All language subtitles for ita7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 - Hello. 2 00:00:10,097 --> 00:00:13,230 I'm in Puglia, which is the heel... 3 00:00:13,274 --> 00:00:16,059 Can you see me through the olive branches? 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,887 They're hard to avoid in Puglia, 5 00:00:17,930 --> 00:00:21,412 a region that's home to 60 million olive trees. 6 00:00:21,456 --> 00:00:25,503 That's one olive tree for every Italian in Italy. 7 00:00:27,549 --> 00:00:30,682 This region is Italy at its most elemental... 8 00:00:30,726 --> 00:00:33,859 Simple, fresh cuisine that's grown and produced here, 9 00:00:33,903 --> 00:00:38,299 fragrant olive oil, beautiful vegetables, 10 00:00:38,342 --> 00:00:40,736 cheeses renowned the world over. 11 00:00:43,043 --> 00:00:44,348 Focaccia. Si. 12 00:00:44,392 --> 00:00:47,003 And durum wheat for pasta and bread. 13 00:00:56,273 --> 00:00:57,883 Look at that. 14 00:01:06,109 --> 00:01:07,458 I'm Stanley Tucci. 15 00:01:07,502 --> 00:01:09,895 I'm fascinated by my Italian heritage, 16 00:01:09,939 --> 00:01:12,550 so I'm traveling across Italy to discover how 17 00:01:12,594 --> 00:01:15,292 the food in each of this country's 20 regions 18 00:01:15,336 --> 00:01:18,208 is as unique as the people and their past. 19 00:01:18,252 --> 00:01:20,080 You really want it to be like that. 20 00:01:20,123 --> 00:01:21,864 - Need to be like this. 21 00:01:21,907 --> 00:01:23,735 - Despite being such a fertile region, 22 00:01:23,779 --> 00:01:26,564 Puglia is also one of Italy's poorest. 23 00:01:26,608 --> 00:01:28,914 - It was nicknamed the shame of Italy. 24 00:01:28,958 --> 00:01:32,179 - Located in the south, a place the Italians call 25 00:01:32,222 --> 00:01:34,355 Il Mezzogiorno, or "high noon," 26 00:01:34,398 --> 00:01:37,184 because of the intensity of the midday sun, 27 00:01:37,227 --> 00:01:38,924 poverty and hardship are very much 28 00:01:38,968 --> 00:01:41,144 a recent memory in this part of the world. 29 00:01:43,929 --> 00:01:46,584 - But today, Puglia is coming into its own. 30 00:01:46,628 --> 00:01:48,412 There's a newfound sense of pride 31 00:01:48,456 --> 00:01:49,935 for its gastronomic roots... 32 00:01:52,634 --> 00:01:55,158 And an appreciation for its rugged landscape. 33 00:02:00,120 --> 00:02:01,773 So I want to find out how this region 34 00:02:01,817 --> 00:02:04,341 has seemingly gone from rags to riches... 35 00:02:06,691 --> 00:02:07,997 - Grazie. 36 00:02:08,040 --> 00:02:09,912 - And turned its humblest ingredients 37 00:02:09,955 --> 00:02:12,044 into sources of national pride. 38 00:02:12,088 --> 00:02:13,283 You're very smart, aren't you? 39 00:02:13,307 --> 00:02:16,092 That's it. That's the story. 40 00:02:30,672 --> 00:02:33,153 Puglia is the heel of Italy's boot, 41 00:02:33,196 --> 00:02:34,632 a long, thin peninsula 42 00:02:34,676 --> 00:02:37,200 with more than 500 miles of coastline. 43 00:02:37,244 --> 00:02:39,246 Puglia's capital, Bari, 44 00:02:39,289 --> 00:02:41,030 sits perched on the eastern coast. 45 00:02:46,035 --> 00:02:47,515 Walking around the city, 46 00:02:47,558 --> 00:02:50,648 you're aware of two worlds colliding, 47 00:02:50,692 --> 00:02:52,998 a struggle between the way things have always been done 48 00:02:53,042 --> 00:02:55,958 versus the... delights, shall we say, 49 00:02:56,001 --> 00:02:57,394 of modern bureaucracy. 50 00:02:59,744 --> 00:03:02,312 A major trading post since Roman times, 51 00:03:02,356 --> 00:03:05,750 Bari has served as a gateway to Greece, the Middle East, 52 00:03:05,794 --> 00:03:07,839 and beyond. 53 00:03:07,883 --> 00:03:10,842 Port cities are notorious for hustlers and crime, 54 00:03:10,886 --> 00:03:13,671 and while Bari may have seen its fair share of that, 55 00:03:13,715 --> 00:03:16,544 if you look a little closer, the city reveals 56 00:03:16,587 --> 00:03:18,720 its distinctive charm... 57 00:03:23,725 --> 00:03:26,510 - Something author and guide Sophie Minchilli 58 00:03:26,554 --> 00:03:28,338 has a longstanding respect for. 59 00:03:28,382 --> 00:03:29,513 - Hi, Stan. - Hi. 60 00:03:29,557 --> 00:03:30,688 How are you? - Good. 61 00:03:30,732 --> 00:03:31,950 How are you? Welcome to Bari. 62 00:03:31,994 --> 00:03:33,125 - Oh, thank you very much. 63 00:03:33,169 --> 00:03:34,605 Do you live here now or no? 64 00:03:34,649 --> 00:03:35,930 - I don't live here, but my dad grew up in 65 00:03:35,954 --> 00:03:37,367 the building right behind you. - In this one? 66 00:03:37,391 --> 00:03:38,870 He grew up there? - Yeah. 67 00:03:38,914 --> 00:03:40,045 - Really? 68 00:03:40,089 --> 00:03:41,545 - My great grandparents were architects. 69 00:03:41,569 --> 00:03:44,136 They did the building and the whole seafront. 70 00:03:44,180 --> 00:03:45,312 - Wow. - Pretty cool. 71 00:03:45,355 --> 00:03:46,593 - Yeah, that is pretty cool. - Yeah. 72 00:03:46,617 --> 00:03:47,899 - Yes, you're very... - I'm proud. 73 00:03:47,923 --> 00:03:49,335 - Connected to the city. Yeah. - Yeah, I am. 74 00:03:50,839 --> 00:03:53,145 - Sophie's first taking me to Bari's port 75 00:03:53,189 --> 00:03:56,148 to see one of the most ancient but not strictly legal 76 00:03:56,192 --> 00:03:58,063 Barese institutions, 77 00:03:58,107 --> 00:04:00,936 the fishermen of Molo San Nicola. 78 00:04:00,979 --> 00:04:02,764 - It's sort of semi-legal, let's say. 79 00:04:02,807 --> 00:04:05,462 They don't really have a permit to sell fish. 80 00:04:05,506 --> 00:04:06,681 They sell it anyways. 81 00:04:06,724 --> 00:04:08,726 But nobody chases them away? 82 00:04:08,770 --> 00:04:10,554 - No. They've tried over the years, 83 00:04:10,598 --> 00:04:11,729 but they still stay strong. 84 00:04:11,773 --> 00:04:14,079 - They stay. - Yeah. 85 00:04:14,123 --> 00:04:17,082 - In an industry that's increasingly regulated, 86 00:04:17,126 --> 00:04:20,651 these fishermen are determined to continue trading. 87 00:04:25,090 --> 00:04:27,267 - They speak a strong Barese dialect 88 00:04:27,310 --> 00:04:30,357 that even most Italians would struggle to understand, 89 00:04:30,400 --> 00:04:31,967 competing with each other to sell 90 00:04:32,010 --> 00:04:34,709 a wide array of seafood to passersby. 91 00:04:36,972 --> 00:04:38,060 Ciao, ciao, ciao. 92 00:04:38,103 --> 00:04:39,366 - It's really typical in Bari 93 00:04:39,409 --> 00:04:40,932 to eat raw seafood, in general. 94 00:04:40,976 --> 00:04:42,934 They call it the sushi of Italy. 95 00:04:42,978 --> 00:04:45,720 - The Barese have been eating raw seafood here 96 00:04:45,763 --> 00:04:48,462 as far back as the 1500s. 97 00:04:53,467 --> 00:04:54,618 - So they're called tagliatelle 98 00:04:54,642 --> 00:04:55,706 because they're cut in thin strip... 99 00:04:55,730 --> 00:04:57,166 - 'Cause they look like tagliatelle. 100 00:04:57,209 --> 00:04:58,123 - But they're not, obviously. 101 00:04:58,167 --> 00:04:59,647 - But it's octopus. 102 00:04:59,690 --> 00:05:00,822 Right? Is it octopus? 103 00:05:00,865 --> 00:05:01,953 - It's squid. - It's squid. 104 00:05:01,997 --> 00:05:03,477 - Yeah. 105 00:05:03,520 --> 00:05:05,783 - To prep the squid, the fishermen beat it 106 00:05:05,827 --> 00:05:08,438 to tenderize it, then rock it in seawater 107 00:05:08,482 --> 00:05:10,658 to help retain its shape and texture. 