Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,640 --> 00:00:24,080
Good fi see you, my bwoy.
2
00:00:26,360 --> 00:00:27,600
Your boy?!
3
00:00:29,000 --> 00:00:30,360
What about Junior, Dad?
4
00:00:31,400 --> 00:00:32,720
Suh you come fi cuss me off?
5
00:00:34,120 --> 00:00:35,840
Come. Man-to-man.
6
00:00:37,000 --> 00:00:38,840
Mek a tell yuh how it guh.
7
00:00:47,560 --> 00:00:48,600
Yo.
8
00:00:49,600 --> 00:00:50,640
Bosco?
9
00:00:51,920 --> 00:00:53,960
Yuh hear wha mi
jus seh, bwoy? Hmm?
10
00:00:54,920 --> 00:00:56,120
Sorry.
11
00:00:57,800 --> 00:01:00,159
Mi say, now mi return,
12
00:01:00,160 --> 00:01:02,999
it's time fi launch
Champion Crown.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,280
Strike while de iron
hot. Yeah, yeah.
14
00:01:06,480 --> 00:01:10,199
I'm ready, trust me. Look, we nuh
want this opportunity for pass we.
15
00:01:10,200 --> 00:01:12,240
Now is time for
focus, you see me?
16
00:01:14,320 --> 00:01:16,520
Whatever happened in
Jamaica stay a Jamaica.
17
00:01:18,080 --> 00:01:20,320
Yeah, but... We have a
legacy fi build, nuh true?
18
00:01:26,200 --> 00:01:28,040
HE EXHALES I hear you, Dad.
19
00:01:36,680 --> 00:01:39,120
Dawn will call you with
the next steps tomorrow.
20
00:01:56,560 --> 00:01:58,080
HE EXHALES HEAVILY
21
00:02:39,400 --> 00:02:42,320
LIVELY R&B MUSIC PLAYS ON PHONE
22
00:02:51,400 --> 00:02:52,519
SHE CHUCKLES HAPPILY
23
00:02:52,520 --> 00:02:53,920
DOOR OPENS
24
00:02:55,280 --> 00:02:59,560
Yo, these JA Fest articles
you sent over are mad.
25
00:03:01,360 --> 00:03:04,639
I wouldn't call them mad,
I'd call them correct.
26
00:03:04,640 --> 00:03:07,159
Why don't you see how
incredible you are?
27
00:03:07,160 --> 00:03:10,199
Anyway, here's your
management contract.
28
00:03:10,200 --> 00:03:13,880
I'm going to make you
a star. Mark my words.
29
00:03:15,320 --> 00:03:17,839
But first, I want to talk
to you about something that
30
00:03:17,840 --> 00:03:19,879
isn't in the contract.
31
00:03:19,880 --> 00:03:21,559
OK.
32
00:03:21,560 --> 00:03:22,679
So listen...
33
00:03:22,680 --> 00:03:25,439
I'm going to need you
to think really long
34
00:03:25,440 --> 00:03:28,520
and hard about the people you've
been surrounding yourself with.
35
00:03:29,760 --> 00:03:31,999
I'm talking about your family.
36
00:03:32,000 --> 00:03:34,639
You need to bring in new blood.
37
00:03:34,640 --> 00:03:37,279
That is how you can be
the Vita you want to be
38
00:03:37,280 --> 00:03:39,400
without the rest of
them pulling you down.
39
00:03:41,080 --> 00:03:44,119
That Champion legacy stuff,
it doesn't even mean anything.
40
00:03:44,120 --> 00:03:46,919
It was just my dad's
way of controlling us.
41
00:03:46,920 --> 00:03:48,720
I'm doing this for me now.
42
00:03:55,840 --> 00:03:57,719
Right...
43
00:03:57,720 --> 00:03:59,479
..where do I sign? Oi!
44
00:03:59,480 --> 00:04:03,479
You need to go over this with a
lawyer before you sign anything.
45
00:04:03,480 --> 00:04:05,839
God, did them people
not teach you nothing?
46
00:04:05,840 --> 00:04:09,399
Oh, and... you're going
to need somewhere to stay,
47
00:04:09,400 --> 00:04:10,920
so I've sorted you
a place to live.
48
00:04:19,640 --> 00:04:20,840
DOOR OPENS
49
00:04:30,280 --> 00:04:31,760
Getting the rest of my stuff.
50
00:04:47,520 --> 00:04:48,920
Going somewhere nice?
51
00:04:52,880 --> 00:04:55,479
Did you enjoy the rest
of your trip? Yeah?
52
00:04:55,480 --> 00:04:57,240
Any more siblings I
should know about?
53
00:04:59,120 --> 00:05:00,160
All right.
54
00:05:01,560 --> 00:05:03,079
Me deserve that one.
55
00:05:03,080 --> 00:05:04,319
HE CHUCKLES
56
00:05:04,320 --> 00:05:05,959
You're laughing?
57
00:05:05,960 --> 00:05:07,799
You deserve more than that.
58
00:05:07,800 --> 00:05:09,760
Look, man, dese are
big people tings.
59
00:05:10,920 --> 00:05:13,199
Yuh too young fi
understand wha gwan.
60
00:05:13,200 --> 00:05:14,919
From when I was young,
I've been understanding
61
00:05:14,920 --> 00:05:16,440
more than I should have.
62
00:05:19,040 --> 00:05:20,520
Have you ever been our dad?
63
00:05:21,840 --> 00:05:24,159
And I ain't just
talking about Junior.
64
00:05:24,160 --> 00:05:26,319
I'm talking about the fact
that you've only ever seen us
65
00:05:26,320 --> 00:05:29,399
as a brand, never a
family, never as people.
66
00:05:29,400 --> 00:05:30,839
All right. Enough now, V.
67
00:05:30,840 --> 00:05:34,320
Enough? Sorry, have you
looked at Bosco, really?
68
00:05:35,400 --> 00:05:36,800
Like, really looked at him?
69
00:05:38,320 --> 00:05:41,159
Cos I know you don't want to
see it, Dad, but he is fragile.
70
00:05:41,160 --> 00:05:42,240
Fragile, wah?
71
00:05:43,680 --> 00:05:44,960
Stop chat foolishness.
72
00:05:46,240 --> 00:05:48,520
De bwoy haffi learn
how fi hangle himself.
73
00:05:50,800 --> 00:05:53,200
I don't think Memet was driving
that night when they crashed.
74
00:05:54,680 --> 00:05:56,799
I think Memet lied
to protect Bosco.
75
00:05:56,800 --> 00:06:00,599
Because everyone but you can see
that Bosco is about to break.
76
00:06:00,600 --> 00:06:02,199
Yuh done?
77
00:06:02,200 --> 00:06:03,560
Cos mi have work fi duh.
78
00:06:07,400 --> 00:06:08,520
OK.
79
00:06:09,680 --> 00:06:10,720
Bye, Dad, yeah?
80
00:06:12,240 --> 00:06:13,600
Take care of yourself.
81
00:06:41,880 --> 00:06:44,319
Whoa. Isn't it stunning?
82
00:06:44,320 --> 00:06:46,440
Yeah. It is.
83
00:06:52,360 --> 00:06:55,279
So, while I remember...
84
00:06:55,280 --> 00:06:58,839
..I spoke to the editor
of The Face this morning.
85
00:06:58,840 --> 00:06:59,880
And guess what?
86
00:07:01,000 --> 00:07:03,200
They've confirmed
the cover. Oh, yes!
87
00:07:04,640 --> 00:07:07,480
It's the quickest yes I've
ever had from a client.
