All language subtitles for The.Blues.Brothers.1980.EXTENDED.2160p.UHD.BluRay.x2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,466 --> 00:01:40,835
伊利诺州州立惩戒中心
2
00:01:40,937 --> 00:01:44,031
请勿搭载陌生人
3
00:01:53,851 --> 00:01:57,150
助理典狱长 要这家伙早点滚出去
4
00:01:57,254 --> 00:01:59,222
越快搞定越好
5
00:01:59,323 --> 00:02:01,314
动手吧
6
00:02:01,825 --> 00:02:04,658
起来 时间到了
7
00:02:06,330 --> 00:02:08,992
起床 时间到了 该走了
8
00:04:02,985 --> 00:04:05,647
我们到了
9
00:04:16,332 --> 00:04:18,926
犯人7474505B
10
00:04:20,536 --> 00:04:21,264
关在哪
11
00:04:21,337 --> 00:04:23,532
大角楼 第九区
12
00:04:24,407 --> 00:04:25,203
服刑完毕
13
00:04:25,541 --> 00:04:27,736
行为良好 提早假释
14
00:04:29,646 --> 00:04:30,977
等一下
15
00:04:46,030 --> 00:04:47,895
杰克
16
00:04:59,710 --> 00:05:02,373
坏掉的地摊电子表一只
17
00:05:04,215 --> 00:05:06,410
没用过的保险套一个
18
00:05:12,957 --> 00:05:14,322
用过的保险套一个
19
00:05:31,177 --> 00:05:32,974
艾伍德
20
00:05:33,512 --> 00:05:37,346
黑靴子 黑皮带
21
00:05:41,620 --> 00:05:43,451
黑外套一件
22
00:05:45,691 --> 00:05:47,853
黑裤子一条
23
00:05:50,097 --> 00:05:51,394
帽子一顶
24
00:05:52,065 --> 00:05:53,191
黑的
25
00:05:56,002 --> 00:05:57,526
太阳眼镜一副
26
00:06:00,307 --> 00:06:02,605
现金 23块7分钱
27
00:06:05,212 --> 00:06:06,736
签收
28
00:07:09,312 --> 00:07:13,214
片名:福禄双霸天
29
00:08:00,232 --> 00:08:02,132
这是什么 什么意思
30
00:08:02,834 --> 00:08:03,960
这部车
31
00:08:04,336 --> 00:08:05,928
这部破车
32
00:08:08,673 --> 00:08:09,935
凯迪拉克呢
33
00:08:12,512 --> 00:08:14,707
凯子车 那部凯子车呢
34
00:08:14,881 --> 00:08:15,973
什么车
35
00:08:16,682 --> 00:08:20,118
以前那部凯迪拉克 我们的布鲁斯专车
36
00:08:20,486 --> 00:08:22,020
我把它卖了
37
00:08:22,020 --> 00:08:23,715
为了买这部烂车
38
00:08:23,788 --> 00:08:25,688
不是 为了买麦克风
39
00:08:25,757 --> 00:08:27,247
麦克风
40
00:08:28,927 --> 00:08:30,588
我了解了
41
00:08:30,996 --> 00:08:32,395
那这又是什么
42
00:08:32,731 --> 00:08:34,164
这是物超所值
43
00:08:34,432 --> 00:08:37,527
我去年在市警局的 拍卖会上买的
44
00:08:37,637 --> 00:08:41,630
这可是部退役警车 基本上是半买半送
45
00:08:43,009 --> 00:08:45,136
是哦 真是谢谢你
46
00:08:46,646 --> 00:08:48,546
在我出狱的大喜之日…
47
00:08:48,648 --> 00:08:52,641
我的亲兄弟 居然开部警车来接我
48
00:08:56,522 --> 00:08:59,150
芝加哥第95街桥
49
00:08:59,258 --> 00:09:01,523
停
50
00:09:16,877 --> 00:09:18,174
你不喜欢
51
00:09:22,549 --> 00:09:23,983
我不喜欢
52
00:09:43,471 --> 00:09:45,132
加速性能不错
53
00:09:45,373 --> 00:09:48,434
这部车有警用引擎 体积有440立方寸
54
00:09:48,510 --> 00:09:52,139
还有警用轮胎 警用悬吊系统 避震器
55
00:09:52,247 --> 00:09:56,616
这款车没有触媒转化器 所以非常省油
56
00:09:56,986 --> 00:09:59,648
怎么样 新的布鲁斯专车
57
00:10:03,292 --> 00:10:04,919
买个新的点烟器
58
00:10:35,358 --> 00:10:38,351
圣海伦孤儿院
59
00:10:38,462 --> 00:10:40,054
除暴安良
60
00:10:42,733 --> 00:10:43,961
我们来这干嘛
61
00:10:45,803 --> 00:10:48,397
你说过一出狱 就要来拜访院长的
62
00:10:48,639 --> 00:10:51,472
没错 我说谎
63
00:10:51,976 --> 00:10:53,807
不可以对修女说谎
64
00:10:54,145 --> 00:10:56,340
我们一定要进去拜访她
65
00:10:56,781 --> 00:10:59,808
你做梦
66
00:11:59,680 --> 00:12:00,942
哪位
67
00:12:02,015 --> 00:12:03,505
艾伍德 还有杰克
68
00:12:07,754 --> 00:12:08,948
进来
69
00:12:26,508 --> 00:12:27,941
哈罗 小朋友
70
00:12:29,310 --> 00:12:31,073
很高兴见到你们
71
00:12:31,713 --> 00:12:34,341
请坐
72
00:12:50,733 --> 00:12:53,896
别这样 坐到前面来
73
00:12:54,270 --> 00:12:56,602
我要看到你们的脸
74
00:13:10,120 --> 00:13:14,113
库克郡政府 上个月徵收土地税
75
00:13:14,824 --> 00:13:17,156
我们要缴五千块的税
76
00:13:17,894 --> 00:13:19,327
教会打算付钱吗
77
00:13:20,764 --> 00:13:24,030
如果他们不想孤儿院关门 就得缴税
78
00:13:25,336 --> 00:13:26,803
但是他们不打算付
79
00:13:27,772 --> 00:13:31,936
总主教想把孤儿院 卖给教育局
80
00:13:32,310 --> 00:13:33,607
那你怎么办
81
00:13:34,478 --> 00:13:36,343
我会被派去传道
82
00:13:36,614 --> 00:13:41,813
去非洲 中南美洲… 甚至韩国
83
00:13:41,986 --> 00:13:46,184
五千块 小意思 明天早上就帮你搞定
84
00:13:46,324 --> 00:13:47,485
不行
85
00:13:47,659 --> 00:13:50,958
我不要你们偷来的脏钱
86
00:13:53,832 --> 00:13:57,563
好吧 你爱吃屎是你家的事
87
00:13:59,838 --> 00:14:01,863
对不起 你刚才说什么
88
00:14:03,408 --> 00:14:04,966
我好心要帮你
89
00:14:07,112 --> 00:14:09,307
你不肯拿我的钱
90
00:14:10,616 --> 00:14:13,814
然后我说你爱吃屎是你家的事
91
00:14:14,887 --> 00:14:16,616
杰克 别乱说话 艾伍德
92
00:14:16,689 --> 00:14:17,951
妈的
93
00:14:18,291 --> 00:14:19,952
老天爷
94
00:14:20,059 --> 00:14:21,924
干 上帝
95
00:14:22,028 --> 00:14:23,928
干 机车 他妈的
96
00:14:25,365 --> 00:14:27,333
老天爷 他妈的
97
00:14:28,334 --> 00:14:29,858
死老太婆
98
00:14:34,140 --> 00:14:35,038
哇咧
99
00:14:48,155 --> 00:14:50,715
你们实在是太让我失望了
100
00:14:50,991 --> 00:14:53,858
我努力的为你们祷告
101
00:14:54,061 --> 00:14:56,464
想起来我就伤心
102
00:14:56,464 --> 00:15:00,925
当年含辛茹苦 教养长大的孩子
103
00:15:01,003 --> 00:15:03,938
现在不但变成了小偷
104
00:15:04,273 --> 00:15:08,733
而且满嘴脏话 态度恶劣
105
00:15:09,611 --> 00:15:10,771
滚出去
106
00:15:11,313 --> 00:15:13,440
除非你们改过自新
107
00:15:13,749 --> 00:15:17,947
否则永远都别回来
108
00:15:24,427 --> 00:15:28,090
孩子们 记住了 不能对修女讲脏话
109
00:15:30,567 --> 00:15:32,558
杰克 艾伍德
110
00:15:32,635 --> 00:15:34,125
寇帝斯
111
00:15:34,204 --> 00:15:35,330
气色不错嘛
112
00:15:35,405 --> 00:15:37,236
见到你真好
113
00:15:37,440 --> 00:15:38,907
要不要喝杯饮料
114
00:15:42,712 --> 00:15:45,442
孩子们 事情大条了
115
00:15:46,049 --> 00:15:49,042
他们要把孤儿院卖给教育局
116
00:15:49,120 --> 00:15:50,917
我就只好当无壳蜗牛了
117
00:15:52,890 --> 00:15:56,951
必须在11天之内 把钱交到税务局的办公室
118
00:16:00,164 --> 00:16:01,722
他们不会赶你出去吧
119
00:16:03,234 --> 00:16:07,603
不会才怪 教育局要个老黑干嘛
120
00:16:09,673 --> 00:16:12,973
你和院长就是我们的家人
121
00:16:13,912 --> 00:16:16,142
只有你是真的关心我们
122
00:16:16,548 --> 00:16:20,882
在地下室唱歌 吹口琴给我们听
123
00:16:21,153 --> 00:16:25,886
修女说的没错 你们应该上教堂
124
00:16:26,925 --> 00:16:31,191
去三石浸信会找克里欧牧师
125
00:16:31,596 --> 00:16:33,928
听他有什么话要说
126
00:16:35,368 --> 00:16:36,392
寇帝斯
127
00:16:38,771 --> 00:16:42,935
我不想听什么狗屁牧师 说一堆废话
128
00:16:43,342 --> 00:16:47,073
杰克 聪明的话就给我上教堂
129
00:16:52,885 --> 00:16:55,217
三石浸信会教堂
130
00:17:04,164 --> 00:17:08,464
我是说 我们得用正当的手段来筹钱
131
00:17:09,670 --> 00:17:11,331
那问题就大了
132
00:17:11,872 --> 00:17:13,100
就像院长说的
133
00:17:13,440 --> 00:17:16,841
我们必须改过自新 我们应该上教堂
134
00:17:17,144 --> 00:17:20,375
我们应该改过自新 我们应该上教堂
135
00:17:20,581 --> 00:17:21,878
放屁
136
00:17:22,115 --> 00:17:23,276
走吧
137
00:17:44,572 --> 00:17:45,937
现在…
138
00:17:46,040 --> 00:17:49,738
本周由克里欧牧师 来为我们讲道
139
00:17:57,753 --> 00:17:59,243
各位兄弟姐妹们
140
00:18:01,523 --> 00:18:03,013
各位兄弟姐妹们…
141
00:18:04,493 --> 00:18:06,484
今天早上我醒来以后
142
00:18:08,197 --> 00:18:09,664
听到令人不安的声音
143
00:18:11,701 --> 00:18:14,067
今天早上我醒来以后
144
00:18:15,105 --> 00:18:17,164
听到令人不安的声音
145
00:18:18,775 --> 00:18:24,179
我听到上千个失落的灵魂 发出的呻吟声
146
00:18:25,415 --> 00:18:28,646
我是指那些死去的男男女女
147
00:18:29,152 --> 00:18:30,949
失落的灵魂
148
00:18:32,555 --> 00:18:33,783
等一下
149
00:18:34,391 --> 00:18:38,795
这些失落 痛苦的灵魂 在人世间徘徊
150
00:18:40,364 --> 00:18:42,195
寻找神的导引
151
00:18:42,566 --> 00:18:46,161
却遍寻不获 只因太迟
152
00:18:47,305 --> 00:18:51,799
太迟了 只因他们曾经背弃神
153
00:18:51,909 --> 00:18:56,812
没错 他们无法再得到神的导引
154
00:18:56,947 --> 00:18:59,280
救恩来临时 不要错过
155
00:19:00,385 --> 00:19:03,252
因为神将再次降临
156
00:19:04,056 --> 00:19:06,251
而且事先毫无预兆
157
00:19:06,758 --> 00:19:09,625
阿门
158
00:19:10,829 --> 00:19:12,023
赞美主
159
00:19:20,605 --> 00:19:22,095
让我们大家一同 一同回到
160
00:19:22,207 --> 00:19:23,766
回到旧时的 旧时的耶路撒冷
161
00:19:30,149 --> 00:19:33,016
我们愿为神的仆人
162
00:19:33,419 --> 00:19:36,582
让我们宣扬 宣扬神的福音
163
00:19:36,689 --> 00:19:39,954
我们宣扬 宣扬福音到世界各角落
164
00:19:43,129 --> 00:19:45,097
实践 了解 感受
165
00:21:06,850 --> 00:21:09,284
你没事吧 杰克
166
00:21:23,000 --> 00:21:26,492
哈利路亚
167
