Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,935 --> 00:01:17,768
- Yeah.
2
00:01:17,768 --> 00:01:18,933
- Hey buddy, give me
five bucks for it, eh?
3
00:01:18,933 --> 00:01:20,156
- Regular or super?
4
00:01:20,156 --> 00:01:20,989
- Super.
5
00:01:27,490 --> 00:01:28,323
- Hey.
6
00:01:28,323 --> 00:01:30,082
As soon as you finish filling
the tank, you wanna clean
7
00:01:30,082 --> 00:01:32,148
the windshield?
8
00:01:32,148 --> 00:01:33,231
- Yeah, sure.
9
00:01:40,456 --> 00:01:41,851
- What time would you close tonight?
10
00:01:41,851 --> 00:01:43,768
- We're open all night.
11
00:01:48,996 --> 00:01:51,544
- I'm sure we'd enjoy your company.
12
00:01:51,544 --> 00:01:52,821
- Yeah, probably.
13
00:01:52,821 --> 00:01:55,148
- I'm sure you'd enjoy ours.
14
00:01:55,148 --> 00:01:56,639
- Some other time maybe, huh?
15
00:01:56,639 --> 00:01:57,472
- Maybe.
16
00:01:59,740 --> 00:02:02,157
- That'd be five bucks, lady.
17
00:02:17,593 --> 00:02:19,407
- Give us the cash.
18
00:02:29,747 --> 00:02:32,997
- Come on, guys, let's get outta here.
19
00:02:36,163 --> 00:02:37,530
- [Woman] Hurry up, come on!
20
00:02:37,530 --> 00:02:39,197
- Come on!
- Come on!
21
00:03:00,377 --> 00:03:01,210
- [Man] Everybody out.
22
00:03:01,210 --> 00:03:02,043
Everybody out!
23
00:03:02,043 --> 00:03:03,699
- Go get that bastard.
24
00:03:03,699 --> 00:03:05,892
Go back and finish him off.
25
00:03:58,573 --> 00:04:00,779
- Hey, Mitchell, what the fuck's goin' on?
26
00:04:00,779 --> 00:04:02,196
- I had a holdup.
27
00:04:03,208 --> 00:04:04,439
- Yeah.
28
00:04:04,439 --> 00:04:05,629
Well there's a dead body up the road,
29
00:04:05,629 --> 00:04:08,085
you better come on down
to the police station.
30
00:04:08,085 --> 00:04:10,585
- Yeah, let me close up first.
31
00:04:14,679 --> 00:04:15,840
- You haven't given us much to go on,
32
00:04:15,840 --> 00:04:17,413
you sure you told us everything?
33
00:04:17,413 --> 00:04:18,246
- Yeah.
34
00:04:18,246 --> 00:04:19,172
He's got it all down.
35
00:04:19,172 --> 00:04:21,853
This may not be the end of it,
they may try to strike back.
36
00:04:21,853 --> 00:04:23,860
- I've had it worse.
37
00:04:23,860 --> 00:04:25,412
- We'll be in the lookout.
38
00:04:25,412 --> 00:04:26,662
Anyway, thanks.
39
00:04:28,861 --> 00:04:30,726
If anything turns up, we'll call you.
40
00:04:30,726 --> 00:04:31,893
- [Dean] Okay.
41
00:04:32,831 --> 00:04:34,164
- Take him home.
42
00:04:42,174 --> 00:04:43,007
- Well.
43
00:04:44,871 --> 00:04:46,704
I'd better get moving.
44
00:05:10,566 --> 00:05:11,977
I'm sorry, honey, what did you say?
45
00:05:11,977 --> 00:05:12,810
- Nothing.
46
00:05:12,810 --> 00:05:14,972
I packed some extra strong coffee for you.
47
00:05:14,972 --> 00:05:16,305
- Ah, thank you.
48
00:05:19,035 --> 00:05:20,620
What would I do without you?
49
00:05:23,140 --> 00:05:27,307
- You have to learn to make
your own coffee (giggles).
50
00:06:49,253 --> 00:06:50,775
- You see this bitch?
51
00:06:50,775 --> 00:06:53,564
Your old man did this and
he's gonna pay for it.
52
00:06:53,564 --> 00:06:55,434
- Cool it, big boy, first things first.
53
00:06:55,434 --> 00:06:57,363
- Make it easy on yourself, lady.
54
00:06:57,363 --> 00:06:59,341
Tell us where you keep the goodies.
55
00:06:59,341 --> 00:07:00,575
- Goodies?
56
00:07:00,575 --> 00:07:02,629
- [Man] Jewelry, stuff like that.
57
00:07:02,629 --> 00:07:04,927
Buck, search the house
for anything valuable.
58
00:07:04,927 --> 00:07:05,760
- Right.
59
00:07:07,282 --> 00:07:09,209
- We don't have anything of value.
60
00:07:09,209 --> 00:07:10,376
- Lying bitch!
61
00:07:11,565 --> 00:07:14,720
- No, honest, you got to believe me.
62
00:07:14,720 --> 00:07:15,553
- Shit man!
63
00:07:15,553 --> 00:07:16,797
You probably put her out for hours.
64
00:07:16,797 --> 00:07:17,839
- Ah, tie her up somewhere.
65
00:07:17,839 --> 00:07:19,418
We'll find the stuff ourselves.
66
00:07:19,418 --> 00:07:20,751
There.
67
00:08:13,170 --> 00:08:14,337
- You bastard!
68
00:08:28,178 --> 00:08:29,583
- Hey, man.
69
00:08:29,583 --> 00:08:32,544
Ain't it about time you call that asshole?
70
00:08:35,755 --> 00:08:36,707
- Chicken!
71
00:08:49,466 --> 00:08:50,299
- [Dean] Hello.
72
00:08:50,299 --> 00:08:52,245
- Hey, asshole, motherfucker.
73
00:08:52,245 --> 00:08:57,087
Just wanna let you know our
score is settled for now.
74
00:08:57,087 --> 00:08:57,920
- Hello.
75
00:09:40,105 --> 00:09:40,938
- Charlie.
76
00:09:47,826 --> 00:09:48,659
God.
77
00:09:57,223 --> 00:09:58,673
Anne, I'm here.
78
00:10:05,361 --> 00:10:06,611
It's all right.
79
00:10:21,500 --> 00:10:22,333
It's okay.
80
00:10:25,425 --> 00:10:26,712
It's okay
81
00:10:26,712 --> 00:10:27,545
It's okay.
82
00:10:41,987 --> 00:10:42,820
This is an emergency.
83
00:10:42,820 --> 00:10:45,272
I need an ambulance and the police.
84
00:10:45,272 --> 00:10:46,776
Yeah.
85
00:10:46,776 --> 00:10:47,693
3422 Pines.
86
00:10:49,031 --> 00:10:49,864
Yeah.
87
00:10:49,864 --> 00:10:51,667
Why the hell do you need that?
88
00:10:51,667 --> 00:10:53,314
Okay, okay.
89
00:10:53,314 --> 00:10:54,147
357-64-22.
90
00:10:56,608 --> 00:10:58,209
That's right.
91
00:10:58,209 --> 00:10:59,162
Oh, come on, man!
92
00:10:59,162 --> 00:11:02,256
My son's dead, my wife's been raped!
93
00:11:02,256 --> 00:11:03,138
Mitchell.
94
00:11:03,138 --> 00:11:05,064
Dean Mitchell.
95
00:11:05,064 --> 00:11:06,981
I told you, 3422 Pines.
96
00:11:08,700 --> 00:11:10,303
I don't know.
