All language subtitles for Invisible Waves (2005).avi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,520 --> 00:00:54,712 INVISIBLE WAVES 2 00:01:13,240 --> 00:01:14,958 That's for Noi? 3 00:01:17,000 --> 00:01:18,274 Oh, yes. 4 00:01:18,440 --> 00:01:19,998 You know her too. 5 00:01:21,560 --> 00:01:24,393 You're going to ask her to marry you? 6 00:01:26,040 --> 00:01:27,314 Tonight. 7 00:02:13,080 --> 00:02:14,798 Compliments of the boss. 8 00:02:25,760 --> 00:02:28,479 I still think this place is creepy. 9 00:02:29,000 --> 00:02:33,118 I hate seeing those machines. 10 00:02:34,080 --> 00:02:36,196 Something smells great! 11 00:02:37,040 --> 00:02:38,678 Dinner's almost ready. 12 00:02:38,920 --> 00:02:41,514 I meant you. 13 00:02:53,400 --> 00:02:55,231 Let's skip dinner... 14 00:02:55,400 --> 00:02:57,709 ...and have dessert now. 15 00:02:58,120 --> 00:03:00,634 Oh, but I think you'll enjoy dinner more. 16 00:03:00,840 --> 00:03:02,990 You've been working too long for my husband. 17 00:03:04,760 --> 00:03:08,116 You're starting to talk like him. 18 00:03:14,600 --> 00:03:16,670 I have to stir the sauce. 19 00:03:18,240 --> 00:03:20,231 I love it when you talk like that! 20 00:03:22,280 --> 00:03:24,794 Seiko, the sauce will be ruined if I don't stir it. 21 00:03:25,480 --> 00:03:27,994 That's okay. I like my sauce medium-ruined. 22 00:03:59,400 --> 00:04:01,755 Well, that was delicious, darling... 23 00:04:02,400 --> 00:04:04,118 ...as always. 24 00:04:04,320 --> 00:04:05,958 Did you have enough? 25 00:04:07,080 --> 00:04:09,469 I might have room for something more. 26 00:04:09,640 --> 00:04:11,119 I made chocolate mousse. 27 00:04:11,480 --> 00:04:15,189 Oh well, there's room for that too. 28 00:04:25,280 --> 00:04:26,633 I'll get some more wine. 29 00:04:26,800 --> 00:04:30,110 Okay, darling. You're the boss. 30 00:04:30,600 --> 00:04:33,319 Oh, wait a minute. Actually, you're not the boss. 31 00:04:39,040 --> 00:04:40,553 Oops, sorry darling. 32 00:04:42,040 --> 00:04:44,395 Come on, get the mousse and hurry back. 33 00:04:49,040 --> 00:04:51,235 Oh, I like this. 34 00:04:52,200 --> 00:04:55,078 Let's turn it up a bit, okay? 35 00:04:55,600 --> 00:04:58,512 The neighbors won't mind, will they? 36 00:05:00,200 --> 00:05:03,556 I have only one neighbor. She won't mind. 37 00:05:08,960 --> 00:05:12,077 You don't look like your father at all, you know? 38 00:05:20,440 --> 00:05:22,954 You still don't have a TV? 39 00:05:23,440 --> 00:05:24,919 What do you do when you're alone? 40 00:05:25,160 --> 00:05:26,115 I sleep. 41 00:05:26,600 --> 00:05:29,114 But how do you know what's going on in the world? 42 00:05:29,280 --> 00:05:30,599 I already know. 43 00:05:30,840 --> 00:05:33,035 There's always war. 44 00:05:36,560 --> 00:05:38,152 You are so cynical, darling. 45 00:05:42,200 --> 00:05:43,519 Kiss me. 46 00:05:46,640 --> 00:05:47,914 Are you drunk? 47 00:05:49,640 --> 00:05:52,200 Why? You gonna take advantage of me if I'm drunk? 48 00:05:59,280 --> 00:06:01,748 You still have to eat your mousse. 49 00:09:33,920 --> 00:09:35,114 Good morning. 50 00:11:08,920 --> 00:11:10,433 W RESTAURANT 51 00:11:23,680 --> 00:11:25,352 The restaurant's closed. 52 00:11:25,600 --> 00:11:26,794 Go home. 53 00:11:27,560 --> 00:11:29,118 Good morning, boss. 54 00:11:32,200 --> 00:11:33,679 You want some cigarette? 55 00:11:34,200 --> 00:11:36,919 No, thanks. I don't feel so good. 56 00:11:38,800 --> 00:11:40,279 Go home and pack. 57 00:11:43,280 --> 00:11:44,508 Kyoji! 58 00:11:49,760 --> 00:11:51,512 You have a good vacation. 59 00:12:17,640 --> 00:12:18,550 Hello. 60 00:12:18,920 --> 00:12:20,114 Hello. 61 00:12:20,280 --> 00:12:21,474 I am Kyoji. 62 00:12:21,680 --> 00:12:23,033 Do you know me? 63 00:12:24,040 --> 00:12:26,952 No, I don't know you. 64 00:12:28,440 --> 00:12:30,635 But I know why you're here. 65 00:12:31,360 --> 00:12:33,476 You are a little bit early. 66 00:12:33,640 --> 00:12:36,473 Come worship first. 67 00:12:36,720 --> 00:12:38,597 I'll be with you later. 68 00:12:54,800 --> 00:12:56,119 Did you pray? 69 00:12:57,120 --> 00:12:58,030 No. 70 00:12:58,320 --> 00:12:59,355 Why not? 71 00:13:00,360 --> 00:13:02,430 I didn't come here for that. 72 00:13:02,640 --> 00:13:04,119 I see. 73 00:13:04,320 --> 00:13:05,639 You came here for this, I believe. 74 00:13:06,920 --> 00:13:08,319 I think so. 75 00:13:08,960 --> 00:13:11,110 Everything you want is inside there. 76 00:13:11,360 --> 00:13:14,079 The ticket, the money, the documents. 77 00:13:15,680 --> 00:13:17,955 I'll send you more money... 78 00:13:18,160 --> 00:13:19,479 ...when you're in Phuket. 79 00:13:22,280 --> 00:13:24,350 This is very important 80 00:13:26,800 --> 00:13:28,950 Your life now depends on it. 81 00:13:30,160 --> 00:13:32,230 Lizard's contact number is inside. 82 00:13:32,440 --> 00:13:33,714 Lizard? 83 00:13:34,040 --> 00:13:35,519 Yes, from now on... 84 00:13:36,680 --> 00:13:38,477 ...he's the one you'll have to contact. 85 00:13:39,560 --> 00:13:41,039 Any problem... 86 00:13:41,560 --> 00:13:42,959 ...contact Lizard. 87 00:13:43,400 --> 00:13:45,868 Remember, Lizard. 88 00:13:46,160 --> 00:13:48,151 Only Lizard. 89 00:13:48,360 --> 00:13:49,759 He's your man. 90 00:13:50,160 --> 00:13:52,310 Your only contact with the past. 91 00:13:57,560 --> 00:13:59,596 Can you give this to the boss? 92 00:14:04,240 --> 00:14:07,232 Okay, I'll take care of it. 93 00:14:07,600 --> 00:14:09,033 Have a good life. 94 00:14:10,760 --> 00:14:12,637 Are you really a monk? 95 00:14:15,080 --> 00:14:16,433 My father was. 96 00:15:22,480 --> 00:15:23,515 Hi, Maria. 97 00:15:23,760 --> 00:15:25,352 Oh, you're back. 98 00:15:25,600 --> 00:15:27,556 What did you do to your apartment last night? 99 00:15:27,760 --> 00:15:29,557 It smells horrible! 100 00:15:30,440 --> 00:15:31,793 Leave the door open. 101 00:15:32,040 --> 00:15:34,076 Can I wash up at your place? 102 00:15:34,280 --> 00:15:35,633 Sure, go ahead. 103 00:15:35,840 --> 00:15:37,637 I'll make dinner tonight. 104 00:15:49,160 --> 00:15:52,675 So, you're leaving tomorrow, huh? 105 00:15:53,000 --> 00:15:54,797 That's a big surprise. 106 00:15:56,360 --> 00:15:58,112 Are you all ready. 107 00:15:59,160 --> 00:16:00,513 I guess. 108 00:16:01,440 --> 00:16:03,431 My boy's always ready. 109 00:16:05,280 --> 00:16:07,271 What do you think about leaving? 110 00:16:08,400 --> 00:16:10,231 I'm going to miss you. 111 00:16:11,080 --> 00:16:12,308 I know. 112 00:16:14,040 --> 00:16:15,314 I'll write to you. 113 00:16:15,560 --> 00:16:16,959 From the ship? 114 00:16:19,680 --> 00:16:21,238 I'll write to you. 115 00:16:23,000 --> 00:16:25,230 Okay. I'll wait for that. 116 00:16:30,040 --> 00:16:31,951 Hello? Are you Lizard? 117 00:16:32,160 --> 00:16:33,718 I'm leaving now. 118 00:16:34,960 --> 00:16:36,109 Bon Voyage. 119 00:16:38,400 --> 00:16:40,277 When I get to Phuket I'll call you. 120 00:16:40,520 --> 00:16:42,192 Have a good life. 121 00:17:21,840 --> 00:17:23,478 Can I help you, sir? 122 00:17:31,960 --> 00:17:34,872 I think you got the wrong room, sir. 123 00:17:35,200 --> 00:17:37,430 I can show you your room. 124 00:17:37,640 --> 00:17:39,153 Follow me, please. 125 00:19:30,520 --> 00:19:32,238 Wha...? What the...? 126 00:19:32,520 --> 00:19:33,475 What in the...? 127 00:19:37,960 --> 00:19:40,793 May we have your attention please. 