All language subtitles for Champion s01e07 Moist Yute.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,640 --> 00:00:24,080 Good fi see you, my bwoy. 2 00:00:26,360 --> 00:00:27,600 Your boy?! 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,360 What about Junior, Dad? 4 00:00:31,400 --> 00:00:32,720 Suh you come fi cuss me off? 5 00:00:34,120 --> 00:00:35,840 Come. Man-to-man. 6 00:00:37,000 --> 00:00:38,840 Mek a tell yuh how it guh. 7 00:00:47,560 --> 00:00:48,600 Yo. 8 00:00:49,600 --> 00:00:50,640 Bosco? 9 00:00:51,920 --> 00:00:53,960 Yuh hear wha mi jus seh, bwoy? Hmm? 10 00:00:54,920 --> 00:00:56,120 Sorry. 11 00:00:57,800 --> 00:01:00,159 Mi say, now mi return, 12 00:01:00,160 --> 00:01:02,999 it's time fi launch Champion Crown. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,280 Strike while de iron hot. Yeah, yeah. 14 00:01:06,480 --> 00:01:10,199 I'm ready, trust me. Look, we nuh want this opportunity for pass we. 15 00:01:10,200 --> 00:01:12,240 Now is time for focus, you see me? 16 00:01:14,320 --> 00:01:16,520 Whatever happened in Jamaica stay a Jamaica. 17 00:01:18,080 --> 00:01:20,320 Yeah, but... We have a legacy fi build, nuh true? 18 00:01:26,200 --> 00:01:28,040 HE EXHALES I hear you, Dad. 19 00:01:36,680 --> 00:01:39,120 Dawn will call you with the next steps tomorrow. 20 00:01:56,560 --> 00:01:58,080 HE EXHALES HEAVILY 21 00:02:39,400 --> 00:02:42,320 LIVELY R&B MUSIC PLAYS ON PHONE 22 00:02:51,400 --> 00:02:52,519 SHE CHUCKLES HAPPILY 23 00:02:52,520 --> 00:02:53,920 DOOR OPENS 24 00:02:55,280 --> 00:02:59,560 Yo, these JA Fest articles you sent over are mad. 25 00:03:01,360 --> 00:03:04,639 I wouldn't call them mad, I'd call them correct. 26 00:03:04,640 --> 00:03:07,159 Why don't you see how incredible you are? 27 00:03:07,160 --> 00:03:10,199 Anyway, here's your management contract. 28 00:03:10,200 --> 00:03:13,880 I'm going to make you a star. Mark my words. 29 00:03:15,320 --> 00:03:17,839 But first, I want to talk to you about something that 30 00:03:17,840 --> 00:03:19,879 isn't in the contract. 31 00:03:19,880 --> 00:03:21,559 OK. 32 00:03:21,560 --> 00:03:22,679 So listen... 33 00:03:22,680 --> 00:03:25,439 I'm going to need you to think really long 34 00:03:25,440 --> 00:03:28,520 and hard about the people you've been surrounding yourself with. 35 00:03:29,760 --> 00:03:31,999 I'm talking about your family. 36 00:03:32,000 --> 00:03:34,639 You need to bring in new blood. 37 00:03:34,640 --> 00:03:37,279 That is how you can be the Vita you want to be 38 00:03:37,280 --> 00:03:39,400 without the rest of them pulling you down. 39 00:03:41,080 --> 00:03:44,119 That Champion legacy stuff, it doesn't even mean anything. 40 00:03:44,120 --> 00:03:46,919 It was just my dad's way of controlling us. 41 00:03:46,920 --> 00:03:48,720 I'm doing this for me now. 42 00:03:55,840 --> 00:03:57,719 Right... 43 00:03:57,720 --> 00:03:59,479 ..where do I sign? Oi! 44 00:03:59,480 --> 00:04:03,479 You need to go over this with a lawyer before you sign anything. 45 00:04:03,480 --> 00:04:05,839 God, did them people not teach you nothing? 46 00:04:05,840 --> 00:04:09,399 Oh, and... you're going to need somewhere to stay, 47 00:04:09,400 --> 00:04:10,920 so I've sorted you a place to live. 48 00:04:19,640 --> 00:04:20,840 DOOR OPENS 49 00:04:30,280 --> 00:04:31,760 Getting the rest of my stuff. 50 00:04:47,520 --> 00:04:48,920 Going somewhere nice? 51 00:04:52,880 --> 00:04:55,479 Did you enjoy the rest of your trip? Yeah? 52 00:04:55,480 --> 00:04:57,240 Any more siblings I should know about? 53 00:04:59,120 --> 00:05:00,160 All right. 54 00:05:01,560 --> 00:05:03,079 Me deserve that one. 55 00:05:03,080 --> 00:05:04,319 HE CHUCKLES 56 00:05:04,320 --> 00:05:05,959 You're laughing? 57 00:05:05,960 --> 00:05:07,799 You deserve more than that. 58 00:05:07,800 --> 00:05:09,760 Look, man, dese are big people tings. 59 00:05:10,920 --> 00:05:13,199 Yuh too young fi understand wha gwan. 60 00:05:13,200 --> 00:05:14,919 From when I was young, I've been understanding 61 00:05:14,920 --> 00:05:16,440 more than I should have. 62 00:05:19,040 --> 00:05:20,520 Have you ever been our dad? 63 00:05:21,840 --> 00:05:24,159 And I ain't just talking about Junior. 64 00:05:24,160 --> 00:05:26,319 I'm talking about the fact that you've only ever seen us 65 00:05:26,320 --> 00:05:29,399 as a brand, never a family, never as people. 66 00:05:29,400 --> 00:05:30,839 All right. Enough now, V. 67 00:05:30,840 --> 00:05:34,320 Enough? Sorry, have you looked at Bosco, really? 68 00:05:35,400 --> 00:05:36,800 Like, really looked at him? 69 00:05:38,320 --> 00:05:41,159 Cos I know you don't want to see it, Dad, but he is fragile. 70 00:05:41,160 --> 00:05:42,240 Fragile, wah? 71 00:05:43,680 --> 00:05:44,960 Stop chat foolishness. 72 00:05:46,240 --> 00:05:48,520 De bwoy haffi learn how fi hangle himself. 73 00:05:50,800 --> 00:05:53,200 I don't think Memet was driving that night when they crashed. 74 00:05:54,680 --> 00:05:56,799 I think Memet lied to protect Bosco. 75 00:05:56,800 --> 00:06:00,599 Because everyone but you can see that Bosco is about to break. 76 00:06:00,600 --> 00:06:02,199 Yuh done? 77 00:06:02,200 --> 00:06:03,560 Cos mi have work fi duh. 78 00:06:07,400 --> 00:06:08,520 OK. 79 00:06:09,680 --> 00:06:10,720 Bye, Dad, yeah? 80 00:06:12,240 --> 00:06:13,600 Take care of yourself. 81 00:06:41,880 --> 00:06:44,319 Whoa. Isn't it stunning? 82 00:06:44,320 --> 00:06:46,440 Yeah. It is. 83 00:06:52,360 --> 00:06:55,279 So, while I remember... 84 00:06:55,280 --> 00:06:58,839 ..I spoke to the editor of The Face this morning. 85 00:06:58,840 --> 00:06:59,880 And guess what? 86 00:07:01,000 --> 00:07:03,200 They've confirmed the cover. Oh, yes! 87 00:07:04,640 --> 00:07:07,480 It's the quickest yes I've ever had from a client. 