97
00:11:10,303 --> 00:11:12,734
She's got some bruises.
98
00:11:12,734 --> 00:11:14,234
She's been beaten.
99
00:11:15,077 --> 00:11:16,447
Okay.
100
00:11:16,447 --> 00:11:18,697
Yeah, all right, thank you.
101
00:11:20,379 --> 00:11:21,488
Anne?
102
00:11:21,488 --> 00:11:23,731
(ominous music)
103
00:11:23,731 --> 00:11:25,069
No!
104
00:11:34,196 --> 00:11:36,297
If you found the girl, she
can lead you to the others.
105
00:11:36,297 --> 00:11:38,464
You gotta start somewhere!
106
00:11:40,438 --> 00:11:41,929
- The car was stolen.
107
00:11:41,929 --> 00:11:44,038
We have identified the body.
108
00:11:44,038 --> 00:11:45,189
Robert Claus.
109
00:11:45,189 --> 00:11:48,131
Arrested three times for
possession, once for armed robbery.
110
00:11:48,131 --> 00:11:50,381
Alias Milo, no convictions.
111
00:11:51,514 --> 00:11:53,216
We're working on it.
112
00:11:53,216 --> 00:11:56,113
We're calling in a special notch from LA.
113
00:11:56,113 --> 00:11:59,446
He's gonna wanna ask you some questions.
114
00:12:05,487 --> 00:12:06,404
- It's her.
115
00:12:12,419 --> 00:12:17,299
- It was a hot tub, but didn't
Jim make it in the hot tub?
116
00:12:17,299 --> 00:12:18,281
- Let go of me!
117
00:12:18,281 --> 00:12:19,280
Hey, let go!
118
00:12:19,280 --> 00:12:20,215
- Yeah you robbed me!
119
00:12:20,215 --> 00:12:21,347
You were with him.
120
00:12:21,347 --> 00:12:22,912
Who were they?
121
00:12:22,912 --> 00:12:24,046
Tell me their names.
122
00:12:24,046 --> 00:12:25,099
Names.
123
00:12:25,099 --> 00:12:26,703
- Specks, Channer and Buck!
124
00:12:26,703 --> 00:12:27,931
- More.
125
00:12:27,931 --> 00:12:30,102
- You gotta believe me
that's all I know them by.
126
00:12:30,102 --> 00:12:32,245
- Where can I find them?
- I just met them last night.
127
00:14:43,530 --> 00:14:44,455
- What is it with you?
128
00:14:44,455 --> 00:14:47,443
Every time you move,
somebody ends up dead.
129
00:14:47,443 --> 00:14:48,388
- So?
130
00:14:48,388 --> 00:14:50,888
Put those maniacs behind bars.
131
00:14:53,253 --> 00:14:55,753
- Stan, this is Dean Mitchell.
132
00:14:56,894 --> 00:14:57,727
- I know.
133
00:14:57,727 --> 00:14:59,634
I got it all right here.
134
00:14:59,634 --> 00:15:01,151
You must have been damn good.
135
00:15:01,151 --> 00:15:02,826
Youngest patrol leader in the berets,
136
00:15:02,826 --> 00:15:07,024
some very good commendations,
lots of decorations.
137
00:15:07,024 --> 00:15:08,422
Very impressive.
138
00:15:08,422 --> 00:15:10,277
- What you don't have in
there a couple of names.
139
00:15:10,277 --> 00:15:12,144
Specks and Buck.
140
00:15:12,144 --> 00:15:13,973
- Aliases don't hack it.
141
00:15:13,973 --> 00:15:16,136
The kids we're after change
their friends and names
142
00:15:16,136 --> 00:15:17,568
faster than their underwear.
143
00:15:17,568 --> 00:15:19,711
That is if they ever wear any.
144
00:15:19,711 --> 00:15:21,666
I need more than that.
145
00:15:21,666 --> 00:15:23,519
- [Policeman] Chander and
the dead girl lead us nowhere
146
00:15:23,519 --> 00:15:25,293
but we're still checking.
147
00:15:25,293 --> 00:15:27,967
- You make it sound hopeless.
148
00:15:27,967 --> 00:15:29,868
- It's what we call random crime.
149
00:15:29,868 --> 00:15:33,693
Senseless killings and
enough for the next fix.
150
00:15:33,693 --> 00:15:36,879
Quite honestly we may
never get a conviction.
151
00:15:36,879 --> 00:15:38,706
- Guess I'll be going.
152
00:15:38,706 --> 00:15:40,937
- Mitchell, watch your step.
153
00:15:40,937 --> 00:15:42,106
- I always do.
154
00:15:42,106 --> 00:15:44,763
- And don't forget something.
155
00:15:44,763 --> 00:15:47,989
You're no longer licensed to kill.
156
00:16:24,139 --> 00:16:24,982
- [Anne] Help yourself.
157
00:16:24,982 --> 00:16:26,512
- I need to talk to someone about adopting
158
00:16:26,512 --> 00:16:28,062
a Vietnamese orphan.
159
00:16:28,062 --> 00:16:31,328
- [Anne] Please, have a seat, sir.
160
00:16:31,328 --> 00:16:33,513
- I want to adopt my buddy Charlie here.
161
00:16:33,513 --> 00:16:35,026
- Are you married, sir?
162
00:16:35,026 --> 00:16:35,859
- No.
163
00:16:35,859 --> 00:16:38,094
- But it is one of the first requirements.
164
00:16:38,094 --> 00:16:39,065
- Well hey, that's no problem.
165
00:16:39,065 --> 00:16:40,047
Are you married?
166
00:16:40,047 --> 00:16:40,964
- No, sir.
167
00:16:40,964 --> 00:16:42,433
- Then why don't we get married?
168
00:16:42,433 --> 00:16:44,159
- No, seriously, mister.
169
00:16:44,159 --> 00:16:45,032
- Okay I'm sorry.
170
00:16:45,032 --> 00:16:45,865
I'm Mitchell.
171
00:16:45,865 --> 00:16:46,849
Sergeant Dean Mitchell.
172
00:16:46,849 --> 00:16:47,682
I am serious.
173
00:16:47,682 --> 00:16:50,628
Look, I'll do whatever I have to.
174
00:16:50,628 --> 00:16:53,211
- So you have to fill out this.
175
00:16:56,945 --> 00:16:58,051
- Why don't you have
dinner with me tonight?
176
00:16:58,051 --> 00:17:00,590
You can help me do all this paper work.
177
00:17:00,590 --> 00:17:02,938
- Well, I really shouldn't.
178
00:17:02,938 --> 00:17:05,748
- Come on, don't think
about it, just say yes.
179
00:17:05,748 --> 00:17:06,938
Hm?
180
00:17:38,180 --> 00:17:40,922
Do you remember that first day
when I asked you to marry me?
181
00:17:40,922 --> 00:17:41,755
- Yes.
182
00:17:43,406 --> 00:17:45,005
- Well.
183
00:17:45,005 --> 00:17:48,029
I'm not usually the kind
of guy who asks twice.
184
00:17:48,029 --> 00:17:48,862
- Yes.
185
00:17:50,119 --> 00:17:52,872
- How would you like
to be Charlie's mother?
186
00:17:52,872 --> 00:17:53,705
- Oh, yes.
187
00:17:55,331 --> 00:17:56,164
Yes.
188
00:18:13,222 --> 00:18:16,274
- Give me a beer and a clean
glass if you got one, Creeper.
189
00:18:16,274 --> 00:18:18,946
- You slammin' or you on the shit again?
