All language subtitles for Skinford.Death.Sentence.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:10,156 [traffic zooming] 2 00:00:17,230 --> 00:00:19,866 [Jimmy humming] 3 00:00:28,776 --> 00:00:31,505 [engine racing] 4 00:00:31,545 --> 00:00:32,380 [fist smacking] 5 00:00:34,080 --> 00:00:37,451 [soft suspenseful music] 6 00:01:15,756 --> 00:01:19,326 [Jimmy's speaking muffled] 7 00:01:23,364 --> 00:01:26,092 - Oh. 8 00:01:26,132 --> 00:01:27,828 Thank God for that. 9 00:01:27,868 --> 00:01:30,063 I mean, that is lovely, that is. 10 00:01:30,103 --> 00:01:31,304 [shovel scraping] 11 00:01:32,440 --> 00:01:34,435 Straight to business then? 12 00:01:34,475 --> 00:01:36,009 - Dig yourself a nice big hole. 13 00:01:37,076 --> 00:01:38,846 [Jimmy groaning] 14 00:01:40,180 --> 00:01:41,342 Uh-uh. 15 00:01:41,382 --> 00:01:43,544 - Whoa. Whoa, what's that about, huh? 16 00:01:43,584 --> 00:01:45,346 What are you getting all cranky for? 17 00:01:45,386 --> 00:01:47,147 I'm the one who should be uptight. 18 00:01:47,187 --> 00:01:48,622 See, I don't even understand, 19 00:01:49,590 --> 00:01:50,718 why we, 20 00:01:50,758 --> 00:01:52,319 why we maintain this tradition. 21 00:01:52,359 --> 00:01:53,721 I mean, look at that, that is just, 22 00:01:53,761 --> 00:01:55,221 that is just hard work, that is. 23 00:01:55,261 --> 00:01:57,625 - Do you not see the fucking gun in my hand? 24 00:01:57,665 --> 00:01:58,826 - Yeah, just so, 25 00:01:58,866 --> 00:02:00,494 you know, let's get this out there. 26 00:02:00,534 --> 00:02:04,164 I don't blame you, you know about any of this, really. 27 00:02:04,204 --> 00:02:05,466 I understand, it's all part of the job. 28 00:02:05,506 --> 00:02:06,700 I myself have had to-- 29 00:02:06,740 --> 00:02:08,803 - You're a fucking flipper, Skinny. 30 00:02:08,843 --> 00:02:10,337 - Yeah, but I'm a bloody good one. 31 00:02:10,377 --> 00:02:15,208 Did you know, I once nicked the entire Kovaks inventory 32 00:02:15,248 --> 00:02:16,209 and then I sold it back to them? 33 00:02:16,249 --> 00:02:17,651 They didn't even realize it. 34 00:02:19,118 --> 00:02:21,622 - Skinny, who do you think sent me to kill you? 35 00:02:22,923 --> 00:02:23,757 Hm? 36 00:02:26,226 --> 00:02:28,188 - [spits] That's a ... 37 00:02:28,228 --> 00:02:30,458 That's a relief, that is, because I was trying to work 38 00:02:30,498 --> 00:02:33,193 that out the whole way here, you know. 39 00:02:33,233 --> 00:02:36,996 Was it the Kovaks, or it was the Falkovs? 40 00:02:37,036 --> 00:02:39,305 - Everybody wants you dead, including me. 41 00:02:40,608 --> 00:02:42,536 So just dig the hole. 42 00:02:42,576 --> 00:02:44,177 [owl hooting] 43 00:02:47,848 --> 00:02:50,684 [shovel scraping] 44 00:02:52,586 --> 00:02:55,422 [shovel scraping] 45 00:02:58,291 --> 00:03:00,293 [Jimmy grunting] 46 00:03:03,497 --> 00:03:06,427 [suspenseful music] 47 00:03:06,467 --> 00:03:07,735 - What is that? 48 00:03:08,836 --> 00:03:10,029 - That's a nice try, Skinny. 49 00:03:10,069 --> 00:03:11,197 - Oh my God, no hang on. 50 00:03:11,237 --> 00:03:12,198 I think there's something down there. 51 00:03:12,238 --> 00:03:13,032 Wait, wait! 52 00:03:13,072 --> 00:03:14,267 [gun firing] 53 00:03:14,307 --> 00:03:17,571 [Jimmy groaning] 54 00:03:17,611 --> 00:03:21,475 [Jimmy breathing hard] 55 00:03:21,515 --> 00:03:23,176 [gun firing] 56 00:03:23,216 --> 00:03:25,986 [Jimmy groaning] 57 00:03:30,758 --> 00:03:33,921 [gun firing] 58 00:03:33,961 --> 00:03:35,322 [gun clicking] 59 00:03:35,362 --> 00:03:36,162 Oh God! 60 00:03:38,264 --> 00:03:40,561 No, no! 61 00:03:40,601 --> 00:03:42,530 [dramatic music] 62 00:03:42,570 --> 00:03:45,799 [Zophia breathing hard] 63 00:03:45,839 --> 00:03:48,274 [soft music] 64 00:03:59,687 --> 00:04:03,023 [Zophia breathing hard] 65 00:04:11,264 --> 00:04:12,098 Hello? 66 00:04:14,868 --> 00:04:15,769 Um. 67 00:04:16,737 --> 00:04:18,304 Are you all right? 68 00:04:20,306 --> 00:04:21,976 Hey, hey, oh oh. 69 00:04:25,746 --> 00:04:27,041 Hey! 70 00:04:27,081 --> 00:04:27,915 Lady. 71 00:04:28,916 --> 00:04:30,076 Listen, I've got a car. 72 00:04:30,116 --> 00:04:32,413 I'll take you wherever you wanna go, huh? 73 00:04:32,453 --> 00:04:34,021 [keys jingling] 74 00:04:37,024 --> 00:04:38,619 There we go. 75 00:04:38,659 --> 00:04:39,853 No. 76 00:04:39,893 --> 00:04:40,721 Don't just ... 77 00:04:40,761 --> 00:04:41,695 She can't drive. 78 00:04:46,600 --> 00:04:47,401 Wait! 79 00:04:50,871 --> 00:04:54,207 [Zophia breathing hard] 80 00:05:03,316 --> 00:05:06,086 [items rattling] 81 00:05:07,320 --> 00:05:09,456 [Jimmy groaning] 82 00:05:10,424 --> 00:05:11,825 [Zophia groaning] 83 00:05:12,726 --> 00:05:13,727 Who are you? 84 00:05:15,062 --> 00:05:18,792 [Zophia breathing hard] 85 00:05:18,832 --> 00:05:20,401 - You shouldn't have dug me up. 86 00:05:21,368 --> 00:05:22,896 - I shouldn't have dug ... 87 00:05:22,936 --> 00:05:24,498 I'm sorry. 88 00:05:24,538 --> 00:05:26,500 I didn't realize that there would be somebody buried alive 89 00:05:26,540 --> 00:05:28,267 in the hole that I was digging for myself. 90 00:05:28,307 --> 00:05:30,577 I mean, you were buried alive. 91 00:05:33,113 --> 00:05:34,541 I'm sorry. 92 00:05:34,581 --> 00:05:38,646 Listen, my name is Jimmy Skinford. 93 00:05:38,686 --> 00:05:40,286 My friends, they call me Skinny. 94 00:05:42,523 --> 00:05:43,357 Hi. 95 00:05:46,259 --> 00:05:47,788 - Who was your friend in the hole? 96 00:05:47,828 --> 00:05:48,662 - What? 97 00:05:50,064 --> 00:05:52,826 Nobody, just some guy that the Kovaks, they ... 98 00:05:52,866 --> 00:05:54,962 They sent him to kill me. 99 00:05:55,002 --> 00:05:56,670 How long were you down there for? 100 00:05:58,806 --> 00:06:01,035 How long were you down in the ... 101 00:06:01,075 --> 00:06:02,342 Hey, listen! 102 00:06:04,845 --> 00:06:05,713 He shot me. 103 00:06:06,814 --> 00:06:08,008 I mean, you heard that, right? 104 00:06:08,048 --> 00:06:12,052 He shot me and there is nothing there. 105 00:06:13,921 --> 00:06:15,449 I mean, none of this makes any sense. 106 00:06:15,489 --> 00:06:17,290 I mean, listen to me. I ... 107 00:06:18,459 --> 00:06:19,653 I don't understand. 108 00:06:19,693 --> 00:06:21,455 Maybe he missed. Maybe this isn't my time. 109 00:06:21,495 --> 00:06:24,024 Maybe, maybe I was destined for something great. 110 00:06:24,064 --> 00:06:25,492 I mean, I don't know. 111 00:06:25,532 --> 00:06:26,667 - Something great? 112 00:06:31,405 --> 00:06:32,866 - Yeah. 113 00:06:32,906 --> 00:06:35,274 Yeah, something, something great. Something ... 114 00:06:36,577 --> 00:06:38,479 I don't know, something better. 115 00:06:40,013 --> 00:06:41,207 I mean, yeah, I been dodging death 116 00:06:41,247 --> 00:06:43,844 for a very long time, but this makes no sense. 117 00:06:43,884 --> 00:06:47,448 This is like death doesn't even exist anymore. 