:16:53,800 --> 00:16:55,300 Dar el a negat totul. 119 00:16:56,400 --> 00:16:58,200 Aşa ca taică-su a mers la politie. 120 00:17:02,300 --> 00:17:06,100 Era un vânt puternic in ziua aceea. Era însorit. 121 00:17:08,100 --> 00:17:11,700 A venit poliția și a găsit chitanţa de la amanet 122 00:17:12,700 --> 00:17:14,800 și i-au luat pe amândoi la secţie. 123 00:17:35,000 --> 00:17:36,500 Haide! 124 00:17:37,500 --> 00:17:38,900 El cine-i? 125 00:17:39,100 --> 00:17:40,800 Tipu' ăla? 126 00:17:42,200 --> 00:17:44,300 Nu știu, l-am mai văzut pe aici. 127 00:17:47,200 --> 00:17:48,500 Cine-i asta? 128 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 - Cine? - Îl cheama Doze. 129 00:17:52,900 --> 00:17:54,300 Nu-l prea cunosc. 130 00:17:54,500 --> 00:17:55,400 Poftim? 131 00:17:56,500 --> 00:17:58,600 - Ce are de gând? - O cunoşti? 132 00:17:58,800 --> 00:18:01,600 - Ce te interesează? - Cred ca e interesat de Vicky. 133 00:18:02,400 --> 00:18:04,900 - Vrei sa i-o tragi lu Vicky? - Vezi-ţi de treaba ta! 134 00:18:08,600 --> 00:18:09,700 Dispari! 135 00:18:13,100 --> 00:18:14,800 Futui! M-ai lovit! 136 00:18:22,900 --> 00:18:24,500 Stai! 137 00:18:36,100 --> 00:18:38,900 Hei, opreşte-te! 138 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 Lasă-l, e beat. 139 00:18:47,200 --> 00:18:48,700 A băut prea mult. 140 00:19:00,300 --> 00:19:01,900 Vino încoace! Vino. 141 00:19:06,900 --> 00:19:08,400 Nu, nimic, las-o balta. 142 00:19:12,300 --> 00:19:14,200 Dă-te de pe mine! 143 00:19:15,600 --> 00:19:17,800 Lasă-mă! 144 00:19:19,400 --> 00:19:21,600 Ajunge! Gata! 145 00:21:28,400 --> 00:21:29,800 Ţine-mă bine. 146 00:21:59,200 --> 00:22:00,200 Alo? 147 00:22:09,100 --> 00:22:10,200 Ce-i? 148 00:22:14,100 --> 00:22:15,300 Nu! 149 00:22:19,500 --> 00:22:20,900 Nu, n-am luat-o. 150 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Ai rătăcit-o. 151 00:22:30,200 --> 00:22:32,000 N-am luat-o eu! 152 00:22:33,500 --> 00:22:35,500 Ţi-am zis ca nu! 153 00:22:58,900 --> 00:23:00,000 Care-i treaba? 154 00:23:11,500 --> 00:23:12,800 Tatăl meu.. 155 00:23:14,200 --> 00:23:15,500 Ce vroia? 156 00:23:15,700 --> 00:23:17,100 Rolex-ul. 157 00:23:17,900 --> 00:23:19,600 Crede ca l-ai luat tu? 158 00:23:21,600 --> 00:23:23,300 A aflat. 159 00:23:25,200 --> 00:23:26,600 Și ce i-ai spus? 160 00:23:48,500 --> 00:23:49,900 Hao-hao! 161 00:23:56,700 --> 00:23:57,700 Hao-hao! 162 00:24:02,900 --> 00:24:05,200 - Ce-i? - Nu e apă caldă. 163 00:24:06,200 --> 00:24:09,200 - Boilerul e pornit? - Încerc să fac un duș. 164 00:24:11,200 --> 00:24:13,100 - Nu-i apă caldă? - Nu. 165 00:24:17,300 --> 00:24:20,200 Închide robinetul rece. Lasă-l deschis pe cel cald. 166 00:24:23,800 --> 00:24:26,000 - Merge robinetul cald? - Da. 167 00:24:29,300 --> 00:24:30,600 E caldă? 168 00:24:31,100 --> 00:24:33,500 Nu, tot rece. 169 00:24:33,700 --> 00:24:35,900 - E deschis la maxim? - Da. 170 00:24:37,800 --> 00:24:39,400 Ciudat. 171 00:24:41,500 --> 00:24:43,900 - Poate e descărcată bateria. - Și? 172 00:24:46,100 --> 00:24:48,100 - O să cumpăr alta. - Ok. 173 00:25:00,500 --> 00:25:02,400 - Nu sta mult. - Bine. 174 00:25:10,700 --> 00:25:12,500 - Dă-mi drumu' să intru. - Ok. 175 00:25:39,300 --> 00:25:42,200 - Ce ai stat atât? - Politia, dna. 176 00:25:42,600 --> 00:25:44,700 Aici locuieşte dl. Tuan Chun-hao? 177 00:25:47,600 --> 00:25:48,900 Mă scuzaţi. 178 00:25:54,400 --> 00:25:55,700 Care-i problema? 179 00:25:55,800 --> 00:25:59,500 Tuan Chun-hao e implicat într-un furt. 180 00:25:59,900 --> 00:26:02,800 Avem mandat de percheziţie la aceasta locaţie. 