All language subtitles for Slow.Burn.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,005 --> 00:01:02,975 >> [ sirens blaring ] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:02,975 --> 00:01:04,586 >> Man: Hi, Vera. This is Sam. 5 00:01:04,586 --> 00:01:06,283 Listen, my lawyer's out of town. 6 00:01:06,283 --> 00:01:07,110 I really wanted 7 00:01:07,110 --> 00:01:07,980 his okay on this. 8 00:01:07,980 --> 00:01:09,634 I'll get back to you, okay? Bye. 9 00:01:09,634 --> 00:01:10,505 >> [ beeps ] 10 00:01:10,505 --> 00:01:11,332 >> Woman: Vera, 11 00:01:11,332 --> 00:01:12,985 Suzanne Belgrave. 12 00:01:12,985 --> 00:01:13,899 I'm doing your loft listing 13 00:01:13,899 --> 00:01:14,726 and I need to ask you 14 00:01:14,726 --> 00:01:15,771 a few more questions. 15 00:01:15,771 --> 00:01:17,555 Get back to me. Bye. 16 00:01:17,555 --> 00:01:19,383 Get back to me. Bye. >> [ beeps ] 17 00:01:19,383 --> 00:01:20,558 >> [ beeps ] 18 00:01:20,558 --> 00:01:22,821 >> [ beeps ] >> [ music playing ] 19 00:01:22,821 --> 00:01:31,526 >> [ music playing ] 20 00:01:31,526 --> 00:01:32,788 >> Woman: So the way I see it, 21 00:01:32,788 --> 00:01:33,745 he either had a body 22 00:01:33,745 --> 00:01:34,833 in the trunk or enough crack 23 00:01:34,833 --> 00:01:35,878 to kill an elephant. 24 00:01:35,878 --> 00:01:38,054 So I step up to him 25 00:01:38,054 --> 00:01:39,925 and I show my badge and I say, 26 00:01:39,925 --> 00:01:40,926 "Yo, sir, excuse me. 27 00:01:40,926 --> 00:01:43,103 I am a Chicago Police Detective. 28 00:01:43,103 --> 00:01:44,147 Could you please step away 29 00:01:44,147 --> 00:01:45,105 from the vehicle? 30 00:01:45,105 --> 00:01:46,367 >> Oh, yeah, that "please" gets 31 00:01:46,367 --> 00:01:48,020 them crackheads all the time. 32 00:01:48,020 --> 00:01:49,109 What did he do? 33 00:01:49,109 --> 00:01:50,022 >> Nothing for about 34 00:01:50,022 --> 00:01:50,980 10 or 20 seconds, 35 00:01:50,980 --> 00:01:52,068 and it seemed like a lifetime. 36 00:01:52,068 --> 00:01:53,765 Sweat's pouring off his forehead 37 00:01:53,765 --> 00:01:54,940 and I just know that gun's 38 00:01:54,940 --> 00:01:55,985 gonna come out from underneath 39 00:01:55,985 --> 00:01:57,726 his raincoat, right? 40 00:01:57,726 --> 00:01:59,380 >> And go on. What? 41 00:01:59,380 --> 00:02:00,642 >> Well, I pulled my gun. 42 00:02:00,642 --> 00:02:01,599 And right at that very moment, 43 00:02:01,599 --> 00:02:02,426 I said, "You know, 44 00:02:02,426 --> 00:02:03,340 if I hadn't have smacked 45 00:02:03,340 --> 00:02:04,646 that guy 15 years ago 46 00:02:04,646 --> 00:02:05,647 for goosing me, I'd still be 47 00:02:05,647 --> 00:02:06,865 for goosing me, I'd still be a flight attendant." 48 00:02:06,865 --> 00:02:27,190 a flight attendant." 49 00:02:27,190 --> 00:02:29,323 >> Della, what happened? 50 00:02:29,323 --> 00:02:31,020 >> Della, what happened? >> Well, he took his hand off... 51 00:02:31,020 --> 00:03:06,098 >> Well, he took his hand off... 52 00:03:06,098 --> 00:03:07,491 >> [ screaming ] 53 00:03:07,491 --> 00:03:09,189 >> Are you gonna finish 54 00:03:09,189 --> 00:03:10,190 this freakin' story 55 00:03:10,190 --> 00:03:11,800 before my pension kicks in? 56 00:03:11,800 --> 00:03:12,975 >> Yeah, well, he collapsed. 57 00:03:12,975 --> 00:03:14,237 >> Yeah, well, he collapsed. He fell in the gutter. 58 00:03:14,237 --> 00:03:17,153 He fell in the gutter. 59 00:03:17,153 --> 00:03:19,460 He fell in the gutter. >> [ woman coughing ] 60 00:03:19,460 --> 00:03:22,506 >> [ woman coughing ] 61 00:03:22,506 --> 00:03:23,507 >> What? Wait a minute. 62 00:03:23,507 --> 00:03:24,595 He OD'd? 63 00:03:24,595 --> 00:03:25,901 >> No, no. He only had one leg. 64 00:03:25,901 --> 00:03:26,728 I didn't see it 65 00:03:26,728 --> 00:03:27,685 underneath the overcoat. 66 00:03:27,685 --> 00:03:28,686 And here I was-- I was getting 67 00:03:28,686 --> 00:03:29,600 the cramps trying to figure out 68 00:03:29,600 --> 00:03:30,601 if I'm gonna shoot him 69 00:03:30,601 --> 00:03:31,646 before he'd shoot me first. 70 00:03:31,646 --> 00:03:33,343 >> Did you pick him up at least? 71 00:03:33,343 --> 00:03:34,214 >> Pick him up? 72 00:03:34,214 --> 00:03:35,084 Shoot, I bought him lunch, 73 00:03:35,084 --> 00:03:35,954 drove him home, 74 00:03:35,954 --> 00:03:37,608 drove him home, and cleaned his apartment. 75 00:03:37,608 --> 00:03:40,263 and cleaned his apartment. 76 00:03:40,263 --> 00:03:42,918 and cleaned his apartment. >> [ exhales ] 77 00:03:42,918 --> 00:03:53,233 >> [ exhales ] 78 00:03:53,233 --> 00:03:54,495 >> Freeze, scrub. 79 00:03:54,495 --> 00:03:55,626 You're under arrest. 80 00:03:55,626 --> 00:03:56,888 >> Man, what's wrong with you? 81 00:03:56,888 --> 00:03:59,413 >> Joshua? What are you doing? 82 00:03:59,413 --> 00:04:00,370 Every time we come in here, 83 00:04:00,370 --> 00:04:01,284 you just tear this place apart. 84 00:04:01,284 --> 00:04:02,154 Give me that. 85 00:04:02,154 --> 00:04:02,981 >> He pulled it 86 00:04:02,981 --> 00:04:03,808 out of the wall, Mama. 87 00:04:03,808 --> 00:04:04,896 >> Yes, I know. I gotta put it 88 00:04:04,896 --> 00:04:05,854 back in the wall before 89 00:04:05,854 --> 00:04:07,638 the boss kicks us out of here. 90 00:04:07,638 --> 00:04:09,510 the boss kicks us out of here. >> Boss man's busy. 91 00:04:09,510 --> 00:04:21,696 >> Boss man's busy. 92 00:04:21,696 --> 00:04:24,742 >> [ beeping ] 93 00:04:24,742 --> 00:04:27,005 >> [ beeping ] >> [ alarm ringing ] 94 00:04:27,005 --> 00:04:41,542 >> [ alarm ringing ] 95 00:04:41,542 --> 00:04:43,848 >> [ alarm ringing ] >> [ banging at door ] 96 00:04:43,848 --> 00:04:46,068 >> [ banging at door ] 97 00:04:46,068 --> 00:04:47,548 >> Who the hell are you? 98 00:04:47,548 --> 00:04:49,419 I'm having a staff... 99 00:04:49,419 --> 00:04:50,986 meeting. 100 00:04:50,986 --> 00:04:53,510 >> Meeting's adjourned. 101 00:04:53,510 --> 00:04:54,555 Get her out of here. 102 00:04:54,555 --> 00:04:56,513 >> You okay? Come here. 103 00:04:56,513 --> 00:04:57,862 >> And tell everybody out there 104 00:04:57,862 --> 00:04:59,473 that the Tazmahal is gonna be 105 00:04:59,473 --> 00:05:02,476 closed for a very long time. 106 00:05:02,476 --> 00:05:04,478 closed for a very long time. >> You got it, partner. 107 00:05:04,478 --> 00:05:06,218 >> You got it, partner. 108 00:05:06,218 --> 00:05:07,437 >> Yeah, yeah. 109 00:05:07,437 --> 00:05:08,743 >> [ banging ] 110 00:05:08,743 --> 00:05:10,222 >> Man: Vera! 111 00:05:10,222 --> 00:05:11,528 Are you okay? 112 00:05:11,528 --> 00:05:13,182 >> [ banging ] 113 00:05:13,182 --> 00:05:14,226 >> Open up! 114 00:05:14,226 --> 00:05:15,837 Open the door! 115 00:05:15,837 --> 00:05:17,665 Open the door! >> [ alarm continues ringing ] 116 00:05:17,665 --> 00:05:20,320 >> [ alarm continues ringing ] 117 00:05:20,320 --> 00:05:21,712 >> [ alarm continues ringing ] >> Hey! 118 00:05:21,712 --> 00:05:27,718 >> Hey! 119 00:05:27,718 --> 00:05:29,459 >> [ chatter ] 120 00:05:29,459 --> 00:05:30,330 >> Who's the ranking 121 00:05:30,330 --> 00:05:31,287 officer here? 122 00:05:31,287 --> 00:05:32,332 >> Captain Crandall. 123 00:05:32,332 --> 00:05:34,159 >> Captain Crandall. Over there. 124 00:05:34,159 --> 00:05:37,249 Over there. 125 00:05:37,249 --> 00:05:38,947 >> Captain Crandall. 126 00:05:38,947 --> 00:05:39,948 Marlowe King, 127 00:05:39,948 --> 00:05:41,123 assistant state's attorney. 128 00:05:41,123 --> 00:05:43,604 >> Ah, the LA guy. 129 00:05:43,604 --> 00:05:45,432 You really fight Holyfield? 130 00:05:45,432 --> 00:05:46,433 >> That's what they tell me, 131 00:05:46,433 --> 00:05:47,738 though I don't remember 132 00:05:47,738 --> 00:05:48,696 much of it. 133 00:05:48,696 --> 00:05:49,523 I'll be handling 134 00:05:49,523 --> 00:05:50,393 this investigation. 135 00:05:50,393 --> 00:05:51,786 You have any ideas? 136 00:05:51,786 --> 00:05:53,265 >> Yeah, I got a great idea-- 137 00:05:53,265 --> 00:05:54,397 the Love Doctor. 138 00:05:54,397 --> 00:05:56,051 >> Who? 139 00:05:56,051 --> 00:05:58,314 >> Who? >> Dr. Samuel Dennis Charney. 140 00:05:58,314 --> 00:05:59,794 >> Dr. Samuel Dennis Charney. 141 00:05:59,794 --> 00:06:00,838 Two years ago, 142 00:06:00,838 --> 00:06:02,144 he and Vera had this thing. 143 00:06:02,144 --> 00:06:03,537 It was in all the papers. 144 00:06:03,537 --> 00:06:05,234 >> Oh, yeah, I remember that. 145 00:06:05,234 --> 00:06:06,801 And this is her? 146 00:06:06,801 --> 00:06:07,715 >> Was her. 147 00:06:07,715 --> 00:06:09,412 >> She ruined him. 148 00:06:09,412 --> 00:06:10,326 >> Looks like he returned 149 00:06:10,326 --> 00:06:11,414 the favor. 150 00:06:11,414 --> 00:06:13,068 >> Don't lose this one, Captain. 151 00:06:13,068 --> 00:06:15,505 >> Don't lose this one, Captain. Sic your best Dobermans on it. 152 00:06:15,505 --> 00:06:31,347 Sic your best Dobermans on it. 153 00:06:31,347 --> 00:06:33,305 Sic your best Dobermans on it. >> "La Montana." 154 00:06:33,305 --> 00:06:35,133 >> "La Montana." 155 00:06:35,133 --> 00:06:37,048 >> [ toilet flushes ] 156 00:06:37,048 --> 00:06:39,007 >> Four years-- 157 00:06:39,007 --> 00:06:40,965 >> Four years-- I finally beat your ass. 158 00:06:40,965 --> 00:06:42,924 I finally beat your ass. 159 00:06:42,924 --> 00:06:44,229 Blame it on the hand, though. 160 00:06:44,229 --> 00:06:46,318 >> Hand's fine. 161 00:06:46,318 --> 00:06:47,624 Congratulations. 162 00:06:47,624 --> 00:06:48,799 >> Here's the samples 163 00:06:48,799 --> 00:06:50,366 >> Here's the samples I promised you. 164 00:06:50,366 --> 00:06:51,802 I promised you. 165 00:06:51,802 --> 00:06:53,238 >> How does it compare 166 00:06:53,238 --> 00:06:54,326 to Bella Nova? 167 00:06:54,326 --> 00:06:55,153 >> Well, they're a buck 168 00:06:55,153 --> 00:06:56,241 a cap cheaper. 169 00:06:56,241 --> 00:06:57,373 >> Any side effects? 170 00:06:57,373 --> 00:06:58,592 >> Hey, listen, I just sell 171 00:06:58,592 --> 00:06:59,419 the shit, okay? 172 00:06:59,419 --> 00:07:00,332 You're the pro. 173 00:07:00,332 --> 00:07:01,159 You pass them out 174 00:07:01,159 --> 00:07:02,639 and you let me know. 175 00:07:02,639 --> 00:07:03,945 And if any of these chicks 176 00:07:03,945 --> 00:07:05,773 start growing weenies, 177 00:07:05,773 --> 00:07:07,557 I say we fucked up. 178 00:07:07,557 --> 00:07:09,211 >> Now there's an ad campaign. 179 00:07:09,211 --> 00:07:10,517 >> [ both chuckle ] 180 00:07:10,517 --> 00:07:12,127 >> Well, my guess is... 181 00:07:12,127 --> 00:07:13,998 it ain't gonna happen. 182 00:07:13,998 --> 00:07:16,218 Now, if you need any more, 183 00:07:16,218 --> 00:07:17,175 let me know. 184 00:07:17,175 --> 00:07:19,134 Call me, all right? 185 00:07:19,134 --> 00:07:22,137 Call me, all right? >> Yeah. Right. 186 00:07:22,137 --> 00:07:45,377 >> Yeah. Right. 187 00:07:45,377 --> 00:07:48,032 >> Yeah. Right. >> Morning, Della. 188 00:07:48,032 --> 00:07:54,299 >> Morning, Della. 189 00:07:54,299 --> 00:07:57,172 Sorry, I'm in a rush. 190 00:07:57,172 --> 00:07:58,826 Sorry, I'm in a rush. Ah! 191 00:07:58,826 --> 00:08:01,306 Ah! 192 00:08:01,306 --> 00:08:02,177 What the fuck 193 00:08:02,177 --> 00:08:03,657 is your problem, bitch? 194 00:08:03,657 --> 00:08:05,006 >> You know, Harry, 195 00:08:05,006 --> 00:08:06,790 I like it when things match. 196 00:08:06,790 --> 00:08:07,617 >> What the fuck 197 00:08:07,617 --> 00:08:08,531 are you talking about? 198 00:08:08,531 --> 00:08:09,750 >> You know, like my shoes, 199 00:08:09,750 --> 00:08:11,752 my threads, my neighbors. 200 00:08:11,752 --> 00:08:12,796 So when I see your wife 201 00:08:12,796 --> 00:08:13,797 with all them bruises 202 00:08:13,797 --> 00:08:14,842 all over her, I say to myself, 203 00:08:14,842 --> 00:08:15,669 "Hey, yo, Della, 204 00:08:15,669 --> 00:08:16,670 Pamela and Harry, 205 00:08:16,670 --> 00:08:17,758 they don't match." 206 00:08:17,758 --> 00:08:19,063 I'm just trying to make you two 207 00:08:19,063 --> 00:08:21,370 more of a matching set. 208 00:08:21,370 --> 00:08:22,327 >> Yeah, you're really 209 00:08:22,327 --> 00:08:23,590 fucking tough with that piece 210 00:08:23,590 --> 00:08:25,200 on your hip, aren't you, huh? 211 00:08:25,200 --> 00:08:26,941 on your hip, aren't you, huh? >> And don't you forget it. 212 00:08:26,941 --> 00:08:35,297 >> And don't you forget it. 213 00:08:35,297 --> 00:08:36,820 >> Who wants 214 00:08:36,820 --> 00:08:38,909 Donald Duck pancakes? 215 00:08:38,909 --> 00:08:40,302 >> Boys: Me! 216 00:08:40,302 --> 00:08:41,608 >> Are you sure you remember 217 00:08:41,608 --> 00:08:42,696 how to cook for them? 218 00:08:42,696 --> 00:08:44,524 >> [ sighs ] 219 00:08:44,524 --> 00:08:46,656 I'm sorry, Amelia. 220 00:08:46,656 --> 00:08:48,571 I'm sorry, Amelia. Bad Mommy. 221 00:08:48,571 --> 00:08:50,138 Bad Mommy. 222 00:08:50,138 --> 00:08:52,009 Oh, I love you. 223 00:08:52,009 --> 00:08:53,184 Now, I'll take over. 224 00:08:53,184 --> 00:08:54,185 You go spread some of that 225 00:08:54,185 --> 00:08:56,448 sunshine on the subway, okay? 226 00:08:56,448 --> 00:08:58,625 >> Did someone mention pancakes? 227 00:08:58,625 --> 00:09:00,235 >> What you doing here? 228 00:09:00,235 --> 00:09:02,150 The donut shop burn down? 229 00:09:02,150 --> 00:09:04,674 >> "Harlan, good morning. 230 00:09:04,674 --> 00:09:06,763 How are you? Long time no see. 231 00:09:06,763 --> 00:09:07,590 Would you like to have 232 00:09:07,590 --> 00:09:08,678 breakfast with us?" 233 00:09:08,678 --> 00:09:11,028 Jerry's got a hot one for us. 234 00:09:11,028 --> 00:09:11,855 >> Yeah, well, I got 235 00:09:11,855 --> 00:09:13,204 a hot one for Jerry. 236 00:09:13,204 --> 00:09:14,989 I spent the entire night 237 00:09:14,989 --> 00:09:16,381 processing Chester the Molester 238 00:09:16,381 --> 00:09:17,992 until 4:00 a.m. this morning. 239 00:09:17,992 --> 00:09:19,210 And as soon as I get 240 00:09:19,210 --> 00:09:20,211 these kids off to school, 241 00:09:20,211 --> 00:09:21,125 I am going to bed. 242 00:09:21,125 --> 00:09:21,952 >> Can we stay home 243 00:09:21,952 --> 00:09:22,953 with you, Mama? 244 00:09:22,953 --> 00:09:24,651 >> Yeah, I can send the e-mail. 245 00:09:24,651 --> 00:09:26,478 "Kids too sick to go to school." 246 00:09:26,478 --> 00:09:27,392 >> I don't think so. 247 00:09:27,392 --> 00:09:28,219 That's not gonna fly 248 00:09:28,219 --> 00:09:29,046 in this house. 249 00:09:29,046 --> 00:09:30,004 >> Flew last week 250 00:09:30,004 --> 00:09:31,222 when you were out all night. 251 00:09:31,222 --> 00:09:32,528 when you were out all night. >> Busted! 252 00:09:32,528 --> 00:09:34,312 >> Busted! 253 00:09:34,312 --> 00:09:35,575 >> Well, maybe this 254 00:09:35,575 --> 00:09:38,055 will wake you up. 255 00:09:38,055 --> 00:09:39,491 Vera Church was strang-- 256 00:09:39,491 --> 00:09:40,710 >> Eeh. 257 00:09:40,710 --> 00:09:42,494 Boys, go wash your hands 258 00:09:42,494 --> 00:09:43,800 before you eat. 259 00:09:43,800 --> 00:09:45,628 before you eat. Go on. 260 00:09:45,628 --> 00:09:48,718 Go on. 261 00:09:48,718 --> 00:09:50,328 >> Vera Church was strangled 262 00:09:50,328 --> 00:09:51,591 last night. 263 00:09:51,591 --> 00:09:52,940 >> [ gasping ] 264 00:09:52,940 --> 00:09:54,463 >> Is Vera Church the one 265 00:09:54,463 --> 00:09:55,551 with the OB-GYN? 266 00:09:55,551 --> 00:09:57,205 >> Mm-hmm. Sam Charney 267 00:09:57,205 --> 00:09:59,773 and Sam Charney's baby. 268 00:09:59,773 --> 00:10:01,426 And get this-- 269 00:10:01,426 --> 00:10:02,732 Jerry's got the new assistant 270 00:10:02,732 --> 00:10:04,212 state's attorney on his ass 271 00:10:04,212 --> 00:10:05,866 and he wants to nail somebody. 272 00:10:05,866 --> 00:10:07,650 >> Namely Charney 273 00:10:07,650 --> 00:10:09,609 who is this week's special 274 00:10:09,609 --> 00:10:11,175 Motives 'R' Us. 275 00:10:11,175 --> 00:10:13,177 >> Well, she did ruin his life. 276 00:10:13,177 --> 00:10:14,178 >> Oh, come on. 277 00:10:14,178 --> 00:10:15,310 He ruined his own life 278 00:10:15,310 --> 00:10:16,224 and hers. 279 00:10:16,224 --> 00:10:17,573 I mean, he was the only man 280 00:10:17,573 --> 00:10:18,530 she could trust her body with. 281 00:10:18,530 --> 00:10:19,706 Come on. 282 00:10:19,706 --> 00:10:20,837 >> How about we go down 283 00:10:20,837 --> 00:10:22,622 and see Charney 284 00:10:22,622 --> 00:10:24,536 and find out for ourselves? 285 00:10:24,536 --> 00:10:25,494 Hmm? 286 00:10:25,494 --> 00:10:26,495 >> Yeah, okay. 287 00:10:26,495 --> 00:10:27,452 But he's gonna have to stand 288 00:10:27,452 --> 00:10:29,324 But he's gonna have to stand in line behind Donald Duck. 289 00:10:29,324 --> 00:10:45,819 in line behind Donald Duck. 290 00:10:45,819 --> 00:10:48,386 >> Dr. Samuel Charney? 291 00:10:48,386 --> 00:10:50,084 I'm Detective Wilder. 292 00:10:50,084 --> 00:10:50,954 This is my partner, 293 00:10:50,954 --> 00:10:51,781 Detective Lee. 294 00:10:51,781 --> 00:10:52,652 May we speak with you 295 00:10:52,652 --> 00:10:53,914 for a moment? 296 00:10:53,914 --> 00:10:54,741 >> Can you give us 297 00:10:54,741 --> 00:10:55,655 a minute, please? 298 00:10:55,655 --> 00:10:58,353 >> Woman: Follow me, please. 299 00:10:58,353 --> 00:11:00,137 >> Is something wrong? 300 00:11:00,137 --> 00:11:01,269 >> It depends if you think 301 00:11:01,269 --> 00:11:02,357 something's wrong finding 302 00:11:02,357 --> 00:11:04,359 something's wrong finding Vera Church dead last night. 303 00:11:04,359 --> 00:11:07,884 Vera Church dead last night. 304 00:11:07,884 --> 00:11:09,451 Vera Church dead last night. >> What happened? 305 00:11:09,451 --> 00:11:11,192 >> What happened? 306 00:11:11,192 --> 00:11:12,584 Do you know who did it? 307 00:11:12,584 --> 00:11:13,977 >> We will. 308 00:11:13,977 --> 00:11:15,849 Our witness says it was 309 00:11:15,849 --> 00:11:17,720 a big man with blond hair. 310 00:11:17,720 --> 00:11:19,461 >> [ sighs ] 311 00:11:19,461 --> 00:11:20,418 >> What were you doing 312 00:11:20,418 --> 00:11:22,203 yesterday evening at 6:00? 313 00:11:22,203 --> 00:11:24,118 >> I had a racquetball game. 314 00:11:24,118 --> 00:11:24,945 >> Can you prove it? 315 00:11:24,945 --> 00:11:26,337 >> Yeah. You can talk 316 00:11:26,337 --> 00:11:28,818 >> Yeah. You can talk to Rick Harwell, my partner. 317 00:11:28,818 --> 00:11:30,341 to Rick Harwell, my partner. 318 00:11:30,341 --> 00:11:31,342 God, I can't believe it. 319 00:11:31,342 --> 00:11:33,605 She was here yesterday. 320 00:11:33,605 --> 00:11:34,563 >> What did you do 321 00:11:34,563 --> 00:11:36,652 to your hand, Doctor? 322 00:11:36,652 --> 00:11:39,263 >> Oh, I got hit by a racquet. 323 00:11:39,263 --> 00:11:40,438 >> You sure you didn't get into 324 00:11:40,438 --> 00:11:42,136 a little fight with Vera Church? 