118 00:06:47,488 --> 00:06:49,423 - Tell that to your friend in the hole. 119 00:06:53,560 --> 00:06:56,230 [keys jingling] 120 00:06:57,231 --> 00:07:00,360 [engine sputtering and starting] 121 00:07:00,400 --> 00:07:01,195 - Go! 122 00:07:01,235 --> 00:07:03,904 [car exploding] 123 00:07:11,310 --> 00:07:14,047 [dramatic music] 124 00:07:37,805 --> 00:07:39,339 Oh what! 125 00:07:40,874 --> 00:07:43,137 What the fuck? 126 00:07:43,177 --> 00:07:45,606 [flames roaring] 127 00:07:45,646 --> 00:07:48,382 [dramatic music] 128 00:07:50,984 --> 00:07:51,852 [gun firing] 129 00:07:53,287 --> 00:07:54,855 [gun firing] 130 00:07:56,456 --> 00:07:58,719 [car exploding] 131 00:07:58,759 --> 00:08:01,528 [dramatic music] 132 00:08:03,964 --> 00:08:05,559 [cuffs clicking] 133 00:08:05,599 --> 00:08:06,700 I think 134 00:08:08,569 --> 00:08:10,564 you're my new best friend. 135 00:08:10,604 --> 00:08:13,373 [dramatic music] 136 00:08:22,482 --> 00:08:24,812 - [Jimmy] So she says that she's leaving, you know? 137 00:08:24,852 --> 00:08:27,214 Just like that, no explanation whatso ... 138 00:08:27,254 --> 00:08:30,224 I don't know, a scholarship or something. What's that mean? 139 00:08:31,859 --> 00:08:35,489 - This girl really needs to sort out her priorities. 140 00:08:35,529 --> 00:08:38,632 I mean, decisions like that can affect you both. 141 00:08:40,467 --> 00:08:44,231 Why can't she see that what you guys have together 142 00:08:44,271 --> 00:08:46,834 is really special, hey? 143 00:08:46,874 --> 00:08:48,041 Women these days, mate. 144 00:08:49,710 --> 00:08:53,473 They refuse to accept love for what it is. 145 00:08:53,513 --> 00:08:54,309 It's heartbreaking. 146 00:08:54,349 --> 00:08:55,142 - Exactly. 147 00:08:55,182 --> 00:08:56,443 - Mm-hm. Exactly. 148 00:08:56,483 --> 00:08:57,377 - That's what I said. 149 00:08:57,417 --> 00:08:59,346 - Anyway, can I have her number? 150 00:08:59,386 --> 00:09:00,180 - Can you have ... 151 00:09:00,220 --> 00:09:02,049 - Yeah, come on, mate. 152 00:09:02,089 --> 00:09:04,418 Honestly, I could take care of her better than you. 153 00:09:04,458 --> 00:09:06,119 [door creaking] 154 00:09:06,159 --> 00:09:06,994 Oh my. 155 00:09:08,395 --> 00:09:09,756 Lucinda. 156 00:09:09,796 --> 00:09:13,093 Look at you, you beautiful creature you, eh? 157 00:09:13,133 --> 00:09:14,895 - Well you don't pay me enough for that shit. 158 00:09:14,935 --> 00:09:17,464 - Really? How much time do we have? 159 00:09:17,504 --> 00:09:18,799 - Well, I fed him enough Viagra 160 00:09:18,839 --> 00:09:20,534 to rile up a gaggle of buffalo. 161 00:09:20,574 --> 00:09:21,368 [men laughing] 162 00:09:21,408 --> 00:09:22,476 - Boner pills. 163 00:09:23,710 --> 00:09:25,839 - [Jimmy] I think you'll find it's a herd. 164 00:09:25,879 --> 00:09:27,274 - Heard what? 165 00:09:27,314 --> 00:09:30,510 - No, it's a herd of buffalo. Collective noun. 166 00:09:30,550 --> 00:09:32,012 - Yep. 167 00:09:32,052 --> 00:09:34,281 - You know what, don't matter. 168 00:09:34,321 --> 00:09:37,251 - So I'll see you next week then, my beautiful, eh? 169 00:09:37,291 --> 00:09:40,888 Am I right? Hey, come on, well, excuse me. 170 00:09:40,928 --> 00:09:42,456 Honestly, she's a nightmare, mate. 171 00:09:42,496 --> 00:09:43,690 - She likes you. 172 00:09:43,730 --> 00:09:45,132 - I coulda told you that already, brother. 173 00:09:47,534 --> 00:09:50,270 [engine revving] 174 00:09:56,810 --> 00:09:58,138 - Hey, what are you doing, mate? 175 00:09:58,178 --> 00:09:59,374 I got this, all right? 176 00:09:59,414 --> 00:10:01,942 So, they'll pay top dollar for the cargo. 177 00:10:01,982 --> 00:10:04,745 Naturally, we split it 60-40, like we agreed, 178 00:10:04,785 --> 00:10:06,146 and we call it a night. 179 00:10:06,186 --> 00:10:08,448 - Whoa. What do you mean 60-40? 180 00:10:08,488 --> 00:10:10,284 - Jesus, mate, you drive a hard bargain. 181 00:10:10,324 --> 00:10:12,192 50-50 it is then, all right? 182 00:10:13,860 --> 00:10:15,430 Minus my finder's free. 183 00:10:17,398 --> 00:10:18,632 [door slamming] 184 00:10:19,866 --> 00:10:23,270 [soft suspenseful music] 185 00:10:32,512 --> 00:10:34,841 [Jimmy exhaling] 186 00:10:34,881 --> 00:10:38,285 [soft suspenseful music] 187 00:10:49,262 --> 00:10:50,764 [pounding on window] 188 00:10:52,333 --> 00:10:53,934 [Jimmy sighing] 189 00:10:57,204 --> 00:10:59,066 - Deal's been done, Skinny. 190 00:10:59,106 --> 00:10:59,940 Outta the truck. 191 00:11:06,947 --> 00:11:07,981 See ya later, Skinny. 192 00:11:12,152 --> 00:11:14,154 - Oh come on, what are you doing? 193 00:11:16,156 --> 00:11:17,224 Where's my colleague? 194 00:11:22,430 --> 00:11:24,992 [phone ringing] 195 00:11:25,032 --> 00:11:28,161 - Skeazy, it's me. Listen, I got held up. 196 00:11:28,201 --> 00:11:29,269 Did you get the money? 197 00:11:30,804 --> 00:11:32,739 Of course I'm alive. What happened to you? 198 00:11:34,975 --> 00:11:36,371 All right, bruv, do you mind if we chitchat 199 00:11:36,411 --> 00:11:38,171 when I come and pick up my share? 200 00:11:38,211 --> 00:11:40,107 I'm freezing out here. 201 00:11:40,147 --> 00:11:42,809 All right, I won't be long. I just ... 202 00:11:42,849 --> 00:11:44,077 I'm at Rivers phone box. 203 00:11:44,117 --> 00:11:45,879 I'm gonna go see the old man on the way. 204 00:11:45,919 --> 00:11:47,180 All right. 205 00:11:47,220 --> 00:11:48,955 Yeah, okay. Speak to you, bye. 206 00:11:49,956 --> 00:11:50,791 Stop it. 207 00:11:51,792 --> 00:11:52,753 - What? 208 00:11:52,793 --> 00:11:54,455 - You've got two hands. 209 00:11:54,495 --> 00:11:57,130 - Oh sorry. Is this an inconvenience for you? 210 00:11:58,466 --> 00:11:59,460 - Come on. 211 00:11:59,500 --> 00:12:02,497 [soft music] 212 00:12:02,537 --> 00:12:04,931 [Guy wheezing] 213 00:12:04,971 --> 00:12:07,908 [monitors beeping] 214 00:12:09,709 --> 00:12:12,340 [Guy wheezing] 215 00:12:12,380 --> 00:12:15,142 [soft music] 216 00:12:15,182 --> 00:12:18,118 [monitors beeping] 217 00:12:21,788 --> 00:12:24,452 [caller buzzing] 218 00:12:24,492 --> 00:12:27,054 [soft music] 219 00:12:27,094 --> 00:12:29,963 [monitors beeping] 220 00:12:34,034 --> 00:12:36,603 [Guy wheezing] 221 00:12:39,106 --> 00:12:40,140 - Here we go. 222 00:12:41,041 --> 00:12:42,636 That's it. 223 00:12:42,676 --> 00:12:44,237 [Guy groaning] 224 00:12:44,277 --> 00:12:45,346 - Pop, are you awake? 225 00:12:47,814 --> 00:12:48,648 - James? 226 00:12:49,749 --> 00:12:50,585 Son? 227 00:12:51,452 --> 00:12:52,453 Oh, come in. 228 00:12:53,320 --> 00:12:55,490 I wasn't expecting you tonight. 229 00:12:58,392 --> 00:13:00,288 - How you feeling, all right? 230 00:13:00,328 --> 00:13:02,390 - Oh, I'm feeling. 231 00:13:02,430 --> 00:13:03,564 That's the problem. 232 00:13:06,633 --> 00:13:09,136 They say dying is like slipping away. 233 00:13:11,405 --> 00:13:12,739 I feel everything. 