128 00:19:41,200 --> 00:19:45,113 Universal Cruise will depart Hong Kong shortly. 129 00:19:57,800 --> 00:20:00,758 May we have your attention please. 130 00:20:01,080 --> 00:20:04,914 Universal Cruise will depart Hong Kong shortly. 131 00:20:47,640 --> 00:20:52,031 Lunch will be served shortly at all of our restaurants... 132 00:20:52,280 --> 00:20:58,037 ...Galaxy Cuisine, Tropical Cuisine, Planet Café, and Moonlight Diner. 133 00:20:58,200 --> 00:21:02,512 Please enjoy your dinner at the closest restaurant to your cabin... 134 00:21:02,720 --> 00:21:06,190 ...or at any of the restaurants as you wish. 135 00:23:21,600 --> 00:23:23,636 May we have your attention, please? 136 00:23:23,920 --> 00:23:27,879 In a few minutes there will be an emergency drill. 137 00:23:28,120 --> 00:23:32,910 This is the mandatory procedure for all cruises with passengers. 138 00:23:33,440 --> 00:23:35,158 It is for your own safety. 139 00:23:35,360 --> 00:23:39,319 When the drill is heard, please gather in the lobby. 140 00:23:39,440 --> 00:23:43,672 We will then divide you into small groups for a twenty minute-lecture... 141 00:25:52,320 --> 00:25:54,436 Not afraid of dying? 142 00:25:58,040 --> 00:25:59,109 What? 143 00:25:59,520 --> 00:26:02,034 You don't go to safety lecture. 144 00:26:02,320 --> 00:26:03,992 So... 145 00:26:04,320 --> 00:26:07,596 I thought maybe you are not afraid to die. 146 00:26:08,920 --> 00:26:10,239 How about you? 147 00:26:10,400 --> 00:26:11,469 What? 148 00:26:11,720 --> 00:26:12,755 You're not afraid? 149 00:26:13,000 --> 00:26:15,514 Oh, I am afraid to die, yeah. 150 00:26:17,080 --> 00:26:18,718 Why are you here? 151 00:26:21,760 --> 00:26:23,637 I... I need some air. 152 00:26:25,440 --> 00:26:26,589 Me too. 153 00:26:31,400 --> 00:26:34,551 Yes, I can tell you need air. 154 00:26:38,000 --> 00:26:39,592 You look like... ah... 155 00:26:41,280 --> 00:26:44,113 ...you are seeing a ghost. 156 00:27:19,400 --> 00:27:20,992 A ghost? 157 00:30:42,320 --> 00:30:44,550 Hey! What are you doing here? 158 00:30:44,720 --> 00:30:47,473 Who left you alone like this? 159 00:30:48,680 --> 00:30:51,035 Where's your mommy, huh? 160 00:30:51,520 --> 00:30:54,557 Nid, mummy's back. 161 00:30:56,000 --> 00:30:57,149 You. 162 00:30:58,360 --> 00:30:59,588 Good morning. 163 00:30:59,800 --> 00:31:00,869 Your baby? 164 00:31:01,040 --> 00:31:02,951 You left your baby alone? 165 00:31:03,280 --> 00:31:05,475 No. I left her with you. 166 00:31:06,000 --> 00:31:07,911 With me? 167 00:31:08,120 --> 00:31:09,314 But I am a stranger. 168 00:31:09,520 --> 00:31:10,555 I was sleeping. 169 00:31:10,760 --> 00:31:11,909 So? 170 00:31:12,160 --> 00:31:14,435 So... is that safe? 171 00:31:15,920 --> 00:31:18,593 I only went to the pool for a few minutes. 172 00:31:20,520 --> 00:31:22,112 What time is it? 173 00:31:22,520 --> 00:31:25,353 I don't know... Between nine and noon. 174 00:31:39,600 --> 00:31:41,158 Where's your husband? 175 00:31:41,360 --> 00:31:43,476 He should take care of the baby. 176 00:31:43,680 --> 00:31:44,749 No husband. 177 00:31:45,040 --> 00:31:46,439 No husband? 178 00:31:46,760 --> 00:31:48,034 Not really. 179 00:31:48,200 --> 00:31:50,430 Not really? Why? 180 00:31:51,000 --> 00:31:52,353 Why what? 181 00:31:53,080 --> 00:31:55,435 Sorry, not my business. 182 00:31:56,720 --> 00:32:00,235 He's just not here on this ship. 183 00:32:01,800 --> 00:32:04,109 You are here just with your baby? 184 00:32:05,360 --> 00:32:07,271 My boyfriend is a very busy man. 185 00:32:07,440 --> 00:32:09,749 This trip is a gift to me. 186 00:32:10,360 --> 00:32:12,920 You enjoy traveling alone with your baby? 187 00:32:13,440 --> 00:32:14,919 It's okay. 188 00:32:20,000 --> 00:32:21,035 You alone too? 189 00:32:21,280 --> 00:32:22,395 Yes. 190 00:32:29,000 --> 00:32:30,479 You want to take a swim? 191 00:32:30,680 --> 00:32:32,193 No. Not really. 192 00:32:33,240 --> 00:32:34,355 Good. 193 00:32:38,320 --> 00:32:39,355 What? 194 00:32:39,640 --> 00:32:41,232 I want to swim. 195 00:32:42,200 --> 00:32:43,519 Not long. 196 00:32:43,720 --> 00:32:44,994 Please. 197 00:32:46,280 --> 00:32:47,759 Thank you. 198 00:32:52,360 --> 00:32:53,873 What is her name? 199 00:32:54,720 --> 00:32:55,755 Nid. 200 00:33:02,840 --> 00:33:04,717 - What's your name? - Noi. 201 00:33:04,920 --> 00:33:05,989 Noi? 202 00:33:07,400 --> 00:33:08,549 What's your name? 203 00:33:08,720 --> 00:33:10,392 My name is Kyoji. 204 00:33:10,760 --> 00:33:12,398 Okay... Uncle Kyoji. 205 00:33:12,560 --> 00:33:14,471 Let's go swimming. 206 00:35:44,000 --> 00:35:45,194 Open it! 207 00:35:45,400 --> 00:35:46,913 Why'd you lock me in here? 208 00:35:49,400 --> 00:35:50,879 Hey, is somebody out there? 209 00:36:05,240 --> 00:36:06,195 Hey! 210 00:36:09,280 --> 00:36:11,032 What are you doing? 211 00:36:34,160 --> 00:36:35,752 Good afternoon, reception. Can I help you? 212 00:36:36,000 --> 00:36:36,989 Err... Yes. 213 00:36:37,840 --> 00:36:40,354 I am calling from 96M. 214 00:36:40,600 --> 00:36:42,158 I am in the room. 215 00:36:42,440 --> 00:36:44,908 I cannot get out. 216 00:36:45,120 --> 00:36:46,599 You cannot get out from inside? 217 00:36:46,800 --> 00:36:48,313 Yes, inside the room. 218 00:36:48,480 --> 00:36:50,152 You cannot get out from inside the room? 219 00:36:50,360 --> 00:36:51,634 Yeah, yeah, yeah, yeah. 220 00:36:51,840 --> 00:36:53,114 Do you have your room key, sir? 221 00:36:53,320 --> 00:36:54,389 Yes I have key... 222 00:36:54,600 --> 00:36:57,717 ...but I cannot use my key because I'm in the room. 223 00:36:57,960 --> 00:36:59,996 - In the room? - Yes. 224 00:37:00,720 --> 00:37:02,119 I want to get out. 225 00:37:02,320 --> 00:37:04,788 Do you want to get inside the room? Or you cannot get out from inside the room? 226 00:37:05,000 --> 00:37:07,355 No, no, no... I said I'm in the room. 227 00:37:07,560 --> 00:37:09,437 - Inside the room? - Yes. 228 00:37:11,320 --> 00:37:15,632 Just get someone down here and open the door, please. 229 00:37:15,840 --> 00:37:17,432 - You want to get inside? - No. 230 00:37:17,720 --> 00:37:19,756 - I'm inside the room. - That's very strange, sir. 231 00:37:20,000 --> 00:37:22,116 Normally people cannot get inside the room. We've never... 232 00:37:30,080 --> 00:37:31,308 Good afternoon, sir. 233 00:37:31,520 --> 00:37:33,795 Hello? Is this room 96M? 234 00:37:34,040 --> 00:37:35,109 Hello. 235 00:37:35,320 --> 00:37:37,356 I am still in my room! 236 00:37:37,520 --> 00:37:38,794 Have you sent anybody here? 237 00:37:39,080 --> 00:37:41,310 Can you identify yourself? We'd like to know who you are. 238 00:37:41,480 --> 00:37:42,959 - Me? - Are you the guest of the room, sir. 239 00:37:43,160 --> 00:37:44,798 I am Kyoji Hamamura... 240 00:37:45,040 --> 00:37:46,189 ...in room 96M! 241 00:37:46,400 --> 00:37:48,516 96M? 242 00:37:48,960 --> 00:37:50,791 I've just called to tell you. 243 00:37:51,000 --> 00:37:51,910 Do you have your key? 244 00:37:52,120 --> 00:37:53,712 Yes!... I have my key! 245 00:37:53,920 --> 00:37:56,388 You can't get in your room? Or you can't get out of your room? 246 00:37:56,600 --> 00:37:58,318 I already told you everything! 247 00:37:58,520 --> 00:37:59,714 You mean you locked yourself inside? 248 00:37:59,920 --> 00:38:02,639 Come and let me out, please. 