Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.794 --> 00:04.338
♪ I can't believe
You're all mine ♪
00:04.338 --> 00:06.215
- Uh, what?
- ♪ You and me for all time ♪
00:06.215 --> 00:08.091
- Ugh!
- ♪ I'm never, ever ♪
00:08.091 --> 00:10.302
♪ Ever gonna be alone again ♪
00:10.302 --> 00:12.346
- Oh, boy.
- ♪ The dream team, you and me ♪
00:12.346 --> 00:14.806
- For all eternity?
- ♪ For all eternity ♪
00:14.806 --> 00:18.518
♪ It's the Ghost
It's the Ghost and Molly McGee ♪
00:18.518 --> 00:21.146
♪ I've been cursed
It's the worst ♪
00:21.146 --> 00:23.232
♪ Now you're stuck with me ♪
00:23.232 --> 00:25.025
♪ We're never gonna be apart ♪
00:25.025 --> 00:27.027
♪ Is there a way
To hit "restart"? ♪
00:27.027 --> 00:28.237
- Nope!
- ♪ We're the Ghost ♪
00:28.237 --> 00:31.198
♪ Ghost and Molly McGee ♪
00:31.198 --> 00:33.408
- That's me.
- Well, let's see.
00:33.408 --> 00:36.203
♪ The Ghost and Molly McGee ♪
00:45.003 --> 00:48.507
Taste the vicious wrath
of Lord Doom!
00:52.552 --> 00:53.971
Uh, catch me up here.
00:53.971 --> 00:55.097
Who's this guy again?
00:55.097 --> 00:56.348
Lord Doom?
00:56.348 --> 00:58.058
The Ravener
of the River Styx?
00:58.058 --> 00:59.559
The Slayer of Souls?
00:59.559 --> 01:01.395
The Annihilator
of the Afterlife?
01:01.395 --> 01:03.438
You're saying this like
it should mean something to me
01:03.438 --> 01:05.399
when I'm confident
that you know it doesn't.
01:05.399 --> 01:08.026
He once ate an entire village
for breakfast,
01:08.026 --> 01:10.529
then had their ghosts for lunch.
01:10.529 --> 01:12.489
You must stop him,
Mr. Chairman, Sir.
01:12.489 --> 01:14.574
Oh!
01:18.412 --> 01:20.497
Me? Why do I got to do
everything?
01:20.497 --> 01:25.043
Because you freed him from
the Flow of Failed Phantoms.
01:25.043 --> 01:27.546
Fine, I'll trap him in, uh...
01:27.546 --> 01:29.089
this bottle.
01:33.135 --> 01:35.929
I curse you, Lord Doom!
01:35.929 --> 01:38.682
May you never again float free,
01:38.682 --> 01:42.978
and be bound into the next
vessel you see!
01:42.978 --> 01:44.187
Ah!
01:49.276 --> 01:50.944
That's probably fine, right?
01:55.073 --> 01:58.243
Oh, Baby Octavius
must have this.
01:58.243 --> 02:01.413
He does prefer toys
with an old soul.
02:01.413 --> 02:04.750
Well, then, you're gonna want
the matching bonnet set.
02:04.750 --> 02:08.086
I have that filed over here
under "sundries."
02:10.964 --> 02:13.675
Into the next vessel you see!
02:13.675 --> 02:16.261
No! No!
02:16.261 --> 02:19.264
Blast this curse!
02:21.850 --> 02:26.980
Check back later for more items
in the My Gothic Baby collec...
02:26.980 --> 02:29.191
Well, that's, uh...
That's odd.
02:29.191 --> 02:31.360
Didn't we leave
the dolly right here?
02:33.820 --> 02:36.490
Odd indeed.
02:36.490 --> 02:38.075
And then I was like...
02:40.160 --> 02:42.996
And then I zapped
Lord Doom away forever.
02:44.414 --> 02:47.209
Wow! Impressive, Scratch.
02:47.209 --> 02:49.795
Are they saying
I'm the best chairman ever?
02:49.795 --> 02:51.046
I assume so.
02:51.046 --> 02:53.674
I'm glad I never have to see
that scary Doom guy again.
02:56.802 --> 02:58.220
Down here.
03:00.347 --> 03:03.100
- Meet your doom.
- Molly, help! Get it off!
03:03.100 --> 03:04.684
It's gonna pinch me
or something!
03:04.684 --> 03:08.647
I will destroy you
and everything you hold dear
03:08.647 --> 03:12.818
until you plead
for a second death!
03:12.818 --> 03:14.319
Lord Doom?