234 00:13:15,610 --> 00:13:19,646 But I got Emma here. She's a godsend. 235 00:13:21,616 --> 00:13:23,578 - He's not giving you any lip, is he, Emma? 236 00:13:23,618 --> 00:13:24,519 - A little. 237 00:13:26,454 --> 00:13:29,055 [Guy wheezing] 238 00:13:35,329 --> 00:13:38,165 - You gonna introduce me to your lovely friend then? 239 00:13:39,232 --> 00:13:40,033 - Yes. 240 00:13:42,169 --> 00:13:44,064 That's a friend of Skeazy's. 241 00:13:44,104 --> 00:13:45,932 You remember, Edward. 242 00:13:45,972 --> 00:13:47,167 - Yeah. 243 00:13:47,207 --> 00:13:48,902 - Right. I got a job with him actually. 244 00:13:48,942 --> 00:13:51,311 I'll be paying for the next few rounds of treatment. 245 00:13:54,147 --> 00:13:56,149 - Woulda been more useful last week. 246 00:13:59,719 --> 00:14:00,820 - You'll be all right. 247 00:14:01,688 --> 00:14:04,284 [Guy coughing] 248 00:14:04,324 --> 00:14:05,785 Hey, Pop, what's going on, what? 249 00:14:05,825 --> 00:14:07,954 [Guy coughing] 250 00:14:07,994 --> 00:14:08,788 What's happening? 251 00:14:08,828 --> 00:14:10,056 - He needs rest, Skinny. 252 00:14:10,096 --> 00:14:10,924 - What are you doing? 253 00:14:10,964 --> 00:14:12,125 - Out! 254 00:14:12,165 --> 00:14:15,463 [Guy wheezing] 255 00:14:15,503 --> 00:14:18,738 [monitor beeping fast] 256 00:14:20,508 --> 00:14:21,735 - Breathe in. 257 00:14:21,775 --> 00:14:24,211 [soft music] 258 00:14:30,050 --> 00:14:32,446 [dog barking] 259 00:14:32,486 --> 00:14:34,120 - Does he know you're a criminal? 260 00:14:36,223 --> 00:14:37,324 - He knows he's dying. 261 00:14:40,026 --> 00:14:41,329 - Do you? 262 00:14:42,762 --> 00:14:44,691 - When we get to Skeazy's, I'll cash you out, okay? 263 00:14:44,731 --> 00:14:45,566 Five percent. 264 00:14:46,933 --> 00:14:50,764 - How gallant of you. It's everything I've ever dreamed of. 265 00:14:50,804 --> 00:14:53,407 - Sometimes you just gotta do things you don't wanna do. 266 00:14:54,475 --> 00:14:55,536 I didn't get willingly kidnapped, 267 00:14:55,576 --> 00:14:57,305 forced to dig my own grave. 268 00:14:57,345 --> 00:14:58,238 The way that I see it is we're giving 269 00:14:58,278 --> 00:14:59,714 each other some options, yeah? 270 00:15:01,281 --> 00:15:02,909 - I have no interest in your options. 271 00:15:02,949 --> 00:15:04,978 - Oh ho, all right, you had a hell of a lot 272 00:15:05,018 --> 00:15:07,448 going on down there in that hole. 273 00:15:07,488 --> 00:15:10,618 And coming outta that fire, that was a do-over. 274 00:15:10,658 --> 00:15:12,325 A clean slate, eh? 275 00:15:13,594 --> 00:15:16,324 [bodies crashing] 276 00:15:16,364 --> 00:15:19,199 [bodies tumbling] 277 00:15:23,837 --> 00:15:28,842 [laughs] Oh man, oh no. 278 00:15:29,577 --> 00:15:30,638 I am keeping you. 279 00:15:30,678 --> 00:15:32,846 - You, you you you! 280 00:15:34,014 --> 00:15:35,543 What are you? 281 00:15:35,583 --> 00:15:39,680 - [laughs] Oh man, I don't feel nothing. I feel nothing. 282 00:15:39,720 --> 00:15:40,880 You all right? 283 00:15:40,920 --> 00:15:43,016 Oh hey, come on, mate, put that down. 284 00:15:43,056 --> 00:15:45,285 Did you not just see that? I mean ... 285 00:15:45,325 --> 00:15:46,394 - You stole my truck. 286 00:15:47,395 --> 00:15:50,790 If I'm gonna die, so are you. 287 00:15:50,830 --> 00:15:52,493 - It aint my fault you ducked out for a wet one 288 00:15:52,533 --> 00:15:54,662 whilst you was on the job, mate. 289 00:15:54,702 --> 00:15:56,704 [car striking gunman] 290 00:15:58,339 --> 00:15:59,172 Whoa. 291 00:16:03,411 --> 00:16:05,713 - Your presence is required for dinner. 292 00:16:08,516 --> 00:16:12,112 - You know what, kind sir? I think we will join you. 293 00:16:12,152 --> 00:16:13,019 I'm famished. 294 00:16:13,887 --> 00:16:14,722 - Come along. 295 00:16:16,923 --> 00:16:17,725 - Do you eat? 296 00:16:19,393 --> 00:16:20,421 [camera snapping] 297 00:16:20,461 --> 00:16:21,895 - Have you had enough? 298 00:16:25,832 --> 00:16:28,301 This is absolutely delicious, Mr. Falkov, sir. 299 00:16:29,804 --> 00:16:31,137 - Yes, I know. 300 00:16:32,473 --> 00:16:34,602 - But I really appreciate you being 301 00:16:34,642 --> 00:16:36,276 so understanding and all. 302 00:16:37,445 --> 00:16:39,513 I mean, sometimes shit just happens, right? 303 00:16:42,282 --> 00:16:43,477 - Do you cook? 304 00:16:43,517 --> 00:16:44,352 - What? 305 00:16:46,319 --> 00:16:48,221 - Do you cook? 306 00:16:50,156 --> 00:16:52,720 - If you consider heating up a can of baked beans cooking, 307 00:16:52,760 --> 00:16:54,027 then, yes sir, I do. 308 00:16:56,029 --> 00:16:59,527 - A recipe is like having your hand held 309 00:16:59,567 --> 00:17:02,363 the entire way throughout a task. 310 00:17:02,403 --> 00:17:05,366 Every step guided, 311 00:17:05,406 --> 00:17:06,239 planned, 312 00:17:07,408 --> 00:17:10,571 and all you have to do is follow. 313 00:17:10,611 --> 00:17:12,105 - Exactly. 314 00:17:12,145 --> 00:17:15,443 - But if you skip a step, 315 00:17:15,483 --> 00:17:17,944 thinking you can design a meal without adhering 316 00:17:17,984 --> 00:17:21,915 to the clear instructions you have been given, 317 00:17:21,955 --> 00:17:22,790 then 318 00:17:24,525 --> 00:17:25,553 you will fail. 319 00:17:25,593 --> 00:17:29,490 [soft dramatic music] 320 00:17:29,530 --> 00:17:34,535 It's important that there be a level of intuition involved, 321 00:17:36,269 --> 00:17:39,573 but you need to respect the rules 322 00:17:40,708 --> 00:17:42,543 in order to know when to break them. 323 00:17:44,010 --> 00:17:46,239 - Mr. Falkov, I thought-- 324 00:17:46,279 --> 00:17:47,681 - Do you not like the meal? 325 00:17:50,183 --> 00:17:51,612 - I do, sir. I-- 326 00:17:51,652 --> 00:17:52,486 - Then eat! 327 00:17:54,087 --> 00:17:56,617 [shutter clicking] 328 00:17:56,657 --> 00:17:59,427 [dramatic music] 329 00:18:03,497 --> 00:18:06,400 [shutter clicking] 330 00:18:07,868 --> 00:18:11,298 - It was a simple mistake, Mr. Falkov. 331 00:18:11,338 --> 00:18:14,007 [sword slicing] 332 00:18:16,009 --> 00:18:18,271 [shutter clicking] 333 00:18:18,311 --> 00:18:20,474 - James Skinford, sir. 334 00:18:20,514 --> 00:18:23,377 - Skinny's fine. Only me pop calls me James. 335 00:18:23,417 --> 00:18:25,278 - James sold us the truck. 336 00:18:25,318 --> 00:18:27,681 - Ah yes, the truck. 337 00:18:27,721 --> 00:18:29,155 - Kovak's after him as well. 338 00:18:30,290 --> 00:18:31,124 - And the girl? 339 00:18:32,258 --> 00:18:33,821 - No idea. 340 00:18:33,861 --> 00:18:35,989 - Whoa, this looks amazing. 341 00:18:36,029 --> 00:18:37,832 - Yeah. - Is that pork? 342 00:18:39,032 --> 00:18:41,928 - I don't eat pork. Pigs are well smart. 343 00:18:41,968 --> 00:18:42,803 I just ... 344 00:18:43,637 --> 00:18:44,839 I'll trade for that one. 345 00:18:48,074 --> 00:18:50,270 - Do you know why you are here? 346 00:18:50,310 --> 00:18:52,813 - Pretty sure I was put on Earth to eat this steak, sir. 347 00:18:54,080 --> 00:18:56,216 - Three days ago, you brought me something. 