All language subtitles for Invisible Waves (2005).avi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,520 --> 00:00:54,712
INVISIBLE WAVES
2
00:01:13,240 --> 00:01:14,958
That's for Noi?
3
00:01:17,000 --> 00:01:18,274
Oh, yes.
4
00:01:18,440 --> 00:01:19,998
You know her too.
5
00:01:21,560 --> 00:01:24,393
You're going to ask her to marry you?
6
00:01:26,040 --> 00:01:27,314
Tonight.
7
00:02:13,080 --> 00:02:14,798
Compliments of the boss.
8
00:02:25,760 --> 00:02:28,479
I still think this place is creepy.
9
00:02:29,000 --> 00:02:33,118
I hate seeing those machines.
10
00:02:34,080 --> 00:02:36,196
Something smells great!
11
00:02:37,040 --> 00:02:38,678
Dinner's almost ready.
12
00:02:38,920 --> 00:02:41,514
I meant you.
13
00:02:53,400 --> 00:02:55,231
Let's skip dinner...
14
00:02:55,400 --> 00:02:57,709
...and have dessert now.
15
00:02:58,120 --> 00:03:00,634
Oh, but I think you'll enjoy dinner more.
16
00:03:00,840 --> 00:03:02,990
You've been working too long
for my husband.
17
00:03:04,760 --> 00:03:08,116
You're starting to talk like him.
18
00:03:14,600 --> 00:03:16,670
I have to stir the sauce.
19
00:03:18,240 --> 00:03:20,231
I love it when you talk like that!
20
00:03:22,280 --> 00:03:24,794
Seiko, the sauce will be ruined
if I don't stir it.
21
00:03:25,480 --> 00:03:27,994
That's okay.
I like my sauce medium-ruined.
22
00:03:59,400 --> 00:04:01,755
Well, that was delicious, darling...
23
00:04:02,400 --> 00:04:04,118
...as always.
24
00:04:04,320 --> 00:04:05,958
Did you have enough?
25
00:04:07,080 --> 00:04:09,469
I might have room for something more.
26
00:04:09,640 --> 00:04:11,119
I made chocolate mousse.
27
00:04:11,480 --> 00:04:15,189
Oh well, there's room for that too.
28
00:04:25,280 --> 00:04:26,633
I'll get some more wine.
29
00:04:26,800 --> 00:04:30,110
Okay, darling. You're the boss.
30
00:04:30,600 --> 00:04:33,319
Oh, wait a minute.
Actually, you're not the boss.
31
00:04:39,040 --> 00:04:40,553
Oops, sorry darling.
32
00:04:42,040 --> 00:04:44,395
Come on, get the mousse and hurry back.
33
00:04:49,040 --> 00:04:51,235
Oh, I like this.
34
00:04:52,200 --> 00:04:55,078
Let's turn it up a bit, okay?
35
00:04:55,600 --> 00:04:58,512
The neighbors won't mind, will they?
36
00:05:00,200 --> 00:05:03,556
I have only one neighbor.
She won't mind.
37
00:05:08,960 --> 00:05:12,077
You don't look like
your father at all, you know?
38
00:05:20,440 --> 00:05:22,954
You still don't have a TV?
39
00:05:23,440 --> 00:05:24,919
What do you do when you're alone?
40
00:05:25,160 --> 00:05:26,115
I sleep.
41
00:05:26,600 --> 00:05:29,114
But how do you know
what's going on in the world?
42
00:05:29,280 --> 00:05:30,599
I already know.
43
00:05:30,840 --> 00:05:33,035
There's always war.
44
00:05:36,560 --> 00:05:38,152
You are so cynical, darling.
45
00:05:42,200 --> 00:05:43,519
Kiss me.
46
00:05:46,640 --> 00:05:47,914
Are you drunk?
47
00:05:49,640 --> 00:05:52,200
Why? You gonna take advantage
of me if I'm drunk?
48
00:05:59,280 --> 00:06:01,748
You still have to eat your mousse.
49
00:09:33,920 --> 00:09:35,114
Good morning.
50
00:11:08,920 --> 00:11:10,433
W RESTAURANT
51
00:11:23,680 --> 00:11:25,352
The restaurant's closed.
52
00:11:25,600 --> 00:11:26,794
Go home.
53
00:11:27,560 --> 00:11:29,118
Good morning, boss.
54
00:11:32,200 --> 00:11:33,679
You want some cigarette?
55
00:11:34,200 --> 00:11:36,919
No, thanks. I don't feel so good.
56
00:11:38,800 --> 00:11:40,279
Go home and pack.
57
00:11:43,280 --> 00:11:44,508
Kyoji!
58
00:11:49,760 --> 00:11:51,512
You have a good vacation.
59
00:12:17,640 --> 00:12:18,550
Hello.
60
00:12:18,920 --> 00:12:20,114
Hello.
61
00:12:20,280 --> 00:12:21,474
I am Kyoji.
62
00:12:21,680 --> 00:12:23,033
Do you know me?
63
00:12:24,040 --> 00:12:26,952
No, I don't know you.
64
00:12:28,440 --> 00:12:30,635
But I know why you're here.
65
00:12:31,360 --> 00:12:33,476
You are a little bit early.
66
00:12:33,640 --> 00:12:36,473
Come worship first.
67
00:12:36,720 --> 00:12:38,597
I'll be with you later.
68
00:12:54,800 --> 00:12:56,119
Did you pray?
69
00:12:57,120 --> 00:12:58,030
No.
70
00:12:58,320 --> 00:12:59,355
Why not?
71
00:13:00,360 --> 00:13:02,430
I didn't come here for that.
72
00:13:02,640 --> 00:13:04,119
I see.
73
00:13:04,320 --> 00:13:05,639
You came here for this, I believe.
74
00:13:06,920 --> 00:13:08,319
I think so.
75
00:13:08,960 --> 00:13:11,110
Everything you want is inside there.
76
00:13:11,360 --> 00:13:14,079
The ticket, the money, the documents.
77
00:13:15,680 --> 00:13:17,955
I'll send you more money...
78
00:13:18,160 --> 00:13:19,479
...when you're in Phuket.
79
00:13:22,280 --> 00:13:24,350
This is very important
80
00:13:26,800 --> 00:13:28,950
Your life now depends on it.
81
00:13:30,160 --> 00:13:32,230
Lizard's contact number is inside.
82
00:13:32,440 --> 00:13:33,714
Lizard?
83
00:13:34,040 --> 00:13:35,519
Yes, from now on...
84
00:13:36,680 --> 00:13:38,477
...he's the one you'll have to contact.
85
00:13:39,560 --> 00:13:41,039
Any problem...
86
00:13:41,560 --> 00:13:42,959
...contact Lizard.
87
00:13:43,400 --> 00:13:45,868
Remember, Lizard.
88
00:13:46,160 --> 00:13:48,151
Only Lizard.
89
00:13:48,360 --> 00:13:49,759
He's your man.
90
00:13:50,160 --> 00:13:52,310
Your only contact with the past.
91
00:13:57,560 --> 00:13:59,596
Can you give this to the boss?
92
00:14:04,240 --> 00:14:07,232
Okay, I'll take care of it.
93
00:14:07,600 --> 00:14:09,033
Have a good life.
94
00:14:10,760 --> 00:14:12,637
Are you really a monk?
95
00:14:15,080 --> 00:14:16,433
My father was.
96
00:15:22,480 --> 00:15:23,515
Hi, Maria.
97
00:15:23,760 --> 00:15:25,352
Oh, you're back.
98
00:15:25,600 --> 00:15:27,556
What did you do
to your apartment last night?
99
00:15:27,760 --> 00:15:29,557
It smells horrible!
100
00:15:30,440 --> 00:15:31,793
Leave the door open.
101
00:15:32,040 --> 00:15:34,076
Can I wash up at your place?
102
00:15:34,280 --> 00:15:35,633
Sure, go ahead.
103
00:15:35,840 --> 00:15:37,637
I'll make dinner tonight.
104
00:15:49,160 --> 00:15:52,675
So, you're leaving tomorrow, huh?
105
00:15:53,000 --> 00:15:54,797
That's a big surprise.
106
00:15:56,360 --> 00:15:58,112
Are you all ready.
107
00:15:59,160 --> 00:16:00,513
I guess.
108
00:16:01,440 --> 00:16:03,431
My boy's always ready.
109
00:16:05,280 --> 00:16:07,271
What do you think about leaving?
110
00:16:08,400 --> 00:16:10,231
I'm going to miss you.
111
00:16:11,080 --> 00:16:12,308
I know.
112
00:16:14,040 --> 00:16:15,314
I'll write to you.
113
00:16:15,560 --> 00:16:16,959
From the ship?
114
00:16:19,680 --> 00:16:21,238
I'll write to you.
115
00:16:23,000 --> 00:16:25,230
Okay. I'll wait for that.
116
00:16:30,040 --> 00:16:31,951
Hello? Are you Lizard?
117
00:16:32,160 --> 00:16:33,718
I'm leaving now.
118
00:16:34,960 --> 00:16:36,109
Bon Voyage.
119
00:16:38,400 --> 00:16:40,277
When I get to Phuket I'll call you.
120
00:16:40,520 --> 00:16:42,192
Have a good life.
121
00:17:21,840 --> 00:17:23,478
Can I help you, sir?
122
00:17:31,960 --> 00:17:34,872
I think you got the wrong room, sir.
123
00:17:35,200 --> 00:17:37,430
I can show you your room.
124
00:17:37,640 --> 00:17:39,153
Follow me, please.
125
00:19:30,520 --> 00:19:32,238
Wha...? What the...?