249 00:38:03,160 --> 00:38:06,072 Well, let me see what we can do, sir. 250 00:38:22,000 --> 00:38:24,514 Hey! Excuse me! 251 00:38:26,360 --> 00:38:28,749 I am in room 96M. 252 00:38:29,040 --> 00:38:31,076 Uh... Could you help me? 253 00:38:31,240 --> 00:38:33,879 Uh... I cannot get out. 254 00:38:34,280 --> 00:38:35,998 Hey! 255 00:38:39,960 --> 00:38:41,598 Hey! 256 00:38:46,440 --> 00:38:48,112 Someone in there? 257 00:38:48,320 --> 00:38:49,639 Yes! Yes! Yes! 258 00:38:49,840 --> 00:38:52,308 Ah, I can not get out. 259 00:38:52,720 --> 00:38:54,472 Please help me. 260 00:38:54,720 --> 00:38:56,597 Somebody called. 261 00:38:56,840 --> 00:38:58,353 Please. Please. 262 00:38:58,560 --> 00:39:00,915 You can't get out from inside? 263 00:39:01,080 --> 00:39:02,718 Yes. Yes. 264 00:39:04,000 --> 00:39:07,197 Just a minute. I'll go get someone. 265 00:39:07,600 --> 00:39:08,953 Yes, please. 266 00:39:17,480 --> 00:39:19,596 I called the receptionist many times! 267 00:39:19,840 --> 00:39:20,795 You never came. 268 00:39:21,040 --> 00:39:23,395 Sorry, sir. We are busy at the moment. 269 00:39:23,640 --> 00:39:24,959 Busy? 270 00:39:26,520 --> 00:39:27,748 Thank you for your help. 271 00:39:27,960 --> 00:39:29,871 Oh, it's okay. 272 00:39:38,360 --> 00:39:40,669 Be careful of the door. 273 00:39:41,120 --> 00:39:42,348 Thank you. 274 00:39:45,920 --> 00:39:48,036 What was wrong with my door? 275 00:39:48,200 --> 00:39:50,668 Well... seemed like the lock snapped, sir. 276 00:39:50,920 --> 00:39:53,673 - Snapped? - Yes, some kind of accident. 277 00:39:53,840 --> 00:39:55,114 Maybe old lock. 278 00:39:55,360 --> 00:39:56,793 Accident? 279 00:39:57,360 --> 00:39:58,634 I don't think so. 280 00:39:58,840 --> 00:40:00,478 I think someone locked me inside. 281 00:40:00,680 --> 00:40:02,159 - Someone? - Yes. 282 00:40:02,360 --> 00:40:03,873 Who, sir? 283 00:40:04,520 --> 00:40:05,999 I don't know. 284 00:40:06,200 --> 00:40:07,599 I think old lock, sir. 285 00:40:07,840 --> 00:40:09,558 But should be okay now. 286 00:40:09,840 --> 00:40:11,398 Will there be anything else, sir? 287 00:40:12,080 --> 00:40:13,274 You can go. 288 00:41:16,160 --> 00:41:17,070 Excuse me. 289 00:41:18,520 --> 00:41:19,430 Kyoji Hamamura! 290 00:41:19,840 --> 00:41:21,592 I can't believe it! It's really you! 291 00:41:22,560 --> 00:41:23,788 Do I know you? 292 00:41:24,800 --> 00:41:25,596 Know me? 293 00:41:25,800 --> 00:41:27,597 Don't you remember me? 294 00:41:27,800 --> 00:41:28,994 Oh! I'm hurt! 295 00:41:29,160 --> 00:41:31,196 Sorry. 296 00:41:31,440 --> 00:41:34,557 We went to school together! 297 00:41:37,200 --> 00:41:38,553 Really? The same school? 298 00:41:39,160 --> 00:41:40,559 You have such a bad memory! 299 00:41:42,160 --> 00:41:43,275 Come on... 300 00:41:43,480 --> 00:41:45,038 - Not exactly. - Where you headed? 301 00:41:45,160 --> 00:41:46,718 I have to go and meet someone. 302 00:41:46,960 --> 00:41:48,473 But you're meeting me! 303 00:41:48,720 --> 00:41:51,712 It's a lot more exciting! 304 00:41:51,920 --> 00:41:53,717 You don't look too happy to see me. 305 00:41:54,800 --> 00:41:56,028 Well, I'm a bit busy. 306 00:41:58,720 --> 00:41:59,675 You really don't remember? 307 00:41:59,840 --> 00:42:00,795 Sorry... 308 00:42:02,760 --> 00:42:03,909 Hideki! 309 00:42:04,160 --> 00:42:05,673 You haven't seen me for fifteen years... 310 00:42:05,960 --> 00:42:08,155 ...and you tell me you're too busy to chat? 311 00:42:11,520 --> 00:42:13,670 So how are you? 312 00:42:14,520 --> 00:42:17,353 I can't believe that of all places we meet again on this ship. 313 00:42:17,560 --> 00:42:19,755 Even the sea can seem so small. 314 00:42:20,000 --> 00:42:20,955 Hideki? 315 00:42:21,160 --> 00:42:22,957 Yes! Now you remember? 316 00:42:24,280 --> 00:42:26,430 And how is your brother? 317 00:42:27,360 --> 00:42:29,112 Married? Kids? 318 00:42:29,240 --> 00:42:31,390 To be honest I still don't think we know each other. 319 00:42:31,480 --> 00:42:32,913 But you are Kyoji Hamamura, right? 320 00:42:33,160 --> 00:42:34,036 Yes, but... 321 00:42:34,160 --> 00:42:35,036 From Osaka, yes? 322 00:42:35,160 --> 00:42:36,229 Yes. But now I live in Macau. 323 00:42:36,440 --> 00:42:38,237 Macau? Wow! Great. 324 00:42:38,440 --> 00:42:39,156 We went to school together? 325 00:42:39,360 --> 00:42:40,759 Yes. Now you remember? 326 00:42:41,000 --> 00:42:43,116 Those were the days. 327 00:42:43,360 --> 00:42:45,078 Sneaking off to read manga on the way to school. 328 00:42:45,280 --> 00:42:46,349 - In Osaka? - Yep. 329 00:42:46,520 --> 00:42:48,431 I never went to school in Osaka. 330 00:42:50,080 --> 00:42:51,354 I don't think I am who you think I am. 331 00:42:51,520 --> 00:42:53,590 You're Kyoji Hamamura! 332 00:42:57,840 --> 00:43:00,115 Maybe you know another Kyoji Hamamura that looks like me. 333 00:43:00,280 --> 00:43:02,191 How could that be? 334 00:43:04,600 --> 00:43:05,510 But I remember you... 335 00:43:05,720 --> 00:43:06,709 Really, you got the wrong guy. 336 00:43:06,960 --> 00:43:08,916 No, no. I'm sure it's you. 337 00:43:09,120 --> 00:43:12,112 I still don't think we know each other. 338 00:43:12,360 --> 00:43:14,590 But you are Kyoji Hamamura, right? 339 00:43:14,800 --> 00:43:16,791 Yeah, but... 340 00:43:17,080 --> 00:43:19,071 I'm sure it's you. 341 00:43:19,560 --> 00:43:21,949 How are your kids? Are they wearing braces yet? 342 00:43:22,160 --> 00:43:24,310 Look, I don't know you. 343 00:43:28,240 --> 00:43:29,116 Must be my mistake. 344 00:43:29,320 --> 00:43:30,639 I told you. 345 00:43:31,240 --> 00:43:33,435 Sorry about that. So long. 346 00:44:33,800 --> 00:44:35,313 Uh, no, no, no. No wine. 347 00:44:35,520 --> 00:44:38,512 Sorry, sir. What are you going to have? 348 00:44:39,000 --> 00:44:41,150 Have anything non-alcoholic? 349 00:44:41,400 --> 00:44:43,391 - Are you Japanese? - Yes. 350 00:44:43,600 --> 00:44:44,510 Just a moment. 351 00:44:50,640 --> 00:44:53,108 Everything we serve is non-alcoholic... except the alcohol, sir. 352 00:44:53,600 --> 00:44:55,477 I guess that's true. 353 00:44:56,120 --> 00:44:57,712 Okay, give me milk. 354 00:44:57,960 --> 00:44:59,871 - Milk, sir? - Yes. 355 00:45:00,520 --> 00:45:04,718 Such an innocent drink for someone like you. 356 00:45:05,080 --> 00:45:06,479 Someone like me? 357 00:45:06,720 --> 00:45:07,914 I don't mean to be rude, sir. 358 00:45:08,120 --> 00:45:11,430 I mean, you seem a very experienced man. 359 00:45:11,640 --> 00:45:13,437 I don't understand. 360 00:45:13,640 --> 00:45:14,868 Forgive me, sir. 361 00:45:15,120 --> 00:45:16,553 I make no sense. 362 00:45:16,760 --> 00:45:19,035 That's why they put me here. 363 00:45:24,480 --> 00:45:27,074 You enjoy your cruise so far, sir? 364 00:45:27,240 --> 00:45:29,276 To be honest, no. 365 00:45:29,520 --> 00:45:32,796 I see. That's why you come to the bar so early. 366 00:45:33,680 --> 00:45:36,240 Why did you decide to take this cruise, sir? Vacation? 367 00:45:36,400 --> 00:45:40,313 Not really. Somebody arranged it for me. 368 00:45:40,520 --> 00:45:42,112 I see. Like you won a prize? 