348 00:18:57,685 --> 00:18:58,486 - Did I? 349 00:18:59,487 --> 00:19:00,581 - A truck. 350 00:19:00,621 --> 00:19:02,516 - It's been three days? 351 00:19:02,556 --> 00:19:04,123 Jesus, I been a bit distracted. 352 00:19:05,291 --> 00:19:06,654 - Distracted? 353 00:19:06,694 --> 00:19:08,121 - Somebody tried to kill me. 354 00:19:08,161 --> 00:19:09,563 They didn't quite pull it off, though, did they? 355 00:19:11,365 --> 00:19:13,968 That's a bit too pink in the middle for my liking. 356 00:19:16,871 --> 00:19:18,906 How'd that truck work out for you, all right? 357 00:19:20,173 --> 00:19:22,510 - It was unsatisfactory. 358 00:19:23,944 --> 00:19:28,409 I paid for a product. I was told it was inside the truck. 359 00:19:28,449 --> 00:19:29,450 It was not. 360 00:19:30,451 --> 00:19:33,654 Technically, I was lied to. 361 00:19:34,822 --> 00:19:36,650 - Well, if you wanna get technical, 362 00:19:36,690 --> 00:19:38,686 I technically haven't received my share. 363 00:19:38,726 --> 00:19:41,555 So no, you technically have not paid me 364 00:19:41,595 --> 00:19:44,123 for a product that was not inside the truck. 365 00:19:44,163 --> 00:19:47,026 I mean, I don't even know what was inside the truck. 366 00:19:47,066 --> 00:19:50,129 Now, having said all that, I do trade on my name 367 00:19:50,169 --> 00:19:51,699 and I don't appreciate being shifted myself, 368 00:19:51,739 --> 00:19:53,868 so here is what I can do for you. 369 00:19:53,908 --> 00:19:56,303 I can get your delivery back. 370 00:19:56,343 --> 00:19:57,805 That is, unless you have some other savvy way 371 00:19:57,845 --> 00:20:00,407 to expediate the process, which we both know that you don't 372 00:20:00,447 --> 00:20:03,684 so the real question here is, 373 00:20:07,186 --> 00:20:09,783 why are you wasting your time with me? 374 00:20:09,823 --> 00:20:11,519 - We all have our rules. 375 00:20:11,559 --> 00:20:13,521 - Let me tell you something, Mr. Falkov. 376 00:20:13,561 --> 00:20:14,421 [shutter clicking] 377 00:20:14,461 --> 00:20:15,255 Jesus. 378 00:20:15,295 --> 00:20:16,095 - Nikon. 379 00:20:18,632 --> 00:20:19,760 - Zophia. 380 00:20:19,800 --> 00:20:20,601 - Enough! 381 00:20:23,003 --> 00:20:26,333 Take the truck as far away as possible. 382 00:20:26,373 --> 00:20:27,768 Burn it. 383 00:20:27,808 --> 00:20:29,937 Get my delivery to me, 384 00:20:29,977 --> 00:20:34,173 and I shall consider our deal restored. 385 00:20:34,213 --> 00:20:36,917 [dramatic music] 386 00:20:53,567 --> 00:20:56,497 [items rattling] 387 00:20:56,537 --> 00:20:59,305 [dramatic music] 388 00:21:15,623 --> 00:21:17,123 - Pretty girl, Zophia. 389 00:21:24,865 --> 00:21:26,000 - Zophia, huh? 390 00:21:27,835 --> 00:21:30,169 How long do you and Polaroid go back? 391 00:21:31,405 --> 00:21:32,900 - I've never met her before. 392 00:21:32,940 --> 00:21:36,003 - She's lovely, isn't she? Little intense, though. 393 00:21:36,043 --> 00:21:37,378 How does she know you then? 394 00:21:38,812 --> 00:21:40,407 - I don't know. 395 00:21:40,447 --> 00:21:41,515 But I want to. 396 00:21:43,484 --> 00:21:45,052 - A mystery to solve, I'm in. 397 00:21:46,854 --> 00:21:48,088 - You are out. 398 00:21:49,056 --> 00:21:50,256 And you should stay out. 399 00:21:51,425 --> 00:21:53,387 You're already on borrowed time. 400 00:21:53,427 --> 00:21:55,889 - That level of reasoning only works on smart people, Zo. 401 00:21:55,929 --> 00:21:58,826 Wherever you go, I go. Uh? 402 00:21:58,866 --> 00:22:00,126 Zo? 403 00:22:00,166 --> 00:22:02,563 [laughs] I like that. 404 00:22:02,603 --> 00:22:04,197 [dramatic music] 405 00:22:04,237 --> 00:22:06,734 [engine idling] 406 00:22:06,774 --> 00:22:09,543 [dramatic music] 407 00:22:22,523 --> 00:22:25,119 [engine racing] 408 00:22:25,159 --> 00:22:27,327 - You're not going to burn the truck, are you? 409 00:22:28,294 --> 00:22:30,457 - Opportunity awaits. 410 00:22:30,497 --> 00:22:32,231 I wonder what's in the back, eh? 411 00:22:33,199 --> 00:22:36,503 [upbeat dramatic music] 412 00:22:39,272 --> 00:22:40,634 Falkov's not gonna pay out, 413 00:22:40,674 --> 00:22:43,370 but there's always someone who will! 414 00:22:43,410 --> 00:22:46,106 [tires squealing] 415 00:22:46,146 --> 00:22:49,483 [upbeat dramatic music] 416 00:22:51,485 --> 00:22:53,814 [Jimmy laughing] 417 00:22:53,854 --> 00:22:57,117 [upbeat dramatic music] 418 00:22:57,157 --> 00:23:00,253 - You were right. You're not very smart. 419 00:23:00,293 --> 00:23:02,228 [Jimmy laughing] 420 00:23:04,998 --> 00:23:08,562 [tires squealing] 421 00:23:08,602 --> 00:23:10,631 [engine racing] 422 00:23:10,671 --> 00:23:13,133 [tires squealing] 423 00:23:13,173 --> 00:23:17,071 [upbeat dramatic music] 424 00:23:17,111 --> 00:23:19,073 - Pass me that, pass me that. 425 00:23:19,113 --> 00:23:22,449 [upbeat dramatic music] 426 00:23:24,952 --> 00:23:27,448 [tires squealing] 427 00:23:27,488 --> 00:23:30,256 [dramatic music] 428 00:23:38,264 --> 00:23:40,327 [gate beeping] 429 00:23:40,367 --> 00:23:43,537 [soft dramatic music] 430 00:23:52,212 --> 00:23:54,948 [engine revving] 431 00:23:56,984 --> 00:23:59,653 [cans smashing] 432 00:24:08,095 --> 00:24:10,063 - That was actually very good. 433 00:24:11,231 --> 00:24:12,833 - Let's have a look in the back, hey? 434 00:24:15,135 --> 00:24:17,871 [dramatic music] 435 00:24:26,079 --> 00:24:28,749 [doors banging] 436 00:24:32,186 --> 00:24:34,481 [woman screaming] 437 00:24:34,521 --> 00:24:37,958 [intense dramatic music] 438 00:24:54,308 --> 00:24:56,170 [traffic passing] 439 00:24:56,210 --> 00:24:58,005 - You know, I'm a simple girl. 440 00:24:58,045 --> 00:25:01,542 You don't always have to take me to such romantic spots. 441 00:25:01,582 --> 00:25:03,550 - Come on, this place is special. 442 00:25:04,852 --> 00:25:06,680 I only bring the real lookers here. 443 00:25:06,720 --> 00:25:07,888 - Gee, thanks. 444 00:25:10,457 --> 00:25:12,386 - Hey, listen, I got a job. 445 00:25:12,426 --> 00:25:14,822 - What, like a job-job? 446 00:25:14,862 --> 00:25:15,696 Or a job? 447 00:25:16,597 --> 00:25:17,831 - It's a job with Skeazy. 448 00:25:19,166 --> 00:25:20,494 It pays well. 449 00:25:20,534 --> 00:25:21,895 - Oh, blubbering idiot Skeazy. 450 00:25:21,935 --> 00:25:23,797 - No, he's all right, honestly. 451 00:25:23,837 --> 00:25:25,899 - No. - You should be nicer to him. 452 00:25:25,939 --> 00:25:29,304 - You don't wanna get mucked up in that shit. 453 00:25:29,344 --> 00:25:31,538 There are so many easier and more honest ways 454 00:25:31,578 --> 00:25:32,706 of making money. 455 00:25:32,746 --> 00:25:35,375 - Maybe, but not around here there's not. 456 00:25:35,415 --> 00:25:38,378 [water draining] 457 00:25:38,418 --> 00:25:41,188 - Which is why I'm leaving. 