All language subtitles for Exploration.Method.of.Love.S01E12.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,920 --> 00:01:58,640 What are you doing? 2 00:01:59,079 --> 00:01:59,879 Having a date. 3 00:02:00,640 --> 00:02:01,200 What? 4 00:02:03,439 --> 00:02:04,040 Aren't you going to see 5 00:02:04,040 --> 00:02:05,359 your date? 6 00:02:05,760 --> 00:02:06,879 I'd like to see that. 7 00:02:07,239 --> 00:02:07,959 That can make you refuse? 8 00:02:07,959 --> 00:02:09,199 That my girlfriend 9 00:02:09,400 --> 00:02:10,400 which stage? 10 00:02:11,240 --> 00:02:12,080 Are you sure you want to 11 00:02:12,639 --> 00:02:13,319 drive the car. 12 00:02:14,680 --> 00:02:15,280 Alright. 13 00:02:24,960 --> 00:02:26,199 My date today. 14 00:02:34,439 --> 00:02:36,479 Brother, it's you? 15 00:02:38,479 --> 00:02:39,159 Or what? 16 00:02:40,039 --> 00:02:40,719 Let's do this. 17 00:03:08,960 --> 00:03:10,240 Go for it, Gaoling. 18 00:03:29,039 --> 00:03:29,599 Brother. 19 00:03:42,800 --> 00:03:43,520 Thank you. 20 00:03:49,639 --> 00:03:51,039 You're good enough for a lifetime. 21 00:03:51,039 --> 00:03:52,199 Don't reply to my messages. 22 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 Can you get me another bottle? 23 00:04:16,720 --> 00:04:17,480 It's been a long time 24 00:04:18,279 --> 00:04:18,839 play so happily 25 00:04:18,839 --> 00:04:19,759 for a long time. 26 00:04:22,839 --> 00:04:24,240 Thinking about Miss Su? 27 00:04:28,040 --> 00:04:28,800 I can understand that. 28 00:04:29,560 --> 00:04:31,079 After all, she gets along with you 29 00:04:31,079 --> 00:04:31,839 as her younger sister, 30 00:04:32,240 --> 00:04:33,319 she'll be cautious. 31 00:04:34,319 --> 00:04:35,120 She used to 32 00:04:35,120 --> 00:04:35,800 as Su Jin, 33 00:04:35,800 --> 00:04:36,600 as Su Jin. 34 00:04:37,560 --> 00:04:38,959 Is going well too. 35 00:04:39,800 --> 00:04:41,079 Apparently, 36 00:04:41,079 --> 00:04:41,800 for some other reasons, 37 00:04:41,800 --> 00:04:42,759 for other reasons. 38 00:04:43,360 --> 00:04:44,519 I don't know why, 39 00:04:47,959 --> 00:04:49,120 what could be the reason? 40 00:04:50,600 --> 00:04:52,199 Will it be that dramatic story? 41 00:04:53,639 --> 00:04:54,399 Her sister also... 42 00:04:54,800 --> 00:04:55,639 That's great! 43 00:05:02,560 --> 00:05:03,519 My heart 44 00:05:03,680 --> 00:05:05,199 I would lose my heart to you and your sister. 45 00:05:07,199 --> 00:05:08,240 I knew it. 46 00:05:10,519 --> 00:05:11,600 This time, 47 00:05:11,600 --> 00:05:13,199 you will never escape from me. 48 00:05:25,600 --> 00:05:26,399 Do you think 49 00:05:26,480 --> 00:05:27,639 when I first met her, 50 00:05:27,720 --> 00:05:29,120 I should call her Su Jin. 51 00:05:29,120 --> 00:05:30,240 You can call her "Honey" instead. 52 00:05:30,480 --> 00:05:31,040 I can't. 53 00:05:31,680 --> 00:05:33,720 Honey, that sounds too frivolous. 54 00:05:35,160 --> 00:05:35,959 Why don't you 55 00:05:36,199 --> 00:05:38,040 give her a hug first? 56 00:05:38,600 --> 00:05:39,199 Give her a hug, 57 00:05:39,199 --> 00:05:40,600 will she be scared? 58 00:05:41,560 --> 00:05:42,759 We need to calm down. 59 00:05:43,160 --> 00:05:44,839 Calm down. 60 00:05:44,920 --> 00:05:45,639 Calm down. 61 00:05:45,639 --> 00:05:46,480 Will she think 62 00:05:46,480 --> 00:05:47,439 I am too indifferent? 63 00:05:48,959 --> 00:05:49,600 Xiaoman. 64 00:05:54,079 --> 00:05:55,920 Do I look fierce at ordinary times? 65 00:05:58,120 --> 00:05:59,399 Brother, why don't you smile? 66 00:05:59,480 --> 00:06:01,040 Look how beautiful Gao Ling is when he smiles. 67 00:06:02,160 --> 00:06:03,879 Mu Xiaoman, do you want me dead? 68 00:06:03,879 --> 00:06:04,759 Show us. 69 00:06:08,560 --> 00:06:09,279 Try it. 70 00:06:26,439 --> 00:06:27,160 About the same. 71 00:06:34,360 --> 00:06:35,240 Didn't a love variety show 72 00:06:35,240 --> 00:06:36,639 did you two film together? 73 00:06:47,040 --> 00:06:47,759 You can start now. 74 00:06:50,240 --> 00:06:51,600 Hello, everyone. I'm Su Jin. 75 00:06:51,839 --> 00:06:54,000 My boyfriend's name is Mu Huron. 76 00:06:54,000 --> 00:06:55,240 He's an entrepreneur. 77 00:06:55,519 --> 00:06:56,279 Her name is Su Jin, 78 00:06:56,600 --> 00:06:57,480 she's an actor. 79 00:06:57,639 --> 00:06:58,879 Of course, he wooed me. 80 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 I pursued her. 81 00:07:00,600 --> 00:07:01,199 So what do you like 82 00:07:01,199 --> 00:07:02,199 about him? 83 00:07:02,439 --> 00:07:03,120 All of them. 84 00:07:06,839 --> 00:07:07,399 Pass. 85 00:07:07,800 --> 00:07:09,040 How long have you two been together? 86 00:07:09,040 --> 00:07:10,639 We're together 87 00:07:11,600 --> 00:07:12,720 for over three years. 88 00:07:12,800 --> 00:07:13,600 How long have they been dating? 89 00:07:13,600 --> 00:07:14,639 I don't really remember. 90 00:07:14,839 --> 00:07:16,560 But every day we're together 91 00:07:16,560 --> 00:07:17,759 as our first day together. 92 00:07:18,360 --> 00:07:20,360 โ™ช The rules of being together โ™ช 93 00:07:20,639 --> 00:07:22,319 Give each other space. 94 00:07:22,399 --> 00:07:23,079 Don't be 95 00:07:23,079 --> 00:07:24,519 be with each other all the time. 96 00:07:24,680 --> 00:07:26,600 Be honest and trust each other. 97 00:07:26,639 --> 00:07:27,839 Communication is important. 98 00:07:29,480 --> 00:07:30,560 For your next date? 99 00:07:30,560 --> 00:07:31,360 For dating? 100 00:07:31,680 --> 00:07:33,160 Dating places. 101 00:07:33,399 --> 00:07:34,399 Leave the city. 102 00:07:34,639 --> 00:07:35,759 Find a place where we can pitch a tent 103 00:07:35,759 --> 00:07:37,000 and watch the stars. 104 00:07:37,480 --> 00:07:38,959 What's the most anticipated life partner 105 00:07:38,959 --> 00:07:39,879 looking forward to the most? 106 00:07:40,000 --> 00:07:41,560 Is she qualified? 107 00:07:42,040 --> 00:07:44,040 She has to be determined and ambitious 108 00:07:44,040 --> 00:07:44,959 with a sense of righteousness. 109 00:07:45,120 --> 00:07:46,360 Where is my future partner 110 00:07:46,439 --> 00:07:47,480 my future partner 111 00:07:47,759 --> 00:07:49,040 for my future partner. 112 00:07:49,639 --> 00:07:51,319 To have a sense of humor 113 00:07:51,639 --> 00:07:52,720 to have a sense of humor, 114 00:07:52,839 --> 00:07:53,680 and kindness. 115 00:07:53,959 --> 00:07:55,040 You can't lose your temper 116 00:07:55,040 --> 00:07:55,959 because of some trivial things. 