126
00:19:32,520 --> 00:19:33,475
What in the...?
127
00:19:37,960 --> 00:19:40,793
May we have your attention please.
128
00:19:41,200 --> 00:19:45,113
Universal Cruise will depart
Hong Kong shortly.
129
00:19:57,800 --> 00:20:00,758
May we have your attention please.
130
00:20:01,080 --> 00:20:04,914
Universal Cruise will depart
Hong Kong shortly.
131
00:20:47,640 --> 00:20:52,031
Lunch will be served shortly
at all of our restaurants...
132
00:20:52,280 --> 00:20:58,037
...Galaxy Cuisine, Tropical Cuisine,
Planet Café, and Moonlight Diner.
133
00:20:58,200 --> 00:21:02,512
Please enjoy your dinner
at the closest restaurant to your cabin...
134
00:21:02,720 --> 00:21:06,190
...or at any of the restaurants as you wish.
135
00:23:21,600 --> 00:23:23,636
May we have your attention, please?
136
00:23:23,920 --> 00:23:27,879
In a few minutes
there will be an emergency drill.
137
00:23:28,120 --> 00:23:32,910
This is the mandatory procedure
for all cruises with passengers.
138
00:23:33,440 --> 00:23:35,158
It is for your own safety.
139
00:23:35,360 --> 00:23:39,319
When the drill is heard,
please gather in the lobby.
140
00:23:39,440 --> 00:23:43,672
We will then divide you into small groups
for a twenty minute-lecture...
141
00:25:52,320 --> 00:25:54,436
Not afraid of dying?
142
00:25:58,040 --> 00:25:59,109
What?
143
00:25:59,520 --> 00:26:02,034
You don't go to safety lecture.
144
00:26:02,320 --> 00:26:03,992
So...
145
00:26:04,320 --> 00:26:07,596
I thought maybe you are not afraid to die.
146
00:26:08,920 --> 00:26:10,239
How about you?
147
00:26:10,400 --> 00:26:11,469
What?
148
00:26:11,720 --> 00:26:12,755
You're not afraid?
149
00:26:13,000 --> 00:26:15,514
Oh, I am afraid to die, yeah.
150
00:26:17,080 --> 00:26:18,718
Why are you here?
151
00:26:21,760 --> 00:26:23,637
I... I need some air.
152
00:26:25,440 --> 00:26:26,589
Me too.
153
00:26:31,400 --> 00:26:34,551
Yes, I can tell you need air.
154
00:26:38,000 --> 00:26:39,592
You look like... ah...
155
00:26:41,280 --> 00:26:44,113
...you are seeing a ghost.
156
00:27:19,400 --> 00:27:20,992
A ghost?
157
00:30:42,320 --> 00:30:44,550
Hey! What are you doing here?
158
00:30:44,720 --> 00:30:47,473
Who left you alone like this?
159
00:30:48,680 --> 00:30:51,035
Where's your mommy, huh?
160
00:30:51,520 --> 00:30:54,557
Nid, mummy's back.
161
00:30:56,000 --> 00:30:57,149
You.
162
00:30:58,360 --> 00:30:59,588
Good morning.
163
00:30:59,800 --> 00:31:00,869
Your baby?
164
00:31:01,040 --> 00:31:02,951
You left your baby alone?
165
00:31:03,280 --> 00:31:05,475
No. I left her with you.
166
00:31:06,000 --> 00:31:07,911
With me?
167
00:31:08,120 --> 00:31:09,314
But I am a stranger.
168
00:31:09,520 --> 00:31:10,555
I was sleeping.
169
00:31:10,760 --> 00:31:11,909
So?
170
00:31:12,160 --> 00:31:14,435
So... is that safe?
171
00:31:15,920 --> 00:31:18,593
I only went to the pool for a few minutes.
172
00:31:20,520 --> 00:31:22,112
What time is it?
173
00:31:22,520 --> 00:31:25,353
I don't know... Between nine and noon.
174
00:31:39,600 --> 00:31:41,158
Where's your husband?
175
00:31:41,360 --> 00:31:43,476
He should take care of the baby.
176
00:31:43,680 --> 00:31:44,749
No husband.
177
00:31:45,040 --> 00:31:46,439
No husband?
178
00:31:46,760 --> 00:31:48,034
Not really.
179
00:31:48,200 --> 00:31:50,430
Not really? Why?
180
00:31:51,000 --> 00:31:52,353
Why what?
181
00:31:53,080 --> 00:31:55,435
Sorry, not my business.
182
00:31:56,720 --> 00:32:00,235
He's just not here on this ship.
183
00:32:01,800 --> 00:32:04,109
You are here just with your baby?
184
00:32:05,360 --> 00:32:07,271
My boyfriend is a very busy man.
185
00:32:07,440 --> 00:32:09,749
This trip is a gift to me.
186
00:32:10,360 --> 00:32:12,920
You enjoy traveling alone with your baby?
187
00:32:13,440 --> 00:32:14,919
It's okay.
188
00:32:20,000 --> 00:32:21,035
You alone too?
189
00:32:21,280 --> 00:32:22,395
Yes.
190
00:32:29,000 --> 00:32:30,479
You want to take a swim?
191
00:32:30,680 --> 00:32:32,193
No. Not really.
192
00:32:33,240 --> 00:32:34,355
Good.
193
00:32:38,320 --> 00:32:39,355
What?
194
00:32:39,640 --> 00:32:41,232
I want to swim.
195
00:32:42,200 --> 00:32:43,519
Not long.
196
00:32:43,720 --> 00:32:44,994
Please.
197
00:32:46,280 --> 00:32:47,759
Thank you.
198
00:32:52,360 --> 00:32:53,873
What is her name?
199
00:32:54,720 --> 00:32:55,755
Nid.
200
00:33:02,840 --> 00:33:04,717
- What's your name?
- Noi.
201
00:33:04,920 --> 00:33:05,989
Noi?
202
00:33:07,400 --> 00:33:08,549
What's your name?
203
00:33:08,720 --> 00:33:10,392
My name is Kyoji.
204
00:33:10,760 --> 00:33:12,398
Okay... Uncle Kyoji.
205
00:33:12,560 --> 00:33:14,471
Let's go swimming.
206
00:35:44,000 --> 00:35:45,194
Open it!
207
00:35:45,400 --> 00:35:46,913
Why'd you lock me in here?
208
00:35:49,400 --> 00:35:50,879
Hey, is somebody out there?
209
00:36:05,240 --> 00:36:06,195
Hey!
210
00:36:09,280 --> 00:36:11,032
What are you doing?
211
00:36:34,160 --> 00:36:35,752
Good afternoon, reception.
Can I help you?
212
00:36:36,000 --> 00:36:36,989
Err... Yes.
213
00:36:37,840 --> 00:36:40,354
I am calling from 96M.
214
00:36:40,600 --> 00:36:42,158
I am in the room.
215
00:36:42,440 --> 00:36:44,908
I cannot get out.
216
00:36:45,120 --> 00:36:46,599
You cannot get out from inside?
217
00:36:46,800 --> 00:36:48,313
Yes, inside the room.
218
00:36:48,480 --> 00:36:50,152
You cannot get out from inside the room?
219
00:36:50,360 --> 00:36:51,634
Yeah, yeah, yeah, yeah.
220
00:36:51,840 --> 00:36:53,114
Do you have your room key, sir?
221
00:36:53,320 --> 00:36:54,389
Yes I have key...
222
00:36:54,600 --> 00:36:57,717
...but I cannot use my key
because I'm in the room.
223
00:36:57,960 --> 00:36:59,996
- In the room?
- Yes.
224
00:37:00,720 --> 00:37:02,119
I want to get out.
225
00:37:02,320 --> 00:37:04,788
Do you want to get inside the room?
Or you cannot get out from inside the room?
226
00:37:05,000 --> 00:37:07,355
No, no, no... I said I'm in the room.
227
00:37:07,560 --> 00:37:09,437
- Inside the room?
- Yes.
228
00:37:11,320 --> 00:37:15,632
Just get someone down here
and open the door, please.
229
00:37:15,840 --> 00:37:17,432
- You want to get inside?
- No.
230
00:37:17,720 --> 00:37:19,756
- I'm inside the room.
- That's very strange, sir.
231
00:37:20,000 --> 00:37:22,116
Normally people cannot get
inside the room. We've never...
232
00:37:30,080 --> 00:37:31,308
Good afternoon, sir.
233
00:37:31,520 --> 00:37:33,795
Hello? Is this room 96M?
234
00:37:34,040 --> 00:37:35,109
Hello.
235
00:37:35,320 --> 00:37:37,356
I am still in my room!
236
00:37:37,520 --> 00:37:38,794
Have you sent anybody here?
237
00:37:39,080 --> 00:37:41,310
Can you identify yourself?
We'd like to know who you are.
238
00:37:41,480 --> 00:37:42,959
- Me?
- Are you the guest of the room, sir.
239
00:37:43,160 --> 00:37:44,798
I am Kyoji Hamamura...
240
00:37:45,040 --> 00:37:46,189
...in room 96M!
241
00:37:46,400 --> 00:37:48,516
96M?
242
00:37:48,960 --> 00:37:50,791
I've just called to tell you.
243
00:37:51,000 --> 00:37:51,910
Do you have your key?
244
00:37:52,120 --> 00:37:53,712
Yes!... I have my key!
245
00:37:53,920 --> 00:37:56,388
You can't get in your room?
Or you can't get out of your room?
246
00:37:56,600 --> 00:37:58,318
I already told you everything!
247
00:37:58,520 --> 00:37:59,714
You mean you locked yourself inside?
248
00:37:59,920 --> 00:38:02,639
Come and let me out, please.
