All language subtitles for The.Snoopy.Show.S03E06.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,314 --> 00:00:23,899 "Battle of the Blanket." 2 00:00:29,029 --> 00:00:34,159 Fresh air, sunshine, a good book, and my trusty blanket by my side. 3 00:00:34,868 --> 00:00:36,036 Life is sweet. 4 00:00:39,122 --> 00:00:40,582 Why, hello, little fellow. 5 00:00:58,350 --> 00:00:59,935 Have a nice life cycle! 6 00:01:06,441 --> 00:01:09,444 Snoopy! Come back with my blanket! 7 00:01:14,867 --> 00:01:18,996 Is there anything more satisfying than that fresh-from-the-dryer smell? 8 00:01:30,340 --> 00:01:31,425 Snoopy! 9 00:01:36,555 --> 00:01:38,390 No sign of that pesky beagle. 10 00:01:41,185 --> 00:01:43,478 Alone together, at last. 11 00:01:56,742 --> 00:01:57,910 Not again! 12 00:02:14,510 --> 00:02:16,220 Lucy, I need your advice. 13 00:02:16,887 --> 00:02:20,057 No problem. I'll even charge you the family rate. 14 00:02:20,140 --> 00:02:21,225 Have a seat. 15 00:02:22,142 --> 00:02:23,936 What seems to be the trouble? 16 00:02:24,019 --> 00:02:26,563 Snoopy keeps snatching my blanket. 17 00:02:26,647 --> 00:02:30,025 I'm minding my own business, and just when I least expect it, 18 00:02:30,567 --> 00:02:32,694 swoosh, it's gone. 19 00:02:34,488 --> 00:02:37,991 It's simple, Linus. Snoopy thinks this is a game. 20 00:02:38,075 --> 00:02:40,410 He's trying to get a reaction from you. 21 00:02:40,494 --> 00:02:45,207 What you have to do is ignore him. No reaction, no game. 22 00:02:45,791 --> 00:02:47,125 Ten cents, please. 23 00:02:47,626 --> 00:02:49,461 Isn't it usually five cents? 24 00:02:49,545 --> 00:02:51,088 Families are complicated. 25 00:02:53,590 --> 00:02:54,633 Lucy's right. 26 00:02:54,716 --> 00:02:59,263 Whatever Snoopy does, from now on, I'm going to be as cool as a cucumber. 27 00:03:14,027 --> 00:03:15,779 Cool as a cucumber. 28 00:03:27,040 --> 00:03:30,252 Hello, Snoopy. Looks like you have my blanket again. 29 00:03:30,335 --> 00:03:33,005 I hope you enjoy it. I'm off for a walk. 30 00:03:37,217 --> 00:03:38,635 I think it's working. 31 00:03:49,521 --> 00:03:50,981 Cool as a cucumber. 32 00:03:53,108 --> 00:03:57,571 How about this weather, huh? Have you ever seen a sky so blue? 33 00:04:12,169 --> 00:04:14,171 Cool as a cucumber. 34 00:04:16,632 --> 00:04:18,175 That looks like fun. 35 00:04:21,345 --> 00:04:23,472 Keep it together, Linus. 36 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Boo! 37 00:04:41,532 --> 00:04:42,783 Don't react. 38 00:04:43,283 --> 00:04:48,455 Just stay cool as a cucumber. 39 00:04:48,539 --> 00:04:52,209 I can't stand it! Give me back my blanket! 40 00:04:55,212 --> 00:04:56,547 Come back here! 41 00:04:58,173 --> 00:04:59,967 I wonder how Linus is doing. 42 00:05:03,971 --> 00:05:06,390 Let me guess. You didn't ignore him. 43 00:05:06,473 --> 00:05:09,476 He's hopeless. Nothing I try is working. 44 00:05:11,854 --> 00:05:13,063 Not to worry. 45 00:05:13,146 --> 00:05:15,774 I have a plan that's guaranteed to work. 46 00:05:15,858 --> 00:05:18,402 Tell him that you want him to have your blanket. 47 00:05:18,986 --> 00:05:20,571 Why would I do that? 48 00:05:20,654 --> 00:05:23,156 If you tell Snoopy you want him to have it, 49 00:05:23,240 --> 00:05:24,324 then he won't want it. 50 00:05:24,408 --> 00:05:27,035 It's called reverse psychology. 51 00:05:27,119 --> 00:05:30,747 I read all about it in this big book. 52 00:05:32,541 --> 00:05:36,879 I suppose if it's in a big book like that, there must be something to it. 53 00:05:44,469 --> 00:05:48,849 Snoopy, I've been thinking. I want you to have my blanket. 54 00:05:49,516 --> 00:05:52,561 In fact, I insist that you take it right now. 55 00:05:57,774 --> 00:05:58,817 Please, Snoopy. 56 00:05:58,901 --> 00:06:01,528 You'd be doing me a huge favor by taking it. 57 00:06:09,453 --> 00:06:10,662 I can't believe it. 58 00:06:12,664 --> 00:06:14,541 It worked. It actually w-- 59 00:06:19,922 --> 00:06:22,966 That's it! I've had it with this beagle. 60 00:06:25,385 --> 00:06:26,678 Snoopy. 