Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,302
(opening theme playing)
2
00:00:21,755 --> 00:00:23,622
(birds squawking)
3
00:00:24,124 --> 00:00:25,591
(baby gurgling)
4
00:00:26,960 --> 00:00:28,027
Hey, what time is it?
5
00:00:30,030 --> 00:00:31,430
It's meat party time!
6
00:00:31,432 --> 00:00:32,731
I'll take one steak!
7
00:00:32,733 --> 00:00:35,734
One?
I got steaks for days!
8
00:00:35,736 --> 00:00:37,870
-Yeah!
-Bratwurst, please.
9
00:00:37,872 --> 00:00:39,571
More like "brat-best".
10
00:00:41,107 --> 00:00:43,075
And a burger of the turkey.
11
00:00:43,077 --> 00:00:46,412
Burger!
Gobble-gobble-gone!
12
00:00:46,414 --> 00:00:49,748
Hey, bro.
Throw my veggies
on that grill!
13
00:00:49,750 --> 00:00:52,084
Veggies?
On my beautiful grill?
14
00:00:52,086 --> 00:00:53,752
Are you crazy?
15
00:00:53,754 --> 00:00:57,723
You just ate
vegetables yesterday.
Why would you want more?
16
00:00:57,725 --> 00:01:01,026
I'm a vegetarian.
That's what I eat every day.
17
00:01:01,028 --> 00:01:03,695
Here, eat this sausage.
It's shaped like a carrot.
18
00:01:03,697 --> 00:01:04,963
Ew! No way!
19
00:01:04,965 --> 00:01:06,432
You're really missing out.
20
00:01:06,434 --> 00:01:07,866
The meat is so delicious...
21
00:01:07,868 --> 00:01:10,903
No more talking!
I need meat in my tum-tum.
22
00:01:13,973 --> 00:01:15,307
(gobbling noises)
23
00:01:15,309 --> 00:01:17,443
Come on, guys, vegetables!
24
00:01:17,445 --> 00:01:19,878
They're good,
and good for you.
25
00:01:24,050 --> 00:01:27,086
I'm just saying.
You might regret
eating all that meat.
26
00:01:27,088 --> 00:01:28,454
(muffled)
nuh-uh. No way.
27
00:01:28,456 --> 00:01:30,155
No how, not a chance.
28
00:01:30,157 --> 00:01:31,824
Meat!
29
00:01:31,826 --> 00:01:33,058
(both growling)
30
00:01:33,960 --> 00:01:35,461
(beeping)
31
00:01:35,463 --> 00:01:38,030
It's cinder block.
He's attacking jump city.
32
00:01:38,032 --> 00:01:40,732
You guys ready for
a meat-fueled melee?
33
00:01:40,734 --> 00:01:42,000
Titans, go!
34
00:01:42,002 --> 00:01:43,135
(roaring)
35
00:01:43,137 --> 00:01:44,670
(people screaming)
36
00:01:45,872 --> 00:01:46,839
(yells)
37
00:01:46,841 --> 00:01:49,975
Ow! Why does it
hurt so bad?
38
00:01:49,977 --> 00:01:52,244
One of my stomachs
and the meat are locked
39
00:01:52,246 --> 00:01:54,046
In a most ferocious struggle.
40
00:01:54,048 --> 00:01:55,614
(groans)
41
00:01:55,616 --> 00:01:57,683
The meat has won.
42
00:01:57,685 --> 00:02:00,018
Oh, there's a meat
person in me.
43
00:02:00,020 --> 00:02:02,287
What's your name,
little meat person?
44
00:02:02,289 --> 00:02:03,489
(giggling)
45
00:02:03,491 --> 00:02:05,324
Can't think thoughts.
Only meat!
46
00:02:05,326 --> 00:02:06,625
I don't know what's worse,
47
00:02:06,627 --> 00:02:09,294
My meat gut
or my meat sweats!
48
00:02:09,296 --> 00:02:11,096
Don't worry.
I got this.
49
00:02:13,933 --> 00:02:15,234
He's so alert.
50
00:02:15,236 --> 00:02:16,602
(roars)
51
00:02:18,171 --> 00:02:19,404
So energetic!