108 00:05:13,487 --> 00:05:14,594 - Do you understand anything? - Not at all. 109 00:05:14,618 --> 00:05:15,967 - It's almost impossible. 110 00:05:16,011 --> 00:05:17,142 It's another language. 111 00:05:17,186 --> 00:05:18,796 - It is another language, yeah. 112 00:05:18,840 --> 00:05:20,165 - Ready to try some? - Yes, oh, yes. 113 00:05:20,189 --> 00:05:21,146 - It's delicious. 114 00:05:21,190 --> 00:05:22,190 I love it. 115 00:05:24,541 --> 00:05:26,413 - Oh, I think he wants that... 116 00:05:26,456 --> 00:05:27,631 - Si. 117 00:05:27,675 --> 00:05:29,130 - He wants us to go eat it over there. 118 00:05:29,154 --> 00:05:30,393 We can't eat it right here. - Ah. Grazie. 119 00:05:30,417 --> 00:05:32,157 - Grazie. - Thank you. 120 00:05:32,201 --> 00:05:33,898 Thank you. Thank you. 121 00:05:33,942 --> 00:05:35,204 Police tolerate 122 00:05:35,247 --> 00:05:36,988 the fishermen selling fish here. 123 00:05:37,032 --> 00:05:39,861 Just don't get seen eating it anywhere near them. 124 00:05:39,904 --> 00:05:41,819 - You never know how many of them there will be, 125 00:05:41,863 --> 00:05:43,647 but there's always someone selling fish. 126 00:05:43,691 --> 00:05:44,996 - Okay, let's try it. 127 00:05:45,040 --> 00:05:46,694 I mean, all right. 128 00:05:46,737 --> 00:05:48,130 - So, yeah, you just eat it. 129 00:05:50,480 --> 00:05:51,655 Chewy. 130 00:05:51,699 --> 00:05:53,875 - Yeah, but it's not that chewy. 131 00:05:53,918 --> 00:05:55,093 - No. - It's not that bad. 132 00:05:55,137 --> 00:05:56,225 - I know. It's good, right? 133 00:05:56,268 --> 00:05:58,009 - No, with the lemon, yeah. - Yeah. 134 00:05:58,053 --> 00:05:59,054 - Do you want more? 135 00:05:59,097 --> 00:06:00,360 - Sure. 136 00:06:00,403 --> 00:06:01,404 - Do I want more? 137 00:06:01,448 --> 00:06:02,536 - If you like it. 138 00:06:02,579 --> 00:06:03,841 - I do like it, actually. 139 00:06:03,885 --> 00:06:06,017 I didn't... I didn't expect to like it. 140 00:06:07,410 --> 00:06:09,151 A few minutes' walk from Lungomare, 141 00:06:09,194 --> 00:06:11,501 and we're in the Old Town of Bari, 142 00:06:11,545 --> 00:06:13,024 Bari Vecchia. 143 00:06:13,068 --> 00:06:14,199 - It's like a maze. 144 00:06:14,243 --> 00:06:15,525 Like, the further you get into it, 145 00:06:15,549 --> 00:06:17,942 it's all little alleyways like this and arches. 146 00:06:17,986 --> 00:06:19,291 - Yeah. 147 00:06:19,335 --> 00:06:21,206 - When I was a kid, it was actually considered 148 00:06:21,250 --> 00:06:23,210 sort of dangerous to come to the old part of Bari. 149 00:06:23,252 --> 00:06:24,645 - Oh, really? 150 00:06:24,688 --> 00:06:25,752 - And now, I think this is one of the most 151 00:06:25,776 --> 00:06:28,083 beautiful roads in Italy. 152 00:06:28,126 --> 00:06:31,478 - Some 6,000 people form a tight-knit community here, 153 00:06:31,521 --> 00:06:33,088 where the reality of life 154 00:06:33,131 --> 00:06:35,438 is in evidence everywhere you look. 155 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 - No separation. 156 00:06:36,918 --> 00:06:38,223 I mean, that's the space... - No. 157 00:06:38,267 --> 00:06:39,224 - They have, and they make the most. 158 00:06:39,268 --> 00:06:40,225 - Yeah. Yeah. 159 00:06:40,269 --> 00:06:41,662 - Their laundry's outside. 160 00:06:41,705 --> 00:06:43,030 But the underwear is always behind. 161 00:06:43,054 --> 00:06:43,968 Nobody sees it. 162 00:06:44,012 --> 00:06:45,187 - Oh, really? - Yeah. 163 00:06:45,230 --> 00:06:46,928 If you look... if you look, you know it is. 164 00:06:46,971 --> 00:06:48,233 The underwear's always behind. 165 00:06:49,931 --> 00:06:52,237 It's about 2,000 years old, so it is really old. 166 00:06:52,281 --> 00:06:53,717 - It's pretty old, yeah. 167 00:06:53,761 --> 00:06:55,763 The list of powers that have invaded Bari 168 00:06:55,806 --> 00:06:57,721 is as long as your arm, 169 00:06:57,765 --> 00:06:59,288 and after centuries under siege, 170 00:06:59,331 --> 00:07:01,769 the Barese could be forgiven for developing 171 00:07:01,812 --> 00:07:03,901 a certain disdain for whatever authority 172 00:07:03,945 --> 00:07:06,426 happened to replace the previous one. 173 00:07:08,645 --> 00:07:09,951 - What'd he say? 174 00:07:09,994 --> 00:07:11,537 - "Take a picture of me holding the beer." 175 00:07:14,651 --> 00:07:16,784 - Now we're walking through Arco Basso, 176 00:07:16,827 --> 00:07:19,439 which is also known as the Orecchiette Road. 177 00:07:19,482 --> 00:07:20,744 - Orecchiette Road. 178 00:07:20,788 --> 00:07:22,529 - Because you'll see there's a lot of women 179 00:07:22,572 --> 00:07:24,618 making orecchiette. - Orecchiette. 180 00:07:24,661 --> 00:07:26,924 With many of their husbands out at sea, 181 00:07:26,968 --> 00:07:28,926 the women were left to fend for themselves 182 00:07:28,970 --> 00:07:32,103 and provide for the family. 183 00:07:32,147 --> 00:07:35,455 Around the 1950s, they started making orecchiette, 184 00:07:35,498 --> 00:07:38,588 or "little ears," to sell from their homes. 185 00:07:38,632 --> 00:07:40,068 But a few years ago, 186 00:07:40,111 --> 00:07:42,592 the council tried to stop their trade. 187 00:07:42,636 --> 00:07:44,507 - For hygiene purposes, you can't really 188 00:07:44,551 --> 00:07:45,831 be making pasta out of your home 189 00:07:45,856 --> 00:07:47,641 and selling it to people at restaurants. 190 00:07:47,684 --> 00:07:49,947 But just like the fish market, they... 191 00:07:49,991 --> 00:07:52,123 - They just kept going. - They stayed strong. 192 00:07:52,167 --> 00:07:54,952 - Orecchiette for these ladies are a way of life. 193 00:07:54,996 --> 00:07:57,128 And while they can't sell to restaurants, 194 00:07:57,172 --> 00:07:58,782 they fought back and won the right 195 00:07:58,826 --> 00:08:00,784 to sell for personal use. 196 00:08:00,828 --> 00:08:03,047 - Now they actually have a role in society. 197 00:08:03,091 --> 00:08:04,242 They're bringing money to the neighborhood. 198 00:08:04,266 --> 00:08:06,703 - Yeah. Sure. Yeah. - They're working. 199 00:08:06,747 --> 00:08:09,445 - The more time I spend here, the more I see 200 00:08:09,489 --> 00:08:12,317 that the Barese are doing things their own way. 201 00:08:16,321 --> 00:08:18,889 A few minutes away, Sophie wants to introduce me 202 00:08:18,933 --> 00:08:22,980 to a dish that's full of Barese attitude. 203 00:08:23,024 --> 00:08:26,549 At Urban Bistro, Chef Celso Laforgia 204 00:08:26,593 --> 00:08:28,725 makes a dish unique to the city 205 00:08:28,769 --> 00:08:31,728 and one that you'll find nowhere else in Italy. 206 00:08:31,772 --> 00:08:33,991 Why is it called "assassina"? 207 00:08:34,035 --> 00:08:36,559 - Because the ones who tried for the first time, 208 00:08:36,603 --> 00:08:38,822 he called the chef a killer. 209 00:08:38,866 --> 00:08:40,171 - Oh, because it was so spicy. 210 00:08:40,215 --> 00:08:42,696 - Because it was so spicy and burning. 211 00:08:42,739 --> 00:08:44,611 - How do you make it? - I can... I can start? 212 00:08:44,654 --> 00:08:45,655 - Yeah, go! - Yeah? 213 00:08:45,699 --> 00:08:46,806 Okay, you start with olive oil. 214 00:08:46,830 --> 00:08:49,006 - Yes. - Chili. 