325 00:11:42,136 --> 00:11:44,138 >> She needed my help. 326 00:11:44,138 --> 00:11:46,401 >> Oh, yeah, I bet she did. 327 00:11:46,401 --> 00:11:48,316 Ex-patient who you 328 00:11:48,316 --> 00:11:49,796 sweet-talked from the stirrups 329 00:11:49,796 --> 00:11:50,797 to the bedroom, get pregnant, 330 00:11:50,797 --> 00:11:51,798 drag into court 331 00:11:51,798 --> 00:11:52,886 so she can't abort the baby, 332 00:11:52,886 --> 00:11:54,801 which she miscarried anyway-- 333 00:11:54,801 --> 00:11:57,194 >> Ease up, Della. 334 00:11:57,194 --> 00:11:58,630 >> She wanted the abortion 335 00:11:58,630 --> 00:12:00,328 >> She wanted the abortion and I wanted the baby. 336 00:12:00,328 --> 00:12:04,854 and I wanted the baby. 337 00:12:04,854 --> 00:12:06,464 >> Yeah, if you can't control 338 00:12:06,464 --> 00:12:08,815 her body, who can, hmm? 339 00:12:08,815 --> 00:12:10,555 You know, that-- the two years 340 00:12:10,555 --> 00:12:12,340 of malpractice suspension 341 00:12:12,340 --> 00:12:13,471 really gave you enough time 342 00:12:13,471 --> 00:12:14,995 to think about it. 343 00:12:14,995 --> 00:12:16,344 You do a real slow burn, 344 00:12:16,344 --> 00:12:17,388 don't you, Doctor? 345 00:12:17,388 --> 00:12:18,607 >> What is this? Are you making 346 00:12:18,607 --> 00:12:19,564 this up as you go along? 347 00:12:19,564 --> 00:12:20,696 >> Why don't you just tell us 348 00:12:20,696 --> 00:12:21,697 what you know? 349 00:12:21,697 --> 00:12:23,177 >> Oh, I know what you're doing. 350 00:12:23,177 --> 00:12:24,047 This is your 351 00:12:24,047 --> 00:12:25,962 good-cop/bad-cop routine. 352 00:12:25,962 --> 00:12:26,789 >> Yeah, and you got 353 00:12:26,789 --> 00:12:27,834 a serious problem 354 00:12:27,834 --> 00:12:29,749 'cause I'm the good cop. 355 00:12:29,749 --> 00:12:30,924 >> She walks in here, 356 00:12:30,924 --> 00:12:32,360 tells me that there's something 357 00:12:32,360 --> 00:12:34,101 terribly wrong with her body, 358 00:12:34,101 --> 00:12:36,190 that she's in constant pain. 359 00:12:36,190 --> 00:12:37,974 She wants me to take a look. 360 00:12:37,974 --> 00:12:39,193 >> And it just had to be you? 361 00:12:39,193 --> 00:12:40,194 >> Well, she was afraid 362 00:12:40,194 --> 00:12:41,282 of her own doctor because 363 00:12:41,282 --> 00:12:42,762 she held him responsible. 364 00:12:42,762 --> 00:12:43,675 So I gave her something 365 00:12:43,675 --> 00:12:44,633 for the pain, 366 00:12:44,633 --> 00:12:45,765 but I didn't examine her. 367 00:12:45,765 --> 00:12:46,853 >> We're Homicide, 368 00:12:46,853 --> 00:12:48,158 not Malpractice, so we'll stick 369 00:12:48,158 --> 00:12:49,246 with you for now. 370 00:12:49,246 --> 00:12:51,379 with you for now. >> I certainly didn't kill her. 371 00:12:51,379 --> 00:12:53,555 >> I certainly didn't kill her. 372 00:12:53,555 --> 00:12:55,383 I loved her. 373 00:12:55,383 --> 00:12:57,428 >> Well, love's a rotten alibi. 374 00:12:57,428 --> 00:12:58,255 >> It's a good motive. 375 00:12:58,255 --> 00:12:59,779 >> But a rotten alibi. 376 00:12:59,779 --> 00:13:00,823 It's like, "Oh, I love her 377 00:13:00,823 --> 00:13:01,998 so much, I couldn't beat her, 378 00:13:01,998 --> 00:13:03,347 rape her, or kill her." 379 00:13:03,347 --> 00:13:05,219 Not very original, Doctor. 380 00:13:05,219 --> 00:13:07,525 >> Do you think I did it? 381 00:13:07,525 --> 00:13:08,570 >> Well, from the words 382 00:13:08,570 --> 00:13:09,571 of my ex-husband-- 383 00:13:09,571 --> 00:13:10,485 "You'll do until something 384 00:13:10,485 --> 00:13:11,573 better comes along." 385 00:13:11,573 --> 00:13:13,140 We take confessions. 386 00:13:13,140 --> 00:13:15,272 We take confessions. You don't have to be Catholic. 387 00:13:15,272 --> 00:13:21,888 You don't have to be Catholic. 388 00:13:21,888 --> 00:13:23,628 >> Rick: Honey, baby, stop it. 389 00:13:23,628 --> 00:13:24,499 I told you it was gonna be-- 390 00:13:24,499 --> 00:13:25,326 >> Rick. 391 00:13:25,326 --> 00:13:26,327 >> Hold on. 392 00:13:26,327 --> 00:13:27,850 >> Mr. Grimes wants to see you. 393 00:13:27,850 --> 00:13:28,895 >> Shit. Okay. 394 00:13:28,895 --> 00:13:30,810 >> Shit. Okay. Gotta go, okay? Bye. 395 00:13:30,810 --> 00:13:42,822 Gotta go, okay? Bye. 396 00:13:42,822 --> 00:13:44,649 Gotta go, okay? Bye. >> [ elevator bell dings ] 397 00:13:44,649 --> 00:13:51,918 >> [ elevator bell dings ] 398 00:13:51,918 --> 00:13:52,919 >> Hi. 399 00:13:52,919 --> 00:13:53,789 I have an appointment 400 00:13:53,789 --> 00:13:55,182 with Mr. Grimes. 401 00:13:55,182 --> 00:13:57,010 with Mr. Grimes. >> He's waiting for you. 402 00:13:57,010 --> 00:14:07,455 >> He's waiting for you. 403 00:14:07,455 --> 00:14:09,326 >> Uh, Mr. Grimes? 404 00:14:09,326 --> 00:14:12,764 >> Uh, Mr. Grimes? >> Rick. Come on in. 405 00:14:12,764 --> 00:14:15,898 >> Rick. Come on in. 406 00:14:15,898 --> 00:14:17,857 >> Rick. Come on in. Sit down. 407 00:14:17,857 --> 00:14:34,961 Sit down. 408 00:14:34,961 --> 00:14:37,224 You heard about Kaulentis? 409 00:14:37,224 --> 00:14:38,181 >> First thing 410 00:14:38,181 --> 00:14:39,400 this morning, sir. 411 00:14:39,400 --> 00:14:40,749 >> Tragic loss. 412 00:14:40,749 --> 00:14:43,186 >> Yes, sir. 413 00:14:43,186 --> 00:14:45,319 >> As his best salesperson, 414 00:14:45,319 --> 00:14:46,494 I'm sure you're fully aware 415 00:14:46,494 --> 00:14:47,321 of all the hard work 416 00:14:47,321 --> 00:14:48,365 he put into developing 417 00:14:48,365 --> 00:14:49,584 the Women's Products Division 418 00:14:49,584 --> 00:14:50,585 here at Benning. 419 00:14:50,585 --> 00:14:52,674 >> Yes, sir, I am. 420 00:14:52,674 --> 00:14:53,631 >> I think we owe it to him 421 00:14:53,631 --> 00:14:54,719 to carry on that work. 422 00:14:54,719 --> 00:14:55,982 Don't you? 423 00:14:55,982 --> 00:14:58,158 >> We certainly do, sir. 424 00:14:58,158 --> 00:14:59,376 >> Good. 425 00:14:59,376 --> 00:15:01,683 Now, you know the products 426 00:15:01,683 --> 00:15:03,946 and you know the market. 427 00:15:03,946 --> 00:15:06,340 You know where we've been, 428 00:15:06,340 --> 00:15:08,168 where we are, 429 00:15:08,168 --> 00:15:10,605 and most importantly 430 00:15:10,605 --> 00:15:12,433 and most importantly where we want to be. 431 00:15:12,433 --> 00:15:18,178 where we want to be. 432 00:15:18,178 --> 00:15:19,788 If you're up to the challenge, 433 00:15:19,788 --> 00:15:21,921 Rick, I'd like you to take over 434 00:15:21,921 --> 00:15:23,052 as Vice President 435 00:15:23,052 --> 00:15:24,924 as Vice President of Women's Products. 436 00:15:24,924 --> 00:15:26,795 of Women's Products. 437 00:15:26,795 --> 00:15:28,623 of Women's Products. What do you say to that? 438 00:15:28,623 --> 00:15:30,538 What do you say to that? 439 00:15:30,538 --> 00:15:33,062 >> Thank you, sir. 440 00:15:33,062 --> 00:15:35,282 >> That's terrific. 441 00:15:35,282 --> 00:15:36,936 Mimi will pass by later today 442 00:15:36,936 --> 00:15:38,067 and talk salary. 443 00:15:38,067 --> 00:15:38,938 >> Okay. 444 00:15:38,938 --> 00:15:39,764 >> Explain your new 445 00:15:39,764 --> 00:15:40,809 benefits package. 446 00:15:40,809 --> 00:15:41,941 If you have any questions, 447 00:15:41,941 --> 00:15:43,725 any problems, you know 448 00:15:43,725 --> 00:15:44,552 where to find me. 449 00:15:44,552 --> 00:15:45,857 >> I do, sir. 450 00:15:45,857 --> 00:15:46,684 >> Good. 451 00:15:46,684 --> 00:15:47,511 There's just 452 00:15:47,511 --> 00:15:49,383 one more thing, Rick. 453 00:15:49,383 --> 00:15:50,601 This is a pharmaceutical 454 00:15:50,601 --> 00:15:51,863 company. 455 00:15:51,863 --> 00:15:54,823 Any misapplication of drugs 456 00:15:54,823 --> 00:15:56,564 by our executives, well, 457 00:15:56,564 --> 00:15:58,174 it makes us all look-- 458 00:15:58,174 --> 00:15:59,001 look bad. 459 00:15:59,001 --> 00:16:01,264 Understand? 460 00:16:01,264 --> 00:16:02,265 >> I know exactly 461 00:16:02,265 --> 00:16:03,223 what you mean, sir. 462 00:16:03,223 --> 00:16:04,876 >> Good. Good. 463 00:16:04,876 --> 00:16:05,790 You have my word 464 00:16:05,790 --> 00:16:06,791 that Benning Labs will do 465 00:16:06,791 --> 00:16:07,618 everything we can 466 00:16:07,618 --> 00:16:10,621 to protect you. 467 00:16:10,621 --> 00:16:12,972 >> From what? 468 00:16:12,972 --> 00:16:14,843 >> From what? >> Anything that might come up. 469 00:16:14,843 --> 00:16:18,586 >> Anything that might come up. 470 00:16:18,586 --> 00:16:20,022 >> Jerry: Yeah, a big jump 471 00:16:20,022 --> 00:16:21,284 from the ring to-- what was it-- 472 00:16:21,284 --> 00:16:22,982 LA DA's Office? 473 00:16:22,982 --> 00:16:24,374 >> Never been a civil servant. 474 00:16:24,374 --> 00:16:26,159 I started out doing divorces. 475 00:16:26,159 --> 00:16:27,290 >> Divorce? 476 00:16:27,290 --> 00:16:28,683 That's big money in LA. 477 00:16:28,683 --> 00:16:30,424 And you came here to do this? 478 00:16:30,424 --> 00:16:31,381 >> I usually went into the ring 479 00:16:31,381 --> 00:16:33,079 as an underdog. 480 00:16:33,079 --> 00:16:34,819 I didn't win all my fights, 481 00:16:34,819 --> 00:16:37,213 but I always won the crowd. 482 00:16:37,213 --> 00:16:38,040 No one cheers 483 00:16:38,040 --> 00:16:39,650 for divorce lawyers. 484 00:16:39,650 --> 00:16:40,477 I just missed being 485 00:16:40,477 --> 00:16:41,522 the good guy. 486 00:16:41,522 --> 00:16:42,610 >> [ knocking ] 487 00:16:42,610 --> 00:16:44,090 >> You wanted to see us, sir? 488 00:16:44,090 --> 00:16:45,961 >> You wanted to see us, sir? >> Come in, Detectives. 489 00:16:45,961 --> 00:16:47,441 >> Come in, Detectives. 490 00:16:47,441 --> 00:16:49,878 So, did you find me a bad guy? 491 00:16:49,878 --> 00:16:51,445 >> Well, we, uh, may be 492 00:16:51,445 --> 00:16:52,968 onto something. 493 00:16:52,968 --> 00:16:54,491 >> Don't tell me. Sam Charney? 494 00:16:54,491 --> 00:16:56,145 >> You read our minds, sir. 495 00:16:56,145 --> 00:16:57,016 >> No, I read 496 00:16:57,016 --> 00:16:58,060 the trial transcripts. 497 00:16:58,060 --> 00:16:59,322 I particularly liked the part 498 00:16:59,322 --> 00:17:00,149 where he says he wanted 499 00:17:00,149 --> 00:17:01,455 to be a gynecologist 500 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 because he loved women. 501 00:17:02,499 --> 00:17:04,371 >> Yeah, he loved them to death. 502 00:17:04,371 --> 00:17:05,372 >> I don't know. 503 00:17:05,372 --> 00:17:06,199 You got any fingerprints 504 00:17:06,199 --> 00:17:07,069 or clothing-- something 505 00:17:07,069 --> 00:17:08,070 that can buy us a warrant? 506 00:17:08,070 --> 00:17:10,159 >> No, but we will get one, sir. 507 00:17:10,159 --> 00:17:11,073 >> Well, I'm sure 508 00:17:11,073 --> 00:17:11,943 if there's a way-- 509 00:17:11,943 --> 00:17:13,032 >> If? 510 00:17:13,032 --> 00:17:15,382 Captain, there's always a way. 511 00:17:15,382 --> 00:17:17,471 You ever watch Ali fight? 512 00:17:17,471 --> 00:17:19,473 Stevenson or Louis? 513 00:17:19,473 --> 00:17:21,953 >> No, I don't get off watching 514 00:17:21,953 --> 00:17:23,607 grown men beat each other up. 515 00:17:23,607 --> 00:17:24,782 >> It's a pity. 516 00:17:24,782 --> 00:17:26,871 It's actually quite educational. 517 00:17:26,871 --> 00:17:28,134 Sooner or later, 518 00:17:28,134 --> 00:17:29,178 they'll give you an opening. 519 00:17:29,178 --> 00:17:30,962 Whoa! 520 00:17:30,962 --> 00:17:31,789 [ laughs ] 521 00:17:31,789 --> 00:17:33,269 Even the best of them. 522 00:17:33,269 --> 00:17:34,183 It might last a millisecond, 523 00:17:34,183 --> 00:17:35,054 but there'll always be 524 00:17:35,054 --> 00:17:35,880 an opening. 525 00:17:35,880 --> 00:17:37,099 [ grunting ] 526 00:17:37,099 --> 00:17:38,622 [ laughs ] 527 00:17:38,622 --> 00:17:40,624 That's why I, um-- 528 00:17:40,624 --> 00:17:41,799 I studied boxing. 529 00:17:41,799 --> 00:17:44,367 It taught me how to find it 530 00:17:44,367 --> 00:17:46,195 and move in, without thought 531 00:17:46,195 --> 00:17:48,589 or hesitation, for the kill. 532 00:17:48,589 --> 00:17:50,156 >> You have many kills 533 00:17:50,156 --> 00:17:51,461 in the ring, sir? 534 00:17:51,461 --> 00:17:53,550 >> Always tried, Lee. 535 00:17:53,550 --> 00:17:55,248 >> Always tried, Lee. I always tried. 536 00:17:55,248 --> 00:17:58,338 I always tried. 537 00:17:58,338 --> 00:18:00,514 >> Oh, boy, what a guy. 538 00:18:00,514 --> 00:18:02,516 >> Yeah, just what we need-- 539 00:18:02,516 --> 00:18:04,344 another fried-chicken-eating, 540 00:18:04,344 --> 00:18:05,432 collard-green-eating, 541 00:18:05,432 --> 00:18:06,650 cornbread-smacking, 542 00:18:06,650 --> 00:18:08,696 egotistical boss who's gonna 543 00:18:08,696 --> 00:18:09,740 tell us how to do our job. 544 00:18:09,740 --> 00:18:10,741 Whatever happened to 545 00:18:10,741 --> 00:18:11,916 "Let's plant the evidence 546 00:18:11,916 --> 00:18:13,048 and scare the confession 547 00:18:13,048 --> 00:18:14,615 out of him" good old days, huh? 548 00:18:14,615 --> 00:18:16,051 >> Oh, lighten up, Della. 549 00:18:16,051 --> 00:18:17,270 We can still bend the rules 550 00:18:17,270 --> 00:18:18,140 with the best of 'em. 551 00:18:18,140 --> 00:18:20,142 >> [ elevator bell dings ] 552 00:18:20,142 --> 00:18:22,318 >> [ sighs ] 553 00:18:22,318 --> 00:18:23,580 Yeah, it's gonna be 554 00:18:23,580 --> 00:18:25,930 a lot of bending. 555 00:18:25,930 --> 00:18:27,584 >> [ phone ringing ] 556 00:18:27,584 --> 00:18:29,108 >> Can you believe it, huh? 557 00:18:29,108 --> 00:18:30,239 Six weeks' vacation. 558 00:18:30,239 --> 00:18:31,588 >> Shh! 559 00:18:31,588 --> 00:18:32,546 >> What? 560 00:18:32,546 --> 00:18:33,547 >> Everyone can hear. 561 00:18:33,547 --> 00:18:34,461 >> So what? 562 00:18:34,461 --> 00:18:35,984 They all work for me now. 563 00:18:35,984 --> 00:18:37,812 They all work for me now. They doubled my salary. 564 00:18:37,812 --> 00:18:41,381 They doubled my salary. 565 00:18:41,381 --> 00:18:43,122 Let's go celebrate. 566 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 >> Oh, shit. We can't. 567 00:18:45,124 --> 00:18:46,168 >> Why? 568 00:18:46,168 --> 00:18:47,561 >> My dad gets off early today. 569 00:18:47,561 --> 00:18:48,997 >> My dad gets off early today. Fuck. 570 00:18:48,997 --> 00:18:51,956 Fuck. 571 00:18:51,956 --> 00:18:53,958 Fuck. >> I know a place we can go. 572 00:18:53,958 --> 00:19:03,490 >> I know a place we can go. 573 00:19:03,490 --> 00:19:04,578 >> Sammy. 574 00:19:04,578 --> 00:19:07,276 >> Rick. 575 00:19:07,276 --> 00:19:08,712 >> Sophie's downstairs. 576 00:19:08,712 --> 00:19:11,150 I need the keys to your place. 577 00:19:11,150 --> 00:19:12,107 I'll make the bed. 578 00:19:12,107 --> 00:19:13,152 I'll wash the sheets. 579 00:19:13,152 --> 00:19:14,370 I'll scrub the toilet 580 00:19:14,370 --> 00:19:16,155 with a toothbrush. 581 00:19:16,155 --> 00:19:18,244 >> Go to a hotel. 582 00:19:18,244 --> 00:19:19,810 >> What, are you nuts? 583 00:19:19,810 --> 00:19:20,637 My wife checks 584 00:19:20,637 --> 00:19:21,464 the credit cards, 585 00:19:21,464 --> 00:19:22,509 my phone bills. 586 00:19:22,509 --> 00:19:24,424 Okay, listen. 587 00:19:24,424 --> 00:19:26,077 Sammy, have a heart. 588 00:19:26,077 --> 00:19:28,689 Let the victor have his spoils. 589 00:19:28,689 --> 00:19:30,560 >> What are you talking about? 590 00:19:30,560 --> 00:19:32,997 >> Promotion came through. 591 00:19:32,997 --> 00:19:35,870 Top slot Women's Products. 592 00:19:35,870 --> 00:19:36,697 >> Didn't the guy 593 00:19:36,697 --> 00:19:39,265 just die yesterday? 594 00:19:39,265 --> 00:19:41,441 >> Yeah, what can I tell ya? 595 00:19:41,441 --> 00:19:43,138 Listen, 596 00:19:43,138 --> 00:19:44,879 she's probably out there humping 597 00:19:44,879 --> 00:19:48,012 she's probably out there humping the cab driver as we speak. 598 00:19:48,012 --> 00:19:51,973 the cab driver as we speak. 599 00:19:51,973 --> 00:19:55,019 You are a saint. 600 00:19:55,019 --> 00:19:57,196 You are a saint. I'll bring it right back. 601 00:19:57,196 --> 00:19:58,675 I'll bring it right back. 602 00:19:58,675 --> 00:19:59,894 You have any rubbers? 603 00:19:59,894 --> 00:20:01,504 >> Got a box in the bathroom. 604 00:20:01,504 --> 00:20:02,766 >> Great. Thanks. 605 00:20:02,766 --> 00:20:03,985 >> And there's some 606 00:20:03,985 --> 00:20:05,334 under the bed. 607 00:20:05,334 --> 00:20:06,640 And maybe even some 608 00:20:06,640 --> 00:20:07,467 in the living room 609 00:20:07,467 --> 00:20:08,685 under the couch. 610 00:20:08,685 --> 00:20:10,644 >> Cool. 611 00:20:10,644 --> 00:20:12,428 >> Cool. >> [ music playing ] 612 00:20:12,428 --> 00:20:40,587 >> [ music playing ] 613 00:20:40,587 --> 00:20:43,285 >> [ music playing ] [ music continues ] 614 00:20:43,285 --> 00:21:04,915 [ music continues ] 615 00:21:04,915 --> 00:21:06,743 [ music continues ] >> [ both moaning ] 616 00:21:06,743 --> 00:21:08,092 >> [ both moaning ] 617 00:21:08,092 --> 00:21:09,920 >> [ both moaning ] >> [ Rick moaning ] 618 00:21:09,920 --> 00:21:15,143 >> [ Rick moaning ] 619 00:21:15,143 --> 00:21:16,536 >> [ Rick moaning ] >> [ kisses ] 620 00:21:16,536 --> 00:21:24,718 >> [ kisses ] 621 00:21:24,718 --> 00:21:26,546 >> [ kisses ] >> [ Rick snoring ] 622 00:21:26,546 --> 00:21:46,696 >> [ Rick snoring ] 623 00:21:46,696 --> 00:21:47,523 >> Della: Well, if she was 624 00:21:47,523 --> 00:21:49,351 seeing another OB-GYN, 625 00:21:49,351 --> 00:21:50,309 she didn't pay with 626 00:21:50,309 --> 00:21:52,572 a credit card or a check. 627 00:21:52,572 --> 00:21:54,051 >> This whole suitcase thing 628 00:21:54,051 --> 00:21:56,532 is still kind of weird. 629 00:21:56,532 --> 00:21:57,359 >> Well, what is it 630 00:21:57,359 --> 00:21:58,360 you're not getting? 631 00:21:58,360 --> 00:21:59,666 I mean, how was he gonna get 632 00:21:59,666 --> 00:22:01,102 a body out of the apartment 633 00:22:01,102 --> 00:22:02,103 into a dumpster or a river? 634 00:22:02,103 --> 00:22:03,060 >> How? 635 00:22:03,060 --> 00:22:04,323 Well, he didn't own a car 636 00:22:04,323 --> 00:22:05,193 and he certainly didn't 637 00:22:05,193 --> 00:22:06,760 rent a car. 638 00:22:06,760 --> 00:22:07,891 >> What about a taxi? 639 00:22:07,891 --> 00:22:08,892 >> Della, who's gonna help him 640 00:22:08,892 --> 00:22:09,893 put it in a trunk? 641 00:22:09,893 --> 00:22:11,286 >> Lab report says the suitcase 642 00:22:11,286 --> 00:22:12,940 >> Lab report says the suitcase was made in Poland. 643 00:22:12,940 --> 00:22:14,507 was made in Poland. 644 00:22:14,507 --> 00:22:15,986 >> Well, that's another 645 00:22:15,986 --> 00:22:17,074 easy trace, yeah? 646 00:22:17,074 --> 00:22:17,988 >> Yeah. 647 00:22:17,988 --> 00:22:19,207 Also, that La Montana place-- 648 00:22:19,207 --> 00:22:20,556 some kind of fancy resort 649 00:22:20,556 --> 00:22:22,776 for the high class. 650 00:22:22,776 --> 00:22:24,299 Belongs to Benning Labs. 651 00:22:24,299 --> 00:22:25,605 Just my kind of place. 652 00:22:25,605 --> 00:22:26,432 >> Thanks, Palocci. 653 00:22:26,432 --> 00:22:28,216 Wow, look at this. 654 00:22:28,216 --> 00:22:30,653 The blood we found at Vera's 655 00:22:30,653 --> 00:22:33,352 wasn't hers. 656 00:22:33,352 --> 00:22:34,918 >> Booya! 