88
00:07:21,760 --> 00:07:22,920
The best bit?
89
00:07:29,360 --> 00:07:32,119
Now you don't even need to
leave your yard to work.
90
00:07:32,120 --> 00:07:33,360
It's perfect, isn't it?
91
00:07:34,400 --> 00:07:37,479
Yeah. It's perfect.
92
00:07:37,480 --> 00:07:39,559
I've got some producers
I'd like you to work with,
93
00:07:39,560 --> 00:07:41,399
so I'ma set up some
meetings, yeah?
94
00:07:41,400 --> 00:07:44,920
It's fine, actually. I
think I know someone.
95
00:07:46,520 --> 00:07:47,759
KETTLE BOILS
96
00:07:47,760 --> 00:07:48,800
DOOR OPENS
97
00:07:54,840 --> 00:07:55,960
You all right, Mummy?
98
00:07:57,840 --> 00:08:00,800
"Mummy"? So you couldn't get
me a present from Jamaica, no?
99
00:08:02,440 --> 00:08:04,200
I see your dad's
already got to you.
100
00:08:05,520 --> 00:08:07,480
What's he been whispering
in your ear this time?
101
00:08:08,800 --> 00:08:09,999
Don't be like that.
102
00:08:10,000 --> 00:08:14,119
That man lied to me for 25
years, and he lied to you too.
103
00:08:14,120 --> 00:08:16,199
And I know that
must be burning you,
104
00:08:16,200 --> 00:08:18,159
so don't come in here and
act like nothing's changed.
105
00:08:18,160 --> 00:08:20,439
He already explained
that what he done weren't
106
00:08:20,440 --> 00:08:23,200
malicious or badmind, he just
didn't know how to tell us.
107
00:08:25,920 --> 00:08:28,880
And... if it happened to me,
I'd probably do the same thing.
108
00:08:30,400 --> 00:08:33,519
Spoken like the son
of Beres Champion.
109
00:08:33,520 --> 00:08:35,399
HE SCOFFS
110
00:08:35,400 --> 00:08:38,199
Anyway, Champion Crown launch
next week is going to be a proper
111
00:08:38,200 --> 00:08:40,679
game-changer for us. I
don't care about any launch!
112
00:08:40,680 --> 00:08:43,679
I don't care about
Champion Crown!
113
00:08:43,680 --> 00:08:45,920
You didn't even tell
me Lennox had gone!
114
00:08:49,360 --> 00:08:52,599
I made the wrong choice, and
you're doing the same thing,
115
00:08:52,600 --> 00:08:56,159
and there's nothing I can say or
do to change that, is there, Bosco?
116
00:08:56,160 --> 00:08:58,599
You will always kill yourself
to please your father.
117
00:08:58,600 --> 00:09:01,119
At least he made
something of himself!
118
00:09:01,120 --> 00:09:03,319
What do you want me to
do?! Take over Aria's?
119
00:09:03,320 --> 00:09:04,719
Get out.
120
00:09:04,720 --> 00:09:06,239
Here we go!
121
00:09:06,240 --> 00:09:08,479
Your kid does something you
don't like and you kick them out.
122
00:09:08,480 --> 00:09:09,519
I mean it! Get out!
123
00:09:09,520 --> 00:09:10,720
MUG SHATTERS
124
00:09:13,000 --> 00:09:14,240
HE SCOFFS
125
00:09:19,600 --> 00:09:20,799
DOOR SLAMS
126
00:09:20,800 --> 00:09:22,199
Bosco's still not
chatting to you,
127
00:09:22,200 --> 00:09:23,959
and Junior's how much
younger than him?!
128
00:09:23,960 --> 00:09:25,720
Like, six months.
129
00:09:28,320 --> 00:09:29,959
And what's his looks saying?
130
00:09:29,960 --> 00:09:30,999
Honey...
131
00:09:31,000 --> 00:09:33,520
HONEY LAUGHS I'm
playing. I'm playing.
132
00:09:35,360 --> 00:09:38,520
Raah. That's the Champion
family done, then.
133
00:09:39,760 --> 00:09:42,479
Never thought the
day would come.
134
00:09:42,480 --> 00:09:45,439
Anyway, I've spoken
enough about me.
135
00:09:45,440 --> 00:09:47,359
Tell me something about you.
136
00:09:47,360 --> 00:09:48,720
I'm going to America!
137
00:09:49,960 --> 00:09:52,319
What?! How come?
138
00:09:52,320 --> 00:09:54,479
Mark set me up with
some New York manager
139
00:09:54,480 --> 00:09:57,919
and I'm going over there to show
them what I'm all about. No?!
140
00:09:57,920 --> 00:09:59,280
Come here! Well done!
141
00:10:01,120 --> 00:10:04,400
I'm excited, but I'm
shook. America's huge.
142
00:10:05,560 --> 00:10:09,359
I'm going to be some loner with,
what, Mark as my only bredrin?
143
00:10:09,360 --> 00:10:13,359
Maybe Milan can take your place as
my best friend. What do you mean?
144
00:10:13,360 --> 00:10:15,679
Well, you know they're
all moving out there?
145
00:10:15,680 --> 00:10:18,960
Mark's going to be working
for World... Stream.
146
00:10:21,280 --> 00:10:24,519
I thought Chantelle
would have told someone.
147
00:10:24,520 --> 00:10:25,839
Obviously not.
148
00:10:25,840 --> 00:10:28,600
Look, I need to talk to
Chantelle. But listen...
149
00:10:31,240 --> 00:10:33,560
Well done. I'm proud of you.
150
00:10:56,920 --> 00:10:58,240
What's going on?
151
00:11:00,360 --> 00:11:01,440
HE SIGHS
152
00:11:03,360 --> 00:11:07,199
I just tried to withdraw my
wages from the account and...
153
00:11:07,200 --> 00:11:08,720
..coming like the Sahara.
154
00:11:09,720 --> 00:11:12,840
Drier than dry, B. Yeah, well...
155
00:11:15,000 --> 00:11:17,520
..me haffi move some
tings round, you know?
156
00:11:18,600 --> 00:11:21,199
Until me father
money come through.
157
00:11:21,200 --> 00:11:25,959
And how long before it makes a grand
appearance? It soon come, Dawn.
158
00:11:25,960 --> 00:11:28,999
What do you mean, "Soon come,
Dawn"? Give me likkle time, nuh?
159
00:11:29,000 --> 00:11:31,480
People need paying.
No worry 'bout that.
160
00:11:35,960 --> 00:11:39,080
Mek mi mek some calls.
Mi wi sawt it out.
161
00:11:40,440 --> 00:11:42,039
Mi like dem hair yah.
162
00:11:42,040 --> 00:11:43,559
But wha dis?
163
00:11:43,560 --> 00:11:44,840
You lost your mind?
164
00:11:46,360 --> 00:11:47,600
You smoke crack?
165
00:11:51,520 --> 00:11:52,560
Mm?
166
00:11:53,640 --> 00:11:56,439
You know what I used
to like about you, B?
167
00:11:56,440 --> 00:11:58,000
You always had a plan.
168
00:11:59,160 --> 00:12:02,519
But now it coming like
you just running on charm.
169
00:12:02,520 --> 00:12:04,280
And, trust me, that cyaan last.
170
00:12:07,240 --> 00:12:10,319
Mi nuh pay yuh fi
look tru mi paperwork.
171
00:12:10,320 --> 00:12:12,439
Mi pay yuh fi keep
Bosco money straight.
