All language subtitles for Teen.Titans.Go.S02E08b.Vegetables.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,302 (opening theme playing) 2 00:00:21,755 --> 00:00:23,622 (birds squawking) 3 00:00:24,124 --> 00:00:25,591 (baby gurgling) 4 00:00:26,960 --> 00:00:28,027 Hey, what time is it? 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,430 It's meat party time! 6 00:00:31,432 --> 00:00:32,731 I'll take one steak! 7 00:00:32,733 --> 00:00:35,734 One? I got steaks for days! 8 00:00:35,736 --> 00:00:37,870 -Yeah! -Bratwurst, please. 9 00:00:37,872 --> 00:00:39,571 More like "brat-best". 10 00:00:41,107 --> 00:00:43,075 And a burger of the turkey. 11 00:00:43,077 --> 00:00:46,412 Burger! Gobble-gobble-gone! 12 00:00:46,414 --> 00:00:49,748 Hey, bro. Throw my veggies on that grill! 13 00:00:49,750 --> 00:00:52,084 Veggies? On my beautiful grill? 14 00:00:52,086 --> 00:00:53,752 Are you crazy? 15 00:00:53,754 --> 00:00:57,723 You just ate vegetables yesterday. Why would you want more? 16 00:00:57,725 --> 00:01:01,026 I'm a vegetarian. That's what I eat every day. 17 00:01:01,028 --> 00:01:03,695 Here, eat this sausage. It's shaped like a carrot. 18 00:01:03,697 --> 00:01:04,963 Ew! No way! 19 00:01:04,965 --> 00:01:06,432 You're really missing out. 20 00:01:06,434 --> 00:01:07,866 The meat is so delicious... 21 00:01:07,868 --> 00:01:10,903 No more talking! I need meat in my tum-tum. 22 00:01:13,973 --> 00:01:15,307 (gobbling noises) 23 00:01:15,309 --> 00:01:17,443 Come on, guys, vegetables! 24 00:01:17,445 --> 00:01:19,878 They're good, and good for you. 25 00:01:24,050 --> 00:01:27,086 I'm just saying. You might regret eating all that meat. 26 00:01:27,088 --> 00:01:28,454 (muffled) nuh-uh. No way. 27 00:01:28,456 --> 00:01:30,155 No how, not a chance. 28 00:01:30,157 --> 00:01:31,824 Meat! 29 00:01:31,826 --> 00:01:33,058 (both growling) 30 00:01:33,960 --> 00:01:35,461 (beeping) 31 00:01:35,463 --> 00:01:38,030 It's cinder block. He's attacking jump city. 32 00:01:38,032 --> 00:01:40,732 You guys ready for a meat-fueled melee? 33 00:01:40,734 --> 00:01:42,000 Titans, go! 34 00:01:42,002 --> 00:01:43,135 (roaring) 35 00:01:43,137 --> 00:01:44,670 (people screaming) 36 00:01:45,872 --> 00:01:46,839 (yells) 37 00:01:46,841 --> 00:01:49,975 Ow! Why does it hurt so bad? 38 00:01:49,977 --> 00:01:52,244 One of my stomachs and the meat are locked 39 00:01:52,246 --> 00:01:54,046 In a most ferocious struggle. 40 00:01:54,048 --> 00:01:55,614 (groans) 41 00:01:55,616 --> 00:01:57,683 The meat has won. 42 00:01:57,685 --> 00:02:00,018 Oh, there's a meat person in me. 43 00:02:00,020 --> 00:02:02,287 What's your name, little meat person? 44 00:02:02,289 --> 00:02:03,489 (giggling) 45 00:02:03,491 --> 00:02:05,324 Can't think thoughts. Only meat! 46 00:02:05,326 --> 00:02:06,625 I don't know what's worse, 47 00:02:06,627 --> 00:02:09,294 My meat gut or my meat sweats! 48 00:02:09,296 --> 00:02:11,096 Don't worry. I got this. 49 00:02:13,933 --> 00:02:15,234 He's so alert. 50 00:02:15,236 --> 00:02:16,602 (roars) 51 00:02:18,171 --> 00:02:19,404 So energetic! 