88 00:07:21,760 --> 00:07:22,920 The best bit? 89 00:07:29,360 --> 00:07:32,119 Now you don't even need to leave your yard to work. 90 00:07:32,120 --> 00:07:33,360 It's perfect, isn't it? 91 00:07:34,400 --> 00:07:37,479 Yeah. It's perfect. 92 00:07:37,480 --> 00:07:39,559 I've got some producers I'd like you to work with, 93 00:07:39,560 --> 00:07:41,399 so I'ma set up some meetings, yeah? 94 00:07:41,400 --> 00:07:44,920 It's fine, actually. I think I know someone. 95 00:07:46,520 --> 00:07:47,759 KETTLE BOILS 96 00:07:47,760 --> 00:07:48,800 DOOR OPENS 97 00:07:54,840 --> 00:07:55,960 You all right, Mummy? 98 00:07:57,840 --> 00:08:00,800 "Mummy"? So you couldn't get me a present from Jamaica, no? 99 00:08:02,440 --> 00:08:04,200 I see your dad's already got to you. 100 00:08:05,520 --> 00:08:07,480 What's he been whispering in your ear this time? 101 00:08:08,800 --> 00:08:09,999 Don't be like that. 102 00:08:10,000 --> 00:08:14,119 That man lied to me for 25 years, and he lied to you too. 103 00:08:14,120 --> 00:08:16,199 And I know that must be burning you, 104 00:08:16,200 --> 00:08:18,159 so don't come in here and act like nothing's changed. 105 00:08:18,160 --> 00:08:20,439 He already explained that what he done weren't 106 00:08:20,440 --> 00:08:23,200 malicious or badmind, he just didn't know how to tell us. 107 00:08:25,920 --> 00:08:28,880 And... if it happened to me, I'd probably do the same thing. 108 00:08:30,400 --> 00:08:33,519 Spoken like the son of Beres Champion. 109 00:08:33,520 --> 00:08:35,399 HE SCOFFS 110 00:08:35,400 --> 00:08:38,199 Anyway, Champion Crown launch next week is going to be a proper 111 00:08:38,200 --> 00:08:40,679 game-changer for us. I don't care about any launch! 112 00:08:40,680 --> 00:08:43,679 I don't care about Champion Crown! 113 00:08:43,680 --> 00:08:45,920 You didn't even tell me Lennox had gone! 114 00:08:49,360 --> 00:08:52,599 I made the wrong choice, and you're doing the same thing, 115 00:08:52,600 --> 00:08:56,159 and there's nothing I can say or do to change that, is there, Bosco? 116 00:08:56,160 --> 00:08:58,599 You will always kill yourself to please your father. 117 00:08:58,600 --> 00:09:01,119 At least he made something of himself! 118 00:09:01,120 --> 00:09:03,319 What do you want me to do?! Take over Aria's? 119 00:09:03,320 --> 00:09:04,719 Get out. 120 00:09:04,720 --> 00:09:06,239 Here we go! 121 00:09:06,240 --> 00:09:08,479 Your kid does something you don't like and you kick them out. 122 00:09:08,480 --> 00:09:09,519 I mean it! Get out! 123 00:09:09,520 --> 00:09:10,720 MUG SHATTERS 124 00:09:13,000 --> 00:09:14,240 HE SCOFFS 125 00:09:19,600 --> 00:09:20,799 DOOR SLAMS 126 00:09:20,800 --> 00:09:22,199 Bosco's still not chatting to you, 127 00:09:22,200 --> 00:09:23,959 and Junior's how much younger than him?! 128 00:09:23,960 --> 00:09:25,720 Like, six months. 129 00:09:28,320 --> 00:09:29,959 And what's his looks saying? 130 00:09:29,960 --> 00:09:30,999 Honey... 131 00:09:31,000 --> 00:09:33,520 HONEY LAUGHS I'm playing. I'm playing. 132 00:09:35,360 --> 00:09:38,520 Raah. That's the Champion family done, then. 133 00:09:39,760 --> 00:09:42,479 Never thought the day would come. 134 00:09:42,480 --> 00:09:45,439 Anyway, I've spoken enough about me. 135 00:09:45,440 --> 00:09:47,359 Tell me something about you. 136 00:09:47,360 --> 00:09:48,720 I'm going to America! 137 00:09:49,960 --> 00:09:52,319 What?! How come? 138 00:09:52,320 --> 00:09:54,479 Mark set me up with some New York manager 139 00:09:54,480 --> 00:09:57,919 and I'm going over there to show them what I'm all about. No?! 140 00:09:57,920 --> 00:09:59,280 Come here! Well done! 141 00:10:01,120 --> 00:10:04,400 I'm excited, but I'm shook. America's huge. 142 00:10:05,560 --> 00:10:09,359 I'm going to be some loner with, what, Mark as my only bredrin? 143 00:10:09,360 --> 00:10:13,359 Maybe Milan can take your place as my best friend. What do you mean? 144 00:10:13,360 --> 00:10:15,679 Well, you know they're all moving out there? 145 00:10:15,680 --> 00:10:18,960 Mark's going to be working for World... Stream. 146 00:10:21,280 --> 00:10:24,519 I thought Chantelle would have told someone. 147 00:10:24,520 --> 00:10:25,839 Obviously not. 148 00:10:25,840 --> 00:10:28,600 Look, I need to talk to Chantelle. But listen... 149 00:10:31,240 --> 00:10:33,560 Well done. I'm proud of you. 150 00:10:56,920 --> 00:10:58,240 What's going on? 151 00:11:00,360 --> 00:11:01,440 HE SIGHS 152 00:11:03,360 --> 00:11:07,199 I just tried to withdraw my wages from the account and... 153 00:11:07,200 --> 00:11:08,720 ..coming like the Sahara. 154 00:11:09,720 --> 00:11:12,840 Drier than dry, B. Yeah, well... 155 00:11:15,000 --> 00:11:17,520 ..me haffi move some tings round, you know? 156 00:11:18,600 --> 00:11:21,199 Until me father money come through. 157 00:11:21,200 --> 00:11:25,959 And how long before it makes a grand appearance? It soon come, Dawn. 158 00:11:25,960 --> 00:11:28,999 What do you mean, "Soon come, Dawn"? Give me likkle time, nuh? 159 00:11:29,000 --> 00:11:31,480 People need paying. No worry 'bout that. 160 00:11:35,960 --> 00:11:39,080 Mek mi mek some calls. Mi wi sawt it out. 161 00:11:40,440 --> 00:11:42,039 Mi like dem hair yah. 162 00:11:42,040 --> 00:11:43,559 But wha dis? 163 00:11:43,560 --> 00:11:44,840 You lost your mind? 164 00:11:46,360 --> 00:11:47,600 You smoke crack? 165 00:11:51,520 --> 00:11:52,560 Mm? 166 00:11:53,640 --> 00:11:56,439 You know what I used to like about you, B? 167 00:11:56,440 --> 00:11:58,000 You always had a plan. 168 00:11:59,160 --> 00:12:02,519 But now it coming like you just running on charm. 169 00:12:02,520 --> 00:12:04,280 And, trust me, that cyaan last. 170 00:12:07,240 --> 00:12:10,319 Mi nuh pay yuh fi look tru mi paperwork. 171 00:12:10,320 --> 00:12:12,439 Mi pay yuh fi keep Bosco money straight. 