172
00:12:12,440 --> 00:12:13,959
SHE SCOFFS
173
00:12:13,960 --> 00:12:16,239
But you don't pay me, B.
174
00:12:16,240 --> 00:12:19,639
And it look like Bosco ain't
going to get paid either.
175
00:12:19,640 --> 00:12:21,160
What does he think about that?
176
00:12:22,920 --> 00:12:24,599
Him nuh know.
177
00:12:24,600 --> 00:12:26,439
But he's a director.
178
00:12:26,440 --> 00:12:27,480
Isn't he?
179
00:12:29,120 --> 00:12:31,039
SHE SIGHS Wait...
180
00:12:31,040 --> 00:12:34,039
Listen, I'm doing what's
best for Champion business.
181
00:12:34,040 --> 00:12:37,319
So you just been telling
him lies about "your ting,"
182
00:12:37,320 --> 00:12:41,959
when actually he's just
your little puppet?
183
00:12:41,960 --> 00:12:44,519
Mi ah look afta him. You can
tell yourself what you want,
184
00:12:44,520 --> 00:12:48,039
but you've got to tell that boy the
truth, or I can't be a part of this.
185
00:12:48,040 --> 00:12:49,239
Since when has me as big people
186
00:12:49,240 --> 00:12:51,439
consult likkle
children bout wha gwan?
187
00:12:51,440 --> 00:12:55,679
Well, since when did big people
tek whe all a dem pickney money?
188
00:12:55,680 --> 00:12:58,319
So wha? Yuh nuh have no
mark against your name?
189
00:12:58,320 --> 00:12:59,839
Why, yuh neva involve?
190
00:12:59,840 --> 00:13:02,840
Look here, I did not know
you lied to that boy.
191
00:13:04,800 --> 00:13:07,559
Look, soon, Champion
Crown, we'll be in control.
192
00:13:07,560 --> 00:13:10,880
You're in control now, B.
And where's that got Bosco?
193
00:13:12,440 --> 00:13:14,840
That boy was safer in
prison than with you.
194
00:13:57,760 --> 00:13:58,960
DOORBELL RINGS
195
00:14:03,000 --> 00:14:04,199
Ah...
196
00:14:04,200 --> 00:14:06,080
Vita, you look well.
197
00:14:07,440 --> 00:14:09,959
Must have caught the sun
performing at JA Fest.
198
00:14:09,960 --> 00:14:12,160
Who set that little gig
up for you, then, eh?
199
00:14:13,240 --> 00:14:14,800
Are you moving to New York?
200
00:14:16,760 --> 00:14:17,880
You'd better come in.
201
00:14:19,200 --> 00:14:20,800
How can you lot do this to him?
202
00:14:22,680 --> 00:14:25,519
Not everything's about
your brother, Vita.
203
00:14:25,520 --> 00:14:26,600
So you know.
204
00:14:27,680 --> 00:14:29,879
It's an amazing
opportunity, Vita.
205
00:14:29,880 --> 00:14:33,159
You're taking the best thing
my brother has away from him.
206
00:14:33,160 --> 00:14:34,239
And you're cool with that?
207
00:14:34,240 --> 00:14:36,319
No, I'm not cool with it, but...
208
00:14:36,320 --> 00:14:40,119
..you're not a parent, you wouldn't
understand. No, I'm not a parent,
209
00:14:40,120 --> 00:14:42,559
but I know that he's already
missed two years of her life,
210
00:14:42,560 --> 00:14:44,839
and you're taking her away
for the rest of it? Come on.
211
00:14:44,840 --> 00:14:48,160
Oh, all right, drama queen.
It's a plane ride away, yeah?
212
00:14:49,440 --> 00:14:51,479
Anyway, I did think
you'd be a bit more upset
213
00:14:51,480 --> 00:14:52,920
about your manager leaving.
214
00:14:53,960 --> 00:14:56,239
Word on the street is you're
working with Yemi now.
215
00:14:56,240 --> 00:14:57,919
Right under my nose as well.
216
00:14:57,920 --> 00:14:59,159
Unbelievable.
217
00:14:59,160 --> 00:15:02,599
I signed with WorldStream, not you.
And after all the strings I pulled.
218
00:15:02,600 --> 00:15:04,799
The followers I bought,
the image I gave you,
219
00:15:04,800 --> 00:15:06,759
and this is the thanks I get?
220
00:15:06,760 --> 00:15:08,999
What is Milan going
to do without her dad?
221
00:15:09,000 --> 00:15:10,879
What's he going
to do without her?
222
00:15:10,880 --> 00:15:12,319
And what are you
going to do without
223
00:15:12,320 --> 00:15:14,000
always being pulled
into Bosco's shit?
224
00:15:15,120 --> 00:15:17,959
Maybe it's time to
live your own life.
225
00:15:17,960 --> 00:15:21,360
Just, please, let
me tell him myself.
226
00:15:23,480 --> 00:15:24,639
MUSIC PLAYS
227
00:15:24,640 --> 00:15:25,679
CHEERING
228
00:15:25,680 --> 00:15:27,600
Feeling this one, yeah?
229
00:15:38,960 --> 00:15:42,120
Yeah, I see you, I see you.
230
00:16:01,800 --> 00:16:06,959
Yeah. OK, OK. Listen,
listen, listen, listen.
231
00:16:06,960 --> 00:16:08,279
? South London's finest
232
00:16:08,280 --> 00:16:09,879
? Been fighting a
war like 15 years
233
00:16:09,880 --> 00:16:11,319
? I'm always
outnumbered like this
234
00:16:11,320 --> 00:16:13,279
? You know I come from deep in
the trenches... ? MUSIC STOPS
235
00:16:13,280 --> 00:16:15,039
? They ain't really from
down under like this
236
00:16:15,040 --> 00:16:16,399
? It's mad... ?
237
00:16:16,400 --> 00:16:17,519
TEMPO CHANGES
238
00:16:17,520 --> 00:16:19,280
Yo, just put it down.
239
00:16:21,080 --> 00:16:22,280
CHEERING
240
00:16:33,000 --> 00:16:34,440
You good, yeah?
241
00:16:37,000 --> 00:16:41,199
Look, there should have been
some words between us about me
242
00:16:41,200 --> 00:16:44,119
and V, but I want you to know
it weren't no sleazy, like...
243
00:16:44,120 --> 00:16:46,799
I don't want to know all
that information, bro.
244
00:16:46,800 --> 00:16:47,840
It's nothing.
245
00:16:49,280 --> 00:16:51,879
I've come to talk to you
about something else.
246
00:16:51,880 --> 00:16:54,679
Man been feeling brand-new
since the accident.
247
00:16:54,680 --> 00:16:56,239
Hey...
248
00:16:56,240 --> 00:16:59,639
..might have to call my
next single Brand-New, cuz.
249
00:16:59,640 --> 00:17:00,959
Listen to this, though.
250
00:17:00,960 --> 00:17:04,159
We need to get back in the studio
before Champion Crown launches.
251
00:17:04,160 --> 00:17:09,040
Me, you, couple gyal, one,
two Henny, what you saying?
252
00:17:10,200 --> 00:17:12,839
I don't think it's a good idea
for us to work together, man.
253
00:17:12,840 --> 00:17:16,159
What? Why? Last time we did that,
you ended up smashing phones
254
00:17:16,160 --> 00:17:17,199
and shit, bro.
255
00:17:17,200 --> 00:17:19,960
Like, I ain't on what
you're on, B. Not any more.
256
00:17:21,520 --> 00:17:23,720
Aight. Well, think
about it, though, yeah?
