All language subtitles for The Outlaws 3 No Way Out 2023 1080p Korean WEB-DL HEVC x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,460 --> 00:01:30,460 This bastard is a cop. 2 00:01:30,460 --> 00:01:34,460 He knew we were bringing drugs through this boat. 3 00:01:56,680 --> 00:01:57,680 Take care of him. 4 00:01:59,990 --> 00:02:01,590 Hey, wrap him up in plastic and hang him up. 5 00:02:01,590 --> 00:02:02,590 Hey. 6 00:02:03,090 --> 00:02:04,590 You can't kill him. 7 00:02:04,590 --> 00:02:06,590 Why? Can't I kill the police? 8 00:02:07,590 --> 00:02:09,390 How did you find this place? 9 00:02:09,390 --> 00:02:11,290 I think he's after me. 10 00:02:11,290 --> 00:02:12,390 You bastard! 11 00:02:12,390 --> 00:02:15,390 What did you do to bring the police? 12 00:02:16,290 --> 00:02:17,290 You... 13 00:02:18,290 --> 00:02:19,890 I told you to be careful. 14 00:02:21,390 --> 00:02:23,250 Okay, so stop. 15 00:02:23,250 --> 00:02:24,250 Stop it! 16 00:02:25,050 --> 00:02:26,050 I'm going. 17 00:02:32,970 --> 00:02:35,970 I put in more money this month. 18 00:02:36,970 --> 00:02:37,970 What about the drugs? 19 00:02:37,970 --> 00:02:39,970 I'm making 20 kilos. I'll be ready soon. 20 00:02:39,970 --> 00:02:41,970 But you have to move quietly. 21 00:02:42,970 --> 00:02:45,970 I'm suspicious of the drug sales in Japan. 22 00:02:48,070 --> 00:02:50,070 Get ready for the bio meeting tomorrow. 23 00:03:25,100 --> 00:03:27,100 You put me in danger first! 24 00:03:27,100 --> 00:03:28,100 Come here! 25 00:03:28,100 --> 00:03:29,100 Where are you going? 26 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 Are you in danger? 27 00:03:31,100 --> 00:03:32,100 Put the camera down! SALUDOS A TONY DESDE NICARAGUA REDSKULL 28 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 I'm going to hit you from the morning! 29 00:03:36,100 --> 00:03:37,100 What's wrong with you? 30 00:03:37,100 --> 00:03:39,100 Don't hit me! 31 00:03:39,100 --> 00:03:41,100 What are you looking at? 32 00:03:41,100 --> 00:03:42,100 What are you doing? 33 00:03:43,100 --> 00:03:44,100 You hit a person? 34 00:03:44,100 --> 00:03:45,100 Yes, sir. 35 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 Come in. 36 00:03:47,100 --> 00:03:48,100 Come in. 37 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 Go in. 38 00:03:50,100 --> 00:03:51,100 Go in! 39 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 Hey, stop! 40 00:04:09,160 --> 00:04:11,160 What's wrong with you? 41 00:04:11,160 --> 00:04:13,160 What's wrong with you? 42 00:04:13,160 --> 00:04:15,160 What are you? 43 00:04:15,160 --> 00:04:17,160 Is this a hit and run? 44 00:04:17,160 --> 00:04:19,160 Just go. 45 00:04:19,160 --> 00:04:21,160 Before I kill you. 46 00:04:21,160 --> 00:04:23,160 I'm asking you. 47 00:04:23,160 --> 00:04:25,160 Don't ask me. 48 00:04:29,160 --> 00:04:31,160 What? 49 00:04:44,810 --> 00:04:53,170 I'll erase all your tattoos. 50 00:04:55,720 --> 00:04:57,520 Don't come, don't come. 51 00:04:57,520 --> 00:05:00,320 I'm really going to stab you. 52 00:05:00,320 --> 00:05:01,220 I'm going to stab you. 53 00:05:01,220 --> 00:05:02,140 It's dangerous. 54 00:05:02,140 --> 00:05:03,540 You know. 55 00:05:05,160 --> 00:05:09,280 Police, police. 56 00:05:09,540 --> 00:05:10,580 You have to come quickly. 57 00:05:10,580 --> 00:05:11,860 I'll start. 58 00:05:11,860 --> 00:05:13,580 Here, here and here. 59 00:05:13,580 --> 00:05:15,180 There's someone who's hurt. 60 00:05:15,180 --> 00:05:16,380 You scared me. 61 00:05:16,380 --> 00:05:17,580 No, it's not me. 62 00:05:17,580 --> 00:05:18,580 It's not me. 63 00:05:18,580 --> 00:05:19,580 Stay still. 64 00:05:19,580 --> 00:05:20,580 No, it's not me. 65 00:05:20,580 --> 00:05:21,580 No, it's not me. 66 00:05:21,580 --> 00:05:22,880 No, it's not me. 67 00:05:23,700 --> 00:05:24,880 No, it's not me. 68 00:05:24,880 --> 00:05:26,380 I'm a staff member of Gwangsu University. 69 00:05:26,780 --> 00:05:27,780 Tell them you didn't see me. 70 00:05:27,780 --> 00:05:30,980 I'm sorry, but please get the car out of here quickly. 71 00:05:30,980 --> 00:05:32,380 I have to go to work. 72 00:05:32,380 --> 00:05:33,580 It's late, it's late. 73 00:05:35,580 --> 00:05:37,780 Hey, the bastards you caught earlier are being bad. 74 00:05:37,780 --> 00:05:39,780 Seocho-dong knife crime case. 75 00:05:39,780 --> 00:05:42,380 I haven't caught you for a year, but how did you catch it? 76 00:05:42,380 --> 00:05:44,380 You can tell by looking at it. 77 00:05:44,380 --> 00:05:45,380 Hey, Seok-do. 78 00:05:45,380 --> 00:05:47,380 The police are proving it as a real thing. 79 00:05:47,780 --> 00:05:49,380 That's why I brought you. 80 00:05:49,380 --> 00:05:52,380 Hey, but please bring me in a good way. 81 00:05:52,380 --> 00:05:54,380 Oh, I'm not that easy. 82 00:05:54,380 --> 00:05:55,380 I'm not that easy. 83 00:05:55,380 --> 00:05:56,380 I'm not that easy. 84 00:05:56,380 --> 00:05:58,380 I'm not that easy. 85 00:06:00,380 --> 00:06:02,380 What's a police? 86 00:06:02,380 --> 00:06:04,380 Isn't it a crowd of people? 87 00:06:06,380 --> 00:06:09,380 How do you make a cane a crowd? 88 00:06:11,380 --> 00:06:13,380 But after Seok-do came, his performance improved. 89 00:06:13,380 --> 00:06:14,380 Stop it. 90 00:06:14,380 --> 00:06:15,380 I can only see your nose in the mirror. 91 00:06:15,380 --> 00:06:18,380 When you were 20, you quit boxing and started to police. 92 00:06:18,380 --> 00:06:20,380 I felt it when I found it. 93 00:06:20,380 --> 00:06:22,380 Hey, have one of these. 94 00:06:22,380 --> 00:06:23,380 I'll give you a ball. 95 00:06:23,380 --> 00:06:24,380 My wife gave it to me. 96 00:06:25,380 --> 00:06:26,380 Give it to me. 97 00:06:26,380 --> 00:06:27,380 I don't give it to you. 98 00:06:27,380 --> 00:06:28,380 This is made of grade A steel. 99 00:06:28,380 --> 00:06:29,380 Thank you for the meal. 100 00:06:29,380 --> 00:06:31,380 It's very good for the recovery of energy. 101 00:06:31,380 --> 00:06:34,380 I'm saving this expensive one and half. 102 00:06:34,380 --> 00:06:35,380 If you save it, you'll collapse. 103 00:06:35,380 --> 00:06:36,380 Eat it all. 104 00:06:36,380 --> 00:06:37,380 It's a waste. 105 00:06:37,380 --> 00:06:39,380 Do you eat one? 106 00:06:39,380 --> 00:06:41,380 How can I have a good effect when I eat half? 107 00:06:41,380 --> 00:06:42,380 Um, I like this. 108 00:06:42,380 --> 00:06:43,380 Good. 109 00:06:45,380 --> 00:06:46,380 What's this? 110 00:06:47,380 --> 00:06:48,380 Hello. 111 00:06:48,380 --> 00:06:49,380 Where's all this? 112 00:06:49,380 --> 00:06:50,380 Yes, hello. 113 00:06:50,380 --> 00:06:51,380 How many did you eat? 114 00:06:51,380 --> 00:06:53,380 Do you know how expensive this is? 115 00:06:53,380 --> 00:06:54,380 What do I know? 116 00:06:55,380 --> 00:06:57,380 Are you doing this to me? 117 00:06:57,380 --> 00:06:58,380 Yes, that's right. 118 00:06:58,380 --> 00:06:59,380 You bastards. 119 00:07:00,380 --> 00:07:01,380 Yes, yes, yes. 120 00:07:01,380 --> 00:07:02,380 Yes, I see. 121 00:07:02,380 --> 00:07:04,380 There's been a case in front of the office. 122 00:07:04,380 --> 00:07:05,380 I have to go. 123 00:07:05,380 --> 00:07:06,380 Cell phone. 124 00:07:14,630 --> 00:07:15,350 Where is it? 125 00:07:15,350 --> 00:07:15,850 This way 126 00:07:15,850 --> 00:07:18,170 The victim is a 28 year old woman 127 00:07:18,170 --> 00:07:19,370 She fell from the 8th floor 128 00:07:19,370 --> 00:07:20,970 There is no CCTV over there 129 00:07:20,970 --> 00:07:22,490 So we can't confirm the time of death 130 00:07:22,490 --> 00:07:23,850 We saw a CCTV inside the hotel 131 00:07:23,850 --> 00:07:24,850 There was a man and two people 132 00:07:24,850 --> 00:07:26,090 But the man was alone when he left 133 00:07:26,090 --> 00:07:27,530 But his face was not captured 134 00:07:27,530 --> 00:07:29,530 This way 135 00:07:33,930 --> 00:07:35,930 I've contacted the family of the deceased. 136 00:07:37,270 --> 00:07:38,270 Hey, you're here. 137 00:07:38,270 --> 00:07:40,310 I don't think there's any other evidence 138 00:07:40,310 --> 00:07:42,570 other than the drinking in the room. 139 00:07:42,570 --> 00:07:43,870 There's a question about a man. 140 00:07:43,870 --> 00:07:45,770 It's not a synonymous. 141 00:07:45,770 --> 00:07:47,770 Why is it not a synonymous? Is he a foreigner? 142 00:07:47,770 --> 00:07:49,670 I told them to look into it. 143 00:07:49,670 --> 00:07:52,630 The victim's whereabouts are being traced by the CCTV. 144 00:07:52,630 --> 00:07:53,810 Let's see if there's a witness. 145 00:07:53,810 --> 00:07:54,470 Okay. 146 00:07:54,470 --> 00:07:56,370 The victim went to a club. 147 00:07:56,370 --> 00:07:58,070 It was written on the wristband. 148 00:07:59,630 --> 00:08:00,730 Club Orange? 149 00:08:00,730 --> 00:08:02,210 Let's get a copy first. 150 00:08:02,210 --> 00:08:02,910 Okay. 151 00:08:12,170 --> 00:08:14,770 This is the autopsy report of the hotel's fallen victim, Go Sun-hee. 152 00:08:15,570 --> 00:08:17,970 The trauma is a skull fracture and a broken skull. 153 00:08:17,970 --> 00:08:20,770 It's a common symptom found in fallen bodies. 154 00:08:20,770 --> 00:08:23,770 The direct cause is cardiac arrest. 155 00:08:24,570 --> 00:08:27,370 The cause is a drug from the blood. 156 00:08:27,370 --> 00:08:27,870 This is... 157 00:08:27,870 --> 00:08:29,770 Wait, a drug? 158 00:08:29,770 --> 00:08:30,470 Yes. 159 00:08:30,470 --> 00:08:33,670 It's a new drug called Hyper. 160 00:08:33,670 --> 00:08:36,770 It's much stronger than cocaine or filopon. 161 00:08:36,770 --> 00:08:39,970 It's as toxic as heroin, so it's very dangerous. 162 00:08:40,970 --> 00:08:45,170 A lot of drugs have been detected in the victim's blood. 163 00:08:45,170 --> 00:08:47,970 So someone threw it after she died? 164 00:08:47,970 --> 00:08:48,970 Yes. 165 00:08:51,090 --> 00:08:53,690 She was in a club with the victim. 166 00:08:53,690 --> 00:08:54,990 She almost got into trouble. 167 00:08:54,990 --> 00:08:55,990 Go in after this. 168 00:08:55,990 --> 00:08:56,790 Okay. 169 00:08:59,490 --> 00:09:00,390 Hey, Seok-do. 170 00:09:00,390 --> 00:09:01,990 What did he say? 171 00:09:01,990 --> 00:09:05,390 He said he lost his mind after drinking the drug from a club. 172 00:09:05,390 --> 00:09:07,690 He said he didn't see Go Sun-hee anymore. 173 00:09:07,790 --> 00:09:10,390 He must have drunk the drug and drank it. 174 00:09:10,390 --> 00:09:11,990 I'll send this to the drug squad. 175 00:09:11,990 --> 00:09:13,590 Let's get rid of this. 176 00:09:13,590 --> 00:09:15,790 This is a murder case. 177 00:09:15,790 --> 00:09:16,890 Really? 178 00:09:16,890 --> 00:09:18,890 I'll do this. Don't send it. 179 00:09:22,620 --> 00:09:24,820 We need to check the CCTV at the club. 180 00:09:24,820 --> 00:09:26,320 They're not cooperating. 181 00:09:26,320 --> 00:09:28,120 I've already sent a search warrant. 182 00:09:28,120 --> 00:09:29,320 Who's the boss? 183 00:09:29,320 --> 00:09:30,520 There are three bosses. 184 00:09:30,520 --> 00:09:32,420 One of them is Lee Sang-chul, a gangster. 185 00:09:32,420 --> 00:09:35,020 He hasn't been answering his phone. 186 00:09:35,020 --> 00:09:36,020 Let's just go. 187 00:09:36,020 --> 00:09:37,320 How can we go without a warrant? 188 00:09:37,320 --> 00:09:38,420 We can just go. 189 00:09:38,420 --> 00:09:39,120 We can't. 190 00:09:39,120 --> 00:09:41,220 We can't think of the nightclub. 191 00:09:41,220 --> 00:09:42,920 We can't go in. 192 00:09:42,920 --> 00:09:44,020 Why not? 193 00:09:44,020 --> 00:09:45,120 The water management is so bad. 194 00:09:45,120 --> 00:09:46,620 We can't go in because of you. 195 00:09:46,620 --> 00:09:47,820 We can't go in because of you. 196 00:09:49,820 --> 00:09:50,820 Follow me. 197 00:09:57,160 --> 00:09:58,160 This is the place, right? 198 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 Yes, Orange. 199 00:09:59,160 --> 00:10:00,160 It's been a while since I went to a club. 200 00:10:00,160 --> 00:10:02,160 Why isn't this guy coming? 201 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 Look at him. He's so handsome. 202 00:10:05,160 --> 00:10:06,160 Hey! 203 00:10:06,160 --> 00:10:08,160 What's wrong with him? 204 00:10:08,160 --> 00:10:10,160 Is he a gangster? 205 00:10:11,160 --> 00:10:13,160 Hey, they're looking at us. 206 00:10:13,160 --> 00:10:15,160 I'm scared. I'm scared. 207 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 Look at him laughing. 208 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 Why? Why is he laughing? 209 00:10:18,160 --> 00:10:20,160 I'm dying. 210 00:10:21,160 --> 00:10:23,160 Is he a star like you? 211 00:10:23,160 --> 00:10:25,160 Well, maybe. 212 00:10:26,160 --> 00:10:27,160 Boss! 213 00:10:27,160 --> 00:10:29,160 Hurry up. 214 00:10:29,160 --> 00:10:30,160 This is Ja Dong-moon. 215 00:10:30,160 --> 00:10:32,160 He's the one who runs the Gangnam business. 