All language subtitles for The.Man.Who.Played.With.Fire.S01E01.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,040 --> 00:00:29,440 The Prime Minister of Sweden, Mr Olof Palme, 2 00:00:29,440 --> 00:00:31,840 has been assassinated. Police have closed off 3 00:00:31,840 --> 00:00:34,120 the entire capital city of Stockholm. 4 00:00:34,120 --> 00:00:36,920 They have few clues. His murder remains unsolved. 5 00:00:36,920 --> 00:00:39,280 The murder is an open wound for the nation. 6 00:00:55,400 --> 00:00:57,560 So, here they are. 7 00:00:58,680 --> 00:01:00,880 This is a heavy one! 8 00:01:01,880 --> 00:01:04,400 There is a huge amount of material. 9 00:01:05,720 --> 00:01:08,760 These boxes changed everything for me. 10 00:01:13,720 --> 00:01:17,680 Stieg Larsson, one of the world's greatest crime writers, 11 00:01:17,680 --> 00:01:21,600 had spent a decade secretly investigating 12 00:01:21,600 --> 00:01:24,200 the assassination of our Prime Minister. 13 00:01:25,800 --> 00:01:28,360 When I saw the information he had gathered, 14 00:01:28,360 --> 00:01:30,920 and all the connections, all the leads, 15 00:01:30,920 --> 00:01:34,400 I realised I had to pull at the threads 16 00:01:34,400 --> 00:01:37,000 that Stieg Larsson had left behind. 17 00:01:43,760 --> 00:01:46,160 It was a battle for control of the world. 18 00:01:47,320 --> 00:01:50,680 Their greatest threat was Olof Palme. 19 00:01:51,960 --> 00:01:54,080 As I dug deeper, 20 00:01:54,080 --> 00:01:58,800 I realised this was much bigger than I could ever have imagined. 21 00:02:00,120 --> 00:02:02,400 We are definitely being lied to. 22 00:02:02,400 --> 00:02:05,560 If it looks like a cover-up, if it smells as a cover-up... 23 00:02:07,160 --> 00:02:09,320 ...it is a cover-up. 24 00:02:49,920 --> 00:02:52,720 We're heading pretty far north in Sweden. 25 00:02:54,160 --> 00:02:58,080 The north of Sweden, it's... It's just a completely different world! 26 00:02:59,120 --> 00:03:02,080 The trees are higher, the forests are deeper, 27 00:03:02,080 --> 00:03:04,400 and you come closer to the wilderness. 28 00:03:07,240 --> 00:03:11,080 Up here, it can get to minus 30, and the darkness... 29 00:03:11,080 --> 00:03:13,520 The darkness gets to you. 30 00:03:17,200 --> 00:03:19,440 The big questions, 31 00:03:19,440 --> 00:03:21,920 would Putin use nuclear weapons in retaliation? 32 00:03:21,920 --> 00:03:24,360 And if so, what would NATO do? 33 00:03:24,360 --> 00:03:28,360 'In many ways, the ripple effects of the murder of Olof Palme 34 00:03:28,360 --> 00:03:30,640 'are still playing out today, 35 00:03:30,640 --> 00:03:33,120 'more than three decades after he was assassinated.' 36 00:03:34,200 --> 00:03:37,560 Are we really on the edge of full-scale, nuclear war? 37 00:03:37,560 --> 00:03:40,120 I was 21 years old when he was killed. 38 00:03:41,480 --> 00:03:43,720 It was in 1986. 39 00:03:44,880 --> 00:03:47,440 The whole world was in a Cold War turmoil. 40 00:03:49,560 --> 00:03:52,080 And here, we had this genuinely progressive, 41 00:03:52,080 --> 00:03:56,040 even radical alternative, stepping out on the world stage, 42 00:03:56,040 --> 00:03:58,880 daring to argue for another way. 43 00:04:00,040 --> 00:04:05,040 You cannot reach security by increasing the arms race. 44 00:04:06,160 --> 00:04:10,080 And piling ever larger quantities of weapons. 45 00:04:11,520 --> 00:04:16,080 You have, as I've said, to try to reach security together. 46 00:04:17,600 --> 00:04:20,400 Olof Palme embodied hope. 47 00:04:21,920 --> 00:04:25,160 That belief in progress. 48 00:04:26,440 --> 00:04:29,080 His innate modesty. 49 00:04:29,080 --> 00:04:33,320 His charm, his fluency, just came through. 50 00:04:36,040 --> 00:04:39,080 This generation don't know who he was. 51 00:04:39,080 --> 00:04:43,240 Olof Palme spent his life trying to free you. 52 00:04:44,520 --> 00:04:48,040 And he gave his life, trying to free you. 53 00:05:03,080 --> 00:05:06,800 He had a huge influence in international politics. 54 00:05:06,800 --> 00:05:09,480 Much larger than the role of Sweden. 55 00:05:09,480 --> 00:05:12,240 People listened to him, from all sides. 56 00:05:12,240 --> 00:05:14,760 Whether they liked him or not, they listened. 57 00:05:15,960 --> 00:05:19,160 How would you like to be remembered by people? 58 00:05:19,160 --> 00:05:21,840 I don't mean that you're gonna die tomorrow. 59 00:05:21,840 --> 00:05:26,000 But what would you like the first line of your obituary to say? 60 00:05:26,000 --> 00:05:32,040 The moment people begin to think of their obituaries, 61 00:05:32,040 --> 00:05:36,640 they start to be scared, they don't dare to do things, 62 00:05:36,640 --> 00:05:39,160 and they lose their vitality. 63 00:05:43,480 --> 00:05:46,720 The Scandinavian nation is in shock tonight. 64 00:05:46,720 --> 00:05:50,840 This assassination has shaken the very foundations of Swedish society. 65 00:05:50,840 --> 00:05:55,600 I don't think this thing can happen in Sweden. 66 00:05:55,600 --> 00:05:58,920 We are not used to this sort of violence in this country. 