117 00:07:56,399 --> 00:07:58,519 Shows utmost respect for women. 118 00:07:58,519 --> 00:08:00,079 Don't be a man. 119 00:08:00,879 --> 00:08:02,360 Alright, the next question. 120 00:08:02,600 --> 00:08:04,160 Did you quarrel recently? 121 00:08:04,240 --> 00:08:04,800 Yes, we did. 122 00:08:05,199 --> 00:08:06,120 He told the media 123 00:08:06,120 --> 00:08:07,240 that he would come to record this show, 124 00:08:07,279 --> 00:08:08,480 she didn't discuss this with me. 125 00:08:08,480 --> 00:08:09,680 Haven't you checked the interview script? 126 00:08:09,680 --> 00:08:10,879 Why is she answering everything? 127 00:08:11,160 --> 00:08:12,480 Whatever Little Su wants to say, 128 00:08:12,480 --> 00:08:13,800 I couldn't stop her. 129 00:08:15,160 --> 00:08:16,079 Then 130 00:08:16,079 --> 00:08:17,240 why you don't want to come 131 00:08:17,240 --> 00:08:18,399 participate in this show? 132 00:08:18,399 --> 00:08:19,360 Because I want a relationship 133 00:08:19,360 --> 00:08:20,279 between normal people. 134 00:08:20,639 --> 00:08:21,879 Don't worry about their image 135 00:08:22,360 --> 00:08:24,199 and don't worry about the occasional quarrel 136 00:08:24,360 --> 00:08:25,759 will be misunderstood as breaking up. 137 00:08:26,040 --> 00:08:26,680 Brother Fang. 138 00:08:27,000 --> 00:08:28,199 -Su Su. -You... 139 00:08:28,279 --> 00:08:29,680 There is always a way out. 140 00:08:29,959 --> 00:08:30,519 Hopefully, this is 141 00:08:30,519 --> 00:08:31,560 the most acute problem. 142 00:08:31,920 --> 00:08:33,440 Okay. The last question. 143 00:08:33,840 --> 00:08:34,720 Have you ever 144 00:08:34,720 --> 00:08:36,440 to leave each other, 145 00:08:36,720 --> 00:08:37,840 yes, just recently. 146 00:08:38,960 --> 00:08:39,919 What happened 147 00:08:40,360 --> 00:08:41,320 what happened 148 00:08:45,360 --> 00:08:46,840 I was just joking. 149 00:08:47,720 --> 00:08:48,679 Where's Mu Hurun? 150 00:08:48,759 --> 00:08:50,759 She's too clingy. 151 00:08:50,879 --> 00:08:51,600 Sometimes I 152 00:08:51,600 --> 00:08:52,960 I hope he can let it go. 153 00:08:53,120 --> 00:08:53,399 Right? 154 00:08:53,399 --> 00:08:54,559 He wants to be with me 155 00:08:54,559 --> 00:08:55,639 with me every day. 156 00:08:56,960 --> 00:08:57,519 Alright. 157 00:08:57,720 --> 00:08:58,600 In the end, please 158 00:08:58,600 --> 00:08:59,440 a question to 159 00:08:59,440 --> 00:09:00,320 to ask a question. 160 00:09:00,320 --> 00:09:01,240 What will you ask? 161 00:09:07,360 --> 00:09:09,600 If there is something 162 00:09:09,600 --> 00:09:11,120 that would cause us to break up. 163 00:09:12,000 --> 00:09:12,960 But that incident 164 00:09:12,960 --> 00:09:14,759 Is still in the verification stage. 165 00:09:15,480 --> 00:09:16,159 Will you take the initiative 166 00:09:16,159 --> 00:09:17,600 to verify its authenticity? 167 00:09:20,399 --> 00:09:21,320 Thank you for your hard work today. 168 00:09:21,679 --> 00:09:22,159 By the way, 169 00:09:22,399 --> 00:09:23,200 your colleagues will 170 00:09:23,200 --> 00:09:23,919 you'll have colleagues 171 00:09:23,919 --> 00:09:24,720 to communicate with you. 172 00:09:24,759 --> 00:09:25,840 Please add them by then. 173 00:09:25,960 --> 00:09:26,799 All right. 174 00:09:27,960 --> 00:09:28,639 This 175 00:09:28,759 --> 00:09:29,799 we have some gifts for you. 176 00:09:30,279 --> 00:09:31,320 It's just a small gift. 177 00:09:31,320 --> 00:09:32,080 Thank you, Secretary Gao. 178 00:09:32,200 --> 00:09:33,000 Thank you very much. 179 00:09:33,320 --> 00:09:34,639 Sorry, there's one more question. 180 00:09:35,279 --> 00:09:36,840 When is the next shooting? 181 00:09:37,120 --> 00:09:37,879 Keep it a secret. 182 00:09:38,559 --> 00:09:39,720 You have to ensure that it's real. 183 00:09:39,720 --> 00:09:40,480 I have no problem with that. 184 00:09:40,679 --> 00:09:41,759 The shooting process. 185 00:09:41,759 --> 00:09:42,960 Why keep it a secret? 186 00:09:43,320 --> 00:09:44,399 But I hope that next time, 187 00:09:44,440 --> 00:09:45,480 Is my girlfriend and I 188 00:09:45,480 --> 00:09:46,240 my girlfriend and I 189 00:09:46,360 --> 00:09:47,159 actually, 190 00:09:47,159 --> 00:09:49,120 there's more separation than meeting someone. 191 00:09:49,120 --> 00:09:49,799 So, if we 192 00:09:49,799 --> 00:09:50,559 to meet more often 193 00:09:50,559 --> 00:09:52,039 for this program, 194 00:09:52,039 --> 00:09:53,840 that would be too fake, right? 195 00:09:54,080 --> 00:09:55,120 As for the date location, 196 00:09:55,120 --> 00:09:56,360 If you don't have enough funds, 197 00:09:56,360 --> 00:09:57,360 you can tell Gao Ling. 198 00:09:57,360 --> 00:09:58,519 I can personally invest the money. 199 00:09:58,679 --> 00:09:59,320 And, 200 00:09:59,440 --> 00:10:00,320 our schedule 201 00:10:00,360 --> 00:10:02,600 has a very, very full schedule. 202 00:10:02,919 --> 00:10:04,120 If every recording 203 00:10:04,360 --> 00:10:05,039 were just like this, 204 00:10:05,039 --> 00:10:06,080 just relax. 205 00:10:07,240 --> 00:10:09,480 Okay, thank you for your cooperation. 206 00:10:10,039 --> 00:10:10,960 Good cooperation! 207 00:10:21,519 --> 00:10:22,720 Hello, madam. 208 00:10:23,080 --> 00:10:24,360 I am going out for work, 209 00:10:24,480 --> 00:10:25,279 not for a date. 210 00:10:25,279 --> 00:10:26,080 I know. 211 00:10:26,360 --> 00:10:28,000 I have something for you. 212 00:10:30,919 --> 00:10:31,879 This is the first love letter 213 00:10:31,879 --> 00:10:33,240 I wrote in my life. 214 00:10:33,519 --> 00:10:35,000 You must read it carefully. 215 00:10:43,480 --> 00:10:43,960 Alright. 216 00:10:44,720 --> 00:10:45,879 I'll look at it properly. 217 00:10:46,879 --> 00:10:48,759 Don't overwork yourself. 218 00:10:49,399 --> 00:10:51,320 Read it when you're not tired. 219 00:10:53,960 --> 00:10:54,480 See you later. 220 00:10:56,360 --> 00:10:57,039 I'm leaving then. 221 00:10:57,200 --> 00:10:58,279 Take care. 222 00:11:28,879 --> 00:11:30,240 Cheers. 223 00:11:33,159 --> 00:11:34,080 This is what normal human beings 224 00:11:34,080 --> 00:11:35,360 normal humans can eat. 225 00:11:36,279 --> 00:11:37,039 Hold on. 226 00:11:38,200 --> 00:11:38,960 Today, 227 00:11:38,960 --> 00:11:40,039 we're going to celebrate something big. 228 00:11:40,039 --> 00:11:40,519 What? 229 00:11:40,519 --> 00:11:42,039 Because Miss Su is the main character 230 00:11:42,200 --> 00:11:43,960 the main character of this love complex. 