215 00:08:49,050 --> 00:08:51,008 If you prefer more spice and more... 216 00:08:51,052 --> 00:08:52,662 - Me, no. - So we put that... 217 00:08:52,706 --> 00:08:54,577 - Just a little bit. - Gentle. 218 00:08:54,621 --> 00:08:56,536 - The two things that you need to do it 219 00:08:56,579 --> 00:08:59,756 is a powerful fire and a big pot. 220 00:08:59,800 --> 00:09:01,192 - To fit the whole spaghetti. 221 00:09:01,236 --> 00:09:02,605 - So you're just putting in raw spaghetti? 222 00:09:02,629 --> 00:09:04,065 - Yes. 223 00:09:04,108 --> 00:09:07,024 - Pasta is basically never cooked this way. 224 00:09:07,068 --> 00:09:09,984 - And then we put hot water and tomato sauce. 225 00:09:10,027 --> 00:09:11,048 - Like a marinara, sort of. 226 00:09:11,072 --> 00:09:13,117 - Like a marinara sauce, yes. 227 00:09:13,161 --> 00:09:15,772 - The trick is to burn it enough to make it crunchy 228 00:09:15,816 --> 00:09:17,600 but not so much that it's bitter. 229 00:09:17,644 --> 00:09:18,862 - So it's gone. 230 00:09:18,906 --> 00:09:20,342 - Oh, my God. - Look at that. 231 00:09:20,385 --> 00:09:23,432 - So it really is... you really want it to be like that. 232 00:09:23,475 --> 00:09:24,738 - Yes, it needs to be, 233 00:09:24,781 --> 00:09:26,740 if you want to call assassina. 234 00:09:26,783 --> 00:09:29,917 - Celso's method goes against everything I've ever learned 235 00:09:29,960 --> 00:09:32,876 about cooking pasta, taking it dangerously close 236 00:09:32,920 --> 00:09:34,312 to complete incineration. 237 00:09:34,356 --> 00:09:35,681 - Different colors, different textures. 238 00:09:35,705 --> 00:09:37,577 - And the key to knowing it's ready? 239 00:09:37,620 --> 00:09:39,274 Use your ears. 240 00:09:53,505 --> 00:09:55,769 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 241 00:10:17,965 --> 00:10:19,880 - Oh, now I'm getting the picante a little bit. 242 00:10:19,923 --> 00:10:21,229 - A little bit? - Just a little. 243 00:10:21,272 --> 00:10:22,665 - I'm sweating. 244 00:10:22,709 --> 00:10:23,816 Wow, that's really great, Celso. 245 00:10:23,840 --> 00:10:24,928 - Thank you very much. 246 00:10:24,972 --> 00:10:26,364 - Honestly, I've never seen 247 00:10:26,408 --> 00:10:28,105 anything like that before. 248 00:10:28,149 --> 00:10:28,932 I love that. 249 00:10:28,976 --> 00:10:30,630 And I've been around too. 250 00:10:31,674 --> 00:10:33,502 The assassina is a dish 251 00:10:33,545 --> 00:10:36,244 that could have only been created in a city like this. 252 00:10:36,287 --> 00:10:39,508 Like its people, it's fiery, uncompromising, 253 00:10:39,551 --> 00:10:41,249 and it breaks all the rules. 254 00:10:58,527 --> 00:11:00,224 Wow. 255 00:11:00,268 --> 00:11:02,183 Beyond its many agricultural riches, 256 00:11:02,226 --> 00:11:06,013 Puglia's most prized contribution has to be wheat, 257 00:11:06,056 --> 00:11:08,319 something local chef Pietro Zito 258 00:11:08,363 --> 00:11:11,061 has developed a unique appreciation for. 259 00:11:17,241 --> 00:11:20,157 - We're in the north, in the Foggia province, 260 00:11:20,201 --> 00:11:23,030 known as the breadbasket of Italy 261 00:11:23,073 --> 00:11:25,423 because it produces more durum wheat 262 00:11:25,467 --> 00:11:28,557 than anywhere else in the country. 263 00:11:28,600 --> 00:11:29,689 But that wasn't always 264 00:11:29,732 --> 00:11:31,691 the case. 265 00:11:32,866 --> 00:11:34,041 - Yeah, it's nice. 266 00:11:38,349 --> 00:11:39,699 - Si. 267 00:11:39,742 --> 00:11:41,570 Like most people in this part of Puglia, 268 00:11:41,613 --> 00:11:44,181 Pietro Zito's connection to wheat goes back 269 00:11:44,225 --> 00:11:47,358 to Benito Mussolini's reforms in the 1920s. 270 00:11:54,801 --> 00:11:55,932 - Si. 271 00:12:03,113 --> 00:12:05,463 - Mussolini thought self-sufficiency 272 00:12:05,507 --> 00:12:07,552 through increased food production 273 00:12:07,596 --> 00:12:10,947 was key to establishing Italy as a world power, 274 00:12:10,991 --> 00:12:12,514 but in reality, 275 00:12:12,557 --> 00:12:14,908 what the farmers actually received 276 00:12:14,951 --> 00:12:17,649 were often inferior plots of land. 277 00:12:20,478 --> 00:12:23,046 Unconcerned, Mussolini pushed ahead 278 00:12:23,090 --> 00:12:25,222 with his expansionist ambitions. 279 00:12:25,266 --> 00:12:27,050 And he took to the fields himself, 280 00:12:27,094 --> 00:12:29,400 displaying his wheat-threshing muscle 281 00:12:29,444 --> 00:12:32,621 in a bid to persuade Italian farmers to persevere 282 00:12:32,664 --> 00:12:34,884 with the land they were given. 283 00:12:34,928 --> 00:12:37,408 In the end, Mussolini's aspirations 284 00:12:37,452 --> 00:12:40,760 dragged Italy and her people first into war, 285 00:12:40,803 --> 00:12:42,413 then into recession, 286 00:12:42,457 --> 00:12:44,241 with the poorest left to survive 287 00:12:44,285 --> 00:12:46,896 by scavenging for whatever they could find in the fields, 288 00:12:46,940 --> 00:12:49,943 even remnants of burnt wheat. 289 00:12:57,124 --> 00:12:59,387 - To prepare fields for the next seeding, 290 00:12:59,430 --> 00:13:01,563 any straw left over after harvest 291 00:13:01,606 --> 00:13:04,131 used to be cleared by burning it off. 292 00:13:23,628 --> 00:13:26,631 - The stigma of having to resort to such extremes 293 00:13:26,675 --> 00:13:28,372 would linger for decades. 294 00:13:45,259 --> 00:13:47,130 - But Pietro is on a mission 295 00:13:47,174 --> 00:13:49,089 to revive these simple flavors. 296 00:13:50,481 --> 00:13:51,743 - Buongiorno. 297 00:13:51,787 --> 00:13:54,921 - And his friend Nicola L'Agrasta 298 00:13:54,964 --> 00:13:58,663 has developed a modern technique for recreating it. 299 00:14:09,500 --> 00:14:11,285 - Toasting the grain is a delicate, 300 00:14:11,328 --> 00:14:14,027 yet labor intensive process. 301 00:14:15,419 --> 00:14:17,334 - But it produces a dark flour 302 00:14:17,378 --> 00:14:19,510 which can be used for making bread 303 00:14:19,554 --> 00:14:22,426 as well as the Puglian snack taralli, 304 00:14:22,470 --> 00:14:24,907 a kind of cross between a cracker and a breadstick. 305 00:14:24,951 --> 00:14:26,039 With some of the... 306 00:14:30,391 --> 00:14:32,045 - Yeah. - Yeah. Yeah. 307 00:14:33,655 --> 00:14:34,655 They're really good. 308 00:14:35,744 --> 00:14:37,789 - Mmm. Mmm. 309 00:14:37,833 --> 00:14:39,052 They're really good. 310 00:14:40,662 --> 00:14:43,230 The flour is used to make dark pasta, 311 00:14:43,273 --> 00:14:45,232 which Pietro prepares for his restaurant 312 00:14:45,275 --> 00:14:48,713 Antichi Sapori, or "Ancient Flavors," 313 00:14:48,757 --> 00:14:50,367 in the town of Montegrosso, 314 00:14:50,411 --> 00:14:52,500 with the help of a local expert. 315 00:14:56,591 --> 00:14:58,636 Using a mixture of burnt and white grain 316 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 to ensure the flavor is not too bitter, 317 00:15:00,421 --> 00:15:02,727 Concetta crafts each individual orecchiette 318 00:15:02,771 --> 00:15:04,033 by hand. 319 00:15:04,077 --> 00:15:05,643 Her kitchen days may be behind her, 320 00:15:05,687 --> 00:15:07,689 but she still has plenty of advice for the chefs. 