52 00:02:19,406 --> 00:02:20,906 (yells) 53 00:02:20,908 --> 00:02:23,442 It's like he doesn't have any meat in him at all! 54 00:02:29,782 --> 00:02:32,151 How were you so focused and agile? 55 00:02:32,153 --> 00:02:36,255 All things are possible through vegetables, bro. 56 00:02:36,257 --> 00:02:40,192 (clears throat) as you can see from these science drawings 57 00:02:40,194 --> 00:02:43,662 Vegetables make a line that keeps going up. 58 00:02:44,364 --> 00:02:45,831 Yes, cyborg? 59 00:02:45,833 --> 00:02:47,099 What's up with that weird little purple carrot? 60 00:02:47,934 --> 00:02:50,769 That? That's a rutabaga. 61 00:02:50,771 --> 00:02:54,640 Oh, of course. And that round, leafy, green carrot? 62 00:02:54,642 --> 00:02:56,208 That's just lettuce. 63 00:02:56,210 --> 00:02:57,910 And the brown, lumpy carrot? 64 00:02:57,912 --> 00:02:59,244 The potato? 65 00:02:59,246 --> 00:03:01,547 You know, all vegetables aren't just carrots, right? 66 00:03:01,549 --> 00:03:03,215 Then what's this pointy, orange carrot? 67 00:03:03,217 --> 00:03:04,449 That's a carrot. 68 00:03:04,451 --> 00:03:06,118 I am so confused! 69 00:03:06,120 --> 00:03:09,021 This is a lot of information to process, beast boy. 70 00:03:09,023 --> 00:03:12,357 But aren't vegetables still just gross, tasteless rabbit food? 71 00:03:12,359 --> 00:03:14,526 Yeah. Why should I eat like a rabbit? 72 00:03:15,929 --> 00:03:17,262 I'm not a rabbit. 73 00:03:17,264 --> 00:03:19,464 It is true. Vegetables do not give my mouth 74 00:03:19,466 --> 00:03:22,668 The deliciousness in the same manner as the meat. 75 00:03:22,670 --> 00:03:25,637 You don't think vegetables can be tasty, huh? 76 00:03:25,639 --> 00:03:27,673 For robin, the carrot stew. 77 00:03:27,675 --> 00:03:29,775 Starfire, broccoli. 78 00:03:29,777 --> 00:03:32,711 Raven, falafel and hummus. 79 00:03:32,713 --> 00:03:35,080 And cyborg, spinach, bro! 80 00:03:49,329 --> 00:03:50,696 (sniffs) 81 00:03:54,000 --> 00:03:55,867 Whoa, that's good! 82 00:03:55,869 --> 00:03:56,935 Really good! 83 00:03:56,937 --> 00:03:59,271 I thought this would taste like dirt. 84 00:03:59,273 --> 00:04:00,672 This don't taste like dirt! 85 00:04:00,674 --> 00:04:02,908 (gobbling noises) 86 00:04:02,910 --> 00:04:04,876 All: Vegetables! 87 00:04:23,696 --> 00:04:25,030 (phone beeps) 88 00:04:25,032 --> 00:04:26,265 Crime alert! 89 00:04:26,267 --> 00:04:29,101 You guys ready for a vegetable-powered victory? 90 00:04:29,103 --> 00:04:30,269 (alarm ringing) 91 00:04:31,170 --> 00:04:33,305 Oh, no! It's the titans! 92 00:04:33,307 --> 00:04:34,773 Go! 93 00:04:40,680 --> 00:04:44,016 Thanks to spinach I'm stronger than ever! 94 00:04:44,018 --> 00:04:45,350 (bell dinging) 95 00:04:45,352 --> 00:04:47,986 (mimics popeye laughing) 96 00:04:47,988 --> 00:04:50,722 These carrots are giving me super sight! 97 00:04:56,896 --> 00:04:58,230 I have so much of the energy, 98 00:04:58,232 --> 00:05:00,866 I cannot believe it. I just feel... Whoo! 99 00:05:02,001 --> 00:05:04,002 And I feel happier than ever. 100 00:05:04,470 --> 00:05:06,004 (groaning) 101 00:05:10,543 --> 00:05:12,277 That was amazing! 