181 00:26:03,000 --> 00:26:06,300 Doar aruncam o privire... Este aici? 182 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 E plecat. A ieşit de dimineaţă. 183 00:26:09,300 --> 00:26:11,300 Dumneavoastră cine sunteţi? 184 00:26:11,600 --> 00:26:14,400 Prietena lui. 185 00:26:15,600 --> 00:26:20,300 Deci, putem intra? 186 00:26:20,800 --> 00:26:23,100 E implicat până peste cap. 187 00:26:24,600 --> 00:26:27,300 Ne conduci? 188 00:26:27,600 --> 00:26:30,300 - Vreţi să... - Da, care e camera lui? 189 00:26:31,700 --> 00:26:33,600 Care e camera lui? 190 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 După cum vedeţi, locuinţa nu-i prea mare... 191 00:26:36,200 --> 00:26:37,200 Aceea. 192 00:26:37,400 --> 00:26:39,300 Asta? 193 00:26:39,800 --> 00:26:43,100 Păzeşte usa. Stai cu mine. 194 00:26:46,700 --> 00:26:49,500 Dna, veniţi aici vă rog. 195 00:26:51,100 --> 00:26:55,100 Vom percheziţiona camera asta, rămâneţi acolo. 196 00:26:55,800 --> 00:26:57,700 Face parte din cazul nostru. 197 00:26:58,000 --> 00:27:00,300 De aceea investigam. 198 00:27:02,000 --> 00:27:04,300 - Pot intra? - Vă rog. 199 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 Unde îşi tine lucrurile? 200 00:27:13,500 --> 00:27:15,800 - Aici. - Sunt toate ale lui? 201 00:27:16,300 --> 00:27:19,100 - Și ale mele, amestecate. - Amestecate? 202 00:27:20,300 --> 00:27:23,100 Ştiţi când se va întoarce? 203 00:27:23,400 --> 00:27:25,800 - Nu. - Nu ştiţi? 204 00:27:38,900 --> 00:27:40,500 Ce căutaţi? 205 00:27:41,400 --> 00:27:44,600 E suspect într-un furt. 206 00:27:45,100 --> 00:27:46,600 Un furt? 207 00:27:46,900 --> 00:27:49,800 Aşa se explica mandatul. 208 00:28:13,500 --> 00:28:14,900 Ce se petrece? 209 00:28:19,100 --> 00:28:22,800 - Tu eşti Tuan Chun-hao? - Ce doriţi? 210 00:28:23,100 --> 00:28:26,800 Eşti suspect într-un furt... Avem mandat de percheziţie. 211 00:28:27,000 --> 00:28:28,700 Uitaţi actele mele. 212 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 Suntem de la criminalistica. 213 00:28:32,500 --> 00:28:34,100 Staţi jos un moment. 214 00:28:35,900 --> 00:28:38,800 Vă rog să mă însoţiţi în camera. 215 00:28:39,100 --> 00:28:40,200 Dle Tuan, aici. 216 00:28:43,200 --> 00:28:45,600 Pentru a evita serviciul militar, 217 00:28:46,600 --> 00:28:48,500 Hao-hao a făcut greva foamei. 218 00:28:50,200 --> 00:28:52,200 A băgat în el numai droguri. 219 00:28:57,500 --> 00:29:00,200 Deseori Hao-hao îi cotrobăia prin geanta. 220 00:29:02,100 --> 00:29:05,800 Daca găsea o chitanţă... suna la magazin 221 00:29:07,900 --> 00:29:09,600 ca să cerceteze. 222 00:29:14,700 --> 00:29:16,700 Și când telefonul arăta 223 00:29:17,000 --> 00:29:19,500 că avusese o convorbire mai lungă. 224 00:29:19,900 --> 00:29:21,200 A certat-o pentru asta. 225 00:29:21,600 --> 00:29:24,300 Odată a aruncat cu un termos după ea. 226 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Dar când ea împacheta sa plece.. 227 00:29:29,900 --> 00:29:32,200 plângea și o implora sa rămână. 228 00:29:33,700 --> 00:29:36,200 Deseori Hao-hao mâzgălea rânduri... 229 00:29:37,200 --> 00:29:38,500 în care îi spunea... 230 00:29:40,200 --> 00:29:42,400 ca aparţin unor lumi diferite. 231 00:29:46,200 --> 00:29:49,400 Spunea: „Te-ai coborât din lumea ta... 232 00:29:50,200 --> 00:29:52,100 în a mea”. 233 00:29:53,600 --> 00:29:57,300 „De aceea nu înţelegi lumea mea”. 234 00:32:07,700 --> 00:32:09,200 Ce faci? 235 00:32:23,300 --> 00:32:24,400 Ce fumezi? 