172 00:12:12,440 --> 00:12:13,959 SHE SCOFFS 173 00:12:13,960 --> 00:12:16,239 But you don't pay me, B. 174 00:12:16,240 --> 00:12:19,639 And it look like Bosco ain't going to get paid either. 175 00:12:19,640 --> 00:12:21,160 What does he think about that? 176 00:12:22,920 --> 00:12:24,599 Him nuh know. 177 00:12:24,600 --> 00:12:26,439 But he's a director. 178 00:12:26,440 --> 00:12:27,480 Isn't he? 179 00:12:29,120 --> 00:12:31,039 SHE SIGHS Wait... 180 00:12:31,040 --> 00:12:34,039 Listen, I'm doing what's best for Champion business. 181 00:12:34,040 --> 00:12:37,319 So you just been telling him lies about "your ting," 182 00:12:37,320 --> 00:12:41,959 when actually he's just your little puppet? 183 00:12:41,960 --> 00:12:44,519 Mi ah look afta him. You can tell yourself what you want, 184 00:12:44,520 --> 00:12:48,039 but you've got to tell that boy the truth, or I can't be a part of this. 185 00:12:48,040 --> 00:12:49,239 Since when has me as big people 186 00:12:49,240 --> 00:12:51,439 consult likkle children bout wha gwan? 187 00:12:51,440 --> 00:12:55,679 Well, since when did big people tek whe all a dem pickney money? 188 00:12:55,680 --> 00:12:58,319 So wha? Yuh nuh have no mark against your name? 189 00:12:58,320 --> 00:12:59,839 Why, yuh neva involve? 190 00:12:59,840 --> 00:13:02,840 Look here, I did not know you lied to that boy. 191 00:13:04,800 --> 00:13:07,559 Look, soon, Champion Crown, we'll be in control. 192 00:13:07,560 --> 00:13:10,880 You're in control now, B. And where's that got Bosco? 193 00:13:12,440 --> 00:13:14,840 That boy was safer in prison than with you. 194 00:13:57,760 --> 00:13:58,960 DOORBELL RINGS 195 00:14:03,000 --> 00:14:04,199 Ah... 196 00:14:04,200 --> 00:14:06,080 Vita, you look well. 197 00:14:07,440 --> 00:14:09,959 Must have caught the sun performing at JA Fest. 198 00:14:09,960 --> 00:14:12,160 Who set that little gig up for you, then, eh? 199 00:14:13,240 --> 00:14:14,800 Are you moving to New York? 200 00:14:16,760 --> 00:14:17,880 You'd better come in. 201 00:14:19,200 --> 00:14:20,800 How can you lot do this to him? 202 00:14:22,680 --> 00:14:25,519 Not everything's about your brother, Vita. 203 00:14:25,520 --> 00:14:26,600 So you know. 204 00:14:27,680 --> 00:14:29,879 It's an amazing opportunity, Vita. 205 00:14:29,880 --> 00:14:33,159 You're taking the best thing my brother has away from him. 206 00:14:33,160 --> 00:14:34,239 And you're cool with that? 207 00:14:34,240 --> 00:14:36,319 No, I'm not cool with it, but... 208 00:14:36,320 --> 00:14:40,119 ..you're not a parent, you wouldn't understand. No, I'm not a parent, 209 00:14:40,120 --> 00:14:42,559 but I know that he's already missed two years of her life, 210 00:14:42,560 --> 00:14:44,839 and you're taking her away for the rest of it? Come on. 211 00:14:44,840 --> 00:14:48,160 Oh, all right, drama queen. It's a plane ride away, yeah? 212 00:14:49,440 --> 00:14:51,479 Anyway, I did think you'd be a bit more upset 213 00:14:51,480 --> 00:14:52,920 about your manager leaving. 214 00:14:53,960 --> 00:14:56,239 Word on the street is you're working with Yemi now. 215 00:14:56,240 --> 00:14:57,919 Right under my nose as well. 216 00:14:57,920 --> 00:14:59,159 Unbelievable. 217 00:14:59,160 --> 00:15:02,599 I signed with WorldStream, not you. And after all the strings I pulled. 218 00:15:02,600 --> 00:15:04,799 The followers I bought, the image I gave you, 219 00:15:04,800 --> 00:15:06,759 and this is the thanks I get? 220 00:15:06,760 --> 00:15:08,999 What is Milan going to do without her dad? 221 00:15:09,000 --> 00:15:10,879 What's he going to do without her? 222 00:15:10,880 --> 00:15:12,319 And what are you going to do without 223 00:15:12,320 --> 00:15:14,000 always being pulled into Bosco's shit? 224 00:15:15,120 --> 00:15:17,959 Maybe it's time to live your own life. 225 00:15:17,960 --> 00:15:21,360 Just, please, let me tell him myself. 226 00:15:23,480 --> 00:15:24,639 MUSIC PLAYS 227 00:15:24,640 --> 00:15:25,679 CHEERING 228 00:15:25,680 --> 00:15:27,600 Feeling this one, yeah? 229 00:15:38,960 --> 00:15:42,120 Yeah, I see you, I see you. 230 00:16:01,800 --> 00:16:06,959 Yeah. OK, OK. Listen, listen, listen, listen. 231 00:16:06,960 --> 00:16:08,279 ? South London's finest 232 00:16:08,280 --> 00:16:09,879 ? Been fighting a war like 15 years 233 00:16:09,880 --> 00:16:11,319 ? I'm always outnumbered like this 234 00:16:11,320 --> 00:16:13,279 ? You know I come from deep in the trenches... ? MUSIC STOPS 235 00:16:13,280 --> 00:16:15,039 ? They ain't really from down under like this 236 00:16:15,040 --> 00:16:16,399 ? It's mad... ? 237 00:16:16,400 --> 00:16:17,519 TEMPO CHANGES 238 00:16:17,520 --> 00:16:19,280 Yo, just put it down. 239 00:16:21,080 --> 00:16:22,280 CHEERING 240 00:16:33,000 --> 00:16:34,440 You good, yeah? 241 00:16:37,000 --> 00:16:41,199 Look, there should have been some words between us about me 242 00:16:41,200 --> 00:16:44,119 and V, but I want you to know it weren't no sleazy, like... 243 00:16:44,120 --> 00:16:46,799 I don't want to know all that information, bro. 244 00:16:46,800 --> 00:16:47,840 It's nothing. 245 00:16:49,280 --> 00:16:51,879 I've come to talk to you about something else. 246 00:16:51,880 --> 00:16:54,679 Man been feeling brand-new since the accident. 247 00:16:54,680 --> 00:16:56,239 Hey... 248 00:16:56,240 --> 00:16:59,639 ..might have to call my next single Brand-New, cuz. 249 00:16:59,640 --> 00:17:00,959 Listen to this, though. 250 00:17:00,960 --> 00:17:04,159 We need to get back in the studio before Champion Crown launches. 251 00:17:04,160 --> 00:17:09,040 Me, you, couple gyal, one, two Henny, what you saying? 