67 00:06:03,120 --> 00:06:08,120 What dawned on us was that there were forces in the dark 68 00:06:08,120 --> 00:06:10,600 that we didn't know of. 69 00:06:10,600 --> 00:06:13,400 All these years later, still, 70 00:06:13,400 --> 00:06:17,080 there is a fog of doubt 71 00:06:17,080 --> 00:06:21,680 about who actually killed Olof Palme. 72 00:06:21,680 --> 00:06:24,080 That mystery still exists. 73 00:06:29,320 --> 00:06:31,760 It's become a national sport of Sweden, 74 00:06:31,760 --> 00:06:34,120 to solve the murder of our Prime Minister. 75 00:06:35,880 --> 00:06:40,080 "Palme virus", that's what we call it. The "Palme virus". 76 00:06:42,560 --> 00:06:46,760 The obsession of people trying to research the Palme murder. 77 00:06:46,760 --> 00:06:50,240 You wouldn't want to get the Palme virus, trust me. 78 00:06:52,520 --> 00:06:54,920 You'll see the cabin soon. 79 00:07:00,800 --> 00:07:04,000 'When I started this, I had no idea where it would take me. 80 00:07:08,880 --> 00:07:11,800 'I never thought it would take over my life in this way. 81 00:07:13,440 --> 00:07:16,320 'And I never thought I would cross that many lines.' 82 00:07:18,120 --> 00:07:20,640 Need to turn the power on... 83 00:07:20,640 --> 00:07:23,560 There you go, and then I'm gonna go for the water. 84 00:07:28,000 --> 00:07:30,520 'When I was young, I believed the official story. 85 00:07:30,520 --> 00:07:33,680 'We were told it was this insane, lone killer. 86 00:07:34,760 --> 00:07:37,040 'And I believed it, because everybody said so - 87 00:07:37,040 --> 00:07:39,640 'the media, the police, the politicians. 88 00:07:42,880 --> 00:07:45,280 'And then gradually, when I got into this story, 89 00:07:45,280 --> 00:07:47,880 'I realised that that's just not true.' 90 00:07:49,760 --> 00:07:53,280 So, come on in here and I'll show you some of my research. 91 00:07:59,480 --> 00:08:03,920 I've got stuff from things that I asked from the police. 92 00:08:03,920 --> 00:08:06,560 These are research files, my files. 93 00:08:08,560 --> 00:08:11,200 I have everything that I scanned. 94 00:08:11,200 --> 00:08:14,880 All the recordings, I keep on separate hard drives here. 95 00:08:14,880 --> 00:08:19,600 I usually record either if I have a meeting or a phone call. 96 00:08:22,080 --> 00:08:24,840 The police tried to get me to say things 97 00:08:24,840 --> 00:08:27,120 that I really didn't see. 98 00:08:28,160 --> 00:08:30,840 Obviously, the police, they're not doing anything, 99 00:08:30,840 --> 00:08:33,720 so someone else has to, because it's still an unsolved murder. 100 00:08:34,760 --> 00:08:37,960 It's pretty crazy, because I'm actually trained as an architect. 101 00:08:37,960 --> 00:08:40,720 So, I have no reason to do this. 102 00:08:40,720 --> 00:08:44,240 I'm not a detective or a journalist or anything like that. 103 00:08:49,440 --> 00:08:52,760 But come over here, because this... 104 00:08:52,760 --> 00:08:56,200 These boxes are the ones that actually changed everything. 105 00:08:56,200 --> 00:08:58,440 This is where it started. 106 00:09:03,040 --> 00:09:05,160 It's 2013. 107 00:09:06,240 --> 00:09:10,640 There is a storage facility on the outskirts of Stockholm, 108 00:09:10,640 --> 00:09:13,480 where I'm hoping there is archive material 109 00:09:13,480 --> 00:09:15,960 on a building that I've been researching. 110 00:09:17,560 --> 00:09:21,080 There is a room, packed with cardboard boxes. 111 00:09:22,840 --> 00:09:26,680 Behind the first pile of boxes, I look at one, 112 00:09:26,680 --> 00:09:29,840 and it says, "Stieg Larsson's archive." 113 00:09:31,080 --> 00:09:35,040 My heart starts pounding. The archive of Stieg Larsson, 114 00:09:35,040 --> 00:09:39,800 Sweden's most famous crime novelist, the father of "Nordic noir". 115 00:09:39,800 --> 00:09:42,240 Author of The Girl With The Dragon Tattoo. 116 00:09:42,240 --> 00:09:47,440 Over 100 million books sold. Movies with Daniel Craig. 117 00:09:48,440 --> 00:09:51,240 After he died of a heart attack in 2004, 118 00:09:51,240 --> 00:09:55,560 his papers were put away, packed into boxes and forgotten. 119 00:09:57,400 --> 00:10:00,600 I take down one of the really heavy boxes. 120 00:10:00,600 --> 00:10:04,120 It says, "The assassination of Olof Palme." 121 00:10:05,640 --> 00:10:08,480 The hairs on the back of my neck stand up. 122 00:10:09,760 --> 00:10:13,680 Crime writer Stieg Larsson has spent 10 years 123 00:10:13,680 --> 00:10:16,480 trying to solve the murder of our Prime Minister. 124 00:10:18,320 --> 00:10:21,440 At first, I didn't know what to do with all of this information. 125 00:10:22,880 --> 00:10:25,840 And I was a bit wary of getting dragged into this. 126 00:10:27,400 --> 00:10:30,720 But I'm reading the handwriting of Stieg Larsson, 127 00:10:30,720 --> 00:10:34,760 and I'm jumping into his world, when he was doing the research. 128 00:10:38,080 --> 00:10:40,400 'Before any of his books were published, 129 00:10:40,400 --> 00:10:42,960 'Stieg was actually working as a journalist. 130 00:10:42,960 --> 00:10:48,080 'I managed to get permission from his colleagues to borrow all his files.' 131 00:10:49,880 --> 00:10:53,080 This is the original map that he did, 132 00:10:53,080 --> 00:10:56,280 only two days after the murder. 