369 00:45:42,280 --> 00:45:44,794 No. Well... yeah. Something like that. 370 00:45:45,040 --> 00:45:47,952 Sorry for asking too much, sir. 371 00:45:55,560 --> 00:45:57,596 You like your job here? 372 00:45:57,800 --> 00:45:59,870 To be honest, no, sir. 373 00:46:00,080 --> 00:46:01,513 No? 374 00:46:01,720 --> 00:46:05,030 In fact, I hate it, sir. 375 00:46:10,240 --> 00:46:12,231 Why do you do it then? 376 00:46:12,440 --> 00:46:14,317 Well, this may sound strange to you... 377 00:46:14,560 --> 00:46:17,518 ...but I'm doing it to atone for the sins of my life, sir. 378 00:46:17,720 --> 00:46:18,709 What? 379 00:46:18,960 --> 00:46:22,873 Yes, well, you see, sir... 380 00:46:23,160 --> 00:46:25,879 ...I was a very troubled teenager and caused my folks many worries. 381 00:46:26,120 --> 00:46:27,394 Troubled? 382 00:46:27,560 --> 00:46:29,278 Yes, sir. 383 00:46:29,440 --> 00:46:32,671 Drugs and stealing, things like that. 384 00:46:32,960 --> 00:46:35,520 A bad ass, you know, sir? 385 00:46:36,720 --> 00:46:39,188 But then I wised up. 386 00:46:42,200 --> 00:46:45,476 I decided I'd do something unpleasant as punishment for my past. 387 00:46:56,480 --> 00:46:58,436 I see. 388 00:47:02,160 --> 00:47:07,029 My folks had been so nice to me. 389 00:47:07,320 --> 00:47:09,436 They never punished me and I got spoiled. 390 00:47:09,640 --> 00:47:13,428 So I took this job to punish myself. 391 00:47:13,680 --> 00:47:16,911 Now I never get to see anyone... 392 00:47:17,480 --> 00:47:19,436 ...but it's probably for the best 393 00:47:23,360 --> 00:47:25,078 I think I understand. 394 00:47:29,640 --> 00:47:31,312 May I ask you something, sir? 395 00:47:31,520 --> 00:47:32,794 Go ahead. 396 00:47:33,760 --> 00:47:36,035 Did you love your father, sir? 397 00:47:36,840 --> 00:47:39,274 My father? 398 00:47:39,480 --> 00:47:41,630 Did you think he was a good man, sir? 399 00:47:42,280 --> 00:47:44,032 Good man? 400 00:47:44,640 --> 00:47:46,358 Maybe. 401 00:47:46,800 --> 00:47:50,793 But... I wouldn't know much about being a good man. 402 00:47:51,000 --> 00:47:52,797 I am not such a good man myself. 403 00:47:53,040 --> 00:47:56,589 Maybe my father was better than me. 404 00:47:56,760 --> 00:47:59,320 I think you are a good man, sir. 405 00:48:04,480 --> 00:48:07,153 How long will you keep punishing yourself on this ship? 406 00:48:07,320 --> 00:48:10,039 I am not sure, sir. 407 00:48:10,360 --> 00:48:13,477 I do like the sea. 408 00:48:13,800 --> 00:48:15,233 The sea? 409 00:48:15,480 --> 00:48:17,072 You don't find it boring? 410 00:48:17,240 --> 00:48:18,150 No. 411 00:48:18,600 --> 00:48:22,639 I like the feeling that the sea isn't judging me. 412 00:48:22,840 --> 00:48:26,674 I just look at it, and it just looks at me. 413 00:48:26,920 --> 00:48:28,069 Strange... 414 00:48:28,280 --> 00:48:29,952 What's that, sir? 415 00:48:32,160 --> 00:48:35,516 It judges me all the time. 416 00:48:59,200 --> 00:49:00,997 Hello, Uncle Kyoji. 417 00:49:01,680 --> 00:49:03,079 Uncle Kyoji 418 00:49:03,240 --> 00:49:04,912 Want to dance? 419 00:49:06,520 --> 00:49:07,794 Hi. 420 00:49:10,160 --> 00:49:11,798 Are you okay? 421 00:49:12,200 --> 00:49:13,952 Yes, I'm fine. 422 00:49:14,640 --> 00:49:16,392 You look awful! 423 00:49:17,040 --> 00:49:18,996 I'm sorry. 424 00:49:21,160 --> 00:49:22,718 Want to dance? 425 00:49:26,640 --> 00:49:28,392 What about the baby? 426 00:49:29,160 --> 00:49:31,196 We all dance together. 427 00:49:32,440 --> 00:49:34,158 Okay. 428 00:49:52,080 --> 00:49:53,718 It's getting late. 429 00:49:54,000 --> 00:49:57,595 I will take Nid back to the room and go to sleep. 430 00:49:58,800 --> 00:50:01,758 I think I'll stay here for a while. 431 00:50:06,720 --> 00:50:09,598 Goodnight, Uncle Kyoji. 432 00:50:10,400 --> 00:50:12,630 It was nice dancing with you. 433 00:50:12,840 --> 00:50:15,035 - Good night. - Good night. 434 00:50:52,600 --> 00:50:53,635 Hey! 435 00:50:56,080 --> 00:50:57,274 Hey, Noi! 436 00:51:01,720 --> 00:51:02,630 Yes? 437 00:51:02,960 --> 00:51:06,111 Can I have your number or address? If you don't mind. 438 00:51:06,680 --> 00:51:09,558 Well, I will be in Hong Kong... 439 00:51:09,920 --> 00:51:11,512 You have a phone there? 440 00:51:11,720 --> 00:51:13,392 Yes, a mobile phone. 441 00:51:13,600 --> 00:51:15,113 That's fine. 442 00:51:17,120 --> 00:51:18,599 Do you have a pen? 443 00:51:21,960 --> 00:51:23,109 You can write on this. 444 00:51:23,320 --> 00:51:26,437 Oh, I love it when a man gives me money. 445 00:51:27,720 --> 00:51:29,119 Turn around. 446 00:51:41,560 --> 00:51:43,198 Okay, finished. 447 00:51:45,240 --> 00:51:46,514 Thanks. 448 00:51:46,760 --> 00:51:48,034 - Bye. - Bye. 449 00:51:50,080 --> 00:51:51,638 Don't spend my number! 450 00:51:51,840 --> 00:51:53,159 I will not. 451 00:52:00,160 --> 00:52:02,196 Hey, Mister. 452 00:52:02,400 --> 00:52:03,549 Where you going? 453 00:52:03,760 --> 00:52:05,034 I don't know, actually. 454 00:52:05,200 --> 00:52:08,476 You looking for girls? Or food? 455 00:52:08,920 --> 00:52:10,672 Maybe a hotel. Cheap hotel. 456 00:52:10,920 --> 00:52:13,388 No problem. Phuket many cheap hotels. 457 00:52:13,680 --> 00:52:14,908 No luggage? 458 00:52:15,240 --> 00:52:16,719 No. Just this. 459 00:52:18,520 --> 00:52:21,114 Hey, hey. Wait, wait wait. 460 00:52:22,200 --> 00:52:24,589 Flower for you. 461 00:52:26,160 --> 00:52:27,957 Welcome to Thailand and Phuket! 462 00:52:28,160 --> 00:52:29,309 Thanks. 463 00:52:46,120 --> 00:52:47,678 Check, please. 464 00:52:58,600 --> 00:52:59,919 Please... 465 00:53:01,120 --> 00:53:03,315 This is very good and cheap place. 466 00:53:03,560 --> 00:53:08,076 This woman is Wilai. She take good care of you. 467 00:53:09,720 --> 00:53:11,039 Wilai! 468 00:53:11,280 --> 00:53:12,474 Hurry! 469 00:53:15,640 --> 00:53:17,312 Hello, welcome. 470 00:53:17,520 --> 00:53:18,953 How many nights you want? 471 00:53:19,160 --> 00:53:22,197 Oh, I don't know. For a while. 472 00:53:22,400 --> 00:53:24,516 I give you good room. Five hundred baht a night. 473 00:53:24,720 --> 00:53:25,914 You pay for tonight now. 474 00:53:26,120 --> 00:53:27,394 Okay. 475 00:53:34,680 --> 00:53:36,796 Oh, sorry, I don't have Thai money. 476 00:53:37,040 --> 00:53:38,519 It's okay. What do you have? 477 00:53:38,680 --> 00:53:39,715 - Hong Kong dollar? - Hong Kong dollar. 478 00:53:39,960 --> 00:53:42,076 It's okay, give me hundred. 479 00:53:43,200 --> 00:53:44,394 Here's your key. Room 33. 480 00:53:44,560 --> 00:53:46,915 No, no. Not that one, sorry. 481 00:53:48,560 --> 00:53:49,629 There. 482 00:53:57,760 --> 00:54:00,149 Tonight. You want sightseeing? 483 00:54:00,360 --> 00:54:03,158 I take you a special price. 484 00:54:05,360 --> 00:54:07,555 - Here, this is my card. - Thank you. 485 00:54:07,760 --> 00:54:10,752 You call me if you want go outside. 486 00:54:12,000 --> 00:54:15,549 Oh, sorry, sorry, mister. I forget! 487 00:54:17,680 --> 00:54:19,432 I take flower. 488 00:54:22,560 --> 00:54:24,312 Welcome to Phuket! 489 00:56:09,320 --> 00:56:10,799 Excuse me. 490 00:56:11,200 --> 00:56:12,428 Hey! 491 00:56:12,760 --> 00:56:14,591 Excuse me. Do you have stamps? 492 00:56:14,800 --> 00:56:16,870 No, you can buy at 7-11. 493 00:56:17,160 --> 00:56:18,673 Oh, okay. 494 00:57:10,200 --> 00:57:11,758 Hello, my friend. 495 00:57:15,160 --> 00:57:16,513 Over there. 496 00:57:41,760 --> 00:57:43,512 Hong Kong money, Mama. 497 00:57:58,640 --> 00:57:59,959 500. 498 00:58:03,240 --> 00:58:05,435 500. No commission. 499 00:58:27,840 --> 00:58:29,273 Excuse me. 500 00:58:29,480 --> 00:58:31,630 Where is room 33? 