252 00:17:10,200 --> 00:17:12,839 I don't think it's a good idea for us to work together, man. 253 00:17:12,840 --> 00:17:16,159 What? Why? Last time we did that, you ended up smashing phones 254 00:17:16,160 --> 00:17:17,199 and shit, bro. 255 00:17:17,200 --> 00:17:19,960 Like, I ain't on what you're on, B. Not any more. 256 00:17:21,520 --> 00:17:23,720 Aight. Well, think about it, though, yeah? 257 00:17:28,400 --> 00:17:29,760 Do need a favour, though. 258 00:17:31,360 --> 00:17:34,559 Beg you let me stay at your yard for a couple nights. 259 00:17:34,560 --> 00:17:37,879 What?! Come on, man, it's a couple nights. You almost killed us, bro. 260 00:17:37,880 --> 00:17:40,239 And you've been keeping up a fuckry with my sister! 261 00:17:40,240 --> 00:17:43,079 The past is the past! You don't need me, Bos! Yeah? 262 00:17:43,080 --> 00:17:45,519 You need to talk to a professional about your mental, bro. 263 00:17:45,520 --> 00:17:47,519 What you trying to say? I'm fucking mad or something? 264 00:17:47,520 --> 00:17:48,799 Is that what you're telling me? 265 00:17:48,800 --> 00:17:50,759 Told you, I've been feeling better than ever. 266 00:17:50,760 --> 00:17:53,239 I'm fucking winning out here, you know? I'm winning! 267 00:17:53,240 --> 00:17:55,559 Oi, mate... Get your hands off me, man. 268 00:17:55,560 --> 00:17:57,639 Do you know who I am? 269 00:17:57,640 --> 00:18:01,679 You know what?! Don't you ever say you're my bredren again. 270 00:18:01,680 --> 00:18:04,120 Come on, let's go. Yeah, I'm going, man. 271 00:18:06,480 --> 00:18:08,560 BOSCO CONTINUES SHOUTING 272 00:18:14,920 --> 00:18:16,479 DOOR CLOSES 273 00:18:16,480 --> 00:18:19,960 Yo! This place is too cold. 274 00:18:23,880 --> 00:18:25,039 You going somewhere? 275 00:18:25,040 --> 00:18:26,399 I'm staying, innit? 276 00:18:26,400 --> 00:18:29,839 Can't leave you all alone in a big place like this. 277 00:18:29,840 --> 00:18:30,920 Can I? 278 00:18:32,280 --> 00:18:35,040 Anyway, you told Yemi I could have a key for work. 279 00:18:36,920 --> 00:18:38,680 She's stocked you up, innit? 280 00:18:40,680 --> 00:18:43,360 You hungry? Yeah, I could eat. 281 00:18:45,880 --> 00:18:47,080 Yeah, so could I. 282 00:18:48,160 --> 00:18:50,400 But you relax, and I'll make us dinner, yeah? 283 00:19:07,440 --> 00:19:11,239 You know, signing with Yemi was the best thing you could have done. 284 00:19:11,240 --> 00:19:13,800 You're going to be proper looked after now. 285 00:19:14,880 --> 00:19:16,600 Paradise was just the beginning. 286 00:19:18,000 --> 00:19:19,880 Yeah. I'm excited. 287 00:19:21,200 --> 00:19:22,959 Not even just about this. 288 00:19:22,960 --> 00:19:26,439 I can make all the music I want, without Mark snaking me. 289 00:19:26,440 --> 00:19:29,599 WE can make all the music WE want. 290 00:19:29,600 --> 00:19:31,000 I'll be right here with you. 291 00:19:42,440 --> 00:19:45,240 CHILLED R&B PLAYS ON RADIO 292 00:19:54,560 --> 00:19:58,079 Remi Burgz here on the BBC Radio 1Xtra Drivetime show, 293 00:19:58,080 --> 00:20:00,319 and I've got a huge guest in the studio today. 294 00:20:00,320 --> 00:20:03,119 Big Bulla, how you feeling? What you saying? You good, yeah? 295 00:20:03,120 --> 00:20:04,799 I'm good, but not as good as you. 296 00:20:04,800 --> 00:20:06,039 Your new track, Cancel Culture, 297 00:20:06,040 --> 00:20:08,519 has just flown into the charts at number two. 298 00:20:08,520 --> 00:20:09,959 It's a banger, what can you say? 299 00:20:09,960 --> 00:20:13,039 Well, listen, to the people that don't know, what's the song about? 300 00:20:13,040 --> 00:20:17,559 Basically, certain man try edge man into the cancellation zone, innit? 301 00:20:17,560 --> 00:20:19,479 So obviously I had to clear up the story. 302 00:20:19,480 --> 00:20:20,519 They're feeling it, innit? 303 00:20:20,520 --> 00:20:22,959 You get me? I have to tell them what really happened. 304 00:20:22,960 --> 00:20:25,519 Well, you heard it here first on BBC 1Xtra. 305 00:20:25,520 --> 00:20:27,559 Cancel Culture by Big Bulla. 306 00:20:27,560 --> 00:20:29,520 BIG BULLA RAPS 307 00:20:44,960 --> 00:20:48,400 MUSIC DISTORTS OMINOUSLY 308 00:20:56,880 --> 00:21:02,400 SOULFUL GROOVE PLAYS 309 00:21:23,520 --> 00:21:25,480 PHONE VIBRATES 310 00:21:39,680 --> 00:21:41,280 HE EXHALES HEAVILY 311 00:21:48,400 --> 00:21:51,279 It's only midday. Come back to bed. 312 00:21:51,280 --> 00:21:53,760 Are you going to tell Yemi why I'm late for the photoshoot? 313 00:21:57,640 --> 00:22:01,639 It's The Face! This could be so good for me, you know? 314 00:22:01,640 --> 00:22:05,760 I remember when Bos got on the cover of it. Broadened his whole audience. 315 00:22:07,240 --> 00:22:10,279 But guess what? Yours is going to be even better. 316 00:22:10,280 --> 00:22:11,320 SHE CHUCKLES 317 00:22:15,200 --> 00:22:17,879 You sure you can't stay ten more minutes? 318 00:22:17,880 --> 00:22:19,400 Ten minutes? 319 00:22:21,120 --> 00:22:23,359 You know I can do a lot in ten minutes. 320 00:22:23,360 --> 00:22:24,399 SHE CHUCKLES 321 00:22:24,400 --> 00:22:26,200 I'll see you later. Are you going to be here? 322 00:22:27,400 --> 00:22:29,319 Wherever you are, I am. 323 00:22:29,320 --> 00:22:30,760 Moist yute. Get off. 324 00:22:45,240 --> 00:22:46,960 Jesus Christ. 325 00:22:48,120 --> 00:22:49,479 Why yuh look so? 326 00:22:49,480 --> 00:22:50,640 Just 'low me. I'm... 327 00:22:51,880 --> 00:22:52,919 ..just tired. 328 00:22:52,920 --> 00:22:56,000 Tired? This doesn't look like just tired to me. 329 00:23:01,720 --> 00:23:05,040 Did you read the Champion Crown documents before you signed them? 330 00:23:06,800 --> 00:23:07,919 What for? 331 00:23:07,920 --> 00:23:11,039 Oh, Bosco! Man! What?! 332 00:23:11,040 --> 00:23:12,879 SHE EXHALES HEAVILY 333 00:23:12,880 --> 00:23:14,679 Go on. 334 00:23:14,680 --> 00:23:19,079 Champion Crown is a subsidiary of your old label, 335 00:23:19,080 --> 00:23:22,560 so all your money now is going to go to your dad, the director. 