52
00:02:19,406 --> 00:02:20,906
(yells)
53
00:02:20,908 --> 00:02:23,442
It's like he doesn't have
any meat in him at all!
54
00:02:29,782 --> 00:02:32,151
How were you
so focused and agile?
55
00:02:32,153 --> 00:02:36,255
All things are possible
through vegetables, bro.
56
00:02:36,257 --> 00:02:40,192
(clears throat) as you can see
from these science drawings
57
00:02:40,194 --> 00:02:43,662
Vegetables make a line
that keeps going up.
58
00:02:44,364 --> 00:02:45,831
Yes, cyborg?
59
00:02:45,833 --> 00:02:47,099
What's up with that
weird little purple carrot?
60
00:02:47,934 --> 00:02:50,769
That? That's a rutabaga.
61
00:02:50,771 --> 00:02:54,640
Oh, of course.
And that round,
leafy, green carrot?
62
00:02:54,642 --> 00:02:56,208
That's just lettuce.
63
00:02:56,210 --> 00:02:57,910
And the brown, lumpy carrot?
64
00:02:57,912 --> 00:02:59,244
The potato?
65
00:02:59,246 --> 00:03:01,547
You know, all vegetables
aren't just carrots, right?
66
00:03:01,549 --> 00:03:03,215
Then what's this
pointy, orange carrot?
67
00:03:03,217 --> 00:03:04,449
That's a carrot.
68
00:03:04,451 --> 00:03:06,118
I am so confused!
69
00:03:06,120 --> 00:03:09,021
This is a lot of information
to process, beast boy.
70
00:03:09,023 --> 00:03:12,357
But aren't vegetables still
just gross, tasteless
rabbit food?
71
00:03:12,359 --> 00:03:14,526
Yeah. Why should I
eat like a rabbit?
72
00:03:15,929 --> 00:03:17,262
I'm not a rabbit.
73
00:03:17,264 --> 00:03:19,464
It is true.
Vegetables do not
give my mouth
74
00:03:19,466 --> 00:03:22,668
The deliciousness
in the same manner
as the meat.
75
00:03:22,670 --> 00:03:25,637
You don't think vegetables
can be tasty, huh?
76
00:03:25,639 --> 00:03:27,673
For robin, the carrot stew.
77
00:03:27,675 --> 00:03:29,775
Starfire, broccoli.
78
00:03:29,777 --> 00:03:32,711
Raven,
falafel and hummus.
79
00:03:32,713 --> 00:03:35,080
And cyborg, spinach, bro!
80
00:03:49,329 --> 00:03:50,696
(sniffs)
81
00:03:54,000 --> 00:03:55,867
Whoa, that's good!
82
00:03:55,869 --> 00:03:56,935
Really good!
83
00:03:56,937 --> 00:03:59,271
I thought this would
taste like dirt.
84
00:03:59,273 --> 00:04:00,672
This don't taste like dirt!
85
00:04:00,674 --> 00:04:02,908
(gobbling noises)
86
00:04:02,910 --> 00:04:04,876
All: Vegetables!
87
00:04:23,696 --> 00:04:25,030
(phone beeps)
88
00:04:25,032 --> 00:04:26,265
Crime alert!
89
00:04:26,267 --> 00:04:29,101
You guys ready for
a vegetable-powered victory?
90
00:04:29,103 --> 00:04:30,269
(alarm ringing)
91
00:04:31,170 --> 00:04:33,305
Oh, no!
It's the titans!
92
00:04:33,307 --> 00:04:34,773
Go!
93
00:04:40,680 --> 00:04:44,016
Thanks to spinach
I'm stronger than ever!
94
00:04:44,018 --> 00:04:45,350
(bell dinging)
95
00:04:45,352 --> 00:04:47,986
(mimics popeye laughing)
96
00:04:47,988 --> 00:04:50,722
These carrots are
giving me super sight!
97
00:04:56,896 --> 00:04:58,230
I have so much
of the energy,
98
00:04:58,232 --> 00:05:00,866
I cannot believe it.
I just feel... Whoo!