00:21:29,140 --> 00:21:30,732
乐队
168
00:21:32,410 --> 00:21:33,809
乐团
169
00:21:34,145 --> 00:21:35,703
你看到荣光了吗
170
00:21:36,080 --> 00:21:38,139
乐团
171
00:21:38,483 --> 00:21:39,643
你看到荣光了吗
172
00:21:41,419 --> 00:21:42,443
什么光啊
173
00:21:42,620 --> 00:21:44,554
你有没有看到荣光
174
00:21:44,989 --> 00:21:49,950
看到了 看到耶稣哇咧基督
175
00:21:50,262 --> 00:21:53,254
我看到荣光啦
176
00:22:15,187 --> 00:22:18,384
乐团啊 艾伍德 乐团
177
00:22:18,791 --> 00:22:20,053
乐团
178
00:22:20,960 --> 00:22:22,052
乐团
179
00:22:22,995 --> 00:22:26,328
乐团 乐团
180
00:22:26,432 --> 00:22:27,558
赞美主
181
00:22:27,766 --> 00:22:30,735
愿主保佑美国
182
00:23:34,302 --> 00:23:39,171
愿为神的仆人
183
00:23:50,219 --> 00:23:51,914
感谢主
184
00:24:06,869 --> 00:24:09,337
精选专辑
185
00:24:17,648 --> 00:24:20,640
我们重新组团 参加几场表演
186
00:24:20,918 --> 00:24:24,217
我们马上就可以赚到五千块
187
00:24:24,388 --> 00:24:28,586
要重新组团或许没那么容易
188
00:24:28,992 --> 00:24:30,323
你是什么意思
189
00:24:30,561 --> 00:24:33,826
解散以后 大家都找到了工作
190
00:24:34,098 --> 00:24:36,158
反正你知道他们在哪
191
00:24:36,401 --> 00:24:38,392
你不是有和他们保持联络
192
00:24:40,605 --> 00:24:44,268
我是有些线索 有几个电话号码
193
00:24:44,375 --> 00:24:47,538
但是他们有谁去看过你 或者写过信给你
194
00:24:47,645 --> 00:24:50,512
他们本来就是信无能
195
00:24:50,949 --> 00:24:53,747
你在外面 我在里面
196
00:24:53,852 --> 00:24:56,412
你本来就该和他们保持联络
197
00:24:57,422 --> 00:25:00,187
我一直问你有没有机会复出
198
00:25:00,726 --> 00:25:04,218
不然该怎么办 让你失去唯一的希望
199
00:25:05,397 --> 00:25:08,332
让你失去继续下去的力量
200
00:25:09,001 --> 00:25:11,367
我只是没有实话实说
201
00:25:11,437 --> 00:25:12,836
你骗我
202
00:25:13,272 --> 00:25:16,036
那不叫骗 那叫瞒
203
00:25:29,322 --> 00:25:31,085
干 怎么了
204
00:25:31,158 --> 00:25:32,523
条子 不是吧
205
00:25:32,592 --> 00:25:34,219
就是 干
206
00:26:12,100 --> 00:26:13,863
怎样 干嘛拦我
207
00:26:13,969 --> 00:26:16,096
你闯红灯违规
208
00:26:16,271 --> 00:26:18,205
我闯的是黄灯
209
00:26:18,574 --> 00:26:20,565
麻烦把驾照 行照拿出来
210
00:26:27,883 --> 00:26:28,941
见鬼了
211
00:26:29,017 --> 00:26:31,611
我六个月没被警察拦过
212
00:26:32,788 --> 00:26:34,950
我打赌每辆警车上 都有装SCMODS
213
00:26:36,459 --> 00:26:37,517
什么是SCMODS
214
00:26:38,127 --> 00:26:42,461
州 郡 市立 违法者资料系统
215
00:26:44,634 --> 00:26:48,195
艾伍德布鲁斯:驾照吊销
216
00:26:48,304 --> 00:26:52,638
欠缴罚单:共计172张
217
00:26:52,742 --> 00:26:55,006
逮捕驾驶 扣押车辆
218
00:27:08,158 --> 00:27:11,525
艾伍德 你的驾照已经被吊销了
219
00:27:11,595 --> 00:27:13,290
请你下车
220
00:27:35,253 --> 00:27:38,381
你先是卖掉凯迪拉克 去买麦克风
221
00:27:38,690 --> 00:27:40,817
然后是骗我乐团的事
222
00:27:40,892 --> 00:27:43,292
现在是要害我被关回去
223
00:27:43,361 --> 00:27:45,989
他们捉不到我们的 我们是上帝派来的
224
00:27:49,835 --> 00:27:51,166
艾伍德
225
00:28:03,582 --> 00:28:07,313
嫌犯由庭院街往北高速逃逸
226
00:28:07,420 --> 00:28:11,016
驾驶伊利诺州车牌 1974年的道奇轿车
227
00:28:11,091 --> 00:28:12,558
请求支援
228
00:28:37,418 --> 00:28:40,080
等到我们开上快速道路 就没事了
229
00:28:41,956 --> 00:28:44,322
我怎么看都不像是快速道路
230
00:28:46,360 --> 00:28:47,918
别凶嘛
231
00:28:48,796 --> 00:28:50,627
不然要怎样 猪头
232
00:28:50,965 --> 00:28:52,694
别老是这么悲观
233
00:28:52,767 --> 00:28:55,827
你可以提出建设性的批评
234
00:29:00,609 --> 00:29:04,602
是你要开进停车场的 快点把我们弄出去
235
00:29:05,013 --> 00:29:09,006
想离开停车场 没问题
236
00:29:09,885 --> 00:29:10,943
还需要什么吗
237
00:29:11,019 --> 00:29:12,418
你们有没有猪小姐
238
00:29:32,442 --> 00:29:33,807
你看 汉堡店
239
00:29:33,876 --> 00:29:36,276
这家百货公司蛮大的
240
00:29:49,326 --> 00:29:51,055
迪斯可服装 发型屋
241
00:30:18,990 --> 00:30:20,457
婴儿服
242
00:30:20,992 --> 00:30:22,892
真的是应有尽有
243
00:30:36,776 --> 00:30:38,767
下一年度的通用新车 已经上市了
244
00:30:59,766 --> 00:31:01,199
家俱店
245
00:31:15,115 --> 00:31:16,377
妈呀
246
00:31:55,257 --> 00:31:57,452
他们把我的手表弄坏了
247
00:31:57,860 --> 00:31:59,794
不管付出什么代价
248
00:32:00,229 --> 00:32:03,221
我非抓到那个混蛋不可
249
00:32:53,851 --> 00:32:57,150
高压电危险
250
00:34:52,575 --> 00:34:54,167
旅馆只收男客 欢迎暂住
251
00:34:54,276 --> 00:34:55,607
地方不错吧
252
00:35:48,466 --> 00:35:49,694
嗨 山姆
253
00:36:02,714 --> 00:36:03,874
嗨 洛伊
254
00:36:04,249 --> 00:36:06,308
有没有人打电话找我
255
00:36:06,384 --> 00:36:07,351
没有
256
00:36:07,752 --> 00:36:12,019
有人留了名片给你 是警察 说他还会再来
257
00:36:16,629 --> 00:36:19,894
伊利诺州惩戒局
258
00:36:21,900 --> 00:36:25,301
这是我哥哥 杰克 他刚出狱
259
00:36:25,371 --> 00:36:28,033
暂时过来住几个礼拜
260
00:36:28,374 --> 00:36:30,342
没问题
261
00:36:32,044 --> 00:36:34,411
帮我买起士酱了吗 孩子
262
00:36:56,970 --> 00:36:59,963
虽然简陋 但毕竟是自己的家
263
00:37:00,941 --> 00:37:02,636
火车多久经过一次
264
00:37:02,710 --> 00:37:04,644
多到你会习惯
265
00:37:33,375 --> 00:37:34,433
你在干嘛
266
00:37:35,177 --> 00:37:36,940
准备晚餐 你要不要
267
00:37:37,779 --> 00:37:38,837
不要
268
00:37:42,084 --> 00:37:44,314
明天开始把团员找回来
269
00:37:45,053 --> 00:37:47,249
我明天一大早 就先去把工作辞掉
270
00:37:47,690 --> 00:37:53,356
你要怎么去辞职 猪头飙车王
271
00:37:53,429 --> 00:37:55,522
警察没收了你的驾照
272
00:37:55,598 --> 00:37:57,623
他们知道你的姓名 地址
273
00:37:57,734 --> 00:38:00,430
错 他们不知道 我用的是假地址
274
00:38:00,603 --> 00:38:02,935
驾照上写的是 1060西艾迪生街
275
00:38:04,941 --> 00:38:07,034
1060西艾迪生街
276
00:38:10,180 --> 00:38:11,613
菲尔德球场
277
00:38:16,720 --> 00:38:18,381
我得休息一下
278
00:38:19,723 --> 00:38:22,021
有没有搞错 那是我的床
279
00:40:11,240 --> 00:40:14,403
各位 这就是艾伍德的狗窝
280
00:40:14,510 --> 00:40:16,171
谢谢帮忙 梅塞先生
281
00:40:16,912 --> 00:40:18,777
我比较喜欢菲尔德球场
282
00:40:18,847 --> 00:40:20,940
是哦 你真幽默
283
00:40:29,391 --> 00:40:30,790
嗨 山姆
284
00:40:42,539 --> 00:40:46,839
我朋友回来了吗 他昨天就没向我报到
285
00:40:46,943 --> 00:40:48,205
我不想惹麻烦
286
00:40:48,912 --> 00:40:51,813
跟我们合作就不会有麻烦
287
00:41:06,597 --> 00:41:07,928
退后
288
00:41:52,712 --> 00:41:56,148
快要九点了 我们该去上班了
289
00:42:52,139 --> 00:42:55,631
艾伍德 请坐 有什么事吗
290
00:42:56,643 --> 00:42:57,941
我要辞职
291
00:42:58,913 --> 00:43:00,346
为什么
292
00:43:00,949 --> 00:43:04,282
我要去当牧师
293
00:43:12,293 --> 00:43:13,658
好吧
294
00:43:14,095 --> 00:43:17,428
我会叫会计室帮你结算薪水
295
00:43:22,538 --> 00:43:23,527
祝你好运
296
00:43:23,873 --> 00:43:25,363
愿主保佑你
297
00:43:25,708 --> 00:43:26,697
谢谢你
298
00:43:41,023 --> 00:43:42,320
这是什么
299
00:43:42,491 --> 00:43:45,950
是骨头汤姆 还有忧郁路易
300
00:43:46,029 --> 00:43:49,021
最后一次搬家的地址
301
00:43:52,969 --> 00:43:55,494
天主的作功神妙难解
302
00:43:56,840 --> 00:43:57,966
没错
303
00:44:40,585 --> 00:44:42,075
你是多伦多太太
304
00:44:42,321 --> 00:44:43,379
是泰伦铁诺
305
00:44:44,222 --> 00:44:48,056
汤姆马龙和路易马瑞尼 是不是住这儿
306
00:44:49,361 --> 00:44:52,194
没有 他们早就搬走了
307
00:44:52,798 --> 00:44:54,959
我已经不招房客了
308
00:44:56,601 --> 00:44:57,728
我们可以进去吗
309
00:44:58,805 --> 00:44:59,863
请进
310
00:45:10,650 --> 00:45:12,641
他们有没有留下转信地址 电话号码
311
00:45:12,719 --> 00:45:13,743
没有
312
00:45:14,387 --> 00:45:17,083
他们生活习惯如何 吵不吵
313
00:45:17,690 --> 00:45:19,419
他们是好房客
314
00:45:19,592 --> 00:45:22,027
不过晚上很吵
315
00:45:23,430 --> 00:45:24,829
你们是警察
316
00:45:25,132 --> 00:45:27,225
不 我们是音乐家
317
00:45:29,436 --> 00:45:32,530
先生
318
00:45:33,574 --> 00:45:34,939
先生
319
00:45:36,777 --> 00:45:37,744
什么事
320
00:45:37,811 --> 00:45:40,336
他们留下一张名片 或许帮的上忙
321
00:45:47,856 --> 00:45:50,689
墨飞与魔音 包办各种喜庆宴会
322
00:45:54,429 --> 00:45:55,691
谢谢
323
00:45:58,266 --> 00:46:03,067
假日酒店 墨飞与魔音
324
00:46:55,392 --> 00:46:57,087
谢谢各位的掌声
325
00:46:59,130 --> 00:47:02,531
谢谢 我是墨飞 这些是魔音乐团的成员…
326
00:47:02,633 --> 00:47:04,999
上校史蒂夫古柏唐老鸭 唐诺德唐
327
00:47:05,103 --> 00:47:08,197
大条威利霍尔 骨头汤姆马龙
328
00:47:08,406 --> 00:47:10,397
休息片刻将继续带给您
329
00:47:10,475 --> 00:47:13,000
两小时的魔音迪斯可舞会
330
00:47:13,077 --> 00:47:15,637
别走开 我们马上回来
331
00:47:19,917 --> 00:47:24,048
你被放出来 重获自由 改过自新
332
00:47:24,156 --> 00:47:27,091
下一步打算干嘛 有什么计划
333
