All language subtitles for Hamster and Gretel s01e39 Lets Sea What Youve Got.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:05,172 ? Who's the improbable duo that you heard about? 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,800 ? Faster than a scooter stronger than metal 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,095 ? Who's the little girl and her domesticated rodent? 4 00:00:12,471 --> 00:00:15,224 ? Who's still standing when you see the dust settle? 5 00:00:15,224 --> 00:00:18,185 ? It's Hamster Hamster, Hamster 6 00:00:18,185 --> 00:00:19,520 ? Hamster and Gretel 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,481 ? If they can't do it then nobody can 8 00:00:22,481 --> 00:00:25,108 ? Hamster, Hamster, Hamster 9 00:00:25,108 --> 00:00:26,068 ? Hamster and Gretel 10 00:00:26,068 --> 00:00:28,904 ? There's also Kevin in the minivan ? 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,825 ? The beach is awesome The beach is cool 12 00:00:33,825 --> 00:00:36,119 ? It's so much better than riding on a mule ? 13 00:00:36,119 --> 00:00:38,288 We totally just wrote that song. 14 00:00:38,288 --> 00:00:39,915 I smell a record deal. Nope. 15 00:00:39,915 --> 00:00:41,208 I'm gonna keep my day job 16 00:00:41,208 --> 00:00:43,001 of fighting crime and saving the world. 17 00:00:43,001 --> 00:00:44,336 BAILEY: I can't wait to see 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,046 all your superpowers up close. 19 00:00:46,755 --> 00:00:48,465 What are some of the coolest things you can do? 20 00:00:49,132 --> 00:00:52,219 Well, aside from flying, incredible strength and speed, 21 00:00:52,219 --> 00:00:54,012 heat vision and hero hunches... 22 00:00:54,012 --> 00:00:55,138 Being super annoying. 23 00:00:55,138 --> 00:00:56,265 No, that's yours, Kevin. 24 00:00:56,265 --> 00:00:58,350 Ooh, I just discovered a new superpower. 25 00:00:58,350 --> 00:00:59,768 Insults bounce off of me. 26 00:00:59,768 --> 00:01:02,020 What about making things go in slow motion 27 00:01:02,020 --> 00:01:05,023 or shape shifting or turning yourself into a kitten? 28 00:01:05,023 --> 00:01:06,233 I have no idea. 29 00:01:06,233 --> 00:01:07,651 The aliens didn't give us a list of powers, 30 00:01:07,651 --> 00:01:09,736 but occasionally we discover new ones. 31 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 Ooh! 32 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 Let's discover some new ones today at the beach. 33 00:01:13,365 --> 00:01:16,576 Whoa, whoa, whoa. No one is doing any of that today. 34 00:01:16,576 --> 00:01:18,161 Superpowers have to be used responsibly. 35 00:01:18,161 --> 00:01:19,454 And as fun as it is, 36 00:01:19,454 --> 00:01:20,664 using your powers for frivolous stuff 37 00:01:20,664 --> 00:01:22,582 or just to show off is dangerous. 38 00:01:22,582 --> 00:01:26,211 Ladies and gentlemen, may I present Colonel Buzz Kill. 39 00:01:26,211 --> 00:01:28,213 Lieutenant Downer. Brigadier Boring. 40 00:01:28,213 --> 00:01:30,257 Stop insulting me with military ranks. 41 00:01:30,257 --> 00:01:32,342 (SIGHS) Jeez, there's not a single parking space. 42 00:01:32,342 --> 00:01:34,261 And look, that guy took two spots. 43 00:01:34,261 --> 00:01:36,722 Can you just move that car over a few inches so we can get in? 44 00:01:36,722 --> 00:01:38,807 That's a frivolous use of my powers. 