133 00:10:56,280 --> 00:10:58,720 He got the assignment to do this. 134 00:10:59,800 --> 00:11:02,760 He was actually one of the persons, I would say in Sweden, 135 00:11:02,760 --> 00:11:05,600 that knew the most that soon after the murder, 136 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 and that's when he became obsessed. 137 00:11:09,680 --> 00:11:12,560 'Stieg definitely caught the Palme virus. 138 00:11:12,560 --> 00:11:16,520 'He was a hoarder and a workaholic and you can see it on his archive. 139 00:11:16,520 --> 00:11:18,960 'It's so much material. 140 00:11:20,000 --> 00:11:22,720 'Papers he wrote, articles he collected.' 141 00:11:23,840 --> 00:11:26,640 "Palme murdered. Shot to death on a street." 142 00:11:27,920 --> 00:11:30,600 Dossiers, maps, diagrams. 143 00:11:32,360 --> 00:11:34,920 Networks of people. 144 00:11:34,920 --> 00:11:39,920 There are police tip-offs, MI6 information, CIA information. 145 00:11:39,920 --> 00:11:42,600 And I'm thinking, fucking hell! 146 00:11:44,560 --> 00:11:47,360 So, more than three decades after the crime, 147 00:11:47,360 --> 00:11:50,800 'I'm starting to wonder if the answer to this mystery 148 00:11:50,800 --> 00:11:55,320 was hidden somewhere, deep down in Stieg Larsson's archive. 149 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 This is one letter written less than 150 00:12:15,400 --> 00:12:18,520 three weeks after the murder, and Stieg is writing it to someone 151 00:12:18,520 --> 00:12:21,640 called Jerry, in London or in England at least. 152 00:12:21,640 --> 00:12:26,000 And it says, "The assassination of the Swedish Prime Minister Olof Palme 153 00:12:26,000 --> 00:12:29,760 "is one of the most unbelievable and amazing cases of homicide 154 00:12:29,760 --> 00:12:32,920 "I have ever had the unpleasant job of covering. 155 00:12:34,200 --> 00:12:37,400 "First of all, what happened and what is known about the killing? 156 00:12:40,480 --> 00:12:43,520 "A couple of minutes past 11 o'clock on the night of Friday, 157 00:12:43,520 --> 00:12:47,160 "28th February, Mr Palme left the Grand Cinema 158 00:12:47,160 --> 00:12:49,680 "in the company of his wife and son. 159 00:12:52,360 --> 00:12:54,800 "The visit to the cinema had been decided upon 160 00:12:54,800 --> 00:12:57,040 "some time during the day of Friday, 161 00:12:57,040 --> 00:12:59,480 "but their plans were not common knowledge. 162 00:13:00,800 --> 00:13:03,520 "The Prime Minister had told his security guards 163 00:13:03,520 --> 00:13:06,080 "that he would not need them for the evening. 164 00:13:10,120 --> 00:13:13,800 "Outside the cinema, Mr Palme and his wife say goodbye to their son 165 00:13:13,800 --> 00:13:16,400 "and decided to walk their way home. 166 00:13:20,320 --> 00:13:22,920 "The son noticed a man following the couple, 167 00:13:22,920 --> 00:13:25,680 "but could not see any details of his face. 168 00:13:27,360 --> 00:13:31,840 "The couple headed south, down the main street, named Sveavagen. 169 00:13:33,680 --> 00:13:36,600 "A second witness noticed the man following 170 00:13:36,600 --> 00:13:40,320 "and said that in front of the PM, another two men were walking. 171 00:13:41,680 --> 00:13:44,080 "His impression was that they made a group, 172 00:13:44,080 --> 00:13:46,560 "and concluded they were Palme's security. 173 00:13:49,720 --> 00:13:53,640 "The following is established through testimonies of several witnesses." 174 00:14:01,120 --> 00:14:04,280 That night, me and my friends had been to a concert. 175 00:14:05,400 --> 00:14:10,760 I parked at this cash machine, two metres from the lights. 176 00:14:50,560 --> 00:14:54,080 "The Prime Minister and his wife walked down Sveavagen, 177 00:14:54,080 --> 00:14:56,720 "crossed the street, and continued 178 00:14:56,720 --> 00:14:59,280 "towards the junction with Tunnelgatan." 179 00:15:00,760 --> 00:15:04,360 My friends are standing in line for the cash machine. 180 00:15:07,000 --> 00:15:10,760 Then I see on the other side of the street, 181 00:15:10,760 --> 00:15:14,720 in front of the shop window, a guy standing there. 182 00:15:16,360 --> 00:15:19,200 Like he's on the lookout. 183 00:15:19,200 --> 00:15:23,120 I just got that feeling. He's waiting for something. 184 00:15:30,160 --> 00:15:33,520 Then, there came a man and a woman. 185 00:15:39,800 --> 00:15:45,760 And this guy put his hand on the man's left shoulder, 186 00:15:45,760 --> 00:15:48,240 and took up something. 187 00:16:09,000 --> 00:16:12,880 "The bullet entered her coat at one shoulder and exited at the other. 188 00:16:12,880 --> 00:16:15,840 "Somehow, only scraping her back." 189 00:16:15,840 --> 00:16:20,120 His wife was screaming and went down on her knee. 190 00:16:21,280 --> 00:16:24,720 And the guy was standing there watching them, to see... 191 00:16:26,520 --> 00:16:29,120 ...if he had succeeded, I guess. 192 00:16:38,600 --> 00:16:43,600 This guy, when he moved, he was very, very controlled. 193 00:16:45,480 --> 00:16:49,400 He appeared like he was well trained, military. 194 00:16:50,960 --> 00:16:53,360 He just vanished into the alley. 195 00:16:54,560 --> 00:16:57,880 The killer made his escape along what appears to have been 196 00:16:57,880 --> 00:17:00,520 "a well-planned route of escape. 