00:47:27,192 --> 00:47:29,353
你现在有钱还我们吗 混蛋
334
00:47:29,628 --> 00:47:31,960
让我们把事情搞清楚
335
00:47:32,131 --> 00:47:34,429
就是为了要帮你们付钱
336
00:47:34,533 --> 00:47:37,468
害他跑去抢加油站 还被关了起来
337
00:47:38,003 --> 00:47:39,197
你开玩笑吧
338
00:47:39,538 --> 00:47:42,200
他去抢劫是因为 乐团付不出旅馆钱
339
00:47:42,274 --> 00:47:44,834
就是煤城的那场表演
340
00:47:44,910 --> 00:47:45,570
真的吗
341
00:47:45,745 --> 00:47:46,905
没错
342
00:47:46,980 --> 00:47:50,108
所以我不想再听到有谁 说我欠他钱
343
00:47:50,550 --> 00:47:52,313
我们要重新组团
344
00:47:55,922 --> 00:47:59,050
你们之间…
345
00:47:59,325 --> 00:48:03,785
有谁敢大声说 他表演的或者混的
346
00:48:03,897 --> 00:48:07,697
比以前还要好
347
00:48:11,071 --> 00:48:12,971
你们这群台柱
348
00:48:13,140 --> 00:48:16,871
是我们节奏蓝调乐团 成功的原因
349
00:48:17,077 --> 00:48:20,911
你们可以重振往日的雄风
350
00:48:21,549 --> 00:48:23,483
墨飞与魔音
351
00:48:23,651 --> 00:48:26,677
看看你们身上穿的西装
352
00:48:27,087 --> 00:48:29,453
比我的牢服还要逊
353
00:48:29,557 --> 00:48:31,650
至少我们有改变造型
354
00:48:31,759 --> 00:48:34,388
那像你的造型三年如一日
355
00:48:35,096 --> 00:48:36,461
杰克说的没错
356
00:48:36,565 --> 00:48:40,023
我们以前的乐团真不是盖的
357
00:48:40,101 --> 00:48:43,537
可是没有喇叭手是搞不定的
358
00:48:43,605 --> 00:48:45,300
我们请不到费布洛士先生的
359
00:48:45,574 --> 00:48:47,508
他人呢 别想了
360
00:48:47,609 --> 00:48:50,373
费布洛士先生 现在可是法国餐厅的经理
361
00:48:50,445 --> 00:48:52,140
一星期可以赚到六百块
362
00:48:52,247 --> 00:48:54,078
连麦特墨非都结婚了
363
00:48:54,249 --> 00:48:55,648
吉他麦特墨非去哪了
364
00:48:55,717 --> 00:48:58,516
他和他女朋友合开了间餐厅
365
00:48:58,621 --> 00:49:00,020
他找忧郁路易去帮忙
366
00:49:00,156 --> 00:49:04,820
不可能叫麦特和费布洛士先生 放弃他们的高薪职业的
367
00:49:05,361 --> 00:49:06,726
是吗
368
00:49:07,863 --> 00:49:09,558
我和神之间…
369
00:49:10,499 --> 00:49:12,399
我们达成共识
370
00:49:12,935 --> 00:49:27,818
我们是上帝派来的
371
00:49:27,818 --> 00:49:29,547
我们以法国料理为主
372
00:49:30,487 --> 00:49:34,184
不 达利市长不来敝店用餐 先生 他早就死了
373
00:49:35,526 --> 00:49:37,824
有私人宴会厅
374
00:49:39,363 --> 00:49:41,661
天哪 不是应该是五年吗
375
00:49:41,865 --> 00:49:44,561
你不是得关五年吗 不 不是说你
376
00:49:44,902 --> 00:49:46,336
请问贵姓大名
377
00:49:46,738 --> 00:49:51,038
瑞索洛 11点半八个人 没问题
378
00:49:53,278 --> 00:49:56,338
费布洛士先生 真高兴看到你
379
00:49:56,447 --> 00:49:57,641
你的气色不错嘛
380
00:49:57,849 --> 00:49:59,373
等一下 我不欢迎你们
381
00:50:00,218 --> 00:50:01,776
老兄 别闹了
382
00:50:01,853 --> 00:50:03,753
我们两兄弟是来吃饭…
383
00:50:03,922 --> 00:50:06,618
庆祝我提早假释出狱的
384
00:50:07,759 --> 00:50:10,752
不如我们去外面谈 去喝杯咖啡
385
00:50:10,829 --> 00:50:12,626
为什么要出去
386
00:50:12,698 --> 00:50:14,825
我们是专程来让你请客的
387
00:50:15,201 --> 00:50:16,498
走吧 艾伍德
388
00:50:16,902 --> 00:50:19,132
让我们去最近的餐桌坐下来
389
00:50:19,205 --> 00:50:22,003
就偶尔奢侈一次好了
390
00:50:24,143 --> 00:50:26,703
您好 保罗的餐厅 站住
391
00:50:27,746 --> 00:50:30,715
能不能麻烦您 过几分钟再打来
392
00:50:53,106 --> 00:50:55,267
马上就轮到两位了
393
00:51:02,083 --> 00:51:03,482
失陪一下
394
00:51:03,584 --> 00:51:06,144
我们要一瓶最好的香槟
395
00:51:06,520 --> 00:51:09,455
鸡尾酒虾 还有拿点面包给我弟弟
396
00:51:09,890 --> 00:51:13,382
最好的香槟是1971年的 一瓶要120元
397
00:51:13,794 --> 00:51:15,261
可以
398
00:51:20,368 --> 00:51:24,567
别闹了 这家餐厅很贵的 一碗汤就要妈的十块钱
399
00:51:24,940 --> 00:51:27,568
干脆我请你们出去喝咖啡
400
00:51:28,477 --> 00:51:30,468
我们要重新组团
401
00:51:30,679 --> 00:51:32,078
少来了 做梦
402
00:51:32,281 --> 00:51:33,976
我们是上帝派来的
403
00:51:35,450 --> 00:51:37,077
等一下 这是干嘛
404
00:51:37,719 --> 00:51:39,084
服务生
405
00:51:39,655 --> 00:51:41,748
服务生 麻烦你过来一下
406
00:51:44,359 --> 00:51:45,725
是不是沙拉不合胃口
407
00:51:46,562 --> 00:51:50,191
沙拉很好吃 只是我们…
408
00:51:50,767 --> 00:51:55,568
我们想换到 离他们远一点的位子
409
00:51:56,172 --> 00:51:57,571
是不是他们骚扰您
410
00:51:58,841 --> 00:52:01,435
不是 实在是…
411
00:52:01,544 --> 00:52:04,843
是因为他们讨人厌的味道
412
00:52:04,914 --> 00:52:07,610
我是说他们身上有臭味
413
00:52:10,821 --> 00:52:13,255
很抱歉 我尽量帮您想办法
414
00:52:13,390 --> 00:52:14,448
谢谢
415
00:52:26,437 --> 00:52:27,870
您用错杯子了
416
00:53:19,258 --> 00:53:20,589
小女孩要多少钱
417
00:53:21,461 --> 00:53:23,861
女人 女人要多少钱
418
00:53:23,930 --> 00:53:24,589
什么
419
00:53:25,031 --> 00:53:28,057
我要买你家的女人 你的女儿
420
00:53:28,135 --> 00:53:31,798
把你的女儿卖给我 把小孩卖给我
421
00:53:31,872 --> 00:53:33,772
经理
422
00:53:41,415 --> 00:53:44,782
别闹了 不然老板会叫我报警
423
00:53:44,885 --> 00:53:46,911
你不会真的报警吧
424
00:53:47,021 --> 00:53:49,251
他才刚从监狱假释出来
425
00:53:49,323 --> 00:53:51,450
你不能叫警察来捉他
426
00:53:52,360 --> 00:53:53,759
我们要重组乐团
427
00:53:53,828 --> 00:53:56,160
我说过 不行就是不行
428
00:53:58,766 --> 00:54:00,666
你太太要多少钱
429
00:54:03,704 --> 00:54:07,105
我们要重组乐团 我们需要你的喇叭
430
00:54:07,508 --> 00:54:08,976
我真的不行
431
00:54:09,044 --> 00:54:11,478
我们已经找到了其他人 只剩下麦特和路易
432
00:54:11,547 --> 00:54:12,741
我们接着会去找他们
433
00:54:12,915 --> 00:54:13,813
不行
434
00:54:19,054 --> 00:54:20,316
如果你拒绝…
435
00:54:20,422 --> 00:54:25,257
我跟艾伍德会每天三餐 都来光顾你的生意
436
00:54:29,298 --> 00:54:31,926
算你狠 我参加 行了吧
437
00:54:35,605 --> 00:54:36,663
经理
438
00:54:41,377 --> 00:54:42,674
经理
439
00:54:52,921 --> 00:54:54,354
白种男人
440
00:54:55,324 --> 00:54:56,986
白种女人
441
00:54:57,594 --> 00:55:01,462
万字旗正在呼唤你
442
00:55:02,532 --> 00:55:07,367
自宇宙开创之初 便代表你们种族…
443
00:55:07,570 --> 00:55:10,471
神圣 古老的象徵
444
00:55:11,941 --> 00:55:16,002
犹太人利用黑人…
445
00:55:16,446 --> 00:55:19,574
为武器来攻击你们
446
00:55:20,717 --> 00:55:24,449
而你们只能坐以待毙
447
00:55:24,555 --> 00:55:25,715
去你的
448
00:55:26,657 --> 00:55:29,683
你们该怎么办 白人们
449
00:55:30,695 --> 00:55:32,253
袖手旁观吗
450
00:55:32,329 --> 00:55:33,956
滚回老家去
451
00:55:34,031 --> 00:55:35,862
当然不是
452
00:55:36,300 --> 00:55:40,293
成为我们的一员
453
00:55:41,138 --> 00:55:42,969
加入我们
454
00:55:43,074 --> 00:55:47,171
加入美国社会主义白人党
455
00:55:48,346 --> 00:55:51,747
正派的社团组织
456
00:55:51,917 --> 00:55:54,886
守法的白人成员
457
00:55:55,120 --> 00:55:57,111
就像你们一样
458
00:55:57,923 --> 00:55:59,948
去死吧 混蛋
459
00:56:00,058 --> 00:56:01,525
去死吧
460
00:56:01,860 --> 00:56:03,760
我宣誓效忠希特勒
461
00:56:06,198 --> 00:56:08,257
我们不朽的领袖
462
00:56:09,902 --> 00:56:12,234
为了他所坚持的秩序
463
00:56:13,906 --> 00:56:15,567
一项了不起的运动
464
00:56:16,342 --> 00:56:18,276
神圣不可侵犯
465
00:56:19,412 --> 00:56:20,970
怎么回事
466
00:56:21,981 --> 00:56:25,314
那些烂人在游行 庆祝官司打赢了
467
00:56:25,384 --> 00:56:26,510
哪些烂人
468
00:56:26,619 --> 00:56:28,610
那些该死的纳粹党
469
00:56:29,889 --> 00:56:31,789
伊利诺纳粹
470
00:56:33,393 --> 00:56:35,588
我讨厌伊利诺纳粹
471
00:56:35,763 --> 00:56:37,788
希特勒万岁
472
00:56:45,506 --> 00:56:46,632
立正
473
00:57:01,089 --> 00:57:02,989
古泡芙 是的 长官
474
00:57:03,525 --> 00:57:06,824
记下那辆车的车牌号码
475
00:57:07,462 --> 00:57:09,726
我们要杀了那个王八蛋
476
00:57:16,871 --> 00:57:20,272
南方心灵美食店
477
00:57:37,026 --> 00:57:38,550
回来吧 宝贝
478
00:57:41,797 --> 00:57:44,322
回来吧 辣妹
479
00:57:46,002 --> 00:57:49,130
回来吧 漂亮宝贝
480
00:57:50,307 --> 00:57:52,298
我爱你
481
00:58:42,861 --> 00:58:44,954
当她风情万种
482
00:58:45,731 --> 00:58:47,221
当她热情如火
483
00:58:49,001 --> 00:58:50,696
在我耳边耳语
484
00:58:51,703 --> 00:58:53,398
告诉我你爱我
485
00:58:54,773 --> 00:58:56,708
我爱听你说
486
00:58:57,677 --> 00:58:59,474
稚气的话语
487
00:59:00,413 --> 00:59:02,404
你的热情挑逗
488
00:59:03,316 --> 00:59:05,477
让我无法抗拒
489
00:59:12,926 --> 00:59:15,258
宝贝 回到我的身边
490
00:59:15,595 --> 00:59:19,588
风情万种 热情如火
491
00:59:20,935 --> 00:59:22,960
宝贝 你热情如火
492
00:59:40,454 --> 00:59:41,580
不错
493
00:59:57,706 --> 00:59:59,503
谢谢各位先生女士
494
00:59:59,574 --> 01:00:02,566
刚才演唱的 是我50年代写的一首歌
495
01:00:02,644 --> 01:00:04,202
才不是你写的 那可是畅销曲
496
01:00:04,312 --> 01:00:06,507
不是你写的 是我写的
497
01:00:07,515 --> 01:00:09,848
那首歌是我写的 是我写的歌
498