45 00:01:38,807 --> 00:01:40,809 Yep. That was... That was a test, and you passed. 46 00:01:40,809 --> 00:01:42,644 Okay, guys, um, you get out here, 47 00:01:42,644 --> 00:01:44,521 and Hamster and I will park responsibly 48 00:01:44,521 --> 00:01:46,315 and meet you by the lagoon. 49 00:01:46,315 --> 00:01:48,442 You mean Lagoony. Lagoony. 50 00:01:48,442 --> 00:01:49,901 I refuse to name a pond. 51 00:01:49,901 --> 00:01:51,194 Sergeant Stick In The Mud. 52 00:01:51,194 --> 00:01:52,112 Stop it! 53 00:01:53,238 --> 00:01:54,323 I know Kevin would be mad, 54 00:01:54,323 --> 00:01:55,490 but maybe we should try 55 00:01:55,490 --> 00:01:57,784 to discover some really small new powers. 56 00:01:57,784 --> 00:02:01,663 Yeah, puny powers, like can you walk through a wall? 57 00:02:01,663 --> 00:02:04,333 Exactly. Let's try it out. (GRUNTS) 58 00:02:04,333 --> 00:02:06,251 I guess that's a no. 59 00:02:06,251 --> 00:02:07,753 But I can still punch through walls. 60 00:02:07,753 --> 00:02:08,628 Watch this. 61 00:02:10,172 --> 00:02:13,425 Clyde, did you arrange that to distract me? 62 00:02:13,425 --> 00:02:15,469 Yes, I did, Andrew. 63 00:02:15,469 --> 00:02:18,180 But they are two minutes early. 64 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 Hey, that was our gig. 65 00:02:19,181 --> 00:02:20,474 Oops. Sorry. 66 00:02:20,474 --> 00:02:22,434 Let's see what else you can do. 67 00:02:26,271 --> 00:02:27,648 ? Can you freeze time? 68 00:02:27,648 --> 00:02:29,191 ? And stop a clock from ticking? 69 00:02:29,191 --> 00:02:32,027 ? Can you taste your favorite ice cream someone else is licking? 70 00:02:32,027 --> 00:02:33,362 ? Can you stretch your arms 71 00:02:33,362 --> 00:02:35,697 ? And make your legs all rubbery? 72 00:02:36,323 --> 00:02:37,658 ? Can you control water? 73 00:02:38,283 --> 00:02:39,534 ? Can you control sand? 74 00:02:39,534 --> 00:02:42,245 ? Can you levitate a towel or grow an extra hand? 75 00:02:42,245 --> 00:02:43,288 ? Can you use your mind 76 00:02:43,288 --> 00:02:47,250 ? To sculpt a topiary out of this shrubbery 77 00:02:47,250 --> 00:02:49,169 ? Can you grow a fake mustache? 78 00:02:49,169 --> 00:02:52,214 ? Can your eyes perform hypnosis? 79 00:02:52,214 --> 00:02:57,511 ? If someone sneezes near you can you can give a diagnosis? 80 00:02:58,345 --> 00:03:00,555 ? Let's see what you got 81 00:03:00,555 --> 00:03:02,099 ? What you got 82 00:03:02,099 --> 00:03:04,768 ? Let's try something new 83 00:03:04,768 --> 00:03:07,229 ? Even if it's inconsequential 84 00:03:07,229 --> 00:03:09,731 ? Let's just see what you can do 85 00:03:10,440 --> 00:03:12,609 ? Can you talk to fish or boss seagulls around? 86 00:03:12,609 --> 00:03:15,028 ? Let's give it a shot 87 00:03:15,654 --> 00:03:18,323 ? I don't wanna put you on the spot 88 00:03:18,573 --> 00:03:21,034 ? Let's see what you've got 89 00:03:21,034 --> 00:03:24,287 CHORUS: ? What you've got ? Yeah 90 00:03:24,287 --> 00:03:26,373 ? Let's see what you've got 91 00:03:26,373 --> 00:03:28,792 CHORUS: ? What you've got ? All right 92 00:03:28,792 --> 00:03:32,045 ? Let's see what you've got ? (BOTH LAUGH) 93 00:03:32,045 --> 00:03:33,004 I can't believe this. 94 00:03:33,004 --> 00:03:35,257 How can there not be a single empty spot? 95 00:03:35,257 --> 00:03:38,135 Parking spaces never come to those who whine. 