336 00:23:24,560 --> 00:23:27,039 Dawn, what you talking about? I am a director. Mm-mm. 337 00:23:27,040 --> 00:23:32,399 Me and Dad are 50-50. You are not a director, B. You are the artist. 338 00:23:32,400 --> 00:23:36,799 All your recordings now are Champion Crown! 339 00:23:36,800 --> 00:23:38,959 He'll control it all. 340 00:23:38,960 --> 00:23:40,760 You've signed it all away! 341 00:23:42,320 --> 00:23:46,839 That can't be true. I could talk to him, though. Listen, I am so sorry. 342 00:23:46,840 --> 00:23:48,479 He lied to you for so long. 343 00:23:48,480 --> 00:23:55,880 It's the man you have all been waiting for, Bosco Champion! 344 00:24:12,360 --> 00:24:13,840 Yes, my lad. 345 00:24:23,440 --> 00:24:26,080 MICROPHONE FEEDBACK 346 00:24:36,560 --> 00:24:39,399 MICROPHONE FEEDBACK I'm sorry. I can't. 347 00:24:39,400 --> 00:24:40,560 Hey, wh...? 348 00:24:45,480 --> 00:24:47,079 What you go tell the bwoy? 349 00:24:47,080 --> 00:24:49,920 The truth, Beres. The truth. 350 00:24:53,640 --> 00:24:55,959 I'm really sorry about that... 351 00:24:55,960 --> 00:24:58,320 ..but Bosco is-is not feeling too good. 352 00:24:59,680 --> 00:25:01,919 You know? Um... 353 00:25:01,920 --> 00:25:05,039 Talk amongst yourselves. Enjoy your drinks. Yes? 354 00:25:05,040 --> 00:25:06,360 Yeah. 355 00:25:09,480 --> 00:25:13,600 HE BREATHES HEAVILY 356 00:25:19,440 --> 00:25:21,479 BERES, DISTORTED: You know what you just do? 357 00:25:21,480 --> 00:25:22,880 You raas fool! 358 00:25:26,920 --> 00:25:28,799 Everything me do for you. 359 00:25:28,800 --> 00:25:32,479 All the opportunities me create so you can succeed. 360 00:25:32,480 --> 00:25:35,079 Champion name don't mean nothing to you. 361 00:25:35,080 --> 00:25:37,800 All you ever did - you just lied to me. 362 00:25:39,920 --> 00:25:42,680 Everyone warned me. Everybody who? Everyone! 363 00:25:44,360 --> 00:25:46,559 Even Vita. You and Vita don't know nothing - 364 00:25:46,560 --> 00:25:49,559 the two of you are pickney! The proof is there! 365 00:25:49,560 --> 00:25:51,999 Dad... 366 00:25:52,000 --> 00:25:53,720 ..you hid a whole son from us. 367 00:25:54,920 --> 00:25:56,000 From me. 368 00:25:57,440 --> 00:25:59,120 So wha yuh did wha mi fi do? 369 00:26:00,320 --> 00:26:02,119 Bring 'im back 'ere 370 00:26:02,120 --> 00:26:04,559 an explain to yuh mada wah mi duh? 371 00:26:04,560 --> 00:26:05,960 If mi did tell har di trute... 372 00:26:07,720 --> 00:26:10,360 ..you woulda neva have yuh sister. 373 00:26:14,560 --> 00:26:16,039 Listen, 374 00:26:16,040 --> 00:26:18,479 every ting we built 375 00:26:18,480 --> 00:26:20,599 is because mi haffi hide Junior. 376 00:26:20,600 --> 00:26:23,799 You should have owned your shit! 377 00:26:23,800 --> 00:26:26,320 Why don't you ever just tell me the truth? 378 00:26:29,560 --> 00:26:31,920 All right, listen. Listen. 379 00:26:33,480 --> 00:26:35,879 Champion Crown is me an yuh, yeah? 380 00:26:35,880 --> 00:26:37,199 Father and son. 381 00:26:37,200 --> 00:26:39,999 Listen, just give me a chance to sort this out, yeah? Yeah? 382 00:26:40,000 --> 00:26:42,360 Come, man. Eh! It's too late, Dad. Come! 383 00:26:44,200 --> 00:26:46,479 Fuck! 384 00:26:46,480 --> 00:26:48,960 THUNDER RUMBLES 385 00:26:56,320 --> 00:26:58,759 I mean, I've absolutely loved what I've heard so far. 386 00:26:58,760 --> 00:27:01,519 So when can we expect an album? Very, very soon. 387 00:27:01,520 --> 00:27:04,119 I'm so excited for the new music I'm making at the moment 388 00:27:04,120 --> 00:27:06,319 and I'm really looking forward to sharing it with you all 389 00:27:06,320 --> 00:27:08,439 when it's ready. And I'm just enjoying the journey. 390 00:27:08,440 --> 00:27:10,839 I didn't think that doing my own thing would feel this good. 391 00:27:10,840 --> 00:27:12,319 Well, from what I've been seeing, 392 00:27:12,320 --> 00:27:14,560 you look like you're having a lot of fun. 393 00:27:19,000 --> 00:27:20,999 Why are you here? Come out of my way, man. 394 00:27:21,000 --> 00:27:24,239 No, can't do that, I'm afraid. Hey, whoa. I need to get in there. 395 00:27:24,240 --> 00:27:26,239 And so let's take it to the personal. 396 00:27:26,240 --> 00:27:28,919 Absolutely not. Next question. ARGUING OUTSIDE 397 00:27:28,920 --> 00:27:31,279 CRASHING AND SHOUTING 398 00:27:31,280 --> 00:27:33,599 Can you cut the camera, please? 399 00:27:33,600 --> 00:27:35,319 Did you tell him that we were here? 400 00:27:35,320 --> 00:27:38,640 I didn't think he was going to come here. Right, let's take a break. 401 00:27:39,800 --> 00:27:42,320 I need to speak to you. Just give me one second. 402 00:27:43,720 --> 00:27:47,279 Bos, just calm down. How can I?! Everything's falling apart, man. 403 00:27:47,280 --> 00:27:49,439 All right, all right. It's going to be OK. 404 00:27:49,440 --> 00:27:52,719 I never thought Chantelle would ever, ever do something like this. 405 00:27:52,720 --> 00:27:56,439 But New York's like, what, a six-hour plane ride away? 406 00:27:56,440 --> 00:27:57,960 What are you talking about? 407 00:27:59,920 --> 00:28:02,479 I thought she told you. 408 00:28:02,480 --> 00:28:05,159 Mark's moving her and Milan away for work. 409 00:28:05,160 --> 00:28:07,520 I spoke to her. You're chatting shit! 410 00:28:09,000 --> 00:28:13,119 Chan would never do that to me. She'd never take Milan away from me. 411 00:28:13,120 --> 00:28:15,199 Sorry, Bos. 412 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 When did you find out? 413 00:28:19,480 --> 00:28:22,399 Huh. I can't trust any of you, man. 414 00:28:22,400 --> 00:28:23,999 Bos, please, it wasn't like that. 415 00:28:24,000 --> 00:28:25,519 Oi! 416 00:28:25,520 --> 00:28:28,319 Get off me, man! You don't need to handle him like that! 417 00:28:28,320 --> 00:28:29,519 Stop. 418 00:28:29,520 --> 00:28:31,959 How many more times are we going to speak about this? 419 00:28:31,960 --> 00:28:33,799 If you go after him, you're showing me 420 00:28:33,800 --> 00:28:36,879 that you're not serious about any of this, or about you. 421 00:28:36,880 --> 00:28:38,880 SHOUTING 422 00:28:42,520 --> 00:28:45,839 I'm honestly so sorry about all of this. 423 00:28:45,840 --> 00:28:47,240 Get off me! 424 00:29:02,000 --> 00:29:05,679 Would you like some marshmallows, Milan? Yes, please. Yeah? 425 00:29:05,680 --> 00:29:08,080 Girls, what are we having? 