61 00:06:27,763 --> 00:06:29,598 I thought we were friends. 62 00:06:29,681 --> 00:06:33,602 How would you like it if I made a game out of taking something of yours? 63 00:06:36,063 --> 00:06:38,732 In fact, maybe that's just what I should do. 64 00:06:54,706 --> 00:06:58,001 I can't go through with it. That's not what friends do. 65 00:06:58,669 --> 00:07:02,339 I know taking my blanket is your way of being playful, 66 00:07:02,422 --> 00:07:05,050 but sometimes, I get tired of playing. 67 00:07:12,724 --> 00:07:14,017 We can still have fun. 68 00:07:14,101 --> 00:07:16,061 We just have to find a compromise. 69 00:07:31,118 --> 00:07:33,537 "Charlie Brown Hits a Home Run." 70 00:07:50,512 --> 00:07:52,097 Tag! You're "it"! 71 00:07:56,226 --> 00:07:58,687 You'll never catch me! 72 00:08:09,031 --> 00:08:13,118 Sorry to interrupt, but I need Snoopy's help with something. 73 00:08:13,619 --> 00:08:16,997 That's okay. Snoopy's too hard to beat at tag anyway. 74 00:08:17,873 --> 00:08:20,042 I have to get in some batting practice, 75 00:08:20,125 --> 00:08:23,253 and I need you to fetch the ball after I hit it. 76 00:08:26,673 --> 00:08:27,966 It'll be fun. 77 00:08:30,385 --> 00:08:31,678 How far did it go? 78 00:08:36,183 --> 00:08:39,561 My timing was a bit off, but I'm warmed up now. 79 00:08:46,860 --> 00:08:48,820 Third time's a charm. 80 00:08:51,782 --> 00:08:57,412 I did it. I finally hit a home ru-- 81 00:08:58,497 --> 00:08:59,498 Hey! 82 00:09:06,713 --> 00:09:07,714 All right. 83 00:09:07,798 --> 00:09:11,176 Some blockhead just hit this ball through my kitchen window. 84 00:09:11,760 --> 00:09:13,846 I'm really sorry, Lucy. 85 00:09:13,929 --> 00:09:15,931 You should be, Charlie Brown. 86 00:09:16,014 --> 00:09:19,852 That beagle of yours broke my window with his careless home run. 87 00:09:19,935 --> 00:09:23,939 Actually, Lucy, I was the one who hit the ball through your window. 88 00:09:25,023 --> 00:09:26,024 You? 89 00:09:26,650 --> 00:09:31,613 You, Charlie Brown, hit the ball all the way to my house? 90 00:09:38,370 --> 00:09:39,538 Hey, get this. 91 00:09:39,621 --> 00:09:43,417 Charlie Brown says he hit a baseball from here all the way to my house 92 00:09:43,500 --> 00:09:45,085 and through my kitchen window. 93 00:09:45,169 --> 00:09:46,503 You're kidding. 94 00:09:47,880 --> 00:09:48,922 No way! 95 00:09:55,721 --> 00:09:59,391 I don't know what you're laughing at. You're the one getting blamed. 96 00:10:03,562 --> 00:10:05,355 Good ol' Charlie Brown. 97 00:10:05,981 --> 00:10:10,527 As for you, beagle, you owe me the cost of a new window. 98 00:10:11,069 --> 00:10:16,825 That's gotta be $5.75. 99 00:10:24,750 --> 00:10:28,378 Don't worry, pal. I'm not going to let you take the blame. 100 00:10:30,172 --> 00:10:33,509 $5.75. 101 00:10:33,592 --> 00:10:37,763 There's a quarter. Another quarter. A dime. 102 00:10:40,849 --> 00:10:43,769 That's a button. I'm not sure how that got in there. 103 00:10:46,063 --> 00:10:48,023 What are you doing, big brother? 104 00:10:48,106 --> 00:10:49,650 I'm paying back Lucy. 105 00:10:49,733 --> 00:10:53,612 I hit a baseball in the park, and it broke her kitchen window, 106 00:10:53,695 --> 00:10:56,657 though she doesn't believe it was me. 107 00:10:56,740 --> 00:11:00,410 You believe I could hit a ball that far, don't you, Sally? 108 00:11:01,537 --> 00:11:03,038 Please don't make me choose 109 00:11:03,121 --> 00:11:06,166 between being a supportive sister and the truth. 110 00:11:11,713 --> 00:11:13,465 Thank you, Charlie Brown. 111 00:11:13,549 --> 00:11:17,886 And as for you, next time, be more careful. 112 00:11:17,970 --> 00:11:21,515 Lucy, I really was the one who hit that ball through your window. 113 00:11:22,182 --> 00:11:24,893 It's noble of you to try and take the blame, Charlie Brown, 114 00:11:24,977 --> 00:11:26,728 but this is getting ridiculous. 115 00:11:26,812 --> 00:11:29,690 But it was me. I'll prove it. 116 00:11:31,817 --> 00:11:32,901 Hang on. 117 00:11:34,111 --> 00:11:37,197 I was gripping the bat a little tight that time. 118 00:11:38,073 --> 00:11:39,324 Oh, yeah. 119 00:11:41,910 --> 00:11:43,704 All right, that one was my fault. 