96 00:03:38,135 --> 00:03:40,220 Nice. Any other pearls of wisdom? 97 00:03:40,220 --> 00:03:42,097 Never eat gas station sushi. 98 00:03:42,097 --> 00:03:43,098 Yeah, but what if you're just... 99 00:03:43,098 --> 00:03:44,099 Never. 100 00:03:44,224 --> 00:03:46,852 GRETEL: Lagoony! 101 00:03:48,228 --> 00:03:50,689 It's freezing! 102 00:03:50,689 --> 00:03:52,357 Maybe you can use your heat vision 103 00:03:52,357 --> 00:03:54,192 to warm up the water a little bit. 104 00:03:54,192 --> 00:03:55,318 I guess I could. 105 00:03:55,318 --> 00:03:56,570 I mean, it's not frivolous 106 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 to keep us from freezing to death, right? 107 00:03:59,239 --> 00:04:00,740 Right. 108 00:04:04,536 --> 00:04:06,955 Ah, that's perfect. 109 00:04:06,955 --> 00:04:07,873 You're amazing. 110 00:04:07,873 --> 00:04:10,459 Thanks. I'm pretty proud of myself. 111 00:04:10,459 --> 00:04:12,085 (BOTH LAUGHING) 112 00:04:15,338 --> 00:04:18,383 Hey, you guys need to get out of the lagoon! Why? 113 00:04:18,383 --> 00:04:20,302 The malodorous stench moss is overgrowing. 114 00:04:20,302 --> 00:04:21,344 Hurry! 115 00:04:22,137 --> 00:04:24,431 Why do they call it malodorous stench moss? 116 00:04:24,431 --> 00:04:26,016 Ew! Oh! 117 00:04:26,016 --> 00:04:27,392 That's why. 118 00:04:27,392 --> 00:04:29,519 My boss told me the moss only overgrows 119 00:04:29,519 --> 00:04:31,229 when the water heats up too much. 120 00:04:31,229 --> 00:04:33,440 It hasn't been that hot in ten years. 121 00:04:33,440 --> 00:04:35,484 Does it go away when things cool down? 122 00:04:35,484 --> 00:04:36,776 No, it just dries up the lagoon. 123 00:04:36,776 --> 00:04:38,487 It smells like rotten eggs for months. 124 00:04:38,487 --> 00:04:40,280 I've got to call my boss. (SIGHS) 125 00:04:40,655 --> 00:04:42,157 Oh, this is all our fault. 126 00:04:42,157 --> 00:04:43,450 Kevin was right. 127 00:04:43,450 --> 00:04:45,327 Wait. I think there might be something we can do. 128 00:04:45,327 --> 00:04:46,578 Come on. 129 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 KEVIN: Oh, this is insane. 130 00:04:48,455 --> 00:04:50,332 You could try whining more. 131 00:04:50,332 --> 00:04:51,416 Maybe that would help. 132 00:04:52,334 --> 00:04:55,295 I bought this for a little light beach reading. 133 00:04:56,880 --> 00:04:58,423 Okay, here we go. 134 00:04:58,423 --> 00:05:00,509 "Malodorous stench moss is the main diet 135 00:05:00,509 --> 00:05:02,594 "of a New Zealand spotted kelp slug." 136 00:05:02,594 --> 00:05:04,471 Good to know, I guess. 137 00:05:04,471 --> 00:05:07,057 All you have to do is fly to New Zealand 138 00:05:07,057 --> 00:05:10,060 and bring back some of those slugs to eat all the moss. 139 00:05:10,060 --> 00:05:11,353 On it. 140 00:05:11,353 --> 00:05:13,271 You better hurry or the stench moss is going to... 141 00:05:13,271 --> 00:05:14,898 I'm back. Man, you are so cool. 142 00:05:14,898 --> 00:05:16,650 Time to give these spotted New Zealand 143 00:05:16,650 --> 00:05:18,318 kelp slugs some dinner. 144 00:05:18,318 --> 00:05:19,444 Or I guess it's breakfast over there. 145 00:05:19,861 --> 00:05:22,030 Hey, Mr. Henderson, it's Gary. 146 00:05:22,030 --> 00:05:23,073 There's an emergen... 