231 00:11:44,120 --> 00:11:45,440 The performance 232 00:11:45,440 --> 00:11:46,320 has exceeded 233 00:11:46,440 --> 00:11:47,440 this year. 234 00:11:47,440 --> 00:11:48,080 Give her a round of applause. 235 00:11:48,080 --> 00:11:48,759 Applause. 236 00:11:51,440 --> 00:11:52,279 Year-end bonus. 237 00:11:52,759 --> 00:11:53,679 Is huge. 238 00:11:54,360 --> 00:11:55,639 It's a team-building trip. 239 00:11:56,039 --> 00:11:56,960 It's fine. 240 00:11:57,600 --> 00:11:58,399 Little Su. 241 00:11:58,919 --> 00:12:00,519 Didn't you say you wouldn't do that? 242 00:12:00,519 --> 00:12:01,600 What changed your mind? 243 00:12:02,159 --> 00:12:02,960 Free travel? 244 00:12:03,519 --> 00:12:04,840 We have food and fun. 245 00:12:04,840 --> 00:12:05,639 Why don't you go? 246 00:12:06,039 --> 00:12:06,759 Tell me the truth. 247 00:12:06,919 --> 00:12:07,879 Are you accepting the variety show 248 00:12:07,879 --> 00:12:08,919 because of us? 249 00:12:08,919 --> 00:12:09,639 Certainly not. 250 00:12:09,799 --> 00:12:10,840 I'm not going to force myself 251 00:12:10,840 --> 00:12:12,120 to do something I dislike. 252 00:12:12,320 --> 00:12:13,279 Stop denying it. 253 00:12:13,440 --> 00:12:14,440 Let's toast to Little Su. 254 00:12:14,440 --> 00:12:15,759 I feel so lucky to have Little Su 255 00:12:15,759 --> 00:12:17,320 to work with you! 256 00:12:18,559 --> 00:12:19,159 What are you doing? 257 00:12:19,159 --> 00:12:20,399 You make it like I'm leaving? 258 00:12:20,679 --> 00:12:21,240 Touch wood! 259 00:12:21,279 --> 00:12:22,279 Don't say that. 260 00:12:24,639 --> 00:12:25,519 By the way, Fang Jie, 261 00:12:26,840 --> 00:12:27,360 I'm 262 00:12:27,360 --> 00:12:29,840 a professional actor. 263 00:12:30,440 --> 00:12:32,720 You said that making a comprehensive report 264 00:12:32,720 --> 00:12:34,279 Is easier than acting. 265 00:12:34,879 --> 00:12:35,440 Of course it's. 266 00:12:35,440 --> 00:12:36,399 Very simple. 267 00:12:36,720 --> 00:12:37,720 Is that so? 268 00:12:37,720 --> 00:12:38,279 It's a variety show. 269 00:12:38,279 --> 00:12:39,120 Just be yourself. 270 00:12:39,720 --> 00:12:40,879 If it's harder than acting, 271 00:12:41,240 --> 00:12:42,080 I'll be beheaded. 272 00:12:45,279 --> 00:12:46,200 I hope so. 273 00:12:46,240 --> 00:12:47,039 Here you are. 274 00:12:47,320 --> 00:12:48,440 Thank you. 275 00:12:52,759 --> 00:12:54,679 Please spare the director team. 276 00:12:55,600 --> 00:12:56,360 You and Miss Su 277 00:12:56,360 --> 00:12:57,720 are really made for each other. 278 00:12:58,159 --> 00:12:59,639 The Snow Mountain Sinkhole? 279 00:12:59,759 --> 00:13:01,320 Snow mountain sinkhole, 280 00:13:01,399 --> 00:13:02,279 tropical rain forest 281 00:13:02,679 --> 00:13:04,000 and volcanic cave, 282 00:13:04,679 --> 00:13:05,320 sahara, 283 00:13:05,320 --> 00:13:06,320 exactly. 284 00:13:06,720 --> 00:13:08,200 We're doing a love synthesis, 285 00:13:08,320 --> 00:13:09,639 not the series next door. 286 00:13:09,799 --> 00:13:11,080 The "Survival in the Wild." 287 00:13:11,399 --> 00:13:12,320 But even if Forest Park... 288 00:13:12,320 --> 00:13:13,440 In the eyes of 289 00:13:13,440 --> 00:13:14,399 may be considered 290 00:13:14,399 --> 00:13:15,840 Is an artificial bonsai. 291 00:13:15,840 --> 00:13:16,639 Do you understand 292 00:13:19,320 --> 00:13:21,120 mr. Mu, with all due respect, 293 00:13:21,879 --> 00:13:23,600 If you're trying to draw connections, 294 00:13:24,519 --> 00:13:25,240 I think 295 00:13:25,240 --> 00:13:26,639 the date place is not the most important. 296 00:13:26,840 --> 00:13:28,399 How you perform 297 00:13:28,879 --> 00:13:29,919 I think 298 00:13:29,919 --> 00:13:31,559 dr. Su is an independent woman. 299 00:13:31,919 --> 00:13:33,480 Instead of taking care of her by force, 300 00:13:33,720 --> 00:13:34,720 you should give her the space 301 00:13:34,960 --> 00:13:36,639 to express her own ideas. 302 00:13:42,840 --> 00:13:44,200 I mean, this idea of yours 303 00:13:44,200 --> 00:13:45,879 has a tacit understanding with Xiaoman. 304 00:14:01,120 --> 00:14:02,600 The demon king is recording a program. 305 00:14:02,879 --> 00:14:05,440 What a perfect weekend. 306 00:14:25,279 --> 00:14:26,399 I'm walking the dog. 307 00:14:26,720 --> 00:14:27,159 Hello 308 00:14:27,320 --> 00:14:28,559 nice to meet you, Erbai. 309 00:14:29,039 --> 00:14:29,759 Nice to meet you. 310 00:14:35,159 --> 00:14:36,759 Isn't it enough that she wrote a love letter, 311 00:14:36,919 --> 00:14:38,039 she even followed you. 312 00:14:38,159 --> 00:14:38,960 Sir, you take her first. 313 00:14:39,159 --> 00:14:39,759 You're leaving? 314 00:15:03,879 --> 00:15:06,240 Does he do shopping on weekends? 315 00:15:17,480 --> 00:15:18,600 Are still here. 316 00:15:26,639 --> 00:15:27,440 Kaolin? 317 00:15:29,679 --> 00:15:30,360 Gao Ling. 318 00:15:31,200 --> 00:15:32,279 Gao Ling, what's the matter? 319 00:15:32,440 --> 00:15:33,960 Say something. What's going on? 320 00:15:37,639 --> 00:15:38,399 One hundred and twenty. 321 00:15:41,200 --> 00:15:42,120 Are you willing to come out? 322 00:15:43,039 --> 00:15:44,000 The girl. 323 00:15:44,480 --> 00:15:45,679 Don't follow me. 324 00:15:50,240 --> 00:15:51,120 Why are you crying? 325 00:15:54,440 --> 00:15:55,080 Xiaoman. 326 00:16:02,720 --> 00:16:03,399 Xiaoman. 327 00:16:17,919 --> 00:16:18,840 Just round it. 328 00:16:18,840 --> 00:16:20,240 You're out in the wild. 329 00:16:23,360 --> 00:16:25,600 Pay attention to the details and expressions. 330 00:16:26,120 --> 00:16:27,000 Be careful. 331 00:16:29,799 --> 00:16:30,639 If only these people 332 00:16:30,639 --> 00:16:32,399 these people would just disappear. 333 00:16:51,720 --> 00:16:52,480 Thanks. 334 00:17:13,880 --> 00:17:15,480 When these cameras 335 00:17:15,480 --> 00:17:16,599 exist, 336 00:17:18,720 --> 00:17:19,559 how about this? 337 00:17:19,920 --> 00:17:20,680 What if the production group 338 00:17:20,680 --> 00:17:21,839 later on. 339 00:17:22,119 --> 00:17:22,839 It doesn't matter. 340 00:17:23,039 --> 00:17:24,200 Anyway, I only care 341 00:17:24,440 --> 00:17:25,559 Is how you feel. 342 00:17:25,960 --> 00:17:27,599 Don't see him for days. 343 00:17:27,599 --> 00:17:29,400 How come he changed to playing straight? 344 00:17:31,279 --> 00:17:31,759 Right. 