257
00:17:28,400 --> 00:17:29,760
Do need a favour, though.
258
00:17:31,360 --> 00:17:34,559
Beg you let me stay at your
yard for a couple nights.
259
00:17:34,560 --> 00:17:37,879
What?! Come on, man, it's a couple
nights. You almost killed us, bro.
260
00:17:37,880 --> 00:17:40,239
And you've been keeping up
a fuckry with my sister!
261
00:17:40,240 --> 00:17:43,079
The past is the past! You
don't need me, Bos! Yeah?
262
00:17:43,080 --> 00:17:45,519
You need to talk to a professional
about your mental, bro.
263
00:17:45,520 --> 00:17:47,519
What you trying to say? I'm
fucking mad or something?
264
00:17:47,520 --> 00:17:48,799
Is that what you're telling me?
265
00:17:48,800 --> 00:17:50,759
Told you, I've been
feeling better than ever.
266
00:17:50,760 --> 00:17:53,239
I'm fucking winning out
here, you know? I'm winning!
267
00:17:53,240 --> 00:17:55,559
Oi, mate... Get your
hands off me, man.
268
00:17:55,560 --> 00:17:57,639
Do you know who I am?
269
00:17:57,640 --> 00:18:01,679
You know what?! Don't you ever
say you're my bredren again.
270
00:18:01,680 --> 00:18:04,120
Come on, let's go.
Yeah, I'm going, man.
271
00:18:06,480 --> 00:18:08,560
BOSCO CONTINUES SHOUTING
272
00:18:14,920 --> 00:18:16,479
DOOR CLOSES
273
00:18:16,480 --> 00:18:19,960
Yo! This place is too cold.
274
00:18:23,880 --> 00:18:25,039
You going somewhere?
275
00:18:25,040 --> 00:18:26,399
I'm staying, innit?
276
00:18:26,400 --> 00:18:29,839
Can't leave you all alone
in a big place like this.
277
00:18:29,840 --> 00:18:30,920
Can I?
278
00:18:32,280 --> 00:18:35,040
Anyway, you told Yemi I
could have a key for work.
279
00:18:36,920 --> 00:18:38,680
She's stocked you up, innit?
280
00:18:40,680 --> 00:18:43,360
You hungry? Yeah, I could eat.
281
00:18:45,880 --> 00:18:47,080
Yeah, so could I.
282
00:18:48,160 --> 00:18:50,400
But you relax, and I'll
make us dinner, yeah?
283
00:19:07,440 --> 00:19:11,239
You know, signing with Yemi was
the best thing you could have done.
284
00:19:11,240 --> 00:19:13,800
You're going to be
proper looked after now.
285
00:19:14,880 --> 00:19:16,600
Paradise was just the beginning.
286
00:19:18,000 --> 00:19:19,880
Yeah. I'm excited.
287
00:19:21,200 --> 00:19:22,959
Not even just about this.
288
00:19:22,960 --> 00:19:26,439
I can make all the music I
want, without Mark snaking me.
289
00:19:26,440 --> 00:19:29,599
WE can make all
the music WE want.
290
00:19:29,600 --> 00:19:31,000
I'll be right here with you.
291
00:19:42,440 --> 00:19:45,240
CHILLED R&B PLAYS ON RADIO
292
00:19:54,560 --> 00:19:58,079
Remi Burgz here on the BBC
Radio 1Xtra Drivetime show,
293
00:19:58,080 --> 00:20:00,319
and I've got a huge guest
in the studio today.
294
00:20:00,320 --> 00:20:03,119
Big Bulla, how you feeling?
What you saying? You good, yeah?
295
00:20:03,120 --> 00:20:04,799
I'm good, but not
as good as you.
296
00:20:04,800 --> 00:20:06,039
Your new track, Cancel Culture,
297
00:20:06,040 --> 00:20:08,519
has just flown into the
charts at number two.
298
00:20:08,520 --> 00:20:09,959
It's a banger, what can you say?
299
00:20:09,960 --> 00:20:13,039
Well, listen, to the people that
don't know, what's the song about?
300
00:20:13,040 --> 00:20:17,559
Basically, certain man try edge man
into the cancellation zone, innit?
301
00:20:17,560 --> 00:20:19,479
So obviously I had to
clear up the story.
302
00:20:19,480 --> 00:20:20,519
They're feeling it, innit?
303
00:20:20,520 --> 00:20:22,959
You get me? I have to tell
them what really happened.
304
00:20:22,960 --> 00:20:25,519
Well, you heard it here
first on BBC 1Xtra.
305
00:20:25,520 --> 00:20:27,559
Cancel Culture by Big Bulla.
306
00:20:27,560 --> 00:20:29,520
BIG BULLA RAPS
307
00:20:44,960 --> 00:20:48,400
MUSIC DISTORTS OMINOUSLY
308
00:20:56,880 --> 00:21:02,400
SOULFUL GROOVE PLAYS
309
00:21:23,520 --> 00:21:25,480
PHONE VIBRATES
310
00:21:39,680 --> 00:21:41,280
HE EXHALES HEAVILY
311
00:21:48,400 --> 00:21:51,279
It's only midday.
Come back to bed.
312
00:21:51,280 --> 00:21:53,760
Are you going to tell Yemi why
I'm late for the photoshoot?
313
00:21:57,640 --> 00:22:01,639
It's The Face! This could
be so good for me, you know?
314
00:22:01,640 --> 00:22:05,760
I remember when Bos got on the cover
of it. Broadened his whole audience.
315
00:22:07,240 --> 00:22:10,279
But guess what? Yours is
going to be even better.
316
00:22:10,280 --> 00:22:11,320
SHE CHUCKLES
317
00:22:15,200 --> 00:22:17,879
You sure you can't
stay ten more minutes?
318
00:22:17,880 --> 00:22:19,400
Ten minutes?
319
00:22:21,120 --> 00:22:23,359
You know I can do a
lot in ten minutes.
320
00:22:23,360 --> 00:22:24,399
SHE CHUCKLES
321
00:22:24,400 --> 00:22:26,200
I'll see you later. Are
you going to be here?
322
00:22:27,400 --> 00:22:29,319
Wherever you are, I am.
323
00:22:29,320 --> 00:22:30,760
Moist yute. Get off.
324
00:22:45,240 --> 00:22:46,960
Jesus Christ.
325
00:22:48,120 --> 00:22:49,479
Why yuh look so?
326
00:22:49,480 --> 00:22:50,640
Just 'low me. I'm...
327
00:22:51,880 --> 00:22:52,919
..just tired.
328
00:22:52,920 --> 00:22:56,000
Tired? This doesn't look
like just tired to me.
329
00:23:01,720 --> 00:23:05,040
Did you read the Champion Crown
documents before you signed them?
330
00:23:06,800 --> 00:23:07,919
What for?
331
00:23:07,920 --> 00:23:11,039
Oh, Bosco! Man! What?!
332
00:23:11,040 --> 00:23:12,879
SHE EXHALES HEAVILY
333
00:23:12,880 --> 00:23:14,679
Go on.
334
00:23:14,680 --> 00:23:19,079
Champion Crown is a
subsidiary of your old label,
335
00:23:19,080 --> 00:23:22,560
so all your money now is going
to go to your dad, the director.
336
00:23:24,560 --> 00:23:27,039
Dawn, what you talking about?
I am a director. Mm-mm.
337
00:23:27,040 --> 00:23:32,399
Me and Dad are 50-50. You are not
a director, B. You are the artist.