147 00:05:23,532 --> 00:05:25,450 Gary, the new lagoon lifeguard you hired. 148 00:05:26,034 --> 00:05:27,244 No, I have red hair. 149 00:05:27,244 --> 00:05:28,328 Anyway, there's a... 150 00:05:28,328 --> 00:05:30,747 Gary. G-A-R-Y. 151 00:05:35,794 --> 00:05:37,045 Ooh, I think it's working. 152 00:05:39,840 --> 00:05:42,551 Actually, the problem seems to have been resolved. 153 00:05:42,551 --> 00:05:43,927 Bye, Mr. Henderson. 154 00:05:44,344 --> 00:05:45,637 They must have been really hungry. 155 00:05:46,304 --> 00:05:47,931 (GASPS) Uh-oh. 156 00:05:47,931 --> 00:05:50,392 BAILEY: I guess they reproduce kind of fast. 157 00:05:50,392 --> 00:05:52,435 Get away from the lagoon! 158 00:05:52,561 --> 00:05:54,396 Slugs! Slugs! 159 00:05:54,396 --> 00:05:56,565 Uh, a little help here? 160 00:05:56,565 --> 00:05:57,816 I'm going to see if there's something 161 00:05:57,816 --> 00:05:59,442 that gets rid of kelp slugs. 162 00:05:59,442 --> 00:06:02,529 Apparently frosted spiked sea urchins from Japan 163 00:06:02,529 --> 00:06:04,406 eat spotted kelp slugs from New Zealand. 164 00:06:04,406 --> 00:06:05,949 Wow, that book is really thorough. 165 00:06:05,949 --> 00:06:08,577 All you gotta do is fly to Japan and pick them up. 166 00:06:08,577 --> 00:06:09,953 I'll just... GRETEL: I'm back. 167 00:06:09,953 --> 00:06:12,305 I'm never going to get used to this. 168 00:06:12,305 --> 00:06:13,223 Wait here. 169 00:06:14,165 --> 00:06:15,625 (BOTH SCREAMING) 170 00:06:16,543 --> 00:06:18,420 Hey, Mr. Henderson, it's Gary again. 171 00:06:18,420 --> 00:06:20,505 The lagoon is totally overflowing with... 172 00:06:20,505 --> 00:06:22,841 Gary, the new lagoon lifeguard. 173 00:06:22,841 --> 00:06:23,842 Bon appetit. 174 00:06:24,259 --> 00:06:25,594 Eat up, little sea urchins. 175 00:06:29,347 --> 00:06:30,265 BOY: Yeah! Whoo! 176 00:06:30,515 --> 00:06:32,601 No, Gary. Freckles. 177 00:06:32,601 --> 00:06:34,519 Bland face, I guess. 178 00:06:34,519 --> 00:06:35,562 Hey, you know what? 179 00:06:35,562 --> 00:06:38,356 Looks like they're gone. Never mind, Mr. Henderson. 180 00:06:38,356 --> 00:06:39,566 Ha-ha! Yeah! 181 00:06:39,566 --> 00:06:41,484 Bye-bye, nasty slugs. 182 00:06:41,651 --> 00:06:44,321 Now, all we gotta do is sit back... 183 00:06:44,321 --> 00:06:46,323 And enjoy the sun. 184 00:06:49,159 --> 00:06:50,285 Hmm? 185 00:06:50,619 --> 00:06:51,536 What is that? 186 00:06:54,039 --> 00:06:57,626 (BLOWS WHISTLE) Get out of the water! Go! Come on! Come on! 187 00:06:57,626 --> 00:06:58,668 Get out of the water! 188 00:06:58,668 --> 00:07:01,254 Hurry! Come on! Come on! 189 00:07:01,254 --> 00:07:02,547 (KIDS SCREAMING) 190 00:07:03,590 --> 00:07:06,551 Uh-oh. We're gonna need a bigger moat. 191 00:07:06,551 --> 00:07:07,844 Time to go. 192 00:07:07,844 --> 00:07:09,387 (GASPS) (PEOPLE SCREAMING) 193 00:07:09,387 --> 00:07:11,306 GARY: Yeah, it's Gary again. 194 00:07:11,306 --> 00:07:14,309 It's like a lagoon apocalypse down here. 195 00:07:14,768 --> 00:07:16,061 You gave me this number during the interview. 196 00:07:18,730 --> 00:07:20,440 Are you kidding me? 197 00:07:20,440 --> 00:07:21,733 How did this happen? 198 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 BAILEY: I should have read this all the way through. 