657 00:22:34,918 --> 00:22:36,355 Now it's time to tap 658 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 the doctor's veins, huh? 659 00:22:38,357 --> 00:22:40,359 the doctor's veins, huh? >> I'll get a warrant. 660 00:22:40,359 --> 00:22:53,197 >> I'll get a warrant. 661 00:22:53,197 --> 00:22:55,461 >> I'll get a warrant. >> [ choking ] 662 00:22:55,461 --> 00:23:14,567 >> [ choking ] 663 00:23:14,567 --> 00:23:16,395 >> [ choking ] >> [ distant siren wailing ] 664 00:23:16,395 --> 00:23:19,702 >> [ distant siren wailing ] 665 00:23:19,702 --> 00:23:20,660 >> Man: Well, there was-- 666 00:23:20,660 --> 00:23:21,487 there was no answer here, 667 00:23:21,487 --> 00:23:22,749 so I used my key. 668 00:23:22,749 --> 00:23:24,141 >> Harlan: And? 669 00:23:24,141 --> 00:23:25,273 >> Man: Well, I can see somebody 670 00:23:25,273 --> 00:23:27,318 was in the bed, so I says, 671 00:23:27,318 --> 00:23:28,145 "Dr. Charney, 672 00:23:28,145 --> 00:23:29,146 I'm here to install 673 00:23:29,146 --> 00:23:30,365 the carbon monoxide detectors," 674 00:23:30,365 --> 00:23:32,149 and there was no answer. 675 00:23:32,149 --> 00:23:33,194 So I walk over and-- 676 00:23:33,194 --> 00:23:35,718 boom, the guy's dead. 677 00:23:35,718 --> 00:23:36,632 Only, hello-- 678 00:23:36,632 --> 00:23:37,633 it ain't Dr. Charney, 679 00:23:37,633 --> 00:23:38,591 it's some other guy. 680 00:23:38,591 --> 00:23:39,983 >> So what did you do? 681 00:23:39,983 --> 00:23:41,071 >> Well, I took a closer look. 682 00:23:41,071 --> 00:23:42,986 You know, just to be sure. 683 00:23:42,986 --> 00:23:44,553 And I notice he's got 684 00:23:44,553 --> 00:23:46,686 these marks around his neck. 685 00:23:46,686 --> 00:23:48,775 So I figure he must have 686 00:23:48,775 --> 00:23:49,602 been strangled. 687 00:23:49,602 --> 00:23:50,429 >> Really? 688 00:23:50,429 --> 00:23:51,299 >> Yeah. 689 00:23:51,299 --> 00:23:52,126 >> And then? 690 00:23:52,126 --> 00:23:53,127 >> Oh, well, I dropped 691 00:23:53,127 --> 00:23:54,302 to my knees and I crossed myself 692 00:23:54,302 --> 00:23:56,086 and I said, "Thank you, Jesus." 693 00:23:56,086 --> 00:23:58,175 >> Now, why would you do that? 694 00:23:58,175 --> 00:23:59,133 >> Well, pally, 695 00:23:59,133 --> 00:24:00,090 if he'd have died 696 00:24:00,090 --> 00:24:01,222 of carbon monoxide poisoning, 697 00:24:01,222 --> 00:24:02,353 I'd have been screwed. 698 00:24:02,353 --> 00:24:03,572 These detectors were supposed 699 00:24:03,572 --> 00:24:06,401 to be in last week. 700 00:24:06,401 --> 00:24:08,403 >> Well, you sure lucked out, 701 00:24:08,403 --> 00:24:10,187 >> Well, you sure lucked out, didn't you? 702 00:24:10,187 --> 00:24:18,631 didn't you? 703 00:24:18,631 --> 00:24:20,067 >> Still dead? 704 00:24:20,067 --> 00:24:22,504 >> Still dead. 705 00:24:22,504 --> 00:24:23,462 >> Then I guess he can't 706 00:24:23,462 --> 00:24:24,550 tell us you were with him 707 00:24:24,550 --> 00:24:26,290 when Vera was murdered. 708 00:24:26,290 --> 00:24:27,727 >> Oh, you think 709 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 I killed him, too? 710 00:24:29,250 --> 00:24:30,686 >> Prove me wrong. 711 00:24:30,686 --> 00:24:31,600 >> If I killed him, 712 00:24:31,600 --> 00:24:33,080 why would I call you? 713 00:24:33,080 --> 00:24:34,255 Obviously, it wasn't 714 00:24:34,255 --> 00:24:36,823 to ask you out for dinner. 715 00:24:36,823 --> 00:24:38,477 I have my pride, you know. 716 00:24:38,477 --> 00:24:40,217 >> [ Della laughs ] 717 00:24:40,217 --> 00:24:41,392 Why would you think 718 00:24:41,392 --> 00:24:42,742 I would even consider 719 00:24:42,742 --> 00:24:44,004 having dinner with you? 720 00:24:44,004 --> 00:24:45,440 >> Why not? 721 00:24:45,440 --> 00:24:48,269 I happen to find you 722 00:24:48,269 --> 00:24:50,184 quite an attractive woman. 723 00:24:50,184 --> 00:24:51,794 Don't tell me you're unaware 724 00:24:51,794 --> 00:24:54,797 of the chemistry between us. 725 00:24:54,797 --> 00:24:56,538 >> The only chemistry 726 00:24:56,538 --> 00:24:58,235 between you and me 727 00:24:58,235 --> 00:25:00,499 is gonna be a DNA test. 728 00:25:00,499 --> 00:25:01,848 And I'd be really surprised 729 00:25:01,848 --> 00:25:03,066 if it doesn't tell us 730 00:25:03,066 --> 00:25:04,415 you iced Vera. 731 00:25:04,415 --> 00:25:05,634 >> Is that how you describe 732 00:25:05,634 --> 00:25:07,723 the death of a young woman? 733 00:25:07,723 --> 00:25:09,203 "Iced Vera"? 734 00:25:09,203 --> 00:25:10,900 How am I supposed 735 00:25:10,900 --> 00:25:12,685 to take you seriously, Della? 736 00:25:12,685 --> 00:25:15,383 >> Don't ever call me Della. 737 00:25:15,383 --> 00:25:17,733 >> Come on, Romeo. 738 00:25:17,733 --> 00:25:19,735 >> Come on, Romeo. Let's go draw some blood, huh? 739 00:25:19,735 --> 00:25:31,921 Let's go draw some blood, huh? 740 00:25:31,921 --> 00:25:33,749 Let's go draw some blood, huh? >> Asshole. 741 00:25:33,749 --> 00:25:36,535 >> Asshole. 742 00:25:36,535 --> 00:25:37,797 >> Harlan: So the hit you took 743 00:25:37,797 --> 00:25:39,320 on your hand-- would Ricky 744 00:25:39,320 --> 00:25:41,670 have mentioned it to anyone? 745 00:25:41,670 --> 00:25:42,889 >> You would have to ask him, 746 00:25:42,889 --> 00:25:43,846 wouldn't you? 747 00:25:43,846 --> 00:25:44,673 >> Where were you 748 00:25:44,673 --> 00:25:45,544 this afternoon? 749 00:25:45,544 --> 00:25:46,545 >> I was taking a nap. 750 00:25:46,545 --> 00:25:47,415 >> A nap? 751 00:25:47,415 --> 00:25:48,242 >> In my office. 752 00:25:48,242 --> 00:25:49,156 >> A nap! 753 00:25:49,156 --> 00:25:50,113 >> Well, first I got depressed, 754 00:25:50,113 --> 00:25:51,071 and then I took a nap. 755 00:25:51,071 --> 00:25:51,898 >> I guess you're 756 00:25:51,898 --> 00:25:52,855 off the hook, then. 757 00:25:52,855 --> 00:25:53,682 I didn't know you had 758 00:25:53,682 --> 00:25:55,728 an iron-clad alibi. 759 00:25:55,728 --> 00:25:56,685 >> Look, my heart goes out 760 00:25:56,685 --> 00:25:57,773 to you guys. 761 00:25:57,773 --> 00:25:59,383 You're overworked and underpaid, 762 00:25:59,383 --> 00:26:00,776 but don't just grab 763 00:26:00,776 --> 00:26:01,603 the first thing 764 00:26:01,603 --> 00:26:03,039 that resembles a clue. 765 00:26:03,039 --> 00:26:04,563 I would like to help. 766 00:26:04,563 --> 00:26:06,086 >> [ laughs ] And how are you 767 00:26:06,086 --> 00:26:08,044 gonna help us, hmm? 768 00:26:08,044 --> 00:26:09,872 I don't need anyone killed. 769 00:26:09,872 --> 00:26:11,395 Do you need anyone killed? 770 00:26:11,395 --> 00:26:12,440 >> Do you know about 771 00:26:12,440 --> 00:26:14,268 >> Do you know about Rick's promotion? 772 00:26:14,268 --> 00:26:16,183 Rick's promotion? 773 00:26:16,183 --> 00:26:18,402 He was very excited about it. 774 00:26:18,402 --> 00:26:19,578 >> Got a meeting with Grimes. 775 00:26:19,578 --> 00:26:20,491 He told me last week 776 00:26:20,491 --> 00:26:21,318 that they're bumping me 777 00:26:21,318 --> 00:26:23,451 upstairs any day now. 778 00:26:23,451 --> 00:26:25,322 Any day. 779 00:26:25,322 --> 00:26:26,585 >> Oddly enough, 780 00:26:26,585 --> 00:26:27,847 the guy he was supposed 781 00:26:27,847 --> 00:26:29,762 to replace just happened 782 00:26:29,762 --> 00:26:31,938 to replace just happened to drive off a cliff. 783 00:26:31,938 --> 00:26:34,593 to drive off a cliff. 784 00:26:34,593 --> 00:26:36,029 >> Dr. Charney, get in there 785 00:26:36,029 --> 00:26:37,857 >> Dr. Charney, get in there and give some blood. 786 00:26:37,857 --> 00:26:39,641 and give some blood. 787 00:26:39,641 --> 00:26:42,513 >> Oh, Miss Wilder, 788 00:26:42,513 --> 00:26:45,560 if my DNA doesn't match, 789 00:26:45,560 --> 00:26:47,606 if my DNA doesn't match, how about dinner? 790 00:26:47,606 --> 00:26:49,999 how about dinner? 791 00:26:49,999 --> 00:26:53,350 >> Did he just hit on me? 792 00:26:53,350 --> 00:26:55,614 >> Cruise missile, baby. 793 00:26:55,614 --> 00:26:57,833 Cruise missile. 794 00:26:57,833 --> 00:27:00,793 >> [ laughing ] 795 00:27:00,793 --> 00:27:02,751 >> Well, well, well. 796 00:27:02,751 --> 00:27:04,623 >> Well, well, well. >> [ sirens wailing ] 797 00:27:04,623 --> 00:27:09,671 >> [ sirens wailing ] 798 00:27:09,671 --> 00:27:11,542 >> [ sirens wailing ] >> [ dog barking ] 799 00:27:11,542 --> 00:27:15,764 >> [ dog barking ] 800 00:27:15,764 --> 00:27:17,113 >> Harry: Aw, come on. 801 00:27:17,113 --> 00:27:18,898 You hear me? Open the-- 802 00:27:18,898 --> 00:27:20,551 no, open up. Open up. 803 00:27:20,551 --> 00:27:22,597 Come on, Pammy, open up! 804 00:27:22,597 --> 00:27:24,991 Open up the goddamn door now! 805 00:27:24,991 --> 00:27:26,557 >> Harry! 806 00:27:26,557 --> 00:27:28,472 Open the door. 807 00:27:28,472 --> 00:27:29,691 >> Aw, beat it, Della. 808 00:27:29,691 --> 00:27:31,650 This doesn't concern you, huh? 809 00:27:31,650 --> 00:27:33,782 Open up! 810 00:27:33,782 --> 00:27:34,870 That's enough! 811 00:27:34,870 --> 00:27:35,784 Come on, Pammy! 812 00:27:35,784 --> 00:27:37,786 Come on, Pammy! Jesus! Open up. 813 00:27:37,786 --> 00:27:40,397 Jesus! Open up. 814 00:27:40,397 --> 00:27:41,442 Aw, jeez, are you nuts 815 00:27:41,442 --> 00:27:42,443 or somethin'? 816 00:27:42,443 --> 00:27:43,705 Come on, I want that door fixed. 817 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 >> Where is she, Harry? 818 00:27:45,359 --> 00:27:48,057 >> She's in the john. 819 00:27:48,057 --> 00:27:49,015 This is between me and my wife. 820 00:27:49,015 --> 00:27:50,886 Now you stay out of this. 821 00:27:50,886 --> 00:27:54,411 >> Pammy, are you in there? 822 00:27:54,411 --> 00:27:55,848 Are you okay? 823 00:27:55,848 --> 00:27:58,154 >> [ crying ] Yeah, I'm fine. 824 00:27:58,154 --> 00:27:59,634 >> Well, if you're okay, 825 00:27:59,634 --> 00:28:01,636 come on out, okay? 826 00:28:01,636 --> 00:28:03,159 >> Yeah, come on out, Pammy. 827 00:28:03,159 --> 00:28:04,987 >> Yeah, come on out, Pammy. We got company. 828 00:28:04,987 --> 00:28:13,822 We got company. 829 00:28:13,822 --> 00:28:16,651 >> Pammy, what did he do to you? 830 00:28:16,651 --> 00:28:19,175 >> Nothing. I just fell. 831 00:28:19,175 --> 00:28:20,176 >> Fell? 832 00:28:20,176 --> 00:28:22,178 Under the third at Arlington? 833 00:28:22,178 --> 00:28:24,137 Under the third at Arlington? >> She said she fell. 834 00:28:24,137 --> 00:28:25,965 >> She said she fell. 835 00:28:25,965 --> 00:28:26,792 >> Pammy, he's gonna 836 00:28:26,792 --> 00:28:27,706 kill you, girl. 837 00:28:27,706 --> 00:28:28,532 >> [ laughs ] 838 00:28:28,532 --> 00:28:30,143 I won't have to. 839 00:28:30,143 --> 00:28:31,187 You don't get that door fixed, 840 00:28:31,187 --> 00:28:32,449 some junkie's gonna come in here 841 00:28:32,449 --> 00:28:33,755 and kill us both, huh? 842 00:28:33,755 --> 00:28:34,800 Now get out of my house 843 00:28:34,800 --> 00:28:37,367 and call a locksmith! 844 00:28:37,367 --> 00:28:39,195 >> Pammy, leave him. 845 00:28:39,195 --> 00:28:40,196 Leave him. 846 00:28:40,196 --> 00:28:41,197 You don't have to stay here. 847 00:28:41,197 --> 00:28:42,198 I'll find you a place. 848 00:28:42,198 --> 00:28:43,025 You don't have to, 849 00:28:43,025 --> 00:28:44,505 you understand me? 850 00:28:44,505 --> 00:28:45,811 >> Yeah, she's dying 851 00:28:45,811 --> 00:28:47,073 to leave me, huh? 852 00:28:47,073 --> 00:28:48,335 Dying to give up sleeping in 853 00:28:48,335 --> 00:28:49,249 as long as she wants 854 00:28:49,249 --> 00:28:50,206 and not having to go to work 855 00:28:50,206 --> 00:28:51,468 and driving-- driving 856 00:28:51,468 --> 00:28:52,556 my car around town like 857 00:28:52,556 --> 00:28:53,601 she's the Queen of Logan Square. 858 00:28:53,601 --> 00:28:55,168 Huh, Pammy? 859 00:28:55,168 --> 00:28:56,473 >> Pam. 860 00:28:56,473 --> 00:28:57,866 >> Pammy. 861 00:28:57,866 --> 00:28:59,999 >> Pammy. >> I love him, Della. 862 00:28:59,999 --> 00:29:03,393 >> I love him, Della. 863 00:29:03,393 --> 00:29:05,221 >> I love him, Della. >> She loves me. 864 00:29:05,221 --> 00:29:06,657 >> She loves me. 865 00:29:06,657 --> 00:29:08,311 >> She loves me. Now get lost. 866 00:29:08,311 --> 00:29:10,487 Now get lost. 867 00:29:10,487 --> 00:29:12,315 Now get lost. >> Okay, okay, okay. 868 00:29:12,315 --> 00:29:13,839 >> Okay, okay, okay. 869 00:29:13,839 --> 00:29:15,754 >> Okay, okay, okay. >> What about my door? 870 00:29:15,754 --> 00:29:17,886 >> What about my door? 871 00:29:17,886 --> 00:29:19,758 Baby, it's okay. 872 00:29:19,758 --> 00:29:21,368 Baby, it's okay. >> [ crying ] 873 00:29:21,368 --> 00:29:23,805 >> [ crying ] 874 00:29:23,805 --> 00:29:25,154 >> When was the last time 875 00:29:25,154 --> 00:29:26,199 we ate? 876 00:29:26,199 --> 00:29:27,853 >> Jesus, I don't remember. 877 00:29:27,853 --> 00:29:28,984 You hungry? 878 00:29:28,984 --> 00:29:30,769 >> Oh, I'm Marvin 879 00:29:30,769 --> 00:29:31,770 and I'm starving. 880 00:29:31,770 --> 00:29:34,511 >> You got company. 881 00:29:34,511 --> 00:29:38,124 >> You got company. >> [ speaking Italian ] 882 00:29:38,124 --> 00:29:39,473 >> [ speaking Italian ] 883 00:29:39,473 --> 00:29:40,474 >> Charney, 884 00:29:40,474 --> 00:29:42,041 you got brain damage? 885 00:29:42,041 --> 00:29:43,172 What kind of a murder suspect 886 00:29:43,172 --> 00:29:43,999 comes into a precinct 887 00:29:43,999 --> 00:29:45,087 with poinsettias? 888 00:29:45,087 --> 00:29:46,785 with poinsettias? >> I do. 889 00:29:46,785 --> 00:29:48,569 >> I do. 890 00:29:48,569 --> 00:29:49,613 >> Why don't you and your friend 891 00:29:49,613 --> 00:29:51,441 >> Why don't you and your friend take a walk, hmm? 892 00:29:51,441 --> 00:29:53,530 take a walk, hmm? 893 00:29:53,530 --> 00:29:56,359 >> Bogdziewicz, Mirek. 894 00:29:56,359 --> 00:29:57,665 >> What is that? 895 00:29:57,665 --> 00:29:58,492 >> It's the name 896 00:29:58,492 --> 00:29:59,928 of Vera's doctor. 897 00:29:59,928 --> 00:30:02,409 His offices are closed. 898 00:30:02,409 --> 00:30:03,627 He's not in the phone book, 899 00:30:03,627 --> 00:30:04,672 but I found 900 00:30:04,672 --> 00:30:05,891 an ex-girlfriend of his. 901 00:30:05,891 --> 00:30:06,979 Dial her number. 902 00:30:06,979 --> 00:30:08,807 Dial her number. She's waiting for your call. 903 00:30:08,807 --> 00:30:13,289 She's waiting for your call. 904 00:30:13,289 --> 00:30:15,117 >> Yeah, we'll check it out 905 00:30:15,117 --> 00:30:16,815 after we're done checking on 906 00:30:16,815 --> 00:30:18,642 after we're done checking on your friend Rick. 907 00:30:18,642 --> 00:30:20,819 your friend Rick. 908 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 >> Harlan, 909 00:30:22,821 --> 00:30:25,606 this is your lucky day. 910 00:30:25,606 --> 00:30:27,434 this is your lucky day. [ chuckles ] 911 00:30:27,434 --> 00:30:36,878 [ chuckles ] 912 00:30:36,878 --> 00:30:38,749 >> Woman: Please come in. 913 00:30:38,749 --> 00:30:40,360 Make yourselves comfortable. 914 00:30:40,360 --> 00:30:41,361 He'll be out of his meeting 915 00:30:41,361 --> 00:30:43,102 in just one moment. 916 00:30:43,102 --> 00:30:44,233 >> Oh, excuse me, miss. 917 00:30:44,233 --> 00:30:46,845 You knew Rick Harwell, right? 918 00:30:46,845 --> 00:30:47,715 Do you know if he had 919 00:30:47,715 --> 00:30:48,803 any enemies? 920 00:30:48,803 --> 00:30:50,326 >> That depends on 921 00:30:50,326 --> 00:30:51,197 how many married women 922 00:30:51,197 --> 00:30:53,025 how many married women talk in their sleep. 923 00:30:53,025 --> 00:31:01,076 talk in their sleep. 924 00:31:01,076 --> 00:31:02,512 >> Well, look at this. 925 00:31:02,512 --> 00:31:04,297 Grimes with the mayor, 926 00:31:04,297 --> 00:31:05,124 with the DA. 927 00:31:05,124 --> 00:31:07,430 >> Good morning. 928 00:31:07,430 --> 00:31:09,345 Walker Grimes. 929 00:31:09,345 --> 00:31:10,346 >> Detective Harlan Lee. 930 00:31:10,346 --> 00:31:11,826 Detective Della Wilder. 931 00:31:11,826 --> 00:31:12,783 >> How do you do? 932 00:31:12,783 --> 00:31:13,741 >> Fine. 933 00:31:13,741 --> 00:31:14,742 Sorry for keeping you waiting. 934 00:31:14,742 --> 00:31:15,569 >> Oh, that's okay. 935 00:31:15,569 --> 00:31:16,396 We were just admiring 936 00:31:16,396 --> 00:31:18,441 your connections. 937 00:31:18,441 --> 00:31:20,661 your connections. >> Please, have a seat. 938 00:31:20,661 --> 00:31:30,410 >> Please, have a seat. 939 00:31:30,410 --> 00:31:32,847 >> Yeah, he played 940 00:31:32,847 --> 00:31:34,196 racquetball a lot. 941 00:31:34,196 --> 00:31:35,284 >> With Charney? 942 00:31:35,284 --> 00:31:36,851 >> Sometimes. 943 00:31:36,851 --> 00:31:38,766 >> How recently? 944 00:31:38,766 --> 00:31:41,203 >> I don't know. 945 00:31:41,203 --> 00:31:42,770 >> And he never mentioned 946 00:31:42,770 --> 00:31:43,858 anything about hitting 947 00:31:43,858 --> 00:31:45,468 Charney's hand with his racquet? 948 00:31:45,468 --> 00:31:47,601 >> No. Nothing. 949 00:31:47,601 --> 00:31:48,558 >> We understand that this is 950 00:31:48,558 --> 00:31:49,559 a particularly difficult time 951 00:31:49,559 --> 00:31:50,996 a particularly difficult time for you. 952 00:31:50,996 --> 00:31:53,476 for you. 953 00:31:53,476 --> 00:31:54,695 >> Losing two 954 00:31:54,695 --> 00:31:55,739 division vice presidents 955 00:31:55,739 --> 00:31:56,740 on the eve of our 956 00:31:56,740 --> 00:31:58,438 75th anniversary celebration, 957 00:31:58,438 --> 00:31:59,700 I certainly hope 958 00:31:59,700 --> 00:32:01,049 there's an answer here. 959 00:32:01,049 --> 00:32:03,008 >> Mr. Grimes, there are 960 00:32:03,008 --> 00:32:04,052 two close acquaintances 961 00:32:04,052 --> 00:32:05,488 of Rick Harwell that have stated 962 00:32:05,488 --> 00:32:06,402 that he was promised 963 00:32:06,402 --> 00:32:09,362 a big promotion last week, 964 00:32:09,362 --> 00:32:11,190 even though the man he replaced 965 00:32:11,190 --> 00:32:13,801 died two days ago. 966 00:32:13,801 --> 00:32:15,368 >> That's absolutely right. 967 00:32:15,368 --> 00:32:17,544 I told him last week that 968 00:32:17,544 --> 00:32:19,546 he would be moving upstairs. 969 00:32:19,546 --> 00:32:20,590 >> To head 970 00:32:20,590 --> 00:32:22,157 the Women's Products Division? 971 00:32:22,157 --> 00:32:23,506 >> Not specifically. 972 00:32:23,506 --> 00:32:24,507 That just happened to be 973 00:32:24,507 --> 00:32:25,813 That just happened to be the first slot that was open. 974 00:32:25,813 --> 00:32:30,165 the first slot that was open. 975 00:32:30,165 --> 00:32:33,255 >> Sophie, you were 976 00:32:33,255 --> 00:32:34,648 more than a secretary to him, 977 00:32:34,648 --> 00:32:37,651 more than a secretary to him, weren't you? 978 00:32:37,651 --> 00:32:39,392 weren't you? 979 00:32:39,392 --> 00:32:40,393 >> I don't know 980 00:32:40,393 --> 00:32:41,655 what you're talking about. 981 00:32:41,655 --> 00:32:44,440 >> Perfume doesn't lie. 982 00:32:44,440 --> 00:32:45,267 You're wearing 983 00:32:45,267 --> 00:32:46,747 Evening in Lockup, 984 00:32:46,747 --> 00:32:48,401 the same scent 985 00:32:48,401 --> 00:32:50,881 that was on Rick's pillow. 