249
00:38:03,160 --> 00:38:06,072
Well, let me see what we can do, sir.
250
00:38:22,000 --> 00:38:24,514
Hey! Excuse me!
251
00:38:26,360 --> 00:38:28,749
I am in room 96M.
252
00:38:29,040 --> 00:38:31,076
Uh... Could you help me?
253
00:38:31,240 --> 00:38:33,879
Uh... I cannot get out.
254
00:38:34,280 --> 00:38:35,998
Hey!
255
00:38:39,960 --> 00:38:41,598
Hey!
256
00:38:46,440 --> 00:38:48,112
Someone in there?
257
00:38:48,320 --> 00:38:49,639
Yes! Yes! Yes!
258
00:38:49,840 --> 00:38:52,308
Ah, I can not get out.
259
00:38:52,720 --> 00:38:54,472
Please help me.
260
00:38:54,720 --> 00:38:56,597
Somebody called.
261
00:38:56,840 --> 00:38:58,353
Please. Please.
262
00:38:58,560 --> 00:39:00,915
You can't get out from inside?
263
00:39:01,080 --> 00:39:02,718
Yes. Yes.
264
00:39:04,000 --> 00:39:07,197
Just a minute. I'll go get someone.
265
00:39:07,600 --> 00:39:08,953
Yes, please.
266
00:39:17,480 --> 00:39:19,596
I called the receptionist many times!
267
00:39:19,840 --> 00:39:20,795
You never came.
268
00:39:21,040 --> 00:39:23,395
Sorry, sir. We are busy at the moment.
269
00:39:23,640 --> 00:39:24,959
Busy?
270
00:39:26,520 --> 00:39:27,748
Thank you for your help.
271
00:39:27,960 --> 00:39:29,871
Oh, it's okay.
272
00:39:38,360 --> 00:39:40,669
Be careful of the door.
273
00:39:41,120 --> 00:39:42,348
Thank you.
274
00:39:45,920 --> 00:39:48,036
What was wrong with my door?
275
00:39:48,200 --> 00:39:50,668
Well... seemed like the lock snapped, sir.
276
00:39:50,920 --> 00:39:53,673
- Snapped?
- Yes, some kind of accident.
277
00:39:53,840 --> 00:39:55,114
Maybe old lock.
278
00:39:55,360 --> 00:39:56,793
Accident?
279
00:39:57,360 --> 00:39:58,634
I don't think so.
280
00:39:58,840 --> 00:40:00,478
I think someone locked me inside.
281
00:40:00,680 --> 00:40:02,159
- Someone?
- Yes.
282
00:40:02,360 --> 00:40:03,873
Who, sir?
283
00:40:04,520 --> 00:40:05,999
I don't know.
284
00:40:06,200 --> 00:40:07,599
I think old lock, sir.
285
00:40:07,840 --> 00:40:09,558
But should be okay now.
286
00:40:09,840 --> 00:40:11,398
Will there be anything else, sir?
287
00:40:12,080 --> 00:40:13,274
You can go.
288
00:41:16,160 --> 00:41:17,070
Excuse me.
289
00:41:18,520 --> 00:41:19,430
Kyoji Hamamura!
290
00:41:19,840 --> 00:41:21,592
I can't believe it! It's really you!
291
00:41:22,560 --> 00:41:23,788
Do I know you?
292
00:41:24,800 --> 00:41:25,596
Know me?
293
00:41:25,800 --> 00:41:27,597
Don't you remember me?
294
00:41:27,800 --> 00:41:28,994
Oh! I'm hurt!
295
00:41:29,160 --> 00:41:31,196
Sorry.
296
00:41:31,440 --> 00:41:34,557
We went to school together!
297
00:41:37,200 --> 00:41:38,553
Really? The same school?
298
00:41:39,160 --> 00:41:40,559
You have such a bad memory!
299
00:41:42,160 --> 00:41:43,275
Come on...
300
00:41:43,480 --> 00:41:45,038
- Not exactly.
- Where you headed?
301
00:41:45,160 --> 00:41:46,718
I have to go and meet someone.
302
00:41:46,960 --> 00:41:48,473
But you're meeting me!
303
00:41:48,720 --> 00:41:51,712
It's a lot more exciting!
304
00:41:51,920 --> 00:41:53,717
You don't look too happy to see me.
305
00:41:54,800 --> 00:41:56,028
Well, I'm a bit busy.
306
00:41:58,720 --> 00:41:59,675
You really don't remember?
307
00:41:59,840 --> 00:42:00,795
Sorry...
308
00:42:02,760 --> 00:42:03,909
Hideki!
309
00:42:04,160 --> 00:42:05,673
You haven't seen me for fifteen years...
310
00:42:05,960 --> 00:42:08,155
...and you tell me you're too busy to chat?
311
00:42:11,520 --> 00:42:13,670
So how are you?
312
00:42:14,520 --> 00:42:17,353
I can't believe that of all places
we meet again on this ship.
313
00:42:17,560 --> 00:42:19,755
Even the sea can seem so small.
314
00:42:20,000 --> 00:42:20,955
Hideki?
315
00:42:21,160 --> 00:42:22,957
Yes! Now you remember?
316
00:42:24,280 --> 00:42:26,430
And how is your brother?
317
00:42:27,360 --> 00:42:29,112
Married? Kids?
318
00:42:29,240 --> 00:42:31,390
To be honest I still don't think
we know each other.
319
00:42:31,480 --> 00:42:32,913
But you are Kyoji Hamamura, right?
320
00:42:33,160 --> 00:42:34,036
Yes, but...
321
00:42:34,160 --> 00:42:35,036
From Osaka, yes?
322
00:42:35,160 --> 00:42:36,229
Yes. But now I live in Macau.
323
00:42:36,440 --> 00:42:38,237
Macau? Wow! Great.
324
00:42:38,440 --> 00:42:39,156
We went to school together?
325
00:42:39,360 --> 00:42:40,759
Yes. Now you remember?
326
00:42:41,000 --> 00:42:43,116
Those were the days.
327
00:42:43,360 --> 00:42:45,078
Sneaking off to read manga
on the way to school.
328
00:42:45,280 --> 00:42:46,349
- In Osaka?
- Yep.
329
00:42:46,520 --> 00:42:48,431
I never went to school in Osaka.
330
00:42:50,080 --> 00:42:51,354
I don't think I am who you think I am.
331
00:42:51,520 --> 00:42:53,590
You're Kyoji Hamamura!
332
00:42:57,840 --> 00:43:00,115
Maybe you know another
Kyoji Hamamura that looks like me.
333
00:43:00,280 --> 00:43:02,191
How could that be?
334
00:43:04,600 --> 00:43:05,510
But I remember you...
335
00:43:05,720 --> 00:43:06,709
Really, you got the wrong guy.
336
00:43:06,960 --> 00:43:08,916
No, no. I'm sure it's you.
337
00:43:09,120 --> 00:43:12,112
I still don't think we know each other.
338
00:43:12,360 --> 00:43:14,590
But you are Kyoji Hamamura, right?
339
00:43:14,800 --> 00:43:16,791
Yeah, but...
340
00:43:17,080 --> 00:43:19,071
I'm sure it's you.
341
00:43:19,560 --> 00:43:21,949
How are your kids?
Are they wearing braces yet?
342
00:43:22,160 --> 00:43:24,310
Look, I don't know you.
343
00:43:28,240 --> 00:43:29,116
Must be my mistake.
344
00:43:29,320 --> 00:43:30,639
I told you.
345
00:43:31,240 --> 00:43:33,435
Sorry about that. So long.
346
00:44:33,800 --> 00:44:35,313
Uh, no, no, no. No wine.
347
00:44:35,520 --> 00:44:38,512
Sorry, sir. What are you going to have?
348
00:44:39,000 --> 00:44:41,150
Have anything non-alcoholic?
349
00:44:41,400 --> 00:44:43,391
- Are you Japanese?
- Yes.
350
00:44:43,600 --> 00:44:44,510
Just a moment.
351
00:44:50,640 --> 00:44:53,108
Everything we serve is non-alcoholic...
except the alcohol, sir.
352
00:44:53,600 --> 00:44:55,477
I guess that's true.
353
00:44:56,120 --> 00:44:57,712
Okay, give me milk.
354
00:44:57,960 --> 00:44:59,871
- Milk, sir?
- Yes.
355
00:45:00,520 --> 00:45:04,718
Such an innocent drink
for someone like you.
356
00:45:05,080 --> 00:45:06,479
Someone like me?
357
00:45:06,720 --> 00:45:07,914
I don't mean to be rude, sir.
358
00:45:08,120 --> 00:45:11,430
I mean, you seem a very experienced man.
359
00:45:11,640 --> 00:45:13,437
I don't understand.
360
00:45:13,640 --> 00:45:14,868
Forgive me, sir.
361
00:45:15,120 --> 00:45:16,553
I make no sense.
362
00:45:16,760 --> 00:45:19,035
That's why they put me here.
363
00:45:24,480 --> 00:45:27,074
You enjoy your cruise so far, sir?
364
00:45:27,240 --> 00:45:29,276
To be honest, no.
365
00:45:29,520 --> 00:45:32,796
I see. That's why you come
to the bar so early.
366
00:45:33,680 --> 00:45:36,240
Why did you decide to take
this cruise, sir? Vacation?
367
00:45:36,400 --> 00:45:40,313
Not really. Somebody arranged it for me.
368
00:45:40,520 --> 00:45:42,112
I see. Like you won a prize?
369
00:45:42,280 --> 00:45:44,794
No. Well... yeah. Something like that.
370
00:45:45,040 --> 00:45:47,952
Sorry for asking too much, sir.