236 00:32:25,200 --> 00:32:26,500 Ce să fie? 237 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 Pot să încerc și eu? 238 00:32:28,800 --> 00:32:32,600 - Ce ştii tu despre asta? - Deci ştii multe? Ce e? 239 00:32:33,400 --> 00:32:36,200 Dă-mi-o! O fumăm împreună! 240 00:32:36,800 --> 00:32:38,800 O fumăm împreună! 241 00:32:39,900 --> 00:32:41,400 Ok, ia-o. 242 00:32:46,500 --> 00:32:48,800 - Ce faci? - Poftim? 243 00:32:50,400 --> 00:32:51,900 Ce? 244 00:32:57,200 --> 00:32:58,600 Ce dracu faci? 245 00:33:00,100 --> 00:33:01,700 Arunc-o! 246 00:33:08,300 --> 00:33:09,600 Scăpa de ea! 247 00:33:15,600 --> 00:33:17,500 Dă-o încoace. 248 00:33:20,900 --> 00:33:22,800 Las-o! 249 00:33:31,400 --> 00:33:32,800 Te omor! 250 00:35:27,800 --> 00:35:30,200 Ce-ai vorbit atât la telefon? 251 00:35:31,400 --> 00:35:33,400 - Am sunat acasă. - Serios? 252 00:35:33,700 --> 00:35:35,600 Da, am sunat la Keelung! 253 00:35:35,900 --> 00:35:39,200 De ce n-ai sunat de aici? De ce ai avut nevoie de cartela? 254 00:35:40,000 --> 00:35:42,300 Nu eram aici atunci. 255 00:35:43,100 --> 00:35:45,300 Iar mă înşeli, nu-i aşa? 256 00:35:46,300 --> 00:35:49,500 De ce te-aş înşela? De ce mi-ai umblat prin lucruri? 257 00:35:49,600 --> 00:35:52,000 - Pe cine ai sunat? - Ţi-am spus, acasă! 258 00:35:53,700 --> 00:35:56,300 - Pe cine ai sunat? - Am spus că acasă. 259 00:35:58,100 --> 00:35:59,200 Cine? 260 00:36:02,700 --> 00:36:05,000 - Care era? - Te enervezi fără motiv. 261 00:36:05,300 --> 00:36:07,100 Eşti nebun? 262 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Pe cine ai sunat? 263 00:36:10,700 --> 00:36:12,600 După cum ţi-am spus, am sunat acasă în Keelung... 264 00:36:16,600 --> 00:36:17,800 Ţi-ai pierdut minţile? 265 00:36:21,300 --> 00:36:23,300 Sper că nu mă minţi. 266 00:36:24,900 --> 00:36:28,700 - Nebună? Te-aş minţi eu pe tine? - Te bat la dracu, ştii doar. 267 00:36:31,600 --> 00:36:33,500 Futui, de ce mi-ai cotrobăit prin lucruri? 268 00:36:33,700 --> 00:36:36,300 Și ce dacă? Aşa am vrut, ce importanță are? 269 00:36:38,700 --> 00:36:41,300 - Eşti dus cu pluta. - Du-te naibii! 270 00:36:45,400 --> 00:36:46,600 Ţicnitule! 271 00:36:51,400 --> 00:36:53,600 Pe cine faci ticnit? 272 00:36:54,900 --> 00:36:56,100 Cine-i ticnitul? 273 00:37:26,300 --> 00:37:28,000 Pe cine ai sunat? 274 00:37:34,100 --> 00:37:35,100 Spune-mi! 275 00:37:36,500 --> 00:37:39,300 Ţi-am spus, dar nu mă crezi! Ce să mai zic? 276 00:37:57,500 --> 00:37:58,700 Ce faci? 277 00:37:59,500 --> 00:38:00,700 Plec acasă. 278 00:38:02,500 --> 00:38:03,300 Dă-mi drumul! 279 00:38:03,600 --> 00:38:05,400 Lasă-mă! 280 00:38:14,100 --> 00:38:16,300 - Ce faci? - Du-te dracu! 281 00:38:17,300 --> 00:38:18,400 Dacă pleci, să nu te mai întorci! 282 00:38:18,500 --> 00:38:19,900 Futui, cine vrea... 283 00:38:42,200 --> 00:38:43,400 Și apoi, 284 00:38:44,200 --> 00:38:46,100 ca să-şi primească chiria, 285 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 proprietarul i-a găsit o slujba într-un bar. 286 00:38:52,800 --> 00:38:55,300 În fiecare zi, când mergea la munca. 287 00:38:55,500 --> 00:38:59,200 Și cât timp era acolo, înainte de închidere.. 288 00:39:00,300 --> 00:39:02,500 Hao-hao o suna întruna. 289 00:39:04,100 --> 00:39:05,700 Daca se întorcea târziu, 290 00:39:06,700 --> 00:39:09,000 o aştepta pe scări. 291 00:39:10,900 --> 00:39:13,600 Era invidios ca ea muncea. 292 00:39:14,900 --> 00:39:17,100 Dar el nu a muncit niciodată. 293 00:39:22,600 --> 00:39:24,700 Deseori îşi chema prietenii... 