All language subtitles for A.Daughters.Deception.2019 SDH.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,264 [instrumental music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,011 [Laura groaning] 5 00:00:11,098 --> 00:00:14,014 [Laura breathing heavily] 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,800 [indistinct chatter] 7 00:00:17,887 --> 00:00:19,932 - [grunts] - [doctor] Laura. Laura. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,238 - Yeah. - We're almost there, okay? 9 00:00:21,282 --> 00:00:22,587 - We're gonna get her out, okay? - Uh-huh. 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,241 - Oh, yes! - [doctor] Okay? Just breathe. 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,938 Just breathe, Laura. Come on. 12 00:00:25,982 --> 00:00:28,115 - [grunting] Mom! Mom! Mom! - Okay, honey. 13 00:00:28,158 --> 00:00:30,030 - Okay. You're okay. - [doctor] Laura. Laura. 14 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 I need you to push like we practiced, chin to chest. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,598 Okay, ready? You're gonna push. 16 00:00:33,642 --> 00:00:34,860 - All right, keep pushing. - You can do it. 17 00:00:34,947 --> 00:00:36,949 - You can do it. - [groaning] 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,777 - One more big push, Laura. - Okay. Okay. 19 00:00:38,821 --> 00:00:39,952 - One more big push. - Squeeze, squeeze. 20 00:00:40,040 --> 00:00:42,738 Give me one more. Ready? Go, Laura. 21 00:00:42,825 --> 00:00:45,393 - [grunting] - [baby bawling] 22 00:00:45,480 --> 00:00:46,872 She's here. She's here. 23 00:00:46,959 --> 00:00:50,311 Oh, honey. Breathe. It's done. It's done. 24 00:00:50,398 --> 00:00:51,573 Breathe. 25 00:00:53,792 --> 00:00:55,881 Oh. She's perfect. 26 00:00:55,968 --> 00:00:58,275 She has ten fingers and ten toes. Just rest. 27 00:00:58,319 --> 00:00:59,668 - Where is my baby? - No, no, no. Rest. 28 00:00:59,755 --> 00:01:01,322 - You need your strength. - Where is my baby? 29 00:01:01,365 --> 00:01:02,845 - Where-where's my baby? - No, no, no. It's time to rest. 30 00:01:02,932 --> 00:01:04,673 - Where's my baby? Lemme see her! - You need your strength. 31 00:01:04,760 --> 00:01:06,631 - No. Shh. Honey, time to rest. - Where is she? 32 00:01:06,718 --> 00:01:07,893 - You need to sleep. - My baby... 33 00:01:07,937 --> 00:01:09,373 Where is she? Give her to me! 34 00:01:19,557 --> 00:01:22,430 [instrumental music] 35 00:01:46,280 --> 00:01:49,587 [Michael] Ah. Why did you let me eat that last piece? 36 00:01:49,674 --> 00:01:51,502 So who's, who's ready for dessert? Anyone? 37 00:01:51,589 --> 00:01:52,895 - Okay. Okay. - Ugh. 38 00:01:52,982 --> 00:01:56,290 This is why Americans are so overweight. 39 00:01:56,377 --> 00:01:58,683 We don't need dessert every night, dad. 40 00:01:58,770 --> 00:02:00,555 Yes, we do, every night, daughter. 41 00:02:00,642 --> 00:02:02,687 - No, we don't. - [Michael] I love dessert. 42 00:02:02,731 --> 00:02:05,168 - Well, then, by all means. - [Michael chuckles] 43 00:02:05,255 --> 00:02:08,171 In Europe, they eat their dessert with their breakfasts. 44 00:02:08,258 --> 00:02:11,000 So that way they have all day to burn off the calories. 45 00:02:11,087 --> 00:02:12,654 - Is that right? - Mm-hmm. 46 00:02:12,741 --> 00:02:14,003 - That makes sense. Hm. - [Skylar] Mm. 47 00:02:14,046 --> 00:02:16,223 That is a very impressive fact. 48 00:02:16,310 --> 00:02:18,486 - It is. Thank you. - [doorbell rings] 49 00:02:19,965 --> 00:02:21,837 You guys expecting anyone? 50 00:02:21,880 --> 00:02:24,448 [Michael] Um, nope. 51 00:02:24,535 --> 00:02:26,146 All right. I'll be right back. 52 00:02:26,233 --> 00:02:28,322 But you know, here, when we grow up, we clean our plates, 53 00:02:28,409 --> 00:02:30,280 so we have to do the dishes. 54 00:02:39,811 --> 00:02:42,684 - Hello. Can I help you? - [whispers] Hi. 55 00:02:42,771 --> 00:02:46,731 Uh, I... I'm looking for the Andersons. 56 00:02:46,818 --> 00:02:49,343 Sorry, not us. 57 00:02:49,430 --> 00:02:52,694 I must have the wrong house. 58 00:02:52,781 --> 00:02:55,740 Wait. We-we know most of the families on the block. 59 00:02:55,784 --> 00:02:57,525 There are no Andersons. 60 00:02:59,744 --> 00:03:01,703 I must have the wrong neighborhood. 61 00:03:01,746 --> 00:03:03,661 Um, sorry to bother you. 62 00:03:05,489 --> 00:03:06,708 Okay. 63 00:03:09,798 --> 00:03:13,236 [Michael] So, yeah, tell me. 64 00:03:13,280 --> 00:03:15,760 Okay, if-if you, if you do that, 65 00:03:15,847 --> 00:03:17,501 than mom should be really, really happy 66 00:03:17,588 --> 00:03:20,461 and we gotta make mommy happy. Mm. 67 00:03:20,548 --> 00:03:22,158 [Laura] That was weird. 68 00:03:22,245 --> 00:03:25,030 - What? Who was that? - I don't know. 69 00:03:25,117 --> 00:03:27,337 It was a strange girl at the door 70 00:03:27,424 --> 00:03:29,557 looking for the Andersons. 71 00:03:29,644 --> 00:03:32,603 But I had the feeling she was making stuff up on the spot. 72 00:03:32,690 --> 00:03:36,303 - It's probably nothing. - It's like that one scary movie. 73 00:03:36,390 --> 00:03:38,957 Maybe she's gonna come back with all her friends in masks 74 00:03:39,044 --> 00:03:40,959 and kill us all. 75 00:03:41,046 --> 00:03:43,832 [gasps] You watch too many movies. 76 00:03:43,919 --> 00:03:45,747 - Don't scare your mom. - [Laura] I'm fine. 77 00:03:45,834 --> 00:03:48,010 - Oh. - I'm gonna get ice cream. 78 00:03:48,097 --> 00:03:50,491 [clears throat] 79 00:03:50,578 --> 00:03:51,927 - I don't know where it goes. - It's unbelievable. 80 00:03:52,014 --> 00:03:53,407 - Do you want ice cream? - I know. [chuckles] 81 00:04:02,720 --> 00:04:05,114 [both sighing] 82 00:04:08,857 --> 00:04:09,858 Hey. 83 00:04:11,338 --> 00:04:13,035 What's the matter? 84 00:04:13,122 --> 00:04:14,079 Nothing. 85 00:04:14,993 --> 00:04:16,256 Nothing? 86 00:04:19,171 --> 00:04:21,957 Well, your face is telling a different tale, darling. 87 00:04:22,000 --> 00:04:23,959 What could possibly be the matter? 88 00:04:25,656 --> 00:04:28,050 [laughs] I don't know. That's why I'm asking. 89 00:04:29,443 --> 00:04:31,314 Are you happy? 90 00:04:31,358 --> 00:04:33,447 You know, just, like, with everything, 91 00:04:33,534 --> 00:04:37,929 like, with [inhales sharply] our life and our family? 92 00:04:40,280 --> 00:04:42,804 [chuckles] What? 93 00:04:44,893 --> 00:04:47,156 I couldn't be happier. 94 00:04:47,243 --> 00:04:49,898 - Yeah. Are you? - Yeah. Oh, yeah. 95 00:04:51,508 --> 00:04:53,380 It's just, you, do you ever get the feeling 96 00:04:53,467 --> 00:04:55,164 that when things are going really, really well, 97 00:04:55,207 --> 00:04:56,774 you get this feeling 98 00:04:56,861 --> 00:05:00,822 that something awful is gonna happen? 99 00:05:00,909 --> 00:05:02,998 You know, like the other shoe's bound to drop. 100 00:05:03,085 --> 00:05:05,174 No. I don't. 101 00:05:07,568 --> 00:05:09,265 When things are going really well, 102 00:05:09,352 --> 00:05:12,355 like they are right now... 103 00:05:12,442 --> 00:05:15,445 I count my blessings 104 00:05:15,532 --> 00:05:17,534 and I enjoy them. 105 00:05:17,621 --> 00:05:18,840 Yeah. 106 00:05:20,929 --> 00:05:23,627 We're allowed to be happy. 107 00:05:23,714 --> 00:05:27,239 You are allowed to be happy. You know that. 108 00:05:27,327 --> 00:05:30,330 - So stop. - You stop. You stop it. 109 00:05:32,636 --> 00:05:35,509 [mellow music] 110 00:05:53,527 --> 00:05:55,050 [doorbell rings] 111 00:06:08,063 --> 00:06:10,282 Ah. It's the girl from last night. 112 00:06:10,326 --> 00:06:12,372 Well, we are still not the Andersons. 113 00:06:12,459 --> 00:06:14,199 Uh, to be honest, 114 00:06:14,286 --> 00:06:16,767 I wasn't really looking for the Andersons. 115 00:06:16,854 --> 00:06:17,812 [Laura] Mm. 116 00:06:19,466 --> 00:06:21,685 I was looking for you. 117 00:06:21,772 --> 00:06:24,775 You are Mrs. Laura Parker, 118 00:06:24,862 --> 00:06:26,386 formerly Laura Bishop? 119 00:06:28,649 --> 00:06:30,694 I think you better tell me who you are. 120 00:06:37,832 --> 00:06:39,529 I'm your daughter. 121 00:06:45,970 --> 00:06:49,800 I, uh, I don't usually drink during the day. 122 00:06:49,887 --> 00:06:52,281 Well, or ever. 123 00:06:52,368 --> 00:06:55,502 But, um, but today... 124 00:06:55,589 --> 00:06:56,981 Uh, don't worry. 125 00:06:57,025 --> 00:06:59,680 I understand how much of a shock this must be. 126 00:06:59,767 --> 00:07:02,291 I mean, I've had time to prepare for this. 127 00:07:03,423 --> 00:07:04,772 I just, um... 128 00:07:06,513 --> 00:07:07,775 I don't... 129 00:07:09,341 --> 00:07:11,213 I don't know where to start. 130 00:07:12,344 --> 00:07:13,607 It's Bree? 131 00:07:15,173 --> 00:07:16,610 It's a beautiful name. 132 00:07:18,089 --> 00:07:20,440 And you, um... 133 00:07:20,527 --> 00:07:22,093 you're good? 134 00:07:22,137 --> 00:07:24,095 Yes, I'm good. 135 00:07:24,139 --> 00:07:25,270 [Laura sniffles] 136 00:07:27,969 --> 00:07:30,493 Well, before you, uh, before you tell me all about yourself, 137 00:07:30,580 --> 00:07:34,105 um... how did you find me? 138 00:07:34,192 --> 00:07:35,672 Because they told me that those records were sealed 139 00:07:35,716 --> 00:07:38,675 to all parties involved. That's just, um... 140 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 You know, that's just how they did it back then. 141 00:07:40,547 --> 00:07:43,637 So I'm guessing you never heard of Lighthouse Of The Lost? 142 00:07:45,073 --> 00:07:47,031 Well, it's a group. 143 00:07:47,118 --> 00:07:49,207 An organization, really. 144 00:07:49,251 --> 00:07:51,340 They believe that adopted children have the right 145 00:07:51,427 --> 00:07:53,603 to know the truth about their biological parents, 146 00:07:53,690 --> 00:07:56,432 no matter what the previous agreement was. 147 00:07:57,738 --> 00:07:59,566 They helped me find you. 148 00:08:00,958 --> 00:08:02,830 I hope you're okay with this. 149 00:08:02,917 --> 00:08:04,919 A-again, I know it's a big shock. 150 00:08:05,006 --> 00:08:08,836 No... I mean, yeah. You know, of course. 151 00:08:11,708 --> 00:08:14,406 Look, I know you're not gonna believe me, 152 00:08:14,450 --> 00:08:17,235 but there isn't a single day that went by 153 00:08:17,279 --> 00:08:20,195 that I didn't think of you. 154 00:08:20,238 --> 00:08:22,197 I was 17... 155 00:08:22,240 --> 00:08:25,330 And you know the story. I was young, I was stupid. 156 00:08:25,417 --> 00:08:27,724 I didn't know what I was doing. 157 00:08:27,811 --> 00:08:31,249 And, uh, and my parents, well... 158 00:08:31,336 --> 00:08:33,643 [scoffs] 159 00:08:33,730 --> 00:08:37,038 Well, for me, abortion just was not an option I would consider. 160 00:08:38,866 --> 00:08:42,826 And so I did what... [sniffles] 161 00:08:42,913 --> 00:08:46,482 We did what we thought was best... for you. 162 00:08:50,225 --> 00:08:54,098 And your adopted family, are they, are they... 163 00:08:54,142 --> 00:08:57,058 I was one of the lucky ones. Uh, the Hogans. 164 00:08:57,145 --> 00:09:00,148 They're everything you could want in a mom and dad. 165 00:09:00,235 --> 00:09:03,238 They had a biological daughter, my sister, 166 00:09:03,281 --> 00:09:05,501 before they adopted me. 167 00:09:05,588 --> 00:09:07,938 Um, they wanted to have more kids, 168 00:09:08,025 --> 00:09:11,072 but my mom couldn't conceive, so they decided to adopt. 169 00:09:11,159 --> 00:09:13,074 - Voila. - Hah. [sighs] 170 00:09:17,861 --> 00:09:20,124 So you have a family. 171 00:09:20,168 --> 00:09:21,561 Yeah, I do. I have a family. 172 00:09:21,648 --> 00:09:24,564 Uh, I have a husband. His name's Michael. 173 00:09:24,651 --> 00:09:28,524 And I have a daughter named Skylar. 174 00:09:29,830 --> 00:09:31,875 So I have a sister. 175 00:09:33,529 --> 00:09:35,705 Yeah. Yeah, I guess you do. 176 00:09:38,621 --> 00:09:39,666 [sighs] 177 00:09:39,753 --> 00:09:42,451 - So what now? - Um... 178 00:09:44,322 --> 00:09:46,150 Well, I'd like you to meet everybody. 179 00:09:46,237 --> 00:09:48,326 Only if you want. I don't wanna... 180 00:09:48,413 --> 00:09:50,372 - No, I-I'd like that. - I just... 181 00:09:50,459 --> 00:09:51,939 - Thank you. - Great. 182 00:09:53,593 --> 00:09:54,768 Great. 183 00:09:54,811 --> 00:09:58,380 I should actually be going. So... 184 00:09:58,467 --> 00:10:02,384 Oh. Okay. Okay. Um... 185 00:10:05,561 --> 00:10:10,044 Bree, what I said before... 186 00:10:10,131 --> 00:10:13,917 you know, about we thought adoption was the best option... 