986 00:32:50,881 --> 00:32:52,274 Now, you wanna be a witness 987 00:32:52,274 --> 00:32:53,710 or you wanna be a suspect? 988 00:32:53,710 --> 00:32:55,016 >> You see, Rick was tops 989 00:32:55,016 --> 00:32:57,192 on our list of promotions. 990 00:32:57,192 --> 00:32:58,977 He was a real go-getter. 991 00:32:58,977 --> 00:33:00,195 >> Word on the street has it 992 00:33:00,195 --> 00:33:01,414 that he consumed enough cocaine 993 00:33:01,414 --> 00:33:02,284 that even Jabba the Hutt 994 00:33:02,284 --> 00:33:04,156 would be a go-getter. 995 00:33:04,156 --> 00:33:05,200 >> Well, we wouldn't be 996 00:33:05,200 --> 00:33:06,332 much of a pharmaceutical company 997 00:33:06,332 --> 00:33:07,246 if we didn't believe 998 00:33:07,246 --> 00:33:08,943 in the rehabilitative powers 999 00:33:08,943 --> 00:33:10,858 of the human body, now would we? 1000 00:33:10,858 --> 00:33:12,294 >> [ crying ] 1001 00:33:12,294 --> 00:33:14,253 I can't get involved in this. 1002 00:33:14,253 --> 00:33:15,297 >> Why? 1003 00:33:15,297 --> 00:33:16,951 You're running for office? 1004 00:33:16,951 --> 00:33:18,779 You're running for office? >> I'm engaged! 1005 00:33:18,779 --> 00:33:21,042 >> I'm engaged! 1006 00:33:21,042 --> 00:33:22,174 >> You know anyone who would 1007 00:33:22,174 --> 00:33:25,307 >> You know anyone who would want Mr. Harwell dead? 1008 00:33:25,307 --> 00:33:26,700 want Mr. Harwell dead? 1009 00:33:26,700 --> 00:33:28,093 >> That's a joke, right? 1010 00:33:28,093 --> 00:33:29,964 >> My fiancรฉ will kill me. 1011 00:33:29,964 --> 00:33:31,183 >> Well, then he shouldn't 1012 00:33:31,183 --> 00:33:34,273 be your fiancรฉ. 1013 00:33:34,273 --> 00:33:37,798 And if the hairs match the ones 1014 00:33:37,798 --> 00:33:39,669 that we found on Rick's body, 1015 00:33:39,669 --> 00:33:41,236 that we found on Rick's body, you shouldn't be his. 1016 00:33:41,236 --> 00:33:44,152 you shouldn't be his. 1017 00:33:44,152 --> 00:33:45,284 >> [ Harlan clears throat ] 1018 00:33:45,284 --> 00:33:46,198 What do you know 1019 00:33:46,198 --> 00:33:47,938 about La Montana? 1020 00:33:47,938 --> 00:33:49,418 >> Everything. We own it. 1021 00:33:49,418 --> 00:33:51,551 >> Vera Church ever been there? 1022 00:33:51,551 --> 00:33:52,552 >> This might come 1023 00:33:52,552 --> 00:33:53,770 as a surprise, Detective, 1024 00:33:53,770 --> 00:33:56,947 but guest registers are not 1025 00:33:56,947 --> 00:33:59,211 my idea of stimulating reading. 1026 00:33:59,211 --> 00:34:00,777 >> Maybe we can change 1027 00:34:00,777 --> 00:34:02,170 your mind. 1028 00:34:02,170 --> 00:34:05,652 >> Look, I'll do anything. 1029 00:34:05,652 --> 00:34:07,784 >> Look, I'll do anything. Just keep me out of it. 1030 00:34:07,784 --> 00:34:14,661 Just keep me out of it. 1031 00:34:14,661 --> 00:34:16,489 Just keep me out of it. >> Thanks for your time. 1032 00:34:16,489 --> 00:34:23,061 >> Thanks for your time. 1033 00:34:23,061 --> 00:34:24,932 >> Mr. Grimes, 1034 00:34:24,932 --> 00:34:27,195 don't leave town. 1035 00:34:27,195 --> 00:34:29,632 don't leave town. Just kidding. 1036 00:34:29,632 --> 00:34:37,249 Just kidding. 1037 00:34:37,249 --> 00:34:38,250 >> You know we're gonna hear 1038 00:34:38,250 --> 00:34:40,078 from him soon. 1039 00:34:40,078 --> 00:34:41,427 >> The louder Grimes cries, 1040 00:34:41,427 --> 00:34:44,473 the dirtier he is. 1041 00:34:44,473 --> 00:34:45,605 >> What's his connection 1042 00:34:45,605 --> 00:34:46,997 to Vera? 1043 00:34:46,997 --> 00:34:47,911 >> Sex, money. 1044 00:34:47,911 --> 00:34:48,782 What else is there? 1045 00:34:48,782 --> 00:34:49,696 >> And what about 1046 00:34:49,696 --> 00:34:51,089 our illustrious Dr. Charney? 1047 00:34:51,089 --> 00:34:52,090 >> I think it's like this-- 1048 00:34:52,090 --> 00:34:54,614 I think Charney's practice 1049 00:34:54,614 --> 00:34:55,484 was finished. 1050 00:34:55,484 --> 00:34:57,182 He got his license back. 1051 00:34:57,182 --> 00:34:58,661 But for who? 1052 00:34:58,661 --> 00:34:59,880 No women who were in town 1053 00:34:59,880 --> 00:35:01,186 the day his court case 1054 00:35:01,186 --> 00:35:02,796 was playing on the news. 1055 00:35:02,796 --> 00:35:04,102 So his friend Rick 1056 00:35:04,102 --> 00:35:05,799 gets him a job at Benning, 1057 00:35:05,799 --> 00:35:08,062 just in time when Vera shows up 1058 00:35:08,062 --> 00:35:09,803 to drop another bombshell. 1059 00:35:09,803 --> 00:35:11,152 >> Such as? 1060 00:35:11,152 --> 00:35:14,547 >> Maybe Benning's using Charney 1061 00:35:14,547 --> 00:35:16,853 to unload some bad drugs, 1062 00:35:16,853 --> 00:35:18,681 you know, factory seconds, 1063 00:35:18,681 --> 00:35:20,814 expired stuff, you know. 1064 00:35:20,814 --> 00:35:21,815 'Cause if the word got out 1065 00:35:21,815 --> 00:35:22,946 that Benning was using 1066 00:35:22,946 --> 00:35:23,991 some contaminated stuff, 1067 00:35:23,991 --> 00:35:25,340 there'd be a panic. 1068 00:35:25,340 --> 00:35:27,908 So Vera was trying to shake down 1069 00:35:27,908 --> 00:35:30,519 Grimes and Charney, maybe both. 1070 00:35:30,519 --> 00:35:32,782 They hire somebody to kill her 1071 00:35:32,782 --> 00:35:34,828 and then kill Rick. 1072 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 Grimes ain't talking 1073 00:35:35,829 --> 00:35:36,786 'cause it's his company. 1074 00:35:36,786 --> 00:35:37,744 Charney ain't talking 1075 00:35:37,744 --> 00:35:38,875 'cause it's his ass. 1076 00:35:38,875 --> 00:35:40,703 'cause it's his ass. >> [ elevator bell dings ] 1077 00:35:40,703 --> 00:35:42,749 >> [ elevator bell dings ] 1078 00:35:42,749 --> 00:35:44,142 >> So why would Grimes 1079 00:35:44,142 --> 00:35:46,709 tell Ricky about the promotion? 1080 00:35:46,709 --> 00:35:48,015 >> Give him a false sense 1081 00:35:48,015 --> 00:35:49,582 of security until the time 1082 00:35:49,582 --> 00:35:50,670 is right to kill him. 1083 00:35:50,670 --> 00:35:51,801 >> The same day? 1084 00:35:51,801 --> 00:35:54,674 >> Why not? 1085 00:35:54,674 --> 00:35:55,718 >> Well, you got it all 1086 00:35:55,718 --> 00:35:57,155 figured out, huh? 1087 00:35:57,155 --> 00:35:59,374 figured out, huh? >> I'm glad you think so. 1088 00:35:59,374 --> 00:36:02,595 >> I'm glad you think so. 1089 00:36:02,595 --> 00:36:04,684 >> Um, I made them myself. 1090 00:36:04,684 --> 00:36:05,511 Would you like? 1091 00:36:05,511 --> 00:36:06,642 >> Oh, thank you, no. 1092 00:36:06,642 --> 00:36:08,644 >> Would you? 1093 00:36:08,644 --> 00:36:10,820 >> [ piano music playing ] 1094 00:36:10,820 --> 00:36:11,647 >> Where did you meet 1095 00:36:11,647 --> 00:36:12,692 Bogdziewicz? 1096 00:36:12,692 --> 00:36:14,172 >> In church last year. 1097 00:36:14,172 --> 00:36:16,826 We dated and he stayed 1098 00:36:16,826 --> 00:36:18,785 sometimes. 1099 00:36:18,785 --> 00:36:21,309 >> Where is his work office? 1100 00:36:21,309 --> 00:36:22,745 >> Lakeview. 1101 00:36:22,745 --> 00:36:24,225 But he didn't talk about it-- 1102 00:36:24,225 --> 00:36:25,705 his work, his home. 1103 00:36:25,705 --> 00:36:27,576 He was a very, very private guy. 1104 00:36:27,576 --> 00:36:28,447 >> When was the last time 1105 00:36:28,447 --> 00:36:29,752 you saw him? 1106 00:36:29,752 --> 00:36:31,580 >> He stopped calling me 1107 00:36:31,580 --> 00:36:33,147 about a month ago. 1108 00:36:33,147 --> 00:36:34,540 >> Any idea what happened 1109 00:36:34,540 --> 00:36:35,367 to him? 1110 00:36:35,367 --> 00:36:36,803 >> No. 1111 00:36:36,803 --> 00:36:38,761 Maybe he went back to his wife. 1112 00:36:38,761 --> 00:36:41,373 Maybe he went back to his wife. Maybe she killed him. 1113 00:36:41,373 --> 00:36:45,812 Maybe she killed him. 1114 00:36:45,812 --> 00:36:47,770 But, you know, I have something 1115 00:36:47,770 --> 00:36:49,294 that maybe you want to see. 1116 00:36:49,294 --> 00:36:50,947 that maybe you want to see. One moment. 1117 00:36:50,947 --> 00:36:57,171 One moment. 1118 00:36:57,171 --> 00:37:00,218 He-- he leave these things here. 1119 00:37:00,218 --> 00:37:02,655 He-- he leave these things here. I-- I never looked at them. 1120 00:37:02,655 --> 00:37:08,182 I-- I never looked at them. 1121 00:37:08,182 --> 00:37:09,792 I-- I never looked at them. Please. 1122 00:37:09,792 --> 00:37:15,798 Please. 1123 00:37:15,798 --> 00:37:17,365 >> These are good. 1124 00:37:17,365 --> 00:37:18,714 What do you call them? 1125 00:37:18,714 --> 00:37:20,412 What do you call them? >> Cookies. [ laughs ] 1126 00:37:20,412 --> 00:37:23,980 >> Cookies. [ laughs ] 1127 00:37:23,980 --> 00:37:25,417 >> Well, for someone who's been 1128 00:37:25,417 --> 00:37:27,114 in a relationship, you sure 1129 00:37:27,114 --> 00:37:29,595 weren't interested in him. 1130 00:37:29,595 --> 00:37:31,031 >> I don't know-- 1131 00:37:31,031 --> 00:37:33,642 I got what I wanted. 1132 00:37:33,642 --> 00:37:35,644 I got what I wanted. It wasn't information. 1133 00:37:35,644 --> 00:37:41,259 It wasn't information. 1134 00:37:41,259 --> 00:37:42,956 It wasn't information. >> We got something. 1135 00:37:42,956 --> 00:37:45,698 >> We got something. 1136 00:37:45,698 --> 00:37:47,961 >> We're having a handwriting 1137 00:37:47,961 --> 00:37:50,224 expert look at the ledger. 1138 00:37:50,224 --> 00:37:53,140 If you and your Polish princess 1139 00:37:53,140 --> 00:37:54,881 are trying to scam me, 1140 00:37:54,881 --> 00:37:58,058 your ass is oatmeal. 1141 00:37:58,058 --> 00:37:59,320 >> Do you talk like this 1142 00:37:59,320 --> 00:38:00,800 all the time? 1143 00:38:00,800 --> 00:38:02,454 >> Like what? 1144 00:38:02,454 --> 00:38:04,412 >> My ass is oatmeal? 1145 00:38:04,412 --> 00:38:06,196 I don't even know what it means. 1146 00:38:06,196 --> 00:38:07,197 Do you? 1147 00:38:07,197 --> 00:38:08,373 You don't have to 1148 00:38:08,373 --> 00:38:09,896 over-compensate for being 1149 00:38:09,896 --> 00:38:11,027 a woman by pretending 1150 00:38:11,027 --> 00:38:12,464 you're Barton MacLane. 1151 00:38:12,464 --> 00:38:13,291 >> Who in the hell 1152 00:38:13,291 --> 00:38:14,335 is Barton MacLane? 1153 00:38:14,335 --> 00:38:15,641 >> He's an actor in a movie-- 1154 00:38:15,641 --> 00:38:16,598 "The Treasure 1155 00:38:16,598 --> 00:38:17,904 of the Sierra Madre." 1156 00:38:17,904 --> 00:38:18,818 If you haven't seen it, 1157 00:38:18,818 --> 00:38:20,254 we should rent it sometime. 1158 00:38:20,254 --> 00:38:21,299 >> When and if you get 1159 00:38:21,299 --> 00:38:23,518 out of jail. 1160 00:38:23,518 --> 00:38:25,085 >> [ sighs ] 1161 00:38:25,085 --> 00:38:27,261 All 10 women were single, 1162 00:38:27,261 --> 00:38:29,437 self-employed, and had no family 1163 00:38:29,437 --> 00:38:31,700 in the Chicago area. 1164 00:38:31,700 --> 00:38:32,962 Four were reported missing 1165 00:38:32,962 --> 00:38:35,051 by boyfriends, one was reported 1166 00:38:35,051 --> 00:38:36,357 missing by a neighbor. 1167 00:38:36,357 --> 00:38:38,664 All utilities were turned off 1168 00:38:38,664 --> 00:38:41,275 All utilities were turned off and no mail was picked up. 1169 00:38:41,275 --> 00:38:44,017 and no mail was picked up. 1170 00:38:44,017 --> 00:38:47,586 and no mail was picked up. 10 women... gone. 1171 00:38:47,586 --> 00:38:49,588 10 women... gone. 1172 00:38:49,588 --> 00:38:52,155 >> Why do you have to insist in 1173 00:38:52,155 --> 00:38:53,548 looking in the wrong direction? 1174 00:38:53,548 --> 00:38:57,770 Look, I didn't kill Vera. 1175 00:38:57,770 --> 00:38:59,249 I'm a doctor. 1176 00:38:59,249 --> 00:39:01,251 I cure people. 1177 00:39:01,251 --> 00:39:03,384 I cure people. >> Well, where would you look? 1178 00:39:03,384 --> 00:39:04,951 >> Well, where would you look? 1179 00:39:04,951 --> 00:39:07,214 The autopsy report. 1180 00:39:07,214 --> 00:39:09,042 The autopsy report. >> Right. 1181 00:39:09,042 --> 00:39:19,008 >> Right. 1182 00:39:19,008 --> 00:39:20,314 >> Well, I thought 1183 00:39:20,314 --> 00:39:21,707 I was about to get a collar 1184 00:39:21,707 --> 00:39:23,186 for Vera Church's murder. 1185 00:39:23,186 --> 00:39:25,493 Instead I got a phone call. 1186 00:39:25,493 --> 00:39:26,364 You're questioning 1187 00:39:26,364 --> 00:39:27,887 Walker Grimes. 1188 00:39:27,887 --> 00:39:29,105 >> We're trying to break 1189 00:39:29,105 --> 00:39:30,455 Charney's alibi, sir. 1190 00:39:30,455 --> 00:39:32,239 >> By harassing the CEO 1191 00:39:32,239 --> 00:39:34,067 of Benning Labs? 1192 00:39:34,067 --> 00:39:35,590 Am I missing something here 1193 00:39:35,590 --> 00:39:36,635 or are you two guys 1194 00:39:36,635 --> 00:39:37,549 way off the track? 1195 00:39:37,549 --> 00:39:38,376 >> Sir, have you seen 1196 00:39:38,376 --> 00:39:39,246 the autopsy report 1197 00:39:39,246 --> 00:39:40,073 on Vera Church? 1198 00:39:40,073 --> 00:39:42,118 >> Hasn't come in. So what? 1199 00:39:42,118 --> 00:39:42,989 >> Well, we're gonna need 1200 00:39:42,989 --> 00:39:44,556 a 24-hour watch on her. 1201 00:39:44,556 --> 00:39:46,384 >> Why? You think she's gonna 1202 00:39:46,384 --> 00:39:47,385 make a break for it? 1203 00:39:47,385 --> 00:39:48,908 >> Captain, you gotta call 1204 00:39:48,908 --> 00:39:49,996 the coroner's office and get 1205 00:39:49,996 --> 00:39:51,606 a rush on that autopsy report. 1206 00:39:51,606 --> 00:39:53,303 >> Before I do it myself. 1207 00:39:53,303 --> 00:39:56,568 >> She was strangled. 1208 00:39:56,568 --> 00:39:58,439 I'll tell you something-- 1209 00:39:58,439 --> 00:39:59,571 King, he ain't looking 1210 00:39:59,571 --> 00:40:01,137 for her lungs, her spleen, 1211 00:40:01,137 --> 00:40:02,182 her pancreas. 1212 00:40:02,182 --> 00:40:03,923 He's looking for an arrest. 1213 00:40:03,923 --> 00:40:05,011 >> Mm-hmm. 1214 00:40:05,011 --> 00:40:06,534 Well, wait until he sees 1215 00:40:06,534 --> 00:40:08,406 Well, wait until he sees this ledger. 1216 00:40:08,406 --> 00:40:21,201 this ledger. 1217 00:40:21,201 --> 00:40:22,768 >> Are you sure that ledger 1218 00:40:22,768 --> 00:40:25,379 is authentic? 1219 00:40:25,379 --> 00:40:26,336 And you have no idea 1220 00:40:26,336 --> 00:40:27,163 what this amount 1221 00:40:27,163 --> 00:40:28,904 of $2,500 means? 1222 00:40:28,904 --> 00:40:30,558 >> Not really. 1223 00:40:30,558 --> 00:40:31,864 Sir, do we have 1224 00:40:31,864 --> 00:40:32,995 the autopsy report 1225 00:40:32,995 --> 00:40:34,432 on Vera Church yet? 1226 00:40:34,432 --> 00:40:36,651 >> No. That's my fault. 1227 00:40:36,651 --> 00:40:38,044 >> It's been three days. 1228 00:40:38,044 --> 00:40:39,349 >> Tell me about it. 1229 00:40:39,349 --> 00:40:40,699 I didn't want to march 1230 00:40:40,699 --> 00:40:41,743 into the coroner's office, 1231 00:40:41,743 --> 00:40:43,049 that's all backed up anyway, 1232 00:40:43,049 --> 00:40:43,876 and start throwing 1233 00:40:43,876 --> 00:40:44,659 my weight around 1234 00:40:44,659 --> 00:40:45,573 like the new asshole 1235 00:40:45,573 --> 00:40:46,574 on the block just to push 1236 00:40:46,574 --> 00:40:47,967 an obvious strangulation victim 1237 00:40:47,967 --> 00:40:49,621 to the front of the line. 1238 00:40:49,621 --> 00:40:50,622 >> You know what? I was thinking 1239 00:40:50,622 --> 00:40:51,492 maybe there's more to it. 1240 00:40:51,492 --> 00:40:52,362 You know, the women 1241 00:40:52,362 --> 00:40:53,189 are still missing 1242 00:40:53,189 --> 00:40:54,060 and Vera Church 1243 00:40:54,060 --> 00:40:54,974 was in a suitcase 1244 00:40:54,974 --> 00:40:56,497 ready to be missing. 1245 00:40:56,497 --> 00:40:57,455 >> So you're saying 1246 00:40:57,455 --> 00:40:59,239 Charney's not our guy? 1247 00:40:59,239 --> 00:41:00,196 >> Either that 1248 00:41:00,196 --> 00:41:01,110 or Charney's our man 1249 00:41:01,110 --> 00:41:02,938 or Charney's our man 10 times over. 1250 00:41:02,938 --> 00:41:04,200 10 times over. 1251 00:41:04,200 --> 00:41:05,811 >> I'll get this ledger 1252 00:41:05,811 --> 00:41:06,855 to the FBI. 1253 00:41:06,855 --> 00:41:09,205 See what they make out of it. 1254 00:41:09,205 --> 00:41:10,206 Captain Crandall, 1255 00:41:10,206 --> 00:41:11,338 you wanna get them some help? 1256 00:41:11,338 --> 00:41:13,296 >> Sir, we don't need any help. 1257 00:41:13,296 --> 00:41:14,123 We just need 1258 00:41:14,123 --> 00:41:17,387 the autopsy report. 1259 00:41:17,387 --> 00:41:19,694 the autopsy report. >> I'll see what I can do. 1260 00:41:19,694 --> 00:41:23,742 >> I'll see what I can do. 1261 00:41:23,742 --> 00:41:24,656 >> Do you really think he's 1262 00:41:24,656 --> 00:41:26,048 gonna give the FBI that ledger? 1263 00:41:26,048 --> 00:41:26,919 >> I hope not. 1264 00:41:26,919 --> 00:41:28,747 >> I hope not. I kept the real one. 1265 00:41:28,747 --> 00:41:39,975 I kept the real one. 1266 00:41:39,975 --> 00:41:41,803 I kept the real one. >> [ playing flute ] 1267 00:41:41,803 --> 00:41:49,028 >> [ playing flute ] 1268 00:41:49,028 --> 00:41:50,856 >> [ playing flute ] >> [ knocking ] 1269 00:41:50,856 --> 00:41:56,296 >> [ knocking ] 1270 00:41:56,296 --> 00:41:58,298 >> Miss Wilder. 1271 00:41:58,298 --> 00:42:01,127 What a pleasant surprise. 1272 00:42:01,127 --> 00:42:03,782 >> We gotta talk. 1273 00:42:03,782 --> 00:42:05,610 >> We gotta talk. >> Come in. 1274 00:42:05,610 --> 00:42:08,264 >> Come in. 1275 00:42:08,264 --> 00:42:09,918 >> You said you talked to Vera 1276 00:42:09,918 --> 00:42:11,137 the day she was murdered, right? 1277 00:42:11,137 --> 00:42:12,312 >> I left a message 1278 00:42:12,312 --> 00:42:13,531 on her machine, yeah. 1279 00:42:13,531 --> 00:42:15,271 >> I got bad news for you, Doc. 1280 00:42:15,271 --> 00:42:16,142 You know the dead guy 1281 00:42:16,142 --> 00:42:18,187 they found in your bed? 1282 00:42:18,187 --> 00:42:19,667 they found in your bed? That was supposed to be you. 1283 00:42:19,667 --> 00:42:21,626 That was supposed to be you. 1284 00:42:21,626 --> 00:42:23,932 [ sighs ] 1285 00:42:23,932 --> 00:42:26,631 Somebody took the tape, 1286 00:42:26,631 --> 00:42:28,415 figuring that you talked to her 1287 00:42:28,415 --> 00:42:31,592 and possibly examined her. 1288 00:42:31,592 --> 00:42:32,680 >> And discovered something 1289 00:42:32,680 --> 00:42:33,681 I wasn't supposed to see. 1290 00:42:33,681 --> 00:42:35,335 >> Big time. 1291 00:42:35,335 --> 00:42:36,205 That's why we gotta go 1292 00:42:36,205 --> 00:42:38,077 pay her a visit. 1293 00:42:38,077 --> 00:42:39,687 >> So... 1294 00:42:39,687 --> 00:42:42,777 you're asking me for help? 1295 00:42:42,777 --> 00:42:45,171 Why would I help you? 1296 00:42:45,171 --> 00:42:45,998 >> You wouldn't 1297 00:42:45,998 --> 00:42:47,913 just be helping me. 1298 00:42:47,913 --> 00:42:50,219 just be helping me. You'd be helping yourself. 1299 00:42:50,219 --> 00:42:53,222 You'd be helping yourself. 1300 00:42:53,222 --> 00:42:55,355 You'd be helping yourself. >> Okay. 1301 00:42:55,355 --> 00:43:21,033 >> Okay. 1302 00:43:21,033 --> 00:43:23,383 >> Okay. >> Let's get her on the table. 1303 00:43:23,383 --> 00:43:32,174 >> Let's get her on the table. 1304 00:43:32,174 --> 00:43:34,394 I'm gonna make another incision. 