458 00:25:43,657 --> 00:25:45,085 - You what? 459 00:25:45,125 --> 00:25:48,055 - I got that scholarship. The art school I applied for. 460 00:25:48,095 --> 00:25:50,157 They're gonna fly me over and everything. 461 00:25:50,197 --> 00:25:52,559 - They're gonna fly you? - Yeah. 462 00:25:52,599 --> 00:25:53,634 - Fly you where? 463 00:25:55,269 --> 00:25:56,103 - Berlin. 464 00:25:57,170 --> 00:25:58,565 I told you about this. 465 00:25:58,605 --> 00:26:01,101 - Yeah, no, that's right. 466 00:26:01,141 --> 00:26:02,109 Jaya, that's great. 467 00:26:04,244 --> 00:26:05,873 Really, I'm ... 468 00:26:05,913 --> 00:26:06,813 I'm happy for you. 469 00:26:09,850 --> 00:26:11,378 - Are you? 470 00:26:11,418 --> 00:26:14,087 [train passing] 471 00:26:16,623 --> 00:26:19,793 [soft dramatic music] 472 00:26:26,500 --> 00:26:27,335 - Jaya? 473 00:26:29,236 --> 00:26:32,599 [women screaming] 474 00:26:32,639 --> 00:26:34,034 What was that about? 475 00:26:34,074 --> 00:26:35,702 - We don't have time for this. 476 00:26:35,742 --> 00:26:37,137 These girls are done. Let's go. 477 00:26:37,177 --> 00:26:39,573 - [Jaya] Skinny? Skinny, is that you? 478 00:26:39,613 --> 00:26:41,041 - Jaya? 479 00:26:41,081 --> 00:26:44,811 - [Jaya] You fucking cock! You owe me two grand. 480 00:26:44,851 --> 00:26:47,514 - Jaya, I knew that was you. Are you all right? 481 00:26:47,554 --> 00:26:49,082 - [Jaya] I've been better. 482 00:26:49,122 --> 00:26:50,684 - Why are you all in the back of a truck? 483 00:26:50,724 --> 00:26:52,185 - [Bree] Because your fucking girlfriend 484 00:26:52,225 --> 00:26:54,289 just shut the doors on us, fucktard! 485 00:26:54,329 --> 00:26:55,722 - Why am I the fucktard? 486 00:26:55,762 --> 00:26:57,392 No, she's not my girlfriend. Jaya, can you hear me? 487 00:26:57,432 --> 00:26:58,659 She aint my girlfriend. 488 00:26:58,699 --> 00:27:00,667 - There's nothing of value in this truck. 489 00:27:02,437 --> 00:27:03,630 - Jaya. 490 00:27:03,670 --> 00:27:05,906 - [Bree] Let us the fuck outta here! 491 00:27:09,710 --> 00:27:11,538 - Listen, I'm gonna open up the doors, 492 00:27:11,578 --> 00:27:12,940 but you don't go running out screaming. 493 00:27:12,980 --> 00:27:14,681 There's people out here looking for us. 494 00:27:16,616 --> 00:27:19,354 [dramatic music] 495 00:27:28,562 --> 00:27:30,590 - You gutless prick. 496 00:27:30,630 --> 00:27:31,825 You said we couldn't use those 497 00:27:31,865 --> 00:27:33,328 because they made your wrist come up in hives. 498 00:27:33,368 --> 00:27:34,594 - They normally do. It's not like that. 499 00:27:34,634 --> 00:27:36,437 - Oh yeah, I'll tell you what it's like. 500 00:27:37,904 --> 00:27:39,306 - It's good to see you, Jaya. 501 00:27:41,675 --> 00:27:42,509 - It's all right. 502 00:27:44,277 --> 00:27:45,380 He's my ex. 503 00:27:46,780 --> 00:27:48,175 [siren blaring] 504 00:27:48,215 --> 00:27:51,486 [woman breathing hard] 505 00:27:54,087 --> 00:27:56,984 [siren blaring] 506 00:27:57,024 --> 00:28:00,193 [soft dramatic music] 507 00:28:05,899 --> 00:28:07,527 - We're just gonna stay low for a while, 508 00:28:07,567 --> 00:28:09,229 until they call off the search. 509 00:28:09,269 --> 00:28:11,064 - Fuck that we do, fucktard! 510 00:28:11,104 --> 00:28:13,468 - I feel like we got off on the wrong foot somehow. 511 00:28:13,508 --> 00:28:16,737 - Look, I appreciate the lift, okay, but I make my own way. 512 00:28:16,777 --> 00:28:18,373 And I'm getting the fuck out of here, 513 00:28:18,413 --> 00:28:20,173 away from this fucking shit hole lorry. 514 00:28:20,213 --> 00:28:21,608 - They're out there looking for us. 515 00:28:21,648 --> 00:28:23,143 You're not gonna get very far. 516 00:28:23,183 --> 00:28:25,145 - I'm not gonna wait around here for those filthy cunts 517 00:28:25,185 --> 00:28:27,488 to have another crack at me arse either, am I? 518 00:28:28,855 --> 00:28:30,917 [soft dramatic music] 519 00:28:30,957 --> 00:28:32,360 [hand slapping] 520 00:28:33,326 --> 00:28:36,497 [soft dramatic music] 521 00:28:37,498 --> 00:28:38,433 - Don't ... 522 00:28:41,601 --> 00:28:42,929 - Look, it's gonna be safer here. 523 00:28:42,969 --> 00:28:44,465 - I don't blame her. 524 00:28:44,505 --> 00:28:47,000 I don't wanna be anywhere near this hellhole either. 525 00:28:47,040 --> 00:28:48,568 - So what happened? 526 00:28:48,608 --> 00:28:50,511 And why are you in the back of a truck? 527 00:28:51,479 --> 00:28:52,779 - You first. 528 00:28:54,114 --> 00:28:57,577 - That job with Skeazy, remember? 529 00:28:57,617 --> 00:28:59,520 I thought you lot were guns. 530 00:29:00,720 --> 00:29:03,884 - You, you sat there telling me about it. 531 00:29:03,924 --> 00:29:06,987 How it's gonna solve all your problems. I was the job? 532 00:29:07,027 --> 00:29:08,255 - [Jimmy] Sorry, Jaya, I didn't know. 533 00:29:08,295 --> 00:29:10,197 - Oh, this is fucking unbelievable. And her? 534 00:29:12,732 --> 00:29:14,961 - Insurance policy. Mm-hm. 535 00:29:15,001 --> 00:29:16,471 Very good one, full coverage. 536 00:29:17,538 --> 00:29:18,372 - Yeah right. 537 00:29:19,574 --> 00:29:21,174 She's too pretty for you anyway. 538 00:29:22,742 --> 00:29:24,771 [Jaya sighing] 539 00:29:24,811 --> 00:29:26,079 Kim here was drugged. 540 00:29:27,114 --> 00:29:28,875 Same club as me. 541 00:29:28,915 --> 00:29:32,313 Sam thought she was going on a date 542 00:29:32,353 --> 00:29:34,047 with some chav she met online. 543 00:29:34,087 --> 00:29:37,452 Fucking Tinder. God, it's disgusting. 544 00:29:37,492 --> 00:29:38,652 - Yeah, but why you? 545 00:29:38,692 --> 00:29:40,220 - Human trafficking. 546 00:29:40,260 --> 00:29:42,989 But I thought it only happened in Turkey or something. 547 00:29:43,029 --> 00:29:44,958 - Do you think they were taking us to Turkey? 548 00:29:44,998 --> 00:29:45,926 - Who cares? 549 00:29:45,966 --> 00:29:47,194 All I know is now I'm out, 550 00:29:47,234 --> 00:29:48,829 I've got plans I'm gonna see through. 551 00:29:48,869 --> 00:29:50,438 - This isn't going to end well. 552 00:29:53,773 --> 00:29:55,802 Pretending won't help them. 553 00:29:55,842 --> 00:29:56,743 - She's not wrong. 554 00:29:58,211 --> 00:30:01,449 They put something in us. 555 00:30:02,816 --> 00:30:04,211 - What do you mean? 556 00:30:04,251 --> 00:30:07,020 [dramatic music] 557 00:30:09,624 --> 00:30:10,991 - [Jaya] We've all got them. 558 00:30:12,192 --> 00:30:13,820 The procedure wasn't exactly clean. 559 00:30:13,860 --> 00:30:15,856 - That needs a hospital, that does. 560 00:30:15,896 --> 00:30:17,431 - Yeah, yeah, well done. 561 00:30:19,299 --> 00:30:20,100 Oh shit. 562 00:30:21,435 --> 00:30:23,136 - They won't make it to hospital. 563 00:30:24,539 --> 00:30:26,400 - Can't you do something? Can't you cure them? 564 00:30:26,440 --> 00:30:28,536 - It doesn't work like that. 565 00:30:28,576 --> 00:30:30,505 Stop the pain, stop it from getting worse 566 00:30:30,545 --> 00:30:33,246 but as soon as we break contact, it comes back. 567 00:30:34,147 --> 00:30:35,916 - What like a pause button? 