294 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 sa se drogheze, 295 00:39:26,200 --> 00:39:27,300 pop dexies, 296 00:39:27,500 --> 00:39:29,000 să joace jocuri video... 297 00:39:30,100 --> 00:39:32,400 și să asculte muzica la maxim. 298 00:39:53,000 --> 00:39:56,700 La bar, l-a întâlnit pe Jack. 299 00:39:58,900 --> 00:40:01,500 Se mai întâlniseră în Spin. 300 00:40:03,500 --> 00:40:05,900 Jack o dusese de câteva ori acasă în Keelung. 301 00:40:07,400 --> 00:40:09,600 Îi plăcea să o plimbe. 302 00:40:13,600 --> 00:40:16,000 Întotdeauna Jack avea tipi cu el. 303 00:40:16,500 --> 00:40:18,200 Și tot timpul ieşea scandal. 304 00:40:20,700 --> 00:40:22,700 Jack nu refuza pe nimeni. 305 00:40:24,300 --> 00:40:26,700 Tuturor le plăcea sa vorbească cu Jack. 306 00:40:27,600 --> 00:40:29,100 Și să facă afaceri cu el. 307 00:40:35,700 --> 00:40:38,200 Ştia ca Jack o răsfăţa. 308 00:40:38,500 --> 00:40:40,700 Tot timpul o cara cu el. 309 00:40:42,800 --> 00:40:44,300 O trata... 310 00:40:45,400 --> 00:40:49,400 ca pe cel mai bun prieten. 311 00:42:16,600 --> 00:42:18,200 Încă una. 312 00:43:19,500 --> 00:43:24,000 Familia ta stă în Taiwan? 313 00:43:24,600 --> 00:43:26,100 Nu... 314 00:43:26,300 --> 00:43:30,800 Rudele tatălui meu și mătuşa mea stau aici. 315 00:43:31,300 --> 00:43:33,500 Ceilalţi stau în Hokkaido. 316 00:43:36,900 --> 00:43:39,400 - În Japonia? - Da. 317 00:43:40,600 --> 00:43:42,000 Ai fost acolo vreodată? 318 00:43:42,900 --> 00:43:44,500 Nu în Hokkaido. 319 00:43:44,700 --> 00:43:46,100 E foarte, foarte frig. 320 00:43:48,600 --> 00:43:50,400 Deci, când pleci? 321 00:43:50,700 --> 00:43:53,300 Poimâine. 322 00:44:05,600 --> 00:44:07,200 Pot să te vizitez? 323 00:44:09,400 --> 00:44:11,300 Dacă plec în Japonia? 324 00:44:13,600 --> 00:44:14,600 Desigur. 325 00:44:16,100 --> 00:44:17,300 Numărul tău de telefon. 326 00:44:22,900 --> 00:44:26,300 Îi ştia pe fraţii Takeuchi 327 00:44:26,700 --> 00:44:28,900 din clubul Texound. 328 00:44:31,100 --> 00:44:33,100 Îi aminteau de Hao-hao. 329 00:44:33,900 --> 00:44:36,200 Tăcut, timid... 330 00:44:39,000 --> 00:44:40,900 Tatăl lor e taiwanez. 331 00:44:41,400 --> 00:44:43,300 Mama japoneză. 332 00:44:44,200 --> 00:44:46,500 Se născuseră în Yubari, Hokkaido. 333 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 Un orăşel minier în munţi. 334 00:44:51,600 --> 00:44:53,800 Apoi mina s-a închis. 335 00:44:54,100 --> 00:44:55,800 Și a devenit muzeu. 336 00:45:00,100 --> 00:45:02,300 Bunica încă locuia acolo. 337 00:45:03,200 --> 00:45:05,700 Administra un han foarte vechi. 338 00:45:07,000 --> 00:45:10,900 În fiecare februarie, în timpul Festivalului de Film Yubari, 339 00:45:11,600 --> 00:45:15,400 mama lor îi ruga să vină să-i ajute. 340 00:45:17,900 --> 00:45:19,300 Ko i-a spus... 341 00:45:21,100 --> 00:45:23,400 că festivalul începuse. 342 00:45:23,800 --> 00:45:26,800 Trebuiau să lucreze în ture mici toată noaptea. 343 00:45:27,300 --> 00:45:29,700 Hanul era ticsit. 344 00:45:33,300 --> 00:45:36,300 Iar el zicea că exista o „Strada a Filmului”. 345 00:45:37,000 --> 00:45:41,100 Deasupra magazinelor erau panouri cu afişe ale filmelor. 346 00:45:43,000 --> 00:45:44,800 Erau filme vechi. 347 00:45:46,600 --> 00:45:48,200 Tora-san era acolo. 348 00:45:49,000 --> 00:45:51,100 Ishihara Yujiro. 349 00:45:52,100 --> 00:45:54,100 Și Charlie Chaplin. 350 00:45:57,300 --> 00:45:59,100 Takeuchi Jun i-a spus... 351 00:46:00,600 --> 00:46:03,700 că toată familia se aduna la Yubari. 352 00:46:04,500 --> 00:46:06,800 Cu ocazia zilei de naştere a bunicii. 