216 00:10:33,160 --> 00:10:34,160 Nice to meet you, Dong-moon. 217 00:10:34,160 --> 00:10:35,160 Nice to meet you, boss. 218 00:10:35,160 --> 00:10:38,160 I just need to let him in. 219 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 But if you're a detective, I'm in trouble. 220 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 Be quiet. 221 00:10:42,160 --> 00:10:44,160 I'll go in. 222 00:10:47,480 --> 00:10:48,480 Dong-moon! 223 00:10:48,480 --> 00:10:49,480 Yes, brother. 224 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 Where's the money? 225 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 He's here. 226 00:10:52,480 --> 00:10:53,480 What's wrong with your clothes? 227 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 You're not here to get money, are you? 228 00:10:54,480 --> 00:10:55,480 I'm a detective. 229 00:10:56,480 --> 00:10:57,480 You can go in. 230 00:11:00,480 --> 00:11:02,800 You can go in. 231 00:11:08,890 --> 00:11:10,510 Thank you. 232 00:11:55,690 --> 00:11:58,690 No, I have a colleague here, in the MVP room. 233 00:11:58,690 --> 00:12:00,450 Go away. 234 00:12:01,250 --> 00:12:05,010 Don't touch it, I'm saying this because I know someone. 235 00:12:05,010 --> 00:12:05,970 Look at this. 236 00:12:05,970 --> 00:12:07,210 Go away. 237 00:12:07,890 --> 00:12:09,090 Can't you hear me? 238 00:12:28,810 --> 00:12:29,810 Give me the money. 239 00:12:29,810 --> 00:12:30,810 Oh, shit. 240 00:12:31,810 --> 00:12:32,810 See you later. 241 00:12:32,810 --> 00:12:33,810 See you again. 242 00:12:33,810 --> 00:12:34,810 Hey, thanks. 243 00:12:38,390 --> 00:12:39,390 Aren't you coming too often? 244 00:12:39,390 --> 00:12:41,390 Hey, where is a place like this? 245 00:12:42,390 --> 00:12:43,390 Don't you have a high-pod? 246 00:12:43,390 --> 00:12:44,390 The quality is good, right? 247 00:12:44,390 --> 00:12:45,390 I'll take a good picture today. 248 00:12:45,390 --> 00:12:46,390 Give me everything you have. 249 00:12:46,390 --> 00:12:47,390 Oh, brother. 250 00:12:47,390 --> 00:12:48,390 If you feed too much, this is... 251 00:12:49,390 --> 00:12:50,390 I'm in trouble. 252 00:12:50,390 --> 00:12:51,390 Hey, I'll take care of it. 253 00:12:51,390 --> 00:12:52,390 It's beautiful. 254 00:13:04,270 --> 00:13:06,270 Hello, everyone. 255 00:13:07,070 --> 00:13:10,870 Two, four, six, seven, eight. 256 00:13:11,670 --> 00:13:12,870 What the fuck? 257 00:13:13,370 --> 00:13:14,870 This is drugs, right? 258 00:13:14,870 --> 00:13:15,370 What? 259 00:13:16,770 --> 00:13:17,570 You bastard. 260 00:13:17,570 --> 00:13:18,370 You're not taking it? 261 00:13:19,070 --> 00:13:20,070 It's not a nutritional supplement. 262 00:13:20,070 --> 00:13:20,870 I'm not taking it. 263 00:13:21,370 --> 00:13:22,070 You bastard. 264 00:13:22,070 --> 00:13:23,370 You fucking bastard. You're not taking it? 265 00:13:23,370 --> 00:13:24,370 Hey, you're my dad's... 266 00:13:27,590 --> 00:13:28,390 What? What is it? 267 00:13:28,390 --> 00:13:28,890 Yeah. 268 00:13:29,590 --> 00:13:30,090 Take it. 269 00:13:31,090 --> 00:13:31,890 It's drugs. 270 00:13:32,690 --> 00:13:33,390 It's drugs? 271 00:13:33,390 --> 00:13:33,890 Yeah. 272 00:13:34,190 --> 00:13:36,190 Call headquarters and take this bastard. 273 00:13:37,190 --> 00:13:38,190 I'm going to put it in here from now on. 274 00:13:38,890 --> 00:13:41,890 I met some friends who are too hot to meet these days. 275 00:13:41,890 --> 00:13:42,890 Nice to meet you. 276 00:13:42,890 --> 00:13:43,890 Let's go. 277 00:13:44,890 --> 00:13:45,890 Let's go. 278 00:13:51,730 --> 00:13:52,230 Who is it? 279 00:13:52,230 --> 00:13:52,730 Yeah. 280 00:13:52,730 --> 00:13:53,730 Is it a new guard? 281 00:13:53,730 --> 00:13:55,730 Hey, you can't just come in like that. Get out. 282 00:13:55,730 --> 00:13:56,730 Hey, hey, hey, wait a minute. 283 00:13:56,730 --> 00:13:57,730 Wait a minute. Wait a minute. 284 00:13:58,230 --> 00:14:00,730 Put this and this and this in here. 285 00:14:00,730 --> 00:14:01,230 Yeah. 286 00:14:01,730 --> 00:14:02,730 So what is it? What is it? 287 00:14:02,730 --> 00:14:03,730 There's something like that. 288 00:14:03,730 --> 00:14:04,730 What are you doing? 289 00:14:04,730 --> 00:14:06,730 What are you doing? 290 00:14:06,730 --> 00:14:07,730 It came out well. 291 00:14:07,730 --> 00:14:08,730 What are you doing? 292 00:14:08,730 --> 00:14:10,730 Why are you putting this in? 293 00:14:10,730 --> 00:14:11,730 Hey, look here. 294 00:14:12,730 --> 00:14:13,730 What is it? 295 00:14:14,730 --> 00:14:15,230 Why are you putting this in? 296 00:14:15,230 --> 00:14:15,730 Okay. 297 00:14:16,730 --> 00:14:17,730 No, but this... 298 00:14:17,730 --> 00:14:18,730 Sit down. Sit down. 299 00:14:18,730 --> 00:14:19,730 You're a fucking bastard. 300 00:14:21,730 --> 00:14:22,730 Hey, is there anyone out there? 301 00:14:22,730 --> 00:14:24,730 Fuck, really. 302 00:14:26,730 --> 00:14:27,730 You were here. 303 00:14:28,730 --> 00:14:29,730 You fucking... 304 00:14:29,730 --> 00:14:32,730 Hey, don't. 305 00:14:43,820 --> 00:14:44,820 It hurts so much. 306 00:14:45,420 --> 00:14:46,420 Hey. 307 00:14:46,420 --> 00:14:47,420 Oh, shit! 308 00:14:47,420 --> 00:14:48,420 You're a worker here, right? 309 00:14:48,420 --> 00:14:49,420 I'm sorry. 310 00:14:49,420 --> 00:14:50,420 Where's the boss? 311 00:14:50,420 --> 00:14:53,160 Me, me, me, me! 312 00:14:53,160 --> 00:14:54,160 I'm not kidding! 313 00:14:55,160 --> 00:14:57,160 Me, me, me, me! 314 00:14:57,160 --> 00:14:59,160 I'm not kidding! 315 00:14:59,160 --> 00:15:01,160 Me, me, me, me! 316 00:15:01,160 --> 00:15:02,160 Oh, shit! 317 00:15:04,160 --> 00:15:05,160 Wait, wait, wait. 318 00:15:06,160 --> 00:15:08,160 Oh, shit! Is it a guard? 319 00:15:08,160 --> 00:15:09,160 Lee Sang-chul. 320 00:15:09,160 --> 00:15:10,160 Lee Sang-chul? 321 00:15:11,160 --> 00:15:12,160 You son of a bitch! 322 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 Oh, shit! 323 00:15:18,160 --> 00:15:20,160 What's wrong with you? 324 00:15:21,160 --> 00:15:22,160 What's wrong? Are you a gangster? 325 00:15:22,160 --> 00:15:24,160 No, he's a gangster. 326 00:15:27,160 --> 00:15:29,160 Oh, you bastards. 327 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Hey, Man-ja, good job. 328 00:15:30,160 --> 00:15:31,160 Yes. 329 00:15:31,160 --> 00:15:32,160 Which car are you getting in? 330 00:15:33,160 --> 00:15:34,160 What's this? 331 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 Oh, Seok-joo, good job. 332 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Hey, is that all? 333 00:15:37,160 --> 00:15:38,160 Wait a minute. 334 00:15:39,160 --> 00:15:40,160 It's just the beginning. 335 00:15:40,160 --> 00:15:41,160 The police are real. 336 00:15:41,160 --> 00:15:42,160 We need to catch them all. 337 00:15:46,550 --> 00:15:47,550 You're here. 338 00:15:47,550 --> 00:15:48,550 I'm here. 339 00:15:53,370 --> 00:15:54,370 You're here, brother. 340 00:15:54,370 --> 00:15:55,370 Long time no see. 341 00:15:55,370 --> 00:15:56,370 Long time no see. 342 00:15:56,370 --> 00:15:57,370 Say hello. 343 00:15:57,370 --> 00:15:58,370 This is Mr. Baek. 344 00:15:58,370 --> 00:15:59,370 Nice to meet you. 345 00:15:59,370 --> 00:16:00,370 Nice to meet you. 346 00:16:01,370 --> 00:16:02,370 Please. 347 00:16:03,370 --> 00:16:06,370 My customers in North Korea are all from Mr. Jo. 348 00:16:06,370 --> 00:16:09,370 His products and drinks are the best. 349 00:16:11,370 --> 00:16:13,370 This is the president of our company. 350 00:16:13,370 --> 00:16:15,370 This is our client, Mr. Jo. 351 00:16:16,370 --> 00:16:17,370 Nice to meet you, Mr. President. 352 00:16:18,770 --> 00:16:21,370 I'm the president. 353 00:16:30,890 --> 00:16:33,290 Isn't this Hyper? 354 00:16:34,330 --> 00:16:36,730 I heard there's a problem in Japan. 355 00:16:36,730 --> 00:16:38,570 It's hard to get it now. 356 00:16:38,570 --> 00:16:41,130 It's okay to ask them for a few dollars. 357 00:16:41,130 --> 00:16:43,930 The price is lower than in Japan. 358 00:16:46,770 --> 00:16:51,310 How much can you sell? 359 00:16:51,310 --> 00:16:53,110 How much can you buy this? 360 00:16:54,470 --> 00:16:56,950 Jiao Wei, you're so nice. 361 00:16:56,950 --> 00:16:59,310 How much do you want? 362 00:16:59,310 --> 00:17:00,510 How much do we want? 363 00:17:01,510 --> 00:17:07,470 I'll give you 20kg of it the day after tomorrow. 364 00:17:07,470 --> 00:17:11,070 20kg is worth about 300 billion won. 365 00:17:11,070 --> 00:17:13,070 What do you think? 366 00:17:24,360 --> 00:17:25,360 Okay. 367 00:17:30,450 --> 00:17:31,750 This is the contract. 368 00:17:31,950 --> 00:17:34,550 If this deal is successful, 369 00:17:34,550 --> 00:17:36,950 we can keep the business going. 370 00:17:36,950 --> 00:17:39,750 You can count on us from now on. 371 00:17:43,450 --> 00:17:45,790 I'll take care of the rest. 372 00:17:45,790 --> 00:17:47,190 Don't worry. 373 00:17:47,190 --> 00:17:49,590 They'll take care of the customs. Don't worry. 374 00:17:49,590 --> 00:17:51,390 Okay. Come on. 375 00:17:51,590 --> 00:17:52,790 We're all brothers. 376 00:17:54,890 --> 00:17:56,290 Is this the CCTV? 377 00:17:56,390 --> 00:17:56,990 Yes. 378 00:17:56,990 --> 00:17:58,990 He's the one who took the dead Ko Sun-il. 379 00:17:59,290 --> 00:18:00,490 Stop. Stop. 380 00:18:01,190 --> 00:18:01,990 You. 381 00:18:01,990 --> 00:18:03,790 The quality is bad. 382 00:18:04,190 --> 00:18:06,390 Bring the club president. 383 00:18:06,390 --> 00:18:07,190 Yes. 384 00:18:09,190 --> 00:18:10,990 Do you know him or not? 385 00:18:13,870 --> 00:18:16,670 If you don't tell him that I sold drugs in your store, 386 00:18:16,670 --> 00:18:18,770 I'll scold you. 387 00:18:19,270 --> 00:18:20,770 I'm not saying I don't know him. 388 00:18:20,770 --> 00:18:22,670 I really don't know him. 389 00:18:23,270 --> 00:18:26,170 Those bastards are trying to sell drugs without telling the boss. 390 00:18:26,170 --> 00:18:28,370 How do I know that? 391 00:18:28,370 --> 00:18:30,970 But the Korean police 392 00:18:30,970 --> 00:18:32,670 can't arrest such a heavy person 393 00:18:32,670 --> 00:18:35,770 and investigate it without permission. 394 00:18:35,770 --> 00:18:38,770 That's why people say it's fake. 395 00:18:38,770 --> 00:18:40,470 Hey, get me a cup of coffee. 396 00:18:40,470 --> 00:18:41,170 Me? 397 00:18:41,170 --> 00:18:42,870 Yes, I'm talking to you. 398 00:18:44,170 --> 00:18:44,970 Hey, be careful. 399 00:18:44,970 --> 00:18:47,470 This guy is in big trouble. 400 00:18:48,870 --> 00:18:50,170 No, no. 401 00:18:50,170 --> 00:18:52,970 If you cover the CCTV one more time, I'll punish you. 402 00:18:53,370 --> 00:18:57,170 Then let's clean up the room of truth. 403 00:18:57,870 --> 00:18:59,170 It's time to clean up. 404 00:18:59,170 --> 00:18:59,770 Park Rae-ah. 405 00:18:59,770 --> 00:19:00,670 Yes. 406 00:19:00,670 --> 00:19:04,170 I don't want to do it. 407 00:19:13,290 --> 00:19:15,290 There's a lot of dust in there. 408 00:19:19,530 --> 00:19:21,530 What's wrong with him? 409 00:19:21,530 --> 00:19:23,530 Hey, look at him like this. 410 00:19:23,530 --> 00:19:25,530 Hey, hey, hey. 411 00:19:25,530 --> 00:19:27,530 Hey, hey, hey. 412 00:19:29,530 --> 00:19:31,530 It's okay, it's okay. 413 00:19:31,530 --> 00:19:33,530 Sit straight, sit straight. 414 00:19:33,530 --> 00:19:35,530 You're not feeling well. 415 00:19:35,530 --> 00:19:37,530 It's okay, it's okay. 416 00:19:37,530 --> 00:19:39,530 Now, start. 417 00:19:39,530 --> 00:19:41,530 It's our VIP who comes once a week. 418 00:19:41,530 --> 00:19:43,530 Every time I come, I sell a big one. 419 00:19:43,530 --> 00:19:45,530 They pretended not to know even if they were working overtime. 420 00:19:45,530 --> 00:19:47,530 I'm not going to sell it. 421 00:19:47,530 --> 00:19:49,530 Again? 422 00:19:49,530 --> 00:19:51,670 That's all. 423 00:19:51,670 --> 00:19:53,670 Let's clean up again. 424 00:19:53,670 --> 00:19:55,670 Wait a minute. 425 00:19:55,670 --> 00:19:57,670 Please. 426 00:19:57,670 --> 00:20:00,250 Okay. 427 00:20:00,250 --> 00:20:02,580 Keep going. 428 00:20:02,580 --> 00:20:04,580 He's the most popular guy. 429 00:20:04,580 --> 00:20:06,580 He's a drug dealer from Incheon since last year. 430 00:20:06,580 --> 00:20:08,580 I got it because I had money. 431 00:20:10,580 --> 00:20:12,580 Our club doesn't sell real drugs. 432 00:20:12,580 --> 00:20:14,580 It's real. 433 00:20:14,580 --> 00:20:16,580 It's either in Gangnam or Incheon. 434 00:20:16,580 --> 00:20:18,580 I don't know. 435 00:20:18,580 --> 00:20:20,580 Okay. 436 00:20:20,580 --> 00:20:22,580 Hey, hand him over and call the communications company. 437 00:20:22,580 --> 00:20:24,580 Get the location of Hiroshi. 