187 00:10:15,266 --> 00:10:18,618 well, we didn't. 188 00:10:20,184 --> 00:10:22,622 My parents did that without my consent. 189 00:10:25,712 --> 00:10:27,714 And I never forgave them for that. 190 00:10:28,758 --> 00:10:31,108 I am so sorry. 191 00:10:31,152 --> 00:10:32,936 Can I hug you? 192 00:10:34,416 --> 00:10:36,810 - Yes. - [sobbing] Yeah? Oh. 193 00:10:39,377 --> 00:10:40,944 Oh. 194 00:10:55,524 --> 00:10:57,657 [Gareth] We're getting lot of traffic out of Prague, Croatia, 195 00:10:57,744 --> 00:11:00,660 the Yukon territories in Canada, Tasmania. 196 00:11:00,747 --> 00:11:01,835 I mean, I don't think that's ever happened 197 00:11:01,922 --> 00:11:03,837 for a tech company before. 198 00:11:03,924 --> 00:11:06,100 Anyway, we're getting 75 percent activation 199 00:11:06,187 --> 00:11:08,798 from users with this free upgrade, which is great. 200 00:11:08,885 --> 00:11:10,539 Well above the normal adoption rate, 201 00:11:10,626 --> 00:11:12,802 but a little less than we anticipated. 202 00:11:12,889 --> 00:11:15,022 I had Andrea run the analytics again. 203 00:11:15,109 --> 00:11:17,328 Uh, I'm trying to get a macro view of the situation. 204 00:11:17,415 --> 00:11:18,852 Really, like, get in there and see 205 00:11:18,939 --> 00:11:22,377 what's bugging people out. 206 00:11:22,464 --> 00:11:25,467 Boss. Boss, you listening? 207 00:11:28,557 --> 00:11:30,428 Uh, of course. Of course. 208 00:11:30,515 --> 00:11:32,126 You're gonna run analytics. 209 00:11:32,213 --> 00:11:34,824 I already had Andrea run them a second time. 210 00:11:36,478 --> 00:11:39,481 - [chuckles] Right. - Yeah. 211 00:11:39,568 --> 00:11:41,918 - [Michael] Right. - What's going on? 212 00:11:42,005 --> 00:11:43,703 What, did you and some of the other bigwigs go for one 213 00:11:43,790 --> 00:11:46,270 of those three-martini luncheons? 214 00:11:46,357 --> 00:11:49,491 - Yeah, I wish. I... - [cell phone vibrating] 215 00:11:49,578 --> 00:11:52,276 Uh, let me, let me grab this. 216 00:11:52,363 --> 00:11:56,193 Hey. Uh, sort of. Why? 217 00:12:01,372 --> 00:12:03,635 You're kidding me. 218 00:12:03,723 --> 00:12:05,072 Okay, 15 minutes. 219 00:12:05,159 --> 00:12:07,248 - No. Michael, that's... - Hold on. 220 00:12:08,336 --> 00:12:09,511 That is the wrong way. 221 00:12:12,166 --> 00:12:13,689 [Holmes] Unfortunately, we have some bad news 222 00:12:13,776 --> 00:12:15,125 and there's no easy way to say it, 223 00:12:15,212 --> 00:12:17,171 so I'll just get right to it. 224 00:12:17,258 --> 00:12:19,913 Your parents were in an accident. 225 00:12:20,000 --> 00:12:22,263 Look, I don't mean to sound insensitive, detectives, 226 00:12:22,350 --> 00:12:24,874 I don't, but I haven't seen or spoken to my parents 227 00:12:24,961 --> 00:12:27,703 in... 20 years. 228 00:12:29,009 --> 00:12:30,271 We had a... 229 00:12:32,534 --> 00:12:34,449 Well, we had a falling out. 230 00:12:36,016 --> 00:12:39,454 I-I'm sorry. But why is this a police matter? 231 00:12:39,541 --> 00:12:41,151 Carbon-monoxide poisoning. 232 00:12:41,195 --> 00:12:45,677 It's, uh, it's-it's a tragedy, but I... 233 00:12:45,721 --> 00:12:48,506 You're right. Uh, typically, something like this is not. 234 00:12:48,593 --> 00:12:50,944 But with older couples in older homes, 235 00:12:51,031 --> 00:12:53,076 it happens a lot more than you might think. 236 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 But... 237 00:12:55,426 --> 00:12:56,514 But the piping connected 238 00:12:56,558 --> 00:12:59,300 to the furnace was compromised. 239 00:12:59,343 --> 00:13:00,692 Well, can't that happen from age 240 00:13:00,780 --> 00:13:03,347 or normal wear and tear or something? 241 00:13:03,434 --> 00:13:04,958 It can. For sure it can. 242 00:13:05,001 --> 00:13:07,351 Uh, but the fire inspector said, 243 00:13:07,395 --> 00:13:11,138 well, um, he said it was fifty-fifty. 244 00:13:11,225 --> 00:13:12,792 Fifty-fifty what? 245 00:13:14,358 --> 00:13:16,447 Fifty-fifty that it was done intentionally. 246 00:13:19,799 --> 00:13:21,191 So you might not have seen them in years, 247 00:13:21,235 --> 00:13:23,977 but do you have any idea if they had any enemies, 248 00:13:24,020 --> 00:13:26,327 anyone who'd wanna do them harm? 249 00:13:28,024 --> 00:13:31,593 When I was a kid, we went to First Methodist. 250 00:13:31,680 --> 00:13:33,943 They were very, very active in that church. 251 00:13:35,815 --> 00:13:38,382 - You could start there, I guess. - We tried. 252 00:13:38,469 --> 00:13:40,689 Uh, we talked to some of the parishioners. 253 00:13:40,776 --> 00:13:42,082 Everyone we spoke to said your folks 254 00:13:42,169 --> 00:13:43,692 was just a lovely couple. 255 00:13:45,215 --> 00:13:47,609 Couldn't imagine anyone wanting to hurt 'em. 256 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 Right. 257 00:13:51,395 --> 00:13:53,658 Well, um... 258 00:13:53,745 --> 00:13:57,184 Yeah, I don't know how else we can help you. 259 00:13:57,227 --> 00:13:59,360 I don't know either, ma'am. I'm-I'm sorry to say. 260 00:13:59,403 --> 00:14:02,406 But if you do think of anything, 261 00:14:02,450 --> 00:14:04,452 anything that could possibly help us... 262 00:14:05,453 --> 00:14:07,194 here's my card. 263 00:14:07,281 --> 00:14:09,065 Thank you. 264 00:14:09,152 --> 00:14:13,591 Uh, you know, the more I think about it, the more I'm convinced 265 00:14:13,635 --> 00:14:15,898 it was probably just a terrible accident. 266 00:14:15,942 --> 00:14:17,465 Again, sorry for your loss. 267 00:14:17,552 --> 00:14:18,945 - Well, thank you, detectives. - Thank you. 268 00:14:19,032 --> 00:14:21,121 [Michael] Let me show you guys out. 269 00:14:26,866 --> 00:14:28,215 So if there's anything else you guys need 270 00:14:28,302 --> 00:14:30,565 I can help you with, just let me know, okay? 271 00:14:30,652 --> 00:14:32,567 - Thank you. - Thank you. 272 00:14:32,610 --> 00:14:33,742 All right. 273 00:14:44,405 --> 00:14:45,754 [exhales sharply] 274 00:14:54,502 --> 00:14:56,896 - You okay? - Yeah, I'm fine. 275 00:14:59,159 --> 00:15:00,595 It's okay to be sad. 276 00:15:00,682 --> 00:15:02,553 You know, they were your parents. 277 00:15:03,685 --> 00:15:05,382 You didn't know 'em. 278 00:15:07,428 --> 00:15:10,039 God! [chuckles] 279 00:15:10,126 --> 00:15:13,434 You know, this is, this is just like them. 280 00:15:15,131 --> 00:15:16,567 I mean, even in death, they figured out a way 281 00:15:16,654 --> 00:15:19,135 to ruin it for me. 282 00:15:19,222 --> 00:15:21,485 I just get reunited 283 00:15:21,529 --> 00:15:24,184 with the daughter that they took away from me. 284 00:15:24,271 --> 00:15:26,403 And now this. 285 00:15:26,490 --> 00:15:28,666 It's just... 286 00:15:28,753 --> 00:15:30,930 it never stops, you know? 287 00:15:33,367 --> 00:15:36,196 - [Skylar] Uh... Okay, well... - Don't be nervous. 288 00:15:36,283 --> 00:15:37,762 What am I supposed to say to her? 289 00:15:37,849 --> 00:15:40,504 Whatever you want. 290 00:15:40,591 --> 00:15:43,072 Just say what comes natural, darling. She's gonna love you. 291 00:15:43,159 --> 00:15:45,292 She's gonna be nervous, too. Okay? 292 00:15:45,379 --> 00:15:47,076 So it's our job 293 00:15:47,163 --> 00:15:50,427 to just make her feel comfortable. 294 00:15:50,514 --> 00:15:53,822 I still can't believe you never told me about her. 295 00:15:53,909 --> 00:15:55,824 Baby, it's not a conversation 296 00:15:55,911 --> 00:15:58,696 that you're super eager to have with your teenage daughter. 297 00:15:58,783 --> 00:16:00,785 And besides, before this, there has never been a reason 298 00:16:00,872 --> 00:16:03,397 to tell you. 299 00:16:03,484 --> 00:16:05,051 [whispers] Okay. 300 00:16:05,138 --> 00:16:06,400 [Laura] Yeah. 301 00:16:06,487 --> 00:16:09,229 I just, I don't get why 302 00:16:09,272 --> 00:16:12,145 she wants to meet us if she has her own family. 303 00:16:12,232 --> 00:16:14,016 Well, think about it, honey. 304 00:16:14,060 --> 00:16:16,018 If you were adopted, 305 00:16:16,105 --> 00:16:18,716 wouldn't you be curious? 306 00:16:18,803 --> 00:16:22,198 And we're so awesome as a family. 307 00:16:22,242 --> 00:16:24,331 - Yeah. Kinda. - [Michael] Kinda? 308 00:16:24,418 --> 00:16:25,375 - You look beautiful. - [doorbell rings] 309 00:16:25,462 --> 00:16:27,334 Oh. Speaking of awesome... 310 00:16:29,336 --> 00:16:30,902 - I'm so excited... - Dad, it's so embarrassing. 311 00:16:30,990 --> 00:16:32,513 - What? No. Come on. - It's so embarrassing. 312 00:16:32,600 --> 00:16:34,036 - You're gonna meet your sister. - You make me feel bad. 313 00:16:34,080 --> 00:16:35,429 - Do I look fine? - You look great. 314 00:16:35,516 --> 00:16:37,170 - Is this fine? Okay. - Let's go. Come on. 315 00:16:37,257 --> 00:16:38,475 - Come on. - Fine, fine. 316 00:16:41,478 --> 00:16:44,351 [instrumental music] 317 00:16:53,099 --> 00:16:55,318 It's all, like, really, like, strange, but different, like... 318 00:16:55,405 --> 00:16:57,233 Yeah, exactly. 319 00:16:57,320 --> 00:16:59,018 Bree, this is, uh, this is my husband Michael. 320 00:16:59,105 --> 00:17:00,802 - Hi. So nice to meet you, Bree. - Hi. Nice to meet you. 321 00:17:00,889 --> 00:17:01,846 Thanks for coming here. 322 00:17:01,890 --> 00:17:03,544 And this is our daughter Skylar. 323 00:17:03,631 --> 00:17:04,762 - Hi. - Hi. 324 00:17:04,849 --> 00:17:06,155 Guys, this is Bree. [chuckles] 325 00:17:06,242 --> 00:17:08,940 All right. Yeah. 326 00:17:09,028 --> 00:17:10,768 Bree, sorry. Uh, please, come in. 327 00:17:10,812 --> 00:17:12,118 - Let's-let's sit down. - Yeah. Yeah, let's come here. 328 00:17:12,205 --> 00:17:13,597 Come on. Yeah. 329 00:17:13,641 --> 00:17:15,425 Um, do you, do you want a glass of iced tea or... 330 00:17:15,512 --> 00:17:16,687 - I'm okay, but thanks. - There it goes. 331 00:17:16,774 --> 00:17:18,733 - Sit down. - Make yourself at home. 332 00:17:18,776 --> 00:17:20,430 - That out of the way. - All right. 333 00:17:20,517 --> 00:17:22,563 S-Sky, right there. 334 00:17:27,307 --> 00:17:31,093 So, Bree, um, did you grow up in Highland Park? 335 00:17:31,180 --> 00:17:34,270 I did. Proud graduate of Memorial High School. 336 00:17:34,357 --> 00:17:36,098 Where is that? I've never heard of it. 337 00:17:36,185 --> 00:17:39,406 Oh, it's about half an hour from here. 338 00:17:41,103 --> 00:17:43,236 Well, Skylar is a senior in high school. 339 00:17:43,279 --> 00:17:45,368 She's on the National Honor Society, 340 00:17:45,455 --> 00:17:47,283 the yearbook committee. 341 00:17:47,327 --> 00:17:48,763 - Mom. - What? 342 00:17:48,806 --> 00:17:51,287 Sky, we're proud of you. You worked so hard. 343 00:17:51,374 --> 00:17:54,029 - Very smart. - [Laura] Yeah. 344 00:17:54,116 --> 00:17:58,120 So were you totally freaked when your mom told you about this? 345 00:17:58,164 --> 00:18:00,992 You know, about me? 346 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 Yeah, I don't blame you. 347 00:18:03,169 --> 00:18:05,649 I mean, I knew I had to have a mom out there somewhere, 348 00:18:05,693 --> 00:18:10,132 but, you know, actually, getting the information, 349 00:18:10,219 --> 00:18:13,614 it was... just nuts. 350 00:18:19,837 --> 00:18:22,623 Uh, Bree, I hope you're planning on staying for dinner, please. 351 00:18:22,710 --> 00:18:24,320 Oh, come on, you have to. 352 00:18:24,407 --> 00:18:26,148 I wasn't really thinking about that. 353 00:18:26,192 --> 00:18:27,280 Please. 354 00:18:29,369 --> 00:18:31,110 Then I guess I am. 355 00:18:31,197 --> 00:18:32,720 Great. Settled. 356 00:18:32,807 --> 00:18:36,506 All right. I'm just gonna order the pizza. 357 00:18:36,550 --> 00:18:38,465 [Laura] Thank you, honey. [Michael] All right. 358 00:18:40,206 --> 00:18:42,991 - I like your nails. - Hm. Thanks. 359 00:18:45,602 --> 00:18:48,257 Do you have any polish or nail stuff in your room? 360 00:18:48,344 --> 00:18:49,693 Yeah. 361 00:18:49,780 --> 00:18:52,261 I can teach you how if you want. 362 00:18:52,348 --> 00:18:53,871 Really? 363 00:18:53,958 --> 00:18:55,438 I mean, if that's okay with you. 364 00:18:55,525 --> 00:18:59,225 Yeah! That's great. Absolutely. I mean... 365 00:18:59,312 --> 00:19:00,835 - Okay. - Okay. 366 00:19:00,922 --> 00:19:03,011 - Yeah, let's go. - [Bree] Great. 367 00:19:17,025 --> 00:19:19,158 [Bree] So do you have a boyfriend? 368 00:19:20,681 --> 00:19:22,335 [Skylar] It's complicated. 369 00:19:23,466 --> 00:19:25,164 Isn't it always? 370 00:19:26,165 --> 00:19:27,862 It's nothing, really. 