568 00:30:38,718 --> 00:30:40,120 Look, this isn't their fault. 569 00:30:41,522 --> 00:30:44,291 [dramatic music] 570 00:30:47,628 --> 00:30:49,290 [woman breathing hard] 571 00:30:49,330 --> 00:30:52,426 [dog barking] 572 00:30:52,466 --> 00:30:53,733 [gate buzzing] 573 00:30:56,703 --> 00:30:57,998 - [Woman] Yes? 574 00:30:58,038 --> 00:31:01,841 - Please, whatever you did that burns. 575 00:31:03,009 --> 00:31:05,712 My insides burn. I need your help. 576 00:31:07,280 --> 00:31:09,943 [woman screaming] 577 00:31:09,983 --> 00:31:12,752 [dramatic music] 578 00:31:14,955 --> 00:31:16,189 [gate buzzing] 579 00:31:17,224 --> 00:31:18,559 - [Woman] Yes? 580 00:31:20,093 --> 00:31:21,962 - I know where the girls are. 581 00:31:23,897 --> 00:31:25,666 I know where the rest of the girls are. 582 00:31:28,235 --> 00:31:30,870 [gate creaking] 583 00:31:32,038 --> 00:31:34,741 [dramatic music] 584 00:31:49,590 --> 00:31:50,424 - So, Jaya? 585 00:31:52,058 --> 00:31:52,892 - Yeah? 586 00:31:54,562 --> 00:31:56,062 - This Berlin thing? 587 00:32:00,468 --> 00:32:03,471 [suspenseful music] 588 00:32:05,905 --> 00:32:07,901 Oh shit, we need to get out of here now. 589 00:32:07,941 --> 00:32:10,471 - I'll get in the back with the girls. You drive. 590 00:32:10,511 --> 00:32:11,738 We have to break the cuffs. 591 00:32:11,778 --> 00:32:13,206 - No no no, I told you. You don't leave my side. 592 00:32:13,246 --> 00:32:15,208 - I'll do it. I'll drive. 593 00:32:15,248 --> 00:32:16,444 - I need you in the back with Zophia, okay. 594 00:32:16,484 --> 00:32:18,044 She's got these skills. She can help you. 595 00:32:18,084 --> 00:32:20,414 - Nobody knows this shit hole like I do. 596 00:32:20,454 --> 00:32:22,115 Remember, I taught you. 597 00:32:22,155 --> 00:32:25,285 Now pull your head out and let me get us out of here. 598 00:32:25,325 --> 00:32:26,159 - Jaya. 599 00:32:27,994 --> 00:32:30,464 I'm making changes in my life. 600 00:32:31,732 --> 00:32:33,867 - One beer when it's done. 601 00:32:37,137 --> 00:32:40,000 [guns firing] 602 00:32:40,040 --> 00:32:40,834 Shit. 603 00:32:40,874 --> 00:32:41,702 [dramatic music] 604 00:32:41,742 --> 00:32:44,244 [guns firing] 605 00:32:45,646 --> 00:32:46,840 Hold on! 606 00:32:46,880 --> 00:32:49,617 [dramatic music] 607 00:33:13,341 --> 00:33:16,276 [woman whimpering] 608 00:33:17,712 --> 00:33:20,508 [door opening] 609 00:33:20,548 --> 00:33:22,208 - I'm sorry. 610 00:33:22,248 --> 00:33:24,418 I didn't know where else to go. 611 00:33:25,919 --> 00:33:28,148 It just really hurts. 612 00:33:28,188 --> 00:33:31,359 [soft dramatic music] 613 00:33:37,030 --> 00:33:38,833 Will you make it stop? 614 00:33:39,999 --> 00:33:42,463 - [Zodiac] Where are they? 615 00:33:42,503 --> 00:33:44,398 [dramatic music] 616 00:33:44,438 --> 00:33:47,067 [gears grinding] 617 00:33:47,107 --> 00:33:48,602 - Hold on! 618 00:33:48,642 --> 00:33:51,372 [engine revving] 619 00:33:51,412 --> 00:33:54,140 [tires squealing] 620 00:33:54,180 --> 00:33:56,950 [dramatic music] 621 00:34:06,360 --> 00:34:07,153 Shit. 622 00:34:07,193 --> 00:34:08,656 Shit. 623 00:34:08,696 --> 00:34:11,432 [dramatic music] 624 00:34:13,032 --> 00:34:15,870 [tires squealing] 625 00:34:18,539 --> 00:34:21,307 [dramatic music] 626 00:34:23,076 --> 00:34:28,081 ♪ When I was a young girl I used to seek pleasure ♪ 627 00:34:31,217 --> 00:34:36,222 ♪ When I was a young girl I used to drink ale ♪ 628 00:34:38,459 --> 00:34:43,397 ♪ Right out of the ale house and into the jailhouse ♪ 629 00:34:46,065 --> 00:34:51,070 ♪ Right out of the barroom and into the jail ♪ 630 00:34:52,706 --> 00:34:55,476 [engine revving] 631 00:34:56,710 --> 00:35:01,549 ♪ Come Mama, come Papa and sit here beside me ♪ 632 00:35:03,249 --> 00:35:08,254 ♪ Come Mama, come Papa and pity my case ♪ 633 00:35:11,291 --> 00:35:16,296 ♪ Poor heart is aching, my sad heart is breaking ♪ 634 00:35:18,666 --> 00:35:23,671 ♪ My body salvated and hell is my home ♪ 635 00:35:25,038 --> 00:35:26,474 - [Zodiak] I'm so glad that you came back to play. 636 00:35:27,374 --> 00:35:28,308 - Will you help me? 637 00:35:29,510 --> 00:35:31,605 What, what are they doing? 638 00:35:31,645 --> 00:35:33,112 - Setting up for our game. 639 00:35:34,013 --> 00:35:37,210 [plastic rattling] 640 00:35:37,250 --> 00:35:38,646 - Please. 641 00:35:38,686 --> 00:35:39,720 Please don't hurt me. 642 00:35:41,655 --> 00:35:44,351 [tires squealing] 643 00:35:44,391 --> 00:35:46,085 [dramatic music] 644 00:35:46,125 --> 00:35:48,963 [tires squealing] 645 00:35:50,230 --> 00:35:52,800 [car crashing] 646 00:35:54,133 --> 00:35:56,704 [car crashing] 647 00:35:57,872 --> 00:36:00,033 I told you everything that you asked for. 648 00:36:00,073 --> 00:36:03,504 I just, I just want it out of me. 649 00:36:03,544 --> 00:36:06,272 [tires squealing] 650 00:36:06,312 --> 00:36:07,842 [dramatic music] 651 00:36:07,882 --> 00:36:12,151 ♪ Go send for the preacher to come and pray for me ♪ 652 00:36:14,688 --> 00:36:19,587 ♪ Go send for the doctor to heal up my wounds ♪ 653 00:36:19,627 --> 00:36:21,922 [tires squealing] 654 00:36:21,962 --> 00:36:26,967 ♪ My poor heart is aching, my sad heart is breaking ♪ 655 00:36:29,102 --> 00:36:34,040 ♪ My body salvated and I'm bound to die ♪ 656 00:36:36,209 --> 00:36:39,346 [Jaya breathing hard] 657 00:36:42,683 --> 00:36:44,712 - What is that for? 658 00:36:44,752 --> 00:36:46,085 - [Zodiac] Our game, silly. 659 00:36:48,389 --> 00:36:49,222 - Please. 660 00:36:51,224 --> 00:36:53,119 I don't want to play. 661 00:36:53,159 --> 00:36:55,896 [dramatic music] 662 00:36:57,297 --> 00:37:02,068 ♪ I want three young ladies to bear up my coffin ♪ 663 00:37:05,104 --> 00:37:10,109 ♪ I want three young ladies to carry me home ♪ 664 00:37:12,379 --> 00:37:17,384 ♪ And each of them holding a bunch of white roses ♪ 665 00:37:20,286 --> 00:37:25,291 ♪ Placed on my body as I pass along ♪ 666 00:37:25,893 --> 00:37:28,094 [dramatic music] 667 00:37:33,000 --> 00:37:38,005 ♪ One morning, one morning, one morning in May ♪ 668 00:37:40,206 --> 00:37:45,211 ♪ I spied this young lady all dressed in white linen ♪ 669 00:37:47,848 --> 00:37:52,853 ♪ All dressed in white linen and cold as the clay ♪ 670 00:37:54,989 --> 00:37:56,357 - [Zodiac] Flick the switch. 671 00:37:57,290 --> 00:37:58,652 - What does it do? 672 00:37:58,692 --> 00:38:00,561 - It's how our game begins. 673 00:38:04,565 --> 00:38:06,660 Flick the switch! 