197 00:17:01,600 --> 00:17:04,120 "Up the stairs at the end of Tunnel Street, 198 00:17:04,120 --> 00:17:06,600 "which disabled any pursuit by car." 199 00:17:49,680 --> 00:17:52,400 And I sensed the tragedy of it all. 200 00:17:54,400 --> 00:17:57,440 Of this brutal, horrific crime, 201 00:17:57,440 --> 00:18:00,400 on the streets of Stockholm, affects everybody. 202 00:18:02,400 --> 00:18:05,960 All the people that witnessed the crime, 203 00:18:05,960 --> 00:18:08,400 the rescue service, the police. 204 00:18:09,560 --> 00:18:12,360 How it's an attack on the Swedish democracy. 205 00:19:27,640 --> 00:19:30,520 I will never forget that night. 206 00:19:30,520 --> 00:19:33,200 I'd gone early to bed. My phone rang... 207 00:19:37,960 --> 00:19:40,400 This is the Secret Services. 208 00:19:40,400 --> 00:19:42,840 Lisbeth Palme has asked us to call you and inform you 209 00:19:42,840 --> 00:19:45,480 that Olof Palme has been murdered. 210 00:19:45,480 --> 00:19:48,040 She wants you to come immediately to the hospital. 211 00:19:49,400 --> 00:19:53,880 My name is Ulf Dahlsten, and in 1986, I was Chief of Staff 212 00:19:53,880 --> 00:19:56,400 to the Prime Minister, Olof Palme. 213 00:19:59,160 --> 00:20:03,000 It's the first murder of this type in our democracy. 214 00:20:03,000 --> 00:20:05,520 It was totally unexpected. 215 00:20:07,360 --> 00:20:11,360 Protests, anything. But murder? No. 216 00:20:13,800 --> 00:20:17,680 I went to the hospital, to visit Lisbeth Palme. 217 00:20:19,080 --> 00:20:21,560 She was obviously in shock. 218 00:20:22,600 --> 00:20:26,120 She had a big bandage on her back. She avoided being killed 219 00:20:26,120 --> 00:20:28,680 by turning when the shot was fired. 220 00:20:29,840 --> 00:20:31,880 I will never forget that, 221 00:20:31,880 --> 00:20:34,440 because there was blood all over her clothes. 222 00:20:34,440 --> 00:20:37,360 I don't know if it was her blood or it was Olof's blood. 223 00:20:38,600 --> 00:20:41,000 The whole thing was absolutely shocking. 224 00:20:42,200 --> 00:20:45,400 She had even shoes that were filled with blood, 225 00:20:45,400 --> 00:20:48,400 and that when she was walking, 226 00:20:48,400 --> 00:20:53,120 you got these footstep prints in blood. 227 00:20:56,360 --> 00:20:58,720 The confirmation of his death only reached us 228 00:20:58,720 --> 00:21:01,000 when we came to the hospital. 229 00:21:04,080 --> 00:21:06,920 The night that my father was killed, 230 00:21:06,920 --> 00:21:10,640 I was thinking, how can I get through this? 231 00:21:12,440 --> 00:21:16,600 It's been difficult to deal with the fact that he died the way he did. 232 00:21:17,800 --> 00:21:22,080 For me and my family, my brothers and mother, and for this country. 233 00:21:23,640 --> 00:21:28,720 Because his death was so dramatic and tragic. 234 00:21:32,640 --> 00:21:35,640 I know that my father liked these pictures. 235 00:21:38,080 --> 00:21:40,840 By 1969, I'm 11. 236 00:21:41,920 --> 00:21:45,240 And we moved into this house earlier the same year. 237 00:21:46,640 --> 00:21:50,400 And this is also the time when my father was 238 00:21:50,400 --> 00:21:53,120 elected Chairman of the Social Democratic Party, 239 00:21:53,120 --> 00:21:55,200 and Prime Minister. 240 00:21:56,240 --> 00:21:59,400 I remember him like a very warm person. 241 00:21:59,400 --> 00:22:03,640 Full of humour, and also being very brave, 242 00:22:03,640 --> 00:22:07,800 to confront societal injustices, wherever he saw them. 243 00:22:11,720 --> 00:22:14,840 For me, it's difficult to imagine that things like that 244 00:22:14,840 --> 00:22:17,120 just happen out of the blue. 245 00:22:18,280 --> 00:22:22,240 It's very difficult to have any, any clear view what... 246 00:22:22,240 --> 00:22:25,160 You know, who or why. 247 00:22:29,480 --> 00:22:32,440 Good evening. Sweden is in a state of shock tonight. 248 00:22:32,440 --> 00:22:34,960 Swedish Prime Minister Olof Palme, shot and killed. 249 00:22:34,960 --> 00:22:37,800 Police have closed off the entire capital city of Stockholm. 250 00:22:37,800 --> 00:22:40,280 They are looking for the assassin right now. 251 00:22:40,280 --> 00:22:43,200 Stieg wrote, "We have a dead Prime Minister 252 00:22:43,200 --> 00:22:46,520 "and a killer that's seemingly vanished into thin air." 253 00:22:47,560 --> 00:22:50,880 Police have launched the biggest manhunt Sweden's ever seen, 254 00:22:50,880 --> 00:22:53,160 but so far, they have no idea who the killer is 255 00:22:53,160 --> 00:22:55,600 or what his motive was. The more I look through 256 00:22:55,600 --> 00:22:59,000 Stieg's files, the more I start feeling that he was actually 257 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 pursuing a parallel investigation to the police. 258 00:23:03,280 --> 00:23:06,600 I think Stieg was obsessed with finding the truth. 259 00:23:08,000 --> 00:23:10,640 Because he could see what the police were doing 260 00:23:10,640 --> 00:23:13,320 would turn this into a complete catastrophe. 261 00:23:31,240 --> 00:23:35,640 I woke up in the morning. I was off duty and I turned the radio on, 262 00:23:35,640 --> 00:23:37,960 and I heard this serious music. 263 00:23:40,240 --> 00:23:43,280 Olof Palme has been shot on Sveavagen during the night. 264 00:23:43,280 --> 00:23:49,120 My name is Sonny Bjork, and I was scene of crime officer in 1986. 