371 00:19:29,690 --> 00:19:31,518 Relationships are hard. 372 00:19:32,562 --> 00:19:34,042 Trust me, I know. 373 00:19:37,437 --> 00:19:40,353 I don't know, I just thought that maybe it gets better 374 00:19:40,440 --> 00:19:43,660 when you get older, that guys could change. 375 00:19:44,879 --> 00:19:46,489 Guys change, all right. 376 00:19:46,576 --> 00:19:48,535 I wouldn't say it's necessarily for the better. 377 00:19:48,622 --> 00:19:49,884 [chuckles] 378 00:19:52,278 --> 00:19:54,105 - Does your mom know? - About what? 379 00:19:54,193 --> 00:19:55,585 The guy. 380 00:19:55,629 --> 00:19:58,458 Oh. My parents are clueless. 381 00:19:58,545 --> 00:20:00,373 All parents are clueless. 382 00:20:01,504 --> 00:20:03,463 But yours seem really great. 383 00:20:03,550 --> 00:20:05,073 I guess. 384 00:20:12,167 --> 00:20:14,082 I always wanted a sister. 385 00:20:16,171 --> 00:20:18,086 I thought you said you had a sister. 386 00:20:19,696 --> 00:20:21,916 I do. 387 00:20:22,003 --> 00:20:24,571 But, you know... by blood. 388 00:20:28,314 --> 00:20:29,924 [knocking on door] 389 00:20:29,967 --> 00:20:32,187 Pizza's here, girls. 390 00:20:32,274 --> 00:20:33,971 Well, come on. Let's get it while it's hot. 391 00:20:34,015 --> 00:20:35,103 - [chuckles] - Let's go. 392 00:20:35,190 --> 00:20:36,409 All right. 393 00:20:38,019 --> 00:20:40,151 - Mm! - We have a whole other pizza. 394 00:20:40,195 --> 00:20:43,198 - So there's no shortage. - Yes. [clears throat] 395 00:20:43,285 --> 00:20:45,809 So, Bree, um, 396 00:20:45,853 --> 00:20:48,290 what do your parents think about you meeting us? 397 00:20:48,377 --> 00:20:51,641 I mean, assuming that you told 'em what you're doing of course. 398 00:20:51,728 --> 00:20:53,077 They're supportive. 399 00:20:54,731 --> 00:20:57,299 I mean, they'll always be my mom and dad. 400 00:20:57,343 --> 00:20:59,954 But they also knew that I was always curious 401 00:21:00,041 --> 00:21:02,478 about my birth mom. 402 00:21:02,565 --> 00:21:04,393 And they wanted to help, but didn't have 403 00:21:04,480 --> 00:21:06,090 any of the information, 404 00:21:06,177 --> 00:21:09,877 because those records were sealed to everyone. 405 00:21:09,964 --> 00:21:12,271 But when I found you, 406 00:21:12,358 --> 00:21:14,795 they said I should do whatever I thought was best. 407 00:21:16,666 --> 00:21:18,712 Well, I'm glad you did. 408 00:21:18,799 --> 00:21:21,149 Yeah, me too. 409 00:21:21,192 --> 00:21:23,891 Hate to interrupt, but, uh, 410 00:21:23,978 --> 00:21:25,936 why is my car still in the shop? 411 00:21:26,023 --> 00:21:28,330 Oh, just a few more days. Yeah. 412 00:21:28,417 --> 00:21:30,637 Oh, what the hell is taking them so long? 413 00:21:30,724 --> 00:21:32,552 [Laura] Skylar. 414 00:21:32,639 --> 00:21:36,382 It was a recall. They had to order the parts. 415 00:21:36,469 --> 00:21:39,298 Okay, well, I'm staying after school tomorrow 416 00:21:39,385 --> 00:21:40,647 to make up for my science quiz, 417 00:21:40,690 --> 00:21:42,823 so one of you needs to pick me up. 418 00:21:42,910 --> 00:21:44,694 - Oh. - Um... 419 00:21:44,738 --> 00:21:47,218 I'm not gonna be home in time. Sorry, sweetheart. 420 00:21:47,306 --> 00:21:49,525 - You? - Yeah. No, I'm sorry, Sky. 421 00:21:49,612 --> 00:21:52,180 I have an appointment. 422 00:21:52,223 --> 00:21:55,357 Okay. Well, then how am I gonna get home? 423 00:21:55,444 --> 00:21:57,794 Skylar, I can pick you up. 424 00:21:57,881 --> 00:22:01,320 Yeah. Yeah, okay. Cool. That sounds great. 425 00:22:03,147 --> 00:22:05,889 Uh, Bree, that's, that's really nice. 426 00:22:05,976 --> 00:22:08,065 I-I'm just, I'm not sure if that's a great idea. 427 00:22:08,152 --> 00:22:11,068 I-I think it's a great idea. Yeah. 428 00:22:11,155 --> 00:22:12,505 - You do? - God! yeah, I... 429 00:22:12,592 --> 00:22:13,593 It gives them the chance to spend 430 00:22:13,680 --> 00:22:15,203 a little more time together. 431 00:22:18,075 --> 00:22:19,860 I mean, that is, Bree, if, if you don't mind. 432 00:22:20,948 --> 00:22:22,471 It'd be my pleasure. 433 00:22:25,474 --> 00:22:26,693 [school bell rings] 434 00:22:28,129 --> 00:22:31,045 [instrumental music] 435 00:23:10,911 --> 00:23:12,565 - Nowhere to run to, bitch! - Ah! 436 00:23:12,652 --> 00:23:14,262 - What are you gonna do, huh? - Stop! Get off of me! 437 00:23:14,305 --> 00:23:16,090 What are you gonna do? Come on! 438 00:23:17,483 --> 00:23:18,701 [groans] 439 00:23:18,788 --> 00:23:19,963 You know, I always wanted 440 00:23:20,050 --> 00:23:22,531 to kick your ass just because... 441 00:23:22,618 --> 00:23:23,967 [groans] 442 00:23:24,054 --> 00:23:25,795 - And now I have a reason, too. - [grunts] 443 00:23:25,882 --> 00:23:27,144 You think you can mess with my boyfriend 444 00:23:27,231 --> 00:23:28,798 and get away with it? 445 00:23:28,885 --> 00:23:30,060 What are you talking about? 446 00:23:30,147 --> 00:23:32,106 I never spoke with him. 447 00:23:32,149 --> 00:23:33,586 Oh. Wait, wait. 448 00:23:33,629 --> 00:23:35,152 Are you talking about last night 449 00:23:35,196 --> 00:23:36,937 when he was crawling out of my window? 450 00:23:37,024 --> 00:23:38,852 - How did you know about... - Shut up! 451 00:23:38,939 --> 00:23:40,767 I'm gonna enjoy this. 452 00:23:40,810 --> 00:23:42,116 Hey, Sky. 453 00:23:46,033 --> 00:23:48,514 Oh. Forgot you were picking me up. 454 00:23:48,557 --> 00:23:51,473 I thought I was gonna have to take a substantial beating. 455 00:23:51,517 --> 00:23:54,084 Oh, you will. You got lucky, little slut. 456 00:23:54,171 --> 00:23:56,043 See you tomorrow. 457 00:23:56,130 --> 00:23:58,785 All right. Sounds great. See you then. 458 00:24:00,874 --> 00:24:03,006 Looks like I got here in just the right time. 459 00:24:03,050 --> 00:24:05,400 Yeah. That's Chloe LoPresti. 460 00:24:05,487 --> 00:24:07,054 Anyone even glances at her boyfriend 461 00:24:07,141 --> 00:24:09,056 and she goes ballistic. 462 00:24:09,143 --> 00:24:10,405 No one messes with her 463 00:24:10,492 --> 00:24:12,842 unless they wanna end up in a hospital. 464 00:24:12,886 --> 00:24:14,844 Wait, you've gone with her boyfriend? 465 00:24:14,931 --> 00:24:16,933 [laughing] No. No. 466 00:24:17,020 --> 00:24:19,109 He wasn't even talking to me. It was the girl next to me. 467 00:24:19,196 --> 00:24:21,068 She's just crazy. 468 00:24:21,155 --> 00:24:23,679 So this happen a lot? 469 00:24:23,723 --> 00:24:26,116 Pretty much, yeah. 470 00:24:26,203 --> 00:24:30,860 Looks like I don't have a long life expectancy at this school. 471 00:24:30,947 --> 00:24:33,254 Here. Just go to the car. I'll be there in a minute. 472 00:24:33,341 --> 00:24:34,298 Okay. 473 00:24:39,739 --> 00:24:41,915 Seems like you and Sky have a little issue. 474 00:24:42,002 --> 00:24:44,657 - Something I can help you with? - And who the hell are you? 475 00:24:44,744 --> 00:24:46,572 I'm her sister. 476 00:24:46,659 --> 00:24:48,835 Then you should probably mind your own business. 477 00:24:48,922 --> 00:24:52,360 Maybe tell your sister to mind her own business, too. 478 00:24:52,447 --> 00:24:55,842 Wow. You're scary. 479 00:24:55,929 --> 00:24:57,147 How about this? 480 00:24:57,234 --> 00:24:59,236 You mind your own business 481 00:24:59,280 --> 00:25:01,412 and leave all the other kids alone. 482 00:25:01,456 --> 00:25:03,719 See, sweetie, this stuff might've worked in high school, 483 00:25:03,763 --> 00:25:06,156 but you're in for a rude awakening in college. 484 00:25:06,243 --> 00:25:07,810 Whatever. 485 00:25:10,596 --> 00:25:12,728 Or at the local strip club. 486 00:25:12,772 --> 00:25:15,078 Yeah, you'd fit right in at the Leopard Lounge. 487 00:25:15,165 --> 00:25:16,645 Huh. Bitch! 488 00:25:16,732 --> 00:25:17,690 [groans] 489 00:25:18,821 --> 00:25:20,344 [grunts] 490 00:25:22,346 --> 00:25:24,000 That was easy. 491 00:25:24,087 --> 00:25:26,089 Not so tough now, are you? 492 00:25:26,133 --> 00:25:29,397 Now you listen to me, you little skank. 493 00:25:29,484 --> 00:25:31,355 I'm here for the long haul. 494 00:25:31,442 --> 00:25:34,228 And if I hear that you're messing with someone 495 00:25:34,271 --> 00:25:37,448 or if you even look at my sister, 496 00:25:37,536 --> 00:25:39,625 you know what I'm gonna do to you? 497 00:25:39,668 --> 00:25:44,107 I will carve up that pretty little face of yours 498 00:25:44,194 --> 00:25:48,285 and not even the janitor would take you to prom. 499 00:25:48,372 --> 00:25:49,373 Now do you believe me 500 00:25:49,460 --> 00:25:50,853 that I am totally 501 00:25:50,940 --> 00:25:53,552 and completely serious? 502 00:25:56,555 --> 00:25:57,991 Good. 503 00:25:58,078 --> 00:25:59,079 - [grunts] - [groans] 504 00:26:13,920 --> 00:26:15,878 [sighs] 505 00:26:25,627 --> 00:26:27,237 [exhales sharply] 506 00:26:29,239 --> 00:26:31,720 I didn't mean for you to take this the wrong way. 507 00:26:33,548 --> 00:26:36,812 What I meant was, we don't really know her... 508 00:26:36,899 --> 00:26:39,598 I know everything that I need to know about her. 509 00:26:47,867 --> 00:26:52,088 Now, I know that she's your biological daughter, 510 00:26:52,175 --> 00:26:55,396 but that doesn't really mean she's your daughter-daughter. 511 00:26:55,483 --> 00:26:57,790 Okay, wait, w-what the hell does that even mean? 512 00:27:01,924 --> 00:27:04,013 It means that you didn't raise her, 513 00:27:04,100 --> 00:27:08,191 that wedidn't raise her. 514 00:27:08,278 --> 00:27:11,020 It means that we don't know anything about her values, 515 00:27:11,064 --> 00:27:12,892 her decision-making, 516 00:27:12,979 --> 00:27:15,851 how she feels, what she thinks, anything. 517 00:27:15,895 --> 00:27:17,636 - Yeah. - Yeah. 518 00:27:17,679 --> 00:27:20,595 So we just get to know her better. 519 00:27:20,682 --> 00:27:22,379 Okay. 520 00:27:22,466 --> 00:27:24,773 But until then, 521 00:27:24,860 --> 00:27:27,646 I really wanna treat her like a member of our family. 522 00:27:30,126 --> 00:27:33,347 But she's not really a member of the family. 523 00:27:33,434 --> 00:27:35,175 Yes, she is. 524 00:27:38,221 --> 00:27:40,180 Uh, Michael, I owe her that much. 525 00:27:43,792 --> 00:27:44,663 Please? 526 00:27:47,448 --> 00:27:49,624 Okay, well... 527 00:27:49,711 --> 00:27:53,715 If that's what you think, no nooky for you tonight. 528 00:27:53,802 --> 00:27:55,761 Well, you should be so lucky. 529 00:27:55,848 --> 00:27:57,066 Yeah. 530 00:27:57,153 --> 00:27:59,416 Um, get your light. 531 00:27:59,503 --> 00:28:01,680 - I'll get your light. - [laughs] 532 00:28:05,640 --> 00:28:08,556 [instrumental music] 533 00:28:26,443 --> 00:28:27,662 [doorbell rings] 534 00:28:47,464 --> 00:28:49,510 Hi. 535 00:28:49,597 --> 00:28:52,469 - Can I help you? - Yeah. Mr. Parker? 536 00:28:52,556 --> 00:28:54,863 - Yup. - My name is Jon LoPresti. 537 00:28:54,950 --> 00:28:57,561 It appears that your daughter had an altercation 538 00:28:57,648 --> 00:29:00,739 with my daughter at school this past week. 539 00:29:00,826 --> 00:29:04,220 Um... Well, come in. Let's, let's talk. 540 00:29:06,353 --> 00:29:08,050 Right in here, please. 541 00:29:15,188 --> 00:29:17,712 - [sighs] Uh, Jon. Yeah? - Uh-huh. 542 00:29:17,799 --> 00:29:20,280 Just give me a moment. I'm gonna call Skylar down. 543 00:29:22,282 --> 00:29:26,112 Hey, Sky, can you and mom come down, please? 544 00:29:29,071 --> 00:29:31,987 So I'm sure this is just all a big misunderstanding. 545 00:29:32,074 --> 00:29:33,510 Yeah, I hope so because your daughter made 546 00:29:33,554 --> 00:29:36,296 a lot of vile threats to my daughter. 547 00:29:36,383 --> 00:29:39,821 And Chloe's really, really shaken up about it. 548 00:29:39,865 --> 00:29:42,389 I can't even imagine. Um... 549 00:29:42,476 --> 00:29:43,782 Yeah, you can't. 550 00:29:43,869 --> 00:29:44,957 Yeah, dad? 551 00:29:46,567 --> 00:29:49,265 This is Mr... I'm sorry, um... 552 00:29:49,352 --> 00:29:52,181 Yeah, it's Jon. Jon LoPresti. 553 00:29:52,225 --> 00:29:54,967 [Michael] So... [Laura] What's going on? 554 00:29:55,054 --> 00:29:57,708 Well, Mr. LoPresti here says 555 00:29:57,796 --> 00:30:00,494 that there was some sort of an altercation at school 556 00:30:00,581 --> 00:30:03,976 with his daughter and some threats were made. 557 00:30:04,063 --> 00:30:05,455 Sky? 558 00:30:05,499 --> 00:30:07,718 Uh, I-I, um... 559 00:30:07,762 --> 00:30:11,548 [inhales] I think I can clear this up. 560 00:30:11,635 --> 00:30:14,334 I spoke to your daughter. 561 00:30:14,377 --> 00:30:16,292 I was picking Sky up from school 562 00:30:16,379 --> 00:30:19,556 and I saw her picking on her. 563 00:30:19,600 --> 00:30:22,908 You know, bullying her pretty badly, actually. 