674 00:38:06,700 --> 00:38:09,470 [dramatic music] 675 00:38:13,007 --> 00:38:15,776 [device beeping] 676 00:38:21,515 --> 00:38:23,877 [device beeping] 677 00:38:23,917 --> 00:38:25,980 [dramatic music] 678 00:38:26,020 --> 00:38:28,789 [device beeping] 679 00:38:31,592 --> 00:38:34,762 [beeping speeding up] 680 00:38:36,864 --> 00:38:38,359 [body exploding] 681 00:38:38,399 --> 00:38:39,700 - Oh God! 682 00:38:42,603 --> 00:38:45,506 [bodies exploding] 683 00:38:51,879 --> 00:38:55,141 [body exploding] 684 00:38:55,181 --> 00:39:00,186 ♪ When I was a young girl I used to seek pleasure ♪ 685 00:39:08,362 --> 00:39:10,858 [Jimmy shouting] 686 00:39:10,898 --> 00:39:13,634 [dramatic music] 687 00:39:16,870 --> 00:39:19,133 [door closing] 688 00:39:19,173 --> 00:39:21,942 [device beeping] 689 00:39:23,744 --> 00:39:26,480 [body exploding] 690 00:39:30,617 --> 00:39:32,619 - What a wonderful game. 691 00:39:35,122 --> 00:39:37,791 [siren blaring] 692 00:39:43,997 --> 00:39:46,627 [lighter striking] 693 00:39:46,667 --> 00:39:49,503 [traffic passing] 694 00:40:00,881 --> 00:40:03,650 [woman groaning] 695 00:40:16,764 --> 00:40:19,466 [device beeping] 696 00:40:22,536 --> 00:40:25,271 [body exploding] 697 00:40:26,607 --> 00:40:29,143 [Skeazy panting] 698 00:40:30,110 --> 00:40:31,812 [tires squealing] 699 00:40:45,359 --> 00:40:46,193 - No, no. 700 00:40:47,394 --> 00:40:48,228 No, wait! 701 00:40:49,563 --> 00:40:50,891 Wait. 702 00:40:50,931 --> 00:40:51,825 Wait! 703 00:40:51,865 --> 00:40:54,635 [dramatic music] 704 00:41:00,674 --> 00:41:03,343 [doors banging] 705 00:41:04,378 --> 00:41:06,006 - Skinny? 706 00:41:06,046 --> 00:41:08,442 - Skeazy. Ways to shit. 707 00:41:08,482 --> 00:41:09,676 Oh man am I glad to see you. 708 00:41:09,716 --> 00:41:11,178 - Sorry I missed a few phone calls. 709 00:41:11,218 --> 00:41:13,013 I've been stuck in this shit hole for fucking ever 710 00:41:13,053 --> 00:41:14,755 for no apparent reason! 711 00:41:15,889 --> 00:41:17,751 What happened to you? 712 00:41:17,791 --> 00:41:18,952 - I met a girl. 713 00:41:18,992 --> 00:41:19,787 - Of course you did, mate. 714 00:41:19,827 --> 00:41:21,021 - No, not like that. 715 00:41:21,061 --> 00:41:22,689 I found her in the ground, buried alive. 716 00:41:22,729 --> 00:41:24,998 This girl, she's fucking, she's immortal. 717 00:41:26,200 --> 00:41:27,694 - Yeah, all right, mate, slow down. 718 00:41:27,734 --> 00:41:28,962 I think you're losing your fucking mind, all right. 719 00:41:29,002 --> 00:41:30,130 I think they hit you in the head too hard. 720 00:41:30,170 --> 00:41:31,098 - That's what I initially thought, yeah, 721 00:41:31,138 --> 00:41:32,633 but then I got shot. 722 00:41:32,673 --> 00:41:34,034 I get shot, ba ba, ba ba, she's got a hold of me. 723 00:41:34,074 --> 00:41:35,509 I don't feel fucking nothing. 724 00:41:38,145 --> 00:41:39,012 Where's the money? 725 00:41:40,647 --> 00:41:42,416 - I don't know how it happened, mate. 726 00:41:43,350 --> 00:41:44,351 - How what happened? 727 00:41:45,419 --> 00:41:46,320 - I don't have it. 728 00:41:47,521 --> 00:41:49,216 - What do you mean you don't have it? 729 00:41:49,256 --> 00:41:50,050 - I don't have it, mate. 730 00:41:50,090 --> 00:41:51,552 - Fuck you, dammit! 731 00:41:51,592 --> 00:41:53,487 - Calm down, mate. It's all right, okay? 732 00:41:53,527 --> 00:41:54,688 - Fuck! 733 00:41:54,728 --> 00:41:56,356 - Look, mate, we'll get out of here. 734 00:41:56,396 --> 00:41:57,891 We'll boost a car or something. 735 00:41:57,931 --> 00:42:00,460 One of the guards is cute. She probably fancies you. 736 00:42:00,500 --> 00:42:03,397 It'll be easy, all right. Just relax. 737 00:42:03,437 --> 00:42:05,499 [soft dramatic music] 738 00:42:05,539 --> 00:42:07,302 [Jimmy breathing hard] 739 00:42:07,342 --> 00:42:08,842 - I needed that money, Skeaze. 740 00:42:10,444 --> 00:42:13,080 - It's all right, mate. I'll get it back. 741 00:42:15,082 --> 00:42:16,783 - No, we've gotta get out of here. 742 00:42:19,419 --> 00:42:21,448 - How'd they found you, mate? 743 00:42:21,488 --> 00:42:22,850 - Well for starters, there weren't any guns 744 00:42:22,890 --> 00:42:23,817 in the back of that truck. 745 00:42:23,857 --> 00:42:24,618 - What? 746 00:42:24,658 --> 00:42:25,559 - Only girls. 747 00:42:26,894 --> 00:42:28,422 - Doesn't make any sense. What, trafficking? 748 00:42:28,462 --> 00:42:29,429 - Yeah, trafficking. 749 00:42:30,564 --> 00:42:32,860 I fucking hate Turkey, eh. 750 00:42:32,900 --> 00:42:34,728 - What's Kovaks' guys playing at, you know, 751 00:42:34,768 --> 00:42:36,470 selling a truck full of no weapons? 752 00:42:37,871 --> 00:42:39,800 - They felt plenty like weapons when they blew to pieces. 753 00:42:39,840 --> 00:42:41,735 They were, they ... 754 00:42:41,775 --> 00:42:44,438 - You're talking shit. It doesn't make sense, all right? 755 00:42:44,478 --> 00:42:46,006 Listen, mate, whatever the scam is, 756 00:42:46,046 --> 00:42:48,575 we can't get caught with our fingers in it, all right? 757 00:42:48,615 --> 00:42:50,577 We didn't know. We didn't know. 758 00:42:50,617 --> 00:42:52,446 [dramatic music] 759 00:42:52,486 --> 00:42:54,214 [door creaking] 760 00:42:54,254 --> 00:42:58,091 [women screaming in distance] 761 00:43:05,366 --> 00:43:06,733 I guess that's my cue then? 762 00:43:07,834 --> 00:43:08,669 He's clueless. 763 00:43:10,137 --> 00:43:12,699 - And where do you think you're going? 764 00:43:12,739 --> 00:43:15,269 - You said if I got him here you'd let me go. 765 00:43:15,309 --> 00:43:16,810 - What do you mean get me here? 766 00:43:18,278 --> 00:43:20,948 - You did the bare minimum, but I still believe in you. 767 00:43:22,816 --> 00:43:24,144 - What do you want from me, eh? 768 00:43:24,184 --> 00:43:25,953 [bag unzipping] 769 00:43:27,187 --> 00:43:28,515 - Make him pretty. 770 00:43:28,555 --> 00:43:30,450 - Whoa, that is not necessary. 771 00:43:30,490 --> 00:43:31,952 - [Skeazy] I told you he doesn't know nothing, all right. 772 00:43:31,992 --> 00:43:34,221 - He just told you, I heard him. I don't know nothing. 773 00:43:34,261 --> 00:43:37,325 - I don't like it when my toys are taken away from me 774 00:43:37,365 --> 00:43:39,159 before I've finished playing with them. 775 00:43:39,199 --> 00:43:40,761 - I didn't even know there were girls 776 00:43:40,801 --> 00:43:42,262 in the back of that truck. 777 00:43:42,302 --> 00:43:43,864 Why are you all wasting your fucking time with me? 778 00:43:43,904 --> 00:43:47,342 - Someone doesn't like you, Skinny. I have my orders. 779 00:43:48,308 --> 00:43:49,903 [dramatic music] 780 00:43:49,943 --> 00:43:52,307 Red's my favorite color. 781 00:43:52,347 --> 00:43:55,082 [dramatic music] 782 00:43:57,017 --> 00:43:58,285 [fist striking] 783 00:43:59,252 --> 00:44:00,415 - Stay down, bruv. 784 00:44:00,455 --> 00:44:03,223 [dramatic music] 785 00:44:05,360 --> 00:44:08,855 [fists smacking] 786 00:44:08,895 --> 00:44:10,757 [Jimmy groaning] 787 00:44:10,797 --> 00:44:13,493 - Nuh-uh, you're not done yet. 788 00:44:13,533 --> 00:44:16,303 [dramatic music] 789 00:44:19,072 --> 00:44:21,436 [fists smacking] 790 00:44:21,476 --> 00:44:24,938 [dramatic music] 791 00:44:24,978 --> 00:44:27,908 [Zodiac laughing] 792 00:44:27,948 --> 00:44:28,782 More! 793 00:44:31,852 --> 00:44:32,646 Again! 