199 00:07:23,610 --> 00:07:25,862 "When frosted spiked Japanese sea urchins 200 00:07:25,862 --> 00:07:28,406 "eat spotted New Zealand kelp slugs, 201 00:07:28,406 --> 00:07:29,783 "they grow exponentially." 202 00:07:29,783 --> 00:07:31,618 That is so random. 203 00:07:31,618 --> 00:07:33,536 Actually, it's incredibly specific. 204 00:07:36,539 --> 00:07:37,791 Heat vision doesn't work on them. 205 00:07:37,791 --> 00:07:39,709 Because their spikes dissipate heat. 206 00:07:41,836 --> 00:07:42,796 That's it. 207 00:07:43,088 --> 00:07:46,299 (READING) 208 00:07:51,596 --> 00:07:53,556 Ow! Ow! They're so spiky. 209 00:07:53,556 --> 00:07:56,851 GARY: Lifeguard Station 47 has been compromised. 210 00:07:58,353 --> 00:08:00,480 No, I'm not the guy with the poodle tattoo. 211 00:08:00,480 --> 00:08:01,398 That's Kyle. 212 00:08:05,694 --> 00:08:07,195 (GASPS) 213 00:08:09,406 --> 00:08:10,907 (GRETEL GRUNTING) 214 00:08:11,991 --> 00:08:13,034 (SHRIEKS) 215 00:08:13,034 --> 00:08:14,619 (BOTH YELL) 216 00:08:18,998 --> 00:08:21,042 (SCREAMING) 217 00:08:22,252 --> 00:08:23,962 Thanks. What now? 218 00:08:24,504 --> 00:08:25,714 I kind of hate to say this, 219 00:08:25,714 --> 00:08:27,006 but we gotta find Kevin. 220 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 I feel like I'll be in this car for all of eternity 221 00:08:30,427 --> 00:08:32,637 in some form of parking space time loop, circling in circles... 222 00:08:32,637 --> 00:08:34,514 There's a spot. Wait. What? 223 00:08:34,514 --> 00:08:36,182 It's mine! It's all mine! 224 00:08:37,767 --> 00:08:40,937 No! 225 00:08:40,937 --> 00:08:42,689 Excuse me, desolate young man. 226 00:08:42,689 --> 00:08:44,190 Where are the giant sea urchins? 227 00:08:44,190 --> 00:08:47,068 Maybe over there, where the blood-curdling screams are coming from. 228 00:08:47,068 --> 00:08:49,195 (PEOPLE SCREAMING) Forget the parking space. We gotta find the girls. 229 00:08:50,697 --> 00:08:52,323 Gretel, where are you? 230 00:08:52,323 --> 00:08:54,075 We're by the lagoon, surrounded by giant sea urchins. 231 00:08:54,075 --> 00:08:55,660 Okay, we're on our way. (GARY SHRIEKS) 232 00:08:55,660 --> 00:08:57,662 5'8", 122 pounds. 233 00:08:57,662 --> 00:08:58,705 Whoa! Lifeguard. 234 00:08:58,705 --> 00:08:59,873 Hello? Oh, great. 235 00:08:59,873 --> 00:09:01,708 Can you tell us what's going on? 236 00:09:01,708 --> 00:09:03,752 Yes. My boss has no idea who I am, 237 00:09:03,752 --> 00:09:06,588 even though he hired me, like, two days ago. 238 00:09:06,588 --> 00:09:10,592 Am I that forgettable? It's Gary. Gary! Gary! 239 00:09:10,592 --> 00:09:11,801 GRETEL: Kevin. 240 00:09:11,801 --> 00:09:13,678 Gretel! Are you okay? 241 00:09:13,678 --> 00:09:15,764 Are you hurt? (BOTH SCREAM) 242 00:09:15,764 --> 00:09:18,433 I'm sorry, Kevin. I heated up Lagoony with my heat vision. 243 00:09:18,433 --> 00:09:21,102 And that made the malodorous stench moss overgrow. 244 00:09:21,102 --> 00:09:22,979 And it smelled like rotten eggs and took over everything. 245 00:09:22,979 --> 00:09:25,857 So I told her that the spotted New Zealand kelp slugs eat the algae. 246 00:09:26,858 --> 00:09:27,901 So I flew to New Zealand and got some. 247 00:09:27,901 --> 00:09:29,027 But when they ate the algae, 248 00:09:29,027 --> 00:09:30,570 they reproduced like crazy. 