01:00:21,330 --> 01:00:22,524
要吃点什么
499
01:00:22,598 --> 01:00:23,997
有没有白吐司
500
01:00:24,233 --> 01:00:25,222
有
501
01:00:25,634 --> 01:00:28,501
我要烤过的白吐司
502
01:00:30,740 --> 01:00:32,766
上面要不要涂牛油 或者果酱
503
01:00:32,976 --> 01:00:34,034
什么都不要涂
504
01:00:36,046 --> 01:00:37,070
有没有炸鸡
505
01:00:37,347 --> 01:00:39,679
我们的炸鸡好吃到吓吓叫
506
01:00:40,517 --> 01:00:42,849
我要四只炸鸡和一瓶可乐
507
01:00:43,353 --> 01:00:45,446
你要鸡翅膀还是鸡腿
508
01:00:45,789 --> 01:00:48,189
我要四只炸鸡和一瓶可乐
509
01:00:48,258 --> 01:00:50,021
还有纯的白吐司
510
01:00:50,694 --> 01:00:52,184
要不要喝点饮料
511
01:00:52,596 --> 01:00:53,961
不要 一瓶可乐
512
01:00:54,297 --> 01:00:55,264
马上就好
513
01:00:56,734 --> 01:01:00,636
外面来了两个白人 穿的像是卖钻石的
514
01:01:00,905 --> 01:01:01,803
你说什么
515
01:01:01,973 --> 01:01:04,271
他们打扮的像中情局探员
516
01:01:04,509 --> 01:01:05,601
他们点什么
517
01:01:05,676 --> 01:01:09,271
高的那个要吃烤白吐司
518
01:01:09,580 --> 01:01:11,138
上面什么都不要涂
519
01:01:11,215 --> 01:01:12,204
是艾伍德
520
01:01:12,450 --> 01:01:16,784
另外一个要四只炸全鸡 和一瓶可乐
521
01:01:16,921 --> 01:01:19,219
是杰克 老天 是布鲁斯兄弟
522
01:01:19,891 --> 01:01:20,756
嗨 杰克
523
01:01:20,826 --> 01:01:22,521
你好吗 麦特
524
01:01:22,594 --> 01:01:24,186
大锅饭好吃吗
525
01:01:24,263 --> 01:01:27,426
难吃透了 星期四晚上都吃青椒牛排
526
01:01:27,666 --> 01:01:30,726
不会比联邦监狱的 包心菜卷难吃
527
01:01:30,803 --> 01:01:32,964
或者是郡立监狱的燕麦片
528
01:01:33,038 --> 01:01:34,903
全部一样难吃
529
01:01:35,107 --> 01:01:39,908
麦特 我和艾伍德 我们要重新组团
530
01:01:40,245 --> 01:01:41,507
我们需要你还有路易
531
01:01:41,747 --> 01:01:44,945
千万别提起这件事 我老婆…她会杀了我
532
01:01:45,018 --> 01:01:46,451
太太 你要了解
533
01:01:46,519 --> 01:01:50,250
这件事比你想像的还要大条
534
01:01:50,423 --> 01:01:52,357
他在胡说什么啊
535
01:01:52,459 --> 01:01:53,448
别生气 宝贝
536
01:01:53,626 --> 01:01:55,526
少来这套
537
01:01:55,662 --> 01:01:57,653
我不准你去巡回表演
538
01:01:57,730 --> 01:02:00,597
不准去那些低级酒吧演奏
539
01:02:00,667 --> 01:02:02,259
你现在跟我住
540
01:02:02,335 --> 01:02:06,032
别想跟你的无赖朋友 出去鬼混
541
01:02:06,239 --> 01:02:09,937
可是 他们是杰克和艾伍德 是布鲁斯兄弟
542
01:02:11,445 --> 01:02:13,379
布鲁斯兄弟
543
01:02:13,981 --> 01:02:14,879
狗屁
544
01:02:15,616 --> 01:02:18,449
白痴 他们还欠你钱耶
545
01:02:18,552 --> 01:02:19,382
太太
546
01:02:19,687 --> 01:02:21,587
如果你知道我们来找他
547
01:02:21,655 --> 01:02:24,886
是为了完成一件神圣的使命 就不会反对了
548
01:02:24,959 --> 01:02:27,951
其实是上帝派我们来的
549
01:02:28,162 --> 01:02:30,926
你少在这里放屁
550
01:02:30,998 --> 01:02:33,524
这是我的餐厅 他可是我的老公
551
01:02:33,602 --> 01:02:35,627
你们两个立刻给我滚出去
552
01:02:35,937 --> 01:02:37,871
别想吃烤白吐司
553
01:02:37,939 --> 01:02:39,907
别想吃炸全鸡
554
01:02:39,975 --> 01:02:42,000
更别想带走麦特
555
01:02:42,077 --> 01:02:44,307
现在换你听我说 我爱你
556
01:02:44,379 --> 01:02:46,279
但我是个大男人
557
01:02:46,348 --> 01:02:48,316
我能够自己做决定
558
01:02:48,483 --> 01:02:50,280
你最好想清楚再说
559
01:02:50,352 --> 01:02:52,820
你最好想清楚后果再做
560
01:02:52,921 --> 01:02:54,455
闭嘴 女人
561
01:02:54,455 --> 01:02:55,820
你最好想
562
01:02:56,157 --> 01:02:58,956
想清楚要怎么对我
563
01:02:59,861 --> 01:03:02,295
敞开胸怀 解放自我
564
01:03:02,464 --> 01:03:03,761
让我们回到
565
01:03:03,865 --> 01:03:05,662
让我们回到从前
566
01:03:06,301 --> 01:03:09,896
我还不认识你 你只是个小鬼
567
01:03:10,072 --> 01:03:13,166
我不是心理医生 不知道你想什么
568
01:03:13,742 --> 01:03:16,768
笨蛋都能看出来 你是怎么对我的
569
01:03:17,079 --> 01:03:18,637
你最好想
570
01:03:18,747 --> 01:03:20,579
想清楚要怎么对我
571
01:03:20,650 --> 01:03:22,277
想清楚
572
01:03:22,352 --> 01:03:24,786
敞开胸怀 解放自我
573
01:03:24,987 --> 01:03:26,750
自由
574
01:03:30,293 --> 01:03:32,056
自由
575
01:03:40,436 --> 01:03:41,801
想清楚
576
01:03:42,238 --> 01:03:43,432
你给我想清楚
577
01:03:43,740 --> 01:03:46,437
以前对你 我是有求必应
578
01:03:47,177 --> 01:03:50,874
现在对你 我决定看心情
579
01:03:52,249 --> 01:03:53,978
想清楚要怎么对我
580
01:03:54,518 --> 01:03:55,849
该死
581
01:03:55,953 --> 01:03:58,319
敞开胸怀 解放自我
582
01:03:58,422 --> 01:04:01,619
每天人来人往 勾心斗角
583
01:04:01,959 --> 01:04:05,087
占人便宜 你自己要小心
584
01:04:13,304 --> 01:04:14,999
你需要我
585
01:04:15,106 --> 01:04:16,733
我需要你
586
01:04:16,941 --> 01:04:20,342
我们俩人是天生的一对
587
01:04:20,412 --> 01:04:22,676
宝贝 想清楚
588
01:04:22,747 --> 01:04:24,180
想清楚要怎么对我
589
01:04:24,249 --> 01:04:27,412
仔细的想 立刻想清楚
590
01:04:27,752 --> 01:04:29,913
自由
591
01:04:45,471 --> 01:04:47,098
你给我想清楚
592
01:04:47,206 --> 01:04:50,266
以前对你 我是有求必应
593
01:04:50,342 --> 01:04:53,641
现在对你 我决定看心情
594
01:05:01,721 --> 01:05:03,245
你需要我
595
01:05:03,323 --> 01:05:05,120
我需要你
596
01:05:05,192 --> 01:05:08,525
我们俩人是天生的一对
597
01:05:10,330 --> 01:05:12,264
宝贝 想清楚 想清楚要怎么对我
598
01:05:12,466 --> 01:05:13,933
仔细的想
599
01:05:14,000 --> 01:05:15,558
宝贝 想清楚
600
01:05:15,669 --> 01:05:17,864
立刻 仔细的想
601
01:05:18,004 --> 01:05:20,633
仔细的想 好好的想
602
01:05:25,346 --> 01:05:26,745
好好的想
603
01:05:27,248 --> 01:05:28,681
现在
604
01:05:29,050 --> 01:05:30,915
想清楚
605
01:05:31,018 --> 01:05:33,418
仔细的想 好好的想
606
01:05:36,457 --> 01:05:37,549
想清楚
607
01:05:38,292 --> 01:05:39,623
仔细的想
608
01:05:43,865 --> 01:05:45,925
管他什么布鲁斯兄弟
609
01:05:46,034 --> 01:05:47,797
你最好
610
01:05:47,903 --> 01:05:50,428
别做梦
611
01:05:50,606 --> 01:05:51,834
想清楚
612
01:06:10,994 --> 01:06:12,427
上路吧
613
01:06:26,643 --> 01:06:28,235
看什么看 还不走
614
01:06:42,226 --> 01:06:43,386
干
615
01:06:43,494 --> 01:06:47,157
烫 染发美容院
616
01:07:03,448 --> 01:07:06,110
M79火焰喷射器
617
01:07:56,169 --> 01:07:56,931
对不起
618
01:07:57,137 --> 01:08:00,766
本店对于顾客试用乐器 有严格的规定
619
01:08:00,874 --> 01:08:05,106
就是雷乐器交换店的员工 必须在场
620
01:08:05,345 --> 01:08:06,972
有什么需要帮忙的
621
01:08:07,114 --> 01:08:10,016
是我啊 雷惩戒所杰克
622
01:08:10,118 --> 01:08:12,951
我曾经为我的乐团布鲁斯兄弟
623
01:08:13,021 --> 01:08:15,012
跟你租过音箱
624
01:08:15,089 --> 01:08:17,683
嗨 雷 我是墨飞与魔音的墨飞
625
01:08:17,792 --> 01:08:19,726
记得吗 我买过三个扩音器
626
01:08:19,794 --> 01:08:22,092
我卖过的扩音器可多了
627
01:08:22,163 --> 01:08:23,721
我买的可是名牌货
628
01:08:23,798 --> 01:08:26,028
外面还包了一层红绒布
629
01:08:26,100 --> 01:08:27,226
对哦
630
01:08:27,335 --> 01:08:30,998
想起来了 我用一个三百五买了回来
631
01:08:31,139 --> 01:08:32,505
三百五
632
01:08:32,741 --> 01:08:35,232
我买了不到六个月 一个就花了我八百块
633
01:08:35,377 --> 01:08:37,971
东西总会折旧嘛 老兄
634
01:08:38,514 --> 01:08:40,038
我们是来买东西的
635
01:08:40,516 --> 01:08:43,349
我们表演需要钢琴 扩音器 麦克风
636
01:08:45,754 --> 01:08:47,085
滚出去
637
01:08:51,226 --> 01:08:54,718
看到小孩子变坏最让人伤心
638
01:08:56,633 --> 01:08:58,624
告诉我这台电子琴如何
639
01:08:58,702 --> 01:09:00,670
老兄 你很有眼光
640
01:09:00,737 --> 01:09:02,762
那可是全芝加哥 最好的电子琴
641
01:09:02,972 --> 01:09:03,666
多少钱
642
01:09:03,940 --> 01:09:05,635
只要花两千块就是你的
643
01:09:05,742 --> 01:09:08,609
买回家去 保证你物超所值
644
01:09:09,579 --> 01:09:12,241
两千块买这么台烂琴
645
01:09:12,348 --> 01:09:13,838
你不是开玩笑吧
646
01:09:16,386 --> 01:09:19,787
拜托 雷 连弹出来的声音都不准
647
01:09:26,564 --> 01:09:28,327
借过
648
01:09:28,399 --> 01:09:31,334
谁说键盘弹出来的声音不准
649
01:09:39,210 --> 01:09:42,441
我听朋友说你跟邻居们
650
01:09:42,546 --> 01:09:45,483
街头巷尾跳不停
651
01:09:45,483 --> 01:09:47,951
宝贝 何不邀请我
652
01:09:48,553 --> 01:09:50,145
难道你认为我不行
653
01:09:51,189 --> 01:09:54,317
我知道你嫌我落伍
654
01:09:54,392 --> 01:09:56,917
搞不清楚流行什么
655
01:09:57,429 --> 01:09:59,829
如果你肯跟我跳舞
656
01:10:00,298 --> 01:10:02,391
我绝对会秀给你看
657
01:10:03,201 --> 01:10:04,725
给你看
658
01:10:17,183 --> 01:10:18,172
转啊转
659
01:10:18,751 --> 01:10:21,276
让我们摇啊摇
660
01:10:23,255 --> 01:10:25,416
我们拍拍手
661
01:10:26,959 --> 01:10:29,052
宝贝 用力摇
662
01:10:30,129 --> 01:10:32,291
我们跳跳脚
663
01:10:32,799 --> 01:10:35,927
弯下腰 摇摇你的屁股
664
01:10:38,739 --> 01:10:41,207
来吧 宝贝 摇摇你的屁股
665
01:10:49,783 --> 01:10:51,546