438 00:20:24,580 --> 00:20:26,580 I'll kill the drug dealers in Seoul. 439 00:20:26,580 --> 00:20:28,580 Who's going to Incheon? 440 00:20:28,580 --> 00:20:30,580 I'll take the kids to Incheon. 441 00:20:30,580 --> 00:20:32,580 Okay, take him. 442 00:20:32,580 --> 00:20:34,580 Yes. 443 00:20:34,580 --> 00:20:36,580 So what Dong-woo said is 444 00:20:36,580 --> 00:20:38,580 Yes. 445 00:20:38,580 --> 00:20:40,580 The president of Gangnam is still spraying drugs. 446 00:20:40,580 --> 00:20:42,580 That's what you're saying. 447 00:20:42,580 --> 00:20:44,580 It's a high-end bar for rich people. 448 00:20:44,580 --> 00:20:46,580 It's run by members only. 449 00:20:46,580 --> 00:20:48,580 He's spraying secret drugs there, too. 450 00:20:48,580 --> 00:20:50,580 But I'm never going in there. 451 00:20:50,580 --> 00:20:52,580 President Jung's brother is a gangster. 452 00:20:52,580 --> 00:20:54,580 I'll die if I get caught. 453 00:20:54,580 --> 00:20:56,580 Anyway, I broke the club. 454 00:20:56,580 --> 00:20:58,580 Thanks to you, I'm running away. 455 00:20:58,580 --> 00:21:00,580 Hey, if I don't let you go there, 456 00:21:00,580 --> 00:21:02,580 I'll let you go next time. 457 00:21:02,580 --> 00:21:04,580 Here's one, two, three, four. 458 00:21:04,580 --> 00:21:06,580 Hey, here? 459 00:21:06,580 --> 00:21:08,580 Yes. 460 00:21:08,580 --> 00:21:12,670 The door's locked, you bastard. 461 00:21:12,670 --> 00:21:14,670 I don't know that. 462 00:21:14,670 --> 00:21:16,670 Oh, wait a minute. 463 00:21:16,670 --> 00:21:18,670 I'll go in. 464 00:21:18,670 --> 00:21:20,670 It's okay. You have to check it out. 465 00:21:20,670 --> 00:21:22,670 Hey, Cha Dong-woon. 466 00:21:22,670 --> 00:21:24,670 Hello, Junsu. 467 00:21:24,670 --> 00:21:26,670 How did you get in? 468 00:21:26,670 --> 00:21:28,670 What are you guys? 469 00:21:28,670 --> 00:21:30,960 Did you break the door? 470 00:21:30,960 --> 00:21:32,960 Did you break the door? 471 00:21:32,960 --> 00:21:34,960 Go and fix the door. 472 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 Hurry up. 473 00:21:36,960 --> 00:21:38,960 I'm sorry. 474 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 Jin-su, who is it? 475 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 It's nothing. 476 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 I'm here to see President Jung. 477 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 Is my sister your friend? 478 00:21:46,960 --> 00:21:48,960 Get out. 479 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 Get out. 480 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 Calm down. 481 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 Calm down. 482 00:21:54,960 --> 00:21:56,960 The badge... 483 00:21:56,960 --> 00:21:58,960 You're out of your mind. 484 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 Get up. 485 00:22:06,510 --> 00:22:08,510 It's the police. 486 00:22:08,510 --> 00:22:10,510 Who are you? 487 00:22:10,510 --> 00:22:12,510 Who are you to ruin my business? 488 00:22:12,510 --> 00:22:14,510 Who the hell are you? 489 00:22:14,510 --> 00:22:16,510 It's the police. 490 00:22:16,510 --> 00:22:18,510 President Jung? 491 00:22:18,510 --> 00:22:20,510 You said you sold drugs. 492 00:22:20,510 --> 00:22:22,510 Where's the medicine? 493 00:22:22,510 --> 00:22:24,510 I heard everything. 494 00:22:24,510 --> 00:22:26,510 What are you doing? 495 00:22:26,510 --> 00:22:28,510 What are you doing? 496 00:22:28,510 --> 00:22:30,510 What are you doing? 497 00:22:30,510 --> 00:22:32,510 Wait a minute. 498 00:22:32,510 --> 00:22:34,510 Don't touch it. 499 00:22:34,510 --> 00:22:36,510 Why is there a drawer here? 500 00:22:36,510 --> 00:22:38,510 There could be a drawer there. 501 00:22:38,510 --> 00:22:40,510 What's going on? 502 00:22:40,510 --> 00:22:42,510 No, talk to me. 503 00:22:42,510 --> 00:22:43,510 Yes? 504 00:22:43,510 --> 00:22:45,510 Detective. 505 00:22:50,630 --> 00:22:54,630 Hey, are you sad? Sit straight. 506 00:22:54,630 --> 00:22:57,630 How dare you punch the police, you bastard. 507 00:22:57,630 --> 00:23:00,630 And if you tell me the truth, I'll let you go to the top. 508 00:23:00,630 --> 00:23:02,630 Tell me quickly. 509 00:23:03,630 --> 00:23:06,630 Actually, my father was an alcoholic when I was young. 510 00:23:06,630 --> 00:23:08,630 Hey, hey, hey. 511 00:23:08,630 --> 00:23:09,630 Oh, it's loud. 512 00:23:09,630 --> 00:23:10,630 Do you know this person or not? 513 00:23:10,630 --> 00:23:11,630 Look, look. 514 00:23:13,630 --> 00:23:14,630 Oh, Mr. Hee-ro? 515 00:23:15,630 --> 00:23:17,630 I came to the store once a week. 516 00:23:17,630 --> 00:23:18,630 At first, I met him in Incheon. 517 00:23:18,630 --> 00:23:20,630 Is the medicine coming from Incheon? 518 00:23:20,630 --> 00:23:22,630 He made it himself. 519 00:23:22,630 --> 00:23:25,630 I heard he's a gangster from Japan. 520 00:23:25,630 --> 00:23:26,630 Yakuza? 521 00:23:28,630 --> 00:23:32,530 Brother, I checked that Hee-ro is here in Incheon. 522 00:23:32,530 --> 00:23:34,530 I'll get it right now. 523 00:23:34,530 --> 00:23:35,530 He's a Yakuza. 524 00:23:35,530 --> 00:23:36,530 Do you speak Japanese? 525 00:23:36,530 --> 00:23:37,530 No. 526 00:23:37,530 --> 00:23:39,530 I'll speak Japanese. 527 00:23:39,530 --> 00:23:40,530 I'll take care of it. 528 00:23:40,530 --> 00:23:41,530 Anyway, be careful. 529 00:23:43,530 --> 00:23:45,790 Should I have gone? 530 00:24:15,110 --> 00:24:16,110 Who is it? 531 00:24:17,410 --> 00:24:19,410 Um... 532 00:24:20,730 --> 00:24:25,150 What kind of crazy bastard is it? 533 00:25:04,650 --> 00:25:06,650 You bastard! 534 00:25:06,650 --> 00:25:08,650 You bastard! 535 00:25:09,650 --> 00:25:11,650 Stop him! 536 00:25:11,650 --> 00:25:13,650 Stop him! 537 00:25:24,060 --> 00:25:26,060 Are you okay? 538 00:25:26,060 --> 00:25:28,060 I'm dying. 539 00:25:29,060 --> 00:25:31,060 What's this? 540 00:25:32,060 --> 00:25:34,060 You bastards! 541 00:25:34,060 --> 00:25:36,060 Where did you get this? 542 00:25:36,060 --> 00:25:38,060 This is a police gun. 543 00:25:38,060 --> 00:25:40,060 Can't you speak Korean? 544 00:25:40,060 --> 00:25:41,060 Are you laughing? 545 00:25:41,060 --> 00:25:43,060 You're taking drugs and killing people. 546 00:25:43,060 --> 00:25:47,060 I'll make you do this and that for at least 30 years. 547 00:25:47,060 --> 00:25:49,060 You're laughing because you understand this. 548 00:25:49,060 --> 00:25:51,060 Team leader, I'm here. 549 00:25:53,060 --> 00:25:54,800 Seok-do! 550 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 What's up? 551 00:25:55,800 --> 00:25:57,800 I'm going up to catch Hee-won. 552 00:25:57,800 --> 00:25:59,800 Good job. 553 00:25:59,800 --> 00:26:02,800 You guys thought you wouldn't catch me? 554 00:26:02,800 --> 00:26:05,800 There's a lot of drugs left in this bastard's house. 555 00:26:05,800 --> 00:26:07,800 It's over 20kg. 556 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 I'm going to catch you this time. 557 00:26:09,800 --> 00:26:11,800 Good job. 558 00:26:11,800 --> 00:26:13,800 I'll go up and... 559 00:26:17,800 --> 00:26:19,800 Hello? 560 00:26:19,800 --> 00:26:21,800 Hello? 561 00:26:58,470 --> 00:27:00,470 Hey! 562 00:27:02,650 --> 00:27:04,650 Don't leave me! 563 00:27:04,650 --> 00:27:06,650 Take me with you! 564 00:27:52,010 --> 00:27:55,410 Brother, you watched Hiroshi well. 565 00:27:55,410 --> 00:27:56,810 What about Tomo? 566 00:27:56,810 --> 00:27:58,410 I contacted him. 567 00:28:20,590 --> 00:28:22,590 I'm going to kill you. 568 00:28:23,590 --> 00:28:25,590 Hey, what are you doing? 569 00:28:27,590 --> 00:28:28,590 I've never seen you before. 570 00:28:33,220 --> 00:28:35,220 Hey, don't you teach your kids? 571 00:28:35,220 --> 00:28:36,220 No! 572 00:28:37,220 --> 00:28:38,220 Stop it! 573 00:28:39,220 --> 00:28:40,220 Why are you doing this to me? 574 00:28:43,220 --> 00:28:45,220 Are you crazy? You're stealing medicine from the police? 575 00:28:53,350 --> 00:28:56,630 If Chairman Lee Chil-joo finds out, we'll all die. 576 00:28:56,630 --> 00:28:59,630 We'll get caught for stealing the drugs. 577 00:28:59,630 --> 00:29:01,630 Then, don't let her find out. 578 00:29:03,630 --> 00:29:06,230 If we mess up this time, 579 00:29:06,230 --> 00:29:08,630 you'll all die. 580 00:29:15,630 --> 00:29:17,430 This is a deal with CEO Baek tomorrow. 581 00:29:17,430 --> 00:29:18,430 Pack it again. 582 00:29:30,030 --> 00:29:31,530 20kg of drug is confiscated. 583 00:29:31,530 --> 00:29:32,530 The price is 3 million won. 584 00:29:32,530 --> 00:29:33,370 This way. 585 00:29:33,370 --> 00:29:34,330 This way. 586 00:29:34,330 --> 00:29:35,570 Don't touch me. 587 00:29:35,570 --> 00:29:37,370 Don't touch me. 588 00:29:37,370 --> 00:29:38,330 I'll do it. 589 00:29:38,330 --> 00:29:39,130 Secretary Jong! 590 00:29:39,130 --> 00:29:40,370 Secretary Jong! 591 00:29:40,370 --> 00:29:41,730 Oh, my. 592 00:29:41,730 --> 00:29:43,570 Sit down. 593 00:29:43,570 --> 00:29:44,130 Are you okay? 594 00:29:44,130 --> 00:29:45,530 What happened? 595 00:29:45,530 --> 00:29:46,670 I'm sorry. 596 00:29:46,670 --> 00:29:48,070 What are you sorry for? 597 00:29:48,070 --> 00:29:49,070 Are you okay? 598 00:29:49,070 --> 00:29:49,870 We're okay. 599 00:29:49,870 --> 00:29:52,070 We're fine. 600 00:29:52,070 --> 00:29:53,370 What about Tae-su? 601 00:29:53,370 --> 00:29:54,470 He's in the emergency room. 602 00:29:54,470 --> 00:29:57,130 He's hurt his head a lot. 603 00:29:57,130 --> 00:29:58,770 Oh, my. 604 00:30:00,910 --> 00:30:02,910 If you want to send all of this today, 605 00:30:02,910 --> 00:30:05,410 you have to hurry. 606 00:30:05,410 --> 00:30:07,670 Oh, my. Is it blue crab today? 607 00:30:07,670 --> 00:30:11,010 It smells fishy. 608 00:30:11,010 --> 00:30:14,210 Put it deep inside. 609 00:30:14,210 --> 00:30:16,210 What? 610 00:30:16,210 --> 00:30:18,610 Hello. Long time no see. 611 00:30:18,610 --> 00:30:19,470 What? 612 00:30:19,470 --> 00:30:20,810 You're coming now? 613 00:30:20,810 --> 00:30:22,410 Oh, yes. 614 00:30:22,410 --> 00:30:24,510 Hi. 615 00:30:24,510 --> 00:30:27,210 Hey, Tomo is coming. 616 00:30:27,210 --> 00:30:28,410 That son of a bitch. 617 00:30:28,410 --> 00:30:30,470 He said he was coming. 618 00:30:30,510 --> 00:30:33,010 But I prepared a lot. 619 00:30:33,010 --> 00:30:34,610 Business is... 620 00:30:34,610 --> 00:30:36,110 What? He's already here? 621 00:30:36,110 --> 00:30:36,910 Why is he so fast? 622 00:30:36,910 --> 00:30:40,510 He's usually so slow. 623 00:30:40,510 --> 00:30:44,070 Welcome to Japan. 624 00:30:44,070 --> 00:30:46,370 I'm going to open this time. 625 00:30:49,580 --> 00:30:51,580 How did it go? Did you find it? 626 00:30:52,780 --> 00:30:54,780 Check this again. 627 00:31:00,580 --> 00:31:02,580 What is this? It's a total mess. 628 00:31:03,380 --> 00:31:05,380 It's urgent, so wrap it up clean. 629 00:31:11,380 --> 00:31:15,400 I heard that Hee-ro is dead. 630 00:31:15,400 --> 00:31:17,400 Isn't there a problem with our business? 631 00:31:17,400 --> 00:31:19,400 Watch your mouth. 632 00:31:19,400 --> 00:31:21,400 You don't know even if you make me do it. 633 00:31:21,400 --> 00:31:23,400 You don't know. Do you understand? 634 00:31:23,400 --> 00:31:25,400 I understand. 635 00:31:27,400 --> 00:31:29,400 You're in charge of the dead Hee-ro. 636 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 I've already finished talking to my partner. 637 00:31:33,400 --> 00:31:35,400 Really? Awesome! 638 00:31:35,400 --> 00:31:37,400 Then shouldn't you introduce me to your partner? 639 00:31:39,400 --> 00:31:42,470 You don't know. 640 00:31:42,470 --> 00:31:44,470 Just listen to me. 641 00:31:44,470 --> 00:31:46,470 Yeah, I don't have to know. 642 00:31:46,470 --> 00:31:48,470 I just need to make money. 643 00:31:48,470 --> 00:31:50,470 Hey, wrap it up and give it to him. 644 00:31:50,470 --> 00:31:52,470 Hey, this eel is good. 645 00:31:52,470 --> 00:31:54,470 Eat a lot and get better soon. 646 00:31:54,470 --> 00:31:56,470 Thank you. Thank you. 647 00:31:56,470 --> 00:31:58,470 But you didn't see anything? 648 00:32:00,470 --> 00:32:02,470 CCTVs around you fainted. 649 00:32:02,470 --> 00:32:04,470 I think he followed us in the first place. 650 00:32:04,470 --> 00:32:06,470 Hey, why are you talking to me when you're eating? 651 00:32:06,470 --> 00:32:08,470 Hey, eat it. 652 00:32:08,470 --> 00:32:10,470 You don't know the impression difference? 653 00:32:12,470 --> 00:32:14,470 Yes, it was too dark. 654 00:32:14,470 --> 00:32:16,470 I'll eat it later after I eat. 655 00:32:16,470 --> 00:32:18,470 Why don't you eat? It's delicious, right? 656 00:32:18,470 --> 00:32:20,470 Hey! 657 00:32:20,470 --> 00:32:22,470 Dong-gu, what are you doing? 