371
00:45:55,560 --> 00:45:57,596
You like your job here?
372
00:45:57,800 --> 00:45:59,870
To be honest, no, sir.
373
00:46:00,080 --> 00:46:01,513
No?
374
00:46:01,720 --> 00:46:05,030
In fact, I hate it, sir.
375
00:46:10,240 --> 00:46:12,231
Why do you do it then?
376
00:46:12,440 --> 00:46:14,317
Well, this may sound strange to you...
377
00:46:14,560 --> 00:46:17,518
...but I'm doing it to atone
for the sins of my life, sir.
378
00:46:17,720 --> 00:46:18,709
What?
379
00:46:18,960 --> 00:46:22,873
Yes, well, you see, sir...
380
00:46:23,160 --> 00:46:25,879
...I was a very troubled teenager
and caused my folks many worries.
381
00:46:26,120 --> 00:46:27,394
Troubled?
382
00:46:27,560 --> 00:46:29,278
Yes, sir.
383
00:46:29,440 --> 00:46:32,671
Drugs and stealing, things like that.
384
00:46:32,960 --> 00:46:35,520
A bad ass, you know, sir?
385
00:46:36,720 --> 00:46:39,188
But then I wised up.
386
00:46:42,200 --> 00:46:45,476
I decided I'd do something unpleasant
as punishment for my past.
387
00:46:56,480 --> 00:46:58,436
I see.
388
00:47:02,160 --> 00:47:07,029
My folks had been so nice to me.
389
00:47:07,320 --> 00:47:09,436
They never punished me and I got spoiled.
390
00:47:09,640 --> 00:47:13,428
So I took this job to punish myself.
391
00:47:13,680 --> 00:47:16,911
Now I never get to see anyone...
392
00:47:17,480 --> 00:47:19,436
...but it's probably for the best
393
00:47:23,360 --> 00:47:25,078
I think I understand.
394
00:47:29,640 --> 00:47:31,312
May I ask you something, sir?
395
00:47:31,520 --> 00:47:32,794
Go ahead.
396
00:47:33,760 --> 00:47:36,035
Did you love your father, sir?
397
00:47:36,840 --> 00:47:39,274
My father?
398
00:47:39,480 --> 00:47:41,630
Did you think he was a good man, sir?
399
00:47:42,280 --> 00:47:44,032
Good man?
400
00:47:44,640 --> 00:47:46,358
Maybe.
401
00:47:46,800 --> 00:47:50,793
But... I wouldn't know much
about being a good man.
402
00:47:51,000 --> 00:47:52,797
I am not such a good man myself.
403
00:47:53,040 --> 00:47:56,589
Maybe my father was better than me.
404
00:47:56,760 --> 00:47:59,320
I think you are a good man, sir.
405
00:48:04,480 --> 00:48:07,153
How long will you keep
punishing yourself on this ship?
406
00:48:07,320 --> 00:48:10,039
I am not sure, sir.
407
00:48:10,360 --> 00:48:13,477
I do like the sea.
408
00:48:13,800 --> 00:48:15,233
The sea?
409
00:48:15,480 --> 00:48:17,072
You don't find it boring?
410
00:48:17,240 --> 00:48:18,150
No.
411
00:48:18,600 --> 00:48:22,639
I like the feeling that
the sea isn't judging me.
412
00:48:22,840 --> 00:48:26,674
I just look at it, and it just looks at me.
413
00:48:26,920 --> 00:48:28,069
Strange...
414
00:48:28,280 --> 00:48:29,952
What's that, sir?
415
00:48:32,160 --> 00:48:35,516
It judges me all the time.
416
00:48:59,200 --> 00:49:00,997
Hello, Uncle Kyoji.
417
00:49:01,680 --> 00:49:03,079
Uncle Kyoji
418
00:49:03,240 --> 00:49:04,912
Want to dance?
419
00:49:06,520 --> 00:49:07,794
Hi.
420
00:49:10,160 --> 00:49:11,798
Are you okay?
421
00:49:12,200 --> 00:49:13,952
Yes, I'm fine.
422
00:49:14,640 --> 00:49:16,392
You look awful!
423
00:49:17,040 --> 00:49:18,996
I'm sorry.
424
00:49:21,160 --> 00:49:22,718
Want to dance?
425
00:49:26,640 --> 00:49:28,392
What about the baby?
426
00:49:29,160 --> 00:49:31,196
We all dance together.
427
00:49:32,440 --> 00:49:34,158
Okay.
428
00:49:52,080 --> 00:49:53,718
It's getting late.
429
00:49:54,000 --> 00:49:57,595
I will take Nid back to the room
and go to sleep.
430
00:49:58,800 --> 00:50:01,758
I think I'll stay here for a while.
431
00:50:06,720 --> 00:50:09,598
Goodnight, Uncle Kyoji.
432
00:50:10,400 --> 00:50:12,630
It was nice dancing with you.
433
00:50:12,840 --> 00:50:15,035
- Good night.
- Good night.
434
00:50:52,600 --> 00:50:53,635
Hey!
435
00:50:56,080 --> 00:50:57,274
Hey, Noi!
436
00:51:01,720 --> 00:51:02,630
Yes?
437
00:51:02,960 --> 00:51:06,111
Can I have your number or address?
If you don't mind.
438
00:51:06,680 --> 00:51:09,558
Well, I will be in Hong Kong...
439
00:51:09,920 --> 00:51:11,512
You have a phone there?
440
00:51:11,720 --> 00:51:13,392
Yes, a mobile phone.
441
00:51:13,600 --> 00:51:15,113
That's fine.
442
00:51:17,120 --> 00:51:18,599
Do you have a pen?
443
00:51:21,960 --> 00:51:23,109
You can write on this.
444
00:51:23,320 --> 00:51:26,437
Oh, I love it when a man gives me money.
445
00:51:27,720 --> 00:51:29,119
Turn around.
446
00:51:41,560 --> 00:51:43,198
Okay, finished.
447
00:51:45,240 --> 00:51:46,514
Thanks.
448
00:51:46,760 --> 00:51:48,034
- Bye.
- Bye.
449
00:51:50,080 --> 00:51:51,638
Don't spend my number!
450
00:51:51,840 --> 00:51:53,159
I will not.
451
00:52:00,160 --> 00:52:02,196
Hey, Mister.
452
00:52:02,400 --> 00:52:03,549
Where you going?
453
00:52:03,760 --> 00:52:05,034
I don't know, actually.
454
00:52:05,200 --> 00:52:08,476
You looking for girls? Or food?
455
00:52:08,920 --> 00:52:10,672
Maybe a hotel. Cheap hotel.
456
00:52:10,920 --> 00:52:13,388
No problem. Phuket many cheap hotels.
457
00:52:13,680 --> 00:52:14,908
No luggage?
458
00:52:15,240 --> 00:52:16,719
No. Just this.
459
00:52:18,520 --> 00:52:21,114
Hey, hey. Wait, wait wait.
460
00:52:22,200 --> 00:52:24,589
Flower for you.
461
00:52:26,160 --> 00:52:27,957
Welcome to Thailand and Phuket!
462
00:52:28,160 --> 00:52:29,309
Thanks.
463
00:52:46,120 --> 00:52:47,678
Check, please.
464
00:52:58,600 --> 00:52:59,919
Please...
465
00:53:01,120 --> 00:53:03,315
This is very good and cheap place.
466
00:53:03,560 --> 00:53:08,076
This woman is Wilai.
She take good care of you.
467
00:53:09,720 --> 00:53:11,039
Wilai!
468
00:53:11,280 --> 00:53:12,474
Hurry!
469
00:53:15,640 --> 00:53:17,312
Hello, welcome.
470
00:53:17,520 --> 00:53:18,953
How many nights you want?
471
00:53:19,160 --> 00:53:22,197
Oh, I don't know. For a while.
472
00:53:22,400 --> 00:53:24,516
I give you good room.
Five hundred baht a night.
473
00:53:24,720 --> 00:53:25,914
You pay for tonight now.
474
00:53:26,120 --> 00:53:27,394
Okay.
475
00:53:34,680 --> 00:53:36,796
Oh, sorry, I don't have Thai money.
476
00:53:37,040 --> 00:53:38,519
It's okay. What do you have?
477
00:53:38,680 --> 00:53:39,715
- Hong Kong dollar?
- Hong Kong dollar.
478
00:53:39,960 --> 00:53:42,076
It's okay, give me hundred.
479
00:53:43,200 --> 00:53:44,394
Here's your key. Room 33.
480
00:53:44,560 --> 00:53:46,915
No, no. Not that one, sorry.
481
00:53:48,560 --> 00:53:49,629
There.
482
00:53:57,760 --> 00:54:00,149
Tonight. You want sightseeing?
483
00:54:00,360 --> 00:54:03,158
I take you a special price.
484
00:54:05,360 --> 00:54:07,555
- Here, this is my card.
- Thank you.
485
00:54:07,760 --> 00:54:10,752
You call me if you want go outside.
486
00:54:12,000 --> 00:54:15,549
Oh, sorry, sorry, mister. I forget!
487
00:54:17,680 --> 00:54:19,432
I take flower.
488
00:54:22,560 --> 00:54:24,312
Welcome to Phuket!
489
00:56:09,320 --> 00:56:10,799
Excuse me.
490
00:56:11,200 --> 00:56:12,428
Hey!
491
00:56:12,760 --> 00:56:14,591
Excuse me. Do you have stamps?
492
00:56:14,800 --> 00:56:16,870
No, you can buy at 7-11.
493
00:56:17,160 --> 00:56:18,673
Oh, okay.