99
00:05:02,001 --> 00:05:04,002
And I feel
happier than ever.
100
00:05:04,470 --> 00:05:06,004
(groaning)
101
00:05:10,543 --> 00:05:12,277
That was amazing!
102
00:05:12,279 --> 00:05:15,614
Now do me a favor
and look under your shirts.
103
00:05:23,189 --> 00:05:24,956
Whoa! What's this?
104
00:05:24,958 --> 00:05:26,725
That's your vegetable gut.
105
00:05:26,727 --> 00:05:28,060
Now wipe your brows!
106
00:05:32,198 --> 00:05:34,066
What is this?
107
00:05:34,068 --> 00:05:36,168
-Honey?
-That's right, mama.
108
00:05:36,170 --> 00:05:38,904
You got some sweet
vegetable sweat going on!
109
00:05:38,906 --> 00:05:42,507
Then from this day on,
we will only eat the...
110
00:05:42,509 --> 00:05:44,509
All: Vegetables!
111
00:05:44,511 --> 00:05:45,911
That's what's up!
112
00:05:49,115 --> 00:05:50,315
(exclaims)
113
00:05:51,818 --> 00:05:53,852
Good morning, beast boy.
114
00:05:53,854 --> 00:05:56,621
Would you like some
scrambled vegetables?
115
00:05:56,623 --> 00:05:59,057
Or some toasted
vegetable slices?
116
00:05:59,059 --> 00:06:00,926
Or some vegetables
in a bowl?
117
00:06:00,928 --> 00:06:03,061
No milk though.
Only vegetables.
118
00:06:03,063 --> 00:06:06,298
What... I don't...
You're all green!
119
00:06:06,300 --> 00:06:07,733
We're vegetarians.
120
00:06:07,735 --> 00:06:09,801
Vegetarians don't turn green!
121
00:06:09,803 --> 00:06:11,136
You're green.
122
00:06:11,138 --> 00:06:13,805
Yeah, but for totally
different reasons.
123
00:06:13,807 --> 00:06:15,440
I think it's great
you're eating healthier,
124
00:06:15,442 --> 00:06:18,944
But you've gotta do
everything in moderation.
125
00:06:18,946 --> 00:06:20,512
What are you doing, beast boy?
126
00:06:20,514 --> 00:06:22,247
You can't eat that.
127
00:06:22,249 --> 00:06:23,615
It's just some fruit.
128
00:06:23,617 --> 00:06:26,084
And fruit is a type of meat.
129
00:06:26,086 --> 00:06:28,687
I don't know for sure,
but I don't think that's true.
130
00:06:28,689 --> 00:06:30,722
Is it the vegetable?
131
00:06:30,724 --> 00:06:33,024
-No.
-Titans: He's eating meat.
132
00:06:33,026 --> 00:06:35,427
What should we do with him?
133
00:06:35,429 --> 00:06:37,429
Let's bring him to our master.
134
00:06:37,431 --> 00:06:39,197
Let him decide.
135
00:06:39,199 --> 00:06:41,566
Huh? (exclaims)
136
00:06:41,568 --> 00:06:44,903
Titans: (chanting)
vegetables! Vegetables!
137
00:06:44,905 --> 00:06:48,273
Vegetables! Vegetables!
138
00:06:48,275 --> 00:06:51,576
Vegetables! Vegetables!
139
00:06:51,578 --> 00:06:53,245
What are you guys doing?
140
00:06:53,247 --> 00:06:55,781
Ever since we ate
our first vegetable,
141
00:06:55,783 --> 00:06:57,482
He has been whispering to us.
142
00:06:57,484 --> 00:07:00,385
-He?
-Yes, he!
143
00:07:00,387 --> 00:07:04,122
If we do not defile
our bodies and eat
only vegetables,
144
00:07:04,124 --> 00:07:07,659
He will grant us a place
in his new vegetable kingdom.
145
00:07:07,661 --> 00:07:09,127
(grunting)
146
00:07:09,129 --> 00:07:11,062
You guys are acting
super weird!
147
00:07:11,064 --> 00:07:13,799
I think maybe you ate
too many vegetables.
148
00:07:13,801 --> 00:07:16,501
Quiet! It is time.