190
00:18:18,946 --> 00:18:20,215
- No, I'm clean.
191
00:18:20,215 --> 00:18:21,542
I need some help.
192
00:18:21,542 --> 00:18:23,599
- Go to welfare, they give help.
193
00:18:23,599 --> 00:18:24,994
- I'm looking for a couple of junkies.
194
00:18:24,994 --> 00:18:26,486
- A couple?
195
00:18:26,486 --> 00:18:28,188
I get a hundred coming here.
196
00:18:28,188 --> 00:18:31,169
- You every hear of anybody
named Specks and Buck?
197
00:18:31,169 --> 00:18:33,002
- Don't ring no bells.
198
00:18:34,597 --> 00:18:36,966
- You are the best lead man we had.
199
00:18:36,966 --> 00:18:39,332
You could find anything.
200
00:18:39,332 --> 00:18:40,933
Find him for me, Creeper.
201
00:18:40,933 --> 00:18:42,632
Anne and Charlie are dead.
202
00:18:42,632 --> 00:18:44,944
They raped Anne first.
203
00:18:44,944 --> 00:18:46,777
- Dean, I didn't know.
204
00:18:49,706 --> 00:18:51,046
Nice little guy.
205
00:18:51,046 --> 00:18:52,213
Hell a mascot.
206
00:18:53,520 --> 00:18:55,939
I don't know what to say.
207
00:18:55,939 --> 00:18:58,667
- Just tell me what you know.
208
00:18:58,667 --> 00:18:59,988
- Look.
209
00:18:59,988 --> 00:19:03,623
This Specks, I ain't never heard of him.
210
00:19:03,623 --> 00:19:06,123
But Buck, he's a real asshole.
211
00:19:06,999 --> 00:19:10,121
Hangs at a place called Siesta Inn,
212
00:19:10,121 --> 00:19:14,288
only a couple of blocks
from here, easy deasy joint.
213
00:19:16,658 --> 00:19:18,158
- Thanks, Creeper.
214
00:20:19,187 --> 00:20:21,770
- [Stan] Can you identify this?
215
00:20:22,921 --> 00:20:24,351
- It's Anne's.
216
00:20:24,351 --> 00:20:28,150
- That's what I figured
from the inscription.
217
00:20:28,150 --> 00:20:29,567
The rest of this?
218
00:20:30,932 --> 00:20:32,460
- Yeah.
219
00:20:32,460 --> 00:20:33,722
Where did you get it?
220
00:20:33,722 --> 00:20:35,638
- Damn it, Mitchell,
don't play games with me.
221
00:20:35,638 --> 00:20:36,725
- Hey I'm not--
- Come on!
222
00:20:36,725 --> 00:20:37,839
Three junkies you have knocked off
223
00:20:37,839 --> 00:20:39,181
and you don't know anything?
224
00:20:39,181 --> 00:20:40,014
- No.
225
00:20:41,284 --> 00:20:43,617
- Well let me tell you something,
you're my prime suspect.
226
00:20:43,617 --> 00:20:45,847
- You got no evidence.
227
00:20:45,847 --> 00:20:47,511
- You know damn well I don't.
228
00:20:47,511 --> 00:20:48,685
- Then there's no point
in my wasting any more
229
00:20:48,685 --> 00:20:49,640
of your time, is there?
230
00:20:49,640 --> 00:20:50,748
- We're not finished yet.
231
00:20:50,748 --> 00:20:52,081
- Oh yes we are.
232
00:20:58,736 --> 00:21:00,510
- Were you listening?
233
00:21:00,510 --> 00:21:02,602
- Yeah, what do you think?
234
00:21:02,602 --> 00:21:05,834
- You know goddamn well what I think.
235
00:21:05,834 --> 00:21:07,751
You know, it's too bad.
236
00:21:08,818 --> 00:21:11,568
He'd make one hell of a good cop.
237
00:21:15,463 --> 00:21:17,110
- Kinda early in the morning,
isn't it for you, Sarge?
238
00:21:17,110 --> 00:21:18,036
Want a brew?
239
00:21:18,036 --> 00:21:19,800
- Cut it, Creeper, I got job for you.
240
00:21:19,800 --> 00:21:21,429
- I already got a job.
241
00:21:21,429 --> 00:21:23,841
Besides, I don't do no more hit and run,
242
00:21:23,841 --> 00:21:25,085
no search and destroy.
243
00:21:25,085 --> 00:21:26,785
And now I'm a civilian.
244
00:21:26,785 --> 00:21:29,279
Now if you're talking big
bucks you might get ol' Creeper
245
00:21:29,279 --> 00:21:30,362
here to reup.
246
00:21:32,224 --> 00:21:34,224
Are you goin' crazy man?
247
00:21:35,419 --> 00:21:36,502
Lay it on me.
248
00:21:37,807 --> 00:21:40,036
- I got some numbers here.
249
00:21:40,036 --> 00:21:41,599
Match them with names and addresses.
250
00:21:41,599 --> 00:21:42,547
- That's all?
251
00:21:42,547 --> 00:21:44,417
- Hey, piece of cake.
252
00:21:44,417 --> 00:21:47,027
- So why are you paying
cool green for a snap job?
253
00:21:47,027 --> 00:21:49,110
- I'm under surveillance.
254
00:21:50,205 --> 00:21:51,258
- Hey.
255
00:21:51,258 --> 00:21:55,425
Consider it going away
present for Charlie and Anne.
256
00:22:00,715 --> 00:22:01,936
Hey, Sarge!
257
00:22:01,936 --> 00:22:02,880
I don't need this.
258
00:22:02,880 --> 00:22:04,358
Sarge, take your money.
259
00:22:04,358 --> 00:22:05,191
Ah, shit!
260
00:22:19,868 --> 00:22:21,210
- Attic Inn.
261
00:22:21,210 --> 00:22:22,904
- Is Chandler back yet?
262
00:22:22,904 --> 00:22:24,737
- Hold on, I'll check.
263
00:22:25,888 --> 00:22:26,721
Yes, he is.
264
00:22:26,721 --> 00:22:28,138
I'll connect you.
265
00:22:35,862 --> 00:22:36,720
- City Zoo.
266
00:22:36,720 --> 00:22:37,709
- Hey.
267
00:22:37,709 --> 00:22:38,542
Dave Smith.
268
00:22:38,542 --> 00:22:40,042
- Wrong cage, man.
269
00:22:51,360 --> 00:22:53,258
Yeah, that last call.
270
00:22:53,258 --> 00:22:55,942
Did he specifically ask for me?
271
00:22:55,942 --> 00:22:56,775
- Yes.
272
00:22:56,775 --> 00:22:57,896
- Sure about that?
273
00:22:57,896 --> 00:23:01,602
- [Woman In Red Shirt] Yes,
he mentioned your name.
274
00:23:01,602 --> 00:23:03,770
- Son of a bitch.
275
00:23:07,912 --> 00:23:10,912
- He just went into the living room.
276
00:23:14,863 --> 00:23:16,309
Keep your eyes open.
277
00:23:16,309 --> 00:23:18,112
Looks like it's gonna be a long night.
278
00:25:20,740 --> 00:25:21,573
- Please.
279
00:25:22,708 --> 00:25:24,458
Please don't kill me.
280
00:25:27,497 --> 00:25:28,330
God.
281
00:25:29,838 --> 00:25:32,005
I'll do any fucking thing.
282
00:25:33,914 --> 00:25:35,408
Please.
283
00:25:35,408 --> 00:25:36,299
Please.
284
00:26:06,770 --> 00:26:07,868
Sorry I'm late.