564 00:30:22,995 --> 00:30:24,257 Uh, who are you now? 565 00:30:25,171 --> 00:30:28,000 I'm Sky's sister. 566 00:30:28,087 --> 00:30:30,654 Mr. LoPresti, is this true? Was your daughter the instigator? 567 00:30:35,572 --> 00:30:38,488 Look, I don't know, but I doubt it. 568 00:30:38,575 --> 00:30:40,142 What I do know for a fact is what you said 569 00:30:40,229 --> 00:30:41,752 and the threats that you made, you can't just 570 00:30:41,796 --> 00:30:43,276 go around talking to other kids like that... 571 00:30:43,363 --> 00:30:44,320 Wait, wait, wait. 572 00:30:44,407 --> 00:30:45,800 What exactly did your daughter 573 00:30:45,887 --> 00:30:47,541 say that she said? 574 00:30:52,720 --> 00:30:56,463 Uh, she, uh, she, she... 575 00:30:56,550 --> 00:30:57,812 Look. 576 00:30:59,988 --> 00:31:03,731 I may have been a little harsh. Yeah, I'll admit that. 577 00:31:05,472 --> 00:31:07,996 But when I saw her... 578 00:31:08,083 --> 00:31:10,259 When I saw your daughter 579 00:31:10,346 --> 00:31:13,697 picking on Sky, my sister, 580 00:31:13,741 --> 00:31:16,178 who wouldn't hurt a fly, 581 00:31:16,265 --> 00:31:20,617 I guess I just got a little angry. 582 00:31:20,661 --> 00:31:23,882 [Laura] And that is perfectly reasonable. 583 00:31:23,969 --> 00:31:27,015 Mr. LoPresti, if I could give you a little bit of advice, 584 00:31:27,102 --> 00:31:28,451 parent to parent, 585 00:31:28,538 --> 00:31:30,149 maybe you could have your daughter 586 00:31:30,236 --> 00:31:32,064 stop harassing my daughter. 587 00:31:39,027 --> 00:31:40,899 I will show myself out. 588 00:31:42,770 --> 00:31:45,164 It's okay. God. 589 00:31:45,251 --> 00:31:47,906 [Laura] Are you okay, honey? [Skylar] Yeah. 590 00:31:47,993 --> 00:31:49,908 [Laura] Why wouldn't you tell me that? 591 00:32:00,788 --> 00:32:02,572 [Skylar] It's, um, no big deal. 592 00:32:02,616 --> 00:32:05,619 [sighs] It's a big deal. 593 00:32:05,706 --> 00:32:08,361 - Thank you so much, Bree. - Of course. 594 00:32:08,448 --> 00:32:11,799 For looking out for her. Oh, girls. 595 00:32:14,497 --> 00:32:16,935 I got your barbecue invitation for this weekend. 596 00:32:17,848 --> 00:32:19,720 Your wife sent it to me. 597 00:32:20,677 --> 00:32:22,984 - No? - Oh. 598 00:32:23,071 --> 00:32:25,465 I didn't realize we were... inviting. 599 00:32:25,508 --> 00:32:28,642 - [chuckles] - Uh, uh, what's the occasion? 600 00:32:28,729 --> 00:32:32,646 Uh, well, I don't know if there's actually an occasion. 601 00:32:34,387 --> 00:32:36,389 But I might as well tell you 602 00:32:36,476 --> 00:32:38,869 since everyone's gonna be talking about it. 603 00:32:38,913 --> 00:32:41,960 - Ooh, this is getting good. - No, no, no. No, no. 604 00:32:42,047 --> 00:32:44,919 - So, um, when Laura was young... - Mm-hmm. 605 00:32:45,006 --> 00:32:46,790 - Well, before she knew me... - Ooh. 606 00:32:46,877 --> 00:32:50,794 She gave a child up for adoption. 607 00:32:50,881 --> 00:32:52,840 Everything was supposed to be confidential, 608 00:32:52,927 --> 00:32:56,278 but she found us, the girl. 609 00:32:56,365 --> 00:32:59,978 She tracked Laura down and so the party is... 610 00:33:00,065 --> 00:33:03,068 - Are you kidding? - No kidding. 611 00:33:03,155 --> 00:33:04,939 Is she some kind of lunatic? 612 00:33:05,026 --> 00:33:07,463 Uh, no, she's, she's actually, 613 00:33:07,550 --> 00:33:09,030 she's actually a perfectly lovely, 614 00:33:09,117 --> 00:33:11,772 well-adjusted young woman, so... 615 00:33:12,991 --> 00:33:14,644 So what's the problem? 616 00:33:16,429 --> 00:33:17,734 I really don't know. 617 00:33:17,778 --> 00:33:20,128 Well, I, for one, am stoked to meet her. 618 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 What's, uh, what's her name, anyway? 619 00:33:21,825 --> 00:33:23,958 Her name is Bree. 620 00:33:24,045 --> 00:33:27,701 - Your new daughter? - No. Bree. Bree. 621 00:33:27,788 --> 00:33:30,008 - Bree Hogan. - Bree Hogan. 622 00:33:31,922 --> 00:33:33,359 That sounds made-up. 623 00:33:36,840 --> 00:33:38,755 - Look, I gotta get going and... - [laughing] 624 00:33:38,842 --> 00:33:41,628 - Don't you have work to do? - Don't you have to go? 625 00:33:41,715 --> 00:33:42,890 Get to work. I pay you for that. 626 00:33:42,977 --> 00:33:45,675 Such a good boss. Grade-A boss. 627 00:33:45,762 --> 00:33:47,982 You should get some sort of award. 628 00:33:53,640 --> 00:33:57,339 Search Bree Hogan. H-O-G-A-N. 629 00:33:58,732 --> 00:34:01,300 Hogan. Not cheese. Hogan. 630 00:34:01,387 --> 00:34:03,128 [instrumental music] 631 00:34:03,215 --> 00:34:06,044 [indistinct chatter] 632 00:34:15,140 --> 00:34:16,315 Hi. 633 00:34:16,402 --> 00:34:17,403 Girls. 634 00:34:22,277 --> 00:34:25,019 [indistinct chatter] 635 00:34:25,106 --> 00:34:26,673 [laughing] 636 00:34:26,760 --> 00:34:28,849 Okay, Tom. There you are, buddy. 637 00:34:28,936 --> 00:34:31,634 - The truth. Lost Lighthouse. - Information. 638 00:34:31,678 --> 00:34:34,246 All right, Mr. Tom. The truth, the whole truth. 639 00:34:34,333 --> 00:34:36,117 All right, well, first, let me preface this by saying 640 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 I'm sure that their internal counsel 641 00:34:38,293 --> 00:34:40,121 looked at everything very closely. 642 00:34:40,165 --> 00:34:44,604 But I'm not convinced that the entire enterprise is legal. 643 00:34:44,647 --> 00:34:45,648 Hm. 644 00:34:45,735 --> 00:34:46,736 Leave it to a lawyer 645 00:34:46,823 --> 00:34:48,695 to think about the legal aspects 646 00:34:48,782 --> 00:34:50,349 of the story. 647 00:34:50,392 --> 00:34:52,655 That's why he is the best. And I mean, the best. 648 00:34:52,742 --> 00:34:54,309 No, in all seriousness, though, this... 649 00:34:54,396 --> 00:34:55,963 It seems that this entire company, 650 00:34:56,050 --> 00:34:58,748 this, um, Lost Lighthouse or whatever it's called, 651 00:34:58,835 --> 00:35:00,750 I-it was formed solely for the purpose 652 00:35:00,794 --> 00:35:02,491 of encouraging people 653 00:35:02,578 --> 00:35:06,321 to breach confidential legal documents, all right? 654 00:35:06,408 --> 00:35:07,540 Honey, you're acting like this is 655 00:35:07,627 --> 00:35:09,281 some kind of corporate espionage. 656 00:35:09,368 --> 00:35:12,153 They're just reuniting parents and children. 657 00:35:12,240 --> 00:35:13,981 Well, intent is irrelevant, 658 00:35:14,068 --> 00:35:16,288 I mean, [chuckles] in the eyes of law. You know this. 659 00:35:16,331 --> 00:35:17,767 [Laura] Really? Okay. 660 00:35:17,854 --> 00:35:19,117 Well, then why are serial killers 661 00:35:19,160 --> 00:35:20,118 punished more harshly 662 00:35:20,161 --> 00:35:21,902 than someone who accidentally 663 00:35:21,989 --> 00:35:24,513 killed someone in a car crash? 664 00:35:24,557 --> 00:35:27,864 Okay, first off, easy, Clarence Darrow. 665 00:35:27,951 --> 00:35:29,388 - [Tom] First off. - I wanna know. 666 00:35:29,475 --> 00:35:32,869 In this instant, it's just irrelevant, okay? 667 00:35:32,956 --> 00:35:34,871 I mean, if you're going to induce someone 668 00:35:34,958 --> 00:35:35,916 to break a contract, 669 00:35:36,003 --> 00:35:38,048 even if your, uh, 670 00:35:38,092 --> 00:35:42,009 your-your-your intentions are noble, okay? 671 00:35:42,052 --> 00:35:44,881 It's still illegal. 672 00:35:44,925 --> 00:35:47,623 I'm glad she found us. I don't care how it happened. 673 00:35:48,755 --> 00:35:50,670 - Me, too. - Mm, yeah. 674 00:35:53,063 --> 00:35:55,327 So where is this young woman I've heard so much about? 675 00:35:55,370 --> 00:35:57,024 - [Laura] Oh. - Um... 676 00:35:57,111 --> 00:35:58,852 Uh, she is... 677 00:35:58,939 --> 00:36:01,681 Oh, she's over there talking to Sky. 678 00:36:04,945 --> 00:36:07,034 Oh, yeah. She looks very sweet. 679 00:36:07,121 --> 00:36:09,645 Yeah. She is. You know, it's so funny. 680 00:36:09,732 --> 00:36:11,734 Usually, Sky hates meeting new people, right? 681 00:36:11,778 --> 00:36:14,607 But the two of them have just really hit it off. 682 00:36:15,956 --> 00:36:18,001 Are you gonna introduce us or... 683 00:36:18,088 --> 00:36:20,308 Oh, let 'em be. 684 00:36:20,395 --> 00:36:23,355 Yeah, I don't want her to feel like she's on display, you know? 685 00:36:23,442 --> 00:36:25,226 - [Laura] Later, later. - Well, on that note... 686 00:36:25,313 --> 00:36:27,837 Here comes someone who's never been confused with sweet. 687 00:36:27,924 --> 00:36:28,969 [Gareth] There he is. [Laura] Hey. 688 00:36:29,056 --> 00:36:30,449 - Gareth. Hey, man. - Michael. 689 00:36:30,536 --> 00:36:31,885 Good to see you, man. Thanks for coming. 690 00:36:31,972 --> 00:36:33,800 - Good to see you. - Uh, Tom, Clarissa. 691 00:36:33,887 --> 00:36:35,236 This is Gareth Drury. 692 00:36:35,280 --> 00:36:38,021 He is our top programmer. 693 00:36:38,108 --> 00:36:41,677 Uh, have you met Tom Caldwell? He is our company lawyer. 694 00:36:41,721 --> 00:36:42,852 Oh, of course. 695 00:36:42,939 --> 00:36:44,854 - No, not officially. - Yeah. 696 00:36:44,941 --> 00:36:47,117 But I've seen your e-mail on plenty of memos. 697 00:36:47,205 --> 00:36:48,380 - Um... - And invoices. 698 00:36:48,467 --> 00:36:50,599 Invoices, memos. Still a pleasure. 699 00:36:50,643 --> 00:36:51,818 Oh, yeah, well, good, man. 700 00:36:51,905 --> 00:36:53,123 - This is my wife, Clarissa. - Oh. 701 00:36:53,167 --> 00:36:54,386 - Oh, lovely. - Nice to meet you. 702 00:36:54,429 --> 00:36:55,387 Join us, man. Come on. 703 00:36:55,474 --> 00:36:56,736 - Please. - There he is. 704 00:36:56,823 --> 00:36:59,521 Last, but not least. Come here, you. 705 00:36:59,608 --> 00:37:00,870 - Hey, sweetheart. - All right. 706 00:37:00,957 --> 00:37:02,611 That's enough. That's enough. 707 00:37:02,655 --> 00:37:04,396 - Oh, please. - Who are you, Sinatra now? 708 00:37:04,483 --> 00:37:06,572 Baby, you know I'm the leader of the rat pack. 709 00:37:06,659 --> 00:37:08,269 - Don't even start with me. - [chuckles] 710 00:37:08,313 --> 00:37:10,445 So I brought you this Bourbon I've been drinking. 711 00:37:10,489 --> 00:37:13,187 - It's very smooth, small batch. - Nice. 712 00:37:13,274 --> 00:37:14,928 I bring it to your bar 713 00:37:15,015 --> 00:37:17,670 and what do I see but wine coolers 714 00:37:17,757 --> 00:37:19,411 and light beer. 715 00:37:19,454 --> 00:37:22,152 I'm guilty. [chuckles] 716 00:37:22,196 --> 00:37:25,547 Oh, so you open a gift to us and proceeded to help yourself. 717 00:37:25,634 --> 00:37:27,332 - No. No, no, no. - [Michael] And drink it. 718 00:37:27,375 --> 00:37:30,509 - I did not have a choice, did I? - Well, it doesn't seem like it. 719 00:37:30,596 --> 00:37:32,162 I'll tell you what. You're a man after my own heart. 720 00:37:32,250 --> 00:37:33,990 - I'm gonna get one. - No. Sit. Sit, sit, sit. 721 00:37:34,034 --> 00:37:36,123 - Please, I'll get you a glass. - [Michael clears throat] 722 00:37:36,166 --> 00:37:37,124 - Sounds good. - Sounds good. 723 00:37:37,167 --> 00:37:38,604 All right. 724 00:37:38,647 --> 00:37:40,475 [Laura] You gotta watch out for that guy. 725 00:37:40,562 --> 00:37:42,260 Not too carefully, I hope. 726 00:37:46,176 --> 00:37:49,049 [indistinct chatter] 727 00:37:55,273 --> 00:37:58,101 Well, well, well. 728 00:37:58,188 --> 00:38:00,147 You must be the one and only Bree. 729 00:38:01,279 --> 00:38:02,889 I've been looking for you. 730 00:38:02,976 --> 00:38:04,891 [deep breathes] 731 00:38:07,850 --> 00:38:09,025 Excuse me? 732 00:38:09,112 --> 00:38:10,113 I was hoping you and I could 733 00:38:10,200 --> 00:38:12,638 have a little chat later. 734 00:38:12,725 --> 00:38:14,509 Who are you? 735 00:38:14,596 --> 00:38:17,382 - I'm Gareth Drury. - Ah. 736 00:38:17,425 --> 00:38:20,907 I work for Michael, and I have heard a lot about you. 737 00:38:22,996 --> 00:38:24,476 - Oh. - See... 738 00:38:24,563 --> 00:38:25,868 Part of my job is knowing 739 00:38:25,912 --> 00:38:27,696 how to actually use the Internet. 740 00:38:27,783 --> 00:38:30,612 And correct me if I'm wrong, 741 00:38:30,699 --> 00:38:32,048 but you've not been completely honest 742 00:38:32,092 --> 00:38:34,268 with your new family, have you? 743 00:38:36,401 --> 00:38:38,185 I'm sure I don't know what you mean. 744 00:38:38,228 --> 00:38:40,666 No, I think you do. 745 00:38:51,241 --> 00:38:52,765 Have you told anyone? 746 00:38:53,679 --> 00:38:54,854 Well... 747 00:38:56,334 --> 00:38:58,336 not yet. 748 00:38:58,423 --> 00:39:00,686 I was thinking I'd give you an opportunity 749 00:39:00,773 --> 00:39:02,601 to explain yourself. 