658 00:32:22,470 --> 00:32:24,470 I'm here for work. You didn't have anything to do, did you? 659 00:32:24,470 --> 00:32:26,470 Yeah, yeah. 660 00:32:26,470 --> 00:32:28,470 This is my brother who worked with me. 661 00:32:28,470 --> 00:32:30,470 It's been a while since I've been here. 662 00:32:30,470 --> 00:32:32,470 Nice to meet you. 663 00:32:32,470 --> 00:32:34,470 I'm Hwang Dong-gu, a drug dealer in the North. 664 00:32:34,470 --> 00:32:36,470 I'm Gong Tae-il. 665 00:32:36,470 --> 00:32:38,470 What's going on? 666 00:32:38,470 --> 00:32:40,470 Can you take a look at this? 667 00:32:40,470 --> 00:32:42,470 What is this? 668 00:32:42,470 --> 00:32:44,470 Hey, do you know this? 669 00:32:44,470 --> 00:32:46,470 I think we took it from Hee-ro's house. 670 00:32:46,470 --> 00:32:48,470 I'll take it. 671 00:32:48,470 --> 00:32:50,470 Yes, this is our team leader's gun. 672 00:32:50,470 --> 00:32:52,470 Our team leader 673 00:32:52,470 --> 00:32:54,470 It's been a few days since he went missing. 674 00:32:54,470 --> 00:32:56,470 He's missing? 675 00:32:56,470 --> 00:32:58,470 Our team leader also investigated the hyper. 676 00:33:00,630 --> 00:33:02,630 It was originally a police station. 677 00:33:02,630 --> 00:33:04,630 Our team leader keeps saying something's weird. 678 00:33:04,630 --> 00:33:06,630 I think he's been investigating separately and got a little tangled up with the Yakuza. 679 00:33:08,630 --> 00:33:10,630 When did the Yakuza start? 680 00:33:10,630 --> 00:33:12,630 Here you go. 681 00:33:12,630 --> 00:33:14,630 According to my informant, 682 00:33:14,630 --> 00:33:16,630 Three years ago, the Yakuza and the White Sang-upa 683 00:33:16,630 --> 00:33:18,630 They're united and sprayed the hyper. 684 00:33:18,630 --> 00:33:20,630 But two years ago, 685 00:33:20,630 --> 00:33:22,630 Two of the White Sang-upa were killed. 686 00:33:22,630 --> 00:33:24,630 At that time, the Kuryongseo Masoo Dae 687 00:33:24,630 --> 00:33:26,630 I got all the white Sang-upa guys. 688 00:33:26,630 --> 00:33:28,630 I couldn't see the medicine. 689 00:33:28,630 --> 00:33:30,630 But who the Yakuza guys were with. 690 00:33:30,630 --> 00:33:32,630 This hyper started to spin again. 691 00:33:32,630 --> 00:33:34,630 Who's the detective in charge of this? 692 00:33:36,630 --> 00:33:38,630 No, but I came to someone else's company. 693 00:33:38,630 --> 00:33:40,630 I'm asking you to show me the investigation record. 694 00:33:40,630 --> 00:33:42,630 Isn't it a little bit? 695 00:33:42,630 --> 00:33:44,630 No, but here's the team leader. 696 00:33:44,630 --> 00:33:46,630 I was told to do a good job. 697 00:33:46,630 --> 00:33:48,630 White Sang-upa. 698 00:33:48,630 --> 00:33:50,630 He went in alone and solved everything. 699 00:33:50,630 --> 00:33:52,630 There are two special forces. 700 00:33:52,630 --> 00:33:54,630 Would I say something weird? 701 00:33:54,630 --> 00:33:56,630 Uh. 702 00:34:07,050 --> 00:34:08,650 I'm sorry to keep you waiting. 703 00:34:08,650 --> 00:34:10,550 I'm Ju Sung-chul, the team leader of the Drug Investigation Unit. 704 00:34:10,550 --> 00:34:11,950 Yes, I'm Ma Seok-do. 705 00:34:11,950 --> 00:34:13,050 You're from Gwangsu-do? 706 00:34:13,050 --> 00:34:14,750 Yes, I'm Kim Man-jae. 707 00:34:14,750 --> 00:34:15,890 Yes. 708 00:34:15,890 --> 00:34:16,590 Please sit. 709 00:34:16,590 --> 00:34:17,490 Yes. 710 00:34:18,400 --> 00:34:19,500 Please sit. 711 00:34:22,210 --> 00:34:24,910 I heard that the employees were in an accident. 712 00:34:24,910 --> 00:34:27,510 I'm so upset. 713 00:34:27,510 --> 00:34:29,810 We have to get rid of these bad guys. 714 00:34:29,810 --> 00:34:32,310 That's why I came here. 715 00:34:32,310 --> 00:34:35,510 I heard that this is related to the Yakuza. 716 00:34:35,510 --> 00:34:37,710 Is there anything you can tell me? 717 00:34:39,010 --> 00:34:41,710 We're still investigating. 718 00:34:41,710 --> 00:34:43,610 But there are a lot of things that we haven't confirmed yet. 719 00:34:43,610 --> 00:34:46,310 So I can't tell you everything. 720 00:34:47,970 --> 00:34:52,570 I want to see my son's face. 721 00:34:52,570 --> 00:34:53,970 I know. 722 00:34:53,970 --> 00:34:56,370 I want to see his face, too. 723 00:34:58,510 --> 00:35:00,110 Then we should hurry up. 724 00:35:00,110 --> 00:35:01,010 Wait. 725 00:35:01,010 --> 00:35:03,510 I think we went too deep. 726 00:35:03,510 --> 00:35:04,810 Let's stop. 727 00:35:05,610 --> 00:35:09,210 I'm sorry, but we'll come back when we have a chance. 728 00:35:09,310 --> 00:35:10,410 It's okay. 729 00:35:10,410 --> 00:35:11,710 I'm uncomfortable. 730 00:35:13,310 --> 00:35:14,510 You guys. 731 00:35:16,200 --> 00:35:18,200 Please leave it to us. 732 00:35:18,200 --> 00:35:19,600 We'll call you if we find anything. 733 00:35:19,600 --> 00:35:20,800 Yes, sir. 734 00:35:20,800 --> 00:35:21,400 Wait. 735 00:35:21,400 --> 00:35:22,700 Why? 736 00:35:23,500 --> 00:35:26,000 Do you know Jeong Kyung-sik, the team leader of the North? 737 00:35:26,000 --> 00:35:27,200 He's missing. 738 00:35:27,200 --> 00:35:28,200 Hey. 739 00:35:28,800 --> 00:35:29,800 Who? 740 00:35:29,800 --> 00:35:31,300 Jeong Kyung-sik. 741 00:35:34,670 --> 00:35:38,070 You mean the team leader of the North? 742 00:35:38,070 --> 00:35:40,370 I'm sorry to say this as a police officer. 743 00:35:40,370 --> 00:35:42,270 He had a problem. 744 00:35:42,970 --> 00:35:44,070 What problem? 745 00:35:44,970 --> 00:35:46,170 We're under security. 746 00:35:46,170 --> 00:35:47,470 I can't tell you in detail. 747 00:35:49,270 --> 00:35:51,370 It's not your case. 748 00:35:51,370 --> 00:35:54,870 I think it's rude to ask you any more. 749 00:35:55,870 --> 00:35:57,170 You're sensitive. 750 00:35:58,900 --> 00:36:00,800 Hey. 751 00:36:00,800 --> 00:36:01,600 Stop. 752 00:36:01,600 --> 00:36:02,600 Okay. 753 00:36:03,900 --> 00:36:05,100 Okay. 754 00:36:05,100 --> 00:36:06,100 Then... 755 00:36:08,370 --> 00:36:10,770 If you find anything, please contact us. 756 00:36:13,540 --> 00:36:14,740 Let's do that. 757 00:36:15,540 --> 00:36:16,340 Yes. 758 00:36:18,690 --> 00:36:20,090 Yes, thank you. 759 00:36:20,090 --> 00:36:20,890 Thank you. 760 00:36:20,890 --> 00:36:22,090 Thank you. 761 00:36:36,270 --> 00:36:38,270 Hey, hey, hey, the business card has changed. I gave it to you wrong. 762 00:36:38,270 --> 00:36:40,270 No, no, don't go. I'm not going to contact you anyway. 763 00:36:40,270 --> 00:36:42,270 Why would he contact you? 764 00:36:42,270 --> 00:36:43,270 Are you going? 765 00:36:44,270 --> 00:36:45,270 Oh, shit. 766 00:36:45,270 --> 00:36:46,270 Are you going to give it back? 767 00:36:46,270 --> 00:36:48,270 No, I gave him a Chinese business card. 768 00:36:48,270 --> 00:36:49,270 Go. 769 00:36:51,270 --> 00:36:53,270 I think they're uncomfortable with something. 770 00:36:53,270 --> 00:36:55,270 I made you uncomfortable. 771 00:36:56,270 --> 00:36:58,270 I just saw that you're a good person. 772 00:36:58,270 --> 00:37:00,270 What do you like? 773 00:37:02,270 --> 00:37:05,270 He's handsome and handsome like me, but he doesn't feel good. 774 00:37:07,270 --> 00:37:09,370 Why? What? 775 00:37:09,370 --> 00:37:10,370 I didn't say anything. 776 00:37:11,370 --> 00:37:13,370 Oh, right. The deputy manager asked me to call you. 777 00:37:13,370 --> 00:37:14,370 Why? 778 00:37:14,370 --> 00:37:16,370 I have to investigate after the formal procedure. 779 00:37:16,370 --> 00:37:18,370 He told me not to go around like this. 780 00:37:18,370 --> 00:37:20,370 I think the deputy manager knows too much about you. 781 00:37:20,370 --> 00:37:21,370 I know too well. 782 00:37:22,370 --> 00:37:24,370 But if you do that, you'll miss all the criminals. 783 00:37:26,370 --> 00:37:28,370 Yeah, Dong-gu, Dong-gu. 784 00:37:29,370 --> 00:37:31,370 Where's the information you told me about? 785 00:37:32,370 --> 00:37:34,370 I'm in the car. 786 00:37:34,370 --> 00:37:35,370 I'm in the car. 787 00:37:36,370 --> 00:37:40,430 Hey, have a meat meal today and sleep well tomorrow. 788 00:37:40,430 --> 00:37:41,430 Yes. 789 00:37:42,430 --> 00:37:44,430 Did you get all the goods I sent you? 790 00:37:44,430 --> 00:37:45,430 I'll wash it well. 791 00:37:45,430 --> 00:37:46,430 I'm going. 792 00:38:00,430 --> 00:38:02,430 What the hell is that? 793 00:38:06,500 --> 00:38:07,300 Where are you going? 794 00:38:07,300 --> 00:38:08,100 Hey! 795 00:38:08,100 --> 00:38:09,100 Get out of the car! 796 00:38:09,100 --> 00:38:10,100 What are you going to do? 797 00:38:10,100 --> 00:38:11,100 Get out of the car! 798 00:38:12,100 --> 00:38:13,100 What? It's not working? 799 00:38:13,100 --> 00:38:14,100 Don't do it. 800 00:38:14,100 --> 00:38:16,100 Did he put a sausage in his ear? 801 00:38:16,100 --> 00:38:17,100 Hey! 802 00:38:17,100 --> 00:38:19,100 Get out of the car! 803 00:38:22,430 --> 00:38:23,430 Did you work out? 804 00:38:23,430 --> 00:38:24,430 You're Chorong, right? 805 00:38:24,430 --> 00:38:25,430 Chorong? 806 00:38:25,430 --> 00:38:26,430 You're a rude bastard. 807 00:38:26,430 --> 00:38:29,430 I used to be a martial arts player. 808 00:38:29,430 --> 00:38:30,430 If you don't want to die, just go. 809 00:38:30,430 --> 00:38:32,430 Don't be a fool. 810 00:38:32,430 --> 00:38:33,430 Get in the car. 811 00:38:33,430 --> 00:38:34,430 Let's go. 812 00:38:34,430 --> 00:38:35,430 What should I do? 813 00:38:35,430 --> 00:38:37,430 Should I step on the step? 814 00:38:41,430 --> 00:38:42,430 Don't do it! 815 00:38:42,430 --> 00:38:44,430 You can't hit a normal person! 816 00:38:45,430 --> 00:38:46,430 Get in the car. 817 00:38:47,430 --> 00:38:48,430 I'm so embarrassed. 818 00:38:49,430 --> 00:38:51,430 You'll get in trouble. 819 00:38:54,430 --> 00:38:58,870 I hit him too hard. 820 00:38:58,870 --> 00:38:59,870 Hey! 821 00:38:59,870 --> 00:39:00,870 Is he sleeping? 822 00:39:00,870 --> 00:39:01,870 Wake up! 823 00:39:01,870 --> 00:39:02,870 Hey! 824 00:39:02,870 --> 00:39:03,870 Breathe! 825 00:39:03,870 --> 00:39:04,870 Is he okay? 826 00:39:04,870 --> 00:39:06,870 I'll wake him up. 827 00:39:09,870 --> 00:39:10,870 Are you okay? 828 00:39:11,870 --> 00:39:16,830 Is he the real Baek Sang-ho? 829 00:39:16,830 --> 00:39:17,830 Is it you? 830 00:39:17,830 --> 00:39:19,830 He looks like me, but he's the real one. 831 00:39:19,830 --> 00:39:21,830 We should have come earlier. 832 00:39:21,830 --> 00:39:22,830 I'm sorry. 833 00:39:24,830 --> 00:39:28,830 So you run a used car business and run this club? 834 00:39:28,830 --> 00:39:29,830 Yes. 835 00:39:29,830 --> 00:39:32,830 I heard that baseball players come to the club you run often. 836 00:39:33,830 --> 00:39:35,830 Do baseball players sell drugs there? 837 00:39:38,830 --> 00:39:41,830 Tomo brings Japanese people every weekend. 838 00:39:41,830 --> 00:39:43,830 He sells drugs and beats people. 839 00:39:43,830 --> 00:39:44,830 Here. 840 00:39:44,830 --> 00:39:45,830 Tomo? 841 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 Yes. 842 00:39:47,830 --> 00:39:48,830 Tomo on the left. 843 00:39:49,830 --> 00:39:50,830 Tomo. 844 00:39:50,830 --> 00:39:52,830 Where is he now? 845 00:39:52,830 --> 00:39:54,830 He's probably playing in the club on Friday. 846 00:39:54,830 --> 00:39:55,830 Stop in front. 847 00:39:57,830 --> 00:39:59,830 I'll tell the MD in charge of him. 848 00:39:59,830 --> 00:40:01,830 He's a translator. 849 00:40:01,830 --> 00:40:03,830 He gets stabbed if he doesn't go with the detective. 850 00:40:04,830 --> 00:40:06,830 If you don't go with him, you'll get stabbed again. 851 00:40:06,830 --> 00:40:07,830 Really? 852 00:40:07,830 --> 00:40:08,830 Hurry up. 853 00:40:31,560 --> 00:40:33,560 Hey, Tom's stupid. 854 00:40:33,560 --> 00:40:36,560 He's talking about drugs and saying he's stupid. 855 00:40:36,560 --> 00:40:39,560 You're either Korean or Chinese. 856 00:40:39,560 --> 00:40:41,560 Get rid of it. 857 00:41:04,620 --> 00:41:05,620 We're here. 858 00:41:17,580 --> 00:41:19,580 I'll be back as soon as I find the medicine. 859 00:41:22,230 --> 00:41:23,430 Where is he now? 860 00:41:23,430 --> 00:41:25,430 I can't get in touch with him right now. 861 00:41:27,450 --> 00:41:30,050 I'll be back after I clean up. 862 00:41:32,150 --> 00:41:33,350 Let's go to the South Korean branch. 863 00:41:33,350 --> 00:41:34,350 Yes. 864 00:41:44,200 --> 00:41:45,400 Why aren't you here yet? 865 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 I'm a little late. 866 00:41:48,200 --> 00:41:49,200 Maybe a little later. 867 00:41:49,900 --> 00:41:51,900 I already made the plan. 868 00:41:53,930 --> 00:41:56,130 You're making it hard for me. 869 00:42:02,570 --> 00:42:03,570 Yes. 870 00:42:04,570 --> 00:42:05,570 Where are you? 871 00:42:05,570 --> 00:42:06,570 There's a problem. 872 00:42:07,570 --> 00:42:10,570 A member of the organization asked Chairman Lee Chi-jo to take away the medicine. 