102 00:05:12,279 --> 00:05:15,614 Now do me a favor and look under your shirts. 103 00:05:23,189 --> 00:05:24,956 Whoa! What's this? 104 00:05:24,958 --> 00:05:26,725 That's your vegetable gut. 105 00:05:26,727 --> 00:05:28,060 Now wipe your brows! 106 00:05:32,198 --> 00:05:34,066 What is this? 107 00:05:34,068 --> 00:05:36,168 -Honey? -That's right, mama. 108 00:05:36,170 --> 00:05:38,904 You got some sweet vegetable sweat going on! 109 00:05:38,906 --> 00:05:42,507 Then from this day on, we will only eat the... 110 00:05:42,509 --> 00:05:44,509 All: Vegetables! 111 00:05:44,511 --> 00:05:45,911 That's what's up! 112 00:05:49,115 --> 00:05:50,315 (exclaims) 113 00:05:51,818 --> 00:05:53,852 Good morning, beast boy. 114 00:05:53,854 --> 00:05:56,621 Would you like some scrambled vegetables? 115 00:05:56,623 --> 00:05:59,057 Or some toasted vegetable slices? 116 00:05:59,059 --> 00:06:00,926 Or some vegetables in a bowl? 117 00:06:00,928 --> 00:06:03,061 No milk though. Only vegetables. 118 00:06:03,063 --> 00:06:06,298 What... I don't... You're all green! 119 00:06:06,300 --> 00:06:07,733 We're vegetarians. 120 00:06:07,735 --> 00:06:09,801 Vegetarians don't turn green! 121 00:06:09,803 --> 00:06:11,136 You're green. 122 00:06:11,138 --> 00:06:13,805 Yeah, but for totally different reasons. 123 00:06:13,807 --> 00:06:15,440 I think it's great you're eating healthier, 124 00:06:15,442 --> 00:06:18,944 But you've gotta do everything in moderation. 125 00:06:18,946 --> 00:06:20,512 What are you doing, beast boy? 126 00:06:20,514 --> 00:06:22,247 You can't eat that. 127 00:06:22,249 --> 00:06:23,615 It's just some fruit. 128 00:06:23,617 --> 00:06:26,084 And fruit is a type of meat. 129 00:06:26,086 --> 00:06:28,687 I don't know for sure, but I don't think that's true. 130 00:06:28,689 --> 00:06:30,722 Is it the vegetable? 131 00:06:30,724 --> 00:06:33,024 -No. -Titans: He's eating meat. 132 00:06:33,026 --> 00:06:35,427 What should we do with him? 133 00:06:35,429 --> 00:06:37,429 Let's bring him to our master. 134 00:06:37,431 --> 00:06:39,197 Let him decide. 135 00:06:39,199 --> 00:06:41,566 Huh? (exclaims) 136 00:06:41,568 --> 00:06:44,903 Titans: (chanting) vegetables! Vegetables! 137 00:06:44,905 --> 00:06:48,273 Vegetables! Vegetables! 138 00:06:48,275 --> 00:06:51,576 Vegetables! Vegetables! 139 00:06:51,578 --> 00:06:53,245 What are you guys doing? 140 00:06:53,247 --> 00:06:55,781 Ever since we ate our first vegetable, 141 00:06:55,783 --> 00:06:57,482 He has been whispering to us. 142 00:06:57,484 --> 00:07:00,385 -He? -Yes, he! 143 00:07:00,387 --> 00:07:04,122 If we do not defile our bodies and eat only vegetables, 144 00:07:04,124 --> 00:07:07,659 He will grant us a place in his new vegetable kingdom. 145 00:07:07,661 --> 00:07:09,127 (grunting) 146 00:07:09,129 --> 00:07:11,062 You guys are acting super weird! 147 00:07:11,064 --> 00:07:13,799 I think maybe you ate too many vegetables. 