1305 00:43:34,394 --> 00:43:36,352 You might wanna stand back. 1306 00:43:36,352 --> 00:43:37,266 >> I'm okay. 1307 00:43:37,266 --> 00:43:38,920 I've seen this before. 1308 00:43:38,920 --> 00:43:40,792 I've seen this before. >> Get me a bowl, will you? 1309 00:43:40,792 --> 00:43:55,676 >> Get me a bowl, will you? 1310 00:43:55,676 --> 00:43:56,895 There's quite a few 1311 00:43:56,895 --> 00:44:00,159 lateral ulcerations. 1312 00:44:00,159 --> 00:44:02,901 lateral ulcerations. Her cervix is damaged. 1313 00:44:02,901 --> 00:44:07,557 Her cervix is damaged. 1314 00:44:07,557 --> 00:44:08,863 A lot of decomposing 1315 00:44:08,863 --> 00:44:11,866 skin tissue. 1316 00:44:11,866 --> 00:44:14,042 This is radiation fibrosis. 1317 00:44:14,042 --> 00:44:15,348 It must be. 1318 00:44:15,348 --> 00:44:18,003 >> English, Doctor. 1319 00:44:18,003 --> 00:44:19,482 >> Could have been caused 1320 00:44:19,482 --> 00:44:22,224 by radiation therapy. 1321 00:44:22,224 --> 00:44:23,878 >> Did she have cancer? 1322 00:44:23,878 --> 00:44:26,011 >> I don't know. 1323 00:44:26,011 --> 00:44:29,579 >> Well, what does it look like? 1324 00:44:29,579 --> 00:44:31,669 >> It looks like her insides 1325 00:44:31,669 --> 00:44:33,279 have been decomposing 1326 00:44:33,279 --> 00:44:35,411 for months, 1327 00:44:35,411 --> 00:44:38,937 even when she was alive. 1328 00:44:38,937 --> 00:44:41,069 even when she was alive. It would have killed her. 1329 00:44:41,069 --> 00:44:48,860 It would have killed her. 1330 00:44:48,860 --> 00:44:52,515 Whoever did this to you 1331 00:44:52,515 --> 00:44:54,866 Whoever did this to you did you a big favor. 1332 00:44:54,866 --> 00:45:04,484 did you a big favor. 1333 00:45:04,484 --> 00:45:05,964 did you a big favor. >> [ grunts ] 1334 00:45:05,964 --> 00:45:07,879 >> [ grunts ] 1335 00:45:07,879 --> 00:45:09,707 >> [ grunts ] >> [ knife pierces ] 1336 00:45:09,707 --> 00:45:23,503 >> [ knife pierces ] 1337 00:45:23,503 --> 00:45:26,288 >> [ gasps ] 1338 00:45:26,288 --> 00:45:27,899 Who is he? 1339 00:45:27,899 --> 00:45:28,987 Come on, we gotta 1340 00:45:28,987 --> 00:45:30,423 Come on, we gotta get out of here. 1341 00:45:30,423 --> 00:45:37,473 get out of here. 1342 00:45:37,473 --> 00:45:40,389 >> Why are we doing this? 1343 00:45:40,389 --> 00:45:41,956 >> We're just buying time. 1344 00:45:41,956 --> 00:45:43,175 We got the evidence. 1345 00:45:43,175 --> 00:45:44,132 We got the fingerprints. 1346 00:45:44,132 --> 00:45:45,177 We just gotta find out 1347 00:45:45,177 --> 00:45:47,701 who this guy is connected to. 1348 00:45:47,701 --> 00:45:49,355 >> Where do we put Vera? 1349 00:45:49,355 --> 00:45:51,096 >> Where do we put Vera? >> In the other one. 1350 00:45:51,096 --> 00:45:56,841 >> In the other one. 1351 00:45:56,841 --> 00:45:58,712 >> In the other one. >> [ distant sirens wailing ] 1352 00:45:58,712 --> 00:46:02,194 >> [ distant sirens wailing ] 1353 00:46:02,194 --> 00:46:04,631 >> [ chuckles ] Considering 1354 00:46:04,631 --> 00:46:06,154 the circumstances, 1355 00:46:06,154 --> 00:46:09,810 the circumstances, I think we have a problem. 1356 00:46:09,810 --> 00:46:15,511 I think we have a problem. 1357 00:46:15,511 --> 00:46:17,078 >> This-- [ chuckles ] 1358 00:46:17,078 --> 00:46:20,038 This is not a date. 1359 00:46:20,038 --> 00:46:22,170 This is not a date. >> You didn't feel anything? 1360 00:46:22,170 --> 00:46:34,095 >> You didn't feel anything? 1361 00:46:34,095 --> 00:46:36,010 >> Morning, Della. 1362 00:46:36,010 --> 00:46:38,665 Oh, I got something for you. 1363 00:46:38,665 --> 00:46:39,709 Let me buy you 1364 00:46:39,709 --> 00:46:41,015 today's paper, huh? 1365 00:46:41,015 --> 00:46:42,234 >> [ coin clinks ] 1366 00:46:42,234 --> 00:46:44,453 >> [ coin clinks ] >> Don't you ever touch me. 1367 00:46:44,453 --> 00:46:47,152 >> Don't you ever touch me. 1368 00:46:47,152 --> 00:46:49,067 >> Don't you ever touch me. >> You should check it out. 1369 00:46:49,067 --> 00:46:58,206 >> You should check it out. 1370 00:46:58,206 --> 00:46:59,077 >> Jerry don't know. 1371 00:46:59,077 --> 00:46:59,904 Nobody knows. 1372 00:46:59,904 --> 00:47:00,818 We snuck the bodies out 1373 00:47:00,818 --> 00:47:01,644 and we hid them. 1374 00:47:01,644 --> 00:47:03,081 Yeah, look, I was trying 1375 00:47:03,081 --> 00:47:04,473 not to get you involved. 1376 00:47:04,473 --> 00:47:06,171 >> Della, you're a cop, you're 1377 00:47:06,171 --> 00:47:07,912 not a goddamn executioner. 1378 00:47:07,912 --> 00:47:09,043 You can't go killing fools 1379 00:47:09,043 --> 00:47:10,044 and not tell anyone. 1380 00:47:10,044 --> 00:47:11,045 And you can't take 1381 00:47:11,045 --> 00:47:11,959 the prime suspect 1382 00:47:11,959 --> 00:47:13,656 of a page-one homicide 1383 00:47:13,656 --> 00:47:14,527 and have him do 1384 00:47:14,527 --> 00:47:15,876 an unauthorized autopsy 1385 00:47:15,876 --> 00:47:17,182 on his victim! 1386 00:47:17,182 --> 00:47:19,184 on his victim! You can't do that! 1387 00:47:19,184 --> 00:47:21,490 You can't do that! 1388 00:47:21,490 --> 00:47:24,015 Della, you gotta get control 1389 00:47:24,015 --> 00:47:25,407 of your emotions, all right? 1390 00:47:25,407 --> 00:47:26,974 >> Don't give me that PMS shit! 1391 00:47:26,974 --> 00:47:27,975 >> I didn't say anything 1392 00:47:27,975 --> 00:47:28,846 about PMS! 1393 00:47:28,846 --> 00:47:29,716 >> You don't have to. 1394 00:47:29,716 --> 00:47:30,630 I know how men think. 1395 00:47:30,630 --> 00:47:31,457 A woman gets 1396 00:47:31,457 --> 00:47:32,284 a little pissed off, 1397 00:47:32,284 --> 00:47:33,198 a little out of control, 1398 00:47:33,198 --> 00:47:34,025 and automatically you think, 1399 00:47:34,025 --> 00:47:34,852 "Oh, here it comes-- 1400 00:47:34,852 --> 00:47:36,201 five more days of PMS!" 1401 00:47:36,201 --> 00:47:37,245 >> Five more days my ass! 1402 00:47:37,245 --> 00:47:39,900 You were born with it! 1403 00:47:39,900 --> 00:47:42,511 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 1404 00:47:42,511 --> 00:47:43,556 I didn't even want to 1405 00:47:43,556 --> 00:47:44,557 tell you this, but you didn't 1406 00:47:44,557 --> 00:47:45,427 have to pull that shit 1407 00:47:45,427 --> 00:47:46,776 that you did last night. 1408 00:47:46,776 --> 00:47:47,908 >> Meaning? 1409 00:47:47,908 --> 00:47:48,778 >> I paid a few house calls 1410 00:47:48,778 --> 00:47:49,605 on some of Vera's 1411 00:47:49,605 --> 00:47:52,086 nine sorority sisters. 1412 00:47:52,086 --> 00:47:53,174 I pulled a print off 1413 00:47:53,174 --> 00:47:54,697 of number three's toilet and-- 1414 00:47:54,697 --> 00:47:55,873 you're gonna love this one-- 1415 00:47:55,873 --> 00:47:57,048 off a contact lens 1416 00:47:57,048 --> 00:47:59,137 on number eight's kitchen floor. 1417 00:47:59,137 --> 00:48:00,965 Both match the print 1418 00:48:00,965 --> 00:48:02,705 on the suitcase. 1419 00:48:02,705 --> 00:48:03,532 >> When did you do that? 1420 00:48:03,532 --> 00:48:04,446 Where was I? 1421 00:48:04,446 --> 00:48:05,621 >> You were at the morgue 1422 00:48:05,621 --> 00:48:07,885 >> You were at the morgue slicing Vera. 1423 00:48:07,885 --> 00:48:09,147 slicing Vera. 1424 00:48:09,147 --> 00:48:09,974 >> Charney called it-- 1425 00:48:09,974 --> 00:48:11,236 10 names, one killer. 1426 00:48:11,236 --> 00:48:12,802 So who is he? 1427 00:48:12,802 --> 00:48:14,108 >> Don't know. 1428 00:48:14,108 --> 00:48:15,414 No priors, 1429 00:48:15,414 --> 00:48:17,242 no military service, nothing. 1430 00:48:17,242 --> 00:48:18,330 >> Does Jerry know that? 1431 00:48:18,330 --> 00:48:19,461 >> Ha, not yet. 1432 00:48:19,461 --> 00:48:20,767 >> Don't tell nobody. Nobody. 1433 00:48:20,767 --> 00:48:21,637 >> Della, he's gonna know 1434 00:48:21,637 --> 00:48:22,551 in a couple of days. 1435 00:48:22,551 --> 00:48:23,509 He's gonna see the paperwork. 1436 00:48:23,509 --> 00:48:24,423 >> Mr. Fingerprints 1437 00:48:24,423 --> 00:48:25,293 is just a closer. 1438 00:48:25,293 --> 00:48:26,120 He was sent in by someone 1439 00:48:26,120 --> 00:48:26,991 to clean up a mess 1440 00:48:26,991 --> 00:48:27,905 they didn't want seen, 1441 00:48:27,905 --> 00:48:28,949 hide bodies they didn't 1442 00:48:28,949 --> 00:48:29,907 want autopsied. 1443 00:48:29,907 --> 00:48:31,038 We gotta find those women 1444 00:48:31,038 --> 00:48:32,170 or whatever's left of them. 1445 00:48:32,170 --> 00:48:33,606 >> Della, we don't have that-- 1446 00:48:33,606 --> 00:48:35,086 >> We'll make time. 1447 00:48:35,086 --> 00:48:37,479 >> Yeah? How? 1448 00:48:37,479 --> 00:48:38,872 >> We'll make an arrest. 1449 00:48:38,872 --> 00:48:39,699 >> What? 1450 00:48:39,699 --> 00:48:40,830 >> Yeah. 1451 00:48:40,830 --> 00:48:42,658 >> Yeah. >> Jerry: Della? 1452 00:48:42,658 --> 00:48:44,747 >> Jerry: Della? 1453 00:48:44,747 --> 00:48:47,837 >> Jerry: Della? In here now. 1454 00:48:47,837 --> 00:48:48,969 In here now. 1455 00:48:48,969 --> 00:48:50,840 In here now. >> Ooh. 1456 00:48:50,840 --> 00:48:54,192 >> Ooh. 1457 00:48:54,192 --> 00:48:56,063 >> Ooh. This one's yours. 1458 00:48:56,063 --> 00:49:00,807 This one's yours. 1459 00:49:00,807 --> 00:49:03,810 >> Don't bother to explain. 1460 00:49:03,810 --> 00:49:06,160 I don't wanna talk to you. 1461 00:49:06,160 --> 00:49:07,640 I don't want even to see you. 1462 00:49:07,640 --> 00:49:08,946 If you didn't have kids, 1463 00:49:08,946 --> 00:49:10,948 I'd fire your ass right now. 1464 00:49:10,948 --> 00:49:11,861 >> Jerry, the man 1465 00:49:11,861 --> 00:49:13,167 was beating his wife. 1466 00:49:13,167 --> 00:49:14,560 >> Do me a favor-- 1467 00:49:14,560 --> 00:49:15,604 when you're called 1468 00:49:15,604 --> 00:49:16,954 before the Office 1469 00:49:16,954 --> 00:49:18,520 of Professional Standards 1470 00:49:18,520 --> 00:49:20,958 to respond to this complaint, 1471 00:49:20,958 --> 00:49:23,177 plead temporary insanity. 1472 00:49:23,177 --> 00:49:24,135 >> What? 1473 00:49:24,135 --> 00:49:25,440 >> Tell them that 1474 00:49:25,440 --> 00:49:27,790 you are delusional, that you 1475 00:49:27,790 --> 00:49:29,749 misread your pay stub, 1476 00:49:29,749 --> 00:49:32,404 that you thought it read 1477 00:49:32,404 --> 00:49:35,059 "Feminist Vigilante Patrol" 1478 00:49:35,059 --> 00:49:37,452 instead of the "Chicago 1479 00:49:37,452 --> 00:49:39,802 Police Department." 1480 00:49:39,802 --> 00:49:43,328 Never-- never do this again. 1481 00:49:43,328 --> 00:49:45,156 Do I make myself clear? 1482 00:49:45,156 --> 00:49:46,722 >> Yeah. 1483 00:49:46,722 --> 00:49:47,985 >> Clearer than the conversation 1484 00:49:47,985 --> 00:49:50,422 we had six months ago regarding 1485 00:49:50,422 --> 00:49:52,990 your cleaning lady's boyfriend? 1486 00:49:52,990 --> 00:49:55,296 Clearer than in July '98 1487 00:49:55,296 --> 00:49:56,863 regarding your kids' 1488 00:49:56,863 --> 00:49:58,821 swimming instructor stepfather? 1489 00:49:58,821 --> 00:49:59,866 >> Yeah. 1490 00:49:59,866 --> 00:50:00,823 >> Good. 1491 00:50:00,823 --> 00:50:01,868 Then get the hell 1492 00:50:01,868 --> 00:50:02,738 out of my sight. 1493 00:50:02,738 --> 00:50:04,827 >> Jerry, I got something. 1494 00:50:04,827 --> 00:50:06,655 >> Jerry, I got something. >> Oh, really? 1495 00:50:06,655 --> 00:50:11,051 >> Oh, really? 1496 00:50:11,051 --> 00:50:12,531 >> Charney's. 1497 00:50:12,531 --> 00:50:13,488 I found it outside 1498 00:50:13,488 --> 00:50:14,489 Vera Church's apartment 1499 00:50:14,489 --> 00:50:16,317 Vera Church's apartment in the alley last night. 1500 00:50:16,317 --> 00:50:18,580 in the alley last night. 1501 00:50:18,580 --> 00:50:19,581 She must've grabbed it. 1502 00:50:19,581 --> 00:50:20,582 It broke off, 1503 00:50:20,582 --> 00:50:21,583 fell down his shirt, 1504 00:50:21,583 --> 00:50:23,498 fell down his shirt, and fell off when he ran away. 1505 00:50:23,498 --> 00:50:28,155 and fell off when he ran away. 1506 00:50:28,155 --> 00:50:29,939 >> Dr. Samuel Charney! 1507 00:50:29,939 --> 00:50:30,897 >> Ma'am, can you please 1508 00:50:30,897 --> 00:50:33,552 >> Ma'am, can you please step outside? 1509 00:50:33,552 --> 00:50:34,944 step outside? 1510 00:50:34,944 --> 00:50:35,945 Thank you. 1511 00:50:35,945 --> 00:50:37,556 >> You are under arrest 1512 00:50:37,556 --> 00:50:39,906 for the murder of Vera Church! 1513 00:50:39,906 --> 00:50:41,255 >> What? 1514 00:50:41,255 --> 00:50:42,169 >> Put your hands 1515 00:50:42,169 --> 00:50:43,214 above your head. 1516 00:50:43,214 --> 00:50:44,737 Harlan, read him his rights. 1517 00:50:44,737 --> 00:50:46,173 >> "You have the right 1518 00:50:46,173 --> 00:50:47,609 to remain silent." 1519 00:50:47,609 --> 00:50:48,436 >> How much money 1520 00:50:48,436 --> 00:50:49,263 you have on you? 1521 00:50:49,263 --> 00:50:50,090 >> 20 bucks. 1522 00:50:50,090 --> 00:50:51,657 >> Here's 500 bucks 1523 00:50:51,657 --> 00:50:52,484 and a set of directions. 1524 00:50:52,484 --> 00:50:53,311 Follow 'em! 1525 00:50:53,311 --> 00:50:54,138 >> "You have the right 1526 00:50:54,138 --> 00:50:55,095 to an attorney." 1527 00:50:55,095 --> 00:50:56,009 >> You're not going home. 1528 00:50:56,009 --> 00:50:56,836 >> "If you cannot afford 1529 00:50:56,836 --> 00:50:57,750 an attorney, one will be 1530 00:50:57,750 --> 00:50:58,925 appointed for you." 1531 00:50:58,925 --> 00:50:59,926 >> Don't use your credit cards, 1532 00:50:59,926 --> 00:51:00,753 don't call. 1533 00:51:00,753 --> 00:51:01,754 Wait until I call you. 1534 00:51:01,754 --> 00:51:03,886 >> Della, what's going on? 1535 00:51:03,886 --> 00:51:05,192 >> You're being framed. 1536 00:51:05,192 --> 00:51:06,367 >> Do you understand? 1537 00:51:06,367 --> 00:51:07,586 >> By whom? 1538 00:51:07,586 --> 00:51:08,674 >> By me. If they think 1539 00:51:08,674 --> 00:51:09,675 we've got you pegged, then they 1540 00:51:09,675 --> 00:51:10,632 won't keep sniffing around. 1541 00:51:10,632 --> 00:51:12,243 >> Do you understand? 1542 00:51:12,243 --> 00:51:13,200 >> Gotcha. 1543 00:51:13,200 --> 00:51:14,071 >> Good. Now kick him 1544 00:51:14,071 --> 00:51:14,941 in the stomach. 1545 00:51:14,941 --> 00:51:15,942 >> What? 1546 00:51:15,942 --> 00:51:16,943 >> Him? 1547 00:51:16,943 --> 00:51:18,118 >> Kick him in the stomach hard. 1548 00:51:18,118 --> 00:51:18,988 We need a bruise. 1549 00:51:18,988 --> 00:51:19,989 >> Why? 1550 00:51:19,989 --> 00:51:20,816 >> Kick him. 1551 00:51:20,816 --> 00:51:22,470 Oh! No! Stop! Oh! 1552 00:51:22,470 --> 00:51:24,994 [ yelling ] 1553 00:51:24,994 --> 00:51:25,821 Kick him. Kick-- 1554 00:51:25,821 --> 00:51:26,648 >> Forget it! 1555 00:51:26,648 --> 00:51:28,085 >> Della-- ooh! 1556 00:51:28,085 --> 00:51:29,912 >> Della-- ooh! [ gasping ] 1557 00:51:29,912 --> 00:51:32,524 [ gasping ] 1558 00:51:32,524 --> 00:51:34,047 >> Now go! Go, go, go! 1559 00:51:34,047 --> 00:51:35,222 >> Give us a hug. 1560 00:51:35,222 --> 00:51:36,223 >> Don't be trying-- 1561 00:51:36,223 --> 00:51:37,746 >> I love you. 1562 00:51:37,746 --> 00:51:40,793 >> Get out! 1563 00:51:40,793 --> 00:51:42,403 >> Get out! Go, go, go! 1564 00:51:42,403 --> 00:51:44,101 Go, go, go! 1565 00:51:44,101 --> 00:51:46,190 Oh, Harlan, I'm sorry. 1566 00:51:46,190 --> 00:51:48,192 I'm sorry. 1567 00:51:48,192 --> 00:51:51,412 >> That wasn't my stomach. 1568 00:51:51,412 --> 00:51:53,022 >> I'll be right back. 1569 00:51:53,022 --> 00:51:54,981 >> [ clattering ] 1570 00:51:54,981 --> 00:51:57,201 >> [ clattering ] >> [ sirens blaring ] 1571 00:51:57,201 --> 00:51:59,812 >> [ sirens blaring ] 1572 00:51:59,812 --> 00:52:01,379 >> [ sirens blaring ] >> [ exhales ] 1573 00:52:01,379 --> 00:52:07,863 >> [ exhales ] 1574 00:52:07,863 --> 00:52:09,343 >> [ whistles ] Hey. 1575 00:52:09,343 --> 00:52:11,171 Are you okay? Go. Get out. 1576 00:52:11,171 --> 00:52:12,259 Get the fuck out of here. 1577 00:52:12,259 --> 00:52:13,130 Go, go. 1578 00:52:13,130 --> 00:52:13,956 Freeze, motherfucker! 1579 00:52:13,956 --> 00:52:16,089 Freeze! 1580 00:52:16,089 --> 00:52:17,786 No, not you. 1581 00:52:17,786 --> 00:52:19,223 No, not you. Now go. 1582 00:52:19,223 --> 00:52:27,709 Now go. 1583 00:52:27,709 --> 00:52:29,537 Now go. >> [ gasping ] 1584 00:52:29,537 --> 00:52:32,410 >> [ gasping ] 1585 00:52:32,410 --> 00:52:34,238 >> [ gasping ] >> Harlan, are you okay? 1586 00:52:34,238 --> 00:52:36,718 >> Harlan, are you okay? 1587 00:52:36,718 --> 00:52:39,025 >> Harlan, are you okay? >> He loves you? 1588 00:52:39,025 --> 00:52:41,201 >> He loves you? 1589 00:52:41,201 --> 00:52:43,812 Oh, nice. 1590 00:52:43,812 --> 00:52:45,771 Oh, nice. Oh, real nice. 1591 00:52:45,771 --> 00:52:47,599 Oh, real nice. 1592 00:52:47,599 --> 00:52:49,731 >> [ sighs ] 1593 00:52:49,731 --> 00:52:51,385 You're such a major pain, 1594 00:52:51,385 --> 00:52:53,170 Detective Wilder. 1595 00:52:53,170 --> 00:52:54,214 I ought to have your badge 1596 00:52:54,214 --> 00:52:56,608 right now. 1597 00:52:56,608 --> 00:52:57,565 Is there anything 1598 00:52:57,565 --> 00:52:58,653 you'd like to say beyond 1599 00:52:58,653 --> 00:53:01,178 what you've put in the report? 1600 00:53:01,178 --> 00:53:02,179 >> No, sir. 1601 00:53:02,179 --> 00:53:04,006 It was-- it was my fault. 1602 00:53:04,006 --> 00:53:05,182 Detective Lee 1603 00:53:05,182 --> 00:53:06,618 was reading his Miranda 1604 00:53:06,618 --> 00:53:10,230 and I let my guard down, 1605 00:53:10,230 --> 00:53:12,189 jeopardizing the safety 1606 00:53:12,189 --> 00:53:15,192 jeopardizing the safety of Detective Lee and others. 1607 00:53:15,192 --> 00:53:16,802 of Detective Lee and others. 1608 00:53:16,802 --> 00:53:17,629 >> Give me your badge, 1609 00:53:17,629 --> 00:53:19,457 >> Give me your badge, Detective. 1610 00:53:19,457 --> 00:53:43,176 Detective. 1611 00:53:43,176 --> 00:53:45,134 Polish it up. 1612 00:53:45,134 --> 00:53:45,961 Wear it on your chest 1613 00:53:45,961 --> 00:53:48,834 for every interview. 1614 00:53:48,834 --> 00:53:49,835 >> Sir, I-- 1615 00:53:49,835 --> 00:53:51,097 >> Samuel Dennis Charney 1616 00:53:51,097 --> 00:53:51,924 has turned himself 1617 00:53:51,924 --> 00:53:53,491 into a fugitive. 1618 00:53:53,491 --> 00:53:55,449 Now this is a major PR coup. 1619 00:53:55,449 --> 00:53:56,276 We're trying 1620 00:53:56,276 --> 00:53:57,799 to bring in the FBI, 1621 00:53:57,799 --> 00:53:58,931 keeping Lee in the hospital 1622 00:53:58,931 --> 00:53:59,758 for a few more days 1623 00:53:59,758 --> 00:54:00,976 for photo ops. 1624 00:54:00,976 --> 00:54:02,326 If everything turns out right, 1625 00:54:02,326 --> 00:54:04,632 we will be on "Nightline." 1626 00:54:04,632 --> 00:54:06,286 I want you totally accessible 1627 00:54:06,286 --> 00:54:08,201 on a 24-hour basis 1628 00:54:08,201 --> 00:54:09,942 for the press. 1629 00:54:09,942 --> 00:54:11,204 And you have my permission 1630 00:54:11,204 --> 00:54:12,597 to spew all the feminist 1631 00:54:12,597 --> 00:54:15,077 Ebonic venom you can muster. 1632 00:54:15,077 --> 00:54:16,905 Ebonic venom you can muster. Any questions? 