873 00:42:11,570 --> 00:42:12,570 So? 874 00:42:13,570 --> 00:42:15,570 Lee Chi-jo sent a carjavil to Korea. 875 00:42:15,570 --> 00:42:17,570 I think some of them are already on the way. 876 00:42:18,570 --> 00:42:19,570 So? 877 00:42:19,570 --> 00:42:20,570 He's real. 878 00:42:21,570 --> 00:42:23,570 I'm going to hide for a while and watch the situation. 879 00:42:23,570 --> 00:42:25,570 If you do something wrong, you'll die. 880 00:42:25,570 --> 00:42:28,570 I have the medicine as insurance. 881 00:42:29,570 --> 00:42:30,570 All right. 882 00:42:33,540 --> 00:42:38,310 Yes, it doesn't seem right. 883 00:42:40,310 --> 00:42:41,310 It's nothing. 884 00:42:42,310 --> 00:42:44,310 Give me two more days. 885 00:42:51,110 --> 00:42:53,450 If I don't see the goods by then, 886 00:42:54,190 --> 00:42:56,610 I won't be able to speak so well. 887 00:42:58,510 --> 00:43:00,310 We don't know them. 888 00:43:00,310 --> 00:43:02,350 What kind of police are you? 889 00:43:37,580 --> 00:43:42,450 Ugh! 890 00:45:01,350 --> 00:45:04,790 Ugh! 891 00:45:10,190 --> 00:45:12,190 Where is Tom? 892 00:45:12,190 --> 00:45:14,190 I don't know. 893 00:45:43,530 --> 00:45:45,530 Hey, why are you at the back door? 894 00:45:46,130 --> 00:45:49,770 As you promised, I have nothing to do with this case 895 00:45:49,770 --> 00:45:50,770 Okay, hurry up 896 00:45:51,610 --> 00:45:53,810 What does C-Ball Club mean? 897 00:45:53,810 --> 00:45:54,810 It's a cyber club 898 00:45:56,070 --> 00:45:57,070 Hey, Mimi 899 00:45:57,650 --> 00:45:58,810 Hey, hang up 900 00:45:58,810 --> 00:45:59,810 Hang up 901 00:46:01,070 --> 00:46:02,070 Did you get hit again? 902 00:46:02,070 --> 00:46:04,230 No, the Japanese are here 903 00:46:04,830 --> 00:46:07,010 You're being a jerk again today 904 00:46:07,010 --> 00:46:08,110 Oh, well... 905 00:46:08,110 --> 00:46:09,570 You're being a jerk again today 906 00:46:09,570 --> 00:46:13,270 I'll take care of it, so take the guys inside 907 00:46:13,870 --> 00:46:14,870 No 908 00:46:15,570 --> 00:46:17,070 I'm a little nervous 909 00:46:17,310 --> 00:46:18,870 Hey, don't say that 910 00:46:18,870 --> 00:46:22,070 Guys, follow Mimi to the front door 911 00:46:22,670 --> 00:46:23,670 Follow me 912 00:46:23,670 --> 00:46:24,670 Hey, go to the back door 913 00:46:24,670 --> 00:46:25,670 Yes, sir 914 00:46:25,670 --> 00:46:26,670 I'm Agarito 915 00:46:26,670 --> 00:46:27,970 Yes, this is the right place 916 00:46:27,970 --> 00:46:28,970 Thank you 917 00:46:30,970 --> 00:46:32,170 C-Ball 918 00:46:43,500 --> 00:46:45,500 I'm sorry. 919 00:46:45,500 --> 00:46:47,500 I'm sorry. 920 00:46:47,500 --> 00:46:49,500 I'm sorry. 921 00:46:49,500 --> 00:46:51,500 Here it is. 922 00:46:54,500 --> 00:46:57,050 Cheers! 923 00:46:58,050 --> 00:47:00,050 I suddenly have a stomachache. 924 00:47:00,050 --> 00:47:04,050 Hey, you're not a police officer. 925 00:47:04,050 --> 00:47:05,050 We're police officers. 926 00:47:05,050 --> 00:47:07,050 There's a guy named Pomo here. 927 00:47:08,050 --> 00:47:09,050 What's wrong? 928 00:47:09,050 --> 00:47:11,050 I don't understand what you're saying. 929 00:47:11,050 --> 00:47:12,050 What's wrong? 930 00:47:14,050 --> 00:47:16,050 Don't move. 931 00:47:17,050 --> 00:47:19,050 Who are you? 932 00:47:19,050 --> 00:47:21,050 You're a police officer. 933 00:47:23,050 --> 00:47:25,050 You don't understand what I'm saying, do you? 934 00:47:29,050 --> 00:47:31,050 Why are you moving? 935 00:47:42,730 --> 00:47:44,790 Hey, hey, hey, get the car. Get the car. 936 00:47:44,790 --> 00:47:48,110 What? Hey, you bastard. 937 00:48:19,150 --> 00:48:24,150 Where is Tomo? 938 00:48:24,150 --> 00:48:27,880 I'm sorry. 939 00:48:27,880 --> 00:48:30,880 Hey, are you hiding? 940 00:48:30,880 --> 00:48:33,880 Come out. 941 00:48:38,850 --> 00:48:43,330 Where is Tomo? 942 00:48:43,330 --> 00:48:46,330 This is a bastard. 943 00:48:46,330 --> 00:48:50,720 Don't hit me. 944 00:48:50,720 --> 00:48:55,360 Don't hit me. 945 00:48:55,360 --> 00:48:59,360 I don't think Tomo is here. 946 00:48:59,360 --> 00:49:02,360 Where is Tomo? 947 00:49:02,360 --> 00:49:05,910 I'm at the Songbo Hotel. 948 00:49:05,910 --> 00:49:08,910 Okay, come to the hotel. 949 00:49:26,350 --> 00:49:28,350 Hey! 950 00:49:28,350 --> 00:49:30,310 You again? 951 00:49:30,310 --> 00:49:31,310 It's me. 952 00:49:31,310 --> 00:49:34,310 Damn it. You betrayed me. 953 00:49:41,030 --> 00:49:43,030 You look like you've been beaten up. 954 00:49:43,030 --> 00:49:44,030 What? 955 00:49:45,030 --> 00:49:49,770 I was threatened by the head of the Chuseok party. 956 00:49:51,770 --> 00:49:52,770 I'll solve it. 957 00:49:52,770 --> 00:49:54,770 Chairman, you're angry. 958 00:49:55,770 --> 00:49:57,770 Give me the medicine. 959 00:50:02,860 --> 00:50:03,860 Is Tomo here? 960 00:50:03,860 --> 00:50:04,860 Yes, he's here. 961 00:50:06,360 --> 00:50:07,860 What's the address of the hotel? 962 00:50:07,860 --> 00:50:09,860 It's 1610. 963 00:50:22,030 --> 00:50:25,130 Hey, hey, hey, hey, hey. 964 00:50:25,130 --> 00:50:27,830 Run, run, run. 965 00:50:27,830 --> 00:50:32,830 Run, run, run. 966 00:51:45,550 --> 00:51:47,550 I can't start it right now! 967 00:51:47,550 --> 00:51:48,550 Oh, my! 968 00:51:50,350 --> 00:51:51,350 What's wrong? 969 00:51:52,950 --> 00:51:53,750 What's wrong? 970 00:51:53,750 --> 00:51:54,950 Oh, my! 971 00:51:58,250 --> 00:51:59,550 Hey, it's my wife's car! 972 00:52:03,830 --> 00:52:05,930 It's a body from the Yakuza. 973 00:52:05,930 --> 00:52:07,530 Who did it? 974 00:52:07,530 --> 00:52:08,530 What's the car number? 975 00:52:08,530 --> 00:52:09,530 The car number... 976 00:52:11,730 --> 00:52:14,730 I checked both of them. 977 00:52:14,730 --> 00:52:16,330 I think it's a gunman. 978 00:52:16,330 --> 00:52:18,930 There's a picture of the face on the CCTV at the hotel. 979 00:52:18,930 --> 00:52:20,930 I'll take a look at it. 980 00:52:20,930 --> 00:52:21,930 Okay. 981 00:52:22,930 --> 00:52:23,930 Are you okay? Are you okay? 982 00:52:23,930 --> 00:52:24,930 Is it there? 983 00:52:24,930 --> 00:52:25,930 Here? 984 00:52:25,930 --> 00:52:26,930 Oh, my! 985 00:52:32,620 --> 00:52:34,020 The Gwangsu-dae is here first. 986 00:52:39,820 --> 00:52:41,820 It's this bastard. The bastard who took Tomo. 987 00:52:41,820 --> 00:52:43,520 He's the one Tomo was talking about. 988 00:52:43,520 --> 00:52:44,520 The one who came from Japan. 989 00:52:44,520 --> 00:52:46,220 He's not in the hotel. 990 00:52:46,220 --> 00:52:48,320 Then why are they there? 991 00:52:48,320 --> 00:52:51,820 Those bastards from Gwangsu are looking for Tomo. 992 00:52:51,820 --> 00:52:55,320 Things are going to be a mess because of that bastard. 993 00:52:55,320 --> 00:52:58,020 Team leader, what did Mr. Baek say? 994 00:52:58,020 --> 00:52:59,620 What should we do? 995 00:52:59,620 --> 00:53:01,420 Let's find this bastard first. 996 00:53:15,020 --> 00:53:17,020 I'll ask you again. 997 00:53:17,620 --> 00:53:21,020 Where is the medicine you gave me? 998 00:53:22,620 --> 00:53:26,620 If I tell you now, you'll kill me. 999 00:53:26,620 --> 00:53:29,020 If you let me go, I'll give you the medicine. 1000 00:53:30,420 --> 00:53:31,820 So? 1001 00:53:31,820 --> 00:53:35,620 You were there for the medicine, too. 1002 00:53:35,620 --> 00:53:38,420 How is it? It's 3 billion. 1003 00:53:39,220 --> 00:53:42,220 I'm the only one who knows the price of a broken needle. 1004 00:53:43,020 --> 00:53:43,620 Yes. 1005 00:53:43,620 --> 00:53:44,220 Really? 1006 00:53:44,220 --> 00:53:45,220 Yes. 1007 00:53:47,620 --> 00:53:49,620 I'll find it with my life. 1008 00:53:58,790 --> 00:54:00,790 Find all the places with medicine. 1009 00:54:01,290 --> 00:54:03,290 What about Chuseoncheol? 1010 00:54:05,610 --> 00:54:07,610 Chuseoncheol... 1011 00:54:24,390 --> 00:54:26,390 You idiot. 1012 00:54:32,490 --> 00:54:34,150 If you find anything else, let me know. 1013 00:54:34,150 --> 00:54:35,490 Yes, sir. 1014 00:54:35,490 --> 00:54:37,690 Hey, Tomo is dead? 1015 00:54:37,690 --> 00:54:38,450 Yes, sir. 1016 00:54:38,450 --> 00:54:41,790 The guys you saw were killed at the fishing spot. 1017 00:54:41,790 --> 00:54:43,450 What should we do? It's getting out of hand. 1018 00:54:43,450 --> 00:54:45,190 Darn it. 1019 00:54:45,190 --> 00:54:46,950 We should've caught them. 1020 00:54:46,950 --> 00:54:49,390 Is there any other place? 1021 00:54:49,390 --> 00:54:50,890 It's a bit... 1022 00:54:50,890 --> 00:54:51,590 Weird, isn't it? 1023 00:54:51,590 --> 00:54:52,950 I came because he's a regular. 1024 00:54:52,950 --> 00:54:55,450 We're not officially investigating. 1025 00:54:55,450 --> 00:54:55,990 Hey. 1026 00:54:55,990 --> 00:54:58,050 Oh, no. 1027 00:54:58,050 --> 00:55:00,290 What do you mean? I didn't say anything. 1028 00:55:00,290 --> 00:55:02,390 Yes, sir. 1029 00:55:02,390 --> 00:55:04,950 What do you mean? 1030 00:55:04,950 --> 00:55:06,690 I don't know. 1031 00:55:06,690 --> 00:55:08,050 You don't know? Come here. 1032 00:55:08,050 --> 00:55:09,150 Come here. I'll tell you. 1033 00:55:09,150 --> 00:55:09,750 Sit here. 1034 00:55:09,750 --> 00:55:10,950 Yes, sir. 1035 00:55:13,990 --> 00:55:14,390 Hey. 1036 00:55:14,390 --> 00:55:14,950 Yes, sir. 1037 00:55:14,950 --> 00:55:16,190 Answer me quickly if I ask you. 1038 00:55:16,190 --> 00:55:17,150 Yes, sir. 1039 00:55:17,150 --> 00:55:19,090 You're pooping on your pants. 1040 00:55:19,090 --> 00:55:19,950 What are these pants? 1041 00:55:19,950 --> 00:55:21,290 I borrowed them from the counter. 1042 00:55:21,290 --> 00:55:23,150 I told you not to hit my stomach. 1043 00:55:23,150 --> 00:55:24,450 Hey, turn on the light. Why is it so dark? 1044 00:55:24,450 --> 00:55:24,950 Yes, sir. 1045 00:55:24,950 --> 00:55:25,650 I'll turn it on. 1046 00:55:25,650 --> 00:55:27,790 No, I... 1047 00:55:27,790 --> 00:55:28,350 Hey. 1048 00:55:28,350 --> 00:55:29,330 Yes, sir. 1049 00:55:29,330 --> 00:55:31,930 Where's your yakuza? 1050 00:55:31,990 --> 00:55:32,890 Hey. 1051 00:55:32,890 --> 00:55:33,930 What's wrong with this? 1052 00:55:33,930 --> 00:55:35,570 Hey, turn it off. 1053 00:55:35,570 --> 00:55:36,930 It's off. 1054 00:55:36,930 --> 00:55:38,470 It's not turning off. 1055 00:55:38,470 --> 00:55:39,570 It's on. 1056 00:55:39,570 --> 00:55:40,270 It's on. 1057 00:55:40,270 --> 00:55:40,570 What's wrong? 1058 00:55:40,570 --> 00:55:41,530 I'm sorry. 1059 00:55:41,530 --> 00:55:42,330 It's on again. 1060 00:55:42,330 --> 00:55:43,590 I have to take off my coat. 1061 00:55:50,630 --> 00:55:51,730 Hey. 1062 00:55:51,730 --> 00:55:53,950 What do you do with yakuza? 1063 00:55:55,290 --> 00:55:58,050 I don't do anything bad like yakuza. 1064 00:55:58,050 --> 00:56:00,190 I just distribute and pack the medicine. 1065 00:56:00,190 --> 00:56:01,430 I just deliver it. 1066 00:56:01,430 --> 00:56:04,390 That's a bad thing, you criminal. 1067 00:56:04,450 --> 00:56:07,690 Do you know how many people died because of your medicine? 1068 00:56:07,690 --> 00:56:09,150 I don't know. 1069 00:56:10,430 --> 00:56:13,330 Then, have you seen this person? 1070 00:56:13,330 --> 00:56:14,630 Look carefully. 1071 00:56:15,730 --> 00:56:17,030 I don't know. 1072 00:56:17,030 --> 00:56:18,230 You don't know? 1073 00:56:18,230 --> 00:56:19,230 No. 1074 00:56:19,230 --> 00:56:21,730 Then, who's the one who hit the detectives? 1075 00:56:22,490 --> 00:56:24,030 I don't know. 1076 00:56:24,030 --> 00:56:24,950 You don't know? 1077 00:56:24,950 --> 00:56:26,190 What? 1078 00:56:26,190 --> 00:56:27,530 Hey, I can't do this. Close the door. 1079 00:56:27,530 --> 00:56:28,430 Yes, sir. 1080 00:56:28,430 --> 00:56:29,150 No, no. 1081 00:56:29,150 --> 00:56:32,430 Be honest when you give him a chance. 1082 00:56:32,670 --> 00:56:33,370 Wait. 1083 00:56:33,370 --> 00:56:35,390 Then, I'll call an ambulance. 1084 00:56:35,390 --> 00:56:35,990 I'll call it now. 1085 00:56:35,990 --> 00:56:38,290 Wait, wait, wait. 1086 00:56:40,070 --> 00:56:41,890 I don't know who hit the detectives. 1087 00:56:41,890 --> 00:56:44,090 But, as far as I know, 1088 00:56:44,090 --> 00:56:45,670 it's not yakuza. 1089 00:56:46,930 --> 00:56:48,690 There's someone else. 1090 00:56:48,690 --> 00:56:50,790 Yakuza's partner. 1091 00:56:51,830 --> 00:56:53,390 Someone else? 1092 00:56:53,390 --> 00:56:54,290 Who? 1093 00:56:55,570 --> 00:56:57,070 Hey, you! 1094 00:56:58,770 --> 00:57:00,240 You bastards! 1095 00:57:00,240 --> 00:57:01,180 I'm making money because of you. 1096 00:57:01,180 --> 00:57:02,320 How dare you say that? 1097 00:57:04,080 --> 00:57:05,080 Come here. 1098 00:57:06,180 --> 00:57:07,450 You traitor! 1099 00:57:08,850 --> 00:57:10,550 Who's the one who killed Tomo? 1100 00:57:11,250 --> 00:57:12,450 Ricky. 1101 00:57:12,450 --> 00:57:13,190 Ricky? 