345 00:17:32,160 --> 00:17:33,079 I watched the interview 346 00:17:33,079 --> 00:17:34,480 I watched the interview they had for you. 347 00:17:37,119 --> 00:17:38,920 Is that the truth? 348 00:17:41,279 --> 00:17:41,920 Certainly. 349 00:17:42,400 --> 00:17:42,960 Alright. 350 00:17:44,160 --> 00:17:45,440 I'll work according to your standard 351 00:17:45,599 --> 00:17:46,480 and improve. 352 00:17:49,200 --> 00:17:49,680 Alright. 353 00:17:51,079 --> 00:17:52,039 To improve yourself. 354 00:17:52,039 --> 00:17:53,480 I just want to make you quit. 355 00:17:53,480 --> 00:17:54,200 Brother. 356 00:17:54,920 --> 00:17:55,440 Oh, right. 357 00:17:57,079 --> 00:17:58,640 The last question you left me. 358 00:18:00,119 --> 00:18:01,680 I can answer you now. 359 00:18:06,920 --> 00:18:09,079 If there's anything 360 00:18:09,079 --> 00:18:10,680 that would cause us to break up. 361 00:18:11,640 --> 00:18:12,519 But that incident 362 00:18:12,519 --> 00:18:14,279 Is still in the verification stage. 363 00:18:17,559 --> 00:18:18,200 Will you take the initiative 364 00:18:18,200 --> 00:18:19,480 to check whether it's real or not? 365 00:18:23,119 --> 00:18:24,000 The answer is... 366 00:18:24,359 --> 00:18:24,920 It will. 367 00:18:26,759 --> 00:18:28,799 First of all, I don't think 368 00:18:28,799 --> 00:18:29,799 I don't think any external event 369 00:18:29,799 --> 00:18:31,200 that can affect our relationship? 370 00:18:31,559 --> 00:18:32,119 Second, 371 00:18:32,359 --> 00:18:33,680 I hope that we can 372 00:18:33,680 --> 00:18:34,759 and trust each other. 373 00:18:35,359 --> 00:18:36,640 No matter what problems we have, 374 00:18:37,039 --> 00:18:38,160 we can still be honest with each other 375 00:18:38,519 --> 00:18:39,440 and face it together. 376 00:18:42,319 --> 00:18:44,039 Are you saying that I'm not honest? 377 00:18:44,240 --> 00:18:45,079 I want to do that. 378 00:18:45,079 --> 00:18:45,920 Let me ask you something. 379 00:18:46,079 --> 00:18:46,680 Are you really 380 00:18:46,680 --> 00:18:47,720 the man my sister likes. 381 00:18:49,640 --> 00:18:50,119 Right. 382 00:18:50,359 --> 00:18:51,759 You don't even know that my sister and I are two people. 383 00:18:51,759 --> 00:18:52,759 Are two people, right? 384 00:18:55,799 --> 00:18:57,079 You're wrong, Su Jishi. 385 00:18:57,160 --> 00:18:58,440 Actually, I already knew it. 386 00:18:58,759 --> 00:18:59,759 I really don't understand. 387 00:18:59,759 --> 00:19:00,119 Why you were 388 00:19:00,119 --> 00:19:01,480 why are you uncomfortable? 389 00:19:07,240 --> 00:19:08,680 Even if there are problems, 390 00:19:08,960 --> 00:19:10,240 we can still be honest with each other 391 00:19:10,279 --> 00:19:11,240 and face it together. 392 00:19:11,640 --> 00:19:12,279 Alright. 393 00:19:12,920 --> 00:19:14,519 I'll give you 100% for your answer. 394 00:19:19,400 --> 00:19:20,640 Then can you answer 395 00:19:21,680 --> 00:19:22,799 to answer my question? 396 00:19:24,000 --> 00:19:25,240 If that's the case, 397 00:19:25,440 --> 00:19:26,599 let's find out 398 00:19:26,640 --> 00:19:28,200 If you are the man my sister likes. 399 00:19:28,759 --> 00:19:29,640 Only if you behave yourself. 400 00:19:30,440 --> 00:19:31,839 Since we're camping, 401 00:19:32,400 --> 00:19:33,680 since we're here for camping. 402 00:19:44,160 --> 00:19:44,839 Please. 403 00:19:47,599 --> 00:19:48,400 You won't go together? 404 00:19:49,079 --> 00:19:50,039 I won't. 405 00:19:52,480 --> 00:19:54,079 You won't do it? 406 00:19:54,200 --> 00:19:55,240 Are you sure about this? 407 00:19:57,839 --> 00:19:59,640 Is it a test to see 408 00:20:00,160 --> 00:20:00,720 alright. 409 00:20:10,960 --> 00:20:12,480 Don't you need to read the manual? 410 00:20:13,279 --> 00:20:14,000 No need. 411 00:20:17,839 --> 00:20:19,799 Today he taught me how to pitch a tent. 412 00:20:20,119 --> 00:20:21,119 When he put his hand 413 00:20:21,119 --> 00:20:23,119 help me set up the tent. 414 00:20:23,559 --> 00:20:24,519 I suddenly saw 415 00:20:24,519 --> 00:20:25,759 our future home. 416 00:20:38,240 --> 00:20:39,160 I didn't expect that 417 00:20:40,279 --> 00:20:42,160 mr. Mu, you really know how to pitch a tent? 418 00:20:43,359 --> 00:20:45,279 It's much easier to guess 419 00:20:45,880 --> 00:20:47,359 to guess Miss Su's thoughts. 420 00:20:50,480 --> 00:20:51,240 I won't be a bother. 421 00:20:51,240 --> 00:20:52,119 Build it yourself. 422 00:20:58,960 --> 00:21:00,160 Will he be angry? 423 00:21:04,640 --> 00:21:05,359 Xiaoman. 424 00:21:07,279 --> 00:21:08,160 Come on. 425 00:21:08,640 --> 00:21:09,559 Please forgive me. 426 00:21:10,920 --> 00:21:12,160 Don't call me lady. 427 00:21:14,160 --> 00:21:14,759 Alright. 428 00:21:15,200 --> 00:21:16,119 Then tell me, what shall I call you? 429 00:21:16,680 --> 00:21:18,079 My girlfriend? 430 00:21:19,680 --> 00:21:20,400 Not this. 431 00:21:21,240 --> 00:21:21,880 That's high. 432 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 I'll say this one more time. 433 00:21:22,720 --> 00:21:24,960 I really like you. 434 00:21:25,200 --> 00:21:26,240 Xiaoman. 435 00:21:26,880 --> 00:21:29,640 What you are doing is not realistic. 436 00:21:30,039 --> 00:21:31,880 Why is it unrealistic? 437 00:21:32,079 --> 00:21:33,240 No matter how you think, 438 00:21:33,240 --> 00:21:34,359 I will be responsible for 439 00:21:34,359 --> 00:21:35,640 for my feelings in you. 440 00:21:36,039 --> 00:21:37,359 You said I didn't know you well enough. 441 00:21:37,359 --> 00:21:39,279 That's why I followed you secretly. 442 00:21:39,640 --> 00:21:40,400 I wanted to know 443 00:21:40,400 --> 00:21:41,240 what you did 444 00:21:41,240 --> 00:21:42,319 during the vacation? 445 00:21:42,599 --> 00:21:43,799 What would you like to eat 446 00:21:44,079 --> 00:21:44,680 what music are you listening to 447 00:21:44,680 --> 00:21:46,319 In your headphones? 448 00:21:46,319 --> 00:21:48,359 Which do you prefer, cats or dogs? 449 00:21:48,680 --> 00:21:50,039 I want to 450 00:21:50,160 --> 00:21:50,920 and become 451 00:21:50,920 --> 00:21:53,000 and become the person you want me to be. 452 00:22:00,839 --> 00:22:01,839 If I have tried my best 453 00:22:01,839 --> 00:22:03,599 I don't make you like me, 454 00:22:04,359 --> 00:22:05,599 that's my own business. 455 00:22:05,599 --> 00:22:06,799 It's none of your business. 