来吧 宝贝
666
01:10:57,425 --> 01:10:58,153
好
667
01:10:58,960 --> 01:11:00,257
我们转
668
01:11:02,030 --> 01:11:02,689
我们飞
669
01:11:04,999 --> 01:11:06,330
我们游
670
01:11:07,802 --> 01:11:09,167
我们摇头
671
01:11:10,471 --> 01:11:11,699
我们摆臀
672
01:11:13,241 --> 01:11:14,902
我们挥手
673
01:11:17,011 --> 01:11:18,069
扭腰
674
01:11:19,013 --> 01:11:21,107
我们转圈
675
01:11:22,584 --> 01:11:24,142
我们点脚
676
01:11:25,020 --> 01:11:26,044
大家开心跳
677
01:11:28,057 --> 01:11:30,355
街头巷尾跳不停
678
01:11:31,193 --> 01:11:33,661
让我们转啊转
679
01:11:38,400 --> 01:11:39,628
转啊转
680
01:11:39,802 --> 01:11:42,168
让我们摇啊摇
681
01:12:01,591 --> 01:12:02,751
好吧 老兄
682
01:12:03,393 --> 01:12:04,883
这些乐器我们买了
683
01:12:05,395 --> 01:12:09,196
当然啦 老规矩 你们得写借据
684
01:12:44,636 --> 01:12:46,797
你们先进去叫东西吃
685
01:12:47,172 --> 01:12:48,867
我要去打通电话
686
01:12:49,074 --> 01:12:52,100
是不是和我们 第一场表演有关
687
01:12:52,344 --> 01:12:53,834
我有骗过你吗
688
01:13:02,488 --> 01:13:04,820
我们该怎么办 根本没有表演
689
01:13:04,891 --> 01:13:06,188
身上有钱吗
690
01:13:07,126 --> 01:13:08,252
有个两毛五的铜板
691
01:13:08,427 --> 01:13:10,361
够打电话 走吧
692
01:13:11,464 --> 01:13:15,628
丙烷:绝对禁止吸烟
693
01:13:19,639 --> 01:13:21,107
你进来干嘛
694
01:13:21,208 --> 01:13:22,698
是你说我们要打电话的
695
01:13:22,776 --> 01:13:24,505
我说我要打电话
696
01:13:24,912 --> 01:13:26,470
你要打给谁
697
01:13:26,680 --> 01:13:28,341
记得莫瑞史莱吗
698
01:13:28,515 --> 01:13:31,006
史莱 表演经纪人 他怎么样
699
01:13:31,118 --> 01:13:34,053
他以前帮我们签过不少合约
700
01:13:34,154 --> 01:13:37,021
像是摩根公园 滴答酒吧
701
01:13:37,124 --> 01:13:39,092
他都是靠我认识辣妹的
702
01:13:40,160 --> 01:13:41,388
试试看吧
703
01:14:10,092 --> 01:14:11,218
喂 杰克
704
01:14:11,727 --> 01:14:14,560
这里至少有七块钱的零钱
705
01:14:24,673 --> 01:14:25,731
长官
706
01:14:28,611 --> 01:14:30,010
有什么发现
707
01:14:30,079 --> 01:14:30,807
听好了
708
01:14:31,447 --> 01:14:33,643
我联络了在监理所工作的朋友
709
01:14:34,050 --> 01:14:37,042
电脑一下就查到那个车牌号码
710
01:14:37,520 --> 01:14:40,353
车子是一个危险驾驶的
711
01:14:40,557 --> 01:14:41,524
叫什么名字
712
01:14:41,625 --> 01:14:43,286
车主叫艾伍德布鲁斯
713
01:14:43,360 --> 01:14:47,296
他的违规记录是落落长 而且他是天主教徒
714
01:14:48,598 --> 01:14:49,690
有没有地址
715
01:14:49,766 --> 01:14:50,858
当然有
716
01:14:51,167 --> 01:14:52,532
1060西艾迪生街
717
01:14:54,304 --> 01:14:55,635
我们走
718
01:14:56,374 --> 01:15:01,038
菲尔德球场 芝加哥小熊队的家
719
01:15:03,047 --> 01:15:06,039
西艾迪生街
720
01:15:09,553 --> 01:15:12,579
有那种驾驶记录的人 想不违规很难
721
01:15:13,858 --> 01:15:16,952
通知三州交界区的所有党员
722
01:15:17,028 --> 01:15:21,329
监听市 郡和州警的 无线电通话
723
01:15:22,100 --> 01:15:24,398
布鲁斯先生一定会搞杂的
724
01:15:24,770 --> 01:15:25,964
只要一出状况
725
01:15:27,072 --> 01:15:30,269
他最好祈祷警察比我们 先逮到他
726
01:15:34,079 --> 01:15:35,410
好 独奏
727
01:15:39,351 --> 01:15:43,014
我们已经开了三个小时 到底是要去哪
728
01:15:43,188 --> 01:15:46,352
我说过要开一段路才能到
729
01:15:46,459 --> 01:15:47,756
那是什么地方
730
01:15:48,528 --> 01:15:52,089
那个地方叫…
731
01:15:54,200 --> 01:15:55,565
巴布的乡间仓库
732
01:15:55,702 --> 01:15:56,566
我们到了
733
01:15:57,136 --> 01:15:59,070
巴布的乡间仓库
734
01:16:09,282 --> 01:16:11,477
老好男孩乐团今晚演出
735
01:16:16,723 --> 01:16:20,022
招牌上说 老好男孩乐团今晚演出
736
01:16:20,126 --> 01:16:22,458
应该是布鲁斯兄弟乐团
737
01:16:22,629 --> 01:16:26,360
布鲁斯兄弟今晚光荣复出
738
01:16:26,666 --> 01:16:27,997
一定是弄错了
739
01:16:28,568 --> 01:16:30,001
你们先把东西卸下来
740
01:16:30,336 --> 01:16:32,237
艾伍德 你跟我来
741
01:16:54,695 --> 01:16:56,459
两位需要什么
742
01:16:56,531 --> 01:16:59,125
要喝点 吃点什么 还是只是路过
743
01:16:59,601 --> 01:17:02,001
要来杯啤酒还是来杯烈酒
744
01:17:02,103 --> 01:17:04,731
我们有全州最好吃的 青椒牛排
745
01:17:04,839 --> 01:17:06,807
谢谢 不用了
746
01:17:06,875 --> 01:17:09,776
我们可能晚一点再喝
747
01:17:09,844 --> 01:17:12,677
反正我们整晚都会在 因为要表演
748
01:17:12,781 --> 01:17:15,750
原来是你们 太好了
749
01:17:15,817 --> 01:17:18,149
巴布 乐团到了
750
01:17:18,320 --> 01:17:19,548
太好了
751
01:17:20,089 --> 01:17:23,149
你们通常都演奏哪种音乐
752
01:17:23,459 --> 01:17:26,724
乡村音乐和西部音乐 两种都有
753
01:17:30,566 --> 01:17:33,057
你确定是这里没错
754
01:17:33,135 --> 01:17:35,865
当然确定 是这里没错
755
01:17:41,077 --> 01:17:42,772
你们就是老好男孩
756
01:17:42,845 --> 01:17:43,744
就是我们
757
01:17:43,847 --> 01:17:46,816
其他团员正在停车场搬乐器
758
01:17:47,017 --> 01:17:49,212
真高兴能请到你们来表演
759
01:17:49,286 --> 01:17:51,379
我是巴布 这儿的老板
760
01:17:52,189 --> 01:17:55,317
你的餐厅很漂亮
761
01:17:55,792 --> 01:17:59,728
你们一定需要 把乐器架设到舞台上
762
01:17:59,796 --> 01:18:02,788
克蕾儿 去把舞台的灯打开
763
01:18:09,707 --> 01:18:10,901
鸡笼
764
01:18:11,042 --> 01:18:13,203
我们来准备试音如何
765
01:18:16,848 --> 01:18:20,340
先生 因为你是最高的 所以我把它交给你
766
01:18:20,418 --> 01:18:22,249
这是什么
767
01:18:22,887 --> 01:18:27,449
上面写了你们今晚 要演唱的歌曲
768
01:18:45,444 --> 01:18:48,607
上面没有一首歌是我们会的
769
01:18:51,050 --> 01:18:53,518
不用怕 只是一张点歌单
770
01:18:53,619 --> 01:18:55,109
表演固定的曲目 起音
771
01:18:55,522 --> 01:18:57,717
给我一点爱 一 二
772
01:18:58,224 --> 01:18:59,748
一 二 三 四
773
01:19:15,008 --> 01:19:16,566
干
774
01:19:16,743 --> 01:19:18,973
那些死混蛋弹些什么啊
775
01:19:19,613 --> 01:19:23,174
晚安 先生女士们 很高兴今晚能在这里
776
01:19:23,417 --> 01:19:28,081
我们是来自芝加哥的 老好布鲁斯兄弟乐团
777
01:19:28,155 --> 01:19:31,352
希望各位喜欢我们的表演 我是艾伍德 他是杰克
778
01:19:31,492 --> 01:19:35,155
我的体温逐渐上升 我的两脚勉强站着
779
01:19:35,396 --> 01:19:38,297
人们疯狂的牛饮 因为他们还想要
780
01:19:38,532 --> 01:19:40,898
让我进去 宝贝 别让我空等待
781
01:19:41,902 --> 01:19:44,428
你热情的火焰 让我无力抵抗
782
01:19:44,539 --> 01:19:47,940
我们突破重重障碍
783
01:19:48,677 --> 01:19:51,510
这不是汉克威廉斯的歌
784
01:19:52,647 --> 01:19:54,342
给我一点爱
785
01:19:54,816 --> 01:19:56,340
滚下台来
786
01:20:01,123 --> 01:20:02,590
灯光为什么没了
787
01:20:03,592 --> 01:20:04,854
保险丝可能烧坏了
788
01:20:04,960 --> 01:20:08,089
我觉得他们是故意 把灯关掉的
789
01:20:08,231 --> 01:20:11,325
我们要快点想出一首 他们喜欢的歌
790
01:20:11,667 --> 01:20:13,635
想到了 记得皮鞭的主题曲吗
791
01:20:13,703 --> 01:20:15,170
老歌 是洛迪叶慈唱的
792
01:20:15,371 --> 01:20:16,395
什么调
793
01:20:16,472 --> 01:20:18,372
A调 乡村歌曲的调门
794
01:20:18,474 --> 01:20:19,600
A调的皮鞭
795
01:20:27,583 --> 01:20:29,847
前进 前进
796
01:20:29,952 --> 01:20:31,887
越过暴涨的溪水
797
01:20:32,289 --> 01:20:34,154
驱赶牛群向前进
798
01:20:34,258 --> 01:20:35,850
皮鞭
799
01:20:36,794 --> 01:20:41,128
无视恶劣的天气 归心似箭的赶路
800
01:20:41,732 --> 01:20:45,759
希望爱人陪伴身旁
801
01:20:46,537 --> 01:20:48,471
为了生活忍受风霜
802
01:20:48,572 --> 01:20:50,836
美食 爱情和香吻
803
01:20:50,941 --> 01:20:54,433
在旅途的终点等待
804
01:20:55,647 --> 01:20:56,841
驱赶牛群 踏上旅途
805
01:20:56,915 --> 01:20:58,007
长路漫漫 带领牛队
806
01:20:58,116 --> 01:20:59,310
赶着牛群 勇敢向前
807
01:20:59,384 --> 01:21:00,817
皮鞭一挥 牛只归队
808
01:21:00,919 --> 01:21:02,147
赶牛入栅
809
01:21:02,253 --> 01:21:03,550
放牛吃草
810
01:21:03,655 --> 01:21:07,557
皮鞭一挥 安全返家
811
01:22:02,682 --> 01:22:06,709
连续剧皮鞭的主题曲 谢谢各位
812
01:22:14,596 --> 01:22:17,793
下面带来一首抒情歌曲 希望大家喜欢
813
01:22:22,804 --> 01:22:27,537
难为女人
814
01:22:31,046 --> 01:22:33,777
将所有的爱
815
01:22:33,883 --> 01:22:37,046
给唯一的男人
816
01:22:39,121 --> 01:22:42,215
你如果爱他
817
01:22:43,292 --> 01:22:46,784
就以他为荣
818
01:22:47,396 --> 01:22:49,921
因为到底
819
01:22:50,032 --> 01:22:52,796
他只是男人
820
01:22:55,339 --> 01:22:59,002
支持你的男人
821
01:22:59,576 --> 01:23:03,034
让你温暖的怀抱
822
01:23:03,680 --> 01:23:07,741
成为他坚强的依靠
823
01:23:07,918 --> 01:23:11,115
在寂寞孤单的夜晚
824
01:23:11,622 --> 01:23:14,113
支持你的男人
825
01:23:15,859 --> 01:23:19,694
告诉全世界你爱他
826
01:23:19,931 --> 01:23:24,800
给他你所有的爱
827
01:23:27,805 --> 01:23:33,209
支持你的男人
828
01:23:35,947 --> 01:23:38,882
支持你的男人
829
01:23:40,151 --> 01:23:43,553
告诉全世界你爱他
830
01:23:44,189 --> 01:23:49,957
给他你所有的爱
831
01:23:50,563 --> 01:23:51,552