750 00:39:06,605 --> 00:39:07,823 Thank you. 751 00:39:07,910 --> 00:39:09,216 [chuckles] 752 00:39:12,437 --> 00:39:13,829 Don't thank me yet. 753 00:39:13,916 --> 00:39:15,875 [intense music] 754 00:39:27,626 --> 00:39:28,931 ♪ Ooh ooh ooh 755 00:39:28,975 --> 00:39:31,238 ♪ You know it feels right 756 00:39:31,325 --> 00:39:32,500 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 757 00:39:32,587 --> 00:39:33,936 - Well, that was fast. - Ah. 758 00:39:34,023 --> 00:39:34,981 Well, I was just pouring it. 759 00:39:35,068 --> 00:39:37,244 Not distilling it. 760 00:39:37,287 --> 00:39:38,811 - Okay. Yeah. - That's clever. 761 00:39:38,898 --> 00:39:40,987 - I appreciate it. Hm. - It's good, right? 762 00:39:41,074 --> 00:39:44,599 Mm. Mm. Yeah, that's nice. Thanks, man. I appreciate it. 763 00:39:44,643 --> 00:39:45,731 - [Gareth] Yeah, of course. - Have a seat. 764 00:39:45,818 --> 00:39:47,602 Uh, I will in a minute. 765 00:39:47,689 --> 00:39:49,778 I still need to use the facility. 766 00:39:49,865 --> 00:39:51,171 [Laura] Oh. [Gareth] Two seconds, promise. 767 00:39:51,258 --> 00:39:52,738 - [Laura] All right. - All right. 768 00:39:53,869 --> 00:39:55,958 [exhales sharply] 769 00:39:56,002 --> 00:39:57,046 [doorknob rattling] 770 00:39:57,133 --> 00:39:58,265 [knocking on door] 771 00:40:00,267 --> 00:40:01,268 [man] In a minute. 772 00:40:01,311 --> 00:40:02,835 Oh, come on, man. 773 00:40:07,883 --> 00:40:10,756 [indistinct song playing] 774 00:40:16,762 --> 00:40:19,286 [sighing] 775 00:40:24,726 --> 00:40:26,119 Mm... 776 00:40:27,033 --> 00:40:28,295 Oh... 777 00:40:31,516 --> 00:40:32,865 Watering the flowers? 778 00:40:33,692 --> 00:40:34,954 [coughing] 779 00:40:34,997 --> 00:40:37,783 Uh... Oh, God, you scared me. 780 00:40:39,349 --> 00:40:40,873 You know, I've been thinking about it. 781 00:40:40,960 --> 00:40:43,005 Yeah. About what? 782 00:40:43,092 --> 00:40:45,399 About what you said. 783 00:40:45,486 --> 00:40:46,574 You know, you really should've told Michael 784 00:40:46,661 --> 00:40:47,575 when you had the chance. 785 00:40:47,662 --> 00:40:49,447 And why is that? 786 00:40:50,970 --> 00:40:53,276 'Cause now it's too late. 787 00:40:53,363 --> 00:40:54,452 - [gasping, groaning] - [Bree grunts] 788 00:40:54,539 --> 00:40:57,455 [intense music] 789 00:41:51,204 --> 00:41:53,728 [Michael] It wasn't, it wasn't last time they-they stayed here. 790 00:41:53,772 --> 00:41:55,425 [Tom] Sure you'll pay for it... 791 00:41:55,513 --> 00:41:58,080 Oh, wait. Bree! Hey, honey. Come on over. 792 00:41:58,167 --> 00:42:00,343 I want you to meet some friends of ours. 793 00:42:00,430 --> 00:42:01,954 [Laura] Oh. [chuckling] 794 00:42:03,390 --> 00:42:04,652 [Clarissa] Hey! 795 00:42:04,739 --> 00:42:06,654 - This is Mr. and Mrs. Caldwell. - Hey. 796 00:42:06,741 --> 00:42:09,352 And Tom just so happens to be the attorney 797 00:42:09,396 --> 00:42:10,484 at Michael's company. 798 00:42:10,571 --> 00:42:12,399 - [Michael] He's my hero. - Hi. 799 00:42:12,486 --> 00:42:15,054 - [Tom] Um, not really. - Well, Tom and Clarissa. 800 00:42:15,141 --> 00:42:17,447 - No need to be so formal. - Oh, nice to meet you. 801 00:42:17,535 --> 00:42:18,753 We've heard so much about you, Bree. 802 00:42:18,840 --> 00:42:20,407 Why don't you sit down and join us? 803 00:42:20,494 --> 00:42:22,714 - Yeah. - I-I'd love to. 804 00:42:22,801 --> 00:42:24,585 But I actually promised Sky 805 00:42:24,672 --> 00:42:26,805 that I would help her with something. 806 00:42:26,892 --> 00:42:28,763 Uh, we got a new filter for the yearbook. 807 00:42:28,807 --> 00:42:30,548 - That's great. - Okay. Well... 808 00:42:30,635 --> 00:42:32,767 Don't leave without telling me, please, because I want you 809 00:42:32,811 --> 00:42:34,073 to meet Gareth, he's the only one 810 00:42:34,160 --> 00:42:35,291 you haven't met. He's dying to meet you. 811 00:42:35,335 --> 00:42:37,642 - You'll love him. - [Michael] Yeah. 812 00:42:37,729 --> 00:42:40,906 Gareth. Is that the young... 813 00:42:40,993 --> 00:42:45,432 Tall hair, big mouth... You got it. Did you guys meet? 814 00:42:45,475 --> 00:42:48,609 Yeah, uh, for like two seconds. 815 00:42:48,653 --> 00:42:51,394 Uh, he was actually going to his car. 816 00:42:51,438 --> 00:42:53,135 H-his Uber, actually. 817 00:42:53,179 --> 00:42:56,051 Uh, I know, 'cause, um, I made a joke 818 00:42:56,138 --> 00:42:59,533 about how he was walking, maybe he shouldn't be driving. 819 00:42:59,620 --> 00:43:01,491 - Oh... yeah. - [Laura sighs] 820 00:43:01,535 --> 00:43:04,146 - That sounds like Gareth. - [Laura] It's, uh, early. 821 00:43:04,190 --> 00:43:06,714 All right, well, maybe next time. 822 00:43:06,801 --> 00:43:08,890 - [Laura] Yeah. - Excuse me. 823 00:43:08,977 --> 00:43:10,544 - Okay. It was great meeting you. - Yeah, nice meeting you. 824 00:43:10,631 --> 00:43:12,981 You, too. 825 00:43:13,025 --> 00:43:15,157 Well, I dunno about you, but I could certainly use another. 826 00:43:15,244 --> 00:43:17,072 - Yes, please. - How about you? 827 00:43:17,159 --> 00:43:20,075 I could use one, but should I have one? That's the question. 828 00:43:20,162 --> 00:43:21,120 - Do you want anything, honey? - No. 829 00:43:21,163 --> 00:43:22,774 - Gentlemen. Nothing? - Okay. 830 00:43:22,861 --> 00:43:24,602 Uh, I'm good, honey. Thank you. 831 00:43:29,084 --> 00:43:31,043 You're right, man, she's lovely. 832 00:43:31,130 --> 00:43:33,785 Who, Laura? Thank you very much. 833 00:43:33,872 --> 00:43:35,090 Eyes over here, pal. 834 00:43:35,177 --> 00:43:36,788 - Come on. - [Michael chuckling] 835 00:43:39,878 --> 00:43:44,012 So I, uh... I thought you could do something for me. 836 00:43:44,099 --> 00:43:45,623 Hm. 837 00:43:45,710 --> 00:43:48,408 Just, maybe, look into her. 838 00:43:48,495 --> 00:43:50,628 Do a background check... 839 00:43:50,715 --> 00:43:52,586 Whatever it is that you, you know, you do. 840 00:43:53,979 --> 00:43:56,590 Why? Are you worried about something? 841 00:43:56,677 --> 00:43:59,245 No... No, I'm just... 842 00:43:59,332 --> 00:44:01,595 I'm just curious. 843 00:44:01,682 --> 00:44:04,685 All right, I charge $500 an hour. Are you that worried? 844 00:44:04,729 --> 00:44:07,166 [chuckles] Well, I was hoping maybe you could just do this 845 00:44:07,253 --> 00:44:09,342 kind of unofficially, you know, off the books. 846 00:44:09,385 --> 00:44:10,560 - Ah. - [Michael] As it were. 847 00:44:10,648 --> 00:44:12,475 So you're really, really worried. 848 00:44:12,562 --> 00:44:15,000 [sniffles] 849 00:44:15,087 --> 00:44:16,654 Come on, man. What is it? 850 00:44:19,265 --> 00:44:21,571 It's just all too convenient. 851 00:44:21,659 --> 00:44:24,487 You know, she just shows up out of the blue. 852 00:44:24,574 --> 00:44:27,012 Laura is head over heels for her. 853 00:44:27,099 --> 00:44:29,754 Even Sky loves her. 854 00:44:29,841 --> 00:44:34,149 I just, I just wanna make sure everything is on the up and up. 855 00:44:37,283 --> 00:44:39,415 I don't want anyone to get hurt. 856 00:44:39,502 --> 00:44:41,679 Then why not hire a private investigator? 857 00:44:41,722 --> 00:44:44,072 No, I'm not completely paranoid. 858 00:44:44,116 --> 00:44:47,510 Can you just, can you just look into it for me? 859 00:44:47,597 --> 00:44:49,861 For me. 860 00:44:49,904 --> 00:44:52,211 Yeah, no... I'm just kidding. Yeah, I can. 861 00:44:52,254 --> 00:44:54,866 [chuckling] 862 00:44:54,909 --> 00:44:56,955 See? I knew you were my hero. 863 00:44:57,042 --> 00:44:58,652 [chuckling] 864 00:44:58,739 --> 00:44:59,653 - Thank you. - Cheers, man. 865 00:44:59,740 --> 00:45:00,567 Yeah. 866 00:45:04,223 --> 00:45:05,398 I'll have to teach your friends some manners. 867 00:45:05,485 --> 00:45:07,400 - They are a mess. - Yeah. 868 00:45:07,487 --> 00:45:09,141 - Uh, uh, uh! Oh! - Whoa, get it! 869 00:45:09,228 --> 00:45:10,185 - Oh, my gosh. - [Michael] Good job! 870 00:45:10,272 --> 00:45:11,883 Good catch. All right. 871 00:45:11,970 --> 00:45:12,971 Bye, dad. We're gonna go help mom. 872 00:45:13,058 --> 00:45:14,276 So have fun. 873 00:45:14,320 --> 00:45:15,800 - Help mom? - Helping her... Yeah. 874 00:45:15,843 --> 00:45:17,192 - Oh, okay. I see it. - I think, I think... 875 00:45:17,279 --> 00:45:18,367 No, I got it. We're good, we're good. 876 00:45:18,454 --> 00:45:19,629 [Skylar] I think you'll be fine. 877 00:45:19,673 --> 00:45:22,241 [chuckles] I don't have a choice. 878 00:45:23,416 --> 00:45:24,591 [grunting] 879 00:45:26,941 --> 00:45:29,814 [instrumental music] 880 00:45:34,557 --> 00:45:36,908 [indistinct chatter on radio] 881 00:45:38,039 --> 00:45:41,260 Ah. Detectives. Hi. 882 00:45:41,347 --> 00:45:43,088 We stopped by earlier in the day, but it looked like 883 00:45:43,175 --> 00:45:45,699 you were having a nice little party. Didn't wanna disturb you. 884 00:45:45,786 --> 00:45:48,571 [Michael] Yeah, just a little gathering with some friends. 885 00:45:48,658 --> 00:45:51,270 Um, did I miss something important? 886 00:45:51,357 --> 00:45:52,837 Should I, should I get Laura for this? 887 00:45:52,924 --> 00:45:55,013 Maybe we can have a chat first. 888 00:45:55,100 --> 00:45:57,319 Somewhere a little more private. 889 00:45:57,363 --> 00:45:59,234 [Michael] Uh, yeah, sure. 890 00:45:59,321 --> 00:46:00,409 I mean, I'm just finishing up here. 891 00:46:00,496 --> 00:46:02,411 If you guys will just follow me. 892 00:46:02,498 --> 00:46:04,196 [chuckles] Follow me, gentlemen. 893 00:46:04,283 --> 00:46:05,414 - Yeah. - Please. 894 00:46:05,501 --> 00:46:06,589 [Skylar] Hey, Bree. 895 00:46:06,676 --> 00:46:08,113 Can you help me with this? 896 00:46:14,336 --> 00:46:17,557 Okay, detectives. So, uh, what's going on? 897 00:46:17,644 --> 00:46:20,125 I'm afraid the, uh, odds have changed a bit, Mr. Parker. 898 00:46:20,212 --> 00:46:22,257 And, um, not in our favor. 899 00:46:22,344 --> 00:46:24,042 Sorry, I'm not following you. 900 00:46:24,129 --> 00:46:27,480 [chuckles] The death of your wife's parents, 901 00:46:27,567 --> 00:46:29,569 if you recall, we told you it was a 50-50 chance 902 00:46:29,656 --> 00:46:31,179 that it was an accident. 903 00:46:31,223 --> 00:46:32,528 Well, it seems we now have reason to believe 904 00:46:32,615 --> 00:46:34,922 it was intentional. 905 00:46:35,009 --> 00:46:37,229 - Intentional? - Afraid so. 906 00:46:37,316 --> 00:46:39,231 Seems that one of the neighbors, under further questioning, 907 00:46:39,318 --> 00:46:42,712 remember seeing a young woman visit the property 908 00:46:42,800 --> 00:46:45,411 on the day of the accident. 909 00:46:45,498 --> 00:46:47,239 Well, who was she? 910 00:46:47,326 --> 00:46:49,632 - We don't know yet. - Hm. 911 00:46:49,719 --> 00:46:51,721 The neighbor didn't get a good look at her. 912 00:46:51,809 --> 00:46:53,288 Just said she was a young woman. 913 00:46:53,332 --> 00:46:54,463 [door squeaking] 914 00:46:56,814 --> 00:46:58,598 Look, there was no reason to suspect 915 00:46:58,685 --> 00:47:00,643 that something might have went amiss. 916 00:47:00,730 --> 00:47:03,951 Uh, detective. You need some help over there? 917 00:47:07,302 --> 00:47:08,608 No, I'm okay. 918 00:47:09,739 --> 00:47:13,439 So, um, I just wanna confirm. 919 00:47:13,526 --> 00:47:16,137 Your wife really hasn't seen her parents in... 920 00:47:16,224 --> 00:47:18,618 what, twen-twenty years? 921 00:47:18,705 --> 00:47:21,447 - Mm-hmm. - That's a long time. 922 00:47:21,534 --> 00:47:24,189 Yeah, detectives, I hope you're not suggesting 923 00:47:24,276 --> 00:47:26,844 that Laura had anything to do with this. 924 00:47:26,931 --> 00:47:29,542 No, no. Of course not. Of course not. 925 00:47:29,629 --> 00:47:31,718 We just wanna make sure that there's nothing, uh, 926 00:47:31,761 --> 00:47:34,852 nothing at all that you're not telling us. 927 00:47:36,723 --> 00:47:39,769 - Like what? - Mm. 928 00:47:39,857 --> 00:47:42,294 You tell us, Mr. Parker. Mm. 929 00:47:44,035 --> 00:47:46,341 Well, like I already told you, 930 00:47:46,428 --> 00:47:48,039 I don't know anything about this. 931 00:47:48,126 --> 00:47:49,779 Um, I mean, you guys are welcome 932 00:47:49,867 --> 00:47:51,869 to ask Laura more questions if you like... 933 00:47:51,956 --> 00:47:53,827 [chuckling] 934 00:47:58,484 --> 00:48:00,051 Nah. 935 00:48:00,138 --> 00:48:01,748 - I don't think that's necessary. - [Holmes] No. Yeah. 936 00:48:01,835 --> 00:48:03,532 Yeah, we're sure you're right, you know? 937 00:48:03,619 --> 00:48:06,274 She wouldn't know anything about this mystery woman. 