456 00:22:07,880 --> 00:22:08,519 Then you... 457 00:22:08,519 --> 00:22:09,799 You can fly wherever you want. 458 00:22:09,799 --> 00:22:11,000 Don't worry. 459 00:22:13,119 --> 00:22:14,000 But the peak 460 00:22:14,559 --> 00:22:15,680 before this, 461 00:22:15,920 --> 00:22:16,880 I won't take back 462 00:22:16,880 --> 00:22:18,279 about you. 463 00:22:55,319 --> 00:22:56,119 I was being impulsive. 464 00:22:56,680 --> 00:22:57,519 This is too impulsive. 465 00:22:58,519 --> 00:22:59,400 That knows how to pitch a tent. 466 00:22:59,400 --> 00:23:00,759 He's not the only one. 467 00:23:06,519 --> 00:23:07,319 Su Jin, 468 00:23:09,680 --> 00:23:10,559 why are you here? 469 00:23:11,039 --> 00:23:11,880 The tent is set up. 470 00:23:21,240 --> 00:23:24,519 Actually, I was just kidding. 471 00:23:24,680 --> 00:23:25,799 What I mean is 472 00:23:27,519 --> 00:23:28,319 I want to know 473 00:23:28,319 --> 00:23:29,920 what is on your mind. 474 00:23:45,799 --> 00:23:47,279 He taught me how to set up tents 475 00:23:47,640 --> 00:23:48,759 as a return, 476 00:23:48,960 --> 00:23:50,359 I taught him to skip water 477 00:23:50,839 --> 00:23:52,359 but he couldn't learn it anyway. 478 00:23:52,599 --> 00:23:53,960 He even stopped me from laughing at him. 479 00:23:54,119 --> 00:23:55,160 You can skip the stone. 480 00:23:55,720 --> 00:23:56,759 When did you learn? 481 00:23:59,240 --> 00:24:00,079 When I was a child, 482 00:24:00,279 --> 00:24:01,720 four or five years old. 483 00:24:02,480 --> 00:24:03,039 If you want to learn, 484 00:24:03,039 --> 00:24:03,599 you want to learn. 485 00:24:03,599 --> 00:24:06,480 That's different when you're four or five. 486 00:24:15,640 --> 00:24:17,480 Young people are being humble. 487 00:24:17,640 --> 00:24:18,319 Come on. 488 00:24:18,640 --> 00:24:20,480 To see what Mr. Mu has done. 489 00:24:39,240 --> 00:24:39,880 What about 490 00:24:42,240 --> 00:24:43,039 It's alright. 491 00:24:43,519 --> 00:24:44,599 Nothing special. 492 00:24:46,640 --> 00:24:47,400 It seems that 493 00:24:47,400 --> 00:24:48,599 nothing special, 494 00:24:48,720 --> 00:24:50,160 but the connotation counts. 495 00:24:50,519 --> 00:24:51,119 Please. 496 00:25:10,720 --> 00:25:11,720 I can't tell 497 00:25:11,839 --> 00:25:12,960 Is really attentive. 498 00:25:26,160 --> 00:25:28,079 What do you think? To your liking? 499 00:25:30,920 --> 00:25:31,599 These are 500 00:25:31,599 --> 00:25:33,039 like these. 501 00:25:33,119 --> 00:25:34,359 How old do you think I am? 502 00:25:37,640 --> 00:25:39,680 I love it, but still stubborn. 503 00:25:42,440 --> 00:25:43,960 To others, 504 00:25:44,119 --> 00:25:46,799 the tent is just a tool 505 00:25:47,240 --> 00:25:48,799 survival in the wild. 506 00:25:49,359 --> 00:25:50,519 But in fact, 507 00:25:51,200 --> 00:25:52,359 It can also be a comfortable place to live. 508 00:25:52,359 --> 00:25:53,680 Very relaxed and at ease. 509 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 It's like we are doing a TV show. 510 00:25:55,400 --> 00:25:57,599 It seems that you're acting for the others. 511 00:25:58,119 --> 00:25:59,039 But actually 512 00:25:59,119 --> 00:26:00,480 you can find the happiness 513 00:26:00,680 --> 00:26:02,319 the happiness you want. 514 00:26:11,519 --> 00:26:13,200 I'll do it. Just wait and see. 515 00:26:25,319 --> 00:26:26,200 How is it? 516 00:26:27,960 --> 00:26:29,440 I think it's not. 517 00:26:33,480 --> 00:26:34,839 Be careful. They are here. 518 00:26:36,240 --> 00:26:37,880 Who are they? 519 00:26:42,319 --> 00:26:43,039 Who? 520 00:26:57,799 --> 00:26:58,599 It's a surprise. 521 00:26:58,680 --> 00:26:59,400 Little Su. 522 00:26:59,400 --> 00:27:00,079 Hello 523 00:27:00,440 --> 00:27:01,319 long time no see 524 00:27:02,400 --> 00:27:03,200 long time no see 525 00:27:05,440 --> 00:27:06,480 let me make an introduction. 526 00:27:06,880 --> 00:27:08,039 This is Chen Shiyi. 527 00:27:08,359 --> 00:27:09,359 She is my schoolmate. 528 00:27:10,200 --> 00:27:10,880 I'm not just your alumni 529 00:27:10,880 --> 00:27:12,039 your university alumnus. 530 00:27:12,440 --> 00:27:12,960 I'm also your 531 00:27:12,960 --> 00:27:14,480 your rumored girlfriend back then. 532 00:27:15,960 --> 00:27:17,359 It was just a joke between the students. 533 00:27:18,680 --> 00:27:19,240 Right. 534 00:27:19,319 --> 00:27:19,839 After I graduated, 535 00:27:19,839 --> 00:27:20,799 after I graduated. 536 00:27:21,279 --> 00:27:22,839 But when I came here this time, 537 00:27:24,680 --> 00:27:25,440 It's 538 00:27:25,640 --> 00:27:26,640 I think my trip 539 00:27:26,640 --> 00:27:27,519 to come. 540 00:27:29,440 --> 00:27:30,160 Me too. 541 00:27:30,920 --> 00:27:31,720 After much hesitation, 542 00:27:31,720 --> 00:27:32,599 whether to come or not. 543 00:27:33,079 --> 00:27:35,119 But the moment I saw Little Su, 544 00:27:35,440 --> 00:27:36,640 I thought it was all worth it. 545 00:27:37,400 --> 00:27:38,079 Little Su. 546 00:27:42,039 --> 00:27:42,759 What are you doing? 547 00:27:45,759 --> 00:27:46,519 Brother Qin Qiu. 548 00:27:47,039 --> 00:27:48,519 It seems that your Little Su 549 00:27:48,759 --> 00:27:49,839 not so impressed 550 00:27:49,839 --> 00:27:51,279 that impressed me. 551 00:27:51,759 --> 00:27:53,680 Little Su, this is too much. 552 00:27:54,200 --> 00:27:55,039 You even forgot our 553 00:27:55,039 --> 00:27:56,319 back then. 554 00:28:02,559 --> 00:28:04,200 Are you not feeling well? 555 00:28:04,240 --> 00:28:05,240 Yes, my head hurts. 556 00:28:05,240 --> 00:28:07,000 Let me send you home to have a rest. 557 00:28:07,440 --> 00:28:08,119 Please excuse me. 558 00:28:16,759 --> 00:28:17,519 I'll go up by myself. 559 00:28:17,519 --> 00:28:18,480 Just rest for a while. 560 00:28:18,480 --> 00:28:19,559 Don't follow me. 561 00:28:19,759 --> 00:28:20,599 Go to look after 562 00:28:20,599 --> 00:28:21,640 your old friends 563 00:28:21,640 --> 00:28:22,839 don't just leave them there. 564 00:28:23,160 --> 00:28:23,880 Then you... 565 00:28:44,279 --> 00:28:44,920 Little Su. 566 00:28:45,240 --> 00:28:45,839 What about 567 00:28:45,839 --> 00:28:46,839 It's easier than you thought, right? 568 00:28:46,839 --> 00:28:47,920 My head is still around, right? 569 00:28:47,960 --> 00:28:48,559 He is. 570 00:28:48,680 --> 00:28:49,480 It's strange. 571 00:28:51,319 --> 00:28:53,000 Tell me who Qin Qiu is. 572 00:28:53,359 --> 00:28:54,519 Why did he come here? 573 00:28:54,519 --> 00:28:56,039 And what's his relationship with my sister? 