宝贝
832
01:23:52,631 --> 01:23:54,895
支持
833
01:23:55,234 --> 01:23:58,567
你的男人
834
01:24:11,818 --> 01:24:13,342
男厕
835
01:24:21,428 --> 01:24:23,453
各位 到了说再见的时候
836
01:24:23,630 --> 01:24:26,190
开车小心 千万别用脚开
837
01:24:26,433 --> 01:24:28,492
你可以不用回家 不过餐厅要打烊了
838
01:24:28,602 --> 01:24:30,092
我们下次再见
839
01:24:30,203 --> 01:24:31,398
驱赶牛群 踏上旅途
840
01:24:31,472 --> 01:24:33,531
长路漫漫 带领牛队
841
01:24:33,708 --> 01:24:34,868
皮鞭一挥
842
01:24:34,976 --> 01:24:35,965
皮鞭一挥 牛只归队
843
01:24:36,077 --> 01:24:38,238
赶牛入栅 放牛吃草
844
01:24:38,346 --> 01:24:42,214
皮鞭一挥 安全返家
845
01:24:43,718 --> 01:24:45,083
皮鞭
846
01:24:45,720 --> 01:24:47,688
我们闪人吧
847
01:24:55,964 --> 01:24:57,795
妈的 我告诉你
848
01:24:57,866 --> 01:25:01,825
我很久没有请到 这么棒的乐团了
849
01:25:01,903 --> 01:25:06,101
抱歉 我们不会唱97的沉船
850
01:25:06,174 --> 01:25:09,803
没关系 下次来会唱就行了
851
01:25:10,078 --> 01:25:13,138
巴布 今天晚上表演的酬劳…
852
01:25:13,582 --> 01:25:14,981
对了
853
01:25:15,984 --> 01:25:17,645
两百块
854
01:25:18,186 --> 01:25:20,747
另外你们喝了三百块的啤酒
855
01:25:20,890 --> 01:25:23,085
我们刚到的时候
856
01:25:23,159 --> 01:25:25,627
吧台的小姐招待我们喝酒
857
01:25:25,695 --> 01:25:30,564
我们还以为是免费赠送的
858
01:25:30,800 --> 01:25:32,529
不是
859
01:25:33,703 --> 01:25:36,831
那我出去跟他们收钱
860
01:25:37,106 --> 01:25:39,540
谢谢你的帮忙
861
01:25:45,949 --> 01:25:48,247
我们是在浪费时间
862
01:25:48,452 --> 01:25:49,783
干脆放弃算了
863
01:25:50,587 --> 01:25:52,714
什么 放弃
864
01:25:53,090 --> 01:25:55,183
你们最好快点决定
865
01:25:55,426 --> 01:25:58,862
不然我就要打电话 联络假期酒店了
866
01:25:59,129 --> 01:26:00,460
回酒店表演
867
01:26:01,965 --> 01:26:04,798
他们要我们付啤酒钱
868
01:26:04,868 --> 01:26:05,960
你们最好快闪
869
01:26:06,437 --> 01:26:09,999
下一场表演一定会造成轰动
870
01:26:10,108 --> 01:26:12,099
你们相信我
871
01:26:16,581 --> 01:26:19,744
我们再给他们最后一次机会
872
01:26:19,984 --> 01:26:22,452
反正都已经上了贼船了
873
01:26:22,821 --> 01:26:24,311
该死 坐进去点
874
01:26:31,330 --> 01:26:33,161
他们看起来很失望
875
01:26:34,467 --> 01:26:37,095
别担心 老兄 我们还有几天的时间
876
01:26:37,203 --> 01:26:39,228
一定会有钱给院长缴税的
877
01:26:39,338 --> 01:26:43,206
再说 我们明天就会见到史莱
878
01:26:43,509 --> 01:26:45,306
不会有事的
879
01:26:45,411 --> 01:26:46,571
我们走吧
880
01:26:48,748 --> 01:26:50,215
该死
881
01:26:51,550 --> 01:26:53,211
来自纳许维尔
882
01:26:54,653 --> 01:26:56,349
请问你们是老好男孩吗
883
01:26:56,556 --> 01:26:59,821
没错 我是主唱兼驾驶 塔克麦考瑞
884
01:26:59,893 --> 01:27:02,157
我现在没时间跟你聊天
885
01:27:02,262 --> 01:27:06,460
我是雅各史坦 美国音乐家联合工会代表
886
01:27:06,566 --> 01:27:09,000
我是来检查你们的许可证
887
01:27:09,703 --> 01:27:10,670
我们的什么
888
01:27:11,004 --> 01:27:13,438
你们的工会卡 请拿出来
889
01:27:14,908 --> 01:27:17,934
要是我们没有工会卡 就进去表演呢
890
01:27:18,011 --> 01:27:21,004
你们打算怎么办 不让我们表演
891
01:27:21,516 --> 01:27:22,505
史坦
892
01:27:23,484 --> 01:27:27,147
当心我打的你满地找牙
893
01:27:28,523 --> 01:27:33,187
我去找老板巴布谈谈
894
01:27:33,361 --> 01:27:36,353
看他愿不愿意 让你们非法打工
895
01:27:36,664 --> 01:27:38,655
你们待在原地不要动
896
01:27:39,200 --> 01:27:41,065
交给我来处理
897
01:27:44,540 --> 01:27:46,838
我们会跟巴布谈
898
01:27:51,013 --> 01:27:52,913
你先去发车
899
01:27:56,718 --> 01:27:59,812
你们还欠我一堆啤酒钱
900
01:27:59,888 --> 01:28:00,946
他妈的
901
01:28:01,023 --> 01:28:03,048
我们很高兴能来这里表演
902
01:28:03,158 --> 01:28:07,721
我叫我弟弟去开旅行支票了
903
01:28:07,897 --> 01:28:09,524
真是谢谢你
904
01:28:09,699 --> 01:28:13,157
我过去看一下 支票需要我签名
905
01:28:13,236 --> 01:28:17,400
通常我都是利用 置物箱的箱盖来写字
906
01:28:22,312 --> 01:28:23,779
需要一枝铅笔
907
01:28:34,892 --> 01:28:36,359
不是工会派他们来的吗
908
01:28:36,427 --> 01:28:37,655
什么鬼工会
909
01:28:37,728 --> 01:28:40,561
那些家伙没付啤酒钱就溜了
910
01:28:41,198 --> 01:28:43,359
你们干嘛打扮成这样
911
01:28:43,500 --> 01:28:44,967
我们是老好男孩
912
01:28:45,736 --> 01:29:07,525
你们是老好男孩
913
01:29:07,525 --> 01:29:09,959
美国音乐家联合会个屁
914
01:29:28,247 --> 01:29:31,341
亲爱的加速器 千万不要让我们失望
915
01:29:45,365 --> 01:29:48,459
有没有搞错 又是那辆烂道奇车
916
01:29:48,902 --> 01:29:50,699
他们这次跑不掉了
917
01:30:10,425 --> 01:30:13,189
我的妈呀
918
01:30:23,471 --> 01:30:26,531
男士们 你们倒大楣了
919
01:30:29,610 --> 01:30:31,374
莫瑞 你欠我人情
920
01:30:32,047 --> 01:30:34,572
任何地点 时间 我们都能表演
921
01:30:34,917 --> 01:30:38,546
像是摩根公园戏院 或者是水晶酒店
922
01:30:38,620 --> 01:30:41,088
那些地方的观众爱死我们了
923
01:30:41,690 --> 01:30:44,716
迪斯可 到处都是迪斯可音乐
924
01:30:46,328 --> 01:30:49,195
单曲 混合单曲…
925
01:30:49,698 --> 01:30:52,394
现在的人喜欢找人跳舞
926
01:30:52,735 --> 01:30:54,396
舞曲是我们的专长
927
01:30:54,971 --> 01:30:57,462
老兄 我真的很怀疑
928
01:30:58,675 --> 01:31:00,142
你明白吗 时代变了
929
01:31:01,378 --> 01:31:03,209
你们还打算唱老歌
930
01:31:03,279 --> 01:31:05,213
继续穿同一套西装
931
01:31:05,281 --> 01:31:07,112
你们会把观众吓跑
932
01:31:08,251 --> 01:31:12,847
试过像其他歌手那样 穿牛仔裤或工作服吗
933
01:31:12,922 --> 01:31:15,083
你一定要帮我们想办法
934
01:31:15,425 --> 01:31:17,620
我们需要尽快筹到五千块
935
01:31:18,763 --> 01:31:20,594
五千块
936
01:31:20,931 --> 01:31:22,523
你们以为自己是披头四啊
937
01:31:23,601 --> 01:31:26,798
知道要唱多大型的场地 才能赚到五千块
938
01:31:26,971 --> 01:31:29,439
我们任何场地都愿意唱
939
01:31:31,409 --> 01:31:34,071
听过宫殿旅馆的舞厅吗
940
01:31:35,112 --> 01:31:35,874
没听过
941
01:31:36,947 --> 01:31:38,414
在北边 风景优美
942
01:31:38,783 --> 01:31:41,718
40年代盖的湖滨旅馆
943
01:31:42,086 --> 01:31:43,611
可以容纳五千人
944
01:31:43,688 --> 01:31:46,213
只要客满 你们就能赚进五千块
945
01:31:46,291 --> 01:31:47,622
帮我们订明天晚上
946
01:31:47,692 --> 01:31:49,125
等一下 明天晚上
947
01:31:49,194 --> 01:31:52,527
这种大型的表演 必须有适当的宣传
948
01:31:52,597 --> 01:31:55,828
我晓得 我一辈子都在自我推销
949
01:31:56,067 --> 01:31:58,729
算了吧 你们不可能成功的
950
01:32:01,440 --> 01:32:04,432
对了 你太太好吗
951
01:32:04,876 --> 01:32:06,811
我有她想知道的八卦消息
952
01:32:11,951 --> 01:32:13,714
你恐吓我
953
01:32:14,320 --> 01:32:17,084
随你怎么说 莫瑞 我们需要这场表演
954
01:32:17,156 --> 01:32:19,147
我们是上帝派来的
955
01:32:22,695 --> 01:32:27,428
帮我们订场地 我们保证一定会座无虚席
956
01:32:29,235 --> 01:32:31,431
好吧 我打电话去订
957
01:32:32,606 --> 01:32:35,404
顺便 我会把海报印好
958
01:32:36,176 --> 01:32:39,009
我不认为你们的表演能赚钱
959
01:32:39,580 --> 01:32:43,072
要是能赚钱 我就要分红 同不同意
960
01:32:43,317 --> 01:32:44,716
谢了 莫瑞 走吧 兄弟们
961
01:32:52,326 --> 01:32:56,593
孩子们 你们听我说过 杰克和艾伍德的事
962
01:32:56,664 --> 01:32:59,064
他们以前也住这里
963
01:32:59,133 --> 01:33:01,624
我以前也唱歌给他们听
964
01:33:02,036 --> 01:33:05,403
杰克和艾伍德 今天晚上有场表演
965
01:33:05,640 --> 01:33:07,540
是为了帮你们筹钱
966
01:33:07,842 --> 01:33:09,537
你们应该要帮忙
967
01:33:10,311 --> 01:33:11,676
全部给我上车去
968
01:33:12,113 --> 01:33:15,014
我们要出发去帮他们宣传
969
01:33:35,638 --> 01:33:39,836
布鲁斯兄弟 今晚唯一一场表演
970
01:33:40,643 --> 01:33:42,577
节奏蓝调歌舞
971
01:33:42,746 --> 01:33:47,046
宫殿旅馆的舞厅 位于16号公路旁
972
01:33:47,584 --> 01:33:49,552
瓦沙帕马尼湖
973
01:33:49,920 --> 01:33:54,857
布鲁斯兄弟表演乐团
974
01:33:58,962 --> 01:34:00,520
拿去吧
975
01:34:02,032 --> 01:34:03,499
干的好
976
01:34:04,401 --> 01:34:06,096
快来看哦
977
01:34:06,236 --> 01:34:08,467
今晚唯一一场 来自芝加哥
978
01:34:08,606 --> 01:34:11,598
布鲁斯兄弟 节奏蓝调歌舞
979
01:34:11,709 --> 01:34:13,336
唯一一场 了不起的…
980
01:34:13,444 --> 01:34:16,936
布鲁斯兄弟表演乐团
981
01:34:21,285 --> 01:34:23,014
喂 骑摩托车的
982
01:34:24,255 --> 01:34:25,620
喂 对面的女孩
983
01:34:26,057 --> 01:34:30,050
好东西和好朋友分享 免费停车
984
01:34:30,562 --> 01:34:32,427
门票只要两块钱
985
01:34:33,365 --> 01:34:36,562
只要两块钱 保证物超所值
986
01:34:37,402 --> 01:34:40,894
可不可以把它帖到窗户上 很重要的
987
01:34:52,884 --> 01:34:55,945
今晚唯一一场 来自芝加哥的…
988
01:34:56,723 --> 01:34:59,248
布鲁斯兄弟
989
01:34:59,525 --> 01:35:01,857
节奏蓝调歌舞
990
01:35:02,295 --> 01:35:04,354
保证您随歌起舞
991
01:35:05,732 --> 01:35:08,826
今天晚上是女士之夜
992
01:35:08,968 --> 01:35:11,198
地点在宫殿旅馆的舞厅
993
01:35:20,648 --> 01:35:24,448
今晚唯一一场 布鲁斯兄弟蓝调节奏歌舞
994