321 00:15:15,653 --> 00:15:16,654 - No, no, no, no, no. 322 00:15:19,788 --> 00:15:21,094 Pietro's going to show me 323 00:15:21,137 --> 00:15:22,791 how he prepares his signature dish, 324 00:15:22,834 --> 00:15:25,968 burnt grain orecchiette in a cream of fava beans, 325 00:15:26,012 --> 00:15:28,971 topped with burrata and charred black olives. 326 00:15:29,798 --> 00:15:30,930 - Si. 327 00:15:49,122 --> 00:15:50,297 - Si. 328 00:15:55,693 --> 00:15:56,693 Si. 329 00:16:04,093 --> 00:16:05,616 - Oh, it's beautiful. 330 00:16:05,660 --> 00:16:07,618 Fava beans are a favorite staple of Puglia. 331 00:16:07,662 --> 00:16:10,143 But cooked with onions and blended with oil, 332 00:16:10,186 --> 00:16:12,406 they become smooth and creamy. 333 00:16:24,070 --> 00:16:25,201 - Mm-hmm. 334 00:16:28,813 --> 00:16:29,989 - Mm-hmm. 335 00:16:39,999 --> 00:16:41,087 - Yeah. 336 00:16:46,875 --> 00:16:48,007 - Yeah. 337 00:16:59,714 --> 00:17:01,803 Oh, come on. 338 00:17:05,024 --> 00:17:06,155 - That is amazing. 339 00:17:06,199 --> 00:17:08,418 Yep. Yep. Yep. 340 00:17:08,462 --> 00:17:10,029 Oh, my God, that's so good. 341 00:17:10,072 --> 00:17:11,160 Thank you. 342 00:17:15,251 --> 00:17:16,818 - Yeah. Oh, yeah. 343 00:17:20,735 --> 00:17:22,606 But it's so unusual. 344 00:17:22,650 --> 00:17:24,565 Pietro has revived these flavors 345 00:17:24,608 --> 00:17:26,654 with such skill and affection 346 00:17:26,697 --> 00:17:28,438 that, despite their humble origins, 347 00:17:28,482 --> 00:17:32,486 his dishes now hold their own as world class cuisine. 348 00:17:36,403 --> 00:17:38,448 There's a dignity to his approach, 349 00:17:38,492 --> 00:17:41,669 and if his packed restaurant is anything to go by, 350 00:17:41,712 --> 00:17:44,889 it's welcomed by the whole community. 351 00:17:54,247 --> 00:17:55,726 - As we're driving through Puglia, 352 00:17:55,770 --> 00:17:58,947 you see these buildings that are ubiquitous, 353 00:17:58,990 --> 00:18:00,209 called trulli, 354 00:18:00,253 --> 00:18:02,603 and they're these conical-shaped buildings 355 00:18:02,646 --> 00:18:04,561 with a little finial on top. 356 00:18:04,605 --> 00:18:07,564 And they're built that way because, in the 14th century, 357 00:18:07,608 --> 00:18:09,479 there were very high property taxes. 358 00:18:09,523 --> 00:18:13,222 When the tax man come around, they would basically 359 00:18:13,266 --> 00:18:15,137 deconstruct the top of the house, 360 00:18:15,181 --> 00:18:17,357 and then you weren't taxed on your house 361 00:18:17,400 --> 00:18:18,706 if it hadn't been completed. 362 00:18:18,749 --> 00:18:20,229 And then the tax man would leave, 363 00:18:20,273 --> 00:18:22,188 and then they would rebuild the house again. 364 00:18:22,231 --> 00:18:24,146 They don't take them apart anymore. 365 00:18:24,190 --> 00:18:26,583 That's it. That's the story. 366 00:18:28,368 --> 00:18:30,500 They're so cool, though. 367 00:18:30,544 --> 00:18:33,851 No place else in the world really has... has them. 368 00:18:33,895 --> 00:18:36,289 These little cone-shaped clusters of houses 369 00:18:36,332 --> 00:18:39,118 tell you something about the people here. 370 00:18:39,161 --> 00:18:41,990 They were nearly always built in groups of four or five, 371 00:18:42,033 --> 00:18:44,601 so families could share not just the land, 372 00:18:44,645 --> 00:18:47,604 but things like wells and communal ovens. 373 00:18:47,648 --> 00:18:50,651 One of the main towns in the Valle dei Trulli 374 00:18:50,694 --> 00:18:52,609 is Cisternino. 375 00:18:53,958 --> 00:18:55,612 Among its labyrinth of alleyways 376 00:18:55,656 --> 00:18:57,484 and whitewashed buildings, 377 00:18:57,527 --> 00:19:00,400 you'll find Puglians going for a passeggiata, 378 00:19:00,443 --> 00:19:03,620 the age-old tradition of taking a stroll. 379 00:19:03,664 --> 00:19:05,274 And if you follow your nose, 380 00:19:05,318 --> 00:19:07,146 chances are you'll stumble across 381 00:19:07,189 --> 00:19:08,538 one of the many fornellis, 382 00:19:08,582 --> 00:19:10,758 like Bère Vecchie, 383 00:19:10,801 --> 00:19:13,717 run by young restaurateur Vito Zurlo. 384 00:19:21,203 --> 00:19:23,945 Si. 385 00:19:23,988 --> 00:19:26,774 Opened by Vito's grandfather in 1927, 386 00:19:26,817 --> 00:19:29,907 this fornello isn't your average butcher shop, 387 00:19:29,951 --> 00:19:31,779 but we'll get into that in a minute. 388 00:19:39,874 --> 00:19:40,874 - Wow. 389 00:19:41,876 --> 00:19:42,920 - Si. 390 00:19:42,964 --> 00:19:44,661 Cisternino's fornelli grew 391 00:19:44,705 --> 00:19:46,097 from the ancient tradition 392 00:19:46,141 --> 00:19:48,665 of communal feasting at village fairs. 393 00:19:48,709 --> 00:19:50,493 So keeping that tradition alive, 394 00:19:50,537 --> 00:19:53,235 the modern fornelli don't just sell the meat. 395 00:19:53,279 --> 00:19:55,368 They cook it for you on the spot. 396 00:19:58,893 --> 00:20:00,068 - Bombette. 397 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 Bombette means "little bomb," 398 00:20:02,592 --> 00:20:04,420 a reference to the explosion of flavor 399 00:20:04,464 --> 00:20:05,856 that comes from cooking 400 00:20:05,900 --> 00:20:07,945 the tastiest strips of fatty pork neck 401 00:20:07,989 --> 00:20:10,948 filled with, well, just about anything. 402 00:20:24,745 --> 00:20:26,268 - The fat from the pork netting 403 00:20:26,312 --> 00:20:28,444 enhances the flavor of the offcuts 404 00:20:28,488 --> 00:20:30,968 used in these gnummareddi rolls. 405 00:20:31,012 --> 00:20:34,450 So what started out as a snack created from affordable meat 406 00:20:34,494 --> 00:20:36,713 that would otherwise be discarded 407 00:20:36,757 --> 00:20:39,499 has evolved into a local delicacy. 408 00:20:40,804 --> 00:20:41,805 - Okay, great. 409 00:20:47,942 --> 00:20:48,942 - Si, si, si. 410 00:20:51,337 --> 00:20:52,599 - Si, si. 411 00:20:59,519 --> 00:21:01,129 - Si, si, si. 412 00:21:01,172 --> 00:21:03,523 The same type of oven used hundreds of years ago 413 00:21:03,566 --> 00:21:05,394 is still used today. 414 00:21:05,438 --> 00:21:09,093 With indirect heat ensuring everything gets cooked evenly, 415 00:21:09,137 --> 00:21:11,618 they load the fattiest cuts at the top 416 00:21:11,661 --> 00:21:13,968 so the meat below is completely drenched 417 00:21:14,011 --> 00:21:15,752 in the delicious juices. 418 00:21:18,842 --> 00:21:20,931 And after just 15 minutes... 419 00:21:24,718 --> 00:21:25,719 - Wow. 420 00:21:28,025 --> 00:21:29,025 The first one... 421 00:21:34,031 --> 00:21:35,031 - Really? - Si. 422 00:21:36,991 --> 00:21:38,862 - Okay, then I have to try this one. 423 00:21:42,301 --> 00:21:43,258 - Mmm. 424 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 Mmm. Okay. 425 00:21:46,261 --> 00:21:47,871 That is really good. 426 00:21:47,915 --> 00:21:50,352 That's like... That's like perfect. 427 00:21:50,396 --> 00:21:51,919 All that fat. 428 00:21:52,920 --> 00:21:54,051 I love that. 429 00:21:58,795 --> 00:22:00,449 - Mm, no. 430 00:22:01,842 --> 00:22:03,104 - Mm-hmm. 431 00:22:08,936 --> 00:22:09,937 - Really? 432 00:22:22,253 --> 00:22:25,431 - And with the gnummareddi to finish things off... 433 00:22:25,474 --> 00:22:26,954 It's good. 434 00:22:26,997 --> 00:22:29,522 My want for protein is well and truly sated. 