1633 00:54:16,905 --> 00:54:18,907 Any questions? 1634 00:54:18,907 --> 00:54:20,735 Any questions? Good. 1635 00:54:20,735 --> 00:54:31,180 Good. 1636 00:54:31,180 --> 00:54:32,486 >> Della: He was quicker 1637 00:54:32,486 --> 00:54:33,444 and stronger than 1638 00:54:33,444 --> 00:54:34,358 we ever suspected. 1639 00:54:34,358 --> 00:54:35,272 And when he burst 1640 00:54:35,272 --> 00:54:36,185 through the door 1641 00:54:36,185 --> 00:54:37,230 and jumped off the balcony, 1642 00:54:37,230 --> 00:54:40,277 he was like a... panther. 1643 00:54:40,277 --> 00:54:42,191 >> Thank you. 1644 00:54:42,191 --> 00:54:43,410 Once again, Charney was... 1645 00:54:43,410 --> 00:54:45,238 >> "Like a panther." 1646 00:54:45,238 --> 00:54:46,065 >> ...at a diner 1647 00:54:46,065 --> 00:54:47,371 south of Oklahoma City. 1648 00:54:47,371 --> 00:54:49,198 He is armed and dangerous... 1649 00:54:49,198 --> 00:54:52,767 He is armed and dangerous... >> Okay, where were we? 1650 00:54:52,767 --> 00:54:58,599 >> Okay, where were we? 1651 00:54:58,599 --> 00:55:00,906 >> Okay, where were we? >> [ mock crying ] 1652 00:55:00,906 --> 00:55:02,777 >> [ mock crying ] 1653 00:55:02,777 --> 00:55:04,388 >> Well, well, well. 1654 00:55:04,388 --> 00:55:06,868 Look what the cat dragged in. 1655 00:55:06,868 --> 00:55:10,176 >> Sorry. 1656 00:55:10,176 --> 00:55:11,264 Are your girlfriends 1657 00:55:11,264 --> 00:55:12,657 gonna beat me up? 1658 00:55:12,657 --> 00:55:13,745 >> Don't sweat it. 1659 00:55:13,745 --> 00:55:14,833 The doctor says I'll still 1660 00:55:14,833 --> 00:55:16,225 be able to have kids. 1661 00:55:16,225 --> 00:55:17,749 >> So what's the good news? 1662 00:55:17,749 --> 00:55:19,098 >> Sheila Dawn Webber, 1663 00:55:19,098 --> 00:55:20,708 number four on the list, 1664 00:55:20,708 --> 00:55:21,535 is in a resort 1665 00:55:21,535 --> 00:55:22,493 in Oscoda, Michigan. 1666 00:55:22,493 --> 00:55:24,190 And get this-- number nine, 1667 00:55:24,190 --> 00:55:27,759 Lisa Sears, had vibrators. 1668 00:55:27,759 --> 00:55:29,456 >> Vibrators? 1669 00:55:29,456 --> 00:55:31,676 As in coochie toys? 1670 00:55:31,676 --> 00:55:33,199 >> I had the lab check 'em out. 1671 00:55:33,199 --> 00:55:36,333 They're hot with radiation. 1672 00:55:36,333 --> 00:55:37,246 >> So we have all these 1673 00:55:37,246 --> 00:55:39,684 radioactive women. 1674 00:55:39,684 --> 00:55:41,033 How are we gonna connect 1675 00:55:41,033 --> 00:55:41,990 all this? 1676 00:55:41,990 --> 00:55:43,601 >> [ sighs ] 1677 00:55:43,601 --> 00:55:44,819 We're never gonna bust 1678 00:55:44,819 --> 00:55:46,168 this case. 1679 00:55:46,168 --> 00:55:47,474 We can't. 1680 00:55:47,474 --> 00:55:49,694 We're taking on big business. 1681 00:55:49,694 --> 00:55:51,783 >> So? 1682 00:55:51,783 --> 00:55:53,698 >> Della, 1683 00:55:53,698 --> 00:55:56,004 before we bring 'em down, 1684 00:55:56,004 --> 00:55:57,092 they're gonna kill me, 1685 00:55:57,092 --> 00:55:58,180 they're gonna kill you, 1686 00:55:58,180 --> 00:56:01,096 they're gonna kill your kids. 1687 00:56:01,096 --> 00:56:04,578 Go back to the wife-beaters. 1688 00:56:04,578 --> 00:56:07,102 Della, walk away. 1689 00:56:07,102 --> 00:56:09,017 >> I'm not gonna walk away! 1690 00:56:09,017 --> 00:56:10,323 Women are dying 1691 00:56:10,323 --> 00:56:12,369 because of big business. 1692 00:56:12,369 --> 00:56:14,893 because of big business. No! 1693 00:56:14,893 --> 00:56:19,376 No! 1694 00:56:19,376 --> 00:56:20,420 >> I'll call the Nuclear 1695 00:56:20,420 --> 00:56:22,814 Regulatory Commission, 1696 00:56:22,814 --> 00:56:24,206 check Benning's purchases 1697 00:56:24,206 --> 00:56:26,470 of radioactive material. 1698 00:56:26,470 --> 00:56:28,297 of radioactive material. >> Thank you. 1699 00:56:28,297 --> 00:57:04,769 >> Thank you. 1700 00:57:04,769 --> 00:57:06,988 >> How's room service? 1701 00:57:06,988 --> 00:57:07,859 I'm sorry it's not 1702 00:57:07,859 --> 00:57:10,296 a five-star hotel. 1703 00:57:10,296 --> 00:57:12,559 a five-star hotel. >> There's only one star. 1704 00:57:12,559 --> 00:57:14,474 >> There's only one star. 1705 00:57:14,474 --> 00:57:16,171 >> You have no idea 1706 00:57:16,171 --> 00:57:17,434 how messed up I am-- 1707 00:57:17,434 --> 00:57:19,131 in ways that no doctor, 1708 00:57:19,131 --> 00:57:22,221 including you, could fix. 1709 00:57:22,221 --> 00:57:24,049 including you, could fix. >> You're not gonna stay? 1710 00:57:24,049 --> 00:57:26,747 >> You're not gonna stay? 1711 00:57:26,747 --> 00:57:28,183 >> No, we-- we gotta go. 1712 00:57:28,183 --> 00:57:29,924 Come on. Get in. 1713 00:57:29,924 --> 00:57:31,317 >> Okay. 1714 00:57:31,317 --> 00:57:32,753 Where are we going? 1715 00:57:32,753 --> 00:57:34,189 >> Harlan found a new patient 1716 00:57:34,189 --> 00:57:35,321 for you to look at, 1717 00:57:35,321 --> 00:57:37,845 for you to look at, and this one is still alive. 1718 00:57:37,845 --> 00:57:44,852 and this one is still alive. 1719 00:57:44,852 --> 00:57:47,768 You know, you are 1720 00:57:47,768 --> 00:57:49,683 the most conceited motherfucker 1721 00:57:49,683 --> 00:57:52,164 I have ever met. 1722 00:57:52,164 --> 00:57:54,732 >> I know. 1723 00:57:54,732 --> 00:57:55,602 >> I mean, you may not 1724 00:57:55,602 --> 00:57:56,473 be getting this, 1725 00:57:56,473 --> 00:57:58,823 but I am a romantic, 1726 00:57:58,823 --> 00:58:00,825 and I am trying as hard 1727 00:58:00,825 --> 00:58:02,391 as I can not to be. 1728 00:58:02,391 --> 00:58:03,654 I have two little boys 1729 00:58:03,654 --> 00:58:04,568 I have to take care of, 1730 00:58:04,568 --> 00:58:05,612 and I do not have any time 1731 00:58:05,612 --> 00:58:07,440 to be hoing around. 1732 00:58:07,440 --> 00:58:09,486 >> I wouldn't call this 1733 00:58:09,486 --> 00:58:11,313 >> I wouldn't call this "hoing around." 1734 00:58:11,313 --> 00:58:19,496 "hoing around." 1735 00:58:19,496 --> 00:58:20,627 >> Marlowe: What about the kids? 1736 00:58:20,627 --> 00:58:21,672 >> Jerry: They have no idea. 1737 00:58:21,672 --> 00:58:22,977 Babysitter said she packed 1738 00:58:22,977 --> 00:58:24,065 an overnight bag, 1739 00:58:24,065 --> 00:58:25,414 doesn't know where to. 1740 00:58:25,414 --> 00:58:26,590 >> The point person 1741 00:58:26,590 --> 00:58:27,721 in a front-page murder case, 1742 00:58:27,721 --> 00:58:28,592 and you just let her 1743 00:58:28,592 --> 00:58:30,768 skip town without a trace? 1744 00:58:30,768 --> 00:58:33,205 >> First, Della Wilder 1745 00:58:33,205 --> 00:58:35,033 is a very willful woman. 1746 00:58:35,033 --> 00:58:36,208 There is no question 1747 00:58:36,208 --> 00:58:37,731 of letting her do anything. 1748 00:58:37,731 --> 00:58:39,385 Second, I do know 1749 00:58:39,385 --> 00:58:41,213 how to find her. 1750 00:58:41,213 --> 00:58:42,519 >> How? 1751 00:58:42,519 --> 00:58:44,346 >> Well, wherever she is 1752 00:58:44,346 --> 00:58:45,217 I figure she'd call 1753 00:58:45,217 --> 00:58:46,044 her kids, right? 1754 00:58:46,044 --> 00:58:46,914 >> Maybe. 1755 00:58:46,914 --> 00:58:47,741 She doesn't impress me 1756 00:58:47,741 --> 00:58:48,916 as much of a mother. 1757 00:58:48,916 --> 00:58:50,439 >> Well, you're wrong. 1758 00:58:50,439 --> 00:58:51,963 Anyway, I ordered a tap 1759 00:58:51,963 --> 00:58:52,790 on her phone. 1760 00:58:52,790 --> 00:58:53,617 >> It makes sense. 1761 00:58:53,617 --> 00:58:54,792 >> Except there already 1762 00:58:54,792 --> 00:58:55,967 is a tap on it 1763 00:58:55,967 --> 00:58:56,968 ordered by your office 1764 00:58:56,968 --> 00:58:58,186 on Wednesday afternoon, 1765 00:58:58,186 --> 00:59:00,275 15 minutes after she left here, 1766 00:59:00,275 --> 00:59:02,364 having requested an autopsy 1767 00:59:02,364 --> 00:59:03,365 on Vera Church. 1768 00:59:03,365 --> 00:59:04,192 >> I told you how important 1769 00:59:04,192 --> 00:59:05,411 this case was. 1770 00:59:05,411 --> 00:59:06,543 I wasn't about to lose control 1771 00:59:06,543 --> 00:59:07,413 of the situation. 1772 00:59:07,413 --> 00:59:08,980 Yes, I tapped her phone. 1773 00:59:08,980 --> 00:59:10,068 Evidently, I didn't go 1774 00:59:10,068 --> 00:59:11,025 nearly far enough. 1775 00:59:11,025 --> 00:59:14,246 Is there anything else? 1776 00:59:14,246 --> 00:59:15,595 >> I'll let you know. 1777 00:59:15,595 --> 00:59:17,771 >> I'll let you know. I'm checking on it. 1778 00:59:17,771 --> 00:59:20,382 I'm checking on it. 1779 00:59:20,382 --> 00:59:22,646 >> It was a classified ad. 1780 00:59:22,646 --> 00:59:24,125 $50 for completing 1781 00:59:24,125 --> 00:59:26,432 a medical questionnaire. 1782 00:59:26,432 --> 00:59:27,433 When I got there, 1783 00:59:27,433 --> 00:59:28,434 the doctor asked if I'd 1784 00:59:28,434 --> 00:59:30,001 be interested in testing 1785 00:59:30,001 --> 00:59:32,046 a new birth control procedure. 1786 00:59:32,046 --> 00:59:33,047 >> And you agreed? 1787 00:59:33,047 --> 00:59:35,136 >> I was broke. 1788 00:59:35,136 --> 00:59:38,139 I couldn't say no to $2,500. 1789 00:59:38,139 --> 00:59:42,056 Plus another $2,500 at the end. 1790 00:59:42,056 --> 00:59:43,318 After 10 years on the pill, 1791 00:59:43,318 --> 00:59:44,537 when I heard there would be 1792 00:59:44,537 --> 00:59:45,843 no headaches, no cramping, 1793 00:59:45,843 --> 00:59:48,410 no mood swings... 1794 00:59:48,410 --> 00:59:50,195 >> What was the procedure like? 1795 00:59:50,195 --> 00:59:51,196 >> He described it 1796 00:59:51,196 --> 00:59:53,111 as a synthetic hormone 1797 00:59:53,111 --> 00:59:54,547 that would coat my ovaries 1798 00:59:54,547 --> 00:59:55,809 for two years so the eggs 1799 00:59:55,809 --> 00:59:56,767 couldn't get out. 1800 00:59:56,767 --> 00:59:58,072 >> Is that some kind 1801 00:59:58,072 --> 00:59:59,421 of radioactive hormone? 1802 00:59:59,421 --> 01:00:00,640 >> Wait a second. 1803 01:00:00,640 --> 01:00:01,554 How did they give you 1804 01:00:01,554 --> 01:00:02,381 the hormone? 1805 01:00:02,381 --> 01:00:04,209 the hormone? >> Through an IV. 1806 01:00:04,209 --> 01:00:05,558 >> Through an IV. 1807 01:00:05,558 --> 01:00:07,821 >> What? What is it? 1808 01:00:07,821 --> 01:00:09,562 >> It's something called 1809 01:00:09,562 --> 01:00:11,303 "nuclear imaging." 1810 01:00:11,303 --> 01:00:13,392 A radioactive isotope 1811 01:00:13,392 --> 01:00:14,959 is attached to the hormone 1812 01:00:14,959 --> 01:00:16,177 so it can be monitored 1813 01:00:16,177 --> 01:00:17,439 in the blood stream. 1814 01:00:17,439 --> 01:00:18,876 It's a very small dose. 1815 01:00:18,876 --> 01:00:20,573 It passes through the system 1816 01:00:20,573 --> 01:00:22,444 in a day. 1817 01:00:22,444 --> 01:00:24,795 in a day. It's not supposed to be harmful. 1818 01:00:24,795 --> 01:00:28,189 It's not supposed to be harmful. 1819 01:00:28,189 --> 01:00:29,016 When did you notice 1820 01:00:29,016 --> 01:00:30,627 something was wrong? 1821 01:00:30,627 --> 01:00:32,672 >> A couple of months. 1822 01:00:32,672 --> 01:00:34,718 I-- I got flashes. 1823 01:00:34,718 --> 01:00:37,938 And then I started bleeding. 1824 01:00:37,938 --> 01:00:39,810 And then I started bleeding. And then the pain... 1825 01:00:39,810 --> 01:00:42,595 And then the pain... 1826 01:00:42,595 --> 01:00:44,118 >> What did the doctor say? 1827 01:00:44,118 --> 01:00:45,076 >> He said it was 1828 01:00:45,076 --> 01:00:48,340 a temporary hormonal change. 1829 01:00:48,340 --> 01:00:50,385 >> You never saw another doctor? 1830 01:00:50,385 --> 01:00:51,343 >> I signed 1831 01:00:51,343 --> 01:00:53,998 a confidentiality agreement. 1832 01:00:53,998 --> 01:00:55,260 Besides, he told me 1833 01:00:55,260 --> 01:00:56,740 he was getting the medication 1834 01:00:56,740 --> 01:00:58,785 to reverse the process, 1835 01:00:58,785 --> 01:01:01,527 to come back in a month. 1836 01:01:01,527 --> 01:01:03,529 But I never saw him again. 1837 01:01:03,529 --> 01:01:05,357 >> Why not? 1838 01:01:05,357 --> 01:01:06,619 >> I went with a friend 1839 01:01:06,619 --> 01:01:08,795 >> I went with a friend to Ann Arbor for the weekend. 1840 01:01:08,795 --> 01:01:10,101 to Ann Arbor for the weekend. 1841 01:01:10,101 --> 01:01:12,799 to Ann Arbor for the weekend. I collapsed in a restaurant. 1842 01:01:12,799 --> 01:01:15,236 I collapsed in a restaurant. 1843 01:01:15,236 --> 01:01:16,368 I was diagnosed 1844 01:01:16,368 --> 01:01:19,980 I was diagnosed with pelvic lymphoma. 1845 01:01:19,980 --> 01:01:33,777 with pelvic lymphoma. 1846 01:01:33,777 --> 01:01:35,648 with pelvic lymphoma. >> [ crow cawing ] 1847 01:01:35,648 --> 01:01:51,795 >> [ crow cawing ] 1848 01:01:51,795 --> 01:01:54,188 >> Radiation fibrosis-- 1849 01:01:54,188 --> 01:01:56,408 same as Vera, 1850 01:01:56,408 --> 01:01:59,280 but a lot more advanced. 1851 01:01:59,280 --> 01:02:01,587 >> How long does she have? 1852 01:02:01,587 --> 01:02:03,720 >> I don't know. 1853 01:02:03,720 --> 01:02:05,417 A month. 1854 01:02:05,417 --> 01:02:07,941 God, we're so close. 1855 01:02:07,941 --> 01:02:09,638 All we need is the link between 1856 01:02:09,638 --> 01:02:11,902 Benning and the doctor. 1857 01:02:11,902 --> 01:02:13,425 >> And what? 1858 01:02:13,425 --> 01:02:15,993 We don't have the doctor. 1859 01:02:15,993 --> 01:02:16,863 He could be dead 1860 01:02:16,863 --> 01:02:18,386 or living in Poland, 1861 01:02:18,386 --> 01:02:19,257 and none of his patients 1862 01:02:19,257 --> 01:02:21,476 are gonna live to testify. 1863 01:02:21,476 --> 01:02:22,303 >> Well, we'd better 1864 01:02:22,303 --> 01:02:24,871 find something. 1865 01:02:24,871 --> 01:02:27,221 find something. And we will, won't we? 1866 01:02:27,221 --> 01:02:35,621 And we will, won't we? 1867 01:02:35,621 --> 01:02:38,406 And we will, won't we? >> [ phone ringing ] 1868 01:02:38,406 --> 01:02:39,756 >> [ phone ringing ] 1869 01:02:39,756 --> 01:02:41,975 >> [ groans ] 1870 01:02:41,975 --> 01:02:43,281 Lee here. 1871 01:02:43,281 --> 01:02:44,369 >> Hey, yo, partner. 1872 01:02:44,369 --> 01:02:45,413 What's up? How you feeling? 1873 01:02:45,413 --> 01:02:47,415 >> Hey, Della. 1874 01:02:47,415 --> 01:02:49,635 I thought you were at the NRC. 1875 01:02:49,635 --> 01:02:50,636 >> So you called them? 1876 01:02:50,636 --> 01:02:52,377 >> Yeah, I called them. 1877 01:02:52,377 --> 01:02:53,857 They said they'd get back to me. 1878 01:02:53,857 --> 01:02:54,814 I don't know, the phone's 1879 01:02:54,814 --> 01:02:55,859 been ringing off the hook. 1880 01:02:55,859 --> 01:02:57,121 I bet they can't get through. 1881 01:02:57,121 --> 01:02:58,252 >> Hmm. Well, I thought you were 1882 01:02:58,252 --> 01:02:59,340 supposed to be off the case, 1883 01:02:59,340 --> 01:03:00,472 restin', chillin'. 1884 01:03:00,472 --> 01:03:02,039 >> Look, I'm in bed here 1885 01:03:02,039 --> 01:03:03,605 full of tubes, and the only one 1886 01:03:03,605 --> 01:03:04,693 that's not pumping 1887 01:03:04,693 --> 01:03:06,739 is the one I came in with. 1888 01:03:06,739 --> 01:03:08,349 I need a distraction. 1889 01:03:08,349 --> 01:03:10,395 >> Yeah, I bet you do. 1890 01:03:10,395 --> 01:03:11,396 Look, why don't you let me 1891 01:03:11,396 --> 01:03:12,353 call them, and I'll get back 1892 01:03:12,353 --> 01:03:13,180 to you, okay? 1893 01:03:13,180 --> 01:03:14,268 >> All right. 1894 01:03:14,268 --> 01:03:16,096 >> All right. Later. 1895 01:03:16,096 --> 01:03:19,621 Later. 1896 01:03:19,621 --> 01:03:22,668 >> [ phone ringing ] 1897 01:03:22,668 --> 01:03:24,539 >> Yes. Robert Currin. 1898 01:03:24,539 --> 01:03:25,540 >> Yes, this is 1899 01:03:25,540 --> 01:03:26,498 Detective Wilder with 1900 01:03:26,498 --> 01:03:27,804 the Chicago Police Department. 1901 01:03:27,804 --> 01:03:28,805 I believe you spoke 1902 01:03:28,805 --> 01:03:30,632 with my partner Detective Lee 1903 01:03:30,632 --> 01:03:31,546 regarding an order 1904 01:03:31,546 --> 01:03:33,200 placed by Benning Labs. 1905 01:03:33,200 --> 01:03:34,506 >> Yes. Yes, 1906 01:03:34,506 --> 01:03:35,507 that order was placed 1907 01:03:35,507 --> 01:03:38,858 on December 8th, 1996, 1908 01:03:38,858 --> 01:03:41,252 I believe. 1909 01:03:41,252 --> 01:03:43,210 Yes, it was for 100 millicuries 1910 01:03:43,210 --> 01:03:46,039 Yes, it was for 100 millicuries of technetium-99m. 1911 01:03:46,039 --> 01:03:47,649 of technetium-99m. 1912 01:03:47,649 --> 01:03:49,390 >> Was the diagnosis 1913 01:03:49,390 --> 01:03:52,002 associated with the experiment? 1914 01:03:52,002 --> 01:03:55,005 >> Yes, the nuclear label. 1915 01:03:55,005 --> 01:03:56,615 They said I was fried 1916 01:03:56,615 --> 01:03:58,095 by something a lot more potent 1917 01:03:58,095 --> 01:04:00,401 than technetium-99m. 1918 01:04:00,401 --> 01:04:01,968 >> The order was cancelled 1919 01:04:01,968 --> 01:04:04,101 on December 14th, 1920 01:04:04,101 --> 01:04:05,972 so there was no purchase 1921 01:04:05,972 --> 01:04:07,844 and no delivery. 1922 01:04:07,844 --> 01:04:09,062 >> They never made the buy? 1923 01:04:09,062 --> 01:04:11,238 >> Mm, no, no, no. 1924 01:04:11,238 --> 01:04:13,284 >> Hmm. 1925 01:04:13,284 --> 01:04:14,851 Are you the only distributor 1926 01:04:14,851 --> 01:04:15,721 in town? 1927 01:04:15,721 --> 01:04:17,941 >> Well, we should be. 1928 01:04:17,941 --> 01:04:18,898 But since the breakup 1929 01:04:18,898 --> 01:04:19,943 of the Soviet Union, 1930 01:04:19,943 --> 01:04:20,813 there's been a thriving 1931 01:04:20,813 --> 01:04:21,640 black market 1932 01:04:21,640 --> 01:04:22,989 for these materials. 1933 01:04:22,989 --> 01:04:24,773 But Detective Lee should have 1934 01:04:24,773 --> 01:04:25,818 all this information. 1935 01:04:25,818 --> 01:04:26,645 I faxed it to him 1936 01:04:26,645 --> 01:04:28,429 at the hospital. 1937 01:04:28,429 --> 01:04:29,517 >> Thank you. 1938 01:04:29,517 --> 01:04:32,564 That's all I need. 1939 01:04:32,564 --> 01:04:34,218 That's all I need. >> [ elevator bell dings ] 1940 01:04:34,218 --> 01:04:38,875 >> [ elevator bell dings ] 1941 01:04:38,875 --> 01:04:40,398 >> Sophie! 1942 01:04:40,398 --> 01:04:41,878 How you doing? 1943 01:04:41,878 --> 01:04:42,879 Remember me? 1944 01:04:42,879 --> 01:04:43,792 >> Oh, shit. 1945 01:04:43,792 --> 01:04:45,098 Yeah, sure. You're-- 1946 01:04:45,098 --> 01:04:46,708 >> I know who I am, girlfriend. 1947 01:04:46,708 --> 01:04:47,840 So come on over here. 1948 01:04:47,840 --> 01:04:49,711 Remember what you told me 1949 01:04:49,711 --> 01:04:53,280 about your fiancรฉ killing you? 1950 01:04:53,280 --> 01:04:55,587 >> Now, come on, you're not 1951 01:04:55,587 --> 01:04:56,675 gonna say anything. 1952 01:04:56,675 --> 01:04:58,895 >> No, not if you go back 1953 01:04:58,895 --> 01:05:00,679 up there and you find out what 1954 01:05:00,679 --> 01:05:02,202 the R&D requisition numbers are 1955 01:05:02,202 --> 01:05:05,249 from December 8th to the 14th 1956 01:05:05,249 --> 01:05:08,905 and anything with technetium. 1957 01:05:08,905 --> 01:05:10,080 >> And how am I supposed 1958 01:05:10,080 --> 01:05:11,908 to do that? 1959 01:05:11,908 --> 01:05:14,519 >> I read somewhere that fear 1960 01:05:14,519 --> 01:05:16,521 >> I read somewhere that fear is the great motivator. 