148 00:07:13,801 --> 00:07:16,501 Quiet! It is time. 149 00:07:16,503 --> 00:07:19,604 All: (chanting) rhubarb, lettuce, lima beans, 150 00:07:19,606 --> 00:07:23,141 Potato, peppers, collared greens. 151 00:07:23,143 --> 00:07:26,645 We eat them all, and then some more 152 00:07:26,647 --> 00:07:30,415 To summon our master, vegetor! 153 00:07:36,389 --> 00:07:38,123 (roaring) 154 00:07:41,394 --> 00:07:43,728 From deep within the green, 155 00:07:43,730 --> 00:07:46,398 Vegetor has risen! 156 00:07:46,400 --> 00:07:50,435 I will cleanse this world by destroying all meat. 157 00:07:50,437 --> 00:07:54,406 Starting with you, filthy meat creature. 158 00:08:03,416 --> 00:08:04,783 (roars) 159 00:08:06,385 --> 00:08:07,919 Whoa! (grunts) 160 00:08:07,921 --> 00:08:09,821 I'm a vegetarian, dude! 161 00:08:09,823 --> 00:08:12,491 Guys, you can't let him destroy me! 162 00:08:12,493 --> 00:08:16,027 But there is no room for you in the new vegetable kingdom. 163 00:08:16,029 --> 00:08:18,864 (groans) look, I think meat is gross. 164 00:08:18,866 --> 00:08:20,799 But other people like it, and that's cool. 165 00:08:20,801 --> 00:08:24,102 You just need to have a balanced diet whatever you eat. 166 00:08:24,104 --> 00:08:27,772 His mind has been poisoned by the meat apple. 167 00:08:27,774 --> 00:08:31,209 (groans) cyborg, dude, what time is it? 168 00:08:31,211 --> 00:08:33,044 I don't know. I didn't bring a watch. 169 00:08:33,046 --> 00:08:35,280 (groans) what time is it? 170 00:08:35,282 --> 00:08:36,381 Six-ish? 171 00:08:36,383 --> 00:08:38,450 No! What time is it? 172 00:08:40,086 --> 00:08:42,020 (gasps) it's meat party time! 173 00:08:45,057 --> 00:08:47,692 -(groans) what? -It's meat party time! 174 00:08:47,694 --> 00:08:49,427 Wait... What... 175 00:08:49,429 --> 00:08:51,830 Did someone say "meat party time"? 176 00:08:51,832 --> 00:08:52,931 (groaning) 177 00:08:52,933 --> 00:08:54,666 Your time is up. 178 00:08:54,668 --> 00:08:57,802 The age of vegetables begins now! 179 00:08:57,804 --> 00:08:59,037 (sniffs) 180 00:08:59,039 --> 00:09:02,207 Oh! What is that captivating smell? 181 00:09:03,409 --> 00:09:05,677 Barbecue ribs, buddy. Want some? 182 00:09:05,679 --> 00:09:07,946 Vegetor's body is a temple! 183 00:09:07,948 --> 00:09:10,148 He does not indulge in such filth. 184 00:09:10,150 --> 00:09:12,284 (sniffs) does smell pretty good. 185 00:09:12,286 --> 00:09:15,320 And the taste is even better than the smell. 186 00:09:15,322 --> 00:09:18,490 Vegetor guesses one bite couldn't hurt. 187 00:09:30,903 --> 00:09:33,471 Mmm. Not bad. 188 00:09:33,473 --> 00:09:34,806 Try a sausage. 189 00:09:36,742 --> 00:09:38,543 Spicy! What else do you have? 190 00:09:58,130 --> 00:10:02,601 Oh, no! Vegetor has the meat gut. 191 00:10:02,603 --> 00:10:05,503 Quick! We've weakened him with meat. Now let's... 192 00:10:07,340 --> 00:10:09,841 Ugh. Meat. 193 00:10:09,843 --> 00:10:11,977 Ugh. Vegetables. 194 00:10:11,979 --> 00:10:14,579 Now that's what I call a balanced diet. 195 00:10:14,581 --> 00:10:16,147 (all laughing) 13252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.