435 00:22:31,698 --> 00:22:34,483 - Si. - Oh. I can breathe easy. 436 00:22:36,572 --> 00:22:38,705 Way more than just a festival of meat, 437 00:22:38,748 --> 00:22:40,576 what these fornelli really celebrate 438 00:22:40,620 --> 00:22:44,406 is something that people here cottoned onto a long time ago. 439 00:22:46,626 --> 00:22:48,192 Grazie. Grazie. 440 00:22:48,236 --> 00:22:50,281 That no matter what you're consuming, 441 00:22:50,325 --> 00:22:51,674 it tastes a lot better 442 00:22:51,718 --> 00:22:53,850 when you share it with someone else. 443 00:23:04,600 --> 00:23:06,733 - In the Andrea area of Puglia, 444 00:23:06,776 --> 00:23:09,170 nestled among a sea of olive trees, 445 00:23:09,213 --> 00:23:12,391 is the Petroni Olive Farm. 446 00:23:15,742 --> 00:23:18,092 Here, Agostino Petroni and his family 447 00:23:18,135 --> 00:23:23,532 tend to over 13,000 trees all planted by his father. 448 00:23:23,576 --> 00:23:24,838 - We use olive oil 449 00:23:24,881 --> 00:23:27,014 for literally everything in our cuisine. 450 00:23:27,057 --> 00:23:29,582 Whenever I travel around the world, 451 00:23:29,625 --> 00:23:30,907 both me and my brother, we always have 452 00:23:30,931 --> 00:23:32,038 a little can of our olive oil. 453 00:23:32,062 --> 00:23:33,629 - You do travel with it? - Yeah. 454 00:23:33,673 --> 00:23:35,196 No olive oil? - I... 455 00:23:35,239 --> 00:23:37,043 - You cannot just like, please, take this away. 456 00:23:37,067 --> 00:23:38,112 I don't want it anymore. 457 00:23:38,155 --> 00:23:39,394 - Look... Look who you're talking to. 458 00:23:39,418 --> 00:23:40,960 I'm... you know, I'm obsessed with it, yeah. 459 00:23:40,984 --> 00:23:41,985 Yeah. 460 00:23:43,073 --> 00:23:44,161 - I mean, in front of us, 461 00:23:44,205 --> 00:23:46,555 we have about 2 million olive trees. 462 00:23:46,599 --> 00:23:49,079 Andrea produces as much as Tuscany, 463 00:23:49,123 --> 00:23:50,951 to give you an idea. 464 00:23:50,994 --> 00:23:52,300 - Whoa. 465 00:23:52,343 --> 00:23:53,606 That's huge. - Yeah. 466 00:23:53,649 --> 00:23:57,087 And we actually sell lots of olives to Tuscany. 467 00:23:57,131 --> 00:23:59,655 - And they put it in their olive oil? 468 00:23:59,699 --> 00:24:01,004 - Yeah. - I won't tell. 469 00:24:01,048 --> 00:24:03,833 - I should not say this. - I won't tell anybody. 470 00:24:03,877 --> 00:24:05,052 Wow. 471 00:24:06,140 --> 00:24:07,968 The taste of Puglian olive oil 472 00:24:08,011 --> 00:24:09,448 is exceptional. 473 00:24:09,491 --> 00:24:12,059 Terrain, climate, and mineral-rich soil 474 00:24:12,102 --> 00:24:14,975 combine here to create a unique peppery flavor 475 00:24:15,018 --> 00:24:17,760 that's revered the world over. 476 00:24:17,804 --> 00:24:20,502 It's way more than just a source of Puglian pride. 477 00:24:20,546 --> 00:24:23,287 With some 60 million trees being harvested to produce 478 00:24:23,331 --> 00:24:28,510 over 50% of Italy's supply, Puglian oil production employs 479 00:24:28,554 --> 00:24:29,859 a huge number of people... 480 00:24:29,903 --> 00:24:34,342 Over 100,000 in this region alone, 481 00:24:34,385 --> 00:24:36,257 which is why it's so disturbing to discover 482 00:24:36,300 --> 00:24:39,303 that this thriving historic industry is under attack 483 00:24:39,347 --> 00:24:41,697 from a ruthless invader. 484 00:24:41,741 --> 00:24:45,135 The first casualties are 150 miles away 485 00:24:45,179 --> 00:24:48,530 in the wild reaches of Salento. 486 00:24:48,574 --> 00:24:51,141 It's so far south, the Romans never even bothered 487 00:24:51,185 --> 00:24:54,536 building roads here. 488 00:24:54,580 --> 00:24:56,930 - As you can see, everything is dead. 489 00:24:56,973 --> 00:24:58,453 - Yeah, completely dead. - Yeah. 490 00:24:58,497 --> 00:24:59,933 - And these are ancient trees? 491 00:24:59,976 --> 00:25:04,764 - These are about 800 years old to 1,000 years old. 492 00:25:04,807 --> 00:25:06,505 - Having watched over the community 493 00:25:06,548 --> 00:25:09,508 for hundreds of years, a staggering 20 million trees 494 00:25:09,551 --> 00:25:12,859 here in the south are under attack from a deadly virus. 495 00:25:12,902 --> 00:25:15,165 - It's called Xylella fastidiosa. 496 00:25:15,209 --> 00:25:18,386 So it arrived with a bacteria on a plant. 497 00:25:18,429 --> 00:25:21,737 And then one of the insects that lives in here 498 00:25:21,781 --> 00:25:23,609 bit this infected plant 499 00:25:23,652 --> 00:25:25,567 and got the bacteria in its saliva. 500 00:25:25,611 --> 00:25:27,177 When an insect goes on an olive tree... 501 00:25:27,221 --> 00:25:28,265 - Yeah. 502 00:25:28,309 --> 00:25:30,006 - And bites the leaf an olive tree, 503 00:25:30,050 --> 00:25:33,227 the tree slowly dies and dries out. 504 00:25:33,270 --> 00:25:35,577 - When the virus was first announced to be the cause 505 00:25:35,621 --> 00:25:37,971 of the trees dying, in 2013, 506 00:25:38,014 --> 00:25:40,800 many Puglians flat-out refused to believe it. 507 00:25:40,843 --> 00:25:43,585 - What really disturbed people is to think 508 00:25:43,629 --> 00:25:45,369 that the trees have been so resilient 509 00:25:45,413 --> 00:25:46,370 for thousands of years... 510 00:25:46,414 --> 00:25:47,589 - Yeah. 511 00:25:47,633 --> 00:25:48,697 - In a couple of years, there was just... 512 00:25:48,721 --> 00:25:50,026 They just started to die. 513 00:25:50,070 --> 00:25:51,941 People could not believe what was happening. 514 00:25:51,985 --> 00:25:53,769 There was lots of rebellion. 515 00:25:53,813 --> 00:25:56,859 And there were lots of conspiracy theories. 516 00:25:56,903 --> 00:25:59,862 And it was so crazy that the researchers 517 00:25:59,906 --> 00:26:02,561 that were trying to stop the spread of the disease 518 00:26:02,604 --> 00:26:03,692 got investigated. 519 00:26:03,736 --> 00:26:04,867 - Really? - Yeah. 520 00:26:04,911 --> 00:26:06,477 - 'Cause they didn't trust them? 521 00:26:06,521 --> 00:26:09,219 - No, because the idea... They were basically saying 522 00:26:09,263 --> 00:26:13,484 that it was the scientists' fault that this disease 523 00:26:13,528 --> 00:26:15,399 was basically spreading so much. 524 00:26:15,443 --> 00:26:17,576 - In fact, we have scientists to thank 525 00:26:17,619 --> 00:26:19,882 for the discovery that certain types of olive tree 526 00:26:19,926 --> 00:26:21,797 are resistant to the bacteria. 527 00:26:21,841 --> 00:26:23,712 Caught early enough, they can be used 528 00:26:23,756 --> 00:26:25,627 to improve resistance in ancient trees 529 00:26:25,671 --> 00:26:27,063 through a process of grafting. 530 00:26:27,107 --> 00:26:28,761 Otherwise, it's a question 531 00:26:28,804 --> 00:26:31,111 of ripping out the old trees altogether. 532 00:26:31,154 --> 00:26:34,897 - It's advancing about 20, 30 kilometers every year. 533 00:26:34,941 --> 00:26:36,483 We are facing a situation that we either 534 00:26:36,507 --> 00:26:38,597 plant these varieties that are resistant... 535 00:26:38,640 --> 00:26:39,641 - Yeah. - Or we won't have 536 00:26:39,685 --> 00:26:40,903 any more olives in this area. 537 00:26:40,947 --> 00:26:42,601 - It's that... it's that simple. 538 00:26:42,644 --> 00:26:44,559 - Yeah, it's that simple. 539 00:26:44,603 --> 00:26:49,259 - Their presence is commanding even in this state of decay. 