501 00:59:35,720 --> 00:59:36,994 Hello. 502 00:59:38,680 --> 00:59:39,999 Hello. 503 00:59:42,200 --> 00:59:43,394 Hello? 504 00:59:57,840 --> 00:59:59,114 Excuse me. 505 01:00:00,800 --> 01:00:02,870 Did you see anyone come down here? 506 01:00:03,120 --> 01:00:04,314 Who? 507 01:00:05,280 --> 01:00:07,157 Someone. I don't know. 508 01:00:07,320 --> 01:00:09,276 No, I don't see any. 509 01:00:11,200 --> 01:00:12,713 Can I change room? 510 01:00:12,960 --> 01:00:14,632 What's the problem? 511 01:00:17,720 --> 01:00:19,153 Er... Bad bed. 512 01:00:19,680 --> 01:00:20,954 Bed? 513 01:00:21,480 --> 01:00:24,472 No need to change the room. I come fix for you. 514 01:00:25,800 --> 01:00:26,789 Okay. 515 01:02:42,560 --> 01:02:43,754 Hello. 516 01:02:44,560 --> 01:02:45,709 Hello. 517 01:02:47,320 --> 01:02:49,550 Why do you call me here? I told you not to... 518 01:02:49,760 --> 01:02:52,513 Sorry, boss. I'm in trouble. 519 01:02:52,680 --> 01:02:53,715 I was robbed. 520 01:02:54,000 --> 01:02:55,228 You were robbed? 521 01:02:55,440 --> 01:02:56,634 Yes, last night. 522 01:02:57,440 --> 01:02:58,350 In Thailand? 523 01:02:58,560 --> 01:03:01,358 Everything's gone. I have no money. I have nothing. 524 01:03:01,560 --> 01:03:03,949 I lost Lizard's number. That's why I call you. 525 01:03:04,160 --> 01:03:05,513 Are you still in Phuket? 526 01:03:05,720 --> 01:03:06,948 Yes. 527 01:03:09,320 --> 01:03:10,469 Alright. 528 01:03:11,840 --> 01:03:15,196 I know some people down there. So I'm going to make a few calls, okay? 529 01:03:15,400 --> 01:03:18,517 Call me back in two hours time. 530 01:03:18,720 --> 01:03:20,631 But call me at the restaurant. 531 01:03:21,240 --> 01:03:24,038 Do not call this me here, get it? 532 01:03:24,320 --> 01:03:25,878 Thanks, boss. 533 01:03:26,960 --> 01:03:28,518 You take care, now. 534 01:04:29,600 --> 01:04:31,955 Forty baht, forty baht. Who took it? 535 01:04:32,160 --> 01:04:34,515 Did anyone see it? 536 01:04:35,000 --> 01:04:39,198 It was right here. Who took the forty baht? 537 01:05:34,960 --> 01:05:38,236 Uh, I'd like to make a collect call to Hong Kong. 538 01:05:38,400 --> 01:05:44,111 The number is 23118081. 8-1, yes. 539 01:05:44,680 --> 01:05:46,432 For Mr. Wiwat. 540 01:05:49,040 --> 01:05:51,600 Kyoji Hamamura. 541 01:05:53,960 --> 01:05:56,599 - Hello? - I found someone to help you out. 542 01:05:57,160 --> 01:05:58,991 He can meet you at 4. 543 01:05:59,600 --> 01:06:01,397 He can lend you some money... 544 01:06:02,360 --> 01:06:04,590 ...and may be help you with some other things. 545 01:06:05,280 --> 01:06:06,918 Do you know the Pearl Hotel? 546 01:06:07,120 --> 01:06:08,189 No. 547 01:06:09,840 --> 01:06:11,159 Well, it's very well-known. 548 01:06:11,600 --> 01:06:13,352 Just ask around, okay. 549 01:06:13,560 --> 01:06:15,676 He's going to meet you at the hotel bar. 550 01:06:15,840 --> 01:06:17,592 How will he know me? 551 01:06:18,000 --> 01:06:19,149 Just get there on time. 552 01:06:19,400 --> 01:06:20,719 Okay. 553 01:06:20,960 --> 01:06:22,951 Boss, uh... 554 01:06:23,920 --> 01:06:25,638 I don't know if I want to live here... 555 01:06:25,840 --> 01:06:27,558 We can talk about this later. 556 01:06:27,760 --> 01:06:31,514 Right now you have to stay away for awhile. 557 01:06:32,560 --> 01:06:34,073 How's everything over there? 558 01:06:34,280 --> 01:06:36,430 Everything's fine. I can handle it. 559 01:06:36,680 --> 01:06:40,719 You go out and get your money, eat some crab, fuck a Thai girl. 560 01:06:40,920 --> 01:06:43,480 Just relax, okay? 561 01:06:44,280 --> 01:06:45,679 Okay, boss. 562 01:06:47,560 --> 01:06:49,357 Kyoji. 563 01:06:50,200 --> 01:06:51,918 Everything will be all right. 564 01:06:59,040 --> 01:07:00,871 Look, how many times do I have to tell you. 565 01:07:01,040 --> 01:07:04,077 Put the beet root on top of the lettuce. 566 01:07:34,600 --> 01:07:36,352 What would you like to drink? 567 01:07:41,960 --> 01:07:43,109 You talking to me? 568 01:07:43,240 --> 01:07:44,116 No... 569 01:07:44,400 --> 01:07:47,710 ...I'm talking to the pineapple next to you. 570 01:07:53,280 --> 01:07:54,633 You are Kyoji, aren't you? 571 01:07:55,400 --> 01:07:56,355 You are... 572 01:07:56,560 --> 01:07:58,357 Your boss sent me. 573 01:07:58,560 --> 01:07:59,675 So, what's it gonna be? 574 01:08:00,480 --> 01:08:01,754 Err... milk. 575 01:08:02,000 --> 01:08:03,399 Of course. 576 01:08:03,600 --> 01:08:05,556 A glass of milk, please. 577 01:08:17,480 --> 01:08:18,674 You are Japanese. 578 01:08:18,920 --> 01:08:21,673 You expected a Thai man? Sorry to disappoint you. 579 01:08:22,840 --> 01:08:24,068 You from Japan? 580 01:08:24,320 --> 01:08:26,390 Yeah, but enough about me. 581 01:08:26,560 --> 01:08:28,391 You don't look so good, man. 582 01:08:28,560 --> 01:08:30,357 Well, I have had some trouble. 583 01:08:30,760 --> 01:08:32,318 So your boss told me. 584 01:08:32,520 --> 01:08:34,636 Anyway, cheers! 585 01:08:41,320 --> 01:08:42,719 What did the boss say? 586 01:08:42,960 --> 01:08:44,552 Not much. 587 01:08:45,040 --> 01:08:48,271 To give you money. Take care of you a bit. 588 01:08:48,520 --> 01:08:49,953 He told you who I am? 589 01:08:51,800 --> 01:08:53,313 Why, is it a secret? 590 01:08:56,440 --> 01:08:58,590 C'mon, man, don't be so paranoid. 591 01:08:58,840 --> 01:09:01,354 You're not in Hong Kong anymore. 592 01:09:01,560 --> 01:09:03,471 Why worry so much? 593 01:09:03,680 --> 01:09:05,272 Guess I'm just tired. 594 01:09:06,160 --> 01:09:09,357 Bet you are. You look like shit. 595 01:09:15,520 --> 01:09:18,432 The boss told me you might settle down here. 596 01:09:18,600 --> 01:09:20,397 Maybe open a restaurant. 597 01:09:20,600 --> 01:09:24,513 Don't know yet. That was the original plan. 598 01:09:24,760 --> 01:09:26,273 Well, it's not a bad place. 599 01:09:26,840 --> 01:09:28,796 I gather you're quite a good chef. 600 01:09:29,160 --> 01:09:31,515 Did the boss tell you all this? 601 01:09:32,120 --> 01:09:34,315 Who else? 602 01:09:35,080 --> 01:09:39,153 We are not so different, you and I. 603 01:09:39,360 --> 01:09:42,716 I know what it's like to be in your shoes. I was there once myself. 604 01:09:43,640 --> 01:09:45,631 Your boss is very generous. 605 01:09:45,920 --> 01:09:47,717 That is, if you're loyal. 606 01:09:48,720 --> 01:09:50,312 Did you get the job done? 607 01:09:51,040 --> 01:09:52,712 I guess so. 608 01:09:53,040 --> 01:09:57,511 Good. Then I guarantee the boss will take good care of you. 609 01:09:58,000 --> 01:10:01,436 I've never known such a big-hearted man. 610 01:10:03,840 --> 01:10:05,592 That is... 611 01:10:06,760 --> 01:10:09,228 ...as long as you're loyal to him. 612 01:10:16,280 --> 01:10:18,510 He also promised me freedom. 613 01:10:18,800 --> 01:10:19,755 Freedom, yes. 614 01:10:27,520 --> 01:10:29,476 Do you like karaoke? 615 01:10:30,000 --> 01:10:32,434 I don't sing well. 616 01:10:32,600 --> 01:10:34,511 Ah, but it's not about singing anyway. 617 01:10:35,040 --> 01:10:36,792 It's a great invention... 618 01:10:37,000 --> 01:10:39,036 ...probably the best thing Japan's ever given to the world. 619 01:10:39,560 --> 01:10:40,709 Think about it. 620 01:10:40,920 --> 01:10:43,673 Karaoke's such a great concept. 621 01:10:43,920 --> 01:10:45,273 The music itself is empty... 