1102 00:57:13,190 --> 00:57:14,390 Ricky. 1103 00:57:14,390 --> 00:57:16,910 He's the one who sent me to this hospital. 1104 00:57:16,910 --> 00:57:18,410 Did he bring the medicine? 1105 00:57:19,050 --> 00:57:20,250 I don't know. 1106 00:57:21,650 --> 00:57:22,510 You don't know? 1107 00:57:22,510 --> 00:57:23,510 I don't know. 1108 00:57:25,090 --> 00:57:27,050 Where's the partner? 1109 00:57:27,050 --> 00:57:29,850 I really don't know. 1110 00:57:29,850 --> 00:57:32,390 I'm looking for Ricky. 1111 00:57:32,450 --> 00:57:34,450 I'm looking for him! 1112 00:57:34,450 --> 00:57:37,350 Where did Tomo hide the medicine? 1113 00:57:47,590 --> 00:57:49,590 Go tell Ricky. 1114 00:57:50,590 --> 00:57:54,050 If he touches that drug, I'll kill you. 1115 00:57:56,050 --> 00:57:58,050 Wow, detectives, you've done so much research. 1116 00:57:58,050 --> 00:58:00,050 Why isn't there a picture of me? 1117 00:58:00,050 --> 00:58:02,050 Hey, you're here. 1118 00:58:02,050 --> 00:58:03,050 Oh, yes. 1119 00:58:03,050 --> 00:58:04,050 Hey, then. 1120 00:58:04,050 --> 00:58:05,050 Yes. 1121 00:58:05,050 --> 00:58:08,050 Is that question mark the one who took our kids and took the drugs? 1122 00:58:08,050 --> 00:58:09,050 Maybe. 1123 00:58:10,050 --> 00:58:11,050 Baby? 1124 00:58:11,050 --> 00:58:14,050 When Tomo brings all the raw materials from Japan, 1125 00:58:14,050 --> 00:58:17,050 The Yakuza kids start to synthesize and spray it. 1126 00:58:17,050 --> 00:58:20,050 This question mark was looking after that. 1127 00:58:21,050 --> 00:58:22,050 Hey, then. 1128 00:58:22,050 --> 00:58:23,050 Yes. 1129 00:58:23,050 --> 00:58:24,050 Ricky, do you know this guy? 1130 00:58:24,050 --> 00:58:26,050 I've never seen it before. 1131 00:58:26,050 --> 00:58:27,050 Hey, hey. 1132 00:58:27,050 --> 00:58:28,050 Look at this. 1133 00:58:28,050 --> 00:58:29,050 It's a public document from Japan. 1134 00:58:29,050 --> 00:58:30,050 What? 1135 00:58:30,050 --> 00:58:31,050 Do I really do it? 1136 00:58:31,050 --> 00:58:33,050 You're the best at them, so you do it. 1137 00:58:33,050 --> 00:58:35,050 Oh, yes. 1138 00:58:36,050 --> 00:58:37,050 Name Ricky. 1139 00:58:37,050 --> 00:58:39,050 The immediate solution to Chairman Lee Chi-jo's crisis. 1140 00:58:39,050 --> 00:58:41,050 Famous for his knife work in your organization. 1141 00:58:42,050 --> 00:58:44,050 He threw a grenade a while ago. 1142 00:58:44,050 --> 00:58:46,050 Then why did he come to Korea? 1143 00:58:47,050 --> 00:58:48,050 I don't know. 1144 00:58:48,050 --> 00:58:49,050 You don't know again? 1145 00:58:49,050 --> 00:58:50,050 Oh, my. 1146 00:58:50,050 --> 00:58:51,050 Why? 1147 00:58:52,050 --> 00:58:53,050 That's it. 1148 00:58:53,050 --> 00:58:57,050 Tomo planned with the question mark and stole the drugs. 1149 00:58:57,050 --> 00:59:00,050 Why are you holding back the 20-kilograms? 1150 00:59:00,050 --> 00:59:02,050 Ricky came to Korea to find it. 1151 00:59:02,050 --> 00:59:04,050 Then Ricky's going to find the drugs. 1152 00:59:04,050 --> 00:59:06,050 You could go to that question mark. 1153 00:59:07,050 --> 00:59:08,050 Hey, hey. 1154 00:59:09,050 --> 00:59:10,050 It's all done. 1155 00:59:10,050 --> 00:59:12,050 Just catch them all at once. 1156 00:59:12,050 --> 00:59:14,050 Let's find the drugs first. 1157 00:59:14,050 --> 00:59:15,050 Oh, my God. 1158 00:59:15,050 --> 00:59:16,050 Oh, my God. 1159 00:59:16,050 --> 00:59:17,050 As expected, our brother. 1160 00:59:18,050 --> 00:59:19,050 Are you crazy? 1161 00:59:20,050 --> 00:59:21,050 Get rid of it. 1162 00:59:25,380 --> 00:59:27,380 You have to catch the bad guys. 1163 00:59:27,380 --> 00:59:29,380 Where are you going? 1164 00:59:29,380 --> 00:59:30,380 Oh, my arm. 1165 00:59:30,380 --> 00:59:32,380 Seok-doo, where are you now? 1166 00:59:32,380 --> 00:59:33,380 I'll do it that way. 1167 00:59:33,380 --> 00:59:37,380 No, you can't keep moving because you're hurt. 1168 00:59:37,380 --> 00:59:39,380 Hey, they killed a man. 1169 00:59:39,380 --> 00:59:40,380 I have to catch them all. 1170 00:59:40,380 --> 00:59:43,380 I'll catch them all, so you can relax. 1171 00:59:44,380 --> 00:59:45,380 Can you do that? 1172 00:59:45,380 --> 00:59:46,380 I'll be there if you wait. 1173 00:59:46,380 --> 00:59:48,380 Oh, my God. 1174 00:59:49,380 --> 00:59:50,380 Hey. 1175 00:59:50,380 --> 00:59:51,380 Yes? 1176 00:59:51,380 --> 00:59:53,380 I'm going to catch the team leader, so call the kids and keep them from coming. 1177 00:59:53,380 --> 00:59:54,380 Yes, yes. 1178 01:00:02,150 --> 01:00:03,350 Oh, it's cold. 1179 01:00:03,350 --> 01:00:05,610 Did you find the medicine? 1180 01:00:05,610 --> 01:00:06,650 You didn't, right? 1181 01:00:06,650 --> 01:00:10,150 See? I told you I didn't have it in my office. 1182 01:00:10,150 --> 01:00:12,250 And I'm sorry to say this, 1183 01:00:12,250 --> 01:00:13,450 but when there's someone in the car, 1184 01:00:13,450 --> 01:00:15,910 you have to open the window a little. 1185 01:00:15,910 --> 01:00:18,310 Otherwise, it can be a suffocation. 1186 01:00:18,310 --> 01:00:22,250 Hey, you'll never die until this case is over. 1187 01:00:22,250 --> 01:00:26,310 Hey, is there any place you can find the medicine? 1188 01:00:26,310 --> 01:00:30,780 Have you been to Tomo's disguise office? 1189 01:00:30,780 --> 01:00:31,840 Hey, Dong-gu. 1190 01:00:31,840 --> 01:00:34,540 I found the body of the chief of the Blue Team. 1191 01:00:34,540 --> 01:00:37,940 The fishermen found it in the dump of the mine. 1192 01:00:37,940 --> 01:00:40,580 I think he killed the missing party member right away. 1193 01:00:40,580 --> 01:00:48,700 But he was alive when he was arrested. 1194 01:00:48,700 --> 01:00:50,800 Wow, crazy bastards. 1195 01:00:50,800 --> 01:00:53,800 They even killed the police. 1196 01:00:53,800 --> 01:00:56,340 They're crazy bastards. 1197 01:01:00,200 --> 01:01:01,200 Where are you? 1198 01:01:01,200 --> 01:01:03,000 I'm searching Tomo's office. 1199 01:01:03,000 --> 01:01:04,200 Find Yang. 1200 01:01:11,240 --> 01:01:13,240 Where did you hide it? 1201 01:01:40,140 --> 01:01:41,140 What's your name? 1202 01:01:47,050 --> 01:01:49,050 Do you have a gun? 1203 01:01:49,050 --> 01:01:51,050 Ricky? 1204 01:01:51,050 --> 01:01:54,380 Are you looking for a medicine? 1205 01:01:54,380 --> 01:01:57,380 What are you talking about? 1206 01:02:00,380 --> 01:02:02,380 Hey, if you come close, I'll kill you. 1207 01:02:20,380 --> 01:02:32,380 PikaHD.com 1208 01:02:59,050 --> 01:02:59,950 Please. 1209 01:03:01,150 --> 01:03:03,030 I received the greeting card. 1210 01:03:04,350 --> 01:03:07,310 I heard you're doing bad things to your friends. 1211 01:03:08,470 --> 01:03:11,690 The chairman is very uncomfortable because of the medicine you took out. 1212 01:03:11,690 --> 01:03:13,250 You made a mistake. 1213 01:03:13,610 --> 01:03:15,510 I should have killed you at once. 1214 01:03:15,510 --> 01:03:18,170 The chairman's mistake was that I couldn't kill him. 1215 01:03:19,610 --> 01:03:21,880 I'm sorry. 1216 01:03:22,860 --> 01:03:25,440 I didn't mean to. 1217 01:03:26,900 --> 01:03:30,040 I've made you a lot of money. 1218 01:03:30,220 --> 01:03:31,760 I need to take care of myself. 1219 01:03:32,580 --> 01:03:34,080 Or you can buy it. 1220 01:03:34,780 --> 01:03:36,500 I have to pay. 1221 01:03:37,860 --> 01:03:41,940 You're in a lot of trouble. 1222 01:03:43,240 --> 01:03:45,280 Who are you talking to? 1223 01:03:46,300 --> 01:03:48,840 You don't have the money. 1224 01:03:49,480 --> 01:03:51,240 The medicine is the chairman's. 1225 01:03:52,100 --> 01:03:53,540 Do whatever you want. 1226 01:03:54,700 --> 01:03:56,540 Let's see what happens. 1227 01:03:56,880 --> 01:03:57,940 What did you say? 1228 01:03:59,060 --> 01:04:00,340 I'm looking forward to it. 1229 01:04:31,240 --> 01:04:33,840 I think Ricky took over the organization. 1230 01:04:34,540 --> 01:04:35,540 What about the medicine? 1231 01:04:36,740 --> 01:04:38,010 There's no medicine. 1232 01:04:38,910 --> 01:04:40,910 He's dealing with President Baek in a few hours. 1233 01:04:41,810 --> 01:04:43,010 What should we do? 1234 01:04:44,410 --> 01:04:47,810 What do you mean? 1235 01:04:48,910 --> 01:04:50,010 We have to meet. 1236 01:05:10,280 --> 01:05:11,280 What? 1237 01:05:13,630 --> 01:05:15,630 I'll tell you directly. 1238 01:05:16,630 --> 01:05:17,800 Move. 1239 01:05:20,100 --> 01:05:22,100 You think you can fool me? 1240 01:05:23,100 --> 01:05:25,100 You think you can fool me? 1241 01:06:29,510 --> 01:06:31,510 I don't need you anymore! 1242 01:06:50,510 --> 01:06:57,990 The chairman is buying my medicine. 1243 01:07:00,070 --> 01:07:05,680 What is it? This is the general affairs office. 1244 01:07:06,220 --> 01:07:07,840 Something must be going on. 1245 01:07:09,000 --> 01:07:12,440 Oh, thank you. I'm from Gwangsu University. 1246 01:07:12,440 --> 01:07:15,480 What's going on over there? It's a murder case. 1247 01:07:15,480 --> 01:07:17,240 The victim is a police officer. 1248 01:07:17,240 --> 01:07:20,820 Police? Look at this. 1249 01:07:21,820 --> 01:07:24,140 Lee Gang-ho? He was the police officer under Joo Sung-chul. 1250 01:07:24,140 --> 01:07:26,460 He broke the wall with a hammer. 1251 01:07:26,460 --> 01:07:28,300 The victim must have been looking for something. 1252 01:07:29,300 --> 01:07:31,100 What time did he die? 1253 01:07:31,100 --> 01:07:32,600 Around 2 a.m. 1254 01:07:35,020 --> 01:07:36,220 Let's go. 1255 01:07:36,220 --> 01:07:37,920 Be quiet! 1256 01:07:40,220 --> 01:07:42,420 That bastard. 1257 01:07:43,020 --> 01:07:47,660 Boss, the head office is going to start the internal investigation. 1258 01:07:47,660 --> 01:07:49,500 You bastards. 1259 01:07:51,630 --> 01:07:53,030 Let's find the medicine and leave. 1260 01:07:53,030 --> 01:07:55,030 Ricky must be looking for it. 1261 01:07:55,030 --> 01:07:56,670 Are you just going to leave it? 1262 01:07:56,670 --> 01:07:58,270 Just kill him. 1263 01:07:59,270 --> 01:08:00,910 Hurry up and give up your position here. 1264 01:08:00,910 --> 01:08:02,470 You should finish your work too. 1265 01:08:02,470 --> 01:08:04,230 Why should I give up my position? 1266 01:08:04,230 --> 01:08:05,070 I'll take responsibility. 1267 01:08:05,070 --> 01:08:07,230 I'll beat you up if you don't. Are you crazy? 1268 01:08:07,230 --> 01:08:09,350 Are you crazy, you bastard? 1269 01:08:09,350 --> 01:08:11,670 Is the head of Joo Sung-chul's team here? 1270 01:08:12,350 --> 01:08:14,350 No, he's not. You can go. 1271 01:08:14,350 --> 01:08:14,950 He said he's not here. 1272 01:08:14,950 --> 01:08:16,070 He's not here. 1273 01:08:16,070 --> 01:08:17,870 Okay, I'll come back next time. 1274 01:08:19,340 --> 01:08:20,940 You can just ask him. 1275 01:08:20,940 --> 01:08:22,420 Ask him what? 1276 01:08:22,420 --> 01:08:23,420 Wait. 1277 01:08:23,420 --> 01:08:25,820 You're so annoying. 1278 01:08:25,820 --> 01:08:26,740 What? 1279 01:08:26,740 --> 01:08:27,940 Let me ask you something. 1280 01:08:27,940 --> 01:08:28,620 No. 1281 01:08:28,620 --> 01:08:31,500 Why did Lee Kang-ho go to the head office at dawn? 1282 01:08:31,500 --> 01:08:33,340 You can ask him when he's here. 1283 01:08:33,340 --> 01:08:35,220 How would I know? He must have gone to investigate. 1284 01:08:35,220 --> 01:08:35,820 Right. 1285 01:08:35,820 --> 01:08:36,420 At that time? 1286 01:08:36,420 --> 01:08:37,220 Yes. 1287 01:08:37,220 --> 01:08:37,740 What? 1288 01:08:37,740 --> 01:08:38,820 Did he go to get the medicine? 1289 01:08:38,820 --> 01:08:39,420 No. 1290 01:08:39,420 --> 01:08:40,420 Do you know me? 1291 01:08:40,420 --> 01:08:41,500 No. 1292 01:08:41,500 --> 01:08:42,220 Do you know me? 1293 01:08:42,220 --> 01:08:43,220 You can't say it. 1294 01:08:43,220 --> 01:08:45,100 You're in the head office. 1295 01:08:45,100 --> 01:08:46,540 You can't say it. 1296 01:08:46,660 --> 01:08:47,660 What? 1297 01:08:47,660 --> 01:08:49,060 What do you want to do? 1298 01:08:49,060 --> 01:08:50,460 Wait. 1299 01:08:50,460 --> 01:08:53,780 If you keep touching him, he'll get hurt. 1300 01:08:53,780 --> 01:08:57,740 Why are you bothering someone else's company? 1301 01:08:57,740 --> 01:08:59,580 You'll get in trouble. 1302 01:09:08,270 --> 01:09:11,150 I think I'll see you again. Don't relax. 1303 01:09:14,150 --> 01:09:16,350 If you swear one more time, I'll kill you. 1304 01:09:19,870 --> 01:09:20,830 Take an X-ray. 1305 01:09:20,830 --> 01:09:21,830 Your hand. 1306 01:09:26,590 --> 01:09:28,230 Hey. 1307 01:09:28,230 --> 01:09:30,310 Isn't it weird? 1308 01:09:30,310 --> 01:09:31,630 What's wrong with them? 1309 01:09:31,630 --> 01:09:32,630 Right. 1310 01:09:35,150 --> 01:09:38,910 But isn't it weird to use the news without evidence? 