540 00:26:51,566 --> 00:26:53,437 But back at Agostino's farm, 541 00:26:53,481 --> 00:26:55,526 with views across the thriving groves 542 00:26:55,570 --> 00:26:58,399 and a table laden with the fruits of their labor, 543 00:26:58,442 --> 00:27:00,357 it's heartening to hear that his family 544 00:27:00,401 --> 00:27:03,926 has wasted no time in addressing the issue. 545 00:27:03,970 --> 00:27:06,015 How many new trees have you planted, 546 00:27:06,059 --> 00:27:07,930 the variety that's resistant? 547 00:27:07,974 --> 00:27:09,584 800 plants. 548 00:27:09,628 --> 00:27:10,672 - 800 plants. 549 00:27:10,716 --> 00:27:12,369 - And 2,000 of Leccino. 550 00:27:12,413 --> 00:27:14,807 But I hope to... To save the others too. 551 00:27:14,850 --> 00:27:16,460 - So can we taste the olive oil? 552 00:27:16,504 --> 00:27:17,766 - Of course. 553 00:27:17,810 --> 00:27:19,004 - This is... these are the olives 554 00:27:19,028 --> 00:27:20,334 we were looking at before? 555 00:27:20,377 --> 00:27:22,684 - Yeah, this is the best olive oil in the world. 556 00:27:22,728 --> 00:27:24,468 - According to the producer, yes. 557 00:27:24,512 --> 00:27:25,905 - Yeah. 558 00:27:25,948 --> 00:27:27,012 - I show you now how to do it. 559 00:27:27,036 --> 00:27:28,298 - Show me how to do it. 560 00:27:28,342 --> 00:27:30,953 - You have to make it a little warmer. 561 00:27:30,997 --> 00:27:32,868 All the flavor comes up. 562 00:27:32,912 --> 00:27:34,478 - Up. - Then you have to smell it. 563 00:27:34,522 --> 00:27:35,804 - I didn't know it was going to be so complicated. 564 00:27:35,828 --> 00:27:37,307 - We take this very seriously. 565 00:27:37,351 --> 00:27:38,352 - Yeah, this I know. 566 00:27:38,395 --> 00:27:39,459 - Then we have to taste it. 567 00:27:39,483 --> 00:27:40,484 Yes? 568 00:27:40,528 --> 00:27:41,747 - Okay. 569 00:27:41,790 --> 00:27:43,574 - But there is a specific way to do it. 570 00:27:43,618 --> 00:27:44,488 I won't do it. 571 00:27:44,532 --> 00:27:45,794 - What are you doing? 572 00:27:47,753 --> 00:27:49,319 - In this way... 573 00:27:50,799 --> 00:27:51,931 The oil will... - Aerate. 574 00:27:51,974 --> 00:27:52,975 - Yeah, will aerate. Yeah. 575 00:27:53,019 --> 00:27:54,063 - Yes, aerate. - Aerate. 576 00:27:54,107 --> 00:27:55,456 Yeah. 577 00:27:55,499 --> 00:27:56,979 - Wait, how'd you do it? 578 00:27:57,023 --> 00:28:00,287 - You pull your tongue up and then you... 579 00:28:04,291 --> 00:28:06,249 Yeah, but that's delicious, though. 580 00:28:08,556 --> 00:28:11,167 The reverence for the trees and what they produce here 581 00:28:11,211 --> 00:28:14,475 is akin to that felt towards community elders. 582 00:28:14,518 --> 00:28:17,086 With such mystical qualities, no wonder the oil 583 00:28:17,130 --> 00:28:20,002 is seen as key to unlocking the sublime flavors 584 00:28:20,046 --> 00:28:22,962 of any simple ingredients it happens to touch... 585 00:28:23,005 --> 00:28:26,052 - And then you can put this oil in all this food. 586 00:28:26,095 --> 00:28:29,185 - Friselle being the perfect example. 587 00:28:29,229 --> 00:28:33,537 Take a dry rusk of bread, throw on a few fresh tomatoes, 588 00:28:33,581 --> 00:28:36,889 and a healthy glug of your finest Puglian olive oil... 589 00:28:41,545 --> 00:28:43,417 - And there you have it, dry bread 590 00:28:43,460 --> 00:28:45,811 magically brought back to life. 591 00:28:45,854 --> 00:28:50,293 What could taste out of date tastes out of this world. 592 00:28:50,337 --> 00:28:52,382 That is really good oil. 593 00:28:52,426 --> 00:28:56,082 People can say, "Oh, our oil this," or, "Oh, our oil that," 594 00:28:56,125 --> 00:28:58,388 but actually, this is really good. 595 00:28:58,432 --> 00:29:00,651 Thanks to the efforts of families like Agostino's 596 00:29:00,695 --> 00:29:03,480 to save their beloved trees, Puglians have gone 597 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 from refusing to accept there was a problem... 598 00:29:05,787 --> 00:29:06,788 Thank you. 599 00:29:06,832 --> 00:29:08,094 To refusing to accept defeat. 600 00:29:08,137 --> 00:29:09,791 Thank you so much. Thanks. 601 00:29:09,835 --> 00:29:11,575 - Grazie. Grazie. 602 00:29:19,453 --> 00:29:22,586 - Dominated by its 13th century cathedral, 603 00:29:22,630 --> 00:29:24,327 the Puglian city Altamura 604 00:29:24,371 --> 00:29:26,590 is known across Italy for its bread. 605 00:29:28,549 --> 00:29:30,986 And in Italy, wherever you find good bread, 606 00:29:31,030 --> 00:29:34,337 chances are you'll also find good cheese. 607 00:29:37,340 --> 00:29:40,735 Caseificio Dicecca is run by a close-knit family 608 00:29:40,779 --> 00:29:43,564 of cheesemakers orcasari. 609 00:29:43,607 --> 00:29:46,045 But young maverick casaro Vito... 610 00:29:46,088 --> 00:29:47,089 Buongiorno. 611 00:29:47,133 --> 00:29:48,569 Has big ideas of his own. 612 00:29:48,612 --> 00:29:49,788 - Nice to meet you. 613 00:29:49,831 --> 00:29:51,877 This is my sister, Victoria. 614 00:29:51,920 --> 00:29:53,115 - Nice to meet you. A pleasure. 615 00:29:53,139 --> 00:29:54,575 And there are more, right? 616 00:29:54,618 --> 00:29:55,968 - Yeah, five of us. 617 00:29:56,011 --> 00:29:57,273 And we work here all together. 618 00:29:57,317 --> 00:29:58,492 - How is that? - Amazing. 619 00:29:58,535 --> 00:29:59,623 - Is it? - Yeah. 620 00:29:59,667 --> 00:30:00,905 - Sometimes it's a little hard? 621 00:30:00,929 --> 00:30:02,801 - Yeah. You know, we fight every day... 622 00:30:02,844 --> 00:30:03,802 - Yeah. 623 00:30:03,845 --> 00:30:04,846 - But at the same time, 624 00:30:04,890 --> 00:30:05,934 we love each other. 625 00:30:05,978 --> 00:30:07,109 - And your grandfather... 626 00:30:07,153 --> 00:30:08,241 - Yeah. - Started this. 627 00:30:08,284 --> 00:30:09,808 - Angel Antonio, my grandfather, 628 00:30:09,851 --> 00:30:11,026 bought this place. 629 00:30:11,070 --> 00:30:13,289 But before him, his father, 630 00:30:13,333 --> 00:30:15,944 he start in a farm in Altamura 631 00:30:15,988 --> 00:30:17,946 with nothing, with two, three cows, 632 00:30:17,990 --> 00:30:20,557 and he start to make mozzarella, 633 00:30:20,601 --> 00:30:22,908 scamorza, caciocavallo. 634 00:30:22,951 --> 00:30:26,999 - Four generations of Diceccas have continued to make 635 00:30:27,042 --> 00:30:29,392 these iconic Southern-Italian cheeses. 636 00:30:29,436 --> 00:30:32,265 - Follow me please, Stanley. - I will. I will. 637 00:30:32,308 --> 00:30:34,484 But bucking convention, Vito chose 638 00:30:34,528 --> 00:30:36,312 not to join the family business, 639 00:30:36,356 --> 00:30:40,099 escaping Puglia to travel the world instead. 640 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 When he told people he was a cheesemaker, 641 00:30:42,101 --> 00:30:46,322 he was surprised how enthusiastic they were. 642 00:30:46,366 --> 00:30:48,324 He returned to his family's caseificio 643 00:30:48,368 --> 00:30:51,458 eager not just to continue the family tradition 644 00:30:51,501 --> 00:30:53,199 but to do something no one in this region 645 00:30:53,242 --> 00:30:57,594 Create a Puglian blue cheese. 646 00:30:57,638 --> 00:31:00,293 - As you know, Puglia is most famous for burrata. 