622 01:10:45,480 --> 01:10:50,713 but when you who hold the microphone you're the one who fills it with substance. 623 01:10:51,400 --> 01:10:52,310 Want to? 624 01:10:52,520 --> 01:10:53,430 No, thanks. 625 01:10:53,600 --> 01:10:55,079 Sure? C'mon. 626 01:10:55,280 --> 01:10:57,111 Really, it's okay. 627 01:10:57,320 --> 01:10:58,469 Alright then. 628 01:10:58,640 --> 01:10:59,914 I hope you don't mind if I do. 629 01:11:00,120 --> 01:11:03,078 I want to give you a welcome song. 630 01:11:54,440 --> 01:11:56,510 Hope you enjoyed that. 631 01:11:56,680 --> 01:11:58,079 It's my gift to you. 632 01:11:58,320 --> 01:11:59,673 Yes, thanks. 633 01:12:00,280 --> 01:12:05,559 Well, I guess you're anxious to get your stuff and get back to your hotel. 634 01:12:05,720 --> 01:12:07,597 Yes. 635 01:12:10,000 --> 01:12:11,513 Very well. 636 01:12:12,120 --> 01:12:14,076 It's not a lot... 637 01:12:14,320 --> 01:12:17,596 ...but since it was kind of sudden, it was all I could get today. 638 01:12:17,800 --> 01:12:20,360 Come back here tomorrow and I'll give you more. 639 01:12:21,040 --> 01:12:22,792 Tomorrow, same time? 640 01:12:23,040 --> 01:12:24,234 Yes, that okay? 641 01:12:24,400 --> 01:12:25,719 It's fine. 642 01:12:26,160 --> 01:12:27,513 Good. 643 01:12:28,840 --> 01:12:30,319 And this milk? 644 01:12:30,560 --> 01:12:32,596 Oh, don't be silly. It's on me. 645 01:12:47,560 --> 01:12:48,436 Oh, thanks. 646 01:12:56,080 --> 01:12:56,796 Alright man. 647 01:12:57,040 --> 01:12:59,918 See ya. And get a haircut! 648 01:13:56,160 --> 01:13:58,549 I guess you want the top floor. 649 01:14:41,720 --> 01:14:43,153 Where did he go? 650 01:16:05,440 --> 01:16:06,555 You! 651 01:16:08,040 --> 01:16:09,917 What are you doing up there? 652 01:16:10,560 --> 01:16:11,709 Where? 653 01:16:12,160 --> 01:16:13,513 On the truck. 654 01:16:13,680 --> 01:16:14,874 Truck? 655 01:16:16,240 --> 01:16:17,559 Are you all right? 656 01:16:19,080 --> 01:16:20,274 What happened? 657 01:16:22,080 --> 01:16:23,229 I don't know. 658 01:16:23,600 --> 01:16:24,794 How are you? 659 01:16:26,480 --> 01:16:27,674 Fine... 660 01:16:28,560 --> 01:16:30,312 You want to come down? 661 01:16:30,560 --> 01:16:31,629 Down? 662 01:16:32,600 --> 01:16:34,158 From the truck. 663 01:16:41,800 --> 01:16:43,028 Thank you. 664 01:16:45,920 --> 01:16:47,751 What happened to you? 665 01:16:49,960 --> 01:16:52,520 You look like you need help. 666 01:16:57,800 --> 01:16:59,119 Where is Nid? 667 01:16:59,360 --> 01:17:01,920 She's sleeping at the hotel. 668 01:17:02,680 --> 01:17:04,477 You're going to be alright? 669 01:17:04,640 --> 01:17:05,789 Yes... 670 01:17:06,520 --> 01:17:08,272 ...I miss Nid. 671 01:17:11,360 --> 01:17:13,237 She misses you too. 672 01:17:15,800 --> 01:17:17,711 You want to go see her? 673 01:17:18,520 --> 01:17:19,589 Yes. 674 01:17:21,520 --> 01:17:24,637 I have to go change first. 675 01:17:24,960 --> 01:17:26,632 - You know? - Yeah. 676 01:17:26,960 --> 01:17:28,518 You have to change. 677 01:17:28,840 --> 01:17:30,432 I have to change. 678 01:17:30,600 --> 01:17:31,749 Okay. 679 01:17:32,360 --> 01:17:33,759 Okay. 680 01:18:38,320 --> 01:18:39,116 Hello. 681 01:18:39,320 --> 01:18:40,309 Hello, Khun Noi. 682 01:18:40,520 --> 01:18:42,715 - Yes? - Somebody waiting for you. 683 01:18:43,000 --> 01:18:44,274 Somebody waiting for me? 684 01:18:44,480 --> 01:18:45,595 Yeah. 685 01:18:45,840 --> 01:18:47,273 In the lobby. 686 01:18:47,840 --> 01:18:48,989 Okay. 687 01:18:51,320 --> 01:18:54,357 You go ahead. Room number 29. 688 01:18:54,680 --> 01:18:56,079 I'll be right back. 689 01:19:24,680 --> 01:19:26,238 There you are. 690 01:20:02,840 --> 01:20:05,638 Hello again. Long time no see. 691 01:20:07,240 --> 01:20:09,674 Time for a city tour! 692 01:20:12,440 --> 01:20:14,237 It's hot out there. 693 01:20:23,040 --> 01:20:24,314 Who are you? 694 01:20:26,920 --> 01:20:28,114 What? 695 01:20:28,600 --> 01:20:29,794 You are Lizard. 696 01:20:35,720 --> 01:20:37,995 You're not so stupid after all. 697 01:20:41,920 --> 01:20:43,638 The boss sent you to get rid of me. 698 01:20:44,160 --> 01:20:45,513 Nah. 699 01:20:45,720 --> 01:20:48,917 He sent me on vacation, just like you. 700 01:20:50,720 --> 01:20:51,869 You were on the cruise? 701 01:20:52,080 --> 01:20:53,798 I've been babysitting you, my man. 702 01:20:54,040 --> 01:20:55,473 Why? 703 01:20:56,560 --> 01:20:58,039 Why? 704 01:20:58,360 --> 01:21:02,114 Not because I like you, that's for sure. 705 01:21:05,680 --> 01:21:08,956 Why get rid of me? I did my job. 706 01:21:10,720 --> 01:21:12,358 And what job was that? 707 01:21:13,760 --> 01:21:15,796 Screwing Madame Seiko? 708 01:21:29,760 --> 01:21:32,479 He was going to get rid of me no matter what. 709 01:21:35,520 --> 01:21:37,272 Why? 710 01:21:38,680 --> 01:21:44,357 You must be the stupidest smart guy I have ever met. 711 01:21:47,680 --> 01:21:49,238 Okay... 712 01:21:49,480 --> 01:21:52,199 ...let me tell you a little fucking fairy tale, alright? 713 01:21:52,560 --> 01:21:54,790 There was a man. 714 01:21:55,080 --> 01:22:01,758 He had an affair with his boss's wife. 715 01:22:02,240 --> 01:22:04,708 He got caught. 716 01:22:04,960 --> 01:22:06,518 And just to save himself... 717 01:22:06,840 --> 01:22:09,354 ...he agreed to kill the woman he'd been fucking. 718 01:22:09,560 --> 01:22:11,039 By the way... 719 01:22:11,280 --> 01:22:13,316 ...this man was a real selfish bastard. 720 01:22:13,720 --> 01:22:20,876 Did he think killing Madame Seiko would solve his problem? 721 01:22:21,120 --> 01:22:24,795 Did he think it would be that simple? 722 01:22:26,440 --> 01:22:27,919 Anyway... 723 01:22:28,120 --> 01:22:31,510 ...we are writing the ending of this tale as we speak. 724 01:22:37,800 --> 01:22:40,758 Remember what I said about loyalty? 725 01:22:41,040 --> 01:22:44,589 Once you break it there's no going back. 726 01:22:44,840 --> 01:22:46,592 Sorry. 727 01:22:52,760 --> 01:22:54,591 What about Noi? 728 01:22:56,520 --> 01:22:58,397 Well, all I can say is... 729 01:22:58,920 --> 01:23:01,354 ...you weren't supposed to meet her. 730 01:23:01,520 --> 01:23:03,954 She was also sent on vacation. 731 01:23:04,200 --> 01:23:06,191 Just to clear things out at home first, you know? 732 01:23:08,280 --> 01:23:11,636 You're a real trouble maker, aren't you? 733 01:23:11,960 --> 01:23:14,872 Creating problems for yourself wherever you go. 734 01:23:15,080 --> 01:23:17,196 Even at sea! 735 01:23:17,720 --> 01:23:19,199 She's the boss's girl? 736 01:23:19,360 --> 01:23:20,554 None of our business. 737 01:23:20,760 --> 01:23:21,670 And the baby? 738 01:23:23,040 --> 01:23:26,396 Would you shut up and let me sing? 739 01:23:36,400 --> 01:23:37,879 Now you're going to shoot me? 740 01:23:38,120 --> 01:23:40,315 Well, I could... 741 01:23:40,560 --> 01:23:41,993 ...but I'm a bit tired tonight. 742 01:23:42,200 --> 01:23:44,509 So I'm just going to ask you nicely to step into the sack. 743 01:23:44,680 --> 01:23:46,033 Then you'll shoot me. 744 01:23:46,240 --> 01:23:47,719 Actually, I'm not going to do anything. 745 01:23:47,960 --> 01:23:49,518 My boy there will do it. 746 01:23:52,320 --> 01:23:53,958 And then throw me in the sea or what? 747 01:23:55,400 --> 01:23:57,630 You really are a good guesser. 