03:14.319 --> 03:15.654
You know, the way
you told that story,
03:15.654 --> 03:18.532
I was expecting,
like, someone scary.
03:18.532 --> 03:21.201
Not a cute little baby doll.
03:21.201 --> 03:23.370
Oh, the chairman cursed me
to inhabit this form
03:23.370 --> 03:24.830
for all eternity.
03:30.168 --> 03:32.421
What's the point?
03:32.421 --> 03:34.506
I cannot strike fear
into anyone's heart
03:34.506 --> 03:36.842
with these oversized
brown eyes.
03:36.842 --> 03:40.262
Okay, okay, but let me
ask you something, Lord Doom.
03:40.262 --> 03:42.931
Did scaring really
make you happy?
03:42.931 --> 03:45.183
Extremely!
03:45.183 --> 03:49.855
Did it? Or were you just playing
into other ghouls' expectations?
03:49.855 --> 03:52.399
Go on, mortal girl.
03:52.399 --> 03:55.485
True joy comes from
helping others find their joy,
03:55.485 --> 03:59.156
and then watching that joy
spread like a happy virus.
03:59.156 --> 04:01.074
Look, take this opportunity
04:01.074 --> 04:03.452
to lead into this new you,
Lord Doom.
04:03.452 --> 04:06.246
Less scare, more care.
04:06.246 --> 04:08.039
Oh, perhaps a change
would be nice.
04:08.039 --> 04:09.499
I could have friends.
04:09.499 --> 04:10.750
Hey, that's the spirit!
04:10.750 --> 04:12.502
With my guidance,
I can change you
04:12.502 --> 04:14.379
from a violent caterpillar
04:14.379 --> 04:15.839
into a friendly
social butterfly.
04:15.839 --> 04:18.175
Hmm. Friends.
04:18.175 --> 04:20.635
Yes!
04:20.635 --> 04:23.889
And that is how you en-happify.
04:23.889 --> 04:25.223
Uh, Molly? Sidebar.
04:26.391 --> 04:27.642
What are you doing?
04:27.642 --> 04:29.269
A tater can't change
its tot.
04:29.269 --> 04:30.729
What? Yes, it can.
04:30.729 --> 04:32.522
I mean, you could just make
mashed potatoes,
04:32.522 --> 04:34.649
- or a big hash brown, or, like--
- You can't!
04:34.649 --> 04:38.570
And the point is, Lord Doom
is a cold-blooded monster
04:38.570 --> 04:42.324
who cannot and will not change.
04:42.324 --> 04:44.367
Everyone has a spark of good
in them.
04:44.367 --> 04:47.287
- I am gonna fan that spark...
- Don't say it.
04:47.287 --> 04:48.830
- ...into a fiery inferno...
- No, don't do it.
04:48.830 --> 04:50.248
...of niceness!
04:50.248 --> 04:51.583
- I knew you were gonna say that!
- Yeah.
04:54.961 --> 04:57.255
♪ For a thousand years
You've seen yourself ♪
04:57.255 --> 04:59.257
- ♪ As violent ♪
- Oh, yeah.
04:59.257 --> 05:00.759
- ♪ As a savage ♪
- Yup.
05:00.759 --> 05:03.804
- ♪ As brutal as can be ♪
- You really get me.
05:03.804 --> 05:05.806
♪ But soon you'll come
To find ♪
05:05.806 --> 05:08.308
♪ You can simply
Change your mind ♪
05:08.308 --> 05:13.355
♪ All you need's
A little positivity ♪
05:13.355 --> 05:14.981
♪ You'll be good ♪
05:14.981 --> 05:16.816
♪ You'll be kind ♪
05:16.816 --> 05:20.320
♪ You'll leave
Your grave atrocities behind ♪
05:20.320 --> 05:21.655
♪ Be genteel ♪
05:21.655 --> 05:23.490
♪ Not like before ♪
05:23.490 --> 05:25.992
♪ Soon, you'll be frightful ♪
05:25.992 --> 05:28.036
♪ No more ♪
05:28.036 --> 05:30.163
♪ You'll plant trees ♪
05:30.163 --> 05:31.957
♪ You'll bake loaves ♪
05:31.957 --> 05:34.125
♪ I'll keep devouring
The acid in droves ♪
05:34.125 --> 05:35.377
No. No.
05:35.377 --> 05:36.545
♪ You'll hug ♪
05:36.545 --> 05:39.297
♪ You'll be tender and warm ♪
05:39.297 --> 05:41.091
♪ Soon, you'll be frightful ♪
05:41.091 --> 05:42.634
- ♪ No... ♪
- Thanks.