647 00:31:00,336 --> 00:31:01,772 - Yeah. 648 00:31:01,816 --> 00:31:05,385 - So today, I want to show you what I did 15 years ago. 649 00:31:05,428 --> 00:31:08,736 This was my first blue cheese I did in Puglia. 650 00:31:08,779 --> 00:31:12,740 - Vito has created 66 different types of blue. 651 00:31:12,783 --> 00:31:14,350 Pretty impressive when you consider 652 00:31:14,394 --> 00:31:16,178 how hard they are to make. 653 00:31:16,222 --> 00:31:20,095 Typically, mold is injected into a cow's milk base, 654 00:31:20,139 --> 00:31:22,184 which is left to age in mountain caves 655 00:31:22,228 --> 00:31:24,230 for up to six months. 656 00:31:24,273 --> 00:31:26,710 - Right now, wherever you go, you find Gorgonzola. 657 00:31:26,754 --> 00:31:28,234 It's an amazing cheese. 658 00:31:28,277 --> 00:31:30,062 But I want to do my own cheese. 659 00:31:32,629 --> 00:31:33,674 So we break it. 660 00:31:33,717 --> 00:31:35,241 This one is a goat blue cheese, 661 00:31:35,284 --> 00:31:38,200 one of the stronger taste cheese that we have. 662 00:31:38,244 --> 00:31:40,202 And this is the heart of the burrata. 663 00:31:40,246 --> 00:31:41,595 It's a burrata cream. 664 00:31:41,638 --> 00:31:44,467 - Oh. So then this is a cow's milk? 665 00:31:44,511 --> 00:31:45,947 - This is cow's milk. - Cow's milk. 666 00:31:45,991 --> 00:31:47,296 - But the base, it's... 667 00:31:47,340 --> 00:31:49,559 - Is goat milk? - Goat. Yeah. 668 00:31:49,603 --> 00:31:50,909 So we break like this. 669 00:31:50,952 --> 00:31:52,475 - What made you think to do this? 670 00:31:52,519 --> 00:31:53,999 - I live in California for a while. 671 00:31:54,042 --> 00:31:55,739 - Oh, you did? - Yeah, in Pasadena. 672 00:31:55,783 --> 00:31:57,350 - Oh, in Pasadena. 673 00:31:57,393 --> 00:31:59,047 - And I love surfing, so, you know, 674 00:31:59,091 --> 00:32:00,831 the blue of the ocean. 675 00:32:00,875 --> 00:32:02,529 So I want to do blue cheese. 676 00:32:04,313 --> 00:32:06,837 While Vito's brothers were open-minded 677 00:32:06,881 --> 00:32:08,752 about creating new cheeses, 678 00:32:08,796 --> 00:32:12,931 a Puglian blue was a step too far for the family. 679 00:32:25,813 --> 00:32:27,249 - Si. Si, si. 680 00:32:27,293 --> 00:32:29,338 Eventually, with the help of his family's 681 00:32:29,382 --> 00:32:33,299 constructive criticism, Vito perfected the recipe, 682 00:32:33,342 --> 00:32:35,823 and a spoonful of blue was born. 683 00:32:35,866 --> 00:32:37,564 - So... - Yes. 684 00:32:37,607 --> 00:32:38,869 - These are taralli... - Yes. 685 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 - Made by my mom. - Yes. 686 00:32:40,306 --> 00:32:43,265 - So we dip the tarallo inside the blue cheese. 687 00:32:52,709 --> 00:32:54,581 - That's really incredible. 688 00:32:54,624 --> 00:32:57,279 - Yeah. - The mixture of the two... 689 00:32:57,323 --> 00:32:59,673 You have the sharpness of the blue, 690 00:32:59,716 --> 00:33:02,458 but then it's... it's softened by the... by the burrata. 691 00:33:02,502 --> 00:33:04,330 - Yes. - That's incredible. 692 00:33:04,373 --> 00:33:06,462 You're very smart, aren't you? 693 00:33:06,506 --> 00:33:08,464 Others might be content to stop there, 694 00:33:08,508 --> 00:33:11,467 but Vito's continually improving on his creations 695 00:33:11,511 --> 00:33:14,775 and experimenting with new ideas. 696 00:33:14,818 --> 00:33:16,100 And where better to put his theories 697 00:33:16,124 --> 00:33:17,734 to the ultimate taste test 698 00:33:17,778 --> 00:33:19,214 than a cheese bar, 699 00:33:19,258 --> 00:33:21,477 which he opened with his fiancée, Roberta, 700 00:33:21,521 --> 00:33:24,002 in the middle of the Mercadante Forest 701 00:33:24,045 --> 00:33:25,873 just outside Altamura. 702 00:33:25,916 --> 00:33:27,657 So here... 703 00:33:27,701 --> 00:33:29,157 - I've never heard of a cheese bar before. 704 00:33:29,181 --> 00:33:30,573 - Yeah. - I like this. 705 00:33:30,617 --> 00:33:32,314 - This is the only one in the world. 706 00:33:32,358 --> 00:33:34,490 - Here, customers enjoy the full selection 707 00:33:34,534 --> 00:33:36,492 of Vito's invented cheeses. 708 00:33:36,536 --> 00:33:38,929 But he's never forgotten how he started out 709 00:33:38,973 --> 00:33:40,888 on this unconventional journey. 710 00:33:40,931 --> 00:33:42,368 - Cheeses. - Cheeses. 711 00:33:42,411 --> 00:33:45,153 One item on the menu is focaccia barese, 712 00:33:45,197 --> 00:33:46,720 which Vito's mother used to make 713 00:33:46,763 --> 00:33:48,461 for his school lunches. 714 00:33:48,504 --> 00:33:51,290 - So when I used to get in a class, 715 00:33:51,333 --> 00:33:56,208 I was bullied with the sounds of a cow, like, "Moo." 716 00:33:56,251 --> 00:33:57,383 - They... they bullied you? 717 00:33:57,426 --> 00:33:58,427 - Yes. - Yeah. 718 00:33:58,471 --> 00:34:00,038 - So has that changed now, 719 00:34:00,081 --> 00:34:02,257 the way people view cheesemakers? 720 00:34:02,997 --> 00:34:04,042 - You're like a hero now. 721 00:34:05,304 --> 00:34:06,740 - Yeah, yeah, yeah. 722 00:34:06,783 --> 00:34:09,090 - So we put the burrata 723 00:34:09,134 --> 00:34:11,571 on top of the focaccia, like this. 724 00:34:11,614 --> 00:34:12,659 - Grazie. 725 00:34:12,702 --> 00:34:13,660 - Stanley. 726 00:34:13,703 --> 00:34:14,835 - Thank you. 727 00:34:19,274 --> 00:34:21,407 Mmm. That's delicious. 728 00:34:23,104 --> 00:34:24,888 That's so good. 729 00:34:24,932 --> 00:34:26,499 Listening to Vito's stories, 730 00:34:26,542 --> 00:34:28,414 it makes perfect sense that for him, 731 00:34:28,457 --> 00:34:31,982 both profession and family are inextricably linked. 732 00:34:33,593 --> 00:34:36,074 We call her "Baby Burrata" when she born. 733 00:34:37,292 --> 00:34:38,815 And who knows? 734 00:34:38,859 --> 00:34:40,121 Thanks to Vito's drive 735 00:34:40,165 --> 00:34:42,297 to revitalize the family business, 736 00:34:42,341 --> 00:34:44,647 their daughter, Chiara, might just represent 737 00:34:44,691 --> 00:34:47,694 the fifth generation of casari. 738 00:34:56,790 --> 00:34:58,139 - Straying just a little 739 00:34:58,183 --> 00:34:59,662 from the flat terrain of Puglia, 740 00:34:59,706 --> 00:35:01,838 I'm making my way to one of Italy's 741 00:35:01,882 --> 00:35:06,365 most ancient and perhaps most unique cities. 742 00:35:06,408 --> 00:35:09,194 In the neighboring region of Basilicata 743 00:35:09,237 --> 00:35:12,197 lies the city of Matera. 744 00:35:12,240 --> 00:35:14,329 Until the 17th century, 745 00:35:14,373 --> 00:35:16,462 this was actually part of Puglia, 746 00:35:16,505 --> 00:35:18,638 and the two regions have been long tied 747 00:35:18,681 --> 00:35:22,946 through a shared history and culinary heritage. 748 00:35:24,992 --> 00:35:27,734 Take a stroll, and you'll see the usual stuff... 749 00:35:27,777 --> 00:35:29,518 People going about their business, 750 00:35:29,562 --> 00:35:32,260 maybe even treating themselves to a pastry. 751 00:35:32,304 --> 00:35:35,220 May I recommend thetette delle monache, 752 00:35:35,263 --> 00:35:37,135 or nuns' breasts? 753 00:35:37,178 --> 00:35:39,049 They're a local specialty. 754 00:35:39,093 --> 00:35:40,138 It's a long story. 755 00:35:40,181 --> 00:35:41,574 - Hi, Stan. - Francesco. 