285
00:26:07,868 --> 00:26:08,701
Overslept.
286
00:26:08,701 --> 00:26:10,201
- Thanks, Creeper.
287
00:26:26,560 --> 00:26:27,774
- Hey, Sarge.
288
00:26:27,774 --> 00:26:30,307
You know where to get in touch.
289
00:26:30,307 --> 00:26:31,222
Man I gotta go.
290
00:26:31,222 --> 00:26:32,889
This ain't my scene.
291
00:26:35,161 --> 00:26:37,510
- I've seen it before, I'll see it again.
292
00:26:37,510 --> 00:26:40,121
It's not over, Mitchell,
not by a long shot.
293
00:26:40,121 --> 00:26:41,370
You're just one more victim.
294
00:26:41,370 --> 00:26:42,287
That's all.
295
00:26:48,683 --> 00:26:50,385
- [Man] In short, gentlemen,
I've got the mayor breathing
296
00:26:50,385 --> 00:26:51,690
down my neck.
297
00:26:51,690 --> 00:26:54,712
Next is going to be the fucking governor.
298
00:26:54,712 --> 00:26:55,665
- What have we got?
299
00:26:55,665 --> 00:26:58,286
- We have a probable
suspect and that's all.
300
00:26:58,286 --> 00:26:59,299
- Well let's book him.
301
00:26:59,299 --> 00:27:02,142
- We can't, we don't have any evidence.
302
00:27:02,142 --> 00:27:03,846
- Then get it.
303
00:27:03,846 --> 00:27:04,929
Fabricate it.
304
00:27:05,842 --> 00:27:08,092
I want him put behind bars.
305
00:27:14,095 --> 00:27:16,030
- You're ready to talk now?
306
00:27:16,030 --> 00:27:19,363
- You got nothin' on me and you know it.
307
00:27:22,591 --> 00:27:24,674
- I got you by the balls.
308
00:27:28,772 --> 00:27:29,772
- All right.
309
00:27:30,981 --> 00:27:33,634
All right, what do you want?
310
00:27:33,634 --> 00:27:35,111
- Same thing as you.
311
00:27:35,111 --> 00:27:36,791
I want the source of the heroin.
312
00:27:36,791 --> 00:27:38,509
- That's in the golden triangle.
313
00:27:38,509 --> 00:27:39,342
- Right.
314
00:27:39,342 --> 00:27:41,437
And you have certain special abilities.
315
00:27:41,437 --> 00:27:43,180
We'd like to finance you.
316
00:27:44,988 --> 00:27:46,971
- I don't know.
317
00:27:46,971 --> 00:27:50,082
Maybe I could salvage something
out of this nightmare.
318
00:27:50,082 --> 00:27:51,777
I don't wanna locate some of
the guys I fought with in Nam
319
00:27:51,777 --> 00:27:53,259
bring them in.
320
00:27:53,259 --> 00:27:54,575
- I'll contact Kelly.
321
00:27:54,575 --> 00:27:57,940
Brutus and Somsak, they'll be up to you.
322
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
- Very good.
323
00:27:59,902 --> 00:28:03,081
This is more than just
a job for you, isn't it?
324
00:28:03,081 --> 00:28:07,248
- My oldest kid, 14 years
old, OD, dead on arrival.
325
00:28:35,213 --> 00:28:36,271
- About 40 in the village.
326
00:28:36,271 --> 00:28:38,902
- And Sarge, about another 30 outside it.
327
00:28:47,441 --> 00:28:48,358
- Okay men.
328
00:28:49,555 --> 00:28:51,222
Let's take them out.
329
00:29:03,952 --> 00:29:06,952
- [Man On Radio] We are in position.
330
00:29:35,423 --> 00:29:37,410
- Samsok, you lead them.
331
00:29:37,410 --> 00:29:38,577
- We're ready.
332
00:29:39,435 --> 00:29:40,685
- Cover my ass.
333
00:30:15,330 --> 00:30:16,163
- Papa!
334
00:30:28,138 --> 00:30:30,055
- Papa, please help me!
335
00:30:32,641 --> 00:30:33,935
Papa!
336
00:30:33,935 --> 00:30:35,685
Papa, please help me!
337
00:30:36,745 --> 00:30:37,912
Papa, help me.
338
00:30:39,930 --> 00:30:40,763
Please.
339
00:30:40,763 --> 00:30:42,513
Papa, please help me.
340
00:31:32,257 --> 00:31:33,914
- Ah shit!
341
00:31:33,914 --> 00:31:35,306
We've come halfway around
the world and risked
342
00:31:35,306 --> 00:31:36,648
our ass for him.
343
00:31:36,648 --> 00:31:37,786
Ah shit!
344
00:31:37,786 --> 00:31:39,036
- Kelly, don't.
345
00:31:42,241 --> 00:31:44,039
Look around.
346
00:31:44,039 --> 00:31:45,539
We're all victims.
347
00:31:46,879 --> 00:31:47,712
Let's go.
348
00:31:58,860 --> 00:32:01,011
- All right you fucking
greaseballs, let's go.
349
00:32:01,011 --> 00:32:02,761
We ain't got all day.
350
00:32:06,249 --> 00:32:07,317
- Move out!
351
00:32:44,681 --> 00:32:46,681
- Hit him with morphine.
352
00:32:48,267 --> 00:32:49,365
Okay, get him out.
353
00:33:01,306 --> 00:33:02,139
Kelly!
354
00:33:07,839 --> 00:33:09,589
- Let's go, let's go.
355
00:33:11,438 --> 00:33:13,729
- Get away from the gun.
356
00:33:13,729 --> 00:33:14,562
Blow it.
357
00:33:17,944 --> 00:33:18,777
- Shit!
358
00:33:18,777 --> 00:33:19,610
Fuck!
359
00:33:19,610 --> 00:33:21,347
- Pull it back!
360
00:33:21,347 --> 00:33:22,180
- Fuck it!
361
00:34:42,128 --> 00:34:44,295
- Good morning, Sir Brady.
362
00:34:45,800 --> 00:34:48,268
- Good morning, Mr. Brady,
what can I do for you?
363
00:34:48,268 --> 00:34:50,031
- I need a patch through to Bangkok.
364
00:34:50,031 --> 00:34:50,864
- You got it.
365
00:34:50,864 --> 00:34:52,614
What's the frequency?
366
00:34:57,687 --> 00:34:58,520
- Here.
367
00:35:12,265 --> 00:35:13,804
- Operator, 275.
368
00:35:13,804 --> 00:35:14,637
- Got it.
369
00:35:16,555 --> 00:35:18,688
- Kelly, Brady here.
370
00:35:18,688 --> 00:35:20,190
I've got an assignment for you.
371
00:35:20,190 --> 00:35:23,383
It's unofficial, but
you're gonna love this one.
372
00:35:23,383 --> 00:35:24,598
- Fire away.
373
00:35:24,598 --> 00:35:26,884
- I just put a friend of
yours in a plane to Bangkok.
374
00:35:26,884 --> 00:35:27,717
Dean Mitchell.
375
00:35:27,717 --> 00:35:28,550
- Dean?
376
00:35:29,660 --> 00:35:30,493
No kidding.
377
00:35:30,493 --> 00:35:32,272
Dean Mitchell's comin' to Bangkok?
378
00:35:32,272 --> 00:35:35,088
- Yeah, I told him to look you
up as soon as he gets there.
379
00:35:35,088 --> 00:35:36,621
- What's he, in Interpol now?
380
00:35:36,621 --> 00:35:38,833
- No, I couldn't clear
this one to headquarters.