353 00:46:08,900 --> 00:46:10,900 Toţi îi urau 354 00:46:11,900 --> 00:46:15,800 încă un deceniu de sănătate și fericire. 355 00:46:17,000 --> 00:46:18,900 Dar bunica le răspundea 356 00:46:19,500 --> 00:46:21,900 Că vrea să trăiască 100 de ani. 357 00:46:23,200 --> 00:46:25,400 Îşi dorea să vadă 358 00:46:26,000 --> 00:46:28,800 cum se va schimba Yubari. 359 00:53:03,000 --> 00:53:06,000 Ştii, cred ca noi suntem din lumi diferite. 360 00:53:07,700 --> 00:53:10,100 Cum să ne înţelegem? 361 00:53:41,900 --> 00:53:43,300 Eşti nebun! 362 00:53:47,400 --> 00:53:48,800 Opreşte-te. 363 00:54:17,800 --> 00:54:19,100 Ai terminat? 364 00:55:11,400 --> 00:55:14,400 - Ai auzit ce-am spus? - Ce-ai zis? 365 00:55:16,000 --> 00:55:18,300 Vorbesc frumos cu tine, dar tu tot nervos eşti. 366 00:55:27,100 --> 00:55:29,000 E aşa de greu să trăieşti cu mine? 367 00:56:21,800 --> 00:56:22,800 Plec. 368 00:56:49,300 --> 00:56:51,000 S-a întors Vicky! 369 00:57:20,900 --> 00:57:22,600 Putem să jucam și să ne drogam! 370 00:57:26,400 --> 00:57:28,000 Eu sunt pentru! 371 00:58:26,500 --> 00:58:27,500 Tuan Chun-hao! 372 00:58:30,600 --> 00:58:33,200 - Care-i treaba? - Hao! Aranjează cu ea. 373 01:00:25,800 --> 01:00:28,300 - Dă-ţi aia jos. - Ce vrei? 374 01:00:37,300 --> 01:00:39,200 Ce doreşti? 375 01:00:45,000 --> 01:00:46,100 Lasă-mă! 376 01:01:01,900 --> 01:01:03,600 Opreşte-te! 377 01:01:13,100 --> 01:01:15,800 Putem face duș împreună. 378 01:01:29,600 --> 01:01:30,800 Ieşi afara! 379 01:01:51,900 --> 01:01:53,000 Ieşi! 380 01:01:54,700 --> 01:01:56,100 Ieşi! 381 01:01:58,200 --> 01:02:00,100 Ieşi! 382 01:02:03,100 --> 01:02:04,400 Nu poţi face asta! 383 01:02:04,600 --> 01:02:06,100 Ieşi chiar acum! 384 01:02:06,400 --> 01:02:08,100 Vino înăuntru! 385 01:02:19,600 --> 01:02:20,800 Deschide usa! 386 01:02:23,100 --> 01:02:24,900 Lasă usa! 387 01:02:25,200 --> 01:02:26,800 Eşti nebun? 388 01:03:33,100 --> 01:03:35,100 S-a despărţit de Hao-hao. 389 01:03:37,900 --> 01:03:40,100 Dar de fiecare dată o găsea. 390 01:03:41,500 --> 01:03:43,100 O suna... 391 01:03:44,400 --> 01:03:46,000 O implora să se întoarcă... 392 01:03:48,400 --> 01:03:50,200 Iar și iar. 393 01:03:51,200 --> 01:03:52,700 Și ea de parca era vrăjită... 394 01:03:52,800 --> 01:03:54,100 sau hipnotizată... 395 01:03:56,300 --> 01:03:57,900 nu putea scăpa. 396 01:03:58,500 --> 01:03:59,900 Se întorcea. 397 01:04:02,700 --> 01:04:04,600 Şi-a spus în sinea ei... 398 01:04:06,400 --> 01:04:08,600 ca avea 500,000$ taiwanezi în cont. 399 01:04:10,300 --> 01:04:12,300 Când îi va termina, 400 01:04:12,600 --> 01:04:14,200 îl va lăsa pentru totdeauna. 401 01:04:49,000 --> 01:04:49,900 Vicky, 402 01:04:51,300 --> 01:04:52,700 vino aici. 403 01:04:54,300 --> 01:04:56,100 Vreau să-ţi spun ceva. 404 01:05:02,500 --> 01:05:04,100 Hai sa ieşim, ok? 405 01:05:15,200 --> 01:05:18,000 - Ce s-a întâmplat? - Nimic. 406 01:05:18,600 --> 01:05:20,600 Putem vorbi afară. 407 01:05:21,600 --> 01:05:22,700 Ok? 408 01:05:25,600 --> 01:05:27,100 Hao-hao, ce faci? 409 01:05:27,600 --> 01:05:30,200 Putem? Afară? 410 01:05:31,400 --> 01:05:33,300 De ce nu-mi spui aici! 411 01:05:43,100 --> 01:05:45,400 Să ieşim, chiar vreau să-ţi spun ceva. 412 01:05:45,700 --> 01:05:48,000 Vrei? Te rog! 413 01:05:58,900 --> 01:06:01,300 - Ce e? - Vreau sa vorbesc cu ea. 414 01:06:02,100 --> 01:06:05,400 Lasă-i sa vorbească. Are ceva să-i spună. 415 01:06:05,600 --> 01:06:07,300 Vicky, e vreo problema? 416 01:06:08,600 --> 01:06:10,300 - E în regula. - Vreau să-i spun ceva. 417 01:06:10,500 --> 01:06:12,300 Huang, Vicky e de acord. 