756 00:35:41,617 --> 00:35:43,204 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 757 00:35:43,228 --> 00:35:45,186 None of this seems remarkable, perhaps, 758 00:35:45,230 --> 00:35:46,927 but it wasn't always like this, 759 00:35:46,970 --> 00:35:50,148 as local historian Francesco Foschino well knows. 760 00:35:50,191 --> 00:35:51,497 And this is your city? 761 00:35:51,540 --> 00:35:53,107 - Yes, this is my city. 762 00:35:53,151 --> 00:35:55,283 I was born here, my grandparents, 763 00:35:55,327 --> 00:35:56,347 my great grandparents, and so on. 764 00:35:56,371 --> 00:35:57,459 - Really? - Yes. 765 00:35:57,503 --> 00:35:58,610 I have a surprise for you. - Really? 766 00:35:58,634 --> 00:35:59,722 - Yes. - All right. 767 00:35:59,766 --> 00:36:01,222 - Just around the corner. - All right. 768 00:36:01,246 --> 00:36:03,378 A few steps from the relative modernity 769 00:36:03,422 --> 00:36:04,684 of the town square, 770 00:36:04,727 --> 00:36:06,990 we are transported back in time. 771 00:36:07,034 --> 00:36:11,299 - That's Matera old city. 772 00:36:11,343 --> 00:36:12,779 - That's incredible. 773 00:36:14,694 --> 00:36:17,218 I've never seen an Italian city like this before. 774 00:36:17,262 --> 00:36:19,177 - No, it's quite unique. - Yeah, yeah. 775 00:36:19,220 --> 00:36:23,137 This ancient town grew across one slope of the rocky ravine 776 00:36:23,181 --> 00:36:25,226 known locally as "La Gravina," 777 00:36:25,270 --> 00:36:28,490 and although it dates back to the 10th century BC, 778 00:36:28,534 --> 00:36:31,232 for many, it will trigger more recent memories. 779 00:36:31,276 --> 00:36:33,191 From the last James Bond movie, right? 780 00:36:33,234 --> 00:36:34,235 - Oh, yeah. 781 00:36:34,279 --> 00:36:35,845 That has been the first movie 782 00:36:35,889 --> 00:36:37,195 when Matera in the cinema 783 00:36:37,238 --> 00:36:40,241 was actually Matera and not some other places. 784 00:36:40,285 --> 00:36:42,243 Because during the '50s and the '90s, 785 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 when most of the movies were shot, 786 00:36:44,289 --> 00:36:46,116 the old city was completely abandoned 787 00:36:46,160 --> 00:36:47,422 and deserted. - Really? 788 00:36:47,466 --> 00:36:49,816 - And when we, from Matera, wanted to see 789 00:36:49,859 --> 00:36:51,296 our old city alive, 790 00:36:51,339 --> 00:36:52,688 we had to go to the movie theater. 791 00:36:52,732 --> 00:36:54,647 - So a lot of this was just abandoned? 792 00:36:54,690 --> 00:36:56,431 - All of this. - Abandoned? 793 00:36:56,475 --> 00:36:57,669 - Abandoned. - And then people lived 794 00:36:57,693 --> 00:36:59,826 sort of around it. - Exactly. 795 00:36:59,869 --> 00:37:02,437 - The Sassi's labyrinth of underground caves 796 00:37:02,481 --> 00:37:05,788 were occupied since the Paleolithic Age. 797 00:37:05,832 --> 00:37:06,876 Look at that. What is that? 798 00:37:06,920 --> 00:37:09,009 Is that a church in there? - Yes. 799 00:37:09,052 --> 00:37:11,577 In that little mountain, there are two churches that are dug. 800 00:37:11,620 --> 00:37:13,579 - They dug into the mountain... - Exactly. 801 00:37:13,622 --> 00:37:16,277 - To build the church. Amazing. 802 00:37:16,321 --> 00:37:19,889 Poor sanitation and poverty meant disease was rampant. 803 00:37:19,933 --> 00:37:23,545 But little was done about it until the 1950s when Matera 804 00:37:23,589 --> 00:37:25,547 became a valuable tool in securing 805 00:37:25,591 --> 00:37:27,462 post-war funding for Southern Italy 806 00:37:27,506 --> 00:37:30,160 through America's Marshall Plan. 807 00:37:30,204 --> 00:37:32,902 All of a sudden, it was in Italy's interests 808 00:37:32,946 --> 00:37:35,253 not just to pay attention, but to play up 809 00:37:35,296 --> 00:37:37,907 Matera's desperate conditions. 810 00:37:37,951 --> 00:37:39,518 - It became so infamous 811 00:37:39,561 --> 00:37:41,433 that it was nicknamed the shame of Italy. 812 00:37:41,476 --> 00:37:43,086 Can you believe that? Such a beauty? 813 00:37:43,130 --> 00:37:45,132 - No, it's incredible. 814 00:37:45,175 --> 00:37:47,003 The label served its purpose. 815 00:37:47,047 --> 00:37:49,658 Money was secured, modern homes built, 816 00:37:49,702 --> 00:37:51,704 and the caves abandoned. 817 00:37:54,446 --> 00:37:56,535 But now a new generation has emerged... 818 00:37:56,578 --> 00:37:58,580 People like Francesco and, more recently, 819 00:37:58,624 --> 00:38:00,887 Chef Vitantonio Lombardo, 820 00:38:00,930 --> 00:38:02,845 who has turned an abandoned cave 821 00:38:02,889 --> 00:38:04,282 into a restaurant that celebrates 822 00:38:04,325 --> 00:38:06,980 Matera's complicated history. 823 00:38:10,418 --> 00:38:13,595 - Customers here enjoy dishes with inventive names 824 00:38:13,639 --> 00:38:15,597 like "I dropped an egg in the garden" 825 00:38:15,641 --> 00:38:19,122 and "Drone view of La Murgia." 826 00:38:19,166 --> 00:38:21,081 Not just full of flavor, 827 00:38:21,124 --> 00:38:23,257 his recipes are loaded with symbolism, 828 00:38:23,301 --> 00:38:24,824 with one dish in particular 829 00:38:24,867 --> 00:38:27,522 capturing Matera's incredible transformation. 830 00:38:55,420 --> 00:38:58,640 - These glands, essentially offal or sweetbread, 831 00:38:58,684 --> 00:39:00,903 are something the Materani would have eaten 832 00:39:00,947 --> 00:39:02,818 100 years ago. 833 00:39:02,862 --> 00:39:05,168 But the twist is it's then shaped and covered 834 00:39:05,212 --> 00:39:08,781 in dark breadcrumbs to make it look like a black truffle, 835 00:39:08,824 --> 00:39:11,436 the very symbol of decadence. 836 00:39:37,549 --> 00:39:39,377 - While the sweetbread and the filet 837 00:39:39,420 --> 00:39:40,943 are cooked in the oven, 838 00:39:40,987 --> 00:39:42,945 the plate is prepared with a unique dusting. 839 00:39:53,347 --> 00:39:56,742 - The last elements are a rich red wine reduction 840 00:39:56,785 --> 00:40:00,093 contrasted with a simple potato puree. 841 00:40:28,469 --> 00:40:29,557 - Oh, yeah. 842 00:40:38,610 --> 00:40:39,567 - Si. 843 00:40:39,611 --> 00:40:40,829 - Okay? - Yeah. 844 00:40:47,140 --> 00:40:48,576 That's fantastic. 845 00:40:48,620 --> 00:40:50,448 I love that you made this look... 846 00:40:53,538 --> 00:40:54,887 - Yeah, that's amazing. 847 00:41:06,942 --> 00:41:08,640 Okay? - Beautiful. 848 00:41:09,249 --> 00:41:10,598 - Thank you. 849 00:41:17,083 --> 00:41:18,127 Wow. 850 00:41:18,171 --> 00:41:19,171 - Okay? - No... 851 00:41:22,175 --> 00:41:23,481 - Si, si, si, si. 852 00:41:23,524 --> 00:41:26,701 - That is amazing. 853 00:41:26,745 --> 00:41:29,487 I gotta say... wow. 854 00:41:37,190 --> 00:41:39,932 - Vitantonio's strength lies in paying tribute 855 00:41:39,975 --> 00:41:42,848 to the very things he was supposed to be ashamed of. 856 00:41:42,891 --> 00:41:45,024 As with everyone I've met in Puglia, 857 00:41:45,067 --> 00:41:50,029 this spirit of innovation was forged out of hard times. 858 00:41:50,072 --> 00:41:52,422 But by reclaiming their past, 859 00:41:52,466 --> 00:41:55,991 the Puglisi are going beyond setting the record straight. 860 00:41:56,035 --> 00:41:58,298 They're writing their own script, 861 00:41:58,341 --> 00:42:02,345 and for once, it's on their terms. 62605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.