1961 01:05:16,521 --> 01:05:18,262 is the great motivator. 1962 01:05:18,262 --> 01:05:19,219 I want you to meet me 1963 01:05:19,219 --> 01:05:21,395 I want you to meet me out on the corner in an hour. 1964 01:05:21,395 --> 01:05:23,180 out on the corner in an hour. 1965 01:05:23,180 --> 01:05:26,705 >> Okay, I'll try. 1966 01:05:26,705 --> 01:05:29,534 >> Okay, I'll try. >> [ phone ringing ] 1967 01:05:29,534 --> 01:05:36,149 >> [ phone ringing ] 1968 01:05:36,149 --> 01:05:37,107 >> Yeah? 1969 01:05:37,107 --> 01:05:38,673 >> Hey, partner. 1970 01:05:38,673 --> 01:05:41,198 How's your, uh, injury? 1971 01:05:41,198 --> 01:05:42,808 >> [ chuckles ] 1972 01:05:42,808 --> 01:05:44,288 Still draining. 1973 01:05:44,288 --> 01:05:45,289 It's down to the size 1974 01:05:45,289 --> 01:05:46,116 of a lemon. 1975 01:05:46,116 --> 01:05:48,509 >> Aw, I feel so bad. 1976 01:05:48,509 --> 01:05:49,771 What if I bring you 1977 01:05:49,771 --> 01:05:51,077 your favorite pizza? 1978 01:05:51,077 --> 01:05:53,123 >> Now you're talkin'. 1979 01:05:53,123 --> 01:05:56,474 Listen, what's happening? 1980 01:05:56,474 --> 01:05:57,518 >> Did you get a fax 1981 01:05:57,518 --> 01:05:58,911 from the NRC yet? 1982 01:05:58,911 --> 01:06:00,695 >> Nah, nothing yet. Nothing. 1983 01:06:00,695 --> 01:06:02,480 >> Huh. Well, I am on 1984 01:06:02,480 --> 01:06:04,003 to something real interesting. 1985 01:06:04,003 --> 01:06:04,917 As soon as I get it, 1986 01:06:04,917 --> 01:06:06,179 I'll be right over. 1987 01:06:06,179 --> 01:06:07,006 >> All right. 1988 01:06:07,006 --> 01:06:08,138 I'll see you later. 1989 01:06:08,138 --> 01:06:10,618 Hey, thanks. 1990 01:06:10,618 --> 01:06:11,793 >> Hi, Mr. Lee. 1991 01:06:11,793 --> 01:06:12,620 >> Hey. 1992 01:06:12,620 --> 01:06:13,795 >> How are we today? 1993 01:06:13,795 --> 01:06:15,841 >> Ugh. 1994 01:06:15,841 --> 01:06:18,278 >> Well, you're looking good. 1995 01:06:18,278 --> 01:06:19,105 All right, I have to check 1996 01:06:19,105 --> 01:06:19,976 your catheter. 1997 01:06:19,976 --> 01:06:20,977 I'll try to make this 1998 01:06:20,977 --> 01:06:23,022 I'll try to make this as painless as possible, okay? 1999 01:06:23,022 --> 01:06:27,635 as painless as possible, okay? 2000 01:06:27,635 --> 01:06:29,507 as painless as possible, okay? >> [ grunting ] 2001 01:06:29,507 --> 01:06:32,771 >> [ grunting ] 2002 01:06:32,771 --> 01:06:35,513 >> [ grunting ] >> Shh. 2003 01:06:35,513 --> 01:07:10,156 >> Shh. 2004 01:07:10,156 --> 01:07:11,810 >> Well? 2005 01:07:11,810 --> 01:07:13,420 >> Here. 2006 01:07:13,420 --> 01:07:15,596 Ah! 2007 01:07:15,596 --> 01:07:16,945 [ sighs ] 2008 01:07:16,945 --> 01:07:18,599 >> Did your Rick boo 2009 01:07:18,599 --> 01:07:19,470 ever get involved 2010 01:07:19,470 --> 01:07:21,515 with any nuclear medicine 2011 01:07:21,515 --> 01:07:22,908 or radiation therapy? 2012 01:07:22,908 --> 01:07:24,301 >> I don't know. 2013 01:07:24,301 --> 01:07:25,737 >> And this ECA thing 2014 01:07:25,737 --> 01:07:27,565 next to technetium? 2015 01:07:27,565 --> 01:07:28,522 >> Executive 2016 01:07:28,522 --> 01:07:30,002 committee authorization. 2017 01:07:30,002 --> 01:07:31,134 It's just a clearance thing 2018 01:07:31,134 --> 01:07:32,396 for, like, special purchases. 2019 01:07:32,396 --> 01:07:33,745 >> And Grimes chairs 2020 01:07:33,745 --> 01:07:34,746 this committee? 2021 01:07:34,746 --> 01:07:36,704 >> Yeah, I guess. 2022 01:07:36,704 --> 01:07:37,531 >> Wait a minute. 2023 01:07:37,531 --> 01:07:38,706 Why would they need 2024 01:07:38,706 --> 01:07:39,664 the executive committee 2025 01:07:39,664 --> 01:07:41,405 authorization for the purchase 2026 01:07:41,405 --> 01:07:43,407 on December 22nd, 2027 01:07:43,407 --> 01:07:44,843 eight days after-- 2028 01:07:44,843 --> 01:07:45,757 eight days after the nuclear 2029 01:07:45,757 --> 01:07:47,715 order was cancelled? 2030 01:07:47,715 --> 01:07:49,543 >> I have no idea. 2031 01:07:49,543 --> 01:07:52,764 >> But you will, won't you? 2032 01:07:52,764 --> 01:07:54,679 >> But you will, won't you? >> Yeah, I will. 2033 01:07:54,679 --> 01:08:11,609 >> Yeah, I will. 2034 01:08:11,609 --> 01:08:14,307 >> Yeah, I will. >> Look what I got for y-- 2035 01:08:14,307 --> 01:08:26,232 >> Look what I got for y-- 2036 01:08:26,232 --> 01:08:28,408 >> Ladies and gentlemen, 2037 01:08:28,408 --> 01:08:30,106 it is estimated that between 2038 01:08:30,106 --> 01:08:33,761 5:30 and 6:00 this evening, 2039 01:08:33,761 --> 01:08:35,763 while alone in his room, 2040 01:08:35,763 --> 01:08:37,591 Detective Harlan Lee, 2041 01:08:37,591 --> 01:08:38,940 for reasons known only 2042 01:08:38,940 --> 01:08:40,464 to himself, 2043 01:08:40,464 --> 01:08:42,161 removed his catheter 2044 01:08:42,161 --> 01:08:43,075 while leaving 2045 01:08:43,075 --> 01:08:46,209 the Foley balloon intact. 2046 01:08:46,209 --> 01:08:47,645 This resulted in a major 2047 01:08:47,645 --> 01:08:48,646 urethral laceration... 2048 01:08:48,646 --> 01:08:50,517 >> Excuse me. 2049 01:08:50,517 --> 01:08:52,084 >> I'm sorry about your partner. 2050 01:08:52,084 --> 01:08:53,041 >> Thank you. 2051 01:08:53,041 --> 01:08:53,868 He was supposed 2052 01:08:53,868 --> 01:08:54,956 to get a fax here. 2053 01:08:54,956 --> 01:08:55,870 >> Yeah, you know what? 2054 01:08:55,870 --> 01:08:56,784 It came in after lunch. 2055 01:08:56,784 --> 01:08:58,786 The gentleman in the red tie 2056 01:08:58,786 --> 01:09:00,571 The gentleman in the red tie took it up for him. 2057 01:09:00,571 --> 01:09:07,273 took it up for him. 2058 01:09:07,273 --> 01:09:09,710 >> Man: Yes, the nursing station 2059 01:09:09,710 --> 01:09:10,581 monitors all patients 2060 01:09:10,581 --> 01:09:11,582 at all times. 2061 01:09:11,582 --> 01:09:13,105 >> Jerry, I need to talk to you. 2062 01:09:13,105 --> 01:09:14,150 >> Not now, Della. 2063 01:09:14,150 --> 01:09:16,761 >> Not now, Della. >> Jerry, I need to talk to you! 2064 01:09:16,761 --> 01:09:25,073 >> Jerry, I need to talk to you! 2065 01:09:25,073 --> 01:09:26,597 Before you say anything, 2066 01:09:26,597 --> 01:09:27,685 I need to know if you're going 2067 01:09:27,685 --> 01:09:28,947 to be straight with me. 2068 01:09:28,947 --> 01:09:31,210 >> About what? 2069 01:09:31,210 --> 01:09:32,168 >> I just need to know 2070 01:09:32,168 --> 01:09:33,517 I can trust somebody. 2071 01:09:33,517 --> 01:09:34,387 You know, the only person 2072 01:09:34,387 --> 01:09:35,432 I could trust was Harlan 2073 01:09:35,432 --> 01:09:36,433 and he's dead, 2074 01:09:36,433 --> 01:09:38,130 and the others are my children. 2075 01:09:38,130 --> 01:09:39,044 And I just need to-- 2076 01:09:39,044 --> 01:09:40,263 >> Della, upstairs we got 2077 01:09:40,263 --> 01:09:41,960 one dead cop. 2078 01:09:41,960 --> 01:09:43,701 He was a very good cop. 2079 01:09:43,701 --> 01:09:45,137 He didn't have to die. 2080 01:09:45,137 --> 01:09:47,618 >> You don't know how he died. 2081 01:09:47,618 --> 01:09:50,360 >> Della, tomorrow I gotta 2082 01:09:50,360 --> 01:09:53,189 go down there and beg somebody 2083 01:09:53,189 --> 01:09:54,799 to be your partner. 2084 01:09:54,799 --> 01:09:55,669 I gotta go down 2085 01:09:55,669 --> 01:09:57,367 to a precinct full of guys 2086 01:09:57,367 --> 01:09:59,238 who think you're a hotheaded, 2087 01:09:59,238 --> 01:10:02,372 big-mouthed, man-hating bitch. 2088 01:10:02,372 --> 01:10:05,070 I ain't looking forward to that. 2089 01:10:05,070 --> 01:10:07,899 So, please, let me mourn 2090 01:10:07,899 --> 01:10:09,640 Harlan's death in peace. 2091 01:10:09,640 --> 01:10:10,728 >> I can't do that. 2092 01:10:10,728 --> 01:10:12,208 >> Damn it, Della. 2093 01:10:12,208 --> 01:10:13,383 >> Is everything okay? 2094 01:10:13,383 --> 01:10:15,211 >> Everything's fine. 2095 01:10:15,211 --> 01:10:16,037 >> I think it would be 2096 01:10:16,037 --> 01:10:16,864 a good idea 2097 01:10:16,864 --> 01:10:17,691 if you said something 2098 01:10:17,691 --> 01:10:18,562 to the press about Lee, 2099 01:10:18,562 --> 01:10:19,780 about how admired he was-- 2100 01:10:19,780 --> 01:10:21,956 you know. 2101 01:10:21,956 --> 01:10:22,783 >> Sure. 2102 01:10:22,783 --> 01:10:24,089 >> Okay. 2103 01:10:24,089 --> 01:10:25,917 >> Okay. >> See you in the morning. 2104 01:10:25,917 --> 01:10:28,224 >> See you in the morning. 2105 01:10:28,224 --> 01:10:31,009 >> I'm... very sorry 2106 01:10:31,009 --> 01:10:32,880 >> I'm... very sorry about your partner. 2107 01:10:32,880 --> 01:10:37,233 about your partner. 2108 01:10:37,233 --> 01:10:38,799 >> [ sniffling ] 2109 01:10:38,799 --> 01:10:41,802 >> Well, look at this-- 2110 01:10:41,802 --> 01:10:44,240 Grimes with the mayor, 2111 01:10:44,240 --> 01:10:46,111 Grimes with the mayor, with the DA. 2112 01:10:46,111 --> 01:11:03,694 with the DA. 2113 01:11:03,694 --> 01:11:05,173 with the DA. >> [ alarm chirps ] 2114 01:11:05,173 --> 01:11:13,007 >> [ alarm chirps ] 2115 01:11:13,007 --> 01:11:14,139 >> Well, top of the morning 2116 01:11:14,139 --> 01:11:15,967 >> Well, top of the morning to you, Della! 2117 01:11:15,967 --> 01:11:20,972 to you, Della! 2118 01:11:20,972 --> 01:11:22,539 >> Harry, I can open 2119 01:11:22,539 --> 01:11:23,409 the door myself. 2120 01:11:23,409 --> 01:11:24,541 Now get out of my face. 2121 01:11:24,541 --> 01:11:25,368 >> I'm just trying 2122 01:11:25,368 --> 01:11:27,239 >> I'm just trying to be friendly. 2123 01:11:27,239 --> 01:11:29,372 to be friendly. 2124 01:11:29,372 --> 01:11:30,547 Somebody left a note 2125 01:11:30,547 --> 01:11:33,071 Somebody left a note on your door. 2126 01:11:33,071 --> 01:11:45,605 on your door. 2127 01:11:45,605 --> 01:11:47,651 on your door. >> [ sighs ] 2128 01:11:47,651 --> 01:11:57,225 >> [ sighs ] 2129 01:11:57,225 --> 01:11:58,575 >> โ™ช Two little monkeys 2130 01:11:58,575 --> 01:12:01,142 โ™ช Jumping on the bed 2131 01:12:01,142 --> 01:12:02,796 โ™ช "They both got evicted" 2132 01:12:02,796 --> 01:12:05,190 โ™ช Is what the landlord said. 2133 01:12:05,190 --> 01:12:08,062 >> What did you tell him, Harry? 2134 01:12:08,062 --> 01:12:10,108 >> I didn't tell him nothing. 2135 01:12:10,108 --> 01:12:12,415 I just showed him the door, 2136 01:12:12,415 --> 01:12:14,330 and now he's showing you 2137 01:12:14,330 --> 01:12:17,202 the door. 2138 01:12:17,202 --> 01:12:18,421 >> You know, Harry-- 2139 01:12:18,421 --> 01:12:19,770 you know, I-- I really don't 2140 01:12:19,770 --> 01:12:22,120 like it when you mess with me. 2141 01:12:22,120 --> 01:12:23,817 I try to walk away, 2142 01:12:23,817 --> 01:12:24,992 but when you mess 2143 01:12:24,992 --> 01:12:26,733 with my babies, 2144 01:12:26,733 --> 01:12:29,040 who aren't monkeys, 2145 01:12:29,040 --> 01:12:31,216 and my home, 2146 01:12:31,216 --> 01:12:34,480 the only home we have ever had-- 2147 01:12:34,480 --> 01:12:35,481 now you've-- you've crossed 2148 01:12:35,481 --> 01:12:37,701 the line. 2149 01:12:37,701 --> 01:12:38,745 >> Well, then, I guess 2150 01:12:38,745 --> 01:12:39,659 you shouldn't have kicked in 2151 01:12:39,659 --> 01:12:41,226 that door, huh? 2152 01:12:41,226 --> 01:12:43,010 >> [ sighs ] 2153 01:12:43,010 --> 01:12:44,229 Step off, Harry. 2154 01:12:44,229 --> 01:12:45,273 >> Oh, yeah, you're always 2155 01:12:45,273 --> 01:12:46,536 really tough with that piece 2156 01:12:46,536 --> 01:12:48,102 on your hip, huh? 2157 01:12:48,102 --> 01:12:49,452 [ laughs ] 2158 01:12:49,452 --> 01:12:50,453 >> You mean this one? 2159 01:12:50,453 --> 01:12:51,497 You mean this one, huh? 2160 01:12:51,497 --> 01:12:52,585 You mean this one? 2161 01:12:52,585 --> 01:12:53,847 Huh? Do you? Huh? Here! 2162 01:12:53,847 --> 01:12:55,458 Take it! Take it! Take it! 2163 01:12:55,458 --> 01:12:56,894 Now-- now, see, 2164 01:12:56,894 --> 01:12:58,374 I don't have my piece to back 2165 01:12:58,374 --> 01:13:00,332 my big-ass mouth up, do I, huh? 2166 01:13:00,332 --> 01:13:02,160 Go ahead. Use it. Shoot me! 2167 01:13:02,160 --> 01:13:04,989 Go ahead. Use it. Shoot me! >> [ grunting, groaning ] 2168 01:13:04,989 --> 01:13:09,210 >> [ grunting, groaning ] 2169 01:13:09,210 --> 01:13:10,386 >> Give me, give me. 2170 01:13:10,386 --> 01:13:11,822 Give me this! 2171 01:13:11,822 --> 01:13:14,172 And if you ever-- if you ever 2172 01:13:14,172 --> 01:13:15,303 mess with my babies again, 2173 01:13:15,303 --> 01:13:17,218 mess with my babies again, I swear to God I'll kill you. 2174 01:13:17,218 --> 01:13:49,599 I swear to God I'll kill you. 2175 01:13:49,599 --> 01:13:53,211 >> Did you plan it this way? 2176 01:13:53,211 --> 01:13:54,952 Did you intentionally 2177 01:13:54,952 --> 01:13:56,823 pick this time to go and kick 2178 01:13:56,823 --> 01:13:58,085 the shit out of that guy, 2179 01:13:58,085 --> 01:14:00,000 figuring I would not arrest you 2180 01:14:00,000 --> 01:14:01,872 on grievous assault today 2181 01:14:01,872 --> 01:14:03,395 because the OPS guy is gonna 2182 01:14:03,395 --> 01:14:05,571 be here at 3:30 to quiz you 2183 01:14:05,571 --> 01:14:07,834 about kicking in that door? 2184 01:14:07,834 --> 01:14:08,705 >> I'm not gonna be here 2185 01:14:08,705 --> 01:14:09,880 at 3:30. 2186 01:14:09,880 --> 01:14:11,969 >> Change your schedule. 2187 01:14:11,969 --> 01:14:12,883 >> Can't. I'm gonna be 2188 01:14:12,883 --> 01:14:13,710 someplace else. 2189 01:14:13,710 --> 01:14:14,580 >> Where? 2190 01:14:14,580 --> 01:14:15,799 >> What if I told you that 2191 01:14:15,799 --> 01:14:17,409 Marlowe King was responsible 2192 01:14:17,409 --> 01:14:19,106 for Harlan's death? 2193 01:14:19,106 --> 01:14:19,933 >> Are you saying 2194 01:14:19,933 --> 01:14:20,847 the state attorney 2195 01:14:20,847 --> 01:14:21,674 ordered the murder 2196 01:14:21,674 --> 01:14:23,067 of a police detective? 2197 01:14:23,067 --> 01:14:24,111 >> He didn't want 2198 01:14:24,111 --> 01:14:26,026 Vera Church autopsied, 2199 01:14:26,026 --> 01:14:27,158 he wouldn't suggest anyone 2200 01:14:27,158 --> 01:14:27,985 other than Charney 2201 01:14:27,985 --> 01:14:28,986 as the suspect, 2202 01:14:28,986 --> 01:14:29,813 and he never followed up 2203 01:14:29,813 --> 01:14:31,467 on the ledger. Come on! 2204 01:14:31,467 --> 01:14:32,337 >> You're still 2205 01:14:32,337 --> 01:14:33,599 on the serial killer! 2206 01:14:33,599 --> 01:14:35,166 >> It wasn't a serial killer, 2207 01:14:35,166 --> 01:14:36,646 it was just big business. 2208 01:14:36,646 --> 01:14:38,430 Benning Laboratories? 2209 01:14:38,430 --> 01:14:39,649 >> Give me your gun, Della. 2210 01:14:39,649 --> 01:14:41,651 >> Oh! 2211 01:14:41,651 --> 01:14:43,827 God damn it! 2212 01:14:43,827 --> 01:14:46,307 God damn it! >> Give me your gun! 2213 01:14:46,307 --> 01:14:51,878 >> Give me your gun! 2214 01:14:51,878 --> 01:14:53,271 >> Are you in on it, Jerry? 2215 01:14:53,271 --> 01:14:54,838 >> No, Della. 2216 01:14:54,838 --> 01:14:55,665 Whatever it is, 2217 01:14:55,665 --> 01:14:57,449 I ain't in on it. 2218 01:14:57,449 --> 01:14:58,276 >> Well, then you do me 2219 01:14:58,276 --> 01:14:59,190 this favor. 2220 01:14:59,190 --> 01:15:01,105 Just do me this one thing-- 2221 01:15:01,105 --> 01:15:02,846 King was in California 2222 01:15:02,846 --> 01:15:04,325 doing divorce work, right? 2223 01:15:04,325 --> 01:15:05,675 >> What about it? 2224 01:15:05,675 --> 01:15:06,545 >> Did he work 2225 01:15:06,545 --> 01:15:07,633 at Sitkoff & O'Neil? 2226 01:15:07,633 --> 01:15:08,634 >> I've no idea. 2227 01:15:08,634 --> 01:15:09,505 >> Then why don't you try 2228 01:15:09,505 --> 01:15:10,375 finding out? 2229 01:15:10,375 --> 01:15:11,768 >> What the hell for? 2230 01:15:11,768 --> 01:15:13,030 >> Because he knew Walker Grimes 2231 01:15:13,030 --> 01:15:14,422 in California. 2232 01:15:14,422 --> 01:15:16,120 I saw the pictures on the shelf. 2233 01:15:16,120 --> 01:15:17,295 They go way back 2234 01:15:17,295 --> 01:15:18,383 before Vera Church's murder, 2235 01:15:18,383 --> 01:15:20,385 before Vera Church's murder, and I wanna find out how far! 2236 01:15:20,385 --> 01:15:22,082 and I wanna find out how far! 2237 01:15:22,082 --> 01:15:26,913 and I wanna find out how far! >> [ phone ringing ] 2238 01:15:26,913 --> 01:15:34,747 >> [ phone ringing ] 2239 01:15:34,747 --> 01:15:37,445 >> Charney? Are you there? 2240 01:15:37,445 --> 01:15:39,317 >> Are you all right? 2241 01:15:39,317 --> 01:15:41,449 >> No, I'm not. 2242 01:15:41,449 --> 01:15:42,581 They killed Harlan 2243 01:15:42,581 --> 01:15:45,192 and Jerry took my gun. 2244 01:15:45,192 --> 01:15:46,324 I need some help 2245 01:15:46,324 --> 01:15:47,151 and you're the only one 2246 01:15:47,151 --> 01:15:49,022 I can trust. 2247 01:15:49,022 --> 01:15:49,980 I'll be there tomorrow 2248 01:15:49,980 --> 01:15:50,937 to pick you up. 2249 01:15:50,937 --> 01:15:52,330 to pick you up. >> Okay. 2250 01:15:52,330 --> 01:16:00,338 >> Okay. 2251 01:16:00,338 --> 01:16:01,557 >> Harlan's voice: We're never 2252 01:16:01,557 --> 01:16:03,167 gonna bust this case. 2253 01:16:03,167 --> 01:16:04,560 We can't. 2254 01:16:04,560 --> 01:16:08,085 We're taking on big business. 2255 01:16:08,085 --> 01:16:10,391 Before we bring them down, 2256 01:16:10,391 --> 01:16:11,697 they're gonna kill me, 2257 01:16:11,697 --> 01:16:12,742 they're gonna kill you, 2258 01:16:12,742 --> 01:16:14,787 they're gonna kill you, they're gonna kill your kids. 2259 01:16:14,787 --> 01:16:16,354 they're gonna kill your kids. 2260 01:16:16,354 --> 01:16:18,922 they're gonna kill your kids. Della, walk away. 2261 01:16:18,922 --> 01:16:25,363 Della, walk away. 2262 01:16:25,363 --> 01:16:28,322 >> Where did you go, Mama? 2263 01:16:28,322 --> 01:16:29,715 >> To work, baby. 2264 01:16:29,715 --> 01:16:32,196 I had to make some phone calls. 2265 01:16:32,196 --> 01:16:34,198 >> Our phone broke? 2266 01:16:34,198 --> 01:16:36,461 >> No, it's fine. 2267 01:16:36,461 --> 01:16:38,637 >> Is it time to get up now? 2268 01:16:38,637 --> 01:16:39,551 >> No, baby. 2269 01:16:39,551 --> 01:16:42,467 You go back to sleep, okay? 2270 01:16:42,467 --> 01:16:44,600 And rest those strong, 2271 01:16:44,600 --> 01:16:46,732 And rest those strong, wonderful eyes. 2272 01:16:46,732 --> 01:17:03,444 wonderful eyes. 2273 01:17:03,444 --> 01:17:05,098 wonderful eyes. >> Thanks. 2274 01:17:05,098 --> 01:17:06,491 >> Thanks. 2275 01:17:06,491 --> 01:17:07,623 >> [ knocking ] 2276 01:17:07,623 --> 01:17:09,537 >> [ knocking ] >> Come in. 2277 01:17:09,537 --> 01:17:10,800 >> Come in. 2278 01:17:10,800 --> 01:17:12,105 Oh, Crandall. 2279 01:17:12,105 --> 01:17:13,585 Have you heard from Wilder? 2280 01:17:13,585 --> 01:17:15,152 >> Oh, constantly. 2281 01:17:15,152 --> 01:17:16,457 Her voice is like 2282 01:17:16,457 --> 01:17:17,720 an echo in my mind. 2283 01:17:17,720 --> 01:17:19,809 >> What are you talking about? 