494
00:57:10,200 --> 00:57:11,758
Hello, my friend.
495
00:57:15,160 --> 00:57:16,513
Over there.
496
00:57:41,760 --> 00:57:43,512
Hong Kong money, Mama.
497
00:57:58,640 --> 00:57:59,959
500.
498
00:58:03,240 --> 00:58:05,435
500. No commission.
499
00:58:27,840 --> 00:58:29,273
Excuse me.
500
00:58:29,480 --> 00:58:31,630
Where is room 33?
501
00:59:35,720 --> 00:59:36,994
Hello.
502
00:59:38,680 --> 00:59:39,999
Hello.
503
00:59:42,200 --> 00:59:43,394
Hello?
504
00:59:57,840 --> 00:59:59,114
Excuse me.
505
01:00:00,800 --> 01:00:02,870
Did you see anyone come down here?
506
01:00:03,120 --> 01:00:04,314
Who?
507
01:00:05,280 --> 01:00:07,157
Someone. I don't know.
508
01:00:07,320 --> 01:00:09,276
No, I don't see any.
509
01:00:11,200 --> 01:00:12,713
Can I change room?
510
01:00:12,960 --> 01:00:14,632
What's the problem?
511
01:00:17,720 --> 01:00:19,153
Er... Bad bed.
512
01:00:19,680 --> 01:00:20,954
Bed?
513
01:00:21,480 --> 01:00:24,472
No need to change the room.
I come fix for you.
514
01:00:25,800 --> 01:00:26,789
Okay.
515
01:02:42,560 --> 01:02:43,754
Hello.
516
01:02:44,560 --> 01:02:45,709
Hello.
517
01:02:47,320 --> 01:02:49,550
Why do you call me here?
I told you not to...
518
01:02:49,760 --> 01:02:52,513
Sorry, boss. I'm in trouble.
519
01:02:52,680 --> 01:02:53,715
I was robbed.
520
01:02:54,000 --> 01:02:55,228
You were robbed?
521
01:02:55,440 --> 01:02:56,634
Yes, last night.
522
01:02:57,440 --> 01:02:58,350
In Thailand?
523
01:02:58,560 --> 01:03:01,358
Everything's gone. I have no money.
I have nothing.
524
01:03:01,560 --> 01:03:03,949
I lost Lizard's number.
That's why I call you.
525
01:03:04,160 --> 01:03:05,513
Are you still in Phuket?
526
01:03:05,720 --> 01:03:06,948
Yes.
527
01:03:09,320 --> 01:03:10,469
Alright.
528
01:03:11,840 --> 01:03:15,196
I know some people down there.
So I'm going to make a few calls, okay?
529
01:03:15,400 --> 01:03:18,517
Call me back in two hours time.
530
01:03:18,720 --> 01:03:20,631
But call me at the restaurant.
531
01:03:21,240 --> 01:03:24,038
Do not call this me here, get it?
532
01:03:24,320 --> 01:03:25,878
Thanks, boss.
533
01:03:26,960 --> 01:03:28,518
You take care, now.
534
01:04:29,600 --> 01:04:31,955
Forty baht, forty baht. Who took it?
535
01:04:32,160 --> 01:04:34,515
Did anyone see it?
536
01:04:35,000 --> 01:04:39,198
It was right here.
Who took the forty baht?
537
01:05:34,960 --> 01:05:38,236
Uh, I'd like to make
a collect call to Hong Kong.
538
01:05:38,400 --> 01:05:44,111
The number is 23118081. 8-1, yes.
539
01:05:44,680 --> 01:05:46,432
For Mr. Wiwat.
540
01:05:49,040 --> 01:05:51,600
Kyoji Hamamura.
541
01:05:53,960 --> 01:05:56,599
- Hello?
- I found someone to help you out.
542
01:05:57,160 --> 01:05:58,991
He can meet you at 4.
543
01:05:59,600 --> 01:06:01,397
He can lend you some money...
544
01:06:02,360 --> 01:06:04,590
...and may be help you
with some other things.
545
01:06:05,280 --> 01:06:06,918
Do you know the Pearl Hotel?
546
01:06:07,120 --> 01:06:08,189
No.
547
01:06:09,840 --> 01:06:11,159
Well, it's very well-known.
548
01:06:11,600 --> 01:06:13,352
Just ask around, okay.
549
01:06:13,560 --> 01:06:15,676
He's going to meet you at the hotel bar.
550
01:06:15,840 --> 01:06:17,592
How will he know me?
551
01:06:18,000 --> 01:06:19,149
Just get there on time.
552
01:06:19,400 --> 01:06:20,719
Okay.
553
01:06:20,960 --> 01:06:22,951
Boss, uh...
554
01:06:23,920 --> 01:06:25,638
I don't know if I want to live here...
555
01:06:25,840 --> 01:06:27,558
We can talk about this later.
556
01:06:27,760 --> 01:06:31,514
Right now you have
to stay away for awhile.
557
01:06:32,560 --> 01:06:34,073
How's everything over there?
558
01:06:34,280 --> 01:06:36,430
Everything's fine. I can handle it.
559
01:06:36,680 --> 01:06:40,719
You go out and get your money,
eat some crab, fuck a Thai girl.
560
01:06:40,920 --> 01:06:43,480
Just relax, okay?
561
01:06:44,280 --> 01:06:45,679
Okay, boss.
562
01:06:47,560 --> 01:06:49,357
Kyoji.
563
01:06:50,200 --> 01:06:51,918
Everything will be all right.
564
01:06:59,040 --> 01:07:00,871
Look, how many times do I have to tell you.
565
01:07:01,040 --> 01:07:04,077
Put the beet root on top of the lettuce.
566
01:07:34,600 --> 01:07:36,352
What would you like to drink?
567
01:07:41,960 --> 01:07:43,109
You talking to me?
568
01:07:43,240 --> 01:07:44,116
No...
569
01:07:44,400 --> 01:07:47,710
...I'm talking to the pineapple next to you.
570
01:07:53,280 --> 01:07:54,633
You are Kyoji, aren't you?
571
01:07:55,400 --> 01:07:56,355
You are...
572
01:07:56,560 --> 01:07:58,357
Your boss sent me.
573
01:07:58,560 --> 01:07:59,675
So, what's it gonna be?
574
01:08:00,480 --> 01:08:01,754
Err... milk.
575
01:08:02,000 --> 01:08:03,399
Of course.
576
01:08:03,600 --> 01:08:05,556
A glass of milk, please.
577
01:08:17,480 --> 01:08:18,674
You are Japanese.
578
01:08:18,920 --> 01:08:21,673
You expected a Thai man?
Sorry to disappoint you.
579
01:08:22,840 --> 01:08:24,068
You from Japan?
580
01:08:24,320 --> 01:08:26,390
Yeah, but enough about me.
581
01:08:26,560 --> 01:08:28,391
You don't look so good, man.
582
01:08:28,560 --> 01:08:30,357
Well, I have had some trouble.
583
01:08:30,760 --> 01:08:32,318
So your boss told me.
584
01:08:32,520 --> 01:08:34,636
Anyway, cheers!
585
01:08:41,320 --> 01:08:42,719
What did the boss say?
586
01:08:42,960 --> 01:08:44,552
Not much.
587
01:08:45,040 --> 01:08:48,271
To give you money. Take care of you a bit.
588
01:08:48,520 --> 01:08:49,953
He told you who I am?
589
01:08:51,800 --> 01:08:53,313
Why, is it a secret?
590
01:08:56,440 --> 01:08:58,590
C'mon, man, don't be so paranoid.
591
01:08:58,840 --> 01:09:01,354
You're not in Hong Kong anymore.
592
01:09:01,560 --> 01:09:03,471
Why worry so much?
593
01:09:03,680 --> 01:09:05,272
Guess I'm just tired.
594
01:09:06,160 --> 01:09:09,357
Bet you are. You look like shit.
595
01:09:15,520 --> 01:09:18,432
The boss told me
you might settle down here.
596
01:09:18,600 --> 01:09:20,397
Maybe open a restaurant.
597
01:09:20,600 --> 01:09:24,513
Don't know yet.
That was the original plan.
598
01:09:24,760 --> 01:09:26,273
Well, it's not a bad place.
599
01:09:26,840 --> 01:09:28,796
I gather you're quite a good chef.
600
01:09:29,160 --> 01:09:31,515
Did the boss tell you all this?
601
01:09:32,120 --> 01:09:34,315
Who else?
602
01:09:35,080 --> 01:09:39,153
We are not so different, you and I.
603
01:09:39,360 --> 01:09:42,716
I know what it's like to be in your shoes.
I was there once myself.
604
01:09:43,640 --> 01:09:45,631
Your boss is very generous.
605
01:09:45,920 --> 01:09:47,717
That is, if you're loyal.
606
01:09:48,720 --> 01:09:50,312
Did you get the job done?
607
01:09:51,040 --> 01:09:52,712
I guess so.
608
01:09:53,040 --> 01:09:57,511
Good. Then I guarantee the boss
will take good care of you.
609
01:09:58,000 --> 01:10:01,436
I've never known such a big-hearted man.
610
01:10:03,840 --> 01:10:05,592
That is...
611
01:10:06,760 --> 01:10:09,228
...as long as you're loyal to him.
612
01:10:16,280 --> 01:10:18,510
He also promised me freedom.
613
01:10:18,800 --> 01:10:19,755
Freedom, yes.
614
01:10:27,520 --> 01:10:29,476
Do you like karaoke?
615
01:10:30,000 --> 01:10:32,434
I don't sing well.
616
01:10:32,600 --> 01:10:34,511
Ah, but it's not about singing anyway.
617
01:10:35,040 --> 01:10:36,792
It's a great invention...