149
00:07:16,503 --> 00:07:19,604
All: (chanting)
rhubarb, lettuce, lima beans,
150
00:07:19,606 --> 00:07:23,141
Potato, peppers,
collared greens.
151
00:07:23,143 --> 00:07:26,645
We eat them all,
and then some more
152
00:07:26,647 --> 00:07:30,415
To summon our master,
vegetor!
153
00:07:36,389 --> 00:07:38,123
(roaring)
154
00:07:41,394 --> 00:07:43,728
From deep within the green,
155
00:07:43,730 --> 00:07:46,398
Vegetor has risen!
156
00:07:46,400 --> 00:07:50,435
I will cleanse this world
by destroying all meat.
157
00:07:50,437 --> 00:07:54,406
Starting with you,
filthy meat creature.
158
00:08:03,416 --> 00:08:04,783
(roars)
159
00:08:06,385 --> 00:08:07,919
Whoa! (grunts)
160
00:08:07,921 --> 00:08:09,821
I'm a vegetarian, dude!
161
00:08:09,823 --> 00:08:12,491
Guys, you can't
let him destroy me!
162
00:08:12,493 --> 00:08:16,027
But there is no room for you
in the new vegetable kingdom.
163
00:08:16,029 --> 00:08:18,864
(groans) look,
I think meat is gross.
164
00:08:18,866 --> 00:08:20,799
But other people like it,
and that's cool.
165
00:08:20,801 --> 00:08:24,102
You just need to
have a balanced diet
whatever you eat.
166
00:08:24,104 --> 00:08:27,772
His mind has been poisoned
by the meat apple.
167
00:08:27,774 --> 00:08:31,209
(groans) cyborg,
dude, what time is it?
168
00:08:31,211 --> 00:08:33,044
I don't know.
I didn't bring a watch.
169
00:08:33,046 --> 00:08:35,280
(groans) what time is it?
170
00:08:35,282 --> 00:08:36,381
Six-ish?
171
00:08:36,383 --> 00:08:38,450
No! What time is it?
172
00:08:40,086 --> 00:08:42,020
(gasps) it's meat party time!
173
00:08:45,057 --> 00:08:47,692
-(groans) what?
-It's meat party time!
174
00:08:47,694 --> 00:08:49,427
Wait... What...
175
00:08:49,429 --> 00:08:51,830
Did someone say
"meat party time"?
176
00:08:51,832 --> 00:08:52,931
(groaning)
177
00:08:52,933 --> 00:08:54,666
Your time is up.
178
00:08:54,668 --> 00:08:57,802
The age of vegetables
begins now!
179
00:08:57,804 --> 00:08:59,037
(sniffs)
180
00:08:59,039 --> 00:09:02,207
Oh! What is that
captivating smell?
181
00:09:03,409 --> 00:09:05,677
Barbecue ribs, buddy.
Want some?
182
00:09:05,679 --> 00:09:07,946
Vegetor's body is a temple!
183
00:09:07,948 --> 00:09:10,148
He does not indulge
in such filth.
184
00:09:10,150 --> 00:09:12,284
(sniffs)
does smell pretty good.
185
00:09:12,286 --> 00:09:15,320
And the taste is
even better than the smell.
186
00:09:15,322 --> 00:09:18,490
Vegetor guesses
one bite couldn't hurt.
187
00:09:30,903 --> 00:09:33,471
Mmm. Not bad.
188
00:09:33,473 --> 00:09:34,806
Try a sausage.
189
00:09:36,742 --> 00:09:38,543
Spicy! What else do you have?
190
00:09:58,130 --> 00:10:02,601
Oh, no!
Vegetor has the meat gut.
191
00:10:02,603 --> 00:10:05,503
Quick! We've weakened
him with meat. Now let's...
192
00:10:07,340 --> 00:10:09,841
Ugh. Meat.
193
00:10:09,843 --> 00:10:11,977
Ugh. Vegetables.
194
00:10:11,979 --> 00:10:14,579
Now that's what I call
a balanced diet.
195
00:10:14,581 --> 00:10:16,147
(all laughing)
13252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.