381
00:35:38,833 --> 00:35:39,798
It's a private matter.
382
00:35:39,798 --> 00:35:41,723
- Well, anything for Dean.
383
00:35:41,723 --> 00:35:43,665
- He does know you're with Interpol.
384
00:35:43,665 --> 00:35:45,451
Give him all the assistance you can
385
00:35:45,451 --> 00:35:47,649
without exposing your cover.
386
00:35:47,649 --> 00:35:49,878
- Roger, I copy you.
387
00:35:49,878 --> 00:35:51,028
What's this all about?
388
00:35:51,028 --> 00:35:53,319
- Dean can fill you in when he gets there.
389
00:35:53,319 --> 00:35:55,941
But whatever happens you never heard of me
390
00:35:55,941 --> 00:35:57,718
and you don't know
anything about Interpol.
391
00:35:57,718 --> 00:35:58,801
You got that?
392
00:35:59,951 --> 00:36:00,784
- Roger.
393
00:36:00,784 --> 00:36:01,617
- Good.
394
00:36:01,617 --> 00:36:02,450
I'll be in touch.
395
00:36:02,450 --> 00:36:03,283
Over and out.
396
00:36:03,283 --> 00:36:04,131
- Over and out.
397
00:36:26,224 --> 00:36:27,810
You must be crazy.
398
00:36:27,810 --> 00:36:29,827
Nobody can just walk in
to the Golden Triangle
399
00:36:29,827 --> 00:36:32,174
and then wipe out an
entire drug operation.
400
00:36:32,174 --> 00:36:34,757
Not the CIA, not Interpol,
especially not you and me
401
00:36:34,757 --> 00:36:36,536
with a couple of over
the hill green berets.
402
00:36:36,536 --> 00:36:38,364
- I'm going in.
403
00:36:38,364 --> 00:36:40,919
- Oh man, I know how you feel.
404
00:36:40,919 --> 00:36:41,973
It just can't be done.
405
00:36:41,973 --> 00:36:43,640
- Are you in or out?
406
00:36:44,516 --> 00:36:47,267
- I'm just sayin' it's impossible.
407
00:36:47,267 --> 00:36:48,754
- Then I'll go in alone.
408
00:36:48,754 --> 00:36:49,637
- Hey look.
409
00:36:49,637 --> 00:36:52,430
This is me Kelly, your old buddy talking.
410
00:36:52,430 --> 00:36:53,263
- Yeah.
411
00:36:54,568 --> 00:36:55,485
- Hey Dean.
412
00:36:56,341 --> 00:36:57,174
Dean.
413
00:36:58,492 --> 00:36:59,714
Hey man.
414
00:36:59,714 --> 00:37:01,740
I'd do anything in the world for you.
415
00:37:01,740 --> 00:37:04,184
I owe you, but you gotta understand
416
00:37:04,184 --> 00:37:06,204
the impossible is the impossible.
417
00:37:06,204 --> 00:37:07,669
- Oh I understand.
418
00:37:07,669 --> 00:37:08,944
- No, you don't.
419
00:37:08,944 --> 00:37:09,944
- Yes, I do.
420
00:37:11,259 --> 00:37:12,092
- Shit.
421
00:37:12,092 --> 00:37:13,043
Hey Dean.
422
00:37:13,043 --> 00:37:13,876
All right.
423
00:37:15,048 --> 00:37:16,121
We'll talk to the guys.
424
00:37:16,121 --> 00:37:17,454
But no promises.
425
00:37:18,558 --> 00:37:19,725
- No promises.
426
00:37:24,220 --> 00:37:26,756
Good to be back, Kelly.
427
00:37:30,506 --> 00:37:33,173
- [Woman] Get your hands off me.
428
00:37:34,781 --> 00:37:36,204
- You motherfucker!
429
00:37:36,204 --> 00:37:39,489
My girl says no, that meas no.
430
00:37:39,489 --> 00:37:40,322
- Brutus?
431
00:37:42,083 --> 00:37:42,916
- Sarge?
432
00:37:44,879 --> 00:37:47,317
Hey man, I haven't seen you for ages.
433
00:37:47,317 --> 00:37:48,150
Wow.
434
00:37:49,362 --> 00:37:51,209
Sarge, I'll be damned.
435
00:37:51,209 --> 00:37:52,198
- Good to see you, Brutus.
436
00:37:52,198 --> 00:37:53,376
- And you.
437
00:37:53,376 --> 00:37:54,526
- You look good.
438
00:37:54,526 --> 00:37:56,761
- Don't stand there like
an asshole, come on in.
439
00:37:56,761 --> 00:37:57,594
You too.
440
00:38:11,364 --> 00:38:13,955
- The Golden Triangle.
441
00:38:13,955 --> 00:38:15,622
It's totally insane.
442
00:38:16,673 --> 00:38:20,048
It's the wildest caper I've ever heard of.
443
00:38:20,048 --> 00:38:21,424
When do we start?
444
00:38:21,424 --> 00:38:23,091
- As soon as we can.
445
00:38:25,264 --> 00:38:27,058
- You guys are both out
of your freaking gourds,
446
00:38:27,058 --> 00:38:28,413
you know that, don't you?
447
00:38:28,413 --> 00:38:30,707
- Weren't we always?
448
00:38:30,707 --> 00:38:33,126
- What the hell am I gonna do
to talk you guys out of this?
449
00:38:33,126 --> 00:38:34,405
- Nothin'.
450
00:38:34,405 --> 00:38:35,488
You want out?
451
00:38:36,607 --> 00:38:39,107
- All right, I'll call Somsak.
452
00:38:40,022 --> 00:38:41,898
The more idiots, the merrier.
453
00:38:41,898 --> 00:38:44,484
- Sounds like a big get-together.
454
00:38:44,484 --> 00:38:46,401
- Creeper's comin' too.
455
00:38:49,278 --> 00:38:52,219
- I'd like to propose a
toast for the best damn unit
456
00:38:52,219 --> 00:38:54,015
I'd ever got drunk together.
457
00:38:54,015 --> 00:38:55,124
- Cheers!
458
00:38:55,124 --> 00:38:55,957
- Cheers.
459
00:39:01,048 --> 00:39:03,125
- Hey, remember what they used to call us?
460
00:39:03,125 --> 00:39:04,875
- Yeah, rat bastards.
461
00:39:05,710 --> 00:39:09,877
- Okay, guys, for the rat
bastards and our next mission.
462
00:39:11,023 --> 00:39:13,606
- To the rat bastards.
463
00:39:13,606 --> 00:39:14,794
- [Somsak] What mission?
464
00:39:14,794 --> 00:39:17,294
I think I missed the briefing.
465
00:39:18,715 --> 00:39:19,989
- Didn't you fill him in?
466
00:39:19,989 --> 00:39:21,610
- Well I figured that
since this was your baby,
467
00:39:21,610 --> 00:39:23,601
I'd leave the honors up to you.
468
00:39:23,601 --> 00:39:25,885
- [Somsak] Oh, for god's sake
somebody tell me about it.
469
00:39:25,885 --> 00:39:28,759
- I wanna wipe out the Golden Triangle.
470
00:39:28,759 --> 00:39:31,295
- [Somsak] So does the rest of the world.
471
00:39:31,295 --> 00:39:34,415
- I wanna find the main
factory so we can blow it up.
472
00:39:34,415 --> 00:39:35,840
- [Somsak] Hey, hey.
473
00:39:35,840 --> 00:39:37,756
You guys can't be serious.