1311 01:09:38,910 --> 01:09:41,150 We need to find something for sure. 1312 01:09:41,150 --> 01:09:43,390 Wait. 1313 01:09:43,390 --> 01:09:47,990 There's a yacht business that rich kids used to run. 1314 01:09:47,990 --> 01:09:48,910 No. 1315 01:09:48,910 --> 01:09:50,110 It's closed. 1316 01:09:50,110 --> 01:09:50,750 No. 1317 01:09:51,630 --> 01:09:52,790 Let's go there. 1318 01:09:52,790 --> 01:09:53,390 Go? 1319 01:09:53,390 --> 01:09:54,150 Okay. 1320 01:09:54,150 --> 01:09:55,390 I'll give you the address. 1321 01:09:55,390 --> 01:09:56,630 Good job. 1322 01:09:56,630 --> 01:09:59,070 Keep thinking like that. 1323 01:09:59,070 --> 01:09:59,910 I got it. 1324 01:09:59,910 --> 01:10:00,430 Good job. 1325 01:10:00,430 --> 01:10:00,910 Let's go. 1326 01:10:00,910 --> 01:10:01,750 Okay. 1327 01:10:01,750 --> 01:10:02,510 I'll call the guide. 1328 01:10:02,510 --> 01:10:03,230 Okay. 1329 01:10:03,230 --> 01:10:04,430 What's okay? Sit straight. 1330 01:10:04,430 --> 01:10:05,830 Okay. 1331 01:10:05,830 --> 01:10:08,270 I hope they open the window later. 1332 01:10:13,830 --> 01:10:14,990 I think it's under construction. 1333 01:10:34,730 --> 01:10:35,730 Hey! 1334 01:10:36,830 --> 01:10:38,230 Who are you? 1335 01:10:39,010 --> 01:10:41,370 Go home. I'm not doing it. 1336 01:10:42,930 --> 01:10:43,930 Get out. 1337 01:10:44,230 --> 01:10:45,530 We have to go in. We have to call the police. 1338 01:10:45,530 --> 01:10:46,530 Get out! 1339 01:10:49,430 --> 01:10:51,070 Hey! Don't do it! 1340 01:11:20,360 --> 01:11:23,480 It was you in the car, right? 1341 01:11:33,070 --> 01:11:35,070 What? It's already over? 1342 01:11:35,070 --> 01:11:36,070 Emergency! 1343 01:11:38,070 --> 01:11:39,070 Give it to me. 1344 01:11:39,070 --> 01:11:40,070 Lie down. 1345 01:11:41,070 --> 01:11:42,070 Hey, interpreter. 1346 01:11:43,070 --> 01:11:45,070 Why are you here? 1347 01:11:45,070 --> 01:11:47,070 You can't come here. 1348 01:11:48,070 --> 01:11:50,810 We're here to find a cure. 1349 01:11:51,810 --> 01:11:53,810 We're here to find a cure. 1350 01:11:53,810 --> 01:11:55,810 You should say it in honorifics. 1351 01:11:55,810 --> 01:11:56,810 We're here to find a cure. 1352 01:11:56,810 --> 01:11:58,810 You're here to find a cure, right? 1353 01:11:58,810 --> 01:11:59,810 Where's the medicine? 1354 01:11:59,810 --> 01:12:01,810 Who's the doctor? 1355 01:12:02,810 --> 01:12:03,880 I don't know. 1356 01:12:04,880 --> 01:12:05,880 You don't know? 1357 01:12:05,880 --> 01:12:07,880 You'll die if you lie. 1358 01:12:08,880 --> 01:12:09,880 Where's the medicine? 1359 01:12:10,880 --> 01:12:11,880 Where did you get it? 1360 01:12:11,880 --> 01:12:12,880 Where did you get it? 1361 01:12:13,880 --> 01:12:14,880 I really don't know. 1362 01:12:15,880 --> 01:12:16,880 We're looking for it. 1363 01:12:17,880 --> 01:12:18,880 He really doesn't know. 1364 01:12:18,880 --> 01:12:19,880 We're looking for it, too. 1365 01:12:23,880 --> 01:12:25,850 Dong-gu. 1366 01:12:25,850 --> 01:12:27,850 Put them all in and keep them safe. 1367 01:12:27,850 --> 01:12:28,850 All right, sir. 1368 01:12:28,850 --> 01:12:30,850 Put Kim Yang-ho in, too. 1369 01:12:30,850 --> 01:12:31,850 Come here. 1370 01:12:31,850 --> 01:12:32,850 Just this once. 1371 01:12:35,850 --> 01:12:37,850 Why are they doing a yacht? 1372 01:12:39,850 --> 01:12:40,850 What's all this? 1373 01:12:40,850 --> 01:12:41,850 Why are there so many keys? 1374 01:12:41,850 --> 01:12:42,850 What's the message? 1375 01:12:43,850 --> 01:12:44,850 There are so many. 1376 01:12:44,850 --> 01:12:45,850 Is it a yacht key? 1377 01:12:46,850 --> 01:12:47,850 Why is this the only card? 1378 01:12:49,850 --> 01:12:51,850 Isn't this the Yakuza pattern? 1379 01:12:51,850 --> 01:12:52,850 Lucy? 1380 01:12:54,850 --> 01:12:57,430 Lucy. 1381 01:13:13,710 --> 01:13:14,710 Search the place. 1382 01:13:14,710 --> 01:13:15,710 Yes, sir. 1383 01:13:16,710 --> 01:13:19,580 Where did he hide the medicine? 1384 01:13:20,580 --> 01:13:21,580 Look carefully. 1385 01:13:38,670 --> 01:13:39,170 What is it? 1386 01:13:39,170 --> 01:13:41,590 I don't know what this is, but it's locked tight. 1387 01:13:41,590 --> 01:13:43,230 I think there's something down here. 1388 01:13:43,230 --> 01:13:43,730 Yeah. 1389 01:13:43,730 --> 01:13:44,230 Open it. 1390 01:13:44,230 --> 01:13:44,730 Yes. 1391 01:13:47,640 --> 01:13:49,140 I think you should do it. 1392 01:14:01,420 --> 01:14:03,420 Wow, what is this? 1393 01:14:06,790 --> 01:14:07,790 It's a button that was used in the studio. 1394 01:14:07,790 --> 01:14:09,790 That's why I can't find it. 1395 01:14:09,790 --> 01:14:11,790 Wow, that's amazing. 1396 01:14:16,780 --> 01:14:19,780 I think I took a picture of the combination of the ingredients. 1397 01:14:30,730 --> 01:14:31,730 You do it 1398 01:14:31,730 --> 01:14:32,830 You do it for me 1399 01:14:32,830 --> 01:14:34,430 I can use my strength 1400 01:14:35,110 --> 01:14:36,110 Oh, man 1401 01:14:38,580 --> 01:14:40,160 Hey, this is a safe 1402 01:14:40,160 --> 01:14:41,540 How can you open it with your strength? 1403 01:14:41,540 --> 01:14:42,680 You have to use your brain 1404 01:14:43,220 --> 01:14:43,720 Use my brain? 1405 01:14:43,720 --> 01:14:44,720 How can I... 1406 01:14:51,560 --> 01:14:54,010 That's right. 1407 01:15:03,530 --> 01:15:05,530 I mean, you said it was empty. 1408 01:15:05,530 --> 01:15:07,670 Oh, my God. 1409 01:15:07,670 --> 01:15:09,670 It's not open. 1410 01:15:09,670 --> 01:15:12,600 Oh, it's open. 1411 01:15:12,600 --> 01:15:14,600 It's open. 1412 01:15:14,600 --> 01:15:16,600 I broke it. 1413 01:15:16,600 --> 01:15:18,600 What's this? 1414 01:15:18,600 --> 01:15:20,820 There's only a button. 1415 01:15:24,430 --> 01:15:25,430 Follow me 1416 01:15:25,430 --> 01:15:26,430 What? 1417 01:15:26,930 --> 01:15:29,250 What's down there? 1418 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Why? 1419 01:15:30,250 --> 01:15:31,250 What's this? 1420 01:15:33,250 --> 01:15:34,250 There's something! 1421 01:15:42,250 --> 01:15:43,250 Grapes! 1422 01:15:43,890 --> 01:15:46,910 I found it 1423 01:15:57,510 --> 01:15:59,510 I found Ricky. 1424 01:15:59,510 --> 01:16:00,510 Are you sure? 1425 01:16:00,510 --> 01:16:03,510 I'm sure I followed the Yakuza bastard you released. 1426 01:16:04,510 --> 01:16:05,510 What about the kids? 1427 01:16:06,510 --> 01:16:07,510 They're all here. 1428 01:16:08,510 --> 01:16:10,510 I also brought a gun that wasn't registered. 1429 01:16:10,510 --> 01:16:11,510 Get ready. 1430 01:16:11,510 --> 01:16:12,510 Yes. 1431 01:16:18,540 --> 01:16:20,240 Because of this. 1432 01:16:20,240 --> 01:16:22,500 We found the medicine. What do we do now? 1433 01:16:22,500 --> 01:16:24,200 Chorong told you to sell white shark, right? 1434 01:16:24,200 --> 01:16:25,340 Yes. 1435 01:16:25,340 --> 01:16:26,700 Go there. 1436 01:16:26,700 --> 01:16:29,300 Ju Sungcheol will react. 1437 01:16:30,240 --> 01:16:31,500 This is not even 10,000 won, right? 1438 01:16:31,500 --> 01:16:32,840 Yes, it is. 1439 01:16:32,840 --> 01:16:34,140 Let's sign the contract. 1440 01:16:34,140 --> 01:16:36,940 But the car is different from the picture. 1441 01:16:36,940 --> 01:16:38,300 You're not buying it? 1442 01:16:38,300 --> 01:16:40,400 I've been showing you the car until now. 1443 01:16:40,400 --> 01:16:42,740 Are you kidding me? 1444 01:16:42,740 --> 01:16:45,000 What's the difference with the picture? 1445 01:16:45,000 --> 01:16:47,500 Forget it. Hurry up and bring the contract. 1446 01:16:47,600 --> 01:16:48,600 Yes, sir. 1447 01:16:50,970 --> 01:16:53,230 Chorong works hard at night, too. 1448 01:16:53,230 --> 01:16:55,370 What are you doing? Are you selling the car? 1449 01:16:55,370 --> 01:16:57,470 What's this? It's still there. 1450 01:16:57,470 --> 01:16:58,630 Is it a submerged car? 1451 01:16:58,630 --> 01:17:00,270 Submerged car? 1452 01:17:00,270 --> 01:17:01,430 Is it a submerged car? 1453 01:17:01,430 --> 01:17:03,210 It's a submerged car. 1454 01:17:03,210 --> 01:17:04,830 Can this work? 1455 01:17:04,830 --> 01:17:07,030 Yes, it's a submerged car. 1456 01:17:07,030 --> 01:17:08,870 You drove it, right? 1457 01:17:08,870 --> 01:17:09,870 Yes, that's right. 1458 01:17:09,870 --> 01:17:11,730 It wasn't this car. 1459 01:17:11,730 --> 01:17:13,710 You told me to buy it. 1460 01:17:13,710 --> 01:17:14,570 Why did you do that? 1461 01:17:14,570 --> 01:17:16,510 No, sir. When did I do that? 1462 01:17:16,510 --> 01:17:17,630 A while ago. 1463 01:17:17,690 --> 01:17:20,430 How much is this? 1464 01:17:20,430 --> 01:17:21,130 3,000 won. 1465 01:17:21,130 --> 01:17:22,430 3,000 won? 1466 01:17:22,430 --> 01:17:23,790 3,000 won is too cheap. 1467 01:17:23,790 --> 01:17:26,670 The engine is clean. You should get 3,000 won. 1468 01:17:26,670 --> 01:17:27,870 That's right, sir. 1469 01:17:28,990 --> 01:17:30,190 Give me 3,000 won. 1470 01:17:30,190 --> 01:17:31,670 What? How much? 1471 01:17:31,670 --> 01:17:32,670 3,000 won. 1472 01:17:32,670 --> 01:17:33,330 3,000 won? 1473 01:17:33,330 --> 01:17:34,390 Yes, 3,000 won. 1474 01:17:35,270 --> 01:17:36,730 Honey, can I work? 1475 01:17:36,730 --> 01:17:39,390 I get 150 won at the scrapyard. 1476 01:17:39,390 --> 01:17:39,970 Thank you. 1477 01:17:39,970 --> 01:17:40,990 Bye. 1478 01:17:44,340 --> 01:17:45,700 He's not our gangster. 1479 01:17:45,700 --> 01:17:47,180 He's the gangster. 1480 01:17:47,180 --> 01:17:48,240 That bastard. 1481 01:17:48,240 --> 01:17:48,840 Come in. 1482 01:17:48,840 --> 01:17:49,700 Yes, sir. 1483 01:17:51,770 --> 01:17:53,570 Aren't you curious who worked on 1484 01:17:53,570 --> 01:17:55,530 the dead white shark? 1485 01:17:55,530 --> 01:17:57,090 Why are you showing me? 1486 01:17:57,090 --> 01:17:58,070 It's annoying. 1487 01:17:58,070 --> 01:18:00,170 I'm getting angry. Don't show me. 1488 01:18:00,170 --> 01:18:00,770 It's annoying. 1489 01:18:00,770 --> 01:18:02,370 The more I see it, the more I get angry. 1490 01:18:02,370 --> 01:18:04,270 Wait. 1491 01:18:04,270 --> 01:18:06,470 Why are you showing me this? 1492 01:18:06,470 --> 01:18:09,990 Don't you want to catch the criminal? 1493 01:18:09,990 --> 01:18:10,770 I do. 1494 01:18:10,770 --> 01:18:11,370 Right? 1495 01:18:11,370 --> 01:18:11,790 Yes. 1496 01:18:11,790 --> 01:18:13,930 But you can catch him. 1497 01:18:13,930 --> 01:18:14,970 Me? 1498 01:18:14,970 --> 01:18:17,230 Let's work together. 1499 01:18:31,150 --> 01:18:33,150 Get rid of him and leave. 1500 01:18:33,150 --> 01:18:34,150 Yes. 1501 01:18:49,990 --> 01:18:50,990 Hello? 1502 01:18:50,990 --> 01:18:54,510 Do you remember me? I'm Chorong from the Backstreet Boys. 1503 01:18:56,510 --> 01:18:57,510 Hello? 1504 01:19:00,610 --> 01:19:01,610 What? 1505 01:19:03,100 --> 01:19:09,100 I just happened to have a 20kg hyper in my hand. 1506 01:19:09,100 --> 01:19:11,100 This is for the baseball players, right? 1507 01:19:19,400 --> 01:19:20,400 Hello? 1508 01:19:21,900 --> 01:19:23,580 So? 1509 01:19:24,080 --> 01:19:24,580 What? 1510 01:19:24,580 --> 01:19:25,580 What? 1511 01:19:30,230 --> 01:19:31,230 I hung up. 1512 01:19:31,230 --> 01:19:32,730 You're a fox. 1513 01:19:33,230 --> 01:19:34,730 Send me the picture. 1514 01:19:59,500 --> 01:20:00,500 Hello? 1515 01:20:01,340 --> 01:20:04,070 What about the condition? 1516 01:20:04,070 --> 01:20:05,070 What? 1517 01:20:06,190 --> 01:20:08,190 Well... 1518 01:20:12,030 --> 01:20:13,140 The drug deal... 1519 01:20:13,480 --> 01:20:15,480 We did it, right? 1520 01:20:16,020 --> 01:20:18,520 We'll do it again 1521 01:20:19,340 --> 01:20:21,140 Even if we sell it 1522 01:20:21,640 --> 01:20:24,220 the team leader will get it because it's a rumor 1523 01:20:25,560 --> 01:20:27,180 If you hand over the drug deal 1524 01:20:27,640 --> 01:20:30,100 we'll return it to you 1525 01:20:31,100 --> 01:20:34,480 I'll give you the address 1526 01:20:34,480 --> 01:20:36,480 You come alone after an hour 1527 01:20:37,740 --> 01:20:39,580 Okay 1528 01:20:39,580 --> 01:20:40,580 Okay 1529 01:20:40,580 --> 01:20:41,580 Wait a minute 1530 01:20:41,580 --> 01:20:43,580 Was it you who gave me the drug deal? 1531 01:20:43,580 --> 01:20:44,580 Hey 1532 01:20:44,580 --> 01:20:46,080 You have to be good from now on 1533 01:20:46,080 --> 01:20:47,580 Yeah, you have to be good 1534 01:20:47,580 --> 01:20:48,580 You bastard 1535 01:20:48,580 --> 01:20:49,580 But he told me to come alone 1536 01:20:49,580 --> 01:20:50,580 Am I going alone? 1537 01:20:50,580 --> 01:20:51,580 You have to go alone 1538 01:20:52,580 --> 01:20:53,580 Then I'm not going 1539 01:20:57,440 --> 01:20:59,120 Tae Soo 1540 01:20:59,120 --> 01:21:00,120 I found the criminal 1541 01:21:00,120 --> 01:21:01,620 I'm going to catch him on the spot 1542 01:21:01,620 --> 01:21:03,620 Can you move with the guys? 1543 01:21:03,620 --> 01:21:04,620 Yeah, I'll be right there 1544 01:21:04,620 --> 01:21:05,620 Where are you? 1545 01:21:05,620 --> 01:21:06,620 I'll give you the address 1546 01:21:07,620 --> 01:21:08,620 What are you going to do? 1547 01:21:09,620 --> 01:21:13,230 I'm going to change my plan 1548 01:21:27,630 --> 01:21:29,630 You're a bastard! 