Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,224 --> 00:00:37,632
4 years since I was employed by an advertising agency..
2
00:00:38,927 --> 00:00:42,697
It was my dream to work in the front line industry.
3
00:00:48,429 --> 00:00:50,684
Yeah! This is Nanami!
4
00:00:50,968 --> 00:00:54,884
This is Nanami Sang Yamamoto.
Thank you so much for the previous work
5
00:00:54,968 --> 00:01:01,895
-What Sang Nanami asked for,
It went well, so I hope you can take it over again.
- Thank you
6
00:01:03,269 --> 00:01:06,201
By the way, I...
When can I receive the material I mentioned yesterday?
7
00:01:07,760 --> 00:01:13,140
Yeah! After the next two hours of presentation,
I'll send it to you quickly
8
00:01:13,938 --> 00:01:16,380
After all, the business process is very fast!
9
00:01:16,643 --> 00:01:22,850
-No worries if you work with Nanami Sang.
Then excuse me
- Excuse me
10
00:01:31,292 --> 00:01:33,660
01:48:33,408
I can't live without molesting...
9718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.