618
01:10:37,000 --> 01:10:39,036
...probably the best thing
Japan's ever given to the world.
619
01:10:39,560 --> 01:10:40,709
Think about it.
620
01:10:40,920 --> 01:10:43,673
Karaoke's such a great concept.
621
01:10:43,920 --> 01:10:45,273
The music itself is empty...
622
01:10:45,480 --> 01:10:50,713
but when you who hold the microphone
you're the one who fills it with substance.
623
01:10:51,400 --> 01:10:52,310
Want to?
624
01:10:52,520 --> 01:10:53,430
No, thanks.
625
01:10:53,600 --> 01:10:55,079
Sure? C'mon.
626
01:10:55,280 --> 01:10:57,111
Really, it's okay.
627
01:10:57,320 --> 01:10:58,469
Alright then.
628
01:10:58,640 --> 01:10:59,914
I hope you don't mind if I do.
629
01:11:00,120 --> 01:11:03,078
I want to give you a welcome song.
630
01:11:54,440 --> 01:11:56,510
Hope you enjoyed that.
631
01:11:56,680 --> 01:11:58,079
It's my gift to you.
632
01:11:58,320 --> 01:11:59,673
Yes, thanks.
633
01:12:00,280 --> 01:12:05,559
Well, I guess you're anxious to get
your stuff and get back to your hotel.
634
01:12:05,720 --> 01:12:07,597
Yes.
635
01:12:10,000 --> 01:12:11,513
Very well.
636
01:12:12,120 --> 01:12:14,076
It's not a lot...
637
01:12:14,320 --> 01:12:17,596
...but since it was kind of sudden,
it was all I could get today.
638
01:12:17,800 --> 01:12:20,360
Come back here tomorrow
and I'll give you more.
639
01:12:21,040 --> 01:12:22,792
Tomorrow, same time?
640
01:12:23,040 --> 01:12:24,234
Yes, that okay?
641
01:12:24,400 --> 01:12:25,719
It's fine.
642
01:12:26,160 --> 01:12:27,513
Good.
643
01:12:28,840 --> 01:12:30,319
And this milk?
644
01:12:30,560 --> 01:12:32,596
Oh, don't be silly. It's on me.
645
01:12:47,560 --> 01:12:48,436
Oh, thanks.
646
01:12:56,080 --> 01:12:56,796
Alright man.
647
01:12:57,040 --> 01:12:59,918
See ya. And get a haircut!
648
01:13:56,160 --> 01:13:58,549
I guess you want the top floor.
649
01:14:41,720 --> 01:14:43,153
Where did he go?
650
01:16:05,440 --> 01:16:06,555
You!
651
01:16:08,040 --> 01:16:09,917
What are you doing up there?
652
01:16:10,560 --> 01:16:11,709
Where?
653
01:16:12,160 --> 01:16:13,513
On the truck.
654
01:16:13,680 --> 01:16:14,874
Truck?
655
01:16:16,240 --> 01:16:17,559
Are you all right?
656
01:16:19,080 --> 01:16:20,274
What happened?
657
01:16:22,080 --> 01:16:23,229
I don't know.
658
01:16:23,600 --> 01:16:24,794
How are you?
659
01:16:26,480 --> 01:16:27,674
Fine...
660
01:16:28,560 --> 01:16:30,312
You want to come down?
661
01:16:30,560 --> 01:16:31,629
Down?
662
01:16:32,600 --> 01:16:34,158
From the truck.
663
01:16:41,800 --> 01:16:43,028
Thank you.
664
01:16:45,920 --> 01:16:47,751
What happened to you?
665
01:16:49,960 --> 01:16:52,520
You look like you need help.
666
01:16:57,800 --> 01:16:59,119
Where is Nid?
667
01:16:59,360 --> 01:17:01,920
She's sleeping at the hotel.
668
01:17:02,680 --> 01:17:04,477
You're going to be alright?
669
01:17:04,640 --> 01:17:05,789
Yes...
670
01:17:06,520 --> 01:17:08,272
...I miss Nid.
671
01:17:11,360 --> 01:17:13,237
She misses you too.
672
01:17:15,800 --> 01:17:17,711
You want to go see her?
673
01:17:18,520 --> 01:17:19,589
Yes.
674
01:17:21,520 --> 01:17:24,637
I have to go change first.
675
01:17:24,960 --> 01:17:26,632
- You know?
- Yeah.
676
01:17:26,960 --> 01:17:28,518
You have to change.
677
01:17:28,840 --> 01:17:30,432
I have to change.
678
01:17:30,600 --> 01:17:31,749
Okay.
679
01:17:32,360 --> 01:17:33,759
Okay.
680
01:18:38,320 --> 01:18:39,116
Hello.
681
01:18:39,320 --> 01:18:40,309
Hello, Khun Noi.
682
01:18:40,520 --> 01:18:42,715
- Yes?
- Somebody waiting for you.
683
01:18:43,000 --> 01:18:44,274
Somebody waiting for me?
684
01:18:44,480 --> 01:18:45,595
Yeah.
685
01:18:45,840 --> 01:18:47,273
In the lobby.
686
01:18:47,840 --> 01:18:48,989
Okay.
687
01:18:51,320 --> 01:18:54,357
You go ahead. Room number 29.
688
01:18:54,680 --> 01:18:56,079
I'll be right back.
689
01:19:24,680 --> 01:19:26,238
There you are.
690
01:20:02,840 --> 01:20:05,638
Hello again. Long time no see.
691
01:20:07,240 --> 01:20:09,674
Time for a city tour!
692
01:20:12,440 --> 01:20:14,237
It's hot out there.
693
01:20:23,040 --> 01:20:24,314
Who are you?
694
01:20:26,920 --> 01:20:28,114
What?
695
01:20:28,600 --> 01:20:29,794
You are Lizard.
696
01:20:35,720 --> 01:20:37,995
You're not so stupid after all.
697
01:20:41,920 --> 01:20:43,638
The boss sent you to get rid of me.
698
01:20:44,160 --> 01:20:45,513
Nah.
699
01:20:45,720 --> 01:20:48,917
He sent me on vacation, just like you.
700
01:20:50,720 --> 01:20:51,869
You were on the cruise?
701
01:20:52,080 --> 01:20:53,798
I've been babysitting you, my man.
702
01:20:54,040 --> 01:20:55,473
Why?
703
01:20:56,560 --> 01:20:58,039
Why?
704
01:20:58,360 --> 01:21:02,114
Not because I like you, that's for sure.
705
01:21:05,680 --> 01:21:08,956
Why get rid of me? I did my job.
706
01:21:10,720 --> 01:21:12,358
And what job was that?
707
01:21:13,760 --> 01:21:15,796
Screwing Madame Seiko?
708
01:21:29,760 --> 01:21:32,479
He was going to get rid of me
no matter what.
709
01:21:35,520 --> 01:21:37,272
Why?
710
01:21:38,680 --> 01:21:44,357
You must be the stupidest
smart guy I have ever met.
711
01:21:47,680 --> 01:21:49,238
Okay...
712
01:21:49,480 --> 01:21:52,199
...let me tell you
a little fucking fairy tale, alright?
713
01:21:52,560 --> 01:21:54,790
There was a man.
714
01:21:55,080 --> 01:22:01,758
He had an affair with his boss's wife.
715
01:22:02,240 --> 01:22:04,708
He got caught.
716
01:22:04,960 --> 01:22:06,518
And just to save himself...
717
01:22:06,840 --> 01:22:09,354
...he agreed to kill the woman
he'd been fucking.
718
01:22:09,560 --> 01:22:11,039
By the way...
719
01:22:11,280 --> 01:22:13,316
...this man was a real selfish bastard.
720
01:22:13,720 --> 01:22:20,876
Did he think killing Madame Seiko
would solve his problem?
721
01:22:21,120 --> 01:22:24,795
Did he think it would be that simple?
722
01:22:26,440 --> 01:22:27,919
Anyway...
723
01:22:28,120 --> 01:22:31,510
...we are writing the ending
of this tale as we speak.
724
01:22:37,800 --> 01:22:40,758
Remember what I said about loyalty?
725
01:22:41,040 --> 01:22:44,589
Once you break it there's no going back.
726
01:22:44,840 --> 01:22:46,592
Sorry.
727
01:22:52,760 --> 01:22:54,591
What about Noi?
728
01:22:56,520 --> 01:22:58,397
Well, all I can say is...
729
01:22:58,920 --> 01:23:01,354
...you weren't supposed to meet her.
730
01:23:01,520 --> 01:23:03,954
She was also sent on vacation.
731
01:23:04,200 --> 01:23:06,191
Just to clear things out
at home first, you know?
732
01:23:08,280 --> 01:23:11,636
You're a real trouble maker, aren't you?
733
01:23:11,960 --> 01:23:14,872
Creating problems for yourself
wherever you go.
734
01:23:15,080 --> 01:23:17,196
Even at sea!
735
01:23:17,720 --> 01:23:19,199
She's the boss's girl?
736
01:23:19,360 --> 01:23:20,554
None of our business.
737
01:23:20,760 --> 01:23:21,670
And the baby?
738
01:23:23,040 --> 01:23:26,396
Would you shut up and let me sing?
739
01:23:36,400 --> 01:23:37,879
Now you're going to shoot me?
740
01:23:38,120 --> 01:23:40,315
Well, I could...
741
01:23:40,560 --> 01:23:41,993
...but I'm a bit tired tonight.
742
01:23:42,200 --> 01:23:44,509
So I'm just going to ask you nicely
to step into the sack.
743
01:23:44,680 --> 01:23:46,033
Then you'll shoot me.