120 00:11:48,625 --> 00:11:49,626 Come on. 121 00:11:52,921 --> 00:11:53,922 I got this. 122 00:12:01,305 --> 00:12:03,724 Wait. I can do it. 123 00:12:10,647 --> 00:12:14,359 Is it so hard to believe I could hit a baseball that far? 124 00:12:17,654 --> 00:12:20,324 If only there was a way to prove I did it. 125 00:12:25,954 --> 00:12:30,167 The world-famous attorney? Does this mean you'll take my case? 126 00:12:33,045 --> 00:12:34,046 Great. 127 00:12:34,129 --> 00:12:38,592 With you by my side, there's no way I won't be found guilty. 128 00:12:44,014 --> 00:12:45,891 Why am I here again? 129 00:12:46,391 --> 00:12:49,811 My attorney intends to prove beyond a reasonable doubt 130 00:12:49,895 --> 00:12:54,149 that I was the one who hit that home run through your window. 131 00:13:10,666 --> 00:13:12,292 Good grief. 132 00:13:12,835 --> 00:13:16,088 I tagged Snoopy, and then he tagged me. 133 00:13:20,217 --> 00:13:23,095 But did you see him hit the ball or not? 134 00:13:23,178 --> 00:13:24,763 See who hit what? 135 00:13:27,516 --> 00:13:31,687 Factoring in time of year, wind currents and barometric pressure, 136 00:13:32,271 --> 00:13:35,148 it is not entirely outside the realm of possibility 137 00:13:35,232 --> 00:13:38,068 that Charles could hit a ball through Lucille's window. 138 00:13:39,736 --> 00:13:43,991 However, it is unlikely. 139 00:13:44,575 --> 00:13:45,576 Ha! 140 00:13:46,952 --> 00:13:49,037 I've never known Charlie Brown to lie. 141 00:13:51,623 --> 00:13:55,169 Then again, I've also never known him to hit a ball that far. 142 00:13:57,337 --> 00:13:58,589 That's it! 143 00:13:59,381 --> 00:14:05,512 This is a complete waste of time! Face it, Charlie Brown, you're innocent! 144 00:14:05,596 --> 00:14:08,473 I'm not. Snoopy is. 145 00:14:08,557 --> 00:14:13,478 I must be the first person ever acquitted because of low expectations, 146 00:14:13,562 --> 00:14:18,066 and all because no one believes I can do this. 147 00:14:22,237 --> 00:14:24,823 -Big brother, you finally did it! -Go, Charles! 148 00:14:24,907 --> 00:14:27,409 You did it, Charlie Brown. 149 00:14:28,702 --> 00:14:32,456 Gee, Charlie Brown. I guess you really can hit a ball that far. 150 00:14:32,956 --> 00:14:34,875 I'm sorry I ever doubted you. 151 00:14:38,337 --> 00:14:41,507 And you owe me another $5.75 for a new window. 152 00:14:42,174 --> 00:14:43,300 Rats. 153 00:14:48,972 --> 00:14:50,432 "Party Crashers." 154 00:15:44,111 --> 00:15:46,363 Snoopy, something came for you. 155 00:15:51,952 --> 00:15:53,662 It's marked "urgent." 156 00:15:56,081 --> 00:15:58,083 It's a bill from Woodstock. 157 00:15:59,668 --> 00:16:03,380 He says that you owe him $3 for a flower pot 158 00:16:03,463 --> 00:16:05,340 that you broke at his party. 159 00:16:07,718 --> 00:16:08,969 The bill also says, 160 00:16:09,052 --> 00:16:13,265 "To avoid interest penalties, payment is due immediately." 161 00:16:21,481 --> 00:16:26,570 He must be really upset. He didn't even ask about breakfast. 162 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Ha! 163 00:19:36,677 --> 00:19:38,804 Friendships can be complicated. 164 00:19:39,888 --> 00:19:41,014 I should know. 165 00:19:53,527 --> 00:19:55,737 This is my favorite bench. 166 00:19:55,821 --> 00:19:57,948 You can see the whole park from here. 167 00:20:03,453 --> 00:20:06,331 There's nothing better than spending the day at the park 168 00:20:06,415 --> 00:20:09,042 with a good friend, don't you think? 169 00:20:19,136 --> 00:20:23,557 Snoopy, I know you and Woodstock are upset about that flower pot, 170 00:20:23,640 --> 00:20:25,767 but ask yourself this. 171 00:20:25,851 --> 00:20:29,479 Do you want to think about the one time he made you angry 172 00:20:29,563 --> 00:20:32,608 or all the times he's made you happy? 173 00:20:42,117 --> 00:20:44,161 I really do like this bench. 12916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.