574 00:28:56,240 --> 00:28:58,000 Why is Qin Qiu here? 575 00:28:58,319 --> 00:28:59,079 Or what? 576 00:28:59,680 --> 00:29:00,880 How many heads you have now, 577 00:29:00,880 --> 00:29:01,680 are not enough anymore. 578 00:29:01,680 --> 00:29:02,480 Tell me quickly. 579 00:29:03,079 --> 00:29:03,799 Alright. 580 00:29:03,799 --> 00:29:05,400 Little Su, you must remember this. 581 00:29:05,400 --> 00:29:06,119 This Qin Qiu 582 00:29:06,119 --> 00:29:07,440 which is extremely dangerous. 583 00:29:08,519 --> 00:29:09,480 What's wrong with Qin Qiu? 584 00:29:09,880 --> 00:29:11,079 That Qin Qiu 585 00:29:11,079 --> 00:29:12,680 was Little Su three years ago. 586 00:29:12,960 --> 00:29:15,559 No, the rumoured boyfriend of my sister-in-law. 587 00:29:16,240 --> 00:29:17,240 At that time, my sister-in-law 588 00:29:17,279 --> 00:29:18,279 she participated in 589 00:29:18,279 --> 00:29:19,920 a sports meeting for new artists. 590 00:29:20,680 --> 00:29:21,680 She was in the 591 00:29:21,680 --> 00:29:22,599 In the competition 592 00:29:22,599 --> 00:29:23,519 will be Qin Qiu. 593 00:29:23,519 --> 00:29:24,960 They have a great teamwork. 594 00:29:25,200 --> 00:29:27,079 The audience loved their team. 595 00:29:27,279 --> 00:29:28,559 At the time, they became 596 00:29:28,559 --> 00:29:30,079 the hottest sibling group at that time. 597 00:29:30,799 --> 00:29:32,440 I have confirmed the rumor. 598 00:29:32,680 --> 00:29:34,839 Qin Qiu really liked sister-in-law back then. 599 00:29:36,440 --> 00:29:38,440 And best sibling partnership. 600 00:29:39,480 --> 00:29:40,640 I even chased my sister. 601 00:29:41,319 --> 00:29:42,720 What am I supposed to do? 602 00:29:42,720 --> 00:29:43,680 That Qin Qiu 603 00:29:43,680 --> 00:29:44,680 although he rarely 604 00:29:44,680 --> 00:29:45,599 with Xiao Jin later, 605 00:29:45,599 --> 00:29:47,359 but everything is going well. 606 00:29:47,599 --> 00:29:48,839 You'd better not give yourself away. 607 00:29:50,920 --> 00:29:52,400 I'll come back for you! 608 00:29:53,440 --> 00:29:54,799 Take care, bye. 609 00:30:02,839 --> 00:30:05,000 Little Su, come and sit down. 610 00:30:09,960 --> 00:30:10,480 Huron. 611 00:30:10,640 --> 00:30:11,279 Sit here. 612 00:30:15,319 --> 00:30:15,920 Mr. Mu. 613 00:30:16,839 --> 00:30:17,480 Sit down. 614 00:30:32,559 --> 00:30:34,039 Let's play turtle, shall we? 615 00:30:34,039 --> 00:30:35,920 Boring and childish. 616 00:30:35,960 --> 00:30:36,680 Come on. 617 00:30:38,039 --> 00:30:39,680 Su Jishi, are you silly? 618 00:30:39,880 --> 00:30:40,960 Let me explain the rules. 619 00:30:41,799 --> 00:30:43,160 This is the turtle card. 620 00:30:43,440 --> 00:30:44,680 Divide it by four. 621 00:30:46,119 --> 00:30:46,960 Draw the opponent's cards 622 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 to draw the opponent's card. 623 00:30:48,119 --> 00:30:48,960 Two cards of the same kind 624 00:30:48,960 --> 00:30:49,759 you can throw them away. 625 00:30:50,440 --> 00:30:50,960 Who is it? 626 00:30:50,960 --> 00:30:52,119 The last one who has the tortoise 627 00:30:52,160 --> 00:30:52,920 will be the loser. 628 00:30:56,599 --> 00:30:57,640 I didn't expect the first loser 629 00:30:57,640 --> 00:30:58,440 to be me. 630 00:30:59,920 --> 00:31:02,839 How about this? I'll choose Truth. 631 00:31:03,880 --> 00:31:04,839 OK. 632 00:31:04,839 --> 00:31:05,920 Why are you looking at me? 633 00:31:05,960 --> 00:31:06,799 Let me ask you this. 634 00:31:08,359 --> 00:31:10,359 Xiaoqiu, I heard that you once 635 00:31:10,359 --> 00:31:11,839 you used to like Su Jin 636 00:31:11,839 --> 00:31:12,599 and even chased her. 637 00:31:12,680 --> 00:31:13,519 Is it true 638 00:31:15,000 --> 00:31:15,880 It's really 639 00:31:16,200 --> 00:31:16,839 sister Su Jin is 640 00:31:16,839 --> 00:31:17,799 very important. 641 00:31:23,279 --> 00:31:24,000 If I win, 642 00:31:25,240 --> 00:31:25,960 my luck is on. 643 00:31:25,960 --> 00:31:26,839 How could I win all of them? 644 00:31:27,160 --> 00:31:28,200 Huron, you lost. 645 00:31:29,920 --> 00:31:32,279 Fine, then I'll choose Truth too. 646 00:31:32,559 --> 00:31:33,920 I heard 647 00:31:34,799 --> 00:31:35,759 because the outside world suspected that 648 00:31:35,759 --> 00:31:37,559 you and Su Jin are a fake couple. 649 00:31:37,559 --> 00:31:39,279 So you came here 650 00:31:39,640 --> 00:31:41,000 Is to dispel 651 00:31:41,000 --> 00:31:42,240 the doubt of the public, right? 652 00:31:43,440 --> 00:31:45,000 We're not on this show 653 00:31:45,319 --> 00:31:46,920 Is not to protect the public from suspicion. 654 00:31:47,440 --> 00:31:48,680 But to strengthen both of us 655 00:31:48,680 --> 00:31:49,880 firmer with each other. 656 00:31:50,079 --> 00:31:50,680 Right? 657 00:31:54,039 --> 00:31:54,559 Well 658 00:31:57,920 --> 00:31:58,640 go on. 659 00:31:59,079 --> 00:32:00,200 But let me tell you something. 660 00:32:00,200 --> 00:32:01,039 That in the next round, 661 00:32:01,039 --> 00:32:02,359 choose Truth. 662 00:32:02,759 --> 00:32:03,559 Or Dare. 663 00:32:15,359 --> 00:32:16,319 I lost. 664 00:32:17,279 --> 00:32:18,039 Little Su. 665 00:32:18,680 --> 00:32:19,400 Don't let him off easily 666 00:32:19,400 --> 00:32:20,359 this time. 667 00:32:21,039 --> 00:32:21,839 Mu Huron. 668 00:32:22,279 --> 00:32:23,079 Sing a song. 669 00:32:24,440 --> 00:32:24,960 Little Su. 670 00:32:25,640 --> 00:32:27,799 You're exaggerating. 671 00:32:28,079 --> 00:32:28,640 Have you ever heard of 672 00:32:28,640 --> 00:32:29,519 my family's singing? 673 00:32:29,680 --> 00:32:30,799 My family 674 00:32:30,880 --> 00:32:31,440 huron is 675 00:32:31,440 --> 00:32:32,880 Is such a good singer. 676 00:32:32,880 --> 00:32:33,759 It's so exciting. 677 00:32:33,960 --> 00:32:35,000 Come on, sing a song. 678 00:32:36,079 --> 00:32:37,279 You can sing anything, right? 679 00:32:41,440 --> 00:32:44,039 My dear baby. 680 00:32:44,400 --> 00:32:47,240 You're as beautiful as the stars 681 00:32:47,240 --> 00:32:48,480 as the stars 682 00:32:48,480 --> 00:32:50,240 we sat together in a tent, 683 00:32:50,240 --> 00:32:51,920 when he played the piano, I sang. 684 00:32:52,079 --> 00:32:53,079 I was so relaxed. 685 00:32:53,680 --> 00:32:54,720 I wrote him a quiet song 686 00:32:54,720 --> 00:32:55,640 quiet song for him. 687 00:32:55,640 --> 00:32:57,640 So he can sing it for the kids later. 