938 00:48:06,361 --> 00:48:08,233 We'll let you get back to cleaning up. 939 00:48:11,584 --> 00:48:14,892 Oh, uh, Mr. Parker, do us a favor. 940 00:48:14,979 --> 00:48:16,241 Give it some more thought. 941 00:48:16,328 --> 00:48:18,286 You know, something might shake loose. 942 00:48:18,373 --> 00:48:20,898 It's amazing what people can remember when they need to. 943 00:48:34,520 --> 00:48:37,436 [dramatic music] 944 00:48:46,575 --> 00:48:48,186 [Michael sighing] 945 00:48:48,273 --> 00:48:50,275 Hey. I thought you got lost. 946 00:48:52,842 --> 00:48:53,756 Michael? 947 00:48:55,584 --> 00:48:57,282 You okay? 948 00:48:57,369 --> 00:49:00,676 Yeah, yeah. No, no. It's a... That was a big party. 949 00:49:00,763 --> 00:49:02,722 - Yeah. - A lot to clean up. Yeah. 950 00:49:02,809 --> 00:49:05,768 Shed was a mess... Those kids, they can, they can... 951 00:49:05,855 --> 00:49:08,075 I think I should probably get going. 952 00:49:08,162 --> 00:49:10,208 I-I said that I'd be back for dinner. 953 00:49:10,295 --> 00:49:12,340 Well, I can probably never eat again, but... 954 00:49:12,427 --> 00:49:15,778 [laughing] Oh, thank you so much for coming, Bree. 955 00:49:15,865 --> 00:49:18,216 I know that everybody just loved meeting you. 956 00:49:19,913 --> 00:49:21,784 Hey, thanks for helping me today. 957 00:49:21,871 --> 00:49:23,482 - [Laura] Well, yeah. - Um, I'll see you later? 958 00:49:23,569 --> 00:49:25,092 - Yeah, totally. - Cool. 959 00:49:25,179 --> 00:49:27,616 - All right. Bye. - Bye. 960 00:49:27,703 --> 00:49:29,488 - Thanks again. - Yeah. 961 00:49:30,706 --> 00:49:31,664 [Bree] Bye, mom. 962 00:49:31,707 --> 00:49:32,665 [gasping] 963 00:49:37,235 --> 00:49:40,107 [dramatic music] 964 00:49:59,039 --> 00:50:00,171 [engine starts] 965 00:50:07,352 --> 00:50:09,136 Maybe he really doesn't know anything. 966 00:50:10,355 --> 00:50:11,617 - He knows something. - Yeah. 967 00:50:11,704 --> 00:50:13,445 They don't seem like killers to me. 968 00:50:14,707 --> 00:50:16,578 I never said they were killers. 969 00:50:16,622 --> 00:50:19,320 I said they know more than they're letting on. 970 00:50:19,407 --> 00:50:21,540 There's something they're keeping from us. 971 00:50:21,627 --> 00:50:22,715 What? 972 00:50:24,673 --> 00:50:27,285 That I don't know. 973 00:50:27,372 --> 00:50:29,896 But I think I'm gonna pay them another visit. 974 00:50:29,939 --> 00:50:32,464 One when they're least expecting it. 975 00:50:32,551 --> 00:50:34,422 No way a judge is gonna give us a warrant. 976 00:50:34,509 --> 00:50:38,078 Not even your buddy Adam, and not for something this flimsy. 977 00:50:38,165 --> 00:50:39,906 Since when do you need a warrant to go for a stroll 978 00:50:39,949 --> 00:50:41,995 on a beautiful afternoon? 979 00:50:42,082 --> 00:50:43,736 [chuckles] 980 00:50:43,779 --> 00:50:44,911 [engine starts] 981 00:51:13,679 --> 00:51:14,897 Are you okay? 982 00:51:16,682 --> 00:51:18,727 You're just, I don't know... 983 00:51:18,814 --> 00:51:20,729 You've been kind of quiet since the barbecue. 984 00:51:21,687 --> 00:51:23,254 Yes, of course. 985 00:51:23,297 --> 00:51:25,560 Okay. 986 00:51:25,647 --> 00:51:28,085 Well, I think everybody had a really good time. Don't you? 987 00:51:29,912 --> 00:51:32,350 I do. Congratulations. 988 00:51:32,437 --> 00:51:34,613 [scoffs] Thank you. 989 00:51:36,180 --> 00:51:37,529 [Laura] So... 990 00:51:39,835 --> 00:51:41,881 Did Tom say anything? 991 00:51:41,968 --> 00:51:43,796 You know, about Bree. 992 00:51:44,840 --> 00:51:47,626 Um... no, not really. 993 00:51:48,801 --> 00:51:50,846 Except that she seemed sweet. 994 00:51:50,933 --> 00:51:53,806 Yeah. Yeah, she is. 995 00:51:56,417 --> 00:51:57,897 Well, I'm exhausted. 996 00:51:59,116 --> 00:52:00,117 Okay. 997 00:52:12,912 --> 00:52:14,435 You know, I've-I've been thinking. 998 00:52:14,522 --> 00:52:15,567 Mm? 999 00:52:17,046 --> 00:52:19,005 About your parents. 1000 00:52:20,572 --> 00:52:21,834 My parents? 1001 00:52:28,188 --> 00:52:29,450 I haven't even thought about my parents. 1002 00:52:29,537 --> 00:52:30,930 Why would you? 1003 00:52:33,498 --> 00:52:36,501 Did Bree know anything about them? 1004 00:52:36,588 --> 00:52:39,286 I mean, yeah, I told her. 1005 00:52:39,373 --> 00:52:42,768 You know, how, how it was their decision to... 1006 00:52:42,855 --> 00:52:45,292 Their decision to give her up for adoption. 1007 00:52:45,379 --> 00:52:46,859 Yeah. Why? 1008 00:52:49,905 --> 00:52:51,342 Nothing, just... 1009 00:52:51,429 --> 00:52:53,735 Tom put something in your head? 1010 00:52:53,822 --> 00:52:56,956 'Cause, you know, it's just like him to be suspicious. 1011 00:52:57,043 --> 00:53:00,177 Tom didn't say anything. 1012 00:53:00,264 --> 00:53:02,179 Okay, well, then why the third degree? 1013 00:53:04,224 --> 00:53:07,053 This is hardly the third degree, Laura. 1014 00:53:07,096 --> 00:53:08,185 All right, well... 1015 00:53:09,969 --> 00:53:13,015 Look, I'm just too tired to talk about this nonsense. 1016 00:53:14,539 --> 00:53:16,454 Honestly. 1017 00:53:16,541 --> 00:53:18,456 It was such a beautiful day. 1018 00:53:21,110 --> 00:53:22,808 Please don't ruin it. 1019 00:53:50,705 --> 00:53:53,578 [line ringing] 1020 00:53:58,191 --> 00:53:59,540 [Gareth on voicemail] You've reached Gareth. 1021 00:53:59,627 --> 00:54:00,541 You know what to do. 1022 00:54:00,628 --> 00:54:02,413 Gareth, it's Michael. 1023 00:54:02,500 --> 00:54:04,284 Hey, buddy. 1024 00:54:04,371 --> 00:54:05,633 You're not responding to my e-mails or texts. 1025 00:54:05,720 --> 00:54:09,158 I need you today. Call me. 1026 00:54:09,202 --> 00:54:11,509 And I better not hear you're hung over. You got that? 1027 00:54:11,596 --> 00:54:13,424 [chuckles] Call me. 1028 00:54:15,426 --> 00:54:17,036 [sighs] 1029 00:54:19,691 --> 00:54:21,910 Yeah. How you doing? 1030 00:54:21,997 --> 00:54:25,218 I am sorry, man. Please. Sit. 1031 00:54:25,305 --> 00:54:28,961 [Michael] Sorry. Ah. [Tom] What's up? 1032 00:54:29,004 --> 00:54:30,832 You remember Gareth, the one you met at the party. 1033 00:54:30,919 --> 00:54:32,878 - Yeah, yeah. That guy. - I can't get in touch with him. 1034 00:54:32,965 --> 00:54:35,097 - And, uh... [grunts] - Ah, come on. 1035 00:54:35,184 --> 00:54:38,187 He's young. Come on, he's-he's irresponsible. 1036 00:54:38,275 --> 00:54:40,059 Just like I assume we were. 1037 00:54:40,146 --> 00:54:42,583 Yes, but not on my dime. 1038 00:54:42,670 --> 00:54:44,977 - Right, right. - Anyways. So, uh... 1039 00:54:45,020 --> 00:54:46,413 What you got for me, huh? 1040 00:54:46,500 --> 00:54:48,154 So, listen, I, I didn't dig too deep. 1041 00:54:48,241 --> 00:54:51,288 But I, um, I did what you asked me to. 1042 00:54:51,375 --> 00:54:53,551 And, you know, I'm happy to say 1043 00:54:53,594 --> 00:54:56,684 it's, it's everything she said it was gonna be. So... 1044 00:54:56,728 --> 00:54:58,077 See, it's, uh, Bree Hogan 1045 00:54:58,164 --> 00:55:01,298 adopted in the State of California, 1996. 1046 00:55:01,385 --> 00:55:03,517 She graduated from Judd Elementary, 1047 00:55:03,561 --> 00:55:05,824 uh, went to Memorial High School 1048 00:55:05,911 --> 00:55:07,956 and attended West Lake College. 1049 00:55:08,870 --> 00:55:10,785 So... 1050 00:55:10,872 --> 00:55:12,178 That's it? 1051 00:55:13,310 --> 00:55:14,659 Oh, I'm sorry. No. 1052 00:55:14,746 --> 00:55:16,400 Um, apparently, she's also 1053 00:55:16,487 --> 00:55:17,662 a cannibal with multiple personalities. 1054 00:55:17,749 --> 00:55:19,185 - Oh, come on. - So there's that. 1055 00:55:19,228 --> 00:55:20,621 I mean, what, w-what did you think 1056 00:55:20,708 --> 00:55:22,493 I was gonna find here? 1057 00:55:22,580 --> 00:55:24,277 I don't know. I just, I don't know. 1058 00:55:24,364 --> 00:55:26,584 Okay, listen, look, this corroborates everything 1059 00:55:26,671 --> 00:55:27,976 she said, all right? 1060 00:55:28,063 --> 00:55:29,326 Unless you have other suspicions 1061 00:55:29,413 --> 00:55:30,892 and a good reason for 'em, man, 1062 00:55:30,979 --> 00:55:32,416 you gotta let it go. 1063 00:55:34,243 --> 00:55:35,810 - Yeah. Okay, all right. - All right? 1064 00:55:35,897 --> 00:55:37,551 - Thank you. I appreciate it. - Yeah. 1065 00:55:37,595 --> 00:55:39,248 Listen to me, I did this as your friend. 1066 00:55:39,336 --> 00:55:41,729 But as your lawyer, you need to get back to work. 1067 00:55:41,773 --> 00:55:43,731 You need to forget about all this stuff. 1068 00:55:43,775 --> 00:55:45,864 All right? It's fine, trust me. 1069 00:55:47,822 --> 00:55:50,347 - A lawyer that says, "Trust me." - Okay, come on. I gotta go. 1070 00:55:50,434 --> 00:55:52,914 Thank you. Sorry for missing you. 1071 00:55:52,958 --> 00:55:54,699 - It's okay, you owe me a drink. - Hey, I owe you one. 1072 00:55:54,786 --> 00:55:56,875 - [Tom] Yeah. [chuckles] - Yeah. [chuckles] 1073 00:56:01,096 --> 00:56:02,489 I can't believe this. 1074 00:56:02,576 --> 00:56:05,536 This is so ridiculous. 1075 00:56:05,623 --> 00:56:09,104 So I know she only posted that to embarrass me, right? 1076 00:56:09,191 --> 00:56:11,193 And, of course, she denied it and took it down, 1077 00:56:11,280 --> 00:56:15,023 but Justin had already seen it. Of course. 1078 00:56:15,110 --> 00:56:17,504 Ugh. She's such a... 1079 00:56:17,591 --> 00:56:20,594 You should probably be careful. 1080 00:56:20,681 --> 00:56:22,988 Yeah, it's just really messed up. 1081 00:56:24,381 --> 00:56:25,512 Look. 1082 00:56:27,558 --> 00:56:30,909 I don't wanna sound like that annoying older sister, 1083 00:56:30,996 --> 00:56:35,043 but you should probably watch what you post on social media. 1084 00:56:35,130 --> 00:56:37,263 I mean, I have friends who lost jobs 1085 00:56:37,350 --> 00:56:38,699 because their employers saw some 1086 00:56:38,786 --> 00:56:40,571 embarrassing photo of them online. 1087 00:56:42,790 --> 00:56:46,228 Uh, I mean, don't get paranoid. Just be smart. 1088 00:56:46,272 --> 00:56:48,274 Yeah. 1089 00:56:48,317 --> 00:56:51,886 So tell me, what's it like? 1090 00:56:51,973 --> 00:56:54,759 Is your sister upset that you're spending so much time here? 1091 00:56:56,935 --> 00:56:59,807 We don't have to talk about it if you don't want to. 1092 00:56:59,894 --> 00:57:01,896 No, uh... No, it's okay. It's... 1093 00:57:03,332 --> 00:57:06,031 Oh, to be honest, we weren't... 1094 00:57:06,118 --> 00:57:07,554 never really that close. 1095 00:57:10,818 --> 00:57:13,560 Must've been hard being the adopted one, huh? 1096 00:57:13,647 --> 00:57:16,563 Actually, it was quite the opposite. 1097 00:57:20,045 --> 00:57:22,221 My sister always had it harder than me. 1098 00:57:23,527 --> 00:57:25,964 I mean, my parents, 1099 00:57:26,007 --> 00:57:27,748 they wanted to make sure that because I was adopted, 1100 00:57:27,835 --> 00:57:29,924 I never felt different. 1101 00:57:30,011 --> 00:57:33,362 So they wanted me to feel like I was just as much their kid 1102 00:57:33,450 --> 00:57:35,103 as their biological one. 1103 00:57:36,191 --> 00:57:37,802 So what was the problem? 1104 00:57:39,804 --> 00:57:42,981 M-my sister, Jessica, 1105 00:57:43,068 --> 00:57:44,983 she resented that. 1106 00:57:46,375 --> 00:57:49,335 She felt like they favored me. 1107 00:57:49,422 --> 00:57:51,642 So she started acting out, 1108 00:57:51,729 --> 00:57:54,383 you know, try and get attention. 1109 00:57:54,471 --> 00:57:56,516 You know, usually, the adopted one's the one 1110 00:57:56,603 --> 00:57:57,865 that causes problems, but in our family 1111 00:57:57,909 --> 00:58:00,868 it was the other way around. 1112 00:58:00,955 --> 00:58:05,656 That must have been really hard on you to deal with that. 1113 00:58:05,743 --> 00:58:09,268 You know, for the most part, we were a normal happy family. 1114 00:58:09,355 --> 00:58:11,792 I mean, Jessie and I had some great times together. 1115 00:58:11,879 --> 00:58:15,361 It's just, sometimes she'd... 1116 00:58:16,318 --> 00:58:17,842 lose it. 1117 00:58:17,929 --> 00:58:19,104 Lose it? 1118 00:58:20,105 --> 00:58:21,976 Yeah, she, uh, 1119 00:58:22,063 --> 00:58:23,674 got into some fights. 1120 00:58:25,719 --> 00:58:28,592 We actually, uh, had to put her 1121 00:58:28,679 --> 00:58:30,855 into an institution. 1122 00:58:30,942 --> 00:58:33,205 [chuckles] A mental institution? 1123 00:58:39,124 --> 00:58:41,735 It's over now. 1124 00:58:41,822 --> 00:58:44,390 But I, I just don't wanna talk about it. 1125 00:58:44,477 --> 00:58:46,218 Yeah. Yeah. No. Um, I'm sorry. 