265 00:23:50,960 --> 00:23:53,200 So, I called my unit and they said, 266 00:23:53,200 --> 00:23:55,800 "Please come to investigate the crime scene." 267 00:23:58,480 --> 00:24:00,920 We are on Tunnelgatan, 268 00:24:00,920 --> 00:24:04,560 where Olof and Lisbeth Palme was shot. 269 00:24:05,800 --> 00:24:10,640 It's right here on the sidewalk, where you see the plate. 270 00:24:16,920 --> 00:24:20,160 When I got to the crime scene, it was a very small area 271 00:24:20,160 --> 00:24:22,320 that was roped off. 272 00:24:24,240 --> 00:24:27,440 This is not good, it's a lot people walking around here, 273 00:24:27,440 --> 00:24:30,400 and possibility to contaminate the crime scene. 274 00:24:31,480 --> 00:24:33,960 Destroy evidence like shoe prints and so on. 275 00:24:35,080 --> 00:24:37,760 I would say it was a big mistake. 276 00:24:37,760 --> 00:24:41,640 So, we immediately understood we have to enlarge this area. 277 00:24:43,040 --> 00:24:46,240 And put a cordon further north, and also south. 278 00:24:47,840 --> 00:24:50,200 There's a possibility that you have the bullets 279 00:24:50,200 --> 00:24:52,440 remaining on the crime scene. 280 00:24:53,800 --> 00:24:56,600 We used metal detectors all over the area, 281 00:24:56,600 --> 00:24:58,840 but it's a lot of metal here all the time, 282 00:24:58,840 --> 00:25:02,160 so it was beeping more or less permanently, 283 00:25:02,160 --> 00:25:04,440 and we didn't find anything. 284 00:25:08,240 --> 00:25:11,480 The first bullet was found on the other side. 285 00:25:11,480 --> 00:25:14,280 We didn't find it. It was a journalist 286 00:25:14,280 --> 00:25:16,640 who found the first bullet. 287 00:25:16,640 --> 00:25:19,040 He came here before us in the morning, 288 00:25:19,040 --> 00:25:21,800 and found the bullet, then gave it to the police officers. 289 00:25:26,040 --> 00:25:30,280 This is the column where the second bullet was found. 290 00:25:31,280 --> 00:25:33,720 It was found about here... 291 00:25:34,800 --> 00:25:38,040 The bullet was found by a dog, buried in the snow. 292 00:25:39,160 --> 00:25:43,080 We missed that one. Of course, it's also embarrassing 293 00:25:43,080 --> 00:25:46,520 that we didn't find the first bullet or the second bullet. 294 00:25:46,520 --> 00:25:49,160 Police tonight found the bullet they believe 295 00:25:49,160 --> 00:25:51,440 killed the Prime Minister, and revealed it was 296 00:25:51,440 --> 00:25:54,320 a .357 Magnum projectile, normally fired from 297 00:25:54,320 --> 00:25:56,840 a Smith Wesson revolver, one of the most powerful 298 00:25:56,840 --> 00:25:59,080 handguns in the world. 299 00:25:59,080 --> 00:26:02,280 The problem is that when the bullets were sent down 300 00:26:02,280 --> 00:26:05,920 to our National Forensic Laboratory, they were trying to match 301 00:26:05,920 --> 00:26:08,840 the bullets to each other and they cleaned them, 302 00:26:08,840 --> 00:26:13,480 and probably washed away blood, body fluid, tissue and so on. 303 00:26:17,040 --> 00:26:20,800 It's difficult, because there is so little physical evidence 304 00:26:20,800 --> 00:26:24,080 that could link a person to this killing. 305 00:26:25,120 --> 00:26:27,560 Yeah, it's some kind of sadness. 306 00:26:28,760 --> 00:26:31,480 That we were not able to clear the case. 307 00:27:08,560 --> 00:27:11,000 DAHLSTEN:12 hours after the murder, 308 00:27:11,000 --> 00:27:15,040 we learnt that a regional police chief 309 00:27:15,040 --> 00:27:18,280 wanted to take over the murder investigation himself. 310 00:27:19,400 --> 00:27:21,960 In charge of Sweden's biggest murder hunt, 311 00:27:21,960 --> 00:27:24,240 Stockholm's police chief, Hans Holmer, 312 00:27:24,240 --> 00:27:27,080 who told the world's press today he had no hot clues. 313 00:27:27,080 --> 00:27:30,720 At the moment, would it be fair to say you have no idea whatsoever? 314 00:27:30,720 --> 00:27:33,320 No, it's the typical situation for the moment 315 00:27:33,320 --> 00:27:35,920 when you start a big murder case like this. 316 00:27:35,920 --> 00:27:40,280 You have to be patient and impatient in a sort of mixture. 317 00:27:40,280 --> 00:27:43,440 He had been the head of the Secret Services before, 318 00:27:43,440 --> 00:27:47,560 but he had never ever been close to a murder investigation himself. 319 00:27:50,440 --> 00:27:54,040 He was tall, he was good looking. 320 00:27:54,040 --> 00:27:58,200 And he got lots of letters from ladies around the country! 321 00:28:00,680 --> 00:28:04,040 He would become a hero, if he solved the case. 322 00:28:07,360 --> 00:28:12,080 My name is Ann-Marie Asheden, and in 1986, 323 00:28:12,080 --> 00:28:15,480 I was working as a special reporter at a newspaper. 324 00:28:16,520 --> 00:28:19,960 My chief editor got the idea, it would be interesting 325 00:28:19,960 --> 00:28:22,520 to have a reporter speaking to Holmer 326 00:28:22,520 --> 00:28:25,800 and then publish a story when the murder was solved. 327 00:28:27,000 --> 00:28:30,280 I started meeting with Hans Holmer once a day, 328 00:28:30,280 --> 00:28:32,600 and I recorded everything. 329 00:28:48,320 --> 00:28:50,720 Holmer is under pressure all the time. 330 00:28:50,720 --> 00:28:55,240 From the media, from the government. From everybody. 