426 00:29:09,560 --> 00:29:12,479 A nice hot chocolate. Mmm. 427 00:29:12,480 --> 00:29:14,759 How many marshmallows would you like? 428 00:29:14,760 --> 00:29:17,480 - Four big ones. - Four?! 429 00:29:20,880 --> 00:29:24,199 I tell you what - I'm going to have one. 430 00:29:24,200 --> 00:29:27,119 And give Mummy a kiss. Mmm. Mwah! 431 00:29:27,120 --> 00:29:29,360 Eurgh! Eurgh! 432 00:29:31,000 --> 00:29:33,440 MILAN HUMS A TUNE 433 00:29:37,080 --> 00:29:39,320 REPEATED KNOCKING AT DOOR 434 00:29:41,560 --> 00:29:43,639 What?! 435 00:29:43,640 --> 00:29:44,799 Oh. 436 00:29:44,800 --> 00:29:46,839 What's going...? What are you doing? 437 00:29:46,840 --> 00:29:49,559 Hello, baby. Oh, come here. 438 00:29:49,560 --> 00:29:50,679 Oh. 439 00:29:50,680 --> 00:29:52,799 Daddy's here, it's all OK. 440 00:29:52,800 --> 00:29:55,719 "It's all OK"? What are you talking about? Chan, Vita told me. 441 00:29:55,720 --> 00:29:58,120 It's cool. I-I'm not angry. 442 00:30:02,480 --> 00:30:03,639 I don't want you to go! 443 00:30:03,640 --> 00:30:05,559 I thought it was going to be just the three of us. 444 00:30:05,560 --> 00:30:07,919 Bosco, New York isn't even confirmed yet. 445 00:30:07,920 --> 00:30:09,600 I wanted to talk to you about it. 446 00:30:14,800 --> 00:30:17,439 What do you mean, "The New York thing is not confirmed"? 447 00:30:17,440 --> 00:30:18,999 I think you'd better leave, mate. 448 00:30:19,000 --> 00:30:20,839 I'm not going nowhere without my family. 449 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 Milan, upstairs, Mummy's coming. OK. 450 00:30:25,400 --> 00:30:27,599 Your family?! Yeah? 451 00:30:27,600 --> 00:30:30,759 That's my fiancee and stepdaughter you're talking about. 452 00:30:30,760 --> 00:30:32,240 They're MY family. 453 00:30:34,320 --> 00:30:36,999 Seriously, bruv, you've got five seconds... Chan... 454 00:30:37,000 --> 00:30:40,079 ..we can be together, yeah? Oh, wow! I'm ready now. 455 00:30:40,080 --> 00:30:41,639 I'm a better man than before. 456 00:30:41,640 --> 00:30:45,079 Fuck it. If you want to get married, let's do it. 457 00:30:45,080 --> 00:30:47,239 You know we always loved each other. 458 00:30:47,240 --> 00:30:49,039 I just didn't have my shit together. 459 00:30:49,040 --> 00:30:52,319 I've been thinking about it since the other day. 460 00:30:52,320 --> 00:30:53,720 What's he talking about? 461 00:30:58,160 --> 00:31:00,160 Mark... I'm sorry. 462 00:31:01,360 --> 00:31:03,199 It was a mistake. 463 00:31:03,200 --> 00:31:04,560 No, it wasn't. 464 00:31:06,520 --> 00:31:07,840 It couldn't have been. 465 00:31:14,760 --> 00:31:15,800 OK... 466 00:31:30,560 --> 00:31:32,159 Mark... 467 00:31:32,160 --> 00:31:34,359 Mark, it was stupid. 468 00:31:34,360 --> 00:31:36,759 Mark, it was just a slip-up. 469 00:31:36,760 --> 00:31:38,600 Mark... Just give me a second! 470 00:31:41,000 --> 00:31:42,440 All right? 471 00:32:03,440 --> 00:32:04,520 DOORBELL RINGS 472 00:32:14,040 --> 00:32:15,760 Fuck's sake! 473 00:32:17,280 --> 00:32:18,640 Milan? 474 00:32:22,880 --> 00:32:24,080 Milan? 475 00:32:33,800 --> 00:32:36,119 Mark! Mark! 476 00:32:36,120 --> 00:32:37,520 Mark, he's taken her! 477 00:32:41,160 --> 00:32:42,239 Shit! 478 00:32:42,240 --> 00:32:44,159 Chan, where you going?! 479 00:32:44,160 --> 00:32:46,599 Only one person is going to know where he is. 480 00:32:46,600 --> 00:32:49,799 I'll call you when I know more. Well, who?! 481 00:32:49,800 --> 00:32:51,160 Chan! 482 00:33:00,600 --> 00:33:03,160 Emergency, which service? Yeah, police, please. 483 00:33:12,840 --> 00:33:14,840 Good thing you didn't sell this place. 484 00:33:18,080 --> 00:33:19,120 You been OK? 485 00:33:20,960 --> 00:33:23,079 What do you think? 486 00:33:23,080 --> 00:33:25,000 PHONE BUZZES 487 00:33:27,560 --> 00:33:28,960 What brings you here, Aria? 488 00:33:31,880 --> 00:33:34,760 Been a long time since you've called me by my full name. 489 00:33:37,720 --> 00:33:39,440 Been a longer time since we... 490 00:33:41,600 --> 00:33:42,880 ..sat down and had a chat. 491 00:33:45,120 --> 00:33:46,600 Well, the floor's all yours. 492 00:33:47,760 --> 00:33:49,199 PHONE BUZZES 493 00:33:49,200 --> 00:33:50,479 ARIA TUTS 494 00:33:50,480 --> 00:33:51,959 No, no, take it. 495 00:33:51,960 --> 00:33:54,400 I'm used to it by now, not having your attention. 496 00:33:59,200 --> 00:34:00,240 How's that? 497 00:34:01,320 --> 00:34:02,879 No distractions. 498 00:34:02,880 --> 00:34:04,280 If you say so. 499 00:34:10,480 --> 00:34:11,920 I know you've... 500 00:34:13,320 --> 00:34:15,440 ..put up with a lot from me. 501 00:34:16,640 --> 00:34:19,080 From my family. It's my family too, you know? 502 00:34:20,880 --> 00:34:24,279 I see Vita and Bosco as my own. 503 00:34:24,280 --> 00:34:26,400 But it's like you don't want me to. 504 00:34:29,040 --> 00:34:31,280 You pushed me out. I know, I know. 505 00:34:32,720 --> 00:34:36,120 And every time I couldn't stand to see Bosco in that place, you went. 506 00:34:37,760 --> 00:34:41,639 Every time Vita needed help and I couldn't give it, it was you. 507 00:34:41,640 --> 00:34:44,959 And I know how lucky I am, Len. 508 00:34:44,960 --> 00:34:46,840 I know how lucky we all are. 509 00:34:49,840 --> 00:34:52,400 I know that every day you've been with me... 510 00:34:54,680 --> 00:34:57,400 ..running the shop, running the house... 