688 00:32:58,400 --> 00:32:59,799 My dear baby, 689 00:32:59,799 --> 00:33:02,160 the stars in the sky are as beautiful as you are. 690 00:33:02,519 --> 00:33:03,559 Sleep quickly. 691 00:33:03,720 --> 00:33:05,319 I'll be by your side. 692 00:33:05,720 --> 00:33:07,680 โ™ช And make you not afraid of the dark โ™ช 693 00:33:11,119 --> 00:33:13,839 My dear baby, 694 00:33:14,799 --> 00:33:17,240 you're as beautiful as the stars 695 00:33:17,240 --> 00:33:18,519 as the stars in the sky. 696 00:33:18,759 --> 00:33:21,519 Go to sleep. 697 00:33:21,519 --> 00:33:22,480 Please. 698 00:33:22,640 --> 00:33:23,960 The person you like 699 00:33:23,960 --> 00:33:25,640 Is really Mu Hurun? 700 00:33:27,279 --> 00:33:30,880 My dear baby. 701 00:33:31,319 --> 00:33:33,920 You're as beautiful as the stars 702 00:33:33,920 --> 00:33:35,359 as the stars in the sky. 703 00:33:35,559 --> 00:33:39,319 Go to sleep. 704 00:33:39,440 --> 00:33:43,279 I will be by your side. 705 00:33:43,880 --> 00:33:46,720 Baby. 706 00:33:56,480 --> 00:33:57,200 Sis, 707 00:33:57,559 --> 00:33:59,279 can we take a break? 708 00:33:59,960 --> 00:34:01,720 Hang in there. We'll arrive soon. 709 00:34:04,319 --> 00:34:05,079 Come on. 710 00:34:09,039 --> 00:34:10,480 You didn't call me for the morning jog? 711 00:34:11,679 --> 00:34:12,599 I thought 712 00:34:12,719 --> 00:34:14,000 sound asleep. 713 00:34:14,920 --> 00:34:16,039 Breakfast for you. 714 00:34:16,159 --> 00:34:16,760 It contains 715 00:34:16,760 --> 00:34:17,719 your favorite salty soybean milk. 716 00:34:18,519 --> 00:34:19,360 We have had it already. 717 00:34:20,320 --> 00:34:21,079 Look at my running. 718 00:34:21,079 --> 00:34:21,760 While running. 719 00:34:21,760 --> 00:34:23,039 I have to go back and change my clothes. 720 00:34:23,039 --> 00:34:23,920 Xia, let's go. 721 00:34:26,599 --> 00:34:27,800 Good morning, Mr. Mu. 722 00:34:28,039 --> 00:34:28,880 Xiaoxia, hurry up. 723 00:34:30,679 --> 00:34:31,760 Bye, Mr. Mu. 724 00:34:35,199 --> 00:34:36,079 What now? 725 00:34:37,480 --> 00:34:38,360 The task card. 726 00:34:38,679 --> 00:34:40,199 Today, please drive to 727 00:34:40,199 --> 00:34:41,880 lake Lover in Forest Park. 728 00:34:42,119 --> 00:34:43,760 Fish and have a picnic there, 729 00:34:43,760 --> 00:34:46,360 and shoot promotional photos for the show. 730 00:34:48,880 --> 00:34:49,920 Alright. Let's go. 731 00:35:00,199 --> 00:35:00,840 Huron. 732 00:35:00,840 --> 00:35:02,119 I'm afraid I'll get dizzy sitting at the back. 733 00:35:02,119 --> 00:35:03,920 Can I sit in the front passenger seat? 734 00:35:03,960 --> 00:35:05,519 You won't mind that, right? 735 00:35:05,760 --> 00:35:06,559 Alright. 736 00:35:07,440 --> 00:35:09,119 Qin Qiu can please drive. 737 00:35:09,119 --> 00:35:09,840 Where's my co-driver? 738 00:35:09,840 --> 00:35:10,639 Girlfriend only. 739 00:35:10,960 --> 00:35:11,639 Thanks. 740 00:35:17,320 --> 00:35:18,039 Let me take it. 741 00:35:27,800 --> 00:35:28,519 Sit still. 742 00:35:28,679 --> 00:35:29,880 Is that obvious enough? 743 00:35:30,119 --> 00:35:31,440 Would you give up? 744 00:35:55,239 --> 00:35:56,719 You scared him out of his heart attack. 745 00:35:56,719 --> 00:35:58,199 Did you think that everyone has left 746 00:35:58,519 --> 00:36:00,280 never thought the kind and lovely me 747 00:36:00,280 --> 00:36:01,679 waiting for you for dinner? 748 00:36:02,039 --> 00:36:04,119 Are you surprised? 749 00:36:06,920 --> 00:36:08,119 We're in the office. 750 00:36:08,480 --> 00:36:09,559 If anyone sees this, 751 00:36:09,760 --> 00:36:10,599 It's a bad influence. 752 00:36:12,599 --> 00:36:14,119 You're still scared? 753 00:36:14,880 --> 00:36:16,599 You were so nice to me last night. 754 00:36:16,599 --> 00:36:18,840 You still care about me. 755 00:36:26,519 --> 00:36:28,000 Your brother texted me 756 00:36:28,039 --> 00:36:29,239 and asked me to go to work. 757 00:36:30,000 --> 00:36:31,360 He wouldn't let you have lunch time. 758 00:36:31,360 --> 00:36:32,400 How could he do that? 759 00:36:32,519 --> 00:36:33,519 I'll talk to him. 760 00:36:35,360 --> 00:36:36,280 What a temporary thing. 761 00:36:37,920 --> 00:36:38,920 I'll help you do it with you. 762 00:36:40,000 --> 00:36:40,559 No need. 763 00:36:41,159 --> 00:36:41,920 New business. 764 00:36:42,360 --> 00:36:43,239 The new business. 765 00:36:44,239 --> 00:36:46,039 How about this? You eat first. 766 00:36:46,400 --> 00:36:48,159 Pack some for me after that. 767 00:36:50,840 --> 00:36:51,519 That's fine. 768 00:37:10,519 --> 00:37:11,400 Secretary Gao. 769 00:37:11,960 --> 00:37:12,719 Today, 770 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 which girlfriend did you meet 771 00:37:13,760 --> 00:37:15,280 the bento for you. 772 00:37:18,400 --> 00:37:19,320 They made it. 773 00:37:30,599 --> 00:37:33,119 I've arranged it meticulously. 774 00:37:33,360 --> 00:37:35,079 You said I was the shopkeeper, 775 00:37:35,360 --> 00:37:36,400 to spy on me? 776 00:37:37,559 --> 00:37:38,880 Don't do that again. 777 00:37:39,760 --> 00:37:41,360 Put more patience into your work. 778 00:37:48,199 --> 00:37:49,440 What's wrong with you today? 779 00:37:50,840 --> 00:37:51,599 Nothing. 780 00:37:52,000 --> 00:37:53,320 Then why are you avoiding seeing me? 781 00:37:53,559 --> 00:37:54,159 Come on. 782 00:37:56,079 --> 00:37:57,079 Are you feeling jealous 783 00:37:58,519 --> 00:38:00,119 because of Chen Shiyi? 784 00:38:01,039 --> 00:38:02,079 That's impossible. 785 00:38:02,199 --> 00:38:03,239 Then why are you doing this? 786 00:38:03,239 --> 00:38:04,079 Little Su. 787 00:38:04,599 --> 00:38:05,360 Mr. Mu. 788 00:38:10,079 --> 00:38:11,239 It's an emergency. 789 00:38:11,400 --> 00:38:12,639 The director just informed me that 790 00:38:12,639 --> 00:38:14,039 photographer was late. 791 00:38:14,280 --> 00:38:15,039 So now we are having 792 00:38:15,039 --> 00:38:16,280 are free. 793 00:38:16,480 --> 00:38:17,679 We can do fishing 794 00:38:17,679 --> 00:38:18,559 and barbecue. 