744
01:23:46,240 --> 01:23:47,719
Actually, I'm not going to do anything.
745
01:23:47,960 --> 01:23:49,518
My boy there will do it.
746
01:23:52,320 --> 01:23:53,958
And then throw me in the sea or what?
747
01:23:55,400 --> 01:23:57,630
You really are a good guesser.
748
01:23:59,960 --> 01:24:03,669
Eventually they'll find my body
and it might lead them to the boss.
749
01:24:04,600 --> 01:24:07,398
You don't think we're just going to
throw you into the sea, do you?
750
01:24:07,600 --> 01:24:10,068
These boys may not look it...
751
01:24:10,320 --> 01:24:12,515
...but they're experts in their field.
752
01:24:20,200 --> 01:24:21,997
Sorry, man.
753
01:24:22,360 --> 01:24:24,874
I actually kind of like you.
754
01:24:25,200 --> 01:24:28,909
Then again...
I've done this to people I liked before.
755
01:24:35,560 --> 01:24:37,198
Okay!
756
01:24:37,400 --> 01:24:39,152
Kindly step into the sack.
757
01:24:49,920 --> 01:24:52,593
The stupider he gets the more I like him!
758
01:25:30,720 --> 01:25:33,234
Why did you make me do this?
759
01:25:36,560 --> 01:25:38,596
I'm so fuckin' depressed.
760
01:25:40,080 --> 01:25:44,153
I need a microphone.
761
01:26:39,360 --> 01:26:40,759
Hey, Mister Ghost.
762
01:26:42,240 --> 01:26:43,878
Did you sleep well?
763
01:26:46,120 --> 01:26:49,317
As a dead person,
I have to say you look quite healthy!
764
01:26:50,960 --> 01:26:54,509
I was just reading about
my own death in the paper.
765
01:26:54,960 --> 01:26:58,430
When I kept this I didn't know that
I'm keeping it for you.
766
01:26:58,680 --> 01:27:00,113
Were you sad?
767
01:27:00,600 --> 01:27:01,919
Did you cry?
768
01:27:02,160 --> 01:27:03,912
I was a bit upset.
769
01:27:04,840 --> 01:27:06,353
Just a bit?
770
01:27:08,920 --> 01:27:12,629
Well, my mind is very well-trained,
you know.
771
01:27:12,920 --> 01:27:14,592
But last night when I saw you,
772
01:27:14,800 --> 01:27:16,870
I really thought I see a ghost.
773
01:27:17,080 --> 01:27:18,991
But you didn't seem so scared.
774
01:27:19,200 --> 01:27:20,349
I wasn't.
775
01:27:20,560 --> 01:27:21,390
Why not?
776
01:27:21,560 --> 01:27:23,516
You're not afraid of ghosts?
777
01:27:23,720 --> 01:27:25,438
Not if you were the ghost.
778
01:27:25,600 --> 01:27:29,388
And when I thought you were dead
I kept asking you to come back and see me.
779
01:27:32,320 --> 01:27:34,595
Well... I'm here.
780
01:27:47,640 --> 01:27:49,471
Are you hungry, darling?
781
01:27:49,640 --> 01:27:52,359
I'm fine. Don't worry about me.
782
01:27:55,160 --> 01:27:58,789
Now that you have come back to life,
and you have come back home.
783
01:27:59,040 --> 01:28:00,678
What do you want to do?
784
01:28:02,920 --> 01:28:05,036
I haven't come back to life.
785
01:28:05,560 --> 01:28:07,949
I'm not going to come back to life.
786
01:28:23,360 --> 01:28:26,318
Why don't we have dinner
somewhere nice tonight?
787
01:28:26,600 --> 01:28:29,717
I'd love to... but I have a friend to visit.
788
01:28:29,960 --> 01:28:31,473
So soon?
789
01:28:31,800 --> 01:28:33,119
Why wait?
790
01:28:36,400 --> 01:28:37,276
Hey...
791
01:28:37,440 --> 01:28:41,035
...you never wrote to me from Thailand
like what you said you would.
792
01:28:41,680 --> 01:28:44,035
No time to buy stamps.
793
01:29:02,920 --> 01:29:03,909
Hello, darling!
794
01:29:04,160 --> 01:29:05,991
Hello honey. Are you still jogging?
795
01:29:06,200 --> 01:29:08,430
Yes, I'm still here but I'm going back soon.
796
01:29:08,600 --> 01:29:10,352
Listen, I'm cooking some Thai food tonight.
797
01:29:10,560 --> 01:29:11,595
You're going to cook?
798
01:29:11,840 --> 01:29:14,479
- You'd like that?
- Great!
799
01:29:14,680 --> 01:29:17,478
- Anyway, see you at home. Bye.
- Okay. See ya!
800
01:31:14,200 --> 01:31:15,519
It's already loaded.
801
01:31:52,360 --> 01:31:53,588
I'll get it.
802
01:32:04,640 --> 01:32:06,119
Is he dead?
803
01:32:06,520 --> 01:32:08,033
Let me in.
804
01:32:09,120 --> 01:32:10,519
How did you get up here?
805
01:32:10,720 --> 01:32:12,119
There are ways.
806
01:32:13,000 --> 01:32:14,433
Step back.
807
01:32:24,240 --> 01:32:26,071
You know, you look great tonight.
808
01:32:26,320 --> 01:32:28,629
Are you going to
a dinner party somewhere?
809
01:32:29,160 --> 01:32:31,879
This... is my dinner party.
810
01:32:36,560 --> 01:32:38,278
Would you like some wine then?
811
01:32:38,760 --> 01:32:40,239
I want to talk first.
812
01:32:40,440 --> 01:32:41,793
Sit down.
813
01:32:48,240 --> 01:32:50,754
Listen, I have to stir the soup...
814
01:32:51,080 --> 01:32:52,399
...otherwise it's gonna get burned.
815
01:32:52,560 --> 01:32:53,675
No.
816
01:32:55,840 --> 01:32:58,195
Come on.
What do you think I'm going to do?
817
01:32:58,360 --> 01:32:59,349
Attack you?
818
01:32:59,560 --> 01:33:01,391
I'm not going to do anything. I promise.
819
01:33:01,600 --> 01:33:02,874
Stop.
820
01:33:05,120 --> 01:33:06,189
Kyoji...
821
01:33:06,840 --> 01:33:08,159
Don't you trust me?
822
01:33:09,040 --> 01:33:10,678
Of course not.
823
01:33:12,960 --> 01:33:14,109
Oh well...
824
01:33:14,560 --> 01:33:17,916
...then why don't you stir the soup for me?
825
01:33:18,760 --> 01:33:19,954
Okay?
826
01:33:35,720 --> 01:33:37,551
Smells good, doesn't it.
827
01:33:38,600 --> 01:33:40,795
- Listen, why don't you have some cigars?
- No.
828
01:33:41,480 --> 01:33:43,232
Just stay there.
829
01:33:51,920 --> 01:33:53,558
Did you enjoy your vacation?
830
01:33:54,080 --> 01:33:55,911
Don't try to be funny.
831
01:34:00,040 --> 01:34:01,996
So you've come to kill me?
832
01:34:02,160 --> 01:34:03,229
Yes.
833
01:34:07,520 --> 01:34:09,476
Why didn't you stay away?
834
01:34:09,720 --> 01:34:12,188
Why do you want to start up trouble again?
835
01:34:12,680 --> 01:34:15,148
Because you must be punished.
836
01:34:19,440 --> 01:34:22,113
You know, I like you.
837
01:34:22,720 --> 01:34:24,790
You were quite a fine cook.
838
01:34:25,120 --> 01:34:26,712
You are also a pretty good chef.
839
01:34:26,960 --> 01:34:28,951
But you are an evil man.
840
01:34:29,480 --> 01:34:30,356
Evil?
841
01:34:32,280 --> 01:34:34,032
Pretty harsh word.
842
01:34:35,000 --> 01:34:37,036
You didn't have to kill me.
843
01:34:50,040 --> 01:34:53,430
It was bad enough that
you hired me to kill your wife.
844
01:34:53,640 --> 01:34:55,392
But you also betrayed me.
845
01:34:55,600 --> 01:34:57,352
Betrayed you?
846
01:34:59,120 --> 01:35:00,678
As far as I remember...
847
01:35:00,960 --> 01:35:04,350
...you were the one who was
fucking my wife behind my back...
848
01:35:04,560 --> 01:35:05,913
...for months.
849
01:35:06,120 --> 01:35:09,078
And now you come to me
and talk about betrayal?
850
01:35:09,240 --> 01:35:12,630
You could have just killed me
for having the affair.
851
01:35:12,920 --> 01:35:14,239
That, I would understand.
852
01:35:14,440 --> 01:35:16,032
But I murdered someone!
853
01:35:16,320 --> 01:35:17,355
Because of you!
854
01:35:17,520 --> 01:35:18,475
Murder!
855
01:35:19,000 --> 01:35:20,558
Okay, calm down.
856
01:35:21,200 --> 01:35:22,952
We had a deal.
857
01:35:25,120 --> 01:35:26,155
Yes, we did.
858
01:35:26,360 --> 01:35:28,112
And then you broke the deal.
859
01:35:28,360 --> 01:35:31,033
I didn't know I was going to be killed.
860
01:35:33,600 --> 01:35:37,070
Well... it's cause and effect.
861
01:35:38,640 --> 01:35:42,519
You do something bad and then
something bad happens to you in return.
862
01:35:42,720 --> 01:35:44,358
Simple as that.
863
01:35:46,120 --> 01:35:47,348
Exactly.
864
01:35:48,000 --> 01:35:50,434
And that is why I am here tonight.