511 00:34:58,640 --> 00:35:00,600 ..running round after those kids... 512 00:35:02,920 --> 00:35:04,600 ..you never complained once. 513 00:35:08,440 --> 00:35:13,399 Not once in six years. You always kept me level. 514 00:35:13,400 --> 00:35:14,720 Always kept me sane. 515 00:35:16,720 --> 00:35:18,999 And I took that for granted, Len. 516 00:35:19,000 --> 00:35:20,840 I took YOU for granted. 517 00:35:23,720 --> 00:35:25,840 And if I could rewind time... 518 00:35:27,920 --> 00:35:29,960 ..I'd tell you every day... 519 00:35:31,960 --> 00:35:34,199 ..how kind you were, 520 00:35:34,200 --> 00:35:36,639 how loving, 521 00:35:36,640 --> 00:35:38,080 how selfless. 522 00:35:40,600 --> 00:35:43,480 And make sure you knew... 523 00:35:45,480 --> 00:35:47,640 ..that I appreciated you. 524 00:35:50,960 --> 00:35:52,600 That I haven't ever... 525 00:35:53,760 --> 00:35:58,479 ..known a love like the one you gave me. 526 00:35:58,480 --> 00:36:01,399 Hey. Hush. 527 00:36:01,400 --> 00:36:03,319 Hush. 528 00:36:03,320 --> 00:36:05,479 Now, you know I never like to see you cry. 529 00:36:05,480 --> 00:36:09,040 Your face all twis' up and your mascara running down your chin. 530 00:36:10,960 --> 00:36:13,200 How can you make jokes at a time like this? 531 00:36:17,760 --> 00:36:19,200 Give me a lickle time, Ari. 532 00:36:20,200 --> 00:36:22,520 You can have all the time you need, Len. 533 00:36:26,640 --> 00:36:27,960 Can I ask you something? 534 00:36:29,360 --> 00:36:31,080 Yeah, anything. 535 00:36:37,680 --> 00:36:40,999 When you went away, did anything happen between you and... 536 00:36:41,000 --> 00:36:42,400 ..that man? 537 00:36:45,200 --> 00:36:46,680 No, Len. 538 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 I couldn't do that to you. 539 00:36:59,960 --> 00:37:02,560 PHONE BUZZES 540 00:37:05,000 --> 00:37:06,959 Come on, V! Our lives are popping off 541 00:37:06,960 --> 00:37:10,439 and you're sitting here looking like somebody died. Wha gwan? 542 00:37:10,440 --> 00:37:13,319 Yo! Been looking everywhere for you. 543 00:37:13,320 --> 00:37:14,800 Have you checked your phone? 544 00:37:17,640 --> 00:37:19,079 Sorry, I've been busy. 545 00:37:19,080 --> 00:37:21,440 It's fine. Hi, Laurent. 546 00:37:23,080 --> 00:37:26,759 Have you heard my amazing news? What, America, yeah? Mm. 547 00:37:26,760 --> 00:37:31,160 It's going to be a vibe, and not long till Vita joins me, innit? 548 00:37:32,520 --> 00:37:36,039 What's she saying? You didn't tell me you were flying off. 549 00:37:36,040 --> 00:37:39,199 Relax, you're worse than Memet. 550 00:37:39,200 --> 00:37:41,679 I mean that the second her album drops, 551 00:37:41,680 --> 00:37:46,040 she's going to be going worldwide and leaving all of this behind. 552 00:37:47,280 --> 00:37:50,000 You don't need this no more. I'm here now. 553 00:37:52,120 --> 00:37:55,559 Now, who wants a drink? Me, please! Champagne only. 554 00:37:55,560 --> 00:37:57,640 Tequila? No. Yes. 555 00:38:06,240 --> 00:38:09,760 Do you want some? Ice cream always makes me feel better. 556 00:38:11,480 --> 00:38:13,720 Nah. It's all you, baby. 557 00:38:26,680 --> 00:38:30,799 We need to go, Milan. But I'm not finished. 558 00:38:30,800 --> 00:38:32,120 Come on. 559 00:38:42,040 --> 00:38:43,639 ? Oh, baby 560 00:38:43,640 --> 00:38:47,119 ? I will never, ever let you go 561 00:38:47,120 --> 00:38:50,679 ? I'll bring you flowers in the pouring rain 562 00:38:50,680 --> 00:38:54,239 ? Living without you is driving me insane... ? 563 00:38:54,240 --> 00:38:56,439 PHONE BUZZES 564 00:38:56,440 --> 00:38:58,999 ? We were making love by Wednesday 565 00:38:59,000 --> 00:39:01,399 ? And on Thursday and Friday and Saturday 566 00:39:01,400 --> 00:39:03,239 ? We chilled on Sunday... ? 567 00:39:03,240 --> 00:39:06,559 Have you seen him? Who? Bos? Yes, yes, Bosco. 568 00:39:06,560 --> 00:39:09,199 He's taken Milan. Whoa, whoa. What? 569 00:39:09,200 --> 00:39:10,839 I don't know what to do, Mem. 570 00:39:10,840 --> 00:39:15,359 I'ma call V. You called Aria? I've tried, but no-one's answering. 571 00:39:15,360 --> 00:39:18,719 All right, look. I'ma drop you my location. Come meet me, yeah? 572 00:39:18,720 --> 00:39:21,159 Don't worry, Chan, we'll find him, OK? 573 00:39:21,160 --> 00:39:22,680 OK. 574 00:39:25,680 --> 00:39:28,520 PHONE BUZZES 575 00:39:33,720 --> 00:39:35,999 Three, two, one! 576 00:39:36,000 --> 00:39:38,319 ? Work it a little 577 00:39:38,320 --> 00:39:40,279 ? Get hot just a little 578 00:39:40,280 --> 00:39:42,599 ? Meet me in the middle... ? 579 00:39:42,600 --> 00:39:45,239 So you were going to leave without saying goodbye? 580 00:39:45,240 --> 00:39:46,600 Who told you we were here? 581 00:39:47,600 --> 00:39:51,399 I've just watched you and Vita sing every song from the noughties. 582 00:39:51,400 --> 00:39:54,039 No, you know this is my favourite spot, man. 583 00:39:54,040 --> 00:39:55,679 Should have got a proper invite. 584 00:39:55,680 --> 00:39:58,319 Well, you'd better sing, then, innit? 585 00:39:58,320 --> 00:40:00,679 I've got time for one song, maybe two. 586 00:40:00,680 --> 00:40:04,599 My God, we should all do one! Yes! Gimme dat. 587 00:40:04,600 --> 00:40:07,000 Enter the Dragon! THEY CHEER 588 00:40:08,240 --> 00:40:12,479 Everyone, everybody, put your hands in the air. 589 00:40:12,480 --> 00:40:15,199 PHONE BUZZES 590 00:40:15,200 --> 00:40:18,319 ? Do you really like it, do you really like it? 591 00:40:18,320 --> 00:40:20,479 ? We're lovin' it, lovin' it, lovin' it 592 00:40:20,480 --> 00:40:22,399 ? We're lovin' it like this 593 00:40:22,400 --> 00:40:25,879 ? Do you really like it, is it, is it wicked? 594 00:40:25,880 --> 00:40:28,199 ? We're lovin' it, lovin' it, lovin' it 595 00:40:28,200 --> 00:40:29,839 ? We're lovin' it like that... ? 