418 01:06:13,400 --> 01:06:15,900 Hao-hao, nu trebuia sa vii aici. 419 01:06:18,900 --> 01:06:20,100 E în regula. 420 01:06:20,300 --> 01:06:21,700 Doze... 421 01:06:22,500 --> 01:06:24,600 Doze, e ok. Huang, e ok. 422 01:06:24,800 --> 01:06:27,500 Lasă-i sa vorbească. Doar un pic. 423 01:06:28,800 --> 01:06:31,200 Nu durează mult. 424 01:06:31,500 --> 01:06:33,300 Spune ceva! 425 01:06:33,500 --> 01:06:36,700 Vreau să ieşim. E personal, între mine și ea. 426 01:06:37,100 --> 01:06:38,900 - Ce înseamnă asta? - E în regulă, stai liniştit. 427 01:06:39,500 --> 01:06:42,100 Eşti sigură, Vicky? 428 01:06:42,300 --> 01:06:45,500 - Ce-i cu treaba asta „personala?” - E iubita mea, tâmpitule! 429 01:06:57,800 --> 01:06:59,000 Jack, e în regulă. 430 01:06:59,300 --> 01:07:00,500 Huang, nu. 431 01:07:01,000 --> 01:07:02,900 E în regulă, Huang. 432 01:07:03,800 --> 01:07:05,200 Ia-ţi mâinile de pe mine! 433 01:07:10,000 --> 01:07:12,600 Huang, te rog, vorbim doar. 434 01:07:13,000 --> 01:07:14,500 Termină cu prostiile! 435 01:07:17,600 --> 01:07:19,200 Ok, ajunge. 436 01:07:20,400 --> 01:07:21,600 Huang, termină! 437 01:07:23,700 --> 01:07:26,200 Vicky, vii cu mine? 438 01:07:27,400 --> 01:07:30,200 Vii? Vii? 439 01:07:31,500 --> 01:07:34,800 - E între noi doi. - Ce dracu e între voi? 440 01:07:35,000 --> 01:07:37,300 - Ok, ajunge! - Cine crezi tu că suntem? 441 01:07:37,700 --> 01:07:39,100 Pleacă odată! 442 01:07:41,400 --> 01:07:44,300 - Jack, înţeleg, dar chiar trebuie... - Ok! 443 01:07:45,700 --> 01:07:47,400 E treaba lui Vicky. 444 01:07:48,000 --> 01:07:50,200 Se poate descurca. 445 01:07:52,200 --> 01:07:54,500 - Deci pot vorbi cu ea? - Sigur. 446 01:07:54,800 --> 01:07:57,000 - Serios? - Vicky, rezolvă problema. 447 01:08:02,000 --> 01:08:03,500 Ok, petrecerea s-a terminat. 448 01:09:00,100 --> 01:09:01,900 Ce ai, Vicky? 449 01:09:03,600 --> 01:09:04,900 Intră. 450 01:09:12,800 --> 01:09:14,400 Descalţă-te. 451 01:09:39,300 --> 01:09:41,300 E vorba de Hao-hao, nu? 452 01:10:02,800 --> 01:10:04,000 Eşti bine? 453 01:10:13,300 --> 01:10:14,800 Aici vei fi în siguranţă. 454 01:12:48,600 --> 01:12:50,600 Jack, ai ceva ţigări? 455 01:12:52,900 --> 01:12:54,900 Nu doar astea. 456 01:13:04,500 --> 01:13:06,100 Sos picant? 457 01:13:06,400 --> 01:13:07,600 Aici. 458 01:13:46,400 --> 01:13:49,200 Pot desface asta? E mai picant. 459 01:14:39,600 --> 01:14:41,300 - E gata? - Poftim. 460 01:14:47,400 --> 01:14:48,800 Îl duc eu. 461 01:15:12,500 --> 01:15:14,500 O sa beau nişte vin mai întâi. 462 01:15:18,300 --> 01:15:20,100 Nu prea mult. 463 01:15:26,400 --> 01:15:27,600 Să-mi deschid pofta. 464 01:15:33,700 --> 01:15:35,700 Pauline s-a lăsat de droguri? 465 01:15:37,900 --> 01:15:39,100 E greu. 466 01:15:47,600 --> 01:15:50,300 Mama ei a mers la un călugăr budist. 467 01:15:51,900 --> 01:15:54,200 Vrea să cântam o sutra pentru ea. 468 01:15:55,700 --> 01:15:57,400 A spus că o va ajuta un pic. 469 01:15:57,900 --> 01:15:59,500 Funcţionează? 470 01:16:00,100 --> 01:16:03,400 I-am promis ca o voi face. De trei ori pe zi. 471 01:16:07,400 --> 01:16:08,300 Ar trebui să ajute. 472 01:16:08,500 --> 01:16:11,100 Ai văzut-o? E mai bine? 473 01:16:17,900 --> 01:16:19,300 Sau tot aşa? 474 01:16:59,700 --> 01:17:00,900 Ţigările. 475 01:17:07,400 --> 01:17:09,200 Nu bea prea mult. 476 01:17:45,800 --> 01:17:47,500 Maică-mea a fost pe aici. 477 01:17:47,700 --> 01:17:49,200 Ce-a zis? 478 01:17:50,800 --> 01:17:54,800 A mers să-mi strângă lucrurile împreună cu frate-miu. 479 01:17:57,700 --> 01:18:00,100 Mi-au spus ca Hao-hao 480 01:18:01,600 --> 01:18:04,400 mi-a rupt toate hainele. 