2284 01:17:19,809 --> 01:17:20,679 >> Well, particularly 2285 01:17:20,679 --> 01:17:22,507 that phrase when she said, 2286 01:17:22,507 --> 01:17:24,117 "Why has there been 2287 01:17:24,117 --> 01:17:26,990 no autopsy on Vera Church?" 2288 01:17:26,990 --> 01:17:28,208 >> You know, if I were you, 2289 01:17:28,208 --> 01:17:29,166 I'd occupy my mind 2290 01:17:29,166 --> 01:17:29,993 with the pursuit 2291 01:17:29,993 --> 01:17:31,429 of our one good lead. 2292 01:17:31,429 --> 01:17:32,996 >> The lead, yeah. 2293 01:17:32,996 --> 01:17:34,562 Why did you phone up 2294 01:17:34,562 --> 01:17:35,651 the coroner's office 2295 01:17:35,651 --> 01:17:37,261 and tell him to hold off 2296 01:17:37,261 --> 01:17:38,871 on that autopsy? 2297 01:17:38,871 --> 01:17:41,308 >> We have a suspect, a motive, 2298 01:17:41,308 --> 01:17:42,745 and a cause of death. 2299 01:17:42,745 --> 01:17:43,659 There's no sense 2300 01:17:43,659 --> 01:17:44,616 in complicating your 2301 01:17:44,616 --> 01:17:46,487 already confused detectives. 2302 01:17:46,487 --> 01:17:48,098 >> Oh. 2303 01:17:48,098 --> 01:17:49,142 Matter of fact, 2304 01:17:49,142 --> 01:17:52,319 I'm pretty confused myself, 2305 01:17:52,319 --> 01:17:56,019 so I phoned up Sitkoff & O'Neil. 2306 01:17:56,019 --> 01:17:56,933 >> Is there 2307 01:17:56,933 --> 01:17:58,674 a particular reason why? 2308 01:17:58,674 --> 01:18:00,545 >> I think so. 2309 01:18:00,545 --> 01:18:01,720 Excuse me, you mind 2310 01:18:01,720 --> 01:18:03,809 Excuse me, you mind if I work from my notes? 2311 01:18:03,809 --> 01:18:06,551 if I work from my notes? 2312 01:18:06,551 --> 01:18:08,684 In case you don't know it, 2313 01:18:08,684 --> 01:18:10,511 you're O'Neil's son-in-law. 2314 01:18:10,511 --> 01:18:11,556 >> [ laughs ] 2315 01:18:11,556 --> 01:18:12,557 >> You worked for the firm 2316 01:18:12,557 --> 01:18:13,601 since you were still 2317 01:18:13,601 --> 01:18:15,603 a law student at Stanford. 2318 01:18:15,603 --> 01:18:18,781 O'Neil owns 25% interest 2319 01:18:18,781 --> 01:18:21,435 in La Montana Spa. 2320 01:18:21,435 --> 01:18:23,568 The firm's office manager says 2321 01:18:23,568 --> 01:18:25,526 this Chicago relocation 2322 01:18:25,526 --> 01:18:27,572 is not a permanent move, 2323 01:18:27,572 --> 01:18:28,486 that you're up here 2324 01:18:28,486 --> 01:18:30,444 on an open-ended sabbatical. 2325 01:18:30,444 --> 01:18:31,924 Now this is my personal 2326 01:18:31,924 --> 01:18:34,448 favorite-- you drafted 2327 01:18:34,448 --> 01:18:36,363 the prenuptial agreement 2328 01:18:36,363 --> 01:18:38,191 for O'Neil's pal 2329 01:18:38,191 --> 01:18:41,064 Walker Grimes. 2330 01:18:41,064 --> 01:18:42,805 >> [ laughing ] 2331 01:18:42,805 --> 01:18:43,980 If I'm supposed 2332 01:18:43,980 --> 01:18:45,068 to be impressed, I'm not. 2333 01:18:45,068 --> 01:18:46,069 This is all a matter 2334 01:18:46,069 --> 01:18:47,984 of public record, so... 2335 01:18:47,984 --> 01:18:49,115 >> Would you be more impressed 2336 01:18:49,115 --> 01:18:50,726 if I could tell you 2337 01:18:50,726 --> 01:18:52,249 what the murder of Grimes' 2338 01:18:52,249 --> 01:18:53,598 fair-haired boy had to do 2339 01:18:53,598 --> 01:18:54,730 with Vera Church 2340 01:18:54,730 --> 01:18:56,122 and the other nine women 2341 01:18:56,122 --> 01:18:57,950 and the other nine women in Detective Wilder's book? 2342 01:18:57,950 --> 01:19:00,257 in Detective Wilder's book? 2343 01:19:00,257 --> 01:19:02,041 >> I'm all ears. 2344 01:19:02,041 --> 01:19:03,956 >> I'm all ears. >> So am I. 2345 01:19:03,956 --> 01:19:13,749 >> So am I. 2346 01:19:13,749 --> 01:19:14,967 >> Hey, Sophie. 2347 01:19:14,967 --> 01:19:16,752 How are you doing? It's Della. 2348 01:19:16,752 --> 01:19:18,101 You got something for me? 2349 01:19:18,101 --> 01:19:19,755 >> Yeah. There was an NCA 2350 01:19:19,755 --> 01:19:20,756 last-minute approval 2351 01:19:20,756 --> 01:19:21,713 after they found 2352 01:19:21,713 --> 01:19:23,541 an independent distributor. 2353 01:19:23,541 --> 01:19:25,325 His name is Dugald Ferdinand 2354 01:19:25,325 --> 01:19:26,413 and he works with 2355 01:19:26,413 --> 01:19:27,675 Amalgamated Minerals. 2356 01:19:27,675 --> 01:19:28,676 The address 2357 01:19:28,676 --> 01:19:31,114 The address is 310 Sherbrooke West. 2358 01:19:31,114 --> 01:19:57,662 is 310 Sherbrooke West. 2359 01:19:57,662 --> 01:19:59,795 >> Dugald Ferdinand? 2360 01:19:59,795 --> 01:20:02,623 >> Yeah. Who are you? 2361 01:20:02,623 --> 01:20:03,929 >> Della Wilder-- 2362 01:20:03,929 --> 01:20:05,888 Detective, Chicago Police. 2363 01:20:05,888 --> 01:20:09,979 This is Detective Charney. 2364 01:20:09,979 --> 01:20:11,371 I have a few questions 2365 01:20:11,371 --> 01:20:13,591 to ask you. 2366 01:20:13,591 --> 01:20:15,288 Does the name Rick Harwell 2367 01:20:15,288 --> 01:20:16,899 mean anything to you? 2368 01:20:16,899 --> 01:20:18,378 >> Not a thing. 2369 01:20:18,378 --> 01:20:19,945 >> Are you sure? 2370 01:20:19,945 --> 01:20:21,817 >> Yeah, I'm sure. 2371 01:20:21,817 --> 01:20:22,643 >> What about 2372 01:20:22,643 --> 01:20:25,211 Benning Laboratories? 2373 01:20:25,211 --> 01:20:26,778 >> Ditto. 2374 01:20:26,778 --> 01:20:27,866 If you don't mind, 2375 01:20:27,866 --> 01:20:28,736 I've got some work 2376 01:20:28,736 --> 01:20:30,173 to be getting on with. 2377 01:20:30,173 --> 01:20:31,000 >> Ditto? Well, you know, 2378 01:20:31,000 --> 01:20:31,827 I'm gonna give you 2379 01:20:31,827 --> 01:20:33,524 a second chance. 2380 01:20:33,524 --> 01:20:37,267 I heard that you supplied 2381 01:20:37,267 --> 01:20:39,182 Mr. Harwell with a substance 2382 01:20:39,182 --> 01:20:41,401 Mr. Harwell with a substance called technetium. 2383 01:20:41,401 --> 01:20:45,275 called technetium. 2384 01:20:45,275 --> 01:20:47,277 You better tell me the truth! 2385 01:20:47,277 --> 01:20:48,278 >> Calm down. 2386 01:20:48,278 --> 01:20:51,368 Della, take it easy. 2387 01:20:51,368 --> 01:20:52,282 >> So this is 2388 01:20:52,282 --> 01:20:54,893 the, uh, good-cop/bad-cop 2389 01:20:54,893 --> 01:20:56,155 routine, huh? 2390 01:20:56,155 --> 01:20:58,027 >> That's right. 2391 01:20:58,027 --> 01:21:00,072 I'm good, she's bad. 2392 01:21:00,072 --> 01:21:01,944 >> [ whimpers ] 2393 01:21:01,944 --> 01:21:02,814 >> You got something 2394 01:21:02,814 --> 01:21:04,685 to tell me, hmm? 2395 01:21:04,685 --> 01:21:06,209 Hmm? 2396 01:21:06,209 --> 01:21:09,212 >> All right. All right. 2397 01:21:09,212 --> 01:21:10,909 This guy Harwell comes to me 2398 01:21:10,909 --> 01:21:12,868 and asked me if I could lay 2399 01:21:12,868 --> 01:21:14,695 my hands on some of that 2400 01:21:14,695 --> 01:21:16,523 whatchamacallit shit. 2401 01:21:16,523 --> 01:21:17,568 >> Technetium? 2402 01:21:17,568 --> 01:21:19,526 >> Yeah, technetium-99. 2403 01:21:19,526 --> 01:21:21,311 >> 99m? 2404 01:21:21,311 --> 01:21:24,053 >> No, just technetium-99. 2405 01:21:24,053 --> 01:21:25,532 I never heard of the shit, 2406 01:21:25,532 --> 01:21:26,969 but my supplier-- 2407 01:21:26,969 --> 01:21:28,231 well, he came through. 2408 01:21:28,231 --> 01:21:29,232 Gave Harwell a good price 2409 01:21:29,232 --> 01:21:30,798 and he was happy. 2410 01:21:30,798 --> 01:21:31,974 End of story. 2411 01:21:31,974 --> 01:21:33,018 >> It wasn't the end 2412 01:21:33,018 --> 01:21:34,150 of the story. 2413 01:21:34,150 --> 01:21:35,412 Do you know how many women died 2414 01:21:35,412 --> 01:21:36,456 because of that shit? 2415 01:21:36,456 --> 01:21:37,936 >> Della! Della, I got it. 2416 01:21:37,936 --> 01:21:38,894 Let's get out of here. 2417 01:21:38,894 --> 01:21:41,157 Let's get out of here. Come on. 2418 01:21:41,157 --> 01:21:45,117 Come on. 2419 01:21:45,117 --> 01:21:46,771 Technetium-99-- 2420 01:21:46,771 --> 01:21:48,164 that's what I was afraid of. 2421 01:21:48,164 --> 01:21:50,035 Not 99m. 2422 01:21:50,035 --> 01:21:51,950 >> What's the difference? 2423 01:21:51,950 --> 01:21:55,040 >> 99m is safe, 2424 01:21:55,040 --> 01:21:57,608 but technetium-99-- 2425 01:21:57,608 --> 01:21:59,871 its radiation is a lot stronger. 2426 01:21:59,871 --> 01:22:01,438 It lasts a lot longer 2427 01:22:01,438 --> 01:22:03,657 before it disintegrates. 2428 01:22:03,657 --> 01:22:05,921 >> How long? 2429 01:22:05,921 --> 01:22:08,010 >> How long? >> Millions of years. 2430 01:22:08,010 --> 01:22:12,144 >> Millions of years. 2431 01:22:12,144 --> 01:22:13,319 >> Jerry, Della. 2432 01:22:13,319 --> 01:22:14,538 We need to talk. 2433 01:22:14,538 --> 01:22:16,279 Meet me at 7:00 at the Tazmahal. 2434 01:22:16,279 --> 01:22:17,236 Come alone. 2435 01:22:17,236 --> 01:22:18,759 I'm trusting you, okay? 2436 01:22:18,759 --> 01:22:20,370 Just come through for me, 2437 01:22:20,370 --> 01:22:22,198 all right? 2438 01:22:22,198 --> 01:22:24,026 all right? >> [ sirens wailing ] 2439 01:22:24,026 --> 01:22:32,295 >> [ sirens wailing ] 2440 01:22:32,295 --> 01:22:33,296 >> I'm going in. 2441 01:22:33,296 --> 01:22:34,906 You stay in the car. 2442 01:22:34,906 --> 01:22:35,776 >> He could arrest you, 2443 01:22:35,776 --> 01:22:36,952 you know? 2444 01:22:36,952 --> 01:22:37,953 >> He won't. 2445 01:22:37,953 --> 01:22:39,606 He ain't in on it. 2446 01:22:39,606 --> 01:22:40,999 But just in case I'm not back 2447 01:22:40,999 --> 01:22:43,654 But just in case I'm not back in an hour, you disappear again. 2448 01:22:43,654 --> 01:23:05,806 in an hour, you disappear again. 2449 01:23:05,806 --> 01:23:07,678 in an hour, you disappear again. >> Jerry? 2450 01:23:07,678 --> 01:23:35,575 >> Jerry? 2451 01:23:35,575 --> 01:23:37,229 >> Jerry? Jerry? 2452 01:23:37,229 --> 01:23:39,188 Jerry? 2453 01:23:39,188 --> 01:23:42,408 Jerry? >> Hello, Della. 2454 01:23:42,408 --> 01:23:45,281 >> Hello, Della. 2455 01:23:45,281 --> 01:23:46,978 Oh, we got your message, 2456 01:23:46,978 --> 01:23:49,850 but, um, Jerry can't make it. 2457 01:23:49,850 --> 01:23:51,200 So I guess that means 2458 01:23:51,200 --> 01:23:52,201 you're gonna tell me 2459 01:23:52,201 --> 01:23:54,681 everything you know. 2460 01:23:54,681 --> 01:23:57,075 >> Well, you keep guessing. 2461 01:23:57,075 --> 01:23:58,772 >> Well, you keep guessing. Maybe you'll get lucky. 2462 01:23:58,772 --> 01:24:06,780 Maybe you'll get lucky. 2463 01:24:06,780 --> 01:24:07,781 >> Big mouth to the end, 2464 01:24:07,781 --> 01:24:09,131 >> Big mouth to the end, huh, Della? 2465 01:24:09,131 --> 01:24:12,264 huh, Della? 2466 01:24:12,264 --> 01:24:14,875 Who else knows? 2467 01:24:14,875 --> 01:24:16,964 Who else knows? >> How much time you got? 2468 01:24:16,964 --> 01:24:18,444 >> How much time you got? 2469 01:24:18,444 --> 01:24:19,445 >> You wouldn't have any names 2470 01:24:19,445 --> 01:24:21,839 for me, now, would you? 2471 01:24:21,839 --> 01:24:23,884 >> Yeah, I'm saving-- 2472 01:24:23,884 --> 01:24:25,538 saving that for 2473 01:24:25,538 --> 01:24:27,801 a special occasion, 2474 01:24:27,801 --> 01:24:30,152 a special occasion, like the grand jury. 2475 01:24:30,152 --> 01:24:38,029 like the grand jury. 2476 01:24:38,029 --> 01:24:38,899 >> I guess that means 2477 01:24:38,899 --> 01:24:40,640 I gotta talk to your sons. 2478 01:24:40,640 --> 01:24:41,815 >> Like they're just 2479 01:24:41,815 --> 01:24:43,904 sitting around, 2480 01:24:43,904 --> 01:24:45,167 waiting for you. 2481 01:24:45,167 --> 01:24:46,037 >> Look, just tell me 2482 01:24:46,037 --> 01:24:47,430 what I need to know 2483 01:24:47,430 --> 01:24:48,387 so we can end this quickly 2484 01:24:48,387 --> 01:24:49,214 like we ended it 2485 01:24:49,214 --> 01:24:50,650 for Harlan and Jerry. 2486 01:24:50,650 --> 01:24:52,826 >> Oh! Like it ended quickly 2487 01:24:52,826 --> 01:24:54,959 for Vera Church 2488 01:24:54,959 --> 01:24:57,309 for Vera Church and all those other women? 2489 01:24:57,309 --> 01:24:59,703 and all those other women? 2490 01:24:59,703 --> 01:25:01,183 >> I understand. 2491 01:25:01,183 --> 01:25:03,098 You lived like a good cop. 2492 01:25:03,098 --> 01:25:04,142 Now you wanna die 2493 01:25:04,142 --> 01:25:05,665 like a good cop. 2494 01:25:05,665 --> 01:25:07,232 So I'm gonna show you 2495 01:25:07,232 --> 01:25:08,712 I'm not angry. 2496 01:25:08,712 --> 01:25:09,930 I'm gonna help you solve 2497 01:25:09,930 --> 01:25:11,454 I'm gonna help you solve one more murder. 2498 01:25:11,454 --> 01:25:13,369 one more murder. 2499 01:25:13,369 --> 01:25:14,500 I'm gonna show you the punch 2500 01:25:14,500 --> 01:25:15,501 that Emile Griffith used 2501 01:25:15,501 --> 01:25:17,416 to kill Benny Paret. 2502 01:25:17,416 --> 01:25:18,591 to kill Benny Paret. >> Della! 2503 01:25:18,591 --> 01:25:27,557 >> Della! 2504 01:25:27,557 --> 01:25:29,211 >> Della! Jesus! 2505 01:25:29,211 --> 01:25:35,434 Jesus! 2506 01:25:35,434 --> 01:25:37,567 Jesus! >> Thanks for the opening. 2507 01:25:37,567 --> 01:25:38,916 >> Thanks for the opening. 2508 01:25:38,916 --> 01:25:40,352 You know-- wanna know 2509 01:25:40,352 --> 01:25:41,658 what I know? 2510 01:25:41,658 --> 01:25:43,573 >> [ handcuffs clicking ] 2511 01:25:43,573 --> 01:25:46,358 >> Grimes knew about a year ago 2512 01:25:46,358 --> 01:25:47,185 that he was getting 2513 01:25:47,185 --> 01:25:48,099 into big trouble 2514 01:25:48,099 --> 01:25:50,057 with those experiments. 2515 01:25:50,057 --> 01:25:51,102 And so, 2516 01:25:51,102 --> 01:25:52,190 in order to save his ass, 2517 01:25:52,190 --> 01:25:53,191 that's why he called in 2518 01:25:53,191 --> 01:25:56,107 the state's attorney-- 2519 01:25:56,107 --> 01:25:58,065 to hide the murders 2520 01:25:58,065 --> 01:26:00,329 that he couldn't hide! 2521 01:26:00,329 --> 01:26:01,199 And that just happened 2522 01:26:01,199 --> 01:26:02,069 to be you! 2523 01:26:02,069 --> 01:26:04,071 >> Come on. Come on. 2524 01:26:04,071 --> 01:26:06,030 >> Come on. Come on. >> [ heaving ] 2525 01:26:06,030 --> 01:26:15,257 >> [ heaving ] 2526 01:26:15,257 --> 01:26:18,390 >> Okay, let me take 2527 01:26:18,390 --> 01:26:19,652 a look at you. 2528 01:26:19,652 --> 01:26:22,786 All right, let's see. 2529 01:26:22,786 --> 01:26:24,222 >> [ cries out ] 2530 01:26:24,222 --> 01:26:26,703 >> Okay, okay. 2531 01:26:26,703 --> 01:26:28,357 You're my kind of woman, 2532 01:26:28,357 --> 01:26:30,185 You're my kind of woman, you know that? 2533 01:26:30,185 --> 01:26:33,666 you know that? 2534 01:26:33,666 --> 01:26:34,754 >> So, in conclusion, 2535 01:26:34,754 --> 01:26:36,234 ladies and gentlemen, 2536 01:26:36,234 --> 01:26:38,410 Benning Labs finds itself 2537 01:26:38,410 --> 01:26:40,456 in an extremely enviable 2538 01:26:40,456 --> 01:26:42,458 financial situation. 2539 01:26:42,458 --> 01:26:44,416 Now, if we couple that 2540 01:26:44,416 --> 01:26:46,418 with the extremely favorable 2541 01:26:46,418 --> 01:26:48,986 five-year forecast, 2542 01:26:48,986 --> 01:26:50,379 I feel very confident 2543 01:26:50,379 --> 01:26:51,423 that Benning Labs will soon 2544 01:26:51,423 --> 01:26:53,208 be positioning itself as one 2545 01:26:53,208 --> 01:26:54,209 of the major forces-- 2546 01:26:54,209 --> 01:26:56,211 >> Walker Grimes, 2547 01:26:56,211 --> 01:26:57,560 you are under arrest 2548 01:26:57,560 --> 01:27:00,519 for the crimes of murder, 2549 01:27:00,519 --> 01:27:02,129 for the conspiracy 2550 01:27:02,129 --> 01:27:04,088 to commit murder, 2551 01:27:04,088 --> 01:27:05,785 and for illegally conducting 2552 01:27:05,785 --> 01:27:07,831 experiments on humans! 2553 01:27:07,831 --> 01:27:09,224 >> That's preposterous. 2554 01:27:09,224 --> 01:27:11,313 >> And for the unauthorized 2555 01:27:11,313 --> 01:27:13,053 importation and use 2556 01:27:13,053 --> 01:27:15,142 of a controlled substance. 2557 01:27:15,142 --> 01:27:16,274 >> I want my lawyer. 2558 01:27:16,274 --> 01:27:17,754 >> Cuff him! 2559 01:27:17,754 --> 01:27:18,581 >> I want my lawyer! 2560 01:27:18,581 --> 01:27:19,408 >> Cuff him! 2561 01:27:19,408 --> 01:27:20,409 You have the right 2562 01:27:20,409 --> 01:27:22,367 to remain silent. 2563 01:27:22,367 --> 01:27:24,239 Anything you say can be used 2564 01:27:24,239 --> 01:27:25,675 and will be used against you 2565 01:27:25,675 --> 01:27:27,198 in a court of law. 2566 01:27:27,198 --> 01:27:28,025 You have the right 2567 01:27:28,025 --> 01:27:28,982 to an attorney. 2568 01:27:28,982 --> 01:27:29,983 If you can't afford one, 2569 01:27:29,983 --> 01:27:31,202 we will appoint one for you. 2570 01:27:31,202 --> 01:27:34,336 Do you understand? 2571 01:27:34,336 --> 01:27:36,120 Do you understand? Get him out of here. 2572 01:27:36,120 --> 01:27:40,907 Get him out of here. 2573 01:27:40,907 --> 01:27:42,909 I got an inside tip for you-- 2574 01:27:42,909 --> 01:27:44,171 you better start selling 2575 01:27:44,171 --> 01:27:45,477 the stock now, 2576 01:27:45,477 --> 01:27:46,435 because your stocks 2577 01:27:46,435 --> 01:27:49,133 because your stocks ain't gonna be worth shit. 2578 01:27:49,133 --> 01:27:51,178 ain't gonna be worth shit. 2579 01:27:51,178 --> 01:27:54,094 ain't gonna be worth shit. >> [ chatter ] 2580 01:27:54,094 --> 01:28:07,194 >> [ chatter ] 2581 01:28:07,194 --> 01:28:08,195 >> Pancakes ready? 2582 01:28:08,195 --> 01:28:09,327 >> Sit down. 2583 01:28:09,327 --> 01:28:10,197 >> Are you gonna work 2584 01:28:10,197 --> 01:28:12,635 tomorrow, Mama? 2585 01:28:12,635 --> 01:28:15,986 >> No, I don't think so, baby. 2586 01:28:15,986 --> 01:28:17,466 Are you gonna work tomorrow? 2587 01:28:17,466 --> 01:28:19,119 >> I don't think so, Mama. 2588 01:28:19,119 --> 01:28:20,120 >> Ha! 2589 01:28:20,120 --> 01:28:22,471 >> Both: He called Mama "Mama." 2590 01:28:22,471 --> 01:28:23,907 >> Is he your boyfriend, Mama? 2591 01:28:23,907 --> 01:28:24,864 >> Mama says she don't have 2592 01:28:24,864 --> 01:28:25,691 a boyfriend. 2593 01:28:25,691 --> 01:28:26,823 >> Oh, really? 2594 01:28:26,823 --> 01:28:28,085 When did she say that? 2595 01:28:28,085 --> 01:28:29,695 >> All the time. 2596 01:28:29,695 --> 01:28:31,915 >> Is that so, Mama? 2597 01:28:31,915 --> 01:28:33,917 >> Damn straight. 2598 01:28:33,917 --> 01:28:35,614 Who-- who needs a boyfriend? 2599 01:28:35,614 --> 01:28:36,572 >> [ boys laughing ] 2600 01:28:36,572 --> 01:28:37,616 >> It doesn't mean that 2601 01:28:37,616 --> 01:28:40,140 I couldn't use a good doctor. 2602 01:28:40,140 --> 01:28:41,881 Do you make house calls? 2603 01:28:41,881 --> 01:28:45,058 >> Of course, for you. 2604 01:28:45,058 --> 01:28:46,016 >> Maybe we can 2605 01:28:46,016 --> 01:28:47,322 work something out. 2606 01:28:47,322 --> 01:28:49,585 >> [ boys giggling ] 2607 01:28:49,585 --> 01:28:51,848 >> You think it's funny? 2608 01:28:51,848 --> 01:28:55,242 >> Ow. Ow, ow, ow. 2609 01:28:55,242 --> 01:28:56,679 >> I might need two of them. 2610 01:28:56,679 --> 01:28:57,593 >> Yeah, you're gonna need 2611 01:28:57,593 --> 01:28:59,595 >> Yeah, you're gonna need a few here. 2612 01:28:59,595 --> 01:29:08,386 a few here. 2613 01:29:08,386 --> 01:29:11,258 a few here. >> [ music playing ] 154843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.