249 00:09:30,570 --> 00:09:32,572 And I thought the best solution was to fly to Tokyo 250 00:09:33,072 --> 00:09:34,699 to grab some Japanese frosted spiked sea urchins. 251 00:09:34,699 --> 00:09:36,284 But eating the slugs made them huge. 252 00:09:36,284 --> 00:09:38,578 And now we've ruined the beach and killed Lagoony. 253 00:09:39,829 --> 00:09:42,207 Okay. I have no follow-up questions. 254 00:09:42,207 --> 00:09:44,542 We have to figure out the best way to get rid of the giant sea urchins 255 00:09:44,542 --> 00:09:45,376 before they take over the city. 256 00:09:45,585 --> 00:09:46,753 Hmm. 257 00:09:48,213 --> 00:09:50,548 Hmm. (SCREAMING) 258 00:09:50,548 --> 00:09:51,841 I've got nothing. 259 00:09:51,841 --> 00:09:53,802 (SHRIEKS) What are we gonna do? 260 00:09:53,802 --> 00:09:55,261 Don't worry. 261 00:09:55,261 --> 00:09:56,346 I know a guy. 262 00:09:57,555 --> 00:09:58,681 He knows a guy? 263 00:09:59,474 --> 00:10:00,767 (BELLOWS AND PURRS) 264 00:10:00,767 --> 00:10:01,935 It's a giant sea otter 265 00:10:01,935 --> 00:10:03,144 from earlier in the season. 266 00:10:03,144 --> 00:10:05,063 BAILEY: What season? You know, summer. 267 00:10:05,063 --> 00:10:06,689 (STAMMERS) The season we're in. 268 00:10:06,898 --> 00:10:08,691 It's dinner time! 269 00:10:12,654 --> 00:10:14,572 Of course! 270 00:10:14,739 --> 00:10:16,324 Otters eat sea urchins, 271 00:10:16,324 --> 00:10:19,410 so a giant otter would eat giant sea urchins. 272 00:10:19,410 --> 00:10:20,829 Science is fun. 273 00:10:20,829 --> 00:10:22,288 Unless you're a sea urchin. 274 00:10:22,288 --> 00:10:24,666 Even though no one knows what the heck happened today, 275 00:10:24,666 --> 00:10:27,001 it is safe to say that it's over now. 276 00:10:27,001 --> 00:10:29,629 And if it isn't, well, it otter be. 277 00:10:29,629 --> 00:10:31,506 (LAUGHING) (BURPS) 278 00:10:31,506 --> 00:10:32,924 You're firing me? 279 00:10:32,924 --> 00:10:35,051 How? You don't even know my name. 280 00:10:35,051 --> 00:10:36,010 Ha-ha! 281 00:10:36,010 --> 00:10:37,595 I'm thinking we might have all learned 282 00:10:37,595 --> 00:10:39,138 a powerful lesson today. 283 00:10:39,430 --> 00:10:42,142 Yep, don't trust anything you read in a book. 284 00:10:42,142 --> 00:10:46,646 No. The lesson is to use your powers responsibly and... 285 00:10:46,646 --> 00:10:47,897 Oh, no, no, no. 286 00:10:47,897 --> 00:10:49,691 Oh, no, wait! 287 00:10:49,691 --> 00:10:51,943 Oh, come on. (SIGHS) 288 00:10:52,193 --> 00:10:53,862 I guess we should find the bus stop. 289 00:10:53,862 --> 00:10:55,864 Maybe a short flight to the impound lot 290 00:10:55,864 --> 00:10:57,156 is a good use of our powers. 291 00:10:57,156 --> 00:10:58,241 What do you think, Kevin? 292 00:11:00,118 --> 00:11:01,744 It'll take us three hours to get home, 293 00:11:01,744 --> 00:11:03,788 but at least we're doing the responsible thing. 294 00:11:04,372 --> 00:11:05,957 Oh, I taste something. 295 00:11:05,957 --> 00:11:07,667 Oh, Gretel, you can taste 296 00:11:07,667 --> 00:11:08,793 other people's ice cream. 297 00:11:09,752 --> 00:11:11,588 Ugh. It's not ice cream. 298 00:11:11,588 --> 00:11:13,923 Oh, it's gas station sushi. 299 00:11:13,973 --> 00:11:18,523 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.