481 01:18:11,300 --> 01:18:15,000 N-a rămas decât telefonul, singurul ce mai merge. 482 01:18:22,200 --> 01:18:24,100 Între tine si Hao-hao... 483 01:18:26,400 --> 01:18:28,100 Ce vrei să faci? 484 01:18:35,800 --> 01:18:38,000 Asta s-a sfârşit... 485 01:18:39,900 --> 01:18:41,300 Ma gândesc... 486 01:18:47,200 --> 01:18:49,200 Ma întreb ce ar trebui să fac de acum înainte. 487 01:18:50,100 --> 01:18:51,800 Nu vreau... 488 01:18:53,800 --> 01:18:55,900 să mă întorc la bar. 489 01:18:58,600 --> 01:19:00,500 Nu știu ce să fac. 490 01:19:02,600 --> 01:19:05,000 Mama m-a rugat să mă întorc înapoi cu ea. 491 01:19:07,800 --> 01:19:09,600 Dar nici asta nu vreau s-o fac! 492 01:19:11,700 --> 01:19:13,600 Nu știu ce ar trebui să fac. 493 01:19:19,400 --> 01:19:21,400 Dacă nu mai lucrezi la bar... 494 01:19:22,300 --> 01:19:23,700 nu-i o problemă! 495 01:19:24,700 --> 01:19:26,400 E complicat. 496 01:19:26,800 --> 01:19:29,200 Câştigi mult, dar cheltui și mai mult. 497 01:19:37,000 --> 01:19:40,500 Lucrul esenţial e să-ţi reiei viaţa normala. 498 01:19:41,800 --> 01:19:45,100 Studenţii care vând în cafeneaua mea, câştigă 80$ pe zi. 499 01:19:45,500 --> 01:19:47,400 Vreau să spun pe ora. 500 01:19:47,800 --> 01:19:50,800 Și par destul de mulţumiţi. 501 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 Au vieţi normale. 502 01:20:02,400 --> 01:20:04,300 Poate asta te va ajuta? 503 01:20:08,400 --> 01:20:11,200 Crezi că aș putea lucra într-o cafenea? 504 01:20:17,000 --> 01:20:18,500 De ce nu? 505 01:22:12,200 --> 01:22:13,700 Înţeleg. 506 01:22:18,800 --> 01:22:20,800 Știu ce se întâmplă. 507 01:22:34,500 --> 01:22:37,700 Ai păcălit nişte tipi la Stonehead, nu-i aşa? 508 01:22:40,700 --> 01:22:43,400 - Au sunat. - Cine? Stonehead? 509 01:22:44,100 --> 01:22:46,400 Ding le-a şutit banii? 510 01:22:46,800 --> 01:22:48,700 La ce naiba te gândeai? 511 01:23:01,200 --> 01:23:03,000 Ce au spus? 512 01:23:03,900 --> 01:23:07,200 Pai, n-au picat în plasa trucurilor tale, 513 01:23:07,500 --> 01:23:09,200 Și acum vor sa facă ceva. 514 01:23:15,000 --> 01:23:17,700 De ce creezi tot timpul probleme? 515 01:23:30,700 --> 01:23:32,300 Ce-a zis? 516 01:23:34,200 --> 01:23:37,100 Vrea să mă ocup de problema. 517 01:23:37,400 --> 01:23:39,700 Dar nu înţeleg ce pot face eu. 518 01:23:42,600 --> 01:23:44,800 Bea ceva cu mine. 519 01:23:52,000 --> 01:23:53,500 Doze! Doze! 520 01:24:01,800 --> 01:24:03,900 Alo? Alo, ascult. 521 01:24:16,100 --> 01:24:17,600 Ok, am înţeles. 522 01:24:25,800 --> 01:24:28,800 E totul în regulă? Jack, ce-a spus? 523 01:24:30,300 --> 01:24:33,500 Nu știu cum să fac acum. 524 01:24:35,100 --> 01:24:36,600 Unde-i Ding? 525 01:24:37,100 --> 01:24:39,000 Stonehead te-a băgat în asta? 526 01:24:39,400 --> 01:24:40,400 Exact. 527 01:24:57,600 --> 01:24:59,200 Du-te acasă mai întâi! 528 01:24:59,500 --> 01:25:01,300 Voi, duceţi-o acasă pe Vicky. 529 01:25:07,300 --> 01:25:10,900 - Vicky, du-te acasă mai întâi. - E totul ok? 530 01:25:13,500 --> 01:25:15,200 Vicky, du-te acasă. 531 01:25:16,500 --> 01:25:19,200 Voi fi bine... Lăsa pe seama mea, ok? 532 01:25:19,600 --> 01:25:21,900 Tu nu te descurci. Dau nişte telefoane. 533 01:25:22,200 --> 01:25:23,800 Nu va fi atât de uşor. 534 01:25:32,900 --> 01:25:36,200 - Nu vreau să merg acasă. - Du-te si dormi. 535 01:32:56,900 --> 01:33:01,300 A lăsat cheia camerei și un telefon mobil. 