474
00:39:37,756 --> 00:39:39,180
Where'll you get the guns and ammo,
475
00:39:39,180 --> 00:39:41,680
not to mention the explosives?
476
00:39:44,234 --> 00:39:45,285
What is this?
477
00:39:45,285 --> 00:39:47,590
Some kind of joke?
478
00:39:47,590 --> 00:39:49,052
- I wish.
479
00:39:49,052 --> 00:39:52,194
- Look, I understand the way you feel.
480
00:39:52,194 --> 00:39:55,065
But you're going up
against private armies.
481
00:39:55,065 --> 00:39:58,117
Corrupt officials on three governments.
482
00:39:58,117 --> 00:40:00,358
A worldwide syndicate.
483
00:40:00,358 --> 00:40:01,903
No way.
484
00:40:01,903 --> 00:40:03,153
I mean, no way.
485
00:40:04,187 --> 00:40:05,612
- I think he's trying
to tell us something.
486
00:40:05,612 --> 00:40:07,294
- You're saying no.
487
00:40:07,294 --> 00:40:08,960
- Sorry fellas.
488
00:40:08,960 --> 00:40:11,012
I know we've been through a lot together
489
00:40:11,012 --> 00:40:13,704
but this time, count me out.
490
00:40:13,704 --> 00:40:14,875
- That really does it.
491
00:40:14,875 --> 00:40:16,412
- Lighten up, Brutus.
492
00:40:16,412 --> 00:40:18,940
The man has the right
to live his own life.
493
00:40:18,940 --> 00:40:21,242
- So let him live it.
494
00:40:21,242 --> 00:40:23,897
- You have to understand.
495
00:40:23,897 --> 00:40:25,548
I've got a lot to lose.
496
00:40:25,548 --> 00:40:27,441
My plantation, my future.
497
00:40:27,441 --> 00:40:30,221
I got something that is worth living for.
498
00:40:30,221 --> 00:40:31,333
Things are different now.
499
00:40:31,333 --> 00:40:35,337
Any other way I can help
you, just let me know.
500
00:40:35,337 --> 00:40:36,170
- Hmm.
501
00:40:41,783 --> 00:40:43,366
- Good luck to you.
502
00:41:05,873 --> 00:41:07,169
- We need fire power.
503
00:41:07,169 --> 00:41:08,905
The heavier the better but
we've gotta stay mobile,
504
00:41:08,905 --> 00:41:10,963
strike and move, in and out.
505
00:41:10,963 --> 00:41:13,356
Portable rocket launchers,
that sort of thing.
506
00:41:13,356 --> 00:41:15,585
- Where are we gonna get all that stuff?
507
00:41:15,585 --> 00:41:17,417
- Yeah, but with just guns we'll make it.
508
00:41:17,417 --> 00:41:18,380
- We'll need a shop.
509
00:41:18,380 --> 00:41:19,991
- Got it.
510
00:41:19,991 --> 00:41:20,824
- No shit.
511
00:41:30,065 --> 00:41:33,315
- This star is our mobile assault unit.
512
00:41:35,214 --> 00:41:37,464
- Well how about this shit?
513
00:41:39,929 --> 00:41:42,575
- I tried to make a business
out of it after Nam.
514
00:41:42,575 --> 00:41:44,168
Ladies are more profitable.
515
00:41:44,168 --> 00:41:45,903
- Looks like it could use a little work.
516
00:41:45,903 --> 00:41:46,820
- It'll do.
517
00:41:47,868 --> 00:41:49,118
Yeah, it'll do.
518
00:42:43,924 --> 00:42:45,507
- I think I got it.
519
00:42:47,150 --> 00:42:49,483
- Okay, let's give it a try.
520
00:42:53,743 --> 00:42:57,123
- Looks like I arrived just in time.
521
00:42:57,123 --> 00:42:59,858
- Or maybe just a little too late.
522
00:42:59,858 --> 00:43:01,938
- Not the warmest of receptions,
523
00:43:01,938 --> 00:43:03,535
but better than none at all.
524
00:43:03,535 --> 00:43:04,368
- What do you expect?
525
00:43:04,368 --> 00:43:05,451
A brass band?
526
00:43:06,484 --> 00:43:10,451
- Perhaps a little
hospitality for the lady.
527
00:43:10,451 --> 00:43:12,881
After all, she has
nothing to do with this.
528
00:43:12,881 --> 00:43:15,019
- You're welcome to join us.
529
00:43:15,019 --> 00:43:15,901
- Thanks.
530
00:43:15,901 --> 00:43:19,962
- [Kelly] He's not talking about the beer.
531
00:43:19,962 --> 00:43:22,864
- To know something and to say
it are two different things.
532
00:43:22,864 --> 00:43:25,447
- So why don't you just say it?
533
00:43:26,781 --> 00:43:28,264
- All right.
534
00:43:28,264 --> 00:43:29,919
You are all my friends.
535
00:43:29,919 --> 00:43:32,630
Why don't you just forget this insanity?
536
00:43:32,630 --> 00:43:34,401
It will never work.
537
00:43:34,401 --> 00:43:36,524
- You could help us make it work.
538
00:43:36,524 --> 00:43:38,126
- Sorry.
539
00:43:38,126 --> 00:43:41,409
If you're dead set on
going through with it
540
00:43:41,409 --> 00:43:43,492
there's nothing I can do.
541
00:43:49,344 --> 00:43:50,844
- Oh yes there is.
542
00:43:54,620 --> 00:43:57,453
- You can get the hell outta here.
543
00:43:59,445 --> 00:44:00,278
- Lisa.
544
00:44:09,702 --> 00:44:10,535
- Okay.
545
00:44:10,535 --> 00:44:12,125
Let's split up.
546
00:44:12,125 --> 00:44:12,958
Good luck.
547
00:44:26,474 --> 00:44:28,287
- What will you have, Joe?
548
00:44:28,287 --> 00:44:29,870
- I'll have a beer.
549
00:44:30,753 --> 00:44:32,255
And some information.
550
00:44:32,255 --> 00:44:34,594
- What gives me the honor
of seeing you again?
551
00:44:34,594 --> 00:44:36,682
- I'm looking for a connection.
552
00:44:36,682 --> 00:44:39,230
Somebody with the real high grade stuff.
553
00:44:39,230 --> 00:44:40,832
For big business.
554
00:44:40,832 --> 00:44:42,832
- You got to be kidding.
555
00:44:48,283 --> 00:44:49,163
- The search is over.
556
00:44:49,163 --> 00:44:50,037
I've got the lead.
557
00:44:50,037 --> 00:44:51,117
- Takei?
558
00:44:51,117 --> 00:44:51,950
- Takei.
559
00:44:57,092 --> 00:45:01,259
- Nobody talk business with
me unless I want them to.
560
00:45:14,110 --> 00:45:17,443
- Dean, don't, you'll get us all killed.
561
00:45:20,711 --> 00:45:21,544
- Freeze!
562
00:45:22,929 --> 00:45:23,762
Drop them.
563
00:45:28,468 --> 00:45:31,968
- You try this again, you're all dead men.
564
00:45:42,901 --> 00:45:44,216
- Man, I hate to say I told you so
565
00:45:44,216 --> 00:45:47,794
but I really think we
should give this one up.
566
00:45:47,794 --> 00:45:49,627
- Kelly, I'm goin' in.
567
00:45:58,674 --> 00:45:59,841
- You asshole.
568
00:46:00,825 --> 00:46:04,492
You won't be happy till
you bought the farm.
569
00:46:47,614 --> 00:46:49,447
- Don't I turn you on?