331 00:28:58,840 --> 00:29:02,360 Hans Holmer never really interested himself 332 00:29:02,360 --> 00:29:05,080 for the scene of the crime, what really happened. 333 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 What do the witnesses say? 334 00:29:22,720 --> 00:29:26,160 The police did not talk to all the witnesses, 335 00:29:26,160 --> 00:29:29,240 and didn't even take notes of their names. 336 00:29:40,120 --> 00:29:45,960 Stig Engstrom is a witness who contacted the police several times, 337 00:29:45,960 --> 00:29:48,520 to ask to be interviewed. 338 00:29:48,520 --> 00:29:54,160 Stig Engstrom is a graphic designer at the insurance company Skandia, 339 00:29:54,160 --> 00:29:57,760 that is situated very close to the crossing 340 00:29:57,760 --> 00:30:00,200 where Palme was assassinated. 341 00:30:00,200 --> 00:30:02,880 He was working late that evening. 342 00:30:04,360 --> 00:30:07,160 He leaves work, and he stumbles on the crime scene. 343 00:30:29,280 --> 00:30:33,640 He is not invited to the reconstruction that the police made. 344 00:30:33,640 --> 00:30:36,760 And that made him very disappointed. 345 00:30:51,600 --> 00:30:55,520 Hans Holmer considered him an attention-seeking person. 346 00:31:10,040 --> 00:31:13,760 Early on, my mother lost trust in the police 347 00:31:13,760 --> 00:31:17,320 because the information that she gave to Hans Holmer 348 00:31:17,320 --> 00:31:23,280 was not properly documented, or used in the investigation. 349 00:31:23,280 --> 00:31:26,200 Hans Holmer did not write down or process 350 00:31:26,200 --> 00:31:28,440 the information that she gave him. 351 00:31:38,400 --> 00:31:41,080 The world mourns a man of peace. 352 00:31:41,080 --> 00:31:43,920 There was massive security in Stockholm for the funeral 353 00:31:43,920 --> 00:31:46,640 of Sweden's murdered Prime Minister, Olof Palme. 354 00:31:48,160 --> 00:31:51,200 I had suppressed feelings for so many days. 355 00:31:51,200 --> 00:31:55,280 And I know exactly when I let them out, and that was at his funeral. 356 00:31:56,440 --> 00:32:01,400 Then I allowed myself to feel, allowed myself to cry. 357 00:32:06,800 --> 00:32:11,160 I can still... feel very strongly about that moment, actually. 358 00:32:13,000 --> 00:32:16,120 Political representatives from over 100 countries 359 00:32:16,120 --> 00:32:19,480 attended the civil memorial, to a man renowned for his work 360 00:32:19,480 --> 00:32:22,000 toward nuclear disarmament and world peace. 361 00:32:23,200 --> 00:32:25,440 It was a personal loss for me 362 00:32:25,440 --> 00:32:27,880 and it was a loss for the rest of the world. 363 00:32:28,960 --> 00:32:33,520 Olof Palme believed in the things that he was talking about. 364 00:32:33,520 --> 00:32:37,240 Freedom, and anti-imperialism. 365 00:32:38,400 --> 00:32:41,760 The funeral, with a massive presence of world leaders, 366 00:32:41,760 --> 00:32:44,560 made me proud of my father. 367 00:32:46,000 --> 00:32:50,520 But also, it told us why he was so opposed as well. 368 00:32:52,040 --> 00:32:55,200 Because he was upsetting the status quo, 369 00:32:55,200 --> 00:32:58,120 with his activism on the international scene. 370 00:33:01,600 --> 00:33:04,000 The crowd was huge. 371 00:33:07,040 --> 00:33:10,800 I think everybody was moved by the sheer... 372 00:33:12,600 --> 00:33:15,120 ...desperate sadness of it all. 373 00:33:22,560 --> 00:33:26,000 To Stieg, it was not only a matter of solving a mystery, 374 00:33:26,000 --> 00:33:28,800 but it also was a question of democracy. 375 00:33:32,000 --> 00:33:35,600 If it was possible to kill the Prime Minister of Sweden 376 00:33:35,600 --> 00:33:39,960 and get away with it, you could actually kill democracy. 377 00:33:39,960 --> 00:33:44,080 And if he would solve the murder, he would also save democracy. 378 00:33:45,280 --> 00:33:48,240 A massive manhunt is continuing in an effort to find 379 00:33:48,240 --> 00:33:51,320 the gunman who assassinated Prime Minister Olof Palme. 380 00:33:51,320 --> 00:33:53,640 So, there are quite a few signs of what Stieg 381 00:33:53,640 --> 00:33:57,360 thought about the investigation. For instance, you have here a headline, 382 00:33:57,360 --> 00:34:01,280 "Sherlock Holmer", obviously pointing to the head of the investigation, 383 00:34:01,280 --> 00:34:04,960 Hans Holmer. Stieg writes, "There was hardly a lead 384 00:34:04,960 --> 00:34:07,600 "that was not bungled one way or another." 385 00:34:08,720 --> 00:34:11,480 This is the sort of murder weapon we are looking for. 386 00:34:11,480 --> 00:34:15,240 It's a revolver, Smith Wesson .357. 387 00:34:15,240 --> 00:34:18,440 Investigators say the ammunition was armour-piercing, 388 00:34:18,440 --> 00:34:21,640 - copper coated. - They now believe the gunman was a professional hit man 389 00:34:21,640 --> 00:34:23,800 who did not act alone. 390 00:34:35,400 --> 00:34:38,800 Months two and three in the investigation, 391 00:34:38,800 --> 00:34:41,480 Hans Holmer was depressed. 392 00:34:41,480 --> 00:34:43,960 They didn't get any good lead. 393 00:34:43,960 --> 00:34:46,640 They didn't move forward. 394 00:35:06,000 --> 00:35:09,760 Then in May, they get a new lead. 395 00:35:09,760 --> 00:35:12,200 That changes everything. 