865
01:35:50,960 --> 01:35:54,270
I'm the something bad
that's gonna happen to you now.
866
01:35:57,160 --> 01:35:59,071
Hey, cigar?
867
01:35:59,320 --> 01:36:00,389
No.
868
01:36:04,400 --> 01:36:05,469
Well?
869
01:36:06,920 --> 01:36:08,194
It's fine.
870
01:36:13,320 --> 01:36:14,958
It's great.
871
01:36:15,960 --> 01:36:17,439
It's pretty good.
872
01:37:25,120 --> 01:37:26,235
I am in love.
873
01:37:27,760 --> 01:37:30,354
That's why I've been so happy lately.
874
01:37:31,080 --> 01:37:34,197
I'm not the type of person
who's afraid of death...
875
01:37:34,760 --> 01:37:36,478
...but right now...
876
01:37:36,760 --> 01:37:40,070
...I really want to enjoy
my new happiness...
877
01:37:40,480 --> 01:37:42,152
...with my girl.
878
01:37:43,160 --> 01:37:44,513
That's for Noi?
879
01:37:45,520 --> 01:37:47,112
Oh, yes.
880
01:37:47,480 --> 01:37:49,072
You know her too.
881
01:37:51,480 --> 01:37:54,278
You're going to ask her to marry you?
882
01:37:56,040 --> 01:37:57,029
Tonight.
883
01:38:07,120 --> 01:38:09,236
Are you going to shoot me with that gun?
884
01:38:10,720 --> 01:38:12,119
It's gonna be messy.
885
01:38:13,480 --> 01:38:16,040
No, I've brought something else.
886
01:38:20,560 --> 01:38:21,788
That's better.
887
01:38:22,920 --> 01:38:25,514
Very appropriate for a chef.
888
01:38:25,800 --> 01:38:28,872
It's the same bottle I used to kill Seiko.
889
01:38:39,400 --> 01:38:40,958
You sure you don't want some wine?
890
01:38:41,120 --> 01:38:42,314
No.
891
01:39:04,480 --> 01:39:06,869
You know, we don't have to do this.
892
01:39:07,200 --> 01:39:10,431
All can be forgotten and all can be happy.
893
01:39:11,840 --> 01:39:14,035
I can never be happy again.
894
01:39:14,400 --> 01:39:16,470
Well, I'm sorry to hear that.
895
01:39:16,680 --> 01:39:18,352
Hey, darling, come here!
896
01:39:18,520 --> 01:39:19,396
I can't.
897
01:39:19,600 --> 01:39:20,476
Come on!
898
01:39:20,680 --> 01:39:23,319
No, really I can't. You stay inside.
899
01:39:23,680 --> 01:39:26,274
Nid just said something...
900
01:39:27,080 --> 01:39:28,638
Oh my god!
901
01:39:29,200 --> 01:39:30,474
You!
902
01:39:30,920 --> 01:39:32,194
Hello Noi.
903
01:39:33,040 --> 01:39:35,759
Well, I guess there's no need
for introduction.
904
01:39:37,920 --> 01:39:39,797
What are you doing here?
905
01:39:40,280 --> 01:39:43,670
Kyoji just came over to help us
make some soup. Right?
906
01:39:45,080 --> 01:39:46,638
With that gun?
907
01:39:47,080 --> 01:39:49,435
Why are you doing this?
908
01:39:50,360 --> 01:39:51,873
Does she know?
909
01:39:52,240 --> 01:39:53,434
Not everything.
910
01:39:53,680 --> 01:39:54,874
What?
911
01:40:02,560 --> 01:40:04,073
What is that?
912
01:40:04,280 --> 01:40:05,633
It's for you.
913
01:40:13,960 --> 01:40:15,678
You got that for me?
914
01:40:16,520 --> 01:40:17,555
Yes.
915
01:40:19,120 --> 01:40:22,078
But you're not supposed
to see it until after dessert.
916
01:40:26,120 --> 01:40:27,712
It's beautiful.
917
01:40:31,720 --> 01:40:33,278
What's going on?
918
01:40:34,320 --> 01:40:36,550
Is this some kind of joke?
919
01:41:13,120 --> 01:41:16,192
Yes, it's a joke.
920
01:41:17,280 --> 01:41:19,157
It's not funny.
921
01:41:20,280 --> 01:41:21,395
I'm sorry.
922
01:41:21,800 --> 01:41:24,189
I have a weird sense of humor.
923
01:41:25,240 --> 01:41:26,958
Would you like some wine now?
924
01:41:27,120 --> 01:41:28,633
Oh sure.
925
01:41:29,560 --> 01:41:32,358
Honey, would you pour us
some wine, please?
926
01:42:11,280 --> 01:42:14,238
Maybe we can see you
some other time soon.
927
01:42:15,600 --> 01:42:17,192
Some other time.
928
01:42:21,200 --> 01:42:22,872
Do you have stamps?
929
01:42:23,280 --> 01:42:24,633
Stamps?
930
01:43:05,320 --> 01:43:06,912
Hello, old friend.
931
01:43:07,240 --> 01:43:09,151
I was waiting for you.
932
01:43:11,000 --> 01:43:13,798
To tell you the truth,
I'm really lazy tonight.
933
01:43:14,040 --> 01:43:16,713
Not in the mood
for this sort of thing at all.
934
01:43:17,800 --> 01:43:19,358
How about karaoke?
935
01:43:22,480 --> 01:43:24,391
That's exactly what I was doing...
936
01:43:24,600 --> 01:43:26,955
...when the boss called.
937
01:43:28,920 --> 01:43:31,070
You are very loyal.
938
01:43:35,480 --> 01:43:37,789
That is one thing I'm proud of.
939
01:43:39,040 --> 01:43:42,794
Good for you.
I have nothing to be proud of yet.
940
01:44:15,120 --> 01:44:16,917
You plan to go back home and sleep?
941
01:44:17,160 --> 01:44:18,957
And tomorrow start a new life?
942
01:44:19,560 --> 01:44:21,630
Not exactly.
943
01:44:21,840 --> 01:44:25,071
I'm just going to take a walk.
944
01:44:25,560 --> 01:44:27,551
There is no home to go back to.
945
01:44:30,040 --> 01:44:33,271
You know this walk
has to end sometime, right?
946
01:44:33,680 --> 01:44:35,079
I know.
947
01:44:35,960 --> 01:44:38,428
And it will end soon.
948
01:44:42,760 --> 01:44:43,795
Yes.
949
01:44:48,600 --> 01:44:50,318
But will you let it end?
950
01:44:53,360 --> 01:44:54,588
Yes.
951
01:45:38,360 --> 01:45:40,191
How many times
have you crossed this water?
952
01:45:40,520 --> 01:45:42,636
A lot.
953
01:45:42,960 --> 01:45:44,359
Will you miss it?
954
01:45:45,240 --> 01:45:46,878
I guess either I will find out now...
955
01:45:47,040 --> 01:45:48,632
...or else I'll never know.
956
01:45:51,680 --> 01:45:53,671
You sorry you didn't get your revenge?
957
01:45:55,760 --> 01:45:58,877
I realized I have nothing to get revenge for.
958
01:45:59,240 --> 01:46:01,993
No one really hurt me.
959
01:46:04,920 --> 01:46:06,592
Not even the boss?
960
01:46:12,800 --> 01:46:13,994
No...
961
01:46:14,240 --> 01:46:17,915
...he just didn't let me know
certain things...
962
01:46:18,280 --> 01:46:20,589
...that I should have known myself.
963
01:46:22,400 --> 01:46:24,868
You could have killed him tonight.
964
01:46:25,240 --> 01:46:26,719
Sure, I could've.
965
01:46:26,920 --> 01:46:28,478
I wanted to.
966
01:46:31,040 --> 01:46:32,632
Why didn't you?
967
01:46:35,000 --> 01:46:37,958
He seemed so happy. Very happy.
968
01:46:47,320 --> 01:46:50,039
That's your reason for not getting revenge?
969
01:46:52,680 --> 01:46:55,911
Who do you think deserves to live more?
970
01:46:56,960 --> 01:46:58,632
A happy man...
971
01:46:58,840 --> 01:47:01,877
...or a homeless ghost?
972
01:47:11,280 --> 01:47:13,077
I see.
973
01:47:14,360 --> 01:47:16,590
In a way, I envy you.
974
01:47:17,240 --> 01:47:18,514
About what?
975
01:47:20,600 --> 01:47:24,115
I always wonder what the end will be like.
976
01:47:24,520 --> 01:47:27,193
You're about to know.
977
01:47:28,920 --> 01:47:30,148
You think it really matters?
978
01:47:30,360 --> 01:47:32,316
Yes, it does...
979
01:47:32,560 --> 01:47:35,393
...but I'm in no rush to be sure.
980
01:47:37,640 --> 01:47:39,358
Right.
981
01:47:48,920 --> 01:47:50,433
It's getting late.
982
01:47:50,680 --> 01:47:52,193
I don't want to keep you.
983
01:47:53,360 --> 01:47:55,078
It's my pleasure.
984
01:47:56,560 --> 01:47:57,788
But...
985
01:47:59,080 --> 01:48:00,991
...I guess it's gotta end sometime.
986
01:48:07,040 --> 01:48:08,871
Any last words?
987
01:48:14,480 --> 01:48:17,278
Could you mail this postcard for me?
988
01:48:17,760 --> 01:48:19,352
I'll leave it right here.
989
01:48:29,360 --> 01:48:30,429
No problem.
990
01:48:31,160 --> 01:48:32,957
Have you put a stamp on it?
991
01:48:35,000 --> 01:48:36,433
It helps.
59696