1126 00:58:46,305 --> 00:58:48,307 I, I-I didn't mean to pry. 1127 00:58:48,394 --> 00:58:51,615 No, you're not prying. I mean, we're sisters. 1128 00:58:54,226 --> 00:58:55,923 But I do have to go to the bathroom. 1129 00:58:55,967 --> 00:58:57,882 - Okay. Yeah. - [laughing] 1130 00:58:59,666 --> 00:59:01,276 Hey, uh, when you get back, do you think 1131 00:59:01,363 --> 00:59:02,539 we could do our nails again? 1132 00:59:02,582 --> 00:59:04,192 Sure. There's polish in my purse. 1133 00:59:04,279 --> 00:59:05,150 - Okay. - I'll just be a minute. 1134 00:59:05,237 --> 00:59:06,412 All right. 1135 00:59:07,152 --> 00:59:08,240 [door shuts] 1136 00:59:17,554 --> 00:59:20,426 [toilet flushing] 1137 00:59:22,471 --> 00:59:23,734 [door unlocks] 1138 00:59:26,606 --> 00:59:28,826 That's my favorite. Azure Sky, right? 1139 00:59:28,913 --> 00:59:30,741 Yeah. Right. 1140 00:59:35,049 --> 00:59:36,834 I actually have to go soon. 1141 00:59:36,877 --> 00:59:38,531 I've been wanting to take these classes at the community college 1142 00:59:38,618 --> 00:59:40,577 and it's orientation tonight. 1143 00:59:46,495 --> 00:59:47,801 [Skylar] Great, yeah. [Michael] Thank you for those. 1144 00:59:47,845 --> 00:59:48,976 [Skylar] Mm-hmm. [Michael] Mm-hmm. 1145 00:59:49,063 --> 00:59:52,110 So, um, so I had something 1146 00:59:52,197 --> 00:59:54,068 that I wanted to discuss with everyone. 1147 00:59:55,113 --> 00:59:58,159 Mm-hmm. Like what? 1148 00:59:58,246 --> 00:59:59,857 Okay, so you know the third room, 1149 00:59:59,944 --> 01:00:02,120 the guest room that nobody ever uses? 1150 01:00:02,163 --> 01:00:03,121 [Michael] Mm-hmm. 1151 01:00:03,208 --> 01:00:05,166 Well, what do you think 1152 01:00:05,210 --> 01:00:07,908 about turning that into a room for Bree? 1153 01:00:13,000 --> 01:00:16,917 Um, have you mentioned this to Bree yet? 1154 01:00:17,004 --> 01:00:21,226 No. Of course not. I wanted us all to discuss it first. 1155 01:00:21,313 --> 01:00:25,447 But, I mean, frankly, I thought you'd be a little more excited. 1156 01:00:28,189 --> 01:00:29,234 Sky? 1157 01:00:30,757 --> 01:00:32,629 Honey, I thought you'd be thrilled. 1158 01:00:34,587 --> 01:00:36,415 - Hey, mom. - Yeah? 1159 01:00:36,502 --> 01:00:38,635 What was grandma's name again? 1160 01:00:40,288 --> 01:00:41,507 Eleanor. 1161 01:00:43,074 --> 01:00:46,338 Why? What made you ask me about her? 1162 01:00:46,425 --> 01:00:48,427 Did, did Bree say something to you? 1163 01:00:48,514 --> 01:00:51,735 She didn't. I mean, she didn't tell me anything about them. 1164 01:00:57,741 --> 01:01:00,657 So? What about the room? 1165 01:01:03,964 --> 01:01:07,141 Not yet, mom. Okay? 1166 01:01:07,228 --> 01:01:08,969 Honey, did something happen between the two of you 1167 01:01:09,056 --> 01:01:10,797 that you wanna tell me? 1168 01:01:10,884 --> 01:01:14,061 No, no. We're fine, mom. 1169 01:01:14,148 --> 01:01:16,673 Bree's great. 1170 01:01:16,760 --> 01:01:19,806 It's just, it's too soon. 1171 01:01:27,031 --> 01:01:27,988 Well... 1172 01:01:32,123 --> 01:01:34,081 It's been almost 20 years for me. 1173 01:01:34,168 --> 01:01:35,169 [Michael] Honey... 1174 01:01:35,256 --> 01:01:38,172 [laptop keys clacking] 1175 01:01:45,136 --> 01:01:46,311 [knocking on door] 1176 01:01:46,398 --> 01:01:47,529 What? 1177 01:01:51,403 --> 01:01:53,361 - Hey. - Hey. 1178 01:01:53,405 --> 01:01:55,537 Are you okay? 1179 01:01:55,624 --> 01:01:57,017 Yeah, I'm fine. 1180 01:01:58,976 --> 01:02:01,718 I'm not the one in this family who's completely lost it. 1181 01:02:01,805 --> 01:02:04,721 Hey, come on. Just cut her a break. 1182 01:02:06,287 --> 01:02:09,726 Look, you know, I like Bree. 1183 01:02:09,813 --> 01:02:12,554 I like having her around. She's cool. 1184 01:02:12,641 --> 01:02:15,862 I just don't understand why we have to pretend 1185 01:02:15,949 --> 01:02:18,299 like all of a sudden she's a part of this family, 1186 01:02:18,343 --> 01:02:20,998 when she's obviously not. 1187 01:02:21,085 --> 01:02:23,870 I know. I know that. 1188 01:02:23,957 --> 01:02:27,700 But just try to understand how your mother feels. 1189 01:02:28,962 --> 01:02:31,443 This is very emotional for her. 1190 01:02:41,453 --> 01:02:44,021 [sighs] 1191 01:02:44,108 --> 01:02:47,764 And I realize that you didn't know about any of this. 1192 01:02:50,505 --> 01:02:53,900 And what happened all those years ago, 1193 01:02:53,987 --> 01:02:56,555 you know, giving up the baby, 1194 01:02:56,642 --> 01:02:58,470 it was extremely hard on her. 1195 01:03:00,341 --> 01:03:02,866 - Yeah. - I just want you to know. 1196 01:03:02,953 --> 01:03:06,783 If you ever wanna talk, I'm here for you. 1197 01:03:07,871 --> 01:03:09,437 Okay. 1198 01:03:09,524 --> 01:03:10,787 Thank you, dad. 1199 01:03:13,137 --> 01:03:14,791 - Love you. - Love you, too. 1200 01:03:25,845 --> 01:03:27,804 [sighs] 1201 01:03:36,116 --> 01:03:38,989 [dramatic music] 1202 01:05:06,554 --> 01:05:08,426 [knocking on door] 1203 01:05:15,999 --> 01:05:17,174 [Elizabeth] Coming. 1204 01:05:20,960 --> 01:05:23,354 - Hi. - Hello. 1205 01:05:23,441 --> 01:05:25,443 I'm looking for Elizabeth Hogan. 1206 01:05:25,530 --> 01:05:27,401 I'm Elizabeth Hogan. Who are you? 1207 01:05:30,187 --> 01:05:33,451 I'm Skylar. Bree's half-sister. 1208 01:05:36,019 --> 01:05:37,934 - H-hi. Um... - Hi. 1209 01:05:38,021 --> 01:05:39,544 - Come in. - Thank you. Thank you. 1210 01:05:39,631 --> 01:05:43,113 Sure. Of course. Um... 1211 01:05:47,552 --> 01:05:50,468 [dramatic music] 1212 01:06:17,147 --> 01:06:18,278 [doorbell ringing] 1213 01:06:48,482 --> 01:06:51,311 [music continues] 1214 01:07:25,041 --> 01:07:26,477 [door creaking] 1215 01:07:51,763 --> 01:07:54,722 [music continues] 1216 01:08:02,817 --> 01:08:05,516 So, Skylar, what can we do for you? 1217 01:08:05,603 --> 01:08:08,084 Um, like I said, a few weeks ago, 1218 01:08:08,171 --> 01:08:10,086 your daughter Bree showed up at our house. 1219 01:08:10,173 --> 01:08:14,264 She told us she was my mother's biological daughter. 1220 01:08:14,351 --> 01:08:16,831 Some agency helped her find us. 1221 01:08:16,875 --> 01:08:19,399 - I told you something was up. - No, you didn't. 1222 01:08:19,486 --> 01:08:21,445 I did. I thought it was a new boyfriend. 1223 01:08:21,532 --> 01:08:22,750 You didn't think anything. 1224 01:08:22,794 --> 01:08:24,230 Ignore this one. 1225 01:08:24,317 --> 01:08:26,928 So she wasgone more often than normal, 1226 01:08:27,015 --> 01:08:28,930 but, well, she probably told you this as well. 1227 01:08:29,017 --> 01:08:30,715 She's just been trying to find herself. 1228 01:08:30,802 --> 01:08:33,587 Find herself. That's what she told us. Yeah. 1229 01:08:33,674 --> 01:08:35,459 She's thinking about what to do with her future. 1230 01:08:35,546 --> 01:08:39,376 Yeah, but even when she was home, she was perfectly happy. 1231 01:08:39,463 --> 01:08:42,683 And she didn't tell you guys anything 1232 01:08:42,727 --> 01:08:45,991 about how she was looking for us, 1233 01:08:46,078 --> 01:08:48,820 that she found us? 1234 01:08:48,907 --> 01:08:52,040 No. I mean, Bree's always been a very private person. 1235 01:08:52,128 --> 01:08:53,825 - Even as a kid, right? - [Mr. Hogan] Yeah. 1236 01:08:53,868 --> 01:08:55,479 Yeah, I don't know if that's just who she is 1237 01:08:55,566 --> 01:08:57,394 or if it's just a part of the adoption... 1238 01:08:57,481 --> 01:09:00,397 Well, she was only a day old when we adopted her. 1239 01:09:00,484 --> 01:09:02,573 I mean, she didn't even know she was adopted for ten more years. 1240 01:09:02,660 --> 01:09:04,531 I mean, what would that have to do with anything? 1241 01:09:04,618 --> 01:09:07,621 This one knows nothing about child psychology. 1242 01:09:07,708 --> 01:09:09,841 So it's all true then? 1243 01:09:09,928 --> 01:09:12,104 You guys adopted her right away, 1244 01:09:12,191 --> 01:09:14,976 the two of your raised her in this house? 1245 01:09:15,063 --> 01:09:17,805 Do you have any reason to believe otherwise? 1246 01:09:17,892 --> 01:09:19,894 I mean, there was one time when in first grade 1247 01:09:19,938 --> 01:09:21,069 where she stole something. 1248 01:09:21,157 --> 01:09:22,375 - Right? - Oh. [chuckles] 1249 01:09:22,419 --> 01:09:24,247 Besides that, she's always been 1250 01:09:24,334 --> 01:09:27,554 a very, very honest child and adult. 1251 01:09:27,598 --> 01:09:29,774 No, no. Uh... We all love Bree. 1252 01:09:29,861 --> 01:09:31,776 It's just that 1253 01:09:31,863 --> 01:09:34,474 I wanted to make sure that, 1254 01:09:34,561 --> 01:09:36,650 well, that everything was 1255 01:09:36,737 --> 01:09:39,262 what she said it was. 1256 01:09:39,349 --> 01:09:41,481 You know, it was kind of a shock, 1257 01:09:41,568 --> 01:09:43,744 her just showing up like that. 1258 01:09:43,788 --> 01:09:47,922 Well, I imagine it was pretty rough on her, as well. 1259 01:09:48,009 --> 01:09:49,359 Yeah, no. Of course. 1260 01:09:51,230 --> 01:09:55,191 So she still lives here with you guys and her sister? 1261 01:09:55,278 --> 01:09:57,976 Well, uh, Jessie doesn't live with us anymore. 1262 01:09:58,063 --> 01:10:00,370 She hasn't for quite a while. 1263 01:10:00,457 --> 01:10:01,893 How much did she tell you about her relationship 1264 01:10:01,980 --> 01:10:03,938 with her sister? 1265 01:10:04,025 --> 01:10:07,072 Um, she, she said 1266 01:10:07,159 --> 01:10:10,118 that she loves her 1267 01:10:10,206 --> 01:10:13,209 and, well, it was complicated. 1268 01:10:13,296 --> 01:10:17,125 Well, Jessica thought we favored Bree. 1269 01:10:17,213 --> 01:10:20,520 Well, we actually may have overcompensated. 1270 01:10:20,607 --> 01:10:22,740 We were just, we were trying to do the right thing. 1271 01:10:25,351 --> 01:10:27,223 We never wanted Bree to feel like she was anything 1272 01:10:27,310 --> 01:10:29,877 other than our actual daughter. 1273 01:10:31,488 --> 01:10:33,272 But maybe we went too far. 1274 01:10:33,316 --> 01:10:36,232 Oh, no. We didn't go too far. 1275 01:10:36,319 --> 01:10:39,670 I mean, Jessie just needed to be more understanding. 1276 01:10:39,757 --> 01:10:42,673 Well, there's no such thing as a perfect family, right? 1277 01:10:42,760 --> 01:10:44,501 No matter how hard you try. 1278 01:10:44,588 --> 01:10:47,373 [chuckles] That's for sure. 1279 01:10:47,460 --> 01:10:49,288 But if it makes you guys feel any better, 1280 01:10:49,375 --> 01:10:53,423 according to Bree, your family was as close as it gets. 1281 01:10:53,510 --> 01:10:54,859 [door opens] 1282 01:10:54,946 --> 01:10:57,775 [dramatic music] 1283 01:11:32,070 --> 01:11:34,290 - Come on, Banks. - [Bree] Hello, detective. 1284 01:11:34,377 --> 01:11:35,943 - [yells] - [Holmes screams] 1285 01:11:38,076 --> 01:11:40,470 - Aren't they beautiful? - Yeah. 1286 01:11:40,557 --> 01:11:43,211 Ah. Are you sure I can't get you something to eat? 1287 01:11:43,299 --> 01:11:45,126 Oh, no. I'm okay. Thank you. 1288 01:11:45,213 --> 01:11:49,000 Um, you know, actually, I should probably start heading out. 1289 01:11:49,087 --> 01:11:52,264 I didn't tell anyone where I was going. 1290 01:11:52,351 --> 01:11:54,135 [chuckles] To be honest, I kinda felt 1291 01:11:54,222 --> 01:11:56,094 a little bit silly about coming here. 1292 01:11:56,181 --> 01:11:58,226 No, do not feel silly at all. 1293 01:11:58,270 --> 01:12:01,229 You are a very mature and smart young lady. 1294 01:12:01,317 --> 01:12:04,102 And I bet, your parents are very proud of you. 1295 01:12:04,189 --> 01:12:07,453 You know what? I think Bree's home. 1296 01:12:07,540 --> 01:12:11,065 Oh. Uh, I didn't know she was gonna be here. 1297 01:12:11,152 --> 01:12:13,285 I didn't even think of what I was gonna say. 1298 01:12:13,372 --> 01:12:15,809 Well, don't worry about it. It'll be fine. 1299 01:12:15,896 --> 01:12:17,811 - Yeah. - I hope so. 1300 01:12:25,341 --> 01:12:27,168 - [Elizabeth] Hi, honey. - Hi. 1301 01:12:27,212 --> 01:12:29,040 Hi, I'm Bree. 1302 01:12:30,476 --> 01:12:32,391 [Elizabeth] Wait. 1303 01:12:32,435 --> 01:12:35,089 You-you don't know who she is? 1304 01:12:35,176 --> 01:12:37,309 I'm sorry. Have we met somewhere before? 1305 01:12:37,396 --> 01:12:38,789 Whoa, whoa, wait a minute. What... 1306 01:12:38,876 --> 01:12:40,834 You wanna let us know what's going on here? 1307 01:12:42,488 --> 01:12:44,360 Who's this? 1308 01:12:44,447 --> 01:12:47,319 Uh, that's our daughter, Jessica. 1309 01:12:47,406 --> 01:12:51,018 I'm sorry, can somebody explain to me what exactly is going on? 1310 01:12:51,062 --> 01:12:55,022 Um... I'm sorry. 