748 01:23:59,960 --> 01:24:03,669 Eventually they'll find my body and it might lead them to the boss. 749 01:24:04,600 --> 01:24:07,398 You don't think we're just going to throw you into the sea, do you? 750 01:24:07,600 --> 01:24:10,068 These boys may not look it... 751 01:24:10,320 --> 01:24:12,515 ...but they're experts in their field. 752 01:24:20,200 --> 01:24:21,997 Sorry, man. 753 01:24:22,360 --> 01:24:24,874 I actually kind of like you. 754 01:24:25,200 --> 01:24:28,909 Then again... I've done this to people I liked before. 755 01:24:35,560 --> 01:24:37,198 Okay! 756 01:24:37,400 --> 01:24:39,152 Kindly step into the sack. 757 01:24:49,920 --> 01:24:52,593 The stupider he gets the more I like him! 758 01:25:30,720 --> 01:25:33,234 Why did you make me do this? 759 01:25:36,560 --> 01:25:38,596 I'm so fuckin' depressed. 760 01:25:40,080 --> 01:25:44,153 I need a microphone. 761 01:26:39,360 --> 01:26:40,759 Hey, Mister Ghost. 762 01:26:42,240 --> 01:26:43,878 Did you sleep well? 763 01:26:46,120 --> 01:26:49,317 As a dead person, I have to say you look quite healthy! 764 01:26:50,960 --> 01:26:54,509 I was just reading about my own death in the paper. 765 01:26:54,960 --> 01:26:58,430 When I kept this I didn't know that I'm keeping it for you. 766 01:26:58,680 --> 01:27:00,113 Were you sad? 767 01:27:00,600 --> 01:27:01,919 Did you cry? 768 01:27:02,160 --> 01:27:03,912 I was a bit upset. 769 01:27:04,840 --> 01:27:06,353 Just a bit? 770 01:27:08,920 --> 01:27:12,629 Well, my mind is very well-trained, you know. 771 01:27:12,920 --> 01:27:14,592 But last night when I saw you, 772 01:27:14,800 --> 01:27:16,870 I really thought I see a ghost. 773 01:27:17,080 --> 01:27:18,991 But you didn't seem so scared. 774 01:27:19,200 --> 01:27:20,349 I wasn't. 775 01:27:20,560 --> 01:27:21,390 Why not? 776 01:27:21,560 --> 01:27:23,516 You're not afraid of ghosts? 777 01:27:23,720 --> 01:27:25,438 Not if you were the ghost. 778 01:27:25,600 --> 01:27:29,388 And when I thought you were dead I kept asking you to come back and see me. 779 01:27:32,320 --> 01:27:34,595 Well... I'm here. 780 01:27:47,640 --> 01:27:49,471 Are you hungry, darling? 781 01:27:49,640 --> 01:27:52,359 I'm fine. Don't worry about me. 782 01:27:55,160 --> 01:27:58,789 Now that you have come back to life, and you have come back home. 783 01:27:59,040 --> 01:28:00,678 What do you want to do? 784 01:28:02,920 --> 01:28:05,036 I haven't come back to life. 785 01:28:05,560 --> 01:28:07,949 I'm not going to come back to life. 786 01:28:23,360 --> 01:28:26,318 Why don't we have dinner somewhere nice tonight? 787 01:28:26,600 --> 01:28:29,717 I'd love to... but I have a friend to visit. 788 01:28:29,960 --> 01:28:31,473 So soon? 789 01:28:31,800 --> 01:28:33,119 Why wait? 790 01:28:36,400 --> 01:28:37,276 Hey... 791 01:28:37,440 --> 01:28:41,035 ...you never wrote to me from Thailand like what you said you would. 792 01:28:41,680 --> 01:28:44,035 No time to buy stamps. 793 01:29:02,920 --> 01:29:03,909 Hello, darling! 794 01:29:04,160 --> 01:29:05,991 Hello honey. Are you still jogging? 795 01:29:06,200 --> 01:29:08,430 Yes, I'm still here but I'm going back soon. 796 01:29:08,600 --> 01:29:10,352 Listen, I'm cooking some Thai food tonight. 797 01:29:10,560 --> 01:29:11,595 You're going to cook? 798 01:29:11,840 --> 01:29:14,479 - You'd like that? - Great! 799 01:29:14,680 --> 01:29:17,478 - Anyway, see you at home. Bye. - Okay. See ya! 800 01:31:14,200 --> 01:31:15,519 It's already loaded. 801 01:31:52,360 --> 01:31:53,588 I'll get it. 802 01:32:04,640 --> 01:32:06,119 Is he dead? 803 01:32:06,520 --> 01:32:08,033 Let me in. 804 01:32:09,120 --> 01:32:10,519 How did you get up here? 805 01:32:10,720 --> 01:32:12,119 There are ways. 806 01:32:13,000 --> 01:32:14,433 Step back. 807 01:32:24,240 --> 01:32:26,071 You know, you look great tonight. 808 01:32:26,320 --> 01:32:28,629 Are you going to a dinner party somewhere? 809 01:32:29,160 --> 01:32:31,879 This... is my dinner party. 810 01:32:36,560 --> 01:32:38,278 Would you like some wine then? 811 01:32:38,760 --> 01:32:40,239 I want to talk first. 812 01:32:40,440 --> 01:32:41,793 Sit down. 813 01:32:48,240 --> 01:32:50,754 Listen, I have to stir the soup... 814 01:32:51,080 --> 01:32:52,399 ...otherwise it's gonna get burned. 815 01:32:52,560 --> 01:32:53,675 No. 816 01:32:55,840 --> 01:32:58,195 Come on. What do you think I'm going to do? 817 01:32:58,360 --> 01:32:59,349 Attack you? 818 01:32:59,560 --> 01:33:01,391 I'm not going to do anything. I promise. 819 01:33:01,600 --> 01:33:02,874 Stop. 820 01:33:05,120 --> 01:33:06,189 Kyoji... 821 01:33:06,840 --> 01:33:08,159 Don't you trust me? 822 01:33:09,040 --> 01:33:10,678 Of course not. 823 01:33:12,960 --> 01:33:14,109 Oh well... 824 01:33:14,560 --> 01:33:17,916 ...then why don't you stir the soup for me? 825 01:33:18,760 --> 01:33:19,954 Okay? 826 01:33:35,720 --> 01:33:37,551 Smells good, doesn't it. 827 01:33:38,600 --> 01:33:40,795 - Listen, why don't you have some cigars? - No. 828 01:33:41,480 --> 01:33:43,232 Just stay there. 829 01:33:51,920 --> 01:33:53,558 Did you enjoy your vacation? 830 01:33:54,080 --> 01:33:55,911 Don't try to be funny. 831 01:34:00,040 --> 01:34:01,996 So you've come to kill me? 832 01:34:02,160 --> 01:34:03,229 Yes. 833 01:34:07,520 --> 01:34:09,476 Why didn't you stay away? 834 01:34:09,720 --> 01:34:12,188 Why do you want to start up trouble again? 835 01:34:12,680 --> 01:34:15,148 Because you must be punished. 836 01:34:19,440 --> 01:34:22,113 You know, I like you. 837 01:34:22,720 --> 01:34:24,790 You were quite a fine cook. 838 01:34:25,120 --> 01:34:26,712 You are also a pretty good chef. 839 01:34:26,960 --> 01:34:28,951 But you are an evil man. 840 01:34:29,480 --> 01:34:30,356 Evil? 841 01:34:32,280 --> 01:34:34,032 Pretty harsh word. 842 01:34:35,000 --> 01:34:37,036 You didn't have to kill me. 843 01:34:50,040 --> 01:34:53,430 It was bad enough that you hired me to kill your wife. 844 01:34:53,640 --> 01:34:55,392 But you also betrayed me. 845 01:34:55,600 --> 01:34:57,352 Betrayed you? 846 01:34:59,120 --> 01:35:00,678 As far as I remember... 847 01:35:00,960 --> 01:35:04,350 ...you were the one who was fucking my wife behind my back... 848 01:35:04,560 --> 01:35:05,913 ...for months. 849 01:35:06,120 --> 01:35:09,078 And now you come to me and talk about betrayal? 850 01:35:09,240 --> 01:35:12,630 You could have just killed me for having the affair. 851 01:35:12,920 --> 01:35:14,239 That, I would understand. 852 01:35:14,440 --> 01:35:16,032 But I murdered someone! 853 01:35:16,320 --> 01:35:17,355 Because of you! 854 01:35:17,520 --> 01:35:18,475 Murder! 855 01:35:19,000 --> 01:35:20,558 Okay, calm down. 856 01:35:21,200 --> 01:35:22,952 We had a deal. 857 01:35:25,120 --> 01:35:26,155 Yes, we did. 858 01:35:26,360 --> 01:35:28,112 And then you broke the deal. 859 01:35:28,360 --> 01:35:31,033 I didn't know I was going to be killed. 860 01:35:33,600 --> 01:35:37,070 Well... it's cause and effect. 861 01:35:38,640 --> 01:35:42,519 You do something bad and then something bad happens to you in return. 862 01:35:42,720 --> 01:35:44,358 Simple as that. 863 01:35:46,120 --> 01:35:47,348 Exactly. 864 01:35:48,000 --> 01:35:50,434 And that is why I am here tonight. 865 01:35:50,960 --> 01:35:54,270 I'm the something bad that's gonna happen to you now. 866 01:35:57,160 --> 01:35:59,071 Hey, cigar? 