338
00:23:32,400 --> 00:23:36,799
All your recordings
now are Champion Crown!
339
00:23:36,800 --> 00:23:38,959
He'll control it all.
340
00:23:38,960 --> 00:23:40,760
You've signed it all away!
341
00:23:42,320 --> 00:23:46,839
That can't be true. I could talk to
him, though. Listen, I am so sorry.
342
00:23:46,840 --> 00:23:48,479
He lied to you for so long.
343
00:23:48,480 --> 00:23:55,880
It's the man you have all been
waiting for, Bosco Champion!
344
00:24:12,360 --> 00:24:13,840
Yes, my lad.
345
00:24:23,440 --> 00:24:26,080
MICROPHONE FEEDBACK
346
00:24:36,560 --> 00:24:39,399
MICROPHONE FEEDBACK
I'm sorry. I can't.
347
00:24:39,400 --> 00:24:40,560
Hey, wh...?
348
00:24:45,480 --> 00:24:47,079
What you go tell the bwoy?
349
00:24:47,080 --> 00:24:49,920
The truth, Beres. The truth.
350
00:24:53,640 --> 00:24:55,959
I'm really sorry about that...
351
00:24:55,960 --> 00:24:58,320
..but Bosco is-is
not feeling too good.
352
00:24:59,680 --> 00:25:01,919
You know? Um...
353
00:25:01,920 --> 00:25:05,039
Talk amongst yourselves.
Enjoy your drinks. Yes?
354
00:25:05,040 --> 00:25:06,360
Yeah.
355
00:25:09,480 --> 00:25:13,600
HE BREATHES HEAVILY
356
00:25:19,440 --> 00:25:21,479
BERES, DISTORTED: You
know what you just do?
357
00:25:21,480 --> 00:25:22,880
You raas fool!
358
00:25:26,920 --> 00:25:28,799
Everything me do for you.
359
00:25:28,800 --> 00:25:32,479
All the opportunities me
create so you can succeed.
360
00:25:32,480 --> 00:25:35,079
Champion name don't
mean nothing to you.
361
00:25:35,080 --> 00:25:37,800
All you ever did -
you just lied to me.
362
00:25:39,920 --> 00:25:42,680
Everyone warned me.
Everybody who? Everyone!
363
00:25:44,360 --> 00:25:46,559
Even Vita. You and Vita
don't know nothing -
364
00:25:46,560 --> 00:25:49,559
the two of you are pickney!
The proof is there!
365
00:25:49,560 --> 00:25:51,999
Dad...
366
00:25:52,000 --> 00:25:53,720
..you hid a whole son from us.
367
00:25:54,920 --> 00:25:56,000
From me.
368
00:25:57,440 --> 00:25:59,120
So wha yuh did wha mi fi do?
369
00:26:00,320 --> 00:26:02,119
Bring 'im back 'ere
370
00:26:02,120 --> 00:26:04,559
an explain to yuh
mada wah mi duh?
371
00:26:04,560 --> 00:26:05,960
If mi did tell har di trute...
372
00:26:07,720 --> 00:26:10,360
..you woulda neva
have yuh sister.
373
00:26:14,560 --> 00:26:16,039
Listen,
374
00:26:16,040 --> 00:26:18,479
every ting we built
375
00:26:18,480 --> 00:26:20,599
is because mi haffi hide Junior.
376
00:26:20,600 --> 00:26:23,799
You should have owned your shit!
377
00:26:23,800 --> 00:26:26,320
Why don't you ever
just tell me the truth?
378
00:26:29,560 --> 00:26:31,920
All right, listen. Listen.
379
00:26:33,480 --> 00:26:35,879
Champion Crown is
me an yuh, yeah?
380
00:26:35,880 --> 00:26:37,199
Father and son.
381
00:26:37,200 --> 00:26:39,999
Listen, just give me a chance
to sort this out, yeah? Yeah?
382
00:26:40,000 --> 00:26:42,360
Come, man. Eh! It's
too late, Dad. Come!
383
00:26:44,200 --> 00:26:46,479
Fuck!
384
00:26:46,480 --> 00:26:48,960
THUNDER RUMBLES
385
00:26:56,320 --> 00:26:58,759
I mean, I've absolutely
loved what I've heard so far.
386
00:26:58,760 --> 00:27:01,519
So when can we expect an
album? Very, very soon.
387
00:27:01,520 --> 00:27:04,119
I'm so excited for the new
music I'm making at the moment
388
00:27:04,120 --> 00:27:06,319
and I'm really looking forward
to sharing it with you all
389
00:27:06,320 --> 00:27:08,439
when it's ready. And I'm
just enjoying the journey.
390
00:27:08,440 --> 00:27:10,839
I didn't think that doing my
own thing would feel this good.
391
00:27:10,840 --> 00:27:12,319
Well, from what
I've been seeing,
392
00:27:12,320 --> 00:27:14,560
you look like you're
having a lot of fun.
393
00:27:19,000 --> 00:27:20,999
Why are you here? Come
out of my way, man.
394
00:27:21,000 --> 00:27:24,239
No, can't do that, I'm afraid.
Hey, whoa. I need to get in there.
395
00:27:24,240 --> 00:27:26,239
And so let's take
it to the personal.
396
00:27:26,240 --> 00:27:28,919
Absolutely not. Next
question. ARGUING OUTSIDE
397
00:27:28,920 --> 00:27:31,279
CRASHING AND SHOUTING
398
00:27:31,280 --> 00:27:33,599
Can you cut the camera, please?
399
00:27:33,600 --> 00:27:35,319
Did you tell him
that we were here?
400
00:27:35,320 --> 00:27:38,640
I didn't think he was going to come
here. Right, let's take a break.
401
00:27:39,800 --> 00:27:42,320
I need to speak to you.
Just give me one second.
402
00:27:43,720 --> 00:27:47,279
Bos, just calm down. How can I?!
Everything's falling apart, man.
403
00:27:47,280 --> 00:27:49,439
All right, all right.
It's going to be OK.
404
00:27:49,440 --> 00:27:52,719
I never thought Chantelle would
ever, ever do something like this.
405
00:27:52,720 --> 00:27:56,439
But New York's like, what,
a six-hour plane ride away?
406
00:27:56,440 --> 00:27:57,960
What are you talking about?
407
00:27:59,920 --> 00:28:02,479
I thought she told you.
408
00:28:02,480 --> 00:28:05,159
Mark's moving her and
Milan away for work.
409
00:28:05,160 --> 00:28:07,520
I spoke to her.
You're chatting shit!
410
00:28:09,000 --> 00:28:13,119
Chan would never do that to me.
She'd never take Milan away from me.
411
00:28:13,120 --> 00:28:15,199
Sorry, Bos.
412
00:28:15,200 --> 00:28:16,800
When did you find out?
413
00:28:19,480 --> 00:28:22,399
Huh. I can't trust
any of you, man.
414
00:28:22,400 --> 00:28:23,999
Bos, please, it
wasn't like that.
415
00:28:24,000 --> 00:28:25,519
Oi!
416
00:28:25,520 --> 00:28:28,319
Get off me, man! You don't
need to handle him like that!
417
00:28:28,320 --> 00:28:29,519
Stop.
418
00:28:29,520 --> 00:28:31,959
How many more times are we
going to speak about this?
419
00:28:31,960 --> 00:28:33,799
If you go after him,
you're showing me
420
00:28:33,800 --> 00:28:36,879
that you're not serious about
any of this, or about you.