596 00:40:29,840 --> 00:40:31,879 Woo! Here mi go. 597 00:40:31,880 --> 00:40:33,399 Uh, uh, uh, uh. 598 00:40:33,400 --> 00:40:35,279 ? Hardcore, you know the score 599 00:40:35,280 --> 00:40:37,039 ? Rhymes so good I deserve an encore 600 00:40:37,040 --> 00:40:38,839 ? All about the style we bring 601 00:40:38,840 --> 00:40:41,560 ? We make you laugh like when you was a little child again... ? 602 00:40:47,720 --> 00:40:49,759 Yo. Hey. 603 00:40:49,760 --> 00:40:53,399 I just tried Vita, call declined. This is all her fault, you know? 604 00:40:53,400 --> 00:40:55,640 If she'd just let me talk to Bosco myself. 605 00:40:58,720 --> 00:41:01,519 Oh, my. He's gone live. 606 00:41:01,520 --> 00:41:03,319 Back to where it all began. 607 00:41:03,320 --> 00:41:05,000 Look, baby, look at the view! 608 00:41:06,440 --> 00:41:08,840 See, you lot who chase fame? You're mad. 609 00:41:11,120 --> 00:41:13,119 I don't even know who I am any more, man. 610 00:41:13,120 --> 00:41:15,599 Do you recognise that roof, Chan? 611 00:41:15,600 --> 00:41:17,319 Let's go. Oh... 612 00:41:17,320 --> 00:41:20,359 What's happening? We think we know where he is. 613 00:41:20,360 --> 00:41:23,760 It's all good, it's all good, right? Just don't panic, don't worry. 614 00:41:42,440 --> 00:41:45,799 One second, babe. Daddy wants to show you something. 615 00:41:45,800 --> 00:41:47,479 Look at this. 616 00:41:47,480 --> 00:41:49,040 YOUNG BOSCO RAPPING 617 00:41:52,840 --> 00:41:54,639 Is that Mummy? 618 00:41:54,640 --> 00:41:56,919 And Uncle Memet? 619 00:41:56,920 --> 00:41:59,159 Yeah! 620 00:41:59,160 --> 00:42:01,600 We used to be together all the time back then. 621 00:42:03,920 --> 00:42:06,039 You were all very small. 622 00:42:06,040 --> 00:42:07,359 HE LAUGHS 623 00:42:07,360 --> 00:42:08,600 Yeah, we was. 624 00:42:09,760 --> 00:42:11,399 ? That's how I got this flow right here 625 00:42:11,400 --> 00:42:13,959 ? But I can't report what that gold digger said 626 00:42:13,960 --> 00:42:16,079 ? I dare one of these MCs my age 627 00:42:16,080 --> 00:42:17,679 ? Everyone's dead if I MC my rage 628 00:42:17,680 --> 00:42:19,319 ? The alphabet's missing the M... ? 629 00:42:19,320 --> 00:42:21,399 LAUGHTER 630 00:42:21,400 --> 00:42:23,639 ? Meet me in the middle... ? 631 00:42:23,640 --> 00:42:25,520 THEY HUM 632 00:42:26,920 --> 00:42:30,079 Oh! Look who it is! Aah! 633 00:42:30,080 --> 00:42:32,479 Hah! Look at her! 634 00:42:32,480 --> 00:42:34,519 My friend. 635 00:42:34,520 --> 00:42:38,559 South London to the world, EP out soon! 636 00:42:38,560 --> 00:42:40,679 Yeah! 637 00:42:40,680 --> 00:42:42,960 Are you happy? Yeah, I am, actually. 638 00:42:44,560 --> 00:42:47,360 Hey, take a picture. Take a picture. Oh, stop it! 639 00:42:52,600 --> 00:42:54,160 THEY LAUGH 640 00:42:56,960 --> 00:43:00,599 And then when Auntie Vita and Uncle Memet come, 641 00:43:00,600 --> 00:43:03,039 and then we'll see the Emperor States Building, 642 00:43:03,040 --> 00:43:05,280 and Daddy will be funny like the video again. 643 00:43:06,480 --> 00:43:07,600 Maybe. 644 00:43:10,280 --> 00:43:14,759 Daddy's different now, though. Daddy was... happy back then. 645 00:43:14,760 --> 00:43:17,119 Aren't you happy now? 646 00:43:17,120 --> 00:43:20,240 People... want too much from Daddy. 647 00:43:24,360 --> 00:43:26,200 Daddy's let down a lot of people. 648 00:43:27,720 --> 00:43:28,920 Guess what? 649 00:43:31,080 --> 00:43:34,080 You're going to America! 650 00:43:36,880 --> 00:43:40,159 Milan! Milan, where are you? 651 00:43:40,160 --> 00:43:41,959 Why are you screaming for, Chan? 652 00:43:41,960 --> 00:43:43,519 Are you OK? 653 00:43:43,520 --> 00:43:45,919 You know I wouldn't hurt my baby! 654 00:43:45,920 --> 00:43:48,400 Oh, my God. Oh, my God. I was just trying to say goodbye. 655 00:43:49,640 --> 00:43:51,480 It's not forever, Bosco! 656 00:43:52,560 --> 00:43:53,920 You're not good. 657 00:43:55,600 --> 00:43:58,199 I don't think you've been good for a long time. 658 00:43:58,200 --> 00:43:59,720 Are you OK? 659 00:44:01,480 --> 00:44:02,999 Don't know what I'm doing, bro. 660 00:44:03,000 --> 00:44:04,320 Well, that's OK. 661 00:44:06,120 --> 00:44:07,600 You need help, bro. 662 00:44:08,920 --> 00:44:10,480 Just let us be there for you, man. 663 00:44:13,800 --> 00:44:17,639 SIRENS APPROACHING 664 00:44:17,640 --> 00:44:18,920 Call the feds, bro? 665 00:44:20,640 --> 00:44:22,039 I can't go back, man! 666 00:44:22,040 --> 00:44:24,119 Bro, hold on! Aight? We can explain to them. 667 00:44:24,120 --> 00:44:26,759 It was all a big misunderstanding, right, Chan? Yeah, it's fine. 668 00:44:26,760 --> 00:44:29,479 I'll tell them it's fine. They're not going to hear that, man! 669 00:44:29,480 --> 00:44:32,239 I can't go back! Bos! Bos! Bosco! Dad! 670 00:44:32,240 --> 00:44:34,760 SIRENS APPROACHING 671 00:44:37,440 --> 00:44:40,799 ? Bosco, cold lyrics, hot flows and I got low 672 00:44:40,800 --> 00:44:44,639 ? Bosco, lost form but I never lost control 673 00:44:44,640 --> 00:44:47,999 ? Bosco, mega MC or John Doe, God knows 674 00:44:48,000 --> 00:44:50,599 ? Bosco, 24/7 on road not home 675 00:44:50,600 --> 00:44:52,639 ? 15-year-old Lewisham boy 676 00:44:52,640 --> 00:44:54,199 ? Watch when I see you and that boy 677 00:44:54,200 --> 00:44:56,279 ? You got plans? What plans, man? Ruin that boy 678 00:44:56,280 --> 00:44:57,919 ? Keep smiling I'll just ruin that joy 679 00:44:57,920 --> 00:44:59,559 ? 15-year-old Lewisham boy 680 00:44:59,560 --> 00:45:01,079 ? Watch when I see you and that boy 681 00:45:01,080 --> 00:45:03,079 ? You got plans? What plans, man? Ruin that boy 682 00:45:03,080 --> 00:45:05,080 ? Keep smiling I'll just ruin that joy. ? 683 00:45:05,130 --> 00:45:09,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.