396 00:35:23,200 --> 00:35:28,400 PKK is a Kurdish, Marxist-Leninist organisation 397 00:35:28,400 --> 00:35:31,360 that didn't hesitate to use violence. 398 00:35:31,360 --> 00:35:34,280 Their many enemy was Turkey, 399 00:35:34,280 --> 00:35:38,800 but they were stamped as a terrorist organisation by Palme's government. 400 00:35:40,160 --> 00:35:43,960 A new witness tells the police that they were celebrating 401 00:35:43,960 --> 00:35:46,280 because Palme had been murdered. 402 00:35:55,200 --> 00:35:58,800 He thought that the best way was to make a big raid, 403 00:35:58,800 --> 00:36:02,280 and take in a lot of people and make them talk. 404 00:36:13,280 --> 00:36:17,200 The police fetched all those people and took them to the police house. 405 00:36:17,200 --> 00:36:20,880 They started to question them, and after a couple of hours, 406 00:36:20,880 --> 00:36:24,240 the prosecutors decided to let everybody go. 407 00:36:25,480 --> 00:36:28,400 There is no substance to this theory at all, 408 00:36:28,400 --> 00:36:31,040 and yet he became convinced of it. 409 00:36:31,040 --> 00:36:34,440 Are you any more hopeful now than you were 3-4 months ago, 410 00:36:34,440 --> 00:36:37,400 that you might the murderer of the Prime Minister? 411 00:36:37,400 --> 00:36:39,320 No. 412 00:36:39,320 --> 00:36:42,040 So, the raid led to nothing. 413 00:36:42,040 --> 00:36:46,280 It was a shockingly bad investigation, 414 00:36:46,280 --> 00:36:49,040 that left a lot of blanks. 415 00:36:49,040 --> 00:36:51,280 And it was a scandal. 416 00:36:52,360 --> 00:36:54,960 'It was sort of in the air, that he had to go.' 417 00:37:06,560 --> 00:37:11,880 That year that he was in charge is considered a lost year. 418 00:37:11,880 --> 00:37:16,560 I don't think he was stupid at all. I think he was rather intelligent. 419 00:37:16,560 --> 00:37:19,240 I think he knew what he was doing. 420 00:37:19,240 --> 00:37:23,000 It's my conviction that he was not there to solve the crime, 421 00:37:23,000 --> 00:37:26,600 but to give it a politically acceptable solution. 422 00:37:30,480 --> 00:37:34,160 It was obvious from some of the files in Stieg's material 423 00:37:34,160 --> 00:37:37,680 that he was suspicious of what the role of the police actually was. 424 00:37:39,160 --> 00:37:42,840 He's thinking that maybe it's even an active decision 425 00:37:42,840 --> 00:37:45,480 not to solve the murder. 426 00:37:45,480 --> 00:37:48,080 So, it's the time when he starts his belief 427 00:37:48,080 --> 00:37:50,560 that there was a conspiracy behind it. 428 00:37:50,560 --> 00:37:53,960 So, this was definitely something that he was researching. 429 00:37:56,240 --> 00:38:00,160 'But at the time, the investigation was going in a different direction.' 430 00:38:01,280 --> 00:38:04,920 In early 1988, there is a new head of investigation, 431 00:38:04,920 --> 00:38:08,480 Hans Olvebro. In one of the first days in the office, 432 00:38:08,480 --> 00:38:12,240 he says, "This is not a conspiracy, it's a lone killer." 433 00:38:14,440 --> 00:38:18,760 His world was the street, and for him, it was natural 434 00:38:18,760 --> 00:38:22,440 to look for a murderer among known criminals. 435 00:38:22,440 --> 00:38:25,880 And they focus on a guy named Christer Pettersson. 436 00:38:27,120 --> 00:38:29,560 The unidentified man reportedly has three 437 00:38:29,560 --> 00:38:32,520 previous convictions, including a fatal stabbing near the spot 438 00:38:32,520 --> 00:38:36,400 where Palme was gunned down. Someone gave a tip to the police 439 00:38:36,400 --> 00:38:40,840 that you should look into that guy. He's violent, he has killed before. 440 00:38:40,840 --> 00:38:44,040 He was a petty thief, robber, drug addict. 441 00:38:45,440 --> 00:38:47,800 And tonight, prosecutors in Sweden 442 00:38:47,800 --> 00:38:50,360 are now saying a man in custody probably assassinated 443 00:38:50,360 --> 00:38:52,600 Prime Minister Olof Palme. 444 00:38:54,520 --> 00:38:58,240 They arranged a line-up with Lisbeth Palme, the wife of Olof Palme. 445 00:39:00,040 --> 00:39:04,720 But she had been told by the prosecutor beforehand, 446 00:39:04,720 --> 00:39:07,320 they were investigating an alcoholic. 447 00:39:08,720 --> 00:39:10,920 And the first thing she said was, 448 00:39:10,920 --> 00:39:13,840 "Well, it's easy to see who's the alcoholic here." 449 00:39:13,840 --> 00:39:18,280 Because the line-up consisted of policemen and firefighters, 450 00:39:18,280 --> 00:39:20,640 who did not look like alcoholics. 451 00:39:22,000 --> 00:39:24,640 And she identifies him, saying, 452 00:39:24,640 --> 00:39:27,760 "He's similar to my description of the murderer." 453 00:39:28,960 --> 00:39:32,680 She was helped by the prosecutor, which was completely outrageous. 454 00:39:58,400 --> 00:40:01,880 The case against Christer Pettersson is only that 455 00:40:01,880 --> 00:40:05,760 he is a drug dealer that lives close to the cinema 456 00:40:05,760 --> 00:40:08,320 where Olof Palme went that night. 457 00:40:09,960 --> 00:40:13,880 And he was at an illegal gambling club in the neighbourhood. 458 00:40:15,200 --> 00:40:17,320 No-one had seen him at Sveavagen, 459 00:40:17,320 --> 00:40:19,760 or the corner where the killing took place. 