867 01:35:59,320 --> 01:36:00,389 No. 868 01:36:04,400 --> 01:36:05,469 Well? 869 01:36:06,920 --> 01:36:08,194 It's fine. 870 01:36:13,320 --> 01:36:14,958 It's great. 871 01:36:15,960 --> 01:36:17,439 It's pretty good. 872 01:37:25,120 --> 01:37:26,235 I am in love. 873 01:37:27,760 --> 01:37:30,354 That's why I've been so happy lately. 874 01:37:31,080 --> 01:37:34,197 I'm not the type of person who's afraid of death... 875 01:37:34,760 --> 01:37:36,478 ...but right now... 876 01:37:36,760 --> 01:37:40,070 ...I really want to enjoy my new happiness... 877 01:37:40,480 --> 01:37:42,152 ...with my girl. 878 01:37:43,160 --> 01:37:44,513 That's for Noi? 879 01:37:45,520 --> 01:37:47,112 Oh, yes. 880 01:37:47,480 --> 01:37:49,072 You know her too. 881 01:37:51,480 --> 01:37:54,278 You're going to ask her to marry you? 882 01:37:56,040 --> 01:37:57,029 Tonight. 883 01:38:07,120 --> 01:38:09,236 Are you going to shoot me with that gun? 884 01:38:10,720 --> 01:38:12,119 It's gonna be messy. 885 01:38:13,480 --> 01:38:16,040 No, I've brought something else. 886 01:38:20,560 --> 01:38:21,788 That's better. 887 01:38:22,920 --> 01:38:25,514 Very appropriate for a chef. 888 01:38:25,800 --> 01:38:28,872 It's the same bottle I used to kill Seiko. 889 01:38:39,400 --> 01:38:40,958 You sure you don't want some wine? 890 01:38:41,120 --> 01:38:42,314 No. 891 01:39:04,480 --> 01:39:06,869 You know, we don't have to do this. 892 01:39:07,200 --> 01:39:10,431 All can be forgotten and all can be happy. 893 01:39:11,840 --> 01:39:14,035 I can never be happy again. 894 01:39:14,400 --> 01:39:16,470 Well, I'm sorry to hear that. 895 01:39:16,680 --> 01:39:18,352 Hey, darling, come here! 896 01:39:18,520 --> 01:39:19,396 I can't. 897 01:39:19,600 --> 01:39:20,476 Come on! 898 01:39:20,680 --> 01:39:23,319 No, really I can't. You stay inside. 899 01:39:23,680 --> 01:39:26,274 Nid just said something... 900 01:39:27,080 --> 01:39:28,638 Oh my god! 901 01:39:29,200 --> 01:39:30,474 You! 902 01:39:30,920 --> 01:39:32,194 Hello Noi. 903 01:39:33,040 --> 01:39:35,759 Well, I guess there's no need for introduction. 904 01:39:37,920 --> 01:39:39,797 What are you doing here? 905 01:39:40,280 --> 01:39:43,670 Kyoji just came over to help us make some soup. Right? 906 01:39:45,080 --> 01:39:46,638 With that gun? 907 01:39:47,080 --> 01:39:49,435 Why are you doing this? 908 01:39:50,360 --> 01:39:51,873 Does she know? 909 01:39:52,240 --> 01:39:53,434 Not everything. 910 01:39:53,680 --> 01:39:54,874 What? 911 01:40:02,560 --> 01:40:04,073 What is that? 912 01:40:04,280 --> 01:40:05,633 It's for you. 913 01:40:13,960 --> 01:40:15,678 You got that for me? 914 01:40:16,520 --> 01:40:17,555 Yes. 915 01:40:19,120 --> 01:40:22,078 But you're not supposed to see it until after dessert. 916 01:40:26,120 --> 01:40:27,712 It's beautiful. 917 01:40:31,720 --> 01:40:33,278 What's going on? 918 01:40:34,320 --> 01:40:36,550 Is this some kind of joke? 919 01:41:13,120 --> 01:41:16,192 Yes, it's a joke. 920 01:41:17,280 --> 01:41:19,157 It's not funny. 921 01:41:20,280 --> 01:41:21,395 I'm sorry. 922 01:41:21,800 --> 01:41:24,189 I have a weird sense of humor. 923 01:41:25,240 --> 01:41:26,958 Would you like some wine now? 924 01:41:27,120 --> 01:41:28,633 Oh sure. 925 01:41:29,560 --> 01:41:32,358 Honey, would you pour us some wine, please? 926 01:42:11,280 --> 01:42:14,238 Maybe we can see you some other time soon. 927 01:42:15,600 --> 01:42:17,192 Some other time. 928 01:42:21,200 --> 01:42:22,872 Do you have stamps? 929 01:42:23,280 --> 01:42:24,633 Stamps? 930 01:43:05,320 --> 01:43:06,912 Hello, old friend. 931 01:43:07,240 --> 01:43:09,151 I was waiting for you. 932 01:43:11,000 --> 01:43:13,798 To tell you the truth, I'm really lazy tonight. 933 01:43:14,040 --> 01:43:16,713 Not in the mood for this sort of thing at all. 934 01:43:17,800 --> 01:43:19,358 How about karaoke? 935 01:43:22,480 --> 01:43:24,391 That's exactly what I was doing... 936 01:43:24,600 --> 01:43:26,955 ...when the boss called. 937 01:43:28,920 --> 01:43:31,070 You are very loyal. 938 01:43:35,480 --> 01:43:37,789 That is one thing I'm proud of. 939 01:43:39,040 --> 01:43:42,794 Good for you. I have nothing to be proud of yet. 940 01:44:15,120 --> 01:44:16,917 You plan to go back home and sleep? 941 01:44:17,160 --> 01:44:18,957 And tomorrow start a new life? 942 01:44:19,560 --> 01:44:21,630 Not exactly. 943 01:44:21,840 --> 01:44:25,071 I'm just going to take a walk. 944 01:44:25,560 --> 01:44:27,551 There is no home to go back to. 945 01:44:30,040 --> 01:44:33,271 You know this walk has to end sometime, right? 946 01:44:33,680 --> 01:44:35,079 I know. 947 01:44:35,960 --> 01:44:38,428 And it will end soon. 948 01:44:42,760 --> 01:44:43,795 Yes. 949 01:44:48,600 --> 01:44:50,318 But will you let it end? 950 01:44:53,360 --> 01:44:54,588 Yes. 951 01:45:38,360 --> 01:45:40,191 How many times have you crossed this water? 952 01:45:40,520 --> 01:45:42,636 A lot. 953 01:45:42,960 --> 01:45:44,359 Will you miss it? 954 01:45:45,240 --> 01:45:46,878 I guess either I will find out now... 955 01:45:47,040 --> 01:45:48,632 ...or else I'll never know. 956 01:45:51,680 --> 01:45:53,671 You sorry you didn't get your revenge? 957 01:45:55,760 --> 01:45:58,877 I realized I have nothing to get revenge for. 958 01:45:59,240 --> 01:46:01,993 No one really hurt me. 959 01:46:04,920 --> 01:46:06,592 Not even the boss? 960 01:46:12,800 --> 01:46:13,994 No... 961 01:46:14,240 --> 01:46:17,915 ...he just didn't let me know certain things... 962 01:46:18,280 --> 01:46:20,589 ...that I should have known myself. 963 01:46:22,400 --> 01:46:24,868 You could have killed him tonight. 964 01:46:25,240 --> 01:46:26,719 Sure, I could've. 965 01:46:26,920 --> 01:46:28,478 I wanted to. 966 01:46:31,040 --> 01:46:32,632 Why didn't you? 967 01:46:35,000 --> 01:46:37,958 He seemed so happy. Very happy. 968 01:46:47,320 --> 01:46:50,039 That's your reason for not getting revenge? 969 01:46:52,680 --> 01:46:55,911 Who do you think deserves to live more? 970 01:46:56,960 --> 01:46:58,632 A happy man... 971 01:46:58,840 --> 01:47:01,877 ...or a homeless ghost? 972 01:47:11,280 --> 01:47:13,077 I see. 973 01:47:14,360 --> 01:47:16,590 In a way, I envy you. 974 01:47:17,240 --> 01:47:18,514 About what? 975 01:47:20,600 --> 01:47:24,115 I always wonder what the end will be like. 976 01:47:24,520 --> 01:47:27,193 You're about to know. 977 01:47:28,920 --> 01:47:30,148 You think it really matters? 978 01:47:30,360 --> 01:47:32,316 Yes, it does... 979 01:47:32,560 --> 01:47:35,393 ...but I'm in no rush to be sure. 980 01:47:37,640 --> 01:47:39,358 Right. 981 01:47:48,920 --> 01:47:50,433 It's getting late. 982 01:47:50,680 --> 01:47:52,193 I don't want to keep you. 983 01:47:53,360 --> 01:47:55,078 It's my pleasure. 984 01:47:56,560 --> 01:47:57,788 But... 985 01:47:59,080 --> 01:48:00,991 ...I guess it's gotta end sometime. 986 01:48:07,040 --> 01:48:08,871 Any last words? 987 01:48:14,480 --> 01:48:17,278 Could you mail this postcard for me? 988 01:48:17,760 --> 01:48:19,352 I'll leave it right here. 989 01:48:29,360 --> 01:48:30,429 No problem. 990 01:48:31,160 --> 01:48:32,957 Have you put a stamp on it? 991 01:48:35,000 --> 01:48:36,433 It helps. 59696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.