1311 01:12:55,109 --> 01:12:57,721 - Uh... - Wait. Wait, wait, what? 1312 01:12:58,504 --> 01:13:01,377 [dramatic music] 1313 01:13:18,045 --> 01:13:20,918 [Bree sobbing] 1314 01:13:37,587 --> 01:13:38,849 [sniffles] 1315 01:13:54,342 --> 01:13:56,083 [sniffles] 1316 01:13:56,170 --> 01:13:58,042 [shuddering] 1317 01:14:08,356 --> 01:14:09,749 [sniffles] 1318 01:14:14,885 --> 01:14:16,147 [Laura] Sky? 1319 01:14:19,193 --> 01:14:20,934 - [deep breathes] - [Laura] Bree? 1320 01:14:24,982 --> 01:14:26,418 Are you guys home? 1321 01:14:31,379 --> 01:14:32,642 Sky? 1322 01:14:36,210 --> 01:14:37,342 Bree? 1323 01:14:41,302 --> 01:14:42,652 Skylar? 1324 01:14:47,961 --> 01:14:49,354 Guys? 1325 01:14:53,750 --> 01:14:55,491 - [grunting] - [groaning] 1326 01:15:00,800 --> 01:15:03,673 [dramatic music] 1327 01:15:14,640 --> 01:15:15,902 - Come on. - [line ringing] 1328 01:15:15,989 --> 01:15:17,469 Come on, come on, come on. 1329 01:15:17,556 --> 01:15:18,862 Come on, mom. 1330 01:15:18,949 --> 01:15:20,603 - Hey, you've reached Laura... - Mom... 1331 01:15:20,646 --> 01:15:22,126 [Laura] Leave your name and number after the beep 1332 01:15:22,213 --> 01:15:23,257 and then text me and let me know 1333 01:15:23,344 --> 01:15:24,737 you left me a voice mail. 1334 01:15:24,824 --> 01:15:26,391 Mom, listen to me. 1335 01:15:26,478 --> 01:15:28,001 Whatever you do, do not let Bree into the house. 1336 01:15:28,088 --> 01:15:30,787 She's not who she says she is. She's her sister. 1337 01:15:30,830 --> 01:15:34,051 Just trust me on this one. Don't let her into the house, okay? 1338 01:15:34,094 --> 01:15:35,487 Don't let her in. 1339 01:15:42,755 --> 01:15:45,410 Oh. Mama's awake. 1340 01:15:52,243 --> 01:15:56,856 Please... you don't need to do this. 1341 01:15:56,943 --> 01:15:59,511 You have no idea what I need. 1342 01:15:59,598 --> 01:16:00,947 None! 1343 01:16:00,991 --> 01:16:03,384 I am so, so sorry. 1344 01:16:03,471 --> 01:16:06,387 I never ever wanted to give you away. 1345 01:16:06,474 --> 01:16:08,346 You have to believe that. 1346 01:16:08,433 --> 01:16:09,739 You didn't give me away. 1347 01:16:09,826 --> 01:16:12,916 No, I didn't. You're right. They did. 1348 01:16:12,959 --> 01:16:15,483 My parents did that, and-and then when they did that, 1349 01:16:15,571 --> 01:16:18,225 I-I never spoke to them again. 1350 01:16:18,312 --> 01:16:21,925 You have no idea who I am, do you? 1351 01:16:23,491 --> 01:16:25,189 You're my daughter. 1352 01:16:29,933 --> 01:16:33,763 I wanted to be. [sniffles] 1353 01:16:33,850 --> 01:16:36,243 I wanted to see what it felt like to have a mother 1354 01:16:36,330 --> 01:16:40,552 who'll love you unconditionally, because I never had that. 1355 01:16:40,639 --> 01:16:44,948 I don't understand. You, you told me that they loved you. 1356 01:16:44,991 --> 01:16:48,734 [sighs] They loved their adopted daughter. 1357 01:16:48,821 --> 01:16:52,564 Loved her until they had no more love to give to anyone else. 1358 01:16:54,174 --> 01:16:55,741 When something went wrong... 1359 01:16:57,047 --> 01:16:59,658 who do you think they blamed? 1360 01:16:59,745 --> 01:17:02,356 When one child was chosen for something, 1361 01:17:02,443 --> 01:17:04,097 who do you think they chose? 1362 01:17:04,184 --> 01:17:06,360 When opportunities were to be had, 1363 01:17:06,447 --> 01:17:08,972 who got them first? 1364 01:17:09,059 --> 01:17:11,757 - Oh, my God. - She did. 1365 01:17:11,844 --> 01:17:14,760 You're not Bree. You're not... 1366 01:17:14,847 --> 01:17:16,980 And if it wasn't for you, 1367 01:17:17,023 --> 01:17:19,243 if it wasn't for you giving her away, 1368 01:17:19,330 --> 01:17:21,985 I wouldn't have had to deal with any of it. 1369 01:17:22,072 --> 01:17:24,596 I would've had all the love from both of my parents for myself. 1370 01:17:24,683 --> 01:17:27,730 Bree, or whoever you are, you have to believe me. 1371 01:17:27,817 --> 01:17:29,296 - I, I didn't... - Yeah, I know, I know. 1372 01:17:29,383 --> 01:17:32,038 It was mommy and daddy. They made you do it. 1373 01:17:32,082 --> 01:17:33,953 Well, you know what? I took care of that. 1374 01:17:35,868 --> 01:17:38,915 But if you would've kept your slutty, 1375 01:17:39,002 --> 01:17:42,309 little teenage legs closed, 1376 01:17:42,396 --> 01:17:44,181 we wouldn't be in this situation in the first place. 1377 01:17:45,443 --> 01:17:46,531 Mom? 1378 01:18:01,415 --> 01:18:02,547 Mom? 1379 01:18:03,504 --> 01:18:04,680 Oh, no. 1380 01:18:05,768 --> 01:18:07,465 Mom... 1381 01:18:07,552 --> 01:18:08,814 Oh, God. 1382 01:18:09,989 --> 01:18:12,426 [Bree] You have to pay. 1383 01:18:12,470 --> 01:18:15,429 [sniffles] You have to pay for everything 1384 01:18:15,516 --> 01:18:16,996 that you did to me. 1385 01:18:17,083 --> 01:18:19,477 You-you-you, you can't d-do this. You can't... 1386 01:18:19,564 --> 01:18:21,261 - Jessica! - [gasping] 1387 01:18:21,348 --> 01:18:23,786 Skylar! Run! 1388 01:18:23,873 --> 01:18:25,526 It's too late, mom. 1389 01:18:26,745 --> 01:18:28,704 Yeah, that's right. 1390 01:18:28,791 --> 01:18:31,010 After everything she did to you, I couldn't just allow her 1391 01:18:31,097 --> 01:18:32,838 to get away with it, could I? 1392 01:18:35,188 --> 01:18:37,582 What are you talking about? 1393 01:18:37,625 --> 01:18:40,803 I was just at the Hogans' house. Nice people. 1394 01:18:44,197 --> 01:18:46,809 You're lying. 1395 01:18:46,896 --> 01:18:50,247 There's a, there's a blue wind chime with a starfish on it 1396 01:18:50,334 --> 01:18:51,770 outside the front door. 1397 01:18:51,814 --> 01:18:54,381 Um, on, uh, on the mantel, 1398 01:18:54,468 --> 01:18:57,254 there's pictures of you and Bree on it, and happy. 1399 01:18:57,341 --> 01:18:58,516 I'm sorry. 1400 01:18:59,822 --> 01:19:02,215 It's too late. 1401 01:19:02,302 --> 01:19:04,740 - I can't go back. - Skylar, run! 1402 01:19:07,307 --> 01:19:08,744 Leave her alone! 1403 01:19:08,831 --> 01:19:10,397 [both grunting] 1404 01:19:10,484 --> 01:19:12,356 Sky! 1405 01:19:12,443 --> 01:19:14,445 - [Laura] Don't hurt her! - [Skylar grunting] 1406 01:19:14,532 --> 01:19:16,882 Oh, God! Please, leave her alone. 1407 01:19:16,969 --> 01:19:18,536 Just leave her alone! 1408 01:19:25,238 --> 01:19:26,370 - Mom... - Go, baby, run. 1409 01:19:26,457 --> 01:19:27,458 You can do it, yes, you can. 1410 01:19:27,545 --> 01:19:29,677 You can. 1411 01:19:29,765 --> 01:19:30,940 Look out! She's behind you! 1412 01:19:31,027 --> 01:19:32,898 [grunting] 1413 01:19:36,467 --> 01:19:37,903 You should've stayed out of it. 1414 01:19:38,861 --> 01:19:39,905 No. 1415 01:19:39,992 --> 01:19:41,254 [grunting] 1416 01:19:45,650 --> 01:19:46,912 Now you have to go. 1417 01:19:48,958 --> 01:19:50,786 [groaning] 1418 01:19:51,612 --> 01:19:53,397 Get off of me! 1419 01:19:53,484 --> 01:19:54,659 [Laura] Jessica. 1420 01:19:58,706 --> 01:20:00,621 [grunting] 1421 01:20:02,710 --> 01:20:04,190 - Sky... - [Skylar coughing] 1422 01:20:04,277 --> 01:20:05,626 Sky, baby... 1423 01:20:06,845 --> 01:20:08,238 - Oh. - Oh, baby. 1424 01:20:08,325 --> 01:20:09,500 [Michael] Sky! 1425 01:20:11,937 --> 01:20:13,417 - Show me your hands! - No, no, no, no, no! 1426 01:20:13,504 --> 01:20:14,592 - Laura! - Let's go! 1427 01:20:14,679 --> 01:20:16,028 That's her right there. [panting] 1428 01:20:16,115 --> 01:20:17,682 Guys. Oh, God. 1429 01:20:17,769 --> 01:20:20,511 [dramatic music] 1430 01:20:20,598 --> 01:20:23,079 You okay, guys? Let me see, let me see, let me see. 1431 01:20:23,166 --> 01:20:26,082 [breathing heavily] Oh, baby. 1432 01:20:26,169 --> 01:20:27,431 - I'm sorry. - You're okay. 1433 01:20:27,518 --> 01:20:30,347 Honey, are you okay? Are you okay? 1434 01:20:30,390 --> 01:20:32,479 - No. No, no, no... - You have the right to remain... 1435 01:20:32,566 --> 01:20:35,961 No! No! No... [sobbing] 1436 01:20:36,048 --> 01:20:36,962 It's okay. 1437 01:20:38,442 --> 01:20:40,183 - Oh, guys. - Laura! 1438 01:20:40,270 --> 01:20:42,533 [grunting] Laura! 1439 01:20:42,620 --> 01:20:45,188 - Get her out of here! - It's okay, it's okay. Shh, shh! 1440 01:20:45,275 --> 01:20:48,365 Let me see. Oh, God, we gotta get you to the hospital. 1441 01:20:48,452 --> 01:20:50,976 Guys. Oh, oh, God... 1442 01:20:53,370 --> 01:20:55,154 [Banks] It was on and off for years. 1443 01:20:55,241 --> 01:20:57,330 Ms. Hogan was institutionalized. 1444 01:20:57,417 --> 01:21:00,768 And now she's back where she belongs, 1445 01:21:00,856 --> 01:21:02,727 where she can't hurt anyone ever again. 1446 01:21:05,121 --> 01:21:07,514 Well, I'm so sorry about your partner. 1447 01:21:08,907 --> 01:21:11,170 Thank you. 1448 01:21:11,257 --> 01:21:12,868 I'll leave you all alone now. 1449 01:21:12,955 --> 01:21:14,782 - Ms. Parker... - Detective, thank you so much. 1450 01:21:14,870 --> 01:21:17,133 Please, get some rest and heal up, okay? 1451 01:21:17,220 --> 01:21:18,830 I will. 1452 01:21:18,917 --> 01:21:20,092 I can't thank you enough, detective. 1453 01:21:20,136 --> 01:21:21,746 - Absolutely. - Thank you. 1454 01:21:23,574 --> 01:21:25,968 - Who's hungry? - I could use real food. 1455 01:21:26,055 --> 01:21:29,275 Okay. Well, I will be right back. 1456 01:21:29,362 --> 01:21:32,670 - Anything but pizza. [chuckles] - Oh, of course, yeah. 1457 01:21:32,757 --> 01:21:34,759 - Thank you, honey. - Love you, guys. [clears throat] 1458 01:21:35,716 --> 01:21:37,240 - Mom. - Yeah. 1459 01:21:37,327 --> 01:21:41,113 There is someone that we'd like you to meet 1460 01:21:41,200 --> 01:21:43,115 if, if you're up for it, of course. 1461 01:21:43,202 --> 01:21:44,551 Honey, I'm fine. 1462 01:21:44,638 --> 01:21:46,162 - Are you sure? - Yeah, I'm fine. 1463 01:21:46,249 --> 01:21:47,815 - I hate being stuck in this bed. - Okay. 1464 01:21:47,859 --> 01:21:50,340 - But I'm fine. Yeah. - All right. 1465 01:21:52,690 --> 01:21:53,909 Knock, knock. 1466 01:21:55,693 --> 01:21:59,915 Uh, I have someone I would like for you to meet. 1467 01:21:59,958 --> 01:22:02,918 Laura, this is your daughter Bree. 1468 01:22:09,576 --> 01:22:12,362 [chuckles] I wish we could've met 1469 01:22:12,449 --> 01:22:15,539 under better circumstances. 1470 01:22:19,499 --> 01:22:21,284 I am so sorry. 1471 01:22:22,938 --> 01:22:24,287 For what? 1472 01:22:26,028 --> 01:22:30,032 You gave me... the best gift 1473 01:22:30,119 --> 01:22:32,121 you possibly could have. 1474 01:22:34,297 --> 01:22:35,951 A life. 1475 01:22:37,822 --> 01:22:39,302 That is something that... 1476 01:22:41,130 --> 01:22:43,915 no matter what, I will never forget. 1477 01:22:48,311 --> 01:22:49,268 [sniffles] 1478 01:22:53,011 --> 01:22:54,970 [voice breaking] It's really you. 1479 01:22:55,013 --> 01:22:56,580 You did this? 1480 01:22:56,667 --> 01:22:57,973 [chuckles] 1481 01:23:00,453 --> 01:23:01,585 Come here. 1482 01:23:04,240 --> 01:23:06,416 [both chuckling] 1483 01:23:06,503 --> 01:23:07,591 [Ray] Good afternoon, everyone. 1484 01:23:07,678 --> 01:23:09,636 As you know, I'm Dr. Ray 1485 01:23:09,723 --> 01:23:11,987 and I'm here to help you. 1486 01:23:12,074 --> 01:23:13,858 I wanna be your friend. 1487 01:23:13,901 --> 01:23:17,296 I want you to consider this your safe space. 1488 01:23:17,383 --> 01:23:20,778 You can tell me anything at all that you'd like. 1489 01:23:20,865 --> 01:23:24,695 No one will judge you. So why don't we start over here? 1490 01:23:24,782 --> 01:23:27,480 Anybody wanna tell me anything that's bothering them? 1491 01:23:27,567 --> 01:23:29,569 Anything at all going on? 1492 01:23:29,613 --> 01:23:32,311 How about over here? Anyone? 1493 01:23:32,398 --> 01:23:34,183 Nothing? No one? 1494 01:23:36,315 --> 01:23:39,101 What about you, Jess? Would you like to join us? 1495 01:23:40,667 --> 01:23:43,061 Jess, honey, there's an empty chair here. 1496 01:23:43,105 --> 01:23:46,021 [intense music] 1497 01:23:49,328 --> 01:23:50,895 [man] Bree, can you join us? 1498 01:23:55,073 --> 01:23:57,858 [chuckles] I'm Bree. 1499 01:24:06,389 --> 01:24:07,999 [Jessica] They didn't understand me. 1500 01:24:09,348 --> 01:24:11,742 My next family will love me. 1501 01:24:12,569 --> 01:24:13,744 I promise. 1502 01:24:16,573 --> 01:24:17,791 I promise. 1503 01:24:17,878 --> 01:24:20,751 [music intensifies] 1504 01:24:23,101 --> 01:24:26,017 [instrumental music] 1505 01:24:56,091 --> 01:24:58,963 [music continues] 1506 01:25:29,124 --> 01:25:31,996 [music continues] 101559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.