460 00:40:21,320 --> 00:40:24,920 Then when it becomes his turn to speak, 461 00:40:24,920 --> 00:40:28,120 says that he is just a pawn, that he's a scapegoat. 462 00:40:29,240 --> 00:40:31,600 That there are bigger things going on. 463 00:40:34,600 --> 00:40:37,840 A court in Stockholm has sentenced a 42-year-old vagrant 464 00:40:37,840 --> 00:40:41,040 to life imprisonment for the murder of Sweden's Prime Minister 465 00:40:41,040 --> 00:40:43,280 Olof Palme three years ago. 466 00:40:43,280 --> 00:40:45,760 Petterson denied that he was anywhere near 467 00:40:45,760 --> 00:40:48,480 the scene of the murder. Most of the evidence against him 468 00:40:48,480 --> 00:40:50,920 was circumstantial. Even the prosecutor admitted 469 00:40:50,920 --> 00:40:53,560 it could find no clear-cut motive for Palme's killing. 470 00:41:12,680 --> 00:41:15,760 My mother was convinced it was Christer Petterson. 471 00:41:16,960 --> 00:41:19,800 At that time, I believed they had got the right guy. 472 00:41:21,400 --> 00:41:26,280 But then over the years, I had to re-evaluate my position. 473 00:41:30,240 --> 00:41:34,520 In November '89, after almost 11 months in jail, 474 00:41:34,520 --> 00:41:38,160 the High Court says that the case against him is unreliable, 475 00:41:38,160 --> 00:41:40,320 and he's released. 476 00:41:48,480 --> 00:41:51,800 'The police were pushing this theory about the lone killer, 477 00:41:51,800 --> 00:41:54,400 'and it all ended up in this complete failure, 478 00:41:54,400 --> 00:41:56,920 'with the acquittal of Christer Petterson.' 479 00:41:59,600 --> 00:42:02,560 I could see Stieg was exploring something much bigger. 480 00:42:03,960 --> 00:42:07,160 If it wasn't a lone wolf, it meant it was organised. 481 00:42:08,880 --> 00:42:11,240 And in that case, by who and why? 482 00:42:12,960 --> 00:42:16,920 When you go through all the files, there were actually several witnesses 483 00:42:16,920 --> 00:42:20,640 that saw clear signs that this was not just a lone killer. 484 00:42:23,320 --> 00:42:28,400 And that it was a very much organised set-up to kill our Prime Minister. 485 00:45:38,960 --> 00:45:42,280 This was 1986, there were no mobile phones around. 486 00:45:42,280 --> 00:45:44,440 So, any sighting of a walkie-talkie 487 00:45:44,440 --> 00:45:46,840 would be something out of the ordinary. 488 00:45:48,480 --> 00:45:53,800 So, there were at least 36 witnesses that saw men with walkie-talkies 489 00:45:53,800 --> 00:45:58,000 in the night of the murder. There were sightings just next to 490 00:45:58,000 --> 00:46:01,320 the apartment where Olof Palme and his wife lived. 491 00:46:01,320 --> 00:46:05,440 On the way to the cinema, where they took the underground. 492 00:46:05,440 --> 00:46:09,240 And then, close to the place where they were actually shot. 493 00:46:11,080 --> 00:46:13,720 Palme had called off the security for the night. 494 00:46:13,720 --> 00:46:16,280 They were not the security, so who were they? 495 00:46:20,600 --> 00:46:23,720 There are so many signs that this was not just a lone killer. 496 00:46:24,920 --> 00:46:27,520 Here is actually something that is really interesting. 497 00:46:27,520 --> 00:46:29,880 It's one of the warnings that was handed in 498 00:46:29,880 --> 00:46:33,520 eight days prior to the murder. It says, "Olof Palme is dead." 499 00:46:35,520 --> 00:46:39,160 This was handed in to the Ministry of Foreign Affairs 500 00:46:39,160 --> 00:46:41,800 by a right-winger called Anders Larsson, 501 00:46:41,800 --> 00:46:46,800 a person that Stieg Larsson had been researching before the murder. 502 00:46:47,880 --> 00:46:52,440 And the second one was handed in by an equally interesting person. 503 00:46:53,440 --> 00:46:56,320 Ivan von Birchan, a mercenary from Yugoslavia. 504 00:46:57,440 --> 00:47:00,600 In the month before the murder, he called into the police, 505 00:47:00,600 --> 00:47:04,320 and said that he had been offered a huge amount of money 506 00:47:04,320 --> 00:47:06,920 to shoot Olof Palme. 507 00:47:10,080 --> 00:47:14,480 Stieg Larsson knew of both these people before the murder. 508 00:47:16,000 --> 00:47:19,840 He had been researching the circles that both of them were part of. 509 00:47:21,720 --> 00:47:24,720 I soon realised that I had to step into his shoes, 510 00:47:24,720 --> 00:47:27,080 and try to connect the threads. 511 00:47:27,080 --> 00:47:29,640 And in the end, hand it in to the police. 512 00:47:31,040 --> 00:47:35,680 But there is one problem, Anders Larsson is already deceased... 513 00:47:35,680 --> 00:47:38,680 But one possibility remains, and that's Ivan von Birchan, 514 00:47:38,680 --> 00:47:41,240 the mercenary from Yugoslavia. 515 00:47:43,320 --> 00:47:45,920 He's still alive, and he's living in Sweden. 516 00:47:50,760 --> 00:47:53,040 Yes, hello. My name is Jan Stocklassa. 517 00:47:53,040 --> 00:47:55,400 Am I talking to Ivan von Birchan? 518 00:47:56,520 --> 00:48:00,480 My name is Ivan von Birchan, 519 00:48:00,480 --> 00:48:03,640 and in 1986, 520 00:48:03,640 --> 00:48:07,560 I was asked by CIA to kill Olof Palme. 521 00:48:09,880 --> 00:48:12,880 AccessibleCustomerService@sky.uk 42302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.