01:35:24,551 --> 01:35:27,884
宫殿旅馆的舞厅 唯一一场
995
01:35:29,390 --> 01:35:30,584
如何
996
01:35:31,125 --> 01:35:32,114
嗯…
997
01:35:32,359 --> 01:35:35,795
我们已经跑了湖郡 麦亨利郡
998
01:35:35,896 --> 01:35:38,558
还有杜佩奇郡的一部分
999
01:35:39,033 --> 01:35:43,736
很好 我们该准备表演了
1000
01:35:43,736 --> 01:35:44,498
怎么搞的
1001
01:35:46,372 --> 01:35:47,839
我们没油了
1002
01:35:49,842 --> 01:35:51,673
糟了
1003
01:36:14,634 --> 01:36:17,432
哇 正点 好棒的场地
1004
01:36:17,671 --> 01:36:19,104
今天晚上一定会很轰动的
1005
01:36:19,206 --> 01:36:21,071
这么大 不可能坐满的
1006
01:36:21,408 --> 01:36:22,875
非坐满不可
1007
01:36:23,844 --> 01:36:25,812
这关系到许多小孩子的幸福
1008
01:36:25,979 --> 01:36:28,209
小孩子 你是什么意思
1009
01:36:28,415 --> 01:36:32,182
杰克和艾伍德 要捐出乐团的门票收入
1010
01:36:32,286 --> 01:36:36,518
帮圣海伦孤儿院 还清欠国税局的钱
1011
01:36:36,858 --> 01:36:38,052
什么
1012
01:36:38,759 --> 01:36:39,885
我们没油了
1013
01:36:39,994 --> 01:36:42,360
对啊 我可以加油吗
1014
01:36:42,563 --> 01:36:45,532
不可以 因为我们没油了
1015
01:36:45,600 --> 01:36:48,535
油罐车两个钟头前就该到的
1016
01:36:48,636 --> 01:36:51,070
每次一到星期四就迟到
1017
01:36:52,006 --> 01:36:55,272
看样子 我们只好继续等了
1018
01:36:55,944 --> 01:36:57,036
是啊
1019
01:36:57,145 --> 01:36:59,807
宫殿旅馆
1020
01:37:19,903 --> 01:37:20,767
先生
1021
01:37:23,940 --> 01:37:27,501
对 麻烦加满92无铅 顺便检查一下车子
1022
01:37:31,114 --> 01:37:32,206
没问题
1023
01:37:32,282 --> 01:37:35,979
要洗掉挡风玻璃上 的虫虫吗
1024
01:37:37,253 --> 01:37:39,118
不用了 我赶时间
1025
01:37:49,366 --> 01:37:51,061
他们死到哪去了
1026
01:37:51,268 --> 01:37:55,705
或许你可以过来看我们表演
1027
01:37:55,873 --> 01:37:59,866
真的很抱歉 可是我已经约了人吃晚饭了
1028
01:38:05,649 --> 01:38:08,141
唯一一场:布鲁斯兄弟
1029
01:38:08,253 --> 01:38:09,447
马文 谢谢
1030
01:38:14,492 --> 01:38:16,687
帮我接州警局的丹尼和蒙特
1031
01:38:24,102 --> 01:38:25,797
我没看到布鲁斯兄弟
1032
01:38:26,938 --> 01:38:27,962
我们继续等
1033
01:38:30,208 --> 01:38:32,404
好啦 全部搞定
1034
01:38:32,712 --> 01:38:36,512
一共是94块
1035
01:38:39,418 --> 01:38:41,147
谢谢你 这里是95块
1036
01:38:41,220 --> 01:38:44,485
哦 这是找你的一块钱
1037
01:38:44,557 --> 01:38:46,115
不用找了
1038
01:38:47,126 --> 01:38:48,184
谢谢
1039
01:38:49,962 --> 01:38:53,227
万一 要是你晚餐…
1040
01:38:53,432 --> 01:38:55,901
吃的不是很愉快的话
1041
01:38:56,670 --> 01:39:00,071
在州界处有一间旅馆
1042
01:39:01,041 --> 01:39:04,340
也许我们可以…见个面
1043
01:39:04,778 --> 01:39:07,246
12点左右如何
1044
01:39:08,582 --> 01:39:10,675
艾伍德 让我想一想
1045
01:39:10,751 --> 01:39:11,809
好
1046
01:39:12,886 --> 01:39:13,545
再见
1047
01:39:28,836 --> 01:39:30,531
他妈的
1048
01:39:31,739 --> 01:39:33,104
快走啊
1049
01:40:07,277 --> 01:40:09,370
我们来不及了 开快一点
1050
01:40:09,446 --> 01:40:10,435
好
1051
01:40:18,588 --> 01:40:21,318
我喜欢为愤怒的观众表演
1052
01:40:21,925 --> 01:40:23,119
你不能现在落跑
1053
01:40:23,460 --> 01:40:24,688
他们搞什么啊
1054
01:40:42,613 --> 01:40:44,012
我头好痛
1055
01:40:45,583 --> 01:40:47,414
那瓶一定是假酒
1056
01:40:47,485 --> 01:40:49,282
保持清醒 我们得表演
1057
01:40:49,353 --> 01:40:51,878
而且还得想办法收门票钱
1058
01:40:51,956 --> 01:40:55,620
再一大早把钱交进国税局
1059
01:41:04,336 --> 01:41:08,466
快表演 快表演
1060
01:41:17,282 --> 01:41:19,251
各位 我可要闪了
1061
01:41:20,286 --> 01:41:21,685
差一点就成功了
1062
01:41:21,821 --> 01:41:23,812
你们知道乞丐咪妮吗
1063
01:41:24,390 --> 01:41:26,221
我认识一个同名的妓女
1064
01:41:26,492 --> 01:41:28,756
不是乞丐咪妮是一首歌
1065
01:41:28,928 --> 01:41:31,294
知道又怎样 音乐
1066
01:42:01,428 --> 01:42:06,992
这是乞丐咪妮的故事
1067
01:42:07,502 --> 01:42:11,962
一个出身低贱的舞女
1068
01:42:12,574 --> 01:42:16,203
一个倔强慓悍的女郎
1069
01:42:16,644 --> 01:42:18,805
咪妮很有野心
1070
01:42:19,180 --> 01:42:20,977
野心大过鲸鱼
1071
01:42:41,537 --> 01:42:45,871
她和史莫基混在一起
1072
01:42:46,342 --> 01:42:49,937
虽然知道他不是好人
1073
01:42:51,247 --> 01:42:54,274
史莫基带她去中国城
1074
01:42:55,185 --> 01:43:41,398
他教咪妮要如何吸毒
1075
01:43:41,398 --> 01:43:45,392
咪妮梦想能变成凤凰
1076
01:43:46,237 --> 01:43:49,934
史莫基对她有求比应
1077
01:43:50,575 --> 01:43:54,773
他送给咪妮一栋黄金屋
1078
01:43:55,179 --> 01:43:59,343
一辆白金钢圈的钻石车
1079
01:44:57,912 --> 01:45:00,881
这是强力喷胶 威力惊人
1080
01:45:08,322 --> 01:45:09,687
你到底搞什么鬼
1081
01:45:09,757 --> 01:45:12,521
这瓶铁罐虽然不起眼
1082
01:45:12,593 --> 01:45:18,430
里面装的却是非混合的 异丙基丁烷单硫酸盐
1083
01:45:18,567 --> 01:45:20,797
当它和氧气 热结合后
1084
01:45:20,869 --> 01:45:23,133
会引起快速的膨胀
1085
01:45:50,566 --> 01:45:53,729
可怜的咪妮 可怜的咪妮
1086
01:45:54,604 --> 01:45:57,038
可怜的咪妮
1087
01:46:37,649 --> 01:46:38,673
把他们捉起来
1088
01:46:38,750 --> 01:46:42,242
等一下 我从来没听过他们唱歌
1089
01:46:43,488 --> 01:46:44,580
好吧
1090
01:46:45,323 --> 01:46:47,052
反正他们是逃不掉的
1091
01:46:47,592 --> 01:46:50,925
我们走 守住所有的出口 动作快
1092
01:46:53,398 --> 01:46:54,525
动作快
1093
01:47:15,454 --> 01:47:19,118
你们谁要橘子蛋奶 要不要
1094
01:47:19,759 --> 01:47:21,226
三杯橘子蛋奶
1095
01:47:41,014 --> 01:47:42,107
抱歉
1096
01:47:42,850 --> 01:47:44,750
女士们 晚安
1097
01:48:21,390 --> 01:48:23,881
一 二 一 二 三 四
1098
01:48:47,383 --> 01:48:48,850
各位先生女士
1099
01:48:48,918 --> 01:48:52,615
主办单位很荣幸为您介绍
1100
01:48:52,722 --> 01:48:55,248
今晚的主角
1101
01:48:55,426 --> 01:48:59,658
他们刚结束 欧洲 斯堪的纳维亚半岛
1102
01:48:59,763 --> 01:49:03,893
和次大陆 历时三年的巡回演出
1103
01:49:04,001 --> 01:49:07,732
让我们欢迎来自伊利诺州
1104
01:49:08,205 --> 01:49:13,199
杰克和艾伍德的表演乐团…
1105
01:49:13,644 --> 01:49:15,805
布鲁斯兄弟
1106
01:49:52,685 --> 01:49:55,051
一 二 一 二 三 四
1107
01:50:05,699 --> 01:50:08,167
很高兴能和大家见面
1108
01:50:08,902 --> 01:50:12,736
我们要感谢 来自伊利诺州的执法代表
1109
01:50:13,139 --> 01:50:16,404
特地抽空来宫殿旅馆 观赏今晚的演出
1110
01:50:16,776 --> 01:50:18,744
希望你们喜欢今晚的表演
1111
01:50:18,912 --> 01:50:23,406
记住 不管你是谁 不管你是以何为生
1112
01:50:23,650 --> 01:50:26,448
我们还是有共通点
1113
01:50:26,553 --> 01:50:30,490
你 我 他们 每个人
1114
01:50:30,825 --> 01:50:32,019
每个人
1115
01:50:32,627 --> 01:50:34,424
每个人
1116
01:50:35,162 --> 01:50:36,959
都需要某个人
1117
01:50:37,632 --> 01:50:39,429
每个人
1118
01:50:40,134 --> 01:50:43,194
都需要爱某个人
1119
01:50:44,105 --> 01:50:46,232
某个人来爱
1120
01:50:46,641 --> 01:50:48,973
甜心来想念
1121
01:50:49,043 --> 01:50:51,443
蜜糖来亲吻
1122
01:50:51,545 --> 01:50:53,639
我需要你 你 你
1123
01:50:58,820 --> 01:51:00,117
清晨时
1124
01:51:01,189 --> 01:51:03,521
当我的灵魂孤单醒来
1125
01:51:05,327 --> 01:51:06,885
我感到
1126
01:51:07,796 --> 01:51:10,060
我感到内心的悲伤
1127
01:51:10,165 --> 01:51:13,532
当我的宝贝错待我 我无法 无法
1128
01:51:13,635 --> 01:51:15,102
找到地方躲藏 我需要你
1129
01:51:35,024 --> 01:51:37,185
我感到
1130
01:51:37,727 --> 01:51:39,718
我感到内心的悲伤
1131
01:51:40,063 --> 01:51:42,055
当我的宝贝错待我
1132
01:51:42,232 --> 01:51:46,259
我无法 无法找到地方躲藏 我需要你
1133
01:51:55,112 --> 01:51:57,239
各位 当你找到那个特别的人
1134
01:51:57,314 --> 01:51:59,145
要握住那个男人或女人
1135
01:51:59,216 --> 01:52:01,207
爱他 满足他 抱她 取悦她
1136
01:52:01,385 --> 01:52:03,615
以亲吻来表示你的感情
1137
01:52:03,887 --> 01:52:05,947
因为你需要那个特别的人
1138
01:52:06,291 --> 01:52:08,282
你可以握她 亲她 想她
1139
01:52:08,426 --> 01:52:10,087
你可以拥抱她 取悦她
1140
01:52:10,195 --> 01:52:14,359
每个人都需要某个人
1141
01:52:14,899 --> 01:52:17,094
每个人
1142
01:52:17,268 --> 01:52:20,260
都需要爱某个人
1143
01:52:21,139 --> 01:52:22,401
某个人来爱
1144
01:52:23,608 --> 01:52:25,269
甜心来想念
1145
01:52:26,044 --> 01:52:27,636
蜜糖来亲吻
1146
01:52:28,680 --> 01:52:30,546
我需要你 你
1147
01:52:38,257 --> 01:52:39,724
清晨时
1148
01:52:40,626 --> 01:52:42,491
当我的灵魂孤单醒来
1149
01:52:43,796 --> 01:52:46,599
当我独自孤单一人 我需要你
1150
01:52:46,599 --> 01:52:48,464
当我独自孤单一人 我需要你
1151
01:53:19,533 --> 01:53:21,694
谢谢 那首歌是给威尔森的
1152
01:53:25,339 --> 01:53:27,830
下面这首歌 要献给神奇山姆
1153
01:53:28,042 --> 01:53:31,671
一 二 一 二 三 四
1154
01:53:39,220 --> 01:53:43,453
来吧 宝贝 难道你不想走
1155
01:53:46,695 --> 01:53:51,428
来吧 宝贝 难道你不想走
1156