1549 01:21:35,040 --> 01:21:37,040 You want to find the medicine, right? 1550 01:21:37,040 --> 01:21:39,040 You're the one who's going to kill him, right? 1551 01:21:39,040 --> 01:21:41,040 You're the bad guy. 1552 01:21:43,400 --> 01:21:45,400 Let's make a deal. 1553 01:21:45,400 --> 01:21:47,400 I know where the medicine is. 1554 01:21:49,400 --> 01:21:53,360 How did this happen? 1555 01:21:53,360 --> 01:21:55,360 Hey, what are you thinking? 1556 01:21:55,360 --> 01:21:57,360 Chorong, Chorong, you can do it. 1557 01:21:57,360 --> 01:21:59,360 Don't be nervous. 1558 01:21:59,360 --> 01:22:01,360 I'm really going alone. 1559 01:22:01,360 --> 01:22:03,360 Don't worry about you. 1560 01:22:03,360 --> 01:22:05,360 Just deliver the bag well. 1561 01:22:05,360 --> 01:22:07,360 We're going to cover it up. 1562 01:22:07,360 --> 01:22:09,360 What if Joo Sung-chul shoots a gun? 1563 01:22:09,360 --> 01:22:11,360 You have to avoid it. 1564 01:22:11,360 --> 01:22:13,360 Get in. 1565 01:22:13,360 --> 01:22:15,770 Fuck. 1566 01:22:25,190 --> 01:22:27,190 Ah, f**k. 1567 01:22:44,300 --> 01:22:46,300 Yes, we're here. 1568 01:22:46,300 --> 01:22:48,300 Come up to the third floor. 1569 01:22:48,300 --> 01:22:50,300 Yes. 1570 01:22:56,650 --> 01:22:57,710 Let's get ready. 1571 01:23:29,190 --> 01:23:31,090 Team leader, it's me, Cho Rung. 1572 01:23:32,670 --> 01:23:34,330 Team leader. 1573 01:23:41,320 --> 01:23:42,320 I'm so fucking pissed off! 1574 01:23:42,320 --> 01:23:43,320 Hyung-nim! 1575 01:23:52,050 --> 01:23:53,050 Please save me! 1576 01:24:00,110 --> 01:24:01,110 You're not Antoquin, are you? 1577 01:24:02,110 --> 01:24:04,110 Ah, this Ju Sung-chul, that son of a bitch. 1578 01:24:09,660 --> 01:24:10,660 You son of a bitch! 1579 01:24:10,660 --> 01:24:11,660 You son of a bitch! 1580 01:24:13,660 --> 01:24:18,840 Why isn't he coming out? I'm so anxious. 1581 01:24:19,840 --> 01:24:20,840 Should we go in? 1582 01:24:20,840 --> 01:24:21,840 I think we should. 1583 01:24:23,840 --> 01:24:25,070 Open it. 1584 01:24:28,240 --> 01:24:31,070 It's salt. 1585 01:24:32,070 --> 01:24:33,070 I'm fucked. 1586 01:24:42,500 --> 01:24:43,500 Where's the medicine? 1587 01:24:46,500 --> 01:24:48,500 I don't know Japanese. Please save me. 1588 01:24:48,500 --> 01:24:49,500 Where's the medicine? 1589 01:24:51,510 --> 01:24:53,510 The police know. I don't know anything. 1590 01:24:54,510 --> 01:24:55,510 Son of a bitch! 1591 01:24:57,510 --> 01:25:00,060 Why isn't he answering his phone? Did something happen? 1592 01:25:01,060 --> 01:25:02,060 Should we go up? 1593 01:25:03,060 --> 01:25:04,060 The medicine's here, right? 1594 01:25:19,880 --> 01:25:25,040 That son of a bitch, that son of a bitch, he's messing with me. 1595 01:25:25,040 --> 01:25:28,960 Riki, this place is dangerous. Let's move to another place. 1596 01:25:28,960 --> 01:25:30,160 Can I see it right away? 1597 01:25:30,160 --> 01:25:31,660 Bring him. 1598 01:25:31,660 --> 01:25:32,980 Yes. 1599 01:25:38,280 --> 01:25:40,280 Come on! 1600 01:25:40,280 --> 01:25:45,070 Come on! 1601 01:25:45,070 --> 01:25:47,070 You bastards! 1602 01:25:47,070 --> 01:25:49,070 Catch him! 1603 01:25:53,070 --> 01:25:55,070 Are you okay? 1604 01:25:55,070 --> 01:25:57,070 I'm fine. 1605 01:25:57,070 --> 01:25:59,070 Hurry up. 1606 01:25:59,070 --> 01:26:01,070 Dong-gu! 1607 01:26:06,750 --> 01:26:08,950 Hey! 1608 01:26:13,930 --> 01:26:15,410 You! What are you! 1609 01:26:17,600 --> 01:26:19,440 What are you, I'm asking you! 1610 01:26:30,630 --> 01:26:31,630 You bastard! 1611 01:26:56,110 --> 01:26:59,110 Hey, tell the professor about this. 1612 01:26:59,110 --> 01:27:00,110 Yes, sir. 1613 01:27:06,110 --> 01:27:07,110 Hey! 1614 01:27:09,110 --> 01:27:11,850 Where's the medicine? 1615 01:27:11,850 --> 01:27:13,850 Where is it? 1616 01:27:13,850 --> 01:27:14,850 It's in the drawer. 1617 01:27:14,850 --> 01:27:15,850 Give it to me! 1618 01:27:16,850 --> 01:27:17,850 I'm sorry. 1619 01:27:27,630 --> 01:27:29,070 Hey, Choo Sun-cheol. 1620 01:27:29,750 --> 01:27:31,150 Are you kidding me? 1621 01:27:31,150 --> 01:27:33,150 Where are you right now, you bastard? 1622 01:27:33,590 --> 01:27:35,190 I'll take the medicine. 1623 01:27:36,350 --> 01:27:38,760 You're a backstabber. 1624 01:27:38,760 --> 01:27:40,760 Choo Sun-cheol stopped the train. 1625 01:27:43,400 --> 01:27:44,630 Get out of here. 1626 01:27:56,970 --> 01:27:58,970 It hurts so much. Stop hitting me. 1627 01:28:01,350 --> 01:28:03,350 Hey, where is that bastard Ju Sung-chul? 1628 01:28:05,860 --> 01:28:07,860 Damn it. I don't have time. 1629 01:28:09,160 --> 01:28:09,660 Maha. 1630 01:28:10,660 --> 01:28:11,160 Osu. 1631 01:28:13,460 --> 01:28:15,460 Maha, are you a Masi too? 1632 01:28:55,340 --> 01:28:57,940 Ugh... 1633 01:29:00,750 --> 01:29:01,750 Take this! 1634 01:29:02,830 --> 01:29:05,180 Good job. 1635 01:29:06,840 --> 01:29:07,840 This is hard. 1636 01:29:13,030 --> 01:29:17,490 There's nowhere to run. 1637 01:29:19,330 --> 01:29:21,140 I'll kill you. 1638 01:29:22,100 --> 01:29:23,720 Hey, that knife. 1639 01:29:24,420 --> 01:29:25,420 Wait a minute. 1640 01:29:26,980 --> 01:29:29,860 Put the evidence in here. 1641 01:29:31,120 --> 01:29:32,120 Shut up! 1642 01:29:33,800 --> 01:29:35,700 I told you, you bastard. 1643 01:30:28,970 --> 01:30:31,380 Ugh... 1644 01:30:45,960 --> 01:30:47,500 Damn it. 1645 01:30:48,200 --> 01:30:50,730 Seok-joo! Seok-joo! 1646 01:30:51,030 --> 01:30:52,030 What are you doing? 1647 01:30:52,030 --> 01:30:54,230 What about Mickey? Did you catch him? 1648 01:30:54,230 --> 01:30:55,230 Did you catch him? 1649 01:30:55,530 --> 01:30:56,530 You did! 1650 01:30:56,530 --> 01:30:57,530 Hey, these guys are all in the car. 1651 01:30:57,530 --> 01:30:58,530 Come back late. 1652 01:30:58,530 --> 01:31:00,530 The security cameras are all dead because you're looking for him. 1653 01:31:01,130 --> 01:31:03,630 Hey, we have to catch this guy before he runs away. 1654 01:31:04,030 --> 01:31:05,530 Please hold this for a second. 1655 01:31:05,530 --> 01:31:06,530 What is it? 1656 01:31:06,530 --> 01:31:07,530 Are you okay? 1657 01:31:08,530 --> 01:31:09,530 Hey, wait a minute. 1658 01:31:09,530 --> 01:31:10,530 This? 1659 01:31:11,530 --> 01:31:13,530 What are you guys doing here? 1660 01:31:14,530 --> 01:31:15,530 Take care of it. 1661 01:31:15,530 --> 01:31:16,530 That's our retirement money. 1662 01:31:17,030 --> 01:31:18,030 Check your passport. 1663 01:31:19,030 --> 01:31:20,030 Is the ship ready? 1664 01:31:20,030 --> 01:31:21,030 Yes. 1665 01:31:21,030 --> 01:31:23,030 We just have to go to South Africa and leave. 1666 01:31:23,030 --> 01:31:25,030 I think the timing is good. 1667 01:31:25,030 --> 01:31:27,030 The captain wants us to come up tomorrow morning. 1668 01:31:29,030 --> 01:31:31,550 If you want to meet me, tell him to come to China. 1669 01:32:08,170 --> 01:32:09,170 What are you doing? 1670 01:32:09,170 --> 01:32:11,950 Hey! You bastard! 1671 01:32:12,950 --> 01:32:13,950 You're not dead? 1672 01:32:14,950 --> 01:32:15,950 Ta-da! 1673 01:32:19,840 --> 01:32:22,840 Hey, come down and block him! 1674 01:32:22,840 --> 01:32:23,840 You bastard! 1675 01:32:24,840 --> 01:32:25,840 Don't come! 1676 01:32:26,840 --> 01:32:28,840 What are you doing? 1677 01:32:29,840 --> 01:32:30,840 Let me go! 1678 01:32:31,840 --> 01:32:32,840 Wait! 1679 01:32:34,840 --> 01:32:35,840 I have to catch him! 1680 01:32:36,840 --> 01:32:37,840 I'm sorry. 1681 01:32:38,840 --> 01:32:39,840 I'm sorry. 1682 01:32:40,840 --> 01:32:41,840 I'm a Gwang-soo. 1683 01:32:41,840 --> 01:32:42,840 I'm a police too! 1684 01:33:04,650 --> 01:33:05,950 Did you track him down? 1685 01:33:05,950 --> 01:33:06,950 Is he running away? 1686 01:33:06,950 --> 01:33:07,950 Who's running away? 1687 01:33:08,750 --> 01:33:10,250 He's waiting for you. 1688 01:33:10,250 --> 01:33:11,250 Come quickly. 1689 01:33:11,550 --> 01:33:13,750 You think a cop can kill a man? 1690 01:33:14,250 --> 01:33:16,450 You can kill a man if you work hard. 1691 01:33:17,550 --> 01:33:19,450 You can't do what the law says. 1692 01:33:19,450 --> 01:33:20,950 You should get beaten up. 1693 01:33:37,290 --> 01:33:40,050 Ugh! 1694 01:34:02,600 --> 01:34:04,360 Did your ribs break? 1695 01:34:04,360 --> 01:34:06,480 Ow! 1696 01:34:06,480 --> 01:34:08,720 My whole body hurts. 1697 01:34:15,650 --> 01:34:17,250 Hey, Masukdo. 1698 01:34:19,740 --> 01:34:21,700 Let's make a deal. 1699 01:34:22,580 --> 01:34:24,500 It's about 300 billion. 1700 01:34:25,580 --> 01:34:26,900 If we split it... 1701 01:34:26,900 --> 01:34:28,400 Hey, hey, hey. 1702 01:34:28,400 --> 01:34:30,740 Don't even talk about 5 to 5. 1703 01:34:30,740 --> 01:34:32,500 I'm coming anyway. 1704 01:34:35,250 --> 01:34:38,010 Then you're going to die today. 1705 01:34:38,570 --> 01:34:41,410 You can do the Mukbi. 1706 01:34:41,410 --> 01:34:43,410 I'll introduce you to a lawyer. 1707 01:34:44,410 --> 01:34:45,410 Come on in. 1708 01:34:46,930 --> 01:34:49,670 Say hello. I'm Ju. 1709 01:35:19,560 --> 01:35:20,900 You son of a bitch! 1710 01:35:22,000 --> 01:35:24,590 Are you done? 1711 01:35:57,390 --> 01:35:59,930 Hey! 1712 01:36:26,630 --> 01:36:28,630 Seok-do, what happened? 1713 01:36:28,630 --> 01:36:30,630 Please clean up the mess. 1714 01:36:30,630 --> 01:36:32,630 Hey, Joo-sung, are you okay? 1715 01:36:32,630 --> 01:36:34,630 I feel old. 1716 01:36:34,630 --> 01:36:36,630 Hey, hey, hey, you can't get him wrong. 1717 01:36:36,630 --> 01:36:38,630 Call the ambulance. 1718 01:36:38,630 --> 01:36:44,630 The Japanese yakuza organization that brought the new drug, Hyper, to Korea and distributed it all over the country, has been arrested. 1719 01:36:44,630 --> 01:36:50,630 Meanwhile, the person who brought the money to the yakuza is now proven to be a detective, which is shocking. 1720 01:36:50,630 --> 01:36:52,630 Good job. 1721 01:36:52,630 --> 01:36:56,630 It rained a lot, but our detective was very cool and good. 1722 01:36:56,630 --> 01:36:58,630 Good job. 1723 01:36:58,630 --> 01:37:00,630 Good job, good job. 1724 01:37:00,630 --> 01:37:02,630 That's right. I got hit and passed out. 1725 01:37:02,630 --> 01:37:04,630 Hey, hey, it's a relief that you don't have bread. 1726 01:37:04,630 --> 01:37:06,630 Then wait a minute here. 1727 01:37:06,630 --> 01:37:08,630 What's this? 1728 01:37:08,630 --> 01:37:10,630 Bonus! 1729 01:37:16,630 --> 01:37:18,630 Where's mine? 1730 01:37:18,630 --> 01:37:20,630 You pay me a million won. 1731 01:37:20,630 --> 01:37:22,630 You broke it like that. 1732 01:37:22,630 --> 01:37:24,630 Oh, well, yeah. 1733 01:37:24,630 --> 01:37:26,630 I have a meeting early tomorrow morning, so I'll get up first. 1734 01:37:26,630 --> 01:37:28,630 No, no. 1735 01:37:28,630 --> 01:37:30,630 Good job, detectives. 1736 01:37:30,630 --> 01:37:32,630 Good job. 1737 01:37:32,630 --> 01:37:34,630 Hey, hey, hey. 1738 01:37:34,630 --> 01:37:36,630 I'll pay. 1739 01:37:36,630 --> 01:37:38,630 Please give me a menu. 1740 01:37:38,630 --> 01:37:40,630 Give me a menu. 1741 01:37:40,630 --> 01:37:42,630 Let's have a toast as a whole. 1742 01:37:42,630 --> 01:37:44,630 Gwangsu University, the Ministry of National Defense, all of you did a great job. 1743 01:37:44,630 --> 01:37:46,630 Let's all 1744 01:37:46,630 --> 01:37:48,630 Cheers! 1745 01:38:32,270 --> 01:38:34,270 Thank you for the gift. 1746 01:38:34,270 --> 01:38:36,270 I'm sorry about yesterday. 1747 01:38:36,270 --> 01:38:38,270 Isn't it too expensive? Are you okay? 1748 01:38:38,270 --> 01:38:40,270 Don't worry. 1749 01:38:40,270 --> 01:38:42,270 Go, go. 1750 01:38:42,270 --> 01:38:44,270 Chairman, are you here? 1751 01:38:44,270 --> 01:38:46,270 Did you touch all the new products? 1752 01:38:46,270 --> 01:38:48,270 Don't worry. I've touched it all. 1753 01:38:48,270 --> 01:38:50,270 Let's see. 1754 01:38:50,270 --> 01:38:52,270 Come this way. 1755 01:39:02,280 --> 01:39:05,040 Hey, put this down to 7,000 points. 1756 01:39:05,040 --> 01:39:07,840 That's how people lift their pockets. 1757 01:39:07,840 --> 01:39:09,240 Because of the hurt pride. 1758 01:39:10,800 --> 01:39:11,940 Isn't that my car? 1759 01:39:11,940 --> 01:39:13,040 What's with that bastard? 1760 01:39:13,040 --> 01:39:16,440 What bastard is touching my car? 1761 01:39:16,440 --> 01:39:17,640 Who are you? 1762 01:39:28,140 --> 01:39:31,420 Hey, Jang Hee-soo. You have to work with me. 1763 01:39:33,820 --> 01:39:36,260 You're suddenly here. You're so annoying. 110484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.