570
00:46:51,792 --> 00:46:54,175
- Sometimes it takes more than that.
571
00:46:54,175 --> 00:46:55,549
- Of course.
572
00:46:55,549 --> 00:46:56,435
I'm sorry.
573
00:46:56,435 --> 00:46:59,268
- Lisa, nothing to be sorry about.
574
00:47:00,187 --> 00:47:01,915
- I like you, Dean.
575
00:47:01,915 --> 00:47:03,498
- Yeah, I like you.
576
00:47:08,610 --> 00:47:09,943
- I'd better go.
577
00:47:13,574 --> 00:47:15,672
Perhaps some time when this is over,
578
00:47:15,672 --> 00:47:18,172
we could have dinner together.
579
00:47:22,799 --> 00:47:24,473
- I like that, Lisa.
580
00:47:25,617 --> 00:47:26,784
- You fail me!
581
00:47:28,117 --> 00:47:28,950
- I tried.
582
00:47:29,880 --> 00:47:32,490
But he still misses his wife.
583
00:47:32,490 --> 00:47:34,073
- Then you fail me twice.
584
00:47:38,891 --> 00:47:41,724
Once for not getting close to him,
585
00:47:45,327 --> 00:47:47,910
and once for getting too close.
586
00:47:50,452 --> 00:47:54,285
How will I know for sure
what their plans are?
587
00:47:57,267 --> 00:47:58,684
- Somsak, please.
588
00:47:59,873 --> 00:48:02,540
I don't wanna make love tonight.
589
00:48:04,692 --> 00:48:06,859
- I'll get anything I want
590
00:48:07,840 --> 00:48:09,326
anytime I want it.
591
00:48:09,326 --> 00:48:11,743
Remember you are my property.
592
00:49:01,873 --> 00:49:02,706
- Quick!
593
00:49:02,706 --> 00:49:04,123
Get out of sight.
594
00:49:22,447 --> 00:49:24,280
- Stay there, you too.
595
00:49:45,732 --> 00:49:46,565
Duck!
596
00:49:51,291 --> 00:49:52,458
You all right?
597
00:50:28,126 --> 00:50:29,349
- Get your gun.
598
00:50:40,813 --> 00:50:41,698
Let's go.
599
00:51:04,129 --> 00:51:05,637
- We pack in the morning.
600
00:51:05,637 --> 00:51:06,952
We have to kill the source
before more ventures
601
00:51:06,952 --> 00:51:08,180
are made by the Triangle.
602
00:51:58,917 --> 00:52:00,447
- Holy shit!
603
00:52:00,447 --> 00:52:03,346
Nothing we can do for them,
let's get the hell out of here.
604
00:52:03,346 --> 00:52:04,179
Move it!
605
00:52:43,989 --> 00:52:44,917
- Calling Triangle.
606
00:52:44,917 --> 00:52:46,069
Calling Triangle.
607
00:52:46,069 --> 00:52:47,401
This is security.
608
00:52:47,401 --> 00:52:48,688
Flat A failed.
609
00:52:48,688 --> 00:52:49,920
Await instructions.
610
00:52:49,920 --> 00:52:51,177
Over.
611
00:52:51,177 --> 00:52:52,594
- You are idiots!
612
00:52:53,604 --> 00:52:54,732
Proceed to plan B.
613
00:52:54,732 --> 00:52:56,347
I repeat , proceed to plan B.
614
00:53:34,261 --> 00:53:37,399
- [Dean] This road here was
washed up in the last rains,
615
00:53:37,399 --> 00:53:38,525
it hasn't reopened yet.
616
00:53:38,525 --> 00:53:39,427
- [Kelly] Too bad.
617
00:53:39,427 --> 00:53:40,839
Would have saved us a couple of miles.
618
00:53:40,839 --> 00:53:41,748
- Yeah.
619
00:53:41,748 --> 00:53:43,788
That will be too far east along the river.
620
00:53:43,788 --> 00:53:45,438
- We don't know that for sure.
621
00:53:45,438 --> 00:53:47,605
We're still gonna have to do a sweep.
622
00:53:47,605 --> 00:53:48,548
- Maybe not.
623
00:53:48,548 --> 00:53:51,190
- Look, the way this swims around.
624
00:53:51,190 --> 00:53:53,828
If we head north, there,
that should put us
625
00:53:53,828 --> 00:53:55,462
right in the middle of them.
626
00:53:55,462 --> 00:53:57,687
- Right now they sure as
hell know we're comin'.
627
00:53:57,687 --> 00:53:59,832
- Engine seems to be okay.
628
00:53:59,832 --> 00:54:01,249
- Okay, let's go.
629
00:54:36,842 --> 00:54:38,606
- Creeper, I hear something.
630
00:54:38,606 --> 00:54:39,523
- Yo, stop.
631
00:54:46,506 --> 00:54:48,028
- [Dean] What do you got, Creeper?
632
00:54:48,028 --> 00:54:49,126
- Something's cooking.
633
00:54:49,126 --> 00:54:49,959
- Okay, check it.
634
00:54:49,959 --> 00:54:52,626
- Just like the old days, Sarge.
635
00:55:21,843 --> 00:55:25,031
Some kinda roadblock up
ahead, Sarge, 25 to 30 men.
636
00:55:25,031 --> 00:55:27,320
- Let's not disappoint 'em.
637
00:55:27,320 --> 00:55:28,570
Kelly upstairs.
638
00:55:33,453 --> 00:55:34,286
Gun's jammed?
639
00:55:34,286 --> 00:55:35,204
- Nah.
640
00:55:35,204 --> 00:55:36,290
- What the hell is the matter?
641
00:55:36,290 --> 00:55:38,091
- These guys are just
freakin' border guards.
642
00:55:38,091 --> 00:55:39,973
More victims.
643
00:55:39,973 --> 00:55:41,781
- Are you crazy?
644
00:55:41,781 --> 00:55:42,870
They'll kill us.
645
00:55:42,870 --> 00:55:45,370
- We don't know that for sure.
646
00:55:49,043 --> 00:55:50,293
- Drive, Kelly.
647
00:56:58,156 --> 00:56:59,573
- Got the sucker.
648
00:58:18,622 --> 00:58:19,953
- Get the black one.
649
00:58:19,953 --> 00:58:21,520
- Say what?
650
00:58:21,520 --> 00:58:25,683
- I'm not talking, now
press three and four.
651
00:58:37,312 --> 00:58:40,812
- Punch that motherfucker out of the road.
652
00:58:46,506 --> 00:58:47,648
- Calling Triangle.
653
00:58:47,648 --> 00:58:48,784
Calling Triangle.
654
00:58:48,784 --> 00:58:50,749
This is Vegicom, security.
655
00:58:50,749 --> 00:58:52,499
Do you read me, over.
656
00:58:53,473 --> 00:58:54,977
- Read you loud and clear.
657
00:58:54,977 --> 00:58:56,747
So what's up?
658
00:58:56,747 --> 00:58:58,366
- We need more men.
659
00:58:58,366 --> 00:59:01,095
Plan B will definitely fail.
660
00:59:01,095 --> 00:59:03,842
That armored van, it's bulletproof,
661
00:59:03,842 --> 00:59:05,211
and it's armed to the teeth.
662
00:59:05,211 --> 00:59:08,023
- Well then, proceed to plan C.
663
00:59:36,884 --> 00:59:37,857
- Eagle to Triangle.
664
00:59:37,857 --> 00:59:39,454
Eagle to Triangle, do you read me?
665
00:59:39,454 --> 00:59:40,877
Over.