421
00:28:36,880 --> 00:28:38,880
SHOUTING
422
00:28:42,520 --> 00:28:45,839
I'm honestly so sorry
about all of this.
423
00:28:45,840 --> 00:28:47,240
Get off me!
424
00:29:02,000 --> 00:29:05,679
Would you like some marshmallows,
Milan? Yes, please. Yeah?
425
00:29:05,680 --> 00:29:08,080
Girls, what are we having?
426
00:29:09,560 --> 00:29:12,479
A nice hot chocolate. Mmm.
427
00:29:12,480 --> 00:29:14,759
How many marshmallows
would you like?
428
00:29:14,760 --> 00:29:17,480
- Four big ones.
- Four?!
429
00:29:20,880 --> 00:29:24,199
I tell you what - I'm
going to have one.
430
00:29:24,200 --> 00:29:27,119
And give Mummy a
kiss. Mmm. Mwah!
431
00:29:27,120 --> 00:29:29,360
Eurgh! Eurgh!
432
00:29:31,000 --> 00:29:33,440
MILAN HUMS A TUNE
433
00:29:37,080 --> 00:29:39,320
REPEATED KNOCKING AT DOOR
434
00:29:41,560 --> 00:29:43,639
What?!
435
00:29:43,640 --> 00:29:44,799
Oh.
436
00:29:44,800 --> 00:29:46,839
What's going...?
What are you doing?
437
00:29:46,840 --> 00:29:49,559
Hello, baby. Oh, come here.
438
00:29:49,560 --> 00:29:50,679
Oh.
439
00:29:50,680 --> 00:29:52,799
Daddy's here, it's all OK.
440
00:29:52,800 --> 00:29:55,719
"It's all OK"? What are you
talking about? Chan, Vita told me.
441
00:29:55,720 --> 00:29:58,120
It's cool. I-I'm not angry.
442
00:30:02,480 --> 00:30:03,639
I don't want you to go!
443
00:30:03,640 --> 00:30:05,559
I thought it was going to
be just the three of us.
444
00:30:05,560 --> 00:30:07,919
Bosco, New York isn't
even confirmed yet.
445
00:30:07,920 --> 00:30:09,600
I wanted to talk
to you about it.
446
00:30:14,800 --> 00:30:17,439
What do you mean, "The New
York thing is not confirmed"?
447
00:30:17,440 --> 00:30:18,999
I think you'd
better leave, mate.
448
00:30:19,000 --> 00:30:20,839
I'm not going nowhere
without my family.
449
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
Milan, upstairs,
Mummy's coming. OK.
450
00:30:25,400 --> 00:30:27,599
Your family?! Yeah?
451
00:30:27,600 --> 00:30:30,759
That's my fiancee and
stepdaughter you're talking about.
452
00:30:30,760 --> 00:30:32,240
They're MY family.
453
00:30:34,320 --> 00:30:36,999
Seriously, bruv, you've
got five seconds... Chan...
454
00:30:37,000 --> 00:30:40,079
..we can be together, yeah?
Oh, wow! I'm ready now.
455
00:30:40,080 --> 00:30:41,639
I'm a better man than before.
456
00:30:41,640 --> 00:30:45,079
Fuck it. If you want to
get married, let's do it.
457
00:30:45,080 --> 00:30:47,239
You know we always
loved each other.
458
00:30:47,240 --> 00:30:49,039
I just didn't have
my shit together.
459
00:30:49,040 --> 00:30:52,319
I've been thinking about
it since the other day.
460
00:30:52,320 --> 00:30:53,720
What's he talking about?
461
00:30:58,160 --> 00:31:00,160
Mark... I'm sorry.
462
00:31:01,360 --> 00:31:03,199
It was a mistake.
463
00:31:03,200 --> 00:31:04,560
No, it wasn't.
464
00:31:06,520 --> 00:31:07,840
It couldn't have been.
465
00:31:14,760 --> 00:31:15,800
OK...
466
00:31:30,560 --> 00:31:32,159
Mark...
467
00:31:32,160 --> 00:31:34,359
Mark, it was stupid.
468
00:31:34,360 --> 00:31:36,759
Mark, it was just a slip-up.
469
00:31:36,760 --> 00:31:38,600
Mark... Just give me a second!
470
00:31:41,000 --> 00:31:42,440
All right?
471
00:32:03,440 --> 00:32:04,520
DOORBELL RINGS
472
00:32:14,040 --> 00:32:15,760
Fuck's sake!
473
00:32:17,280 --> 00:32:18,640
Milan?
474
00:32:22,880 --> 00:32:24,080
Milan?
475
00:32:33,800 --> 00:32:36,119
Mark! Mark!
476
00:32:36,120 --> 00:32:37,520
Mark, he's taken her!
477
00:32:41,160 --> 00:32:42,239
Shit!
478
00:32:42,240 --> 00:32:44,159
Chan, where you going?!
479
00:32:44,160 --> 00:32:46,599
Only one person is going
to know where he is.
480
00:32:46,600 --> 00:32:49,799
I'll call you when I
know more. Well, who?!
481
00:32:49,800 --> 00:32:51,160
Chan!
482
00:33:00,600 --> 00:33:03,160
Emergency, which service?
Yeah, police, please.
483
00:33:12,840 --> 00:33:14,840
Good thing you didn't
sell this place.
484
00:33:18,080 --> 00:33:19,120
You been OK?
485
00:33:20,960 --> 00:33:23,079
What do you think?
486
00:33:23,080 --> 00:33:25,000
PHONE BUZZES
487
00:33:27,560 --> 00:33:28,960
What brings you here, Aria?
488
00:33:31,880 --> 00:33:34,760
Been a long time since you've
called me by my full name.
489
00:33:37,720 --> 00:33:39,440
Been a longer time since we...
490
00:33:41,600 --> 00:33:42,880
..sat down and had a chat.
491
00:33:45,120 --> 00:33:46,600
Well, the floor's all yours.
492
00:33:47,760 --> 00:33:49,199
PHONE BUZZES
493
00:33:49,200 --> 00:33:50,479
ARIA TUTS
494
00:33:50,480 --> 00:33:51,959
No, no, take it.
495
00:33:51,960 --> 00:33:54,400
I'm used to it by now,
not having your attention.
496
00:33:59,200 --> 00:34:00,240
How's that?
497
00:34:01,320 --> 00:34:02,879
No distractions.
498
00:34:02,880 --> 00:34:04,280
If you say so.
499
00:34:10,480 --> 00:34:11,920
I know you've...
500
00:34:13,320 --> 00:34:15,440
..put up with a lot from me.
501
00:34:16,640 --> 00:34:19,080
From my family. It's my
family too, you know?
502
00:34:20,880 --> 00:34:24,279
I see Vita and Bosco as my own.
503
00:34:24,280 --> 00:34:26,400
But it's like you
don't want me to.
504
00:34:29,040 --> 00:34:31,280
You pushed me out.
I know, I know.
505
00:34:32,720 --> 00:34:36,120
And every time I couldn't stand to
see Bosco in that place, you went.
506
00:34:37,760 --> 00:34:41,639
Every time Vita needed help and
I couldn't give it, it was you.
507
00:34:41,640 --> 00:34:44,959
And I know how lucky I am, Len.
508
00:34:44,960 --> 00:34:46,840
I know how lucky we all are.
509
00:34:49,840 --> 00:34:52,400
I know that every day
you've been with me...
510
00:34:54,680 --> 00:34:57,400
..running the shop,
running the house...
511
00:34:58,640 --> 00:35:00,600
..running round
after those kids...