05:42.634 --> 05:45.303
♪ So nice and polite ♪
05:45.303 --> 05:46.972
I hope.
05:46.972 --> 05:50.350
Uh, Scratch, this guy
wouldn't hurt me, right?
05:50.350 --> 05:51.560
Mm... fifty-fifty.
05:51.560 --> 05:53.395
♪ I shall vanquish
My aggression ♪
05:53.395 --> 05:55.480
♪ Decimate my rage ♪
05:55.480 --> 05:57.190
♪ Slay my inner demons ♪
05:57.190 --> 05:58.650
♪ Turn a brand-new page ♪
05:58.650 --> 06:00.402
♪ By corn
I think he's got it ♪
06:00.402 --> 06:01.820
♪ That's what friends are for ♪
06:01.820 --> 06:04.864
♪ Thanks to you
I'm frightful no more ♪
06:04.864 --> 06:06.366
What have I done?
06:06.366 --> 06:09.369
♪ Totally not frightful
Anymore ♪
06:09.369 --> 06:12.622
♪ And I guarantee
I will even the score ♪
06:14.332 --> 06:16.251
I didn't think Lord Doom
could change.
06:16.251 --> 06:17.335
But you did it.
06:17.335 --> 06:18.670
I shall doubt
06:18.670 --> 06:22.173
your en-happification abilities
no more!
06:22.173 --> 06:24.843
Yup, that's...
That's me.
06:24.843 --> 06:27.596
I definitely believed in him
the whole time.
06:27.596 --> 06:31.308
But, uh, if you still think
he's dangerous,
06:31.308 --> 06:32.601
we can ask him to leave.
06:32.601 --> 06:34.894
What? Come on! No way!
06:34.894 --> 06:37.147
I thought crudités
would be disgusting
06:37.147 --> 06:38.773
because, you know, celery.
06:38.773 --> 06:40.900
But Lord Doom,
this guy's a wiz with hummus.
06:40.900 --> 06:42.694
He made, like
five different flavors.
06:42.694 --> 06:46.406
Yeah, but what happened
to a tater can't change its tot?
06:46.406 --> 06:48.617
- Care for some fresh lemonade?
- Oh, corn!
06:48.617 --> 06:51.161
It tastes like
a summer's breeze.
06:51.161 --> 06:53.246
Hey. Thanks, LD.
06:53.246 --> 06:54.914
And to think,
just a short while ago
06:54.914 --> 06:58.877
you were a cold-blooded,
merciless butcher of souls.
07:04.049 --> 07:05.425
Hard to believe, isn't it?
07:05.425 --> 07:06.718
Not for me.
07:06.718 --> 07:09.679
I'm a good person
who believes in second chances.
07:09.679 --> 07:11.056
Aren't you gonna drink, Molly?
07:11.056 --> 07:12.891
I squeezed the juice
from the lemon's husk
07:12.891 --> 07:14.559
with my own hands.
07:14.559 --> 07:17.062
It's to die for.
07:17.062 --> 07:19.022
And make sure to take this glass
right here
07:19.022 --> 07:22.108
that I made
specifically for you.
07:23.777 --> 07:25.654
Uh...
07:26.696 --> 07:28.031
Look! A cute bunny!
07:29.949 --> 07:31.743
Oh, whoops,
It hopped away...
07:31.743 --> 07:34.287
cutely and bunnily, anyways.
07:34.287 --> 07:35.538
Oh! Yum.
07:35.538 --> 07:37.957
Hmm. Witnessing your enjoyment
pleases me.
07:37.957 --> 07:41.628
I am working on another surprise
just for you.
07:43.004 --> 07:45.090
Come one, McGee.
Get it together, okay?
07:45.090 --> 07:47.175
It's fine. He's fine.
He's totally not scary at all.
07:47.175 --> 07:48.468
He's--
07:48.468 --> 07:50.595
Oh, sweet baby corn.
07:56.559 --> 07:58.770
Here comes the joy!
08:04.025 --> 08:07.737
This'll leave
quite the impression.
08:07.737 --> 08:10.657
The McGee girl
will never see this coming.
08:10.657 --> 08:12.158
What is he planning?
08:12.158 --> 08:13.743
Oh! Scratch was right.
08:13.743 --> 08:15.745
A tater can't change its tot.
08:15.745 --> 08:17.497
It's already made,
you can't un-make it.
08:17.497 --> 08:20.166
What are you gonna do?
Cut off the bread part?