666
00:59:40,877 --> 00:59:43,711
- Triangle to Eagle, I
read you loud and clear.
667
00:59:43,711 --> 00:59:44,544
What's up?
668
00:59:44,544 --> 00:59:46,624
- I've sighted the van.
669
00:59:46,624 --> 00:59:48,083
- Destroy it at all cost.
670
00:59:48,083 --> 00:59:52,250
I repeat, destroy it, your
family will pay dearly otherwise.
671
01:01:54,892 --> 01:01:56,863
- Let's get the hell outta here.
672
01:01:56,863 --> 01:01:58,427
- Brutus, get the fuck out.
673
01:01:58,427 --> 01:02:00,209
- She's the last truck I've got.
674
01:02:00,209 --> 01:02:01,876
I'm not leaving her.
675
01:02:02,768 --> 01:02:03,601
Get out!
676
01:02:28,546 --> 01:02:29,379
- Are you okay?
677
01:02:29,379 --> 01:02:30,953
- Where's Brutus?
678
01:02:30,953 --> 01:02:32,203
- In the truck.
679
01:02:33,164 --> 01:02:35,247
- Well let's get him out.
680
01:02:42,602 --> 01:02:43,435
Let's go.
681
01:03:11,402 --> 01:03:12,793
- This is Somsak.
682
01:03:12,793 --> 01:03:13,710
I'm coming.
683
01:03:16,375 --> 01:03:17,708
Prepare my boat.
684
01:03:45,186 --> 01:03:47,103
- Do you speak english?
685
01:03:48,761 --> 01:03:50,844
- What the hell was that?
686
01:04:12,176 --> 01:04:13,009
- Kelly.
687
01:04:40,678 --> 01:04:43,261
Let's see what we can find out.
688
01:04:46,715 --> 01:04:48,366
- Somsak.
689
01:06:19,542 --> 01:06:21,631
- Please forgive me.
690
01:06:21,631 --> 01:06:22,889
- What has she done?
691
01:06:22,889 --> 01:06:25,889
- She tried to escape with that man.
692
01:06:32,757 --> 01:06:35,757
- Throw her into the river with him.
693
01:06:40,170 --> 01:06:41,880
Tiger, this is Somsak.
694
01:06:41,880 --> 01:06:43,041
Tiger, this is Somsak.
695
01:06:43,041 --> 01:06:43,874
Do you read me?
696
01:06:43,874 --> 01:06:44,707
Over.
697
01:06:46,293 --> 01:06:47,715
- Yeah, Tiger here.
698
01:06:47,715 --> 01:06:50,476
- Tiger, the enemy has
penetrated the perimeter.
699
01:06:50,476 --> 01:06:52,908
Set up the first line of defense now.
700
01:06:52,908 --> 01:06:54,895
- Roger, copy.
701
01:11:21,804 --> 01:11:23,335
- Hold them back.
702
01:11:43,197 --> 01:11:45,864
- You guys stay here, stop them.
703
01:12:24,447 --> 01:12:26,831
- Evan, Tiger, what are you doing here?
704
01:12:26,831 --> 01:12:28,164
- Those guys are unstoppable.
705
01:12:28,164 --> 01:12:30,331
They're on their way here.
706
01:12:31,723 --> 01:12:33,093
- They must be stopped.
707
01:12:33,093 --> 01:12:33,926
- But how?
708
01:12:33,926 --> 01:12:36,506
They just wiped out our best men.
709
01:12:36,506 --> 01:12:39,525
- You've got to defend
the factory at all costs.
710
01:12:39,525 --> 01:12:40,358
Now move!
711
01:12:47,784 --> 01:12:49,129
What are you doing here?
712
01:12:49,129 --> 01:12:49,962
Move!
713
01:13:02,781 --> 01:13:06,143
- All right, men, we all know what to do.
714
01:13:06,143 --> 01:13:08,517
- If you need me, you know
where you can find me.
715
01:13:08,517 --> 01:13:10,119
- Thanks, Creeper.
716
01:13:10,119 --> 01:13:12,591
This time it will make a difference.
717
01:13:12,591 --> 01:13:13,978
Okay.
718
01:13:13,978 --> 01:13:15,561
Let's take 'em out.
719
01:13:32,886 --> 01:13:33,719
- Shit!
720
01:16:41,695 --> 01:16:43,180
- Get out!
721
01:17:49,130 --> 01:17:49,963
- Sarge.
722
01:17:51,381 --> 01:17:53,361
- Oh Tiger, not you.
723
01:17:53,361 --> 01:17:54,710
- It was all for nothing.
724
01:17:54,710 --> 01:17:56,024
We didn't have a home to go back to.
725
01:17:56,024 --> 01:17:56,857
- But why here?
726
01:17:56,857 --> 01:17:57,690
Why this?
727
01:17:57,690 --> 01:18:00,611
- This is what my corporal
hut got me, a big fat nothin'.
728
01:18:00,611 --> 01:18:02,204
That's all it got me.
729
01:19:09,598 --> 01:19:10,431
- Ah shit.
730
01:19:43,917 --> 01:19:44,750
- Lisa.
731
01:19:46,868 --> 01:19:49,084
We're leaving now.
732
01:19:49,084 --> 01:19:52,001
- Do you have to kill your friends?
733
01:19:56,941 --> 01:20:00,054
- I have no friends in the world.
734
01:20:00,054 --> 01:20:00,887
- Somsak.
735
01:20:05,092 --> 01:20:07,509
- Sorry you made it this far.
736
01:20:15,846 --> 01:20:16,763
Very sorry.
737
01:20:17,768 --> 01:20:19,667
- No (gun fires)!
738
01:20:51,749 --> 01:20:53,169
- Kelly!
739
01:20:58,514 --> 01:20:59,347
- Hey!
740
01:20:59,347 --> 01:21:01,276
What the hell was that?
741
01:21:01,276 --> 01:21:02,634
- Thank God it's over.
742
01:21:02,634 --> 01:21:04,325
Dean, I work with Brady.
743
01:21:04,325 --> 01:21:07,045
He told me you were comin' over.
744
01:21:07,045 --> 01:21:09,421
I had to put Somsak out
of business for good.
745
01:21:09,421 --> 01:21:10,661
- All right.
746
01:21:10,661 --> 01:21:12,911
Then let's blow this place.
747
01:21:14,198 --> 01:21:15,574
- Hang on, Dean, we need that stuff.
748
01:21:15,574 --> 01:21:16,710
- What?
749
01:21:16,710 --> 01:21:17,915
- For evidence.
750
01:21:17,915 --> 01:21:19,743
- Against who?
751
01:21:19,743 --> 01:21:21,660
- That's all we've got.
752
01:21:23,722 --> 01:21:26,305
- I lost my family, my friends.
753
01:21:27,272 --> 01:21:28,772
I came to blow it.
754
01:21:31,063 --> 01:21:33,528
- 50 million dollars.
755
01:21:33,528 --> 01:21:35,250
I can't let you do that, Dean.
756
01:21:35,250 --> 01:21:37,244
- What, are you crazy?
757
01:21:37,244 --> 01:21:40,077
- Dean, I also worked with Somsak.
758
01:21:44,172 --> 01:21:45,839
Protection, exports.
759
01:21:47,111 --> 01:21:49,960
Now that he's out of
the way it's all mine.
760
01:21:49,960 --> 01:21:52,354
Ours if you want in.
761
01:21:52,354 --> 01:21:53,604
- Kelly, don't.
762
01:21:59,441 --> 01:22:01,441
Look, we're all victims.
763
01:22:08,257 --> 01:22:09,090
No!49356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.