512
00:35:02,920 --> 00:35:04,600
..you never complained once.
513
00:35:08,440 --> 00:35:13,399
Not once in six years.
You always kept me level.
514
00:35:13,400 --> 00:35:14,720
Always kept me sane.
515
00:35:16,720 --> 00:35:18,999
And I took that
for granted, Len.
516
00:35:19,000 --> 00:35:20,840
I took YOU for granted.
517
00:35:23,720 --> 00:35:25,840
And if I could rewind time...
518
00:35:27,920 --> 00:35:29,960
..I'd tell you every day...
519
00:35:31,960 --> 00:35:34,199
..how kind you were,
520
00:35:34,200 --> 00:35:36,639
how loving,
521
00:35:36,640 --> 00:35:38,080
how selfless.
522
00:35:40,600 --> 00:35:43,480
And make sure you knew...
523
00:35:45,480 --> 00:35:47,640
..that I appreciated you.
524
00:35:50,960 --> 00:35:52,600
That I haven't ever...
525
00:35:53,760 --> 00:35:58,479
..known a love like
the one you gave me.
526
00:35:58,480 --> 00:36:01,399
Hey. Hush.
527
00:36:01,400 --> 00:36:03,319
Hush.
528
00:36:03,320 --> 00:36:05,479
Now, you know I never
like to see you cry.
529
00:36:05,480 --> 00:36:09,040
Your face all twis' up and your
mascara running down your chin.
530
00:36:10,960 --> 00:36:13,200
How can you make jokes
at a time like this?
531
00:36:17,760 --> 00:36:19,200
Give me a lickle time, Ari.
532
00:36:20,200 --> 00:36:22,520
You can have all the
time you need, Len.
533
00:36:26,640 --> 00:36:27,960
Can I ask you something?
534
00:36:29,360 --> 00:36:31,080
Yeah, anything.
535
00:36:37,680 --> 00:36:40,999
When you went away, did anything
happen between you and...
536
00:36:41,000 --> 00:36:42,400
..that man?
537
00:36:45,200 --> 00:36:46,680
No, Len.
538
00:36:49,400 --> 00:36:51,040
I couldn't do that to you.
539
00:36:59,960 --> 00:37:02,560
PHONE BUZZES
540
00:37:05,000 --> 00:37:06,959
Come on, V! Our
lives are popping off
541
00:37:06,960 --> 00:37:10,439
and you're sitting here looking
like somebody died. Wha gwan?
542
00:37:10,440 --> 00:37:13,319
Yo! Been looking
everywhere for you.
543
00:37:13,320 --> 00:37:14,800
Have you checked your phone?
544
00:37:17,640 --> 00:37:19,079
Sorry, I've been busy.
545
00:37:19,080 --> 00:37:21,440
It's fine. Hi, Laurent.
546
00:37:23,080 --> 00:37:26,759
Have you heard my amazing
news? What, America, yeah? Mm.
547
00:37:26,760 --> 00:37:31,160
It's going to be a vibe, and not
long till Vita joins me, innit?
548
00:37:32,520 --> 00:37:36,039
What's she saying? You didn't
tell me you were flying off.
549
00:37:36,040 --> 00:37:39,199
Relax, you're worse than Memet.
550
00:37:39,200 --> 00:37:41,679
I mean that the second
her album drops,
551
00:37:41,680 --> 00:37:46,040
she's going to be going worldwide
and leaving all of this behind.
552
00:37:47,280 --> 00:37:50,000
You don't need this
no more. I'm here now.
553
00:37:52,120 --> 00:37:55,559
Now, who wants a drink?
Me, please! Champagne only.
554
00:37:55,560 --> 00:37:57,640
Tequila? No. Yes.
555
00:38:06,240 --> 00:38:09,760
Do you want some? Ice cream
always makes me feel better.
556
00:38:11,480 --> 00:38:13,720
Nah. It's all you, baby.
557
00:38:26,680 --> 00:38:30,799
We need to go, Milan.
But I'm not finished.
558
00:38:30,800 --> 00:38:32,120
Come on.
559
00:38:42,040 --> 00:38:43,639
? Oh, baby
560
00:38:43,640 --> 00:38:47,119
? I will never, ever let you go
561
00:38:47,120 --> 00:38:50,679
? I'll bring you flowers
in the pouring rain
562
00:38:50,680 --> 00:38:54,239
? Living without you is
driving me insane... ?
563
00:38:54,240 --> 00:38:56,439
PHONE BUZZES
564
00:38:56,440 --> 00:38:58,999
? We were making
love by Wednesday
565
00:38:59,000 --> 00:39:01,399
? And on Thursday and
Friday and Saturday
566
00:39:01,400 --> 00:39:03,239
? We chilled on Sunday... ?
567
00:39:03,240 --> 00:39:06,559
Have you seen him? Who?
Bos? Yes, yes, Bosco.
568
00:39:06,560 --> 00:39:09,199
He's taken Milan.
Whoa, whoa. What?
569
00:39:09,200 --> 00:39:10,839
I don't know what to do, Mem.
570
00:39:10,840 --> 00:39:15,359
I'ma call V. You called Aria? I've
tried, but no-one's answering.
571
00:39:15,360 --> 00:39:18,719
All right, look. I'ma drop you
my location. Come meet me, yeah?
572
00:39:18,720 --> 00:39:21,159
Don't worry, Chan,
we'll find him, OK?
573
00:39:21,160 --> 00:39:22,680
OK.
574
00:39:25,680 --> 00:39:28,520
PHONE BUZZES
575
00:39:33,720 --> 00:39:35,999
Three, two, one!
576
00:39:36,000 --> 00:39:38,319
? Work it a little
577
00:39:38,320 --> 00:39:40,279
? Get hot just a little
578
00:39:40,280 --> 00:39:42,599
? Meet me in the middle... ?
579
00:39:42,600 --> 00:39:45,239
So you were going to leave
without saying goodbye?
580
00:39:45,240 --> 00:39:46,600
Who told you we were here?
581
00:39:47,600 --> 00:39:51,399
I've just watched you and Vita
sing every song from the noughties.
582
00:39:51,400 --> 00:39:54,039
No, you know this is
my favourite spot, man.
583
00:39:54,040 --> 00:39:55,679
Should have got a proper invite.
584
00:39:55,680 --> 00:39:58,319
Well, you'd better
sing, then, innit?
585
00:39:58,320 --> 00:40:00,679
I've got time for
one song, maybe two.
586
00:40:00,680 --> 00:40:04,599
My God, we should all
do one! Yes! Gimme dat.
587
00:40:04,600 --> 00:40:07,000
Enter the Dragon! THEY CHEER
588
00:40:08,240 --> 00:40:12,479
Everyone, everybody, put
your hands in the air.
589
00:40:12,480 --> 00:40:15,199
PHONE BUZZES
590
00:40:15,200 --> 00:40:18,319
? Do you really like it,
do you really like it?
591
00:40:18,320 --> 00:40:20,479
? We're lovin' it,
lovin' it, lovin' it
592
00:40:20,480 --> 00:40:22,399
? We're lovin' it like this
593
00:40:22,400 --> 00:40:25,879
? Do you really like
it, is it, is it wicked?
594
00:40:25,880 --> 00:40:28,199
? We're lovin' it,
lovin' it, lovin' it
595
00:40:28,200 --> 00:40:29,839
? We're lovin' it like that... ?
596
00:40:29,840 --> 00:40:31,879
Woo! Here mi go.
597
00:40:31,880 --> 00:40:33,399
Uh, uh, uh, uh.