01:53:54,169 --> 01:53:56,967
回到过去的老地方
1157
01:53:57,139 --> 01:54:00,040
甜蜜的家乡芝加哥
1158
01:54:02,711 --> 01:54:04,474
六加三是九
1159
01:54:04,680 --> 01:54:06,410
九九是十八
1160
01:54:06,582 --> 01:54:09,676
看过去 宝贝 你是否看见
1161
01:55:15,520 --> 01:55:16,680
黑手党追来了
1162
01:55:16,755 --> 01:55:20,590
你们实在太棒了 我要帮你们出唱片
1163
01:55:21,060 --> 01:55:21,992
放屁
1164
01:55:22,061 --> 01:55:23,995
我不放屁的
1165
01:55:24,263 --> 01:55:28,256
我是喇叭唱片的老板 东岸最大的唱片公司
1166
01:55:28,434 --> 01:55:29,162
又怎样
1167
01:55:29,435 --> 01:55:31,027
这里是一万块
1168
01:55:31,103 --> 01:55:33,367
你们灌唱片的头款
1169
01:55:36,408 --> 01:55:37,466
愿不愿意啊
1170
01:55:38,744 --> 01:55:40,803
当然…当然愿意了
1171
01:55:41,113 --> 01:55:43,844
当然…当然是愿意啦
1172
01:55:44,217 --> 01:55:46,811
所有的警察都守在外面
1173
01:55:46,887 --> 01:55:50,345
我们必须偷偷溜出去 知道其他的出路吗
1174
01:55:50,524 --> 01:55:53,823
知道 想当年我可是这里的保镖
1175
01:55:53,894 --> 01:55:57,295
鼓手背后 就是维修电路用的通道
1176
01:55:57,397 --> 01:55:58,728
帮我一个忙
1177
01:55:59,065 --> 01:56:00,726
拿一千四百块
1178
01:56:00,801 --> 01:56:05,398
给雷乐器交换店 剩下的就交给乐团
1179
01:56:05,640 --> 01:56:07,198
没问题 谢了
1180
01:56:07,441 --> 01:56:08,806
再见
1181
01:56:26,761 --> 01:56:29,526
我和艾伍德先闪了 你们继续表演
1182
01:56:47,015 --> 01:56:48,243
事情不太对
1183
01:56:49,651 --> 01:56:50,549
杰克人呢
1184
01:56:54,157 --> 01:56:55,749
他们去哪了
1185
01:57:09,239 --> 01:57:11,469
我希望这条路出的去
1186
01:57:11,541 --> 01:57:13,771
老弟 我们已经成功了
1187
01:57:22,753 --> 01:57:24,778
这女的是谁啊
1188
01:57:25,289 --> 01:57:26,916
杰克
1189
01:57:27,691 --> 01:57:30,489
你的气色不错嘛
1190
01:57:30,594 --> 01:57:32,653
很像土里的寄生虫
1191
01:57:33,764 --> 01:57:34,696
别担心
1192
01:57:35,900 --> 01:57:37,959
你这次是死定了
1193
01:57:43,475 --> 01:57:44,840
有枪声 快走
1194
01:58:04,562 --> 01:58:06,724
宝贝 真高兴看到你
1195
01:58:08,467 --> 01:58:10,332
你这只猪
1196
01:58:12,138 --> 01:58:15,130
我没有嫁人都是因为你
1197
01:58:15,708 --> 01:58:18,302
我站在教堂的后面
1198
01:58:18,644 --> 01:58:21,010
傻傻的等着你
1199
01:58:21,113 --> 01:58:24,571
还有来观礼的 三百位亲戚朋友
1200
01:58:24,951 --> 01:58:27,920
我叔叔请来了 最棒的罗马尼亚外烩
1201
01:58:28,321 --> 01:58:30,517
为了租那七辆加长礼车
1202
01:58:30,590 --> 01:58:33,821
我爸爸用光了所有的交情
1203
01:58:34,962 --> 01:58:37,954
所以为了我 我妈
1204
01:58:38,031 --> 01:58:41,797
我祖母 我爸 我叔叔…
1205
01:58:42,135 --> 01:58:45,366
我要杀了你们两兄弟 为民除害
1206
01:58:59,253 --> 01:59:01,881
求求你 不要杀我们
1207
01:59:02,123 --> 01:59:03,750
拜托 不要杀我们
1208
01:59:03,925 --> 01:59:07,656
你知道我爱的是你 我不是故意失约的
1209
01:59:07,795 --> 01:59:09,592
你这个贱人
1210
01:59:09,864 --> 01:59:13,129
你以为我还会上当吗 你骗了我
1211
01:59:13,701 --> 01:59:15,931
我真的没有骗你
1212
01:59:16,738 --> 01:59:18,229
我的汽油用光了
1213
01:59:18,407 --> 01:59:21,376
我的轮胎爆了 我没钱坐计程车
1214
01:59:21,610 --> 01:59:23,578
我的燕尾服被干洗店弄丢了
1215
01:59:23,679 --> 01:59:25,408
我的老朋友来拜访我
1216
01:59:25,814 --> 01:59:29,910
我的车子被偷了 当时突然地震 淹水
1217
01:59:30,185 --> 01:59:35,282
露露 我对天发誓 真的不是我的错
1218
01:59:54,110 --> 01:59:55,737
喔 杰克
1219
01:59:58,415 --> 01:59:59,609
杰克 亲爱的
1220
02:00:12,730 --> 02:00:13,788
我们走
1221
02:00:18,369 --> 02:00:19,267
别生气
1222
02:00:34,820 --> 02:00:36,754
那辆车玩完了
1223
02:00:39,858 --> 02:00:43,988
你觉得我们是不是该去 追布鲁斯兄弟
1224
02:00:54,407 --> 02:00:56,671
距离芝加哥106英哩
1225
02:00:56,776 --> 02:00:59,677
我们有一缸汽油和半包香烟
1226
02:00:59,746 --> 02:01:02,510
天黑了 我们要戴好墨镜
1227
02:01:02,582 --> 02:01:03,378
上路
1228
02:01:47,729 --> 02:01:51,028
妈的 这辆车不能跑快一点吗
1229
02:01:51,666 --> 02:01:53,429
巴布 有点不对劲
1230
02:01:56,204 --> 02:01:58,001
老兄 你怎么开的
1231
02:02:22,431 --> 02:02:23,363
糟了
1232
02:02:50,294 --> 02:02:52,626
你最好给我闭嘴
1233
02:03:00,638 --> 02:03:03,766
旅馆
1234
02:03:31,770 --> 02:03:35,206
各单位注意 1079号状况调查局
1235
02:03:35,441 --> 02:03:36,999
员警正全力追捕…
1236
02:03:37,076 --> 02:03:40,409
一部1974年 黑白相间的道奇轿车
1237
02:03:40,779 --> 02:03:42,441
47号公路上向南逃逸
1238
02:03:43,183 --> 02:03:46,084
附近巡逻车辆 请立即前往支援
1239
02:03:46,186 --> 02:03:50,987
乘客姓名分别是 杰克和艾伍德布鲁斯
1240
02:03:51,091 --> 02:03:53,787
高危险人物 古泡芙
1241
02:04:04,872 --> 02:04:05,804
杰克
1242
02:04:06,273 --> 02:04:09,436
杰克 我得靠边停车
1243
02:04:18,619 --> 02:04:20,849
在47号公路上往南逃逸
1244
02:04:46,581 --> 02:04:49,015
麻烦把通话器递给我
1245
02:04:49,651 --> 02:04:50,845
谢了
1246
02:04:51,653 --> 02:04:54,817
这是巡逻车… 号码是几号
1247
02:04:55,425 --> 02:04:56,824
55号
1248
02:04:57,160 --> 02:05:00,721
55号巡逻车 我们在货柜车里
1249
02:05:08,004 --> 02:05:10,802
1079号状况尚未解除
1250
02:05:10,873 --> 02:05:14,707
嫌犯持续向南逃逸 正接近芝加哥市
1251
02:05:14,811 --> 02:05:19,181
指挥官建议 联络芝加哥警方进行拦截
1252
02:05:19,450 --> 02:05:20,678
继续追捕
1253
02:05:27,624 --> 02:05:29,683
上级已经批准…
1254
02:05:29,760 --> 02:05:33,526
使用必要武力 逮捕布鲁斯兄弟
1255
02:05:52,383 --> 02:05:54,874
地下快速车道
1256
02:05:54,986 --> 02:05:57,454
请开大灯
1257
02:06:01,760 --> 02:06:04,924
果然有够快
1258
02:06:05,397 --> 02:06:07,558
如果我的估计正确
1259
02:06:08,234 --> 02:06:12,568
我们应该非常接近 达利市长广场了
1260
02:06:12,772 --> 02:06:15,332
广场上有毕加索的作品 没错
1261
02:08:48,633 --> 02:08:50,032
王八蛋
1262
02:08:57,676 --> 02:08:59,200
果然是他们
1263
02:09:39,853 --> 02:09:41,719
糟了 怎么回事
1264
02:09:41,889 --> 02:09:44,221
马达要挂了
1265
02:09:44,458 --> 02:09:46,722
不会吧 很遗憾
1266
02:10:10,785 --> 02:10:15,347
前方道路施工
1267
02:10:15,423 --> 02:10:16,151
快一点
1268
02:10:23,899 --> 02:10:24,888
快一点
1269
02:11:10,414 --> 02:11:11,346
我的妈呀
1270
02:11:32,770 --> 02:11:33,964
我一直都爱着你
1271
02:11:46,752 --> 02:11:47,582
就在前面
1272
02:12:32,333 --> 02:12:33,322
走啊
1273
02:13:15,677 --> 02:13:19,478
请问库克郡的 税务局办公室在哪
1274
02:13:20,149 --> 02:13:21,980
大厅到底右转
1275
02:13:22,085 --> 02:13:23,712
搭电梯到1102
1276
02:13:23,786 --> 02:13:24,946
谢谢你
1277
02:15:44,932 --> 02:15:45,694
请问一下
1278
02:15:45,766 --> 02:15:49,224
有没有看到两个 一身黑的家伙
1279
02:15:49,303 --> 02:15:51,168
有啊 他们往那边去了
1280
02:15:51,639 --> 02:15:52,663
谢谢
1281
02:16:12,093 --> 02:16:13,287
把门顶住
1282
02:16:43,159 --> 02:16:44,217
我们走
1283
02:17:17,729 --> 02:17:19,663
五分钟后回来
1284
02:17:53,666 --> 02:17:54,826
有事吗
1285
02:17:58,937 --> 02:18:01,405
要缴税是不是来这边 没错
1286
02:18:01,607 --> 02:18:03,404
我们是来交…
1287
02:18:03,475 --> 02:18:06,468
圣海伦孤儿院 欠伊利诺州的土地税
1288
02:18:06,746 --> 02:18:08,907
全部一共是五千块
1289
02:18:16,423 --> 02:18:17,617
退后
1290
02:18:19,125 --> 02:18:20,057
开枪
1291
02:18:43,084 --> 02:18:45,575
这是你们的收据
1292
02:18:58,667 --> 02:19:01,192
悔改永远不嫌太迟
1293
02:19:04,773 --> 02:19:07,241
典狱长决定办舞会
1294
02:19:07,409 --> 02:19:09,741
狱中乐团大显身手
1295
02:19:09,845 --> 02:19:12,405
跳上舞台开始摇摆
1296
02:19:12,514 --> 02:19:14,846
听囚犯们快乐歌唱
1297
02:19:14,950 --> 02:19:16,111
一起摇滚
1298
02:19:16,719 --> 02:19:18,584
大家一起摇滚
1299
02:19:19,889 --> 02:19:22,255
牢房里的每一个人
1300
02:19:22,492 --> 02:19:25,086
跳到监狱都摇起来
1301
02:19:25,428 --> 02:19:27,919
墨飞玩他的萨克斯风
1302
02:19:28,131 --> 02:19:30,224
小乔吹他的伸缩喇叭
1303
02:19:30,600 --> 02:19:32,966
伊利诺州的鼓手敲敲打打
1304
02:19:33,202 --> 02:19:35,466
整个乐团哼哼唱唱
1305
02:19:35,571 --> 02:19:39,098
一起摇滚 大家一起摇滚
1306
02:19:40,577 --> 02:19:43,011
牢房里的每一个人
1307
02:19:43,280 --> 02:19:45,680
跳到监狱都摇起来
1308
02:20:53,286 --> 02:20:55,618
大牛悲伤的坐在石头上
1309
02:20:55,722 --> 02:20:58,247
一个人在角落偷偷哭泣
1310
02:20:58,358 --> 02:21:00,758
典狱长安慰他 你何必死脑筋
1311
02:21:00,860 --> 02:21:03,090
没有舞伴没关系 找张椅子也可以
1312
02:21:03,329 --> 02:21:04,455
一起摇滚
1313
02:21:05,131 --> 02:21:07,065
大家一起摇滚
1314
02:21:08,301 --> 02:21:10,861
牢房里的每一个人
1315
02:21:10,970 --> 02:21:13,803
跳到监狱都摇起来
1316
02:22:13,569 --> 02:22:17,801
工作人员
1317
02:27:35,670 --> 02:27:37,672
到好莱坞 请来环球影城
1318
02:27:37,672 --> 02:27:41,734
到好莱坞 请来环球影城 请洽芭比
85801