536 01:33:22,400 --> 01:33:23,900 Vicky, eu sunt. 537 01:33:25,500 --> 01:33:27,300 Sunt în Japonia. 538 01:33:28,400 --> 01:33:31,100 Dormeai adânc aşa că nu am vrut să te trezesc. 539 01:33:32,500 --> 01:33:34,500 Doze e în rahat. 540 01:33:34,800 --> 01:33:36,900 Iar eu n-am rezolvat încă problema. 541 01:33:37,800 --> 01:33:41,000 Probabil va trebui să rămân o vreme în Japonia. 542 01:33:44,100 --> 01:33:48,400 Sunt la hanul Koryu în Shinjuku. 543 01:33:52,000 --> 01:33:55,500 Numărul e 33 69 55 26. 544 01:33:56,500 --> 01:33:59,000 33 69 55 26. 545 01:34:00,500 --> 01:34:02,400 Camera cu numărul 403. 546 01:34:05,200 --> 01:34:06,700 Dacă ai chef... 547 01:34:09,500 --> 01:34:13,000 să iei o pauza, vino și caută-mă. 548 01:34:15,400 --> 01:34:18,100 Dar nu spune nimănui... 549 01:34:18,900 --> 01:34:20,600 că sunt în Japonia. 550 01:34:21,700 --> 01:34:23,000 Asta-i tot. 551 01:35:34,200 --> 01:35:35,600 Jack, tu eşti? 552 01:35:41,700 --> 01:35:42,800 Dl. Kao? 553 01:38:49,800 --> 01:38:51,900 Jack nu a mai venit. 554 01:38:52,700 --> 01:38:54,600 Nici nu a mai sunat. 555 01:38:56,800 --> 01:38:59,400 A nins în perioada aceea în Tokyo. 556 01:39:02,000 --> 01:39:04,900 A rătăcit o vreme în mana cu telefonul 557 01:39:05,700 --> 01:39:07,200 pe care i-l lăsase Jack. 558 01:39:09,700 --> 01:39:13,800 Străzile aglomerate erau pline de muncitori, studenţi, 559 01:39:15,300 --> 01:39:16,700 casnice. 560 01:39:19,300 --> 01:39:21,200 Se considera una dintre ele. 561 01:39:23,100 --> 01:39:26,200 Mânca tăiţei. Se uita la emisiuni TV. 562 01:39:29,100 --> 01:39:31,600 Purta haina lui Jack. 563 01:39:33,300 --> 01:39:37,300 Mirosea a ţigări și aftershave. 564 01:39:43,500 --> 01:39:45,800 Într-un târziu a simţit că lui Jack îi era dor de ea. 565 01:39:46,400 --> 01:39:48,100 Când i-a sugerat că ar trebui să vina... 566 01:39:50,400 --> 01:39:54,000 și să nu spună nimănui că era în Japonia, 567 01:39:55,800 --> 01:39:58,600 nu însemna decât...„Vino tu” 568 01:39:59,700 --> 01:40:01,200 „Singura”. 569 01:40:37,700 --> 01:40:39,900 „Strada filmelor din Yubari”. 570 01:40:41,900 --> 01:40:43,200 Ko ii spusese 571 01:40:44,700 --> 01:40:46,800 că iernile în Yubari sunt foarte reci. 572 01:40:47,600 --> 01:40:49,200 Minus 30 grade Celsius. 573 01:40:53,000 --> 01:40:56,600 E țara oamenilor de zăpadă. 574 01:40:58,500 --> 01:41:01,300 Când răsare soarele, omul de zăpadă 575 01:41:01,500 --> 01:41:03,400 se topeşte și dispare. 576 01:41:06,300 --> 01:41:08,800 Odată, făcea dragoste cu Hao-hao... 577 01:41:11,300 --> 01:41:12,900 când deodata a avut sentimentul 578 01:41:13,600 --> 01:41:15,800 ca Hao-hao era ca un om de zăpadă. 579 01:41:16,500 --> 01:41:17,600 Va dispărea... 580 01:41:20,600 --> 01:41:22,200 imediat ce soarele va răsări. 581 01:41:26,600 --> 01:41:28,600 Sexul a fost trist în ziua aceea. 582 01:41:31,000 --> 01:41:32,800 Chiar și după ani, 583 01:41:34,000 --> 01:41:35,500 încă îşi mai amintea. 584 01:41:38,700 --> 01:41:41,200 Asta a fost acum 10 ani. 585 01:41:43,900 --> 01:41:46,200 În 2001. 586 01:41:49,000 --> 01:41:50,100 În acel an... 587 01:41:52,400 --> 01:41:55,800 a fost multa zăpadă în Yubari. 588 01:41:55,700 --> 01:41:56,700 Traducerea: Richie79 marius.richie@yahoo.com 589 01:41:57,777 --> 01:42:02,888 Salvare în Unicode UTF-8 R.O.D. 590 01:42:03,777 --> 01:42:08,888 Corectare punctuație, diacritice și ortografie R.O.D. 591 01:42:09,777 --> 01:42:14,888 Sincronizarea R.O.D. 40137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.