598
00:40:33,400 --> 00:40:35,279
? Hardcore, you know the score
599
00:40:35,280 --> 00:40:37,039
? Rhymes so good I
deserve an encore
600
00:40:37,040 --> 00:40:38,839
? All about the style we bring
601
00:40:38,840 --> 00:40:41,560
? We make you laugh like when
you was a little child again... ?
602
00:40:47,720 --> 00:40:49,759
Yo. Hey.
603
00:40:49,760 --> 00:40:53,399
I just tried Vita, call declined.
This is all her fault, you know?
604
00:40:53,400 --> 00:40:55,640
If she'd just let me
talk to Bosco myself.
605
00:40:58,720 --> 00:41:01,519
Oh, my. He's gone live.
606
00:41:01,520 --> 00:41:03,319
Back to where it all began.
607
00:41:03,320 --> 00:41:05,000
Look, baby, look at the view!
608
00:41:06,440 --> 00:41:08,840
See, you lot who chase
fame? You're mad.
609
00:41:11,120 --> 00:41:13,119
I don't even know who
I am any more, man.
610
00:41:13,120 --> 00:41:15,599
Do you recognise
that roof, Chan?
611
00:41:15,600 --> 00:41:17,319
Let's go. Oh...
612
00:41:17,320 --> 00:41:20,359
What's happening? We
think we know where he is.
613
00:41:20,360 --> 00:41:23,760
It's all good, it's all good, right?
Just don't panic, don't worry.
614
00:41:42,440 --> 00:41:45,799
One second, babe. Daddy
wants to show you something.
615
00:41:45,800 --> 00:41:47,479
Look at this.
616
00:41:47,480 --> 00:41:49,040
YOUNG BOSCO RAPPING
617
00:41:52,840 --> 00:41:54,639
Is that Mummy?
618
00:41:54,640 --> 00:41:56,919
And Uncle Memet?
619
00:41:56,920 --> 00:41:59,159
Yeah!
620
00:41:59,160 --> 00:42:01,600
We used to be together
all the time back then.
621
00:42:03,920 --> 00:42:06,039
You were all very small.
622
00:42:06,040 --> 00:42:07,359
HE LAUGHS
623
00:42:07,360 --> 00:42:08,600
Yeah, we was.
624
00:42:09,760 --> 00:42:11,399
? That's how I got
this flow right here
625
00:42:11,400 --> 00:42:13,959
? But I can't report what
that gold digger said
626
00:42:13,960 --> 00:42:16,079
? I dare one of these MCs my age
627
00:42:16,080 --> 00:42:17,679
? Everyone's dead
if I MC my rage
628
00:42:17,680 --> 00:42:19,319
? The alphabet's
missing the M... ?
629
00:42:19,320 --> 00:42:21,399
LAUGHTER
630
00:42:21,400 --> 00:42:23,639
? Meet me in the middle... ?
631
00:42:23,640 --> 00:42:25,520
THEY HUM
632
00:42:26,920 --> 00:42:30,079
Oh! Look who it is! Aah!
633
00:42:30,080 --> 00:42:32,479
Hah! Look at her!
634
00:42:32,480 --> 00:42:34,519
My friend.
635
00:42:34,520 --> 00:42:38,559
South London to the
world, EP out soon!
636
00:42:38,560 --> 00:42:40,679
Yeah!
637
00:42:40,680 --> 00:42:42,960
Are you happy? Yeah,
I am, actually.
638
00:42:44,560 --> 00:42:47,360
Hey, take a picture. Take
a picture. Oh, stop it!
639
00:42:52,600 --> 00:42:54,160
THEY LAUGH
640
00:42:56,960 --> 00:43:00,599
And then when Auntie Vita
and Uncle Memet come,
641
00:43:00,600 --> 00:43:03,039
and then we'll see the
Emperor States Building,
642
00:43:03,040 --> 00:43:05,280
and Daddy will be funny
like the video again.
643
00:43:06,480 --> 00:43:07,600
Maybe.
644
00:43:10,280 --> 00:43:14,759
Daddy's different now, though.
Daddy was... happy back then.
645
00:43:14,760 --> 00:43:17,119
Aren't you happy now?
646
00:43:17,120 --> 00:43:20,240
People... want too
much from Daddy.
647
00:43:24,360 --> 00:43:26,200
Daddy's let down
a lot of people.
648
00:43:27,720 --> 00:43:28,920
Guess what?
649
00:43:31,080 --> 00:43:34,080
You're going to America!
650
00:43:36,880 --> 00:43:40,159
Milan! Milan, where are you?
651
00:43:40,160 --> 00:43:41,959
Why are you screaming for, Chan?
652
00:43:41,960 --> 00:43:43,519
Are you OK?
653
00:43:43,520 --> 00:43:45,919
You know I wouldn't
hurt my baby!
654
00:43:45,920 --> 00:43:48,400
Oh, my God. Oh, my God. I was
just trying to say goodbye.
655
00:43:49,640 --> 00:43:51,480
It's not forever, Bosco!
656
00:43:52,560 --> 00:43:53,920
You're not good.
657
00:43:55,600 --> 00:43:58,199
I don't think you've been
good for a long time.
658
00:43:58,200 --> 00:43:59,720
Are you OK?
659
00:44:01,480 --> 00:44:02,999
Don't know what I'm doing, bro.
660
00:44:03,000 --> 00:44:04,320
Well, that's OK.
661
00:44:06,120 --> 00:44:07,600
You need help, bro.
662
00:44:08,920 --> 00:44:10,480
Just let us be
there for you, man.
663
00:44:13,800 --> 00:44:17,639
SIRENS APPROACHING
664
00:44:17,640 --> 00:44:18,920
Call the feds, bro?
665
00:44:20,640 --> 00:44:22,039
I can't go back, man!
666
00:44:22,040 --> 00:44:24,119
Bro, hold on! Aight?
We can explain to them.
667
00:44:24,120 --> 00:44:26,759
It was all a big misunderstanding,
right, Chan? Yeah, it's fine.
668
00:44:26,760 --> 00:44:29,479
I'll tell them it's fine. They're
not going to hear that, man!
669
00:44:29,480 --> 00:44:32,239
I can't go back!
Bos! Bos! Bosco! Dad!
670
00:44:32,240 --> 00:44:34,760
SIRENS APPROACHING
671
00:44:37,440 --> 00:44:40,799
? Bosco, cold lyrics,
hot flows and I got low
672
00:44:40,800 --> 00:44:44,639
? Bosco, lost form but
I never lost control
673
00:44:44,640 --> 00:44:47,999
? Bosco, mega MC or
John Doe, God knows
674
00:44:48,000 --> 00:44:50,599
? Bosco, 24/7 on road not home
675
00:44:50,600 --> 00:44:52,639
? 15-year-old Lewisham boy
676
00:44:52,640 --> 00:44:54,199
? Watch when I see
you and that boy
677
00:44:54,200 --> 00:44:56,279
? You got plans? What
plans, man? Ruin that boy
678
00:44:56,280 --> 00:44:57,919
? Keep smiling I'll
just ruin that joy
679
00:44:57,920 --> 00:44:59,559
? 15-year-old Lewisham boy
680
00:44:59,560 --> 00:45:01,079
? Watch when I see
you and that boy
681
00:45:01,080 --> 00:45:03,079
? You got plans? What
plans, man? Ruin that boy
682
00:45:03,080 --> 00:45:05,080
? Keep smiling I'll
just ruin that joy. ?
683
00:45:05,130 --> 00:45:09,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.