08:20.166 --> 08:21.751
You can't un-tot
the tater tot.
08:21.751 --> 08:23.628
It's too far down the process!
08:24.921 --> 08:26.840
Molly...
08:26.840 --> 08:30.969
sneaky snoopers
are party poopers.
08:30.969 --> 08:32.137
What? Snooping? No.
08:32.137 --> 08:33.763
I went... I was...
08:33.763 --> 08:37.183
Nothing! I think you're nice!
Don't hurt me!
08:37.183 --> 08:39.644
You better have a good reason
for dragging me into the closet.
08:39.644 --> 08:42.105
You were right, Scratch.
Lord Doom is bad.
08:42.105 --> 08:44.566
He cut my face
out of all the photos
08:44.566 --> 08:46.609
and he's gonna make us
into crudités!
08:46.609 --> 08:47.986
No way, come on.
08:47.986 --> 08:50.280
That guy's, like,
the ultimate in chill.
08:50.280 --> 08:51.239
You must have misunderstood.
08:51.239 --> 08:52.907
I am telling you,
08:52.907 --> 08:55.410
we gotta get him out of here
before he hurts anyone.
08:55.410 --> 08:56.536
Come on!
08:56.536 --> 08:59.289
Lord Doom?
08:59.289 --> 09:01.833
Where are you?
09:01.833 --> 09:04.753
Come out, come out,
wherever you are.
09:08.465 --> 09:10.592
Here, Doomy, Doomy, Doomy.
09:10.592 --> 09:12.093
Is that...
09:12.093 --> 09:13.553
his?
09:17.056 --> 09:19.559
What have you done?
09:22.062 --> 09:23.521
Excuse me.
09:23.521 --> 09:25.064
Hello?
09:25.064 --> 09:26.900
Uh... ahem.
09:26.900 --> 09:28.193
Uh...
09:28.193 --> 09:29.694
- Paint.
- Yeah.
09:30.570 --> 09:31.821
Bucket of it.
09:31.821 --> 09:33.281
Did you think it was blood?
09:33.281 --> 09:35.074
Did you think I was evil?
09:35.074 --> 09:37.202
Um... mm-mm.
09:37.202 --> 09:38.912
You did.
09:38.912 --> 09:42.207
What is this agony,
rending my heart in two?
09:42.207 --> 09:44.042
It's pain!
09:44.042 --> 09:46.961
The emotional kind!
09:46.961 --> 09:48.880
Well, what about
the chain saw?
09:48.880 --> 09:51.299
And the photos
with my head cut off?
09:51.299 --> 09:54.511
I made you a gift!
09:54.511 --> 09:58.890
My heartfelt gesture
was in vain,
09:58.890 --> 10:02.560
for you have forsaken
Lord Doom!
10:02.560 --> 10:05.605
I shall forever instill fear
10:05.605 --> 10:11.110
instead of the love
and compassion I crave!
10:11.110 --> 10:14.572
I'm so sorry, Lord Doom.
You deserve to be loved.
10:14.572 --> 10:16.116
Everyone does.
10:16.116 --> 10:17.784
It's okay, Molly.
10:17.784 --> 10:22.122
I must find someone who doesn't
mind my scary intensity.
10:22.122 --> 10:24.833
But where can I find a person
so blindly innocent and trusting
10:24.833 --> 10:26.543
so as to accept me
unconditionally?
10:29.754 --> 10:33.091
Hello, we're looking
for a missing antique doll.
10:33.091 --> 10:35.301
We saw these little footprints
leading to your doorstep and--
10:36.553 --> 10:37.762
There it is!
10:37.762 --> 10:39.764
Oh, uh, this doll right here?
10:39.764 --> 10:42.684
Yeah, I don't know
if that's such a good idea.
10:42.684 --> 10:44.811
Such haunted energy.
10:44.811 --> 10:48.064
Oh, it's a perfect addition
to our family.
10:48.064 --> 10:50.650
This child's affection
fills my heart
10:50.650 --> 10:54.154
with warmth and compassion!
10:57.198 --> 11:00.285
Peekaboo!
11:01.661 --> 11:04.372
Okay, so it took me
a while this time,
11:04.372 --> 11:07.166
but that is how you en-happify.
11:08.626 --> 11:10.503
I'm just gonna
miss that guy.
11:11.713 --> 11:13.590
And his hummus!
11:13.590 --> 11:15.675
- Mostly his hummus, huh?
- Yeah!
11:15.675 --> 11:16.926
Yeah.
11:16.926 --> 11:19.012
♪ The Ghost and Molly McGee ♪
14301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.