795 00:38:19,039 --> 00:38:20,159 Never mind. I still want to go back. 796 00:38:20,159 --> 00:38:21,800 Fine. We'll fish. 797 00:38:23,519 --> 00:38:24,880 Let's see who can catch 798 00:38:25,119 --> 00:38:26,119 to see who can catch the most. 799 00:38:26,360 --> 00:38:27,400 If I win, 800 00:38:27,480 --> 00:38:28,679 tell me why. 801 00:38:29,760 --> 00:38:30,719 Why should I? 802 00:38:31,280 --> 00:38:32,480 Miss Su, are you afraid to lose? 803 00:38:33,719 --> 00:38:34,639 I'm afraid to lose. 804 00:38:34,840 --> 00:38:35,960 Okay, let's play. 805 00:38:35,960 --> 00:38:36,880 If you win, 806 00:38:36,880 --> 00:38:37,400 I will tell you. 807 00:38:37,400 --> 00:38:38,639 But if you lose, 808 00:38:38,760 --> 00:38:39,639 don't think about 809 00:38:39,639 --> 00:38:40,639 ask me this question. 810 00:38:40,840 --> 00:38:41,320 Please. 811 00:39:46,159 --> 00:39:46,920 Huron. 812 00:39:47,039 --> 00:39:47,800 Thank you. 813 00:39:49,039 --> 00:39:49,719 Not at all. 814 00:39:50,360 --> 00:39:51,719 But for a fishing expert, 815 00:39:51,719 --> 00:39:52,679 It's hard for her. 816 00:39:55,880 --> 00:39:57,960 Little Su, thank you for your hard work. 817 00:39:59,679 --> 00:40:00,960 No need to be so polite. 818 00:40:01,280 --> 00:40:02,400 She's so young. 819 00:40:02,400 --> 00:40:03,639 And still need to grow up. Come on. 820 00:40:04,280 --> 00:40:04,960 What do you want? 821 00:40:04,960 --> 00:40:06,880 Judging from the fish's cutting technique, 822 00:40:07,079 --> 00:40:08,159 I think it's made by me. 823 00:40:08,400 --> 00:40:09,480 I'm responsible for it. 824 00:40:13,679 --> 00:40:14,400 The fish... 825 00:40:14,400 --> 00:40:16,360 Obviously, I'm the one who made this blade skill. 826 00:40:16,679 --> 00:40:18,119 Qin Qiu, come here. 827 00:40:19,800 --> 00:40:22,320 There's too much chili in this fish. 828 00:40:22,639 --> 00:40:23,760 You know me. 829 00:40:23,760 --> 00:40:24,800 That I have a bad taste. 830 00:40:25,039 --> 00:40:25,880 He's not used to it. 831 00:40:27,280 --> 00:40:28,159 Come to Qin Qiu. 832 00:40:28,159 --> 00:40:29,199 I hope you have something big. 833 00:40:30,639 --> 00:40:31,079 Tell me the story. 834 00:40:31,079 --> 00:40:32,000 What do you call this fish? 835 00:40:32,000 --> 00:40:33,440 This one and those two fishes 836 00:40:33,440 --> 00:40:34,480 we are a family. 837 00:40:34,480 --> 00:40:35,840 I don't want to break them up. 838 00:40:36,559 --> 00:40:37,960 You childish ghost. 839 00:40:38,480 --> 00:40:39,239 Sister. 840 00:40:42,199 --> 00:40:44,480 Sister, let's go fix our makeup. 841 00:40:44,639 --> 00:40:45,840 The photographer is here. 842 00:40:59,920 --> 00:41:01,440 Sis, let's finish up and go to the car 843 00:41:01,440 --> 00:41:02,000 and have a rest. 844 00:41:02,000 --> 00:41:03,079 Wait for the filming schedule. 845 00:41:03,199 --> 00:41:04,679 Sis, slow down. 846 00:41:04,679 --> 00:41:06,920 Petty, narcissistic and jealous. 847 00:41:07,360 --> 00:41:08,320 Why would someone 848 00:41:08,320 --> 00:41:09,400 who likes this kind of person. 849 00:41:13,880 --> 00:41:14,679 I really regret it. 850 00:41:18,440 --> 00:41:19,840 There's no camera here. 851 00:41:20,119 --> 00:41:21,119 Make it clear. 852 00:41:22,679 --> 00:41:23,519 Let go of me! 853 00:41:26,679 --> 00:41:27,320 Let go of me! 854 00:41:27,719 --> 00:41:28,320 Let go of me. 855 00:41:33,480 --> 00:41:34,239 Muhuron. 856 00:41:35,119 --> 00:41:36,880 Do I believe in your story? 857 00:41:37,960 --> 00:41:39,559 Why do you treat Qin Qiu so well? 858 00:41:39,960 --> 00:41:40,920 Are you trying to make me jealous? 859 00:41:41,400 --> 00:41:43,199 First Chen Shiyi, then Qin Qiu. 860 00:41:43,199 --> 00:41:43,840 What is our relationship? 861 00:41:43,840 --> 00:41:44,840 What are you jealous of? 862 00:41:44,880 --> 00:41:46,000 With Gao Zhenhe? 863 00:41:46,840 --> 00:41:47,679 I kissed you in front of 864 00:41:47,679 --> 00:41:48,440 In front of so many media. 865 00:41:48,440 --> 00:41:49,480 We're still recording 866 00:41:49,480 --> 00:41:50,159 a couple show. 867 00:41:50,159 --> 00:41:51,079 Take couple photos later. 868 00:41:51,079 --> 00:41:52,239 What do you think is our relationship? 869 00:41:53,800 --> 00:41:54,840 Of course, we are working. 870 00:41:58,840 --> 00:42:01,079 You're a lookout. 871 00:42:01,760 --> 00:42:02,679 Assistant teacher. 872 00:42:02,800 --> 00:42:04,360 Hasn't Mr Su changed? 873 00:42:04,400 --> 00:42:05,559 The scene is ready. 874 00:42:05,800 --> 00:42:07,519 I'll urge them immediately, don't worry. 875 00:42:07,519 --> 00:42:08,280 Hurry up. 876 00:42:10,800 --> 00:42:13,559 How can I urge you now? 877 00:42:14,400 --> 00:42:15,599 Do you still think 878 00:42:15,599 --> 00:42:16,760 It's a work relationship. 879 00:42:17,239 --> 00:42:18,000 Or what? 880 00:42:19,039 --> 00:42:20,119 Propose to Aunt Hua, 881 00:42:20,119 --> 00:42:21,159 kiss and the press. 882 00:42:21,159 --> 00:42:22,360 Dating, tackling the rumors. 883 00:42:22,360 --> 00:42:23,480 Which one isn't work? 884 00:42:26,719 --> 00:42:29,039 Sister, please hurry up. 885 00:42:29,360 --> 00:42:30,480 The scene is rushed. 886 00:42:30,719 --> 00:42:32,360 The director is waiting outside. 887 00:42:41,079 --> 00:42:42,519 Sister, we haven't changed. 888 00:42:43,079 --> 00:42:44,599 Sister, where are we going to change? 889 00:42:45,079 --> 00:42:45,880 Over there. 890 00:42:46,639 --> 00:42:47,800 Get closer to each other. 891 00:42:49,920 --> 00:42:51,400 Let's try another pose. 892 00:42:51,840 --> 00:42:52,719 We can do it like this. 893 00:42:53,320 --> 00:42:54,320 Thank you, mentors. 894 00:42:54,320 --> 00:42:54,800 Alright. 895 00:42:54,800 --> 00:42:55,400 Shoot completed. 896 00:42:55,400 --> 00:42:55,920 Thank you, director. 897 00:42:55,920 --> 00:42:56,599 And have a rest. 898 00:42:56,599 --> 00:42:57,039 Alright. 899 00:42:57,199 --> 00:42:58,800 Ask Miss Su and Mr. Mu to come here. 900 00:42:59,159 --> 00:43:00,039 Mentors. 901 00:43:00,039 --> 00:43:01,840 Let's take a few photos to see how it feels. 902 00:43:02,239 --> 00:43:03,760 Three, two, one. 903 00:43:12,159 --> 00:43:12,840 This is not right. 904 00:43:13,719 --> 00:43:15,920 Can you get a little closer? 905 00:43:22,119 --> 00:43:23,360 Let's touch each other. 906 00:43:23,400 --> 00:43:24,360 Did you two kiss 907 00:43:24,360 --> 00:43:25,440 In front of reporters. 908 00:43:25,440 --> 00:43:26,280 It was very good. 909 00:43:26,280 --> 00:43:27,519 Can you recreate that 910 00:43:44,360 --> 00:43:45,679 that's too fake. 911 00:43:45,880 --> 00:43:46,840 The effect is not good. 912 00:43:46,920 --> 00:43:48,320 Director, I think 55531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.