794 00:44:32,686 --> 00:44:33,480 [fists smacking] 795 00:44:33,520 --> 00:44:34,315 More! 796 00:44:34,355 --> 00:44:36,783 [fists smacking] 797 00:44:36,823 --> 00:44:38,453 [Zodiac laughing] 798 00:44:38,493 --> 00:44:39,252 More! 799 00:44:39,292 --> 00:44:42,155 [Zodiac laughing] 800 00:44:42,195 --> 00:44:45,366 [soft dramatic music] 801 00:44:53,940 --> 00:44:56,069 [Zodiac screaming] 802 00:44:56,109 --> 00:44:57,177 [fist smacking] 803 00:44:58,278 --> 00:45:01,114 [water trickling] 804 00:45:03,050 --> 00:45:06,680 [soft dramatic music] 805 00:45:06,720 --> 00:45:09,322 [Guy wheezing] 806 00:45:24,738 --> 00:45:27,768 [dramatic music] 807 00:45:27,808 --> 00:45:29,142 [brakes squealing] 808 00:45:35,048 --> 00:45:36,676 - What the fuck? No. 809 00:45:36,716 --> 00:45:37,778 No no no! 810 00:45:37,818 --> 00:45:40,488 [dramatic music] 811 00:45:42,923 --> 00:45:45,526 [violin music] 812 00:45:54,134 --> 00:45:56,531 [door creaking] 813 00:45:56,571 --> 00:45:59,172 [violin music] 814 00:46:10,485 --> 00:46:13,253 [dramatic music] 815 00:46:17,290 --> 00:46:18,125 - Ah. 816 00:46:19,960 --> 00:46:24,297 [surgeon speaking foreign language] 817 00:46:27,267 --> 00:46:30,103 [chains rattling] 818 00:46:33,474 --> 00:46:37,804 [surgeon speaking foreign language] 819 00:46:37,844 --> 00:46:41,208 [soft dramatic music] 820 00:46:41,248 --> 00:46:44,084 [surgeon humming] 821 00:46:59,467 --> 00:47:02,637 [soft dramatic music] 822 00:47:06,673 --> 00:47:07,941 [surgeon speaking foreign language] 823 00:47:09,876 --> 00:47:12,613 [cart squeaking] 824 00:47:14,948 --> 00:47:17,618 [women weeping] 825 00:47:19,520 --> 00:47:22,689 [soft dramatic music] 826 00:47:32,600 --> 00:47:36,196 [woman whimpering] 827 00:47:36,236 --> 00:47:40,734 [surgeon speaking foreign language] 828 00:47:40,774 --> 00:47:43,703 [woman whimpering] 829 00:47:43,743 --> 00:47:44,579 - No. 830 00:47:45,413 --> 00:47:46,246 No. 831 00:47:48,915 --> 00:47:51,586 [woman wailing] 832 00:47:53,186 --> 00:47:55,882 [woman screaming] 833 00:47:55,922 --> 00:47:59,092 [screaming continues] 834 00:48:00,394 --> 00:48:02,996 [woman crying] 835 00:48:05,499 --> 00:48:08,429 [surgeon speaking foreign language] 836 00:48:08,469 --> 00:48:12,305 [dramatic music] 837 00:48:19,279 --> 00:48:22,816 [surgeon speaking foreign language] 838 00:48:28,755 --> 00:48:31,324 [woman crying] 839 00:48:38,965 --> 00:48:41,736 [surgeon sighing] 840 00:48:51,512 --> 00:48:55,008 [woman screaming] 841 00:48:55,048 --> 00:48:59,145 [surgeon speaking foreign language] 842 00:48:59,185 --> 00:49:02,390 [soft dramatic music] 843 00:49:04,492 --> 00:49:08,828 [surgeon speaking foreign language] 844 00:49:16,202 --> 00:49:19,373 [soft dramatic music] 845 00:49:20,775 --> 00:49:23,611 [flesh squishing] 846 00:49:26,313 --> 00:49:29,483 [soft dramatic music] 847 00:49:35,423 --> 00:49:38,359 [staples clicking] 848 00:49:40,761 --> 00:49:43,698 [staples clicking] 849 00:49:49,169 --> 00:49:50,003 - Ah. 850 00:49:52,540 --> 00:49:56,876 [surgeon speaking foreign language] 851 00:50:09,824 --> 00:50:12,493 [door creaking] 852 00:50:19,165 --> 00:50:23,597 [surgeon speaking foreign language] 853 00:50:23,637 --> 00:50:27,874 [Zophia speaking foreign language] 854 00:50:30,578 --> 00:50:32,546 [surgeon speaking foreign language] 855 00:50:34,615 --> 00:50:37,752 [soft dramatic music] 856 00:50:38,952 --> 00:50:41,856 [surgeon chuckling] 857 00:50:48,294 --> 00:50:51,030 [water bubbling] 858 00:50:52,500 --> 00:50:55,669 [soft dramatic music] 859 00:51:09,383 --> 00:51:12,218 [surgeon humming] 860 00:51:23,129 --> 00:51:25,999 [surgeon grunting] 861 00:51:27,401 --> 00:51:29,202 [surgeon speaking foreign language] 862 00:51:30,970 --> 00:51:33,874 [surgeon groaning] 863 00:51:36,176 --> 00:51:38,305 [woman screaming] 864 00:51:38,345 --> 00:51:40,708 [woman screaming] 865 00:51:40,748 --> 00:51:43,943 [upbeat dramatic music] 866 00:51:43,983 --> 00:51:46,420 [gun firing] 867 00:51:47,788 --> 00:51:50,223 [gun firing] 868 00:51:51,559 --> 00:51:54,187 [gun clicking] 869 00:51:54,227 --> 00:51:57,565 [upbeat dramatic music] 870 00:51:59,098 --> 00:52:02,228 [Zophia speaking foreign language] 871 00:52:02,268 --> 00:52:05,433 [surgeon groaning] 872 00:52:05,473 --> 00:52:08,536 [Zophia speaking foreign language] 873 00:52:08,576 --> 00:52:11,579 [surgeon screaming] 874 00:52:13,213 --> 00:52:16,544 [surgeon gurgling] 875 00:52:16,584 --> 00:52:20,855 [Zophia speaking foreign language] 876 00:52:28,261 --> 00:52:31,231 [surgeon screaming] 877 00:52:34,234 --> 00:52:36,971 [dramatic music] 878 00:53:06,600 --> 00:53:09,436 [women screaming] 879 00:53:11,005 --> 00:53:14,173 [soft dramatic music] 880 00:53:20,347 --> 00:53:21,515 - Pretty girl. 881 00:53:28,154 --> 00:53:29,490 [shutter clicking] 882 00:53:31,224 --> 00:53:32,493 [shutter clicking] 883 00:53:35,261 --> 00:53:37,892 [ship's horn blowing] 884 00:53:37,932 --> 00:53:39,693 [shutter clicking] 885 00:53:39,733 --> 00:53:41,735 - [Zophia] How do you know my name? 886 00:53:43,904 --> 00:53:45,171 - The surgeon. 887 00:53:46,407 --> 00:53:47,240 - What? 888 00:53:48,274 --> 00:53:50,109 - You met the surgeon. 889 00:53:52,379 --> 00:53:53,781 - I'm not going to hurt you. 890 00:53:55,749 --> 00:53:58,546 I just need to know how you know my name. 891 00:53:58,586 --> 00:54:01,087 - Doctor surgeon needs his friends. 892 00:54:02,523 --> 00:54:04,525 - Do you understand anything I'm saying? 893 00:54:07,293 --> 00:54:08,829 - I like to take picture? 894 00:54:12,366 --> 00:54:14,300 - What do you like taking pictures of? 895 00:54:15,268 --> 00:54:17,063 - Things that were. 896 00:54:17,103 --> 00:54:18,772 Things that will never be again. 897 00:54:19,740 --> 00:54:20,874 Gone, gone. 898 00:54:22,208 --> 00:54:23,344 - You mean dead things. 899 00:54:24,243 --> 00:54:27,448 [soft dramatic music] 900 00:54:28,716 --> 00:54:30,017 I'm not going to hurt you. 901 00:54:30,918 --> 00:54:32,218 I just want to understand. 902 00:54:33,654 --> 00:54:34,989 - I know things. 903 00:54:36,090 --> 00:54:39,125 But my camera, it knows more. 904 00:54:41,327 --> 00:54:42,255 - Can I see? 905 00:54:42,295 --> 00:54:43,657 [Nikon screaming] 906 00:54:43,697 --> 00:54:44,892 Wait. 907 00:54:44,932 --> 00:54:46,994 [upbeat dramatic music] 908 00:54:47,034 --> 00:54:50,364 [ship's horn blowing] 909 00:54:50,404 --> 00:54:53,741 [upbeat dramatic music] 910 00:55:06,353 --> 00:55:08,849 [Nikon screaming] 911 00:55:08,889 --> 00:55:12,225 [upbeat dramatic music] 912 00:55:17,765 --> 00:55:20,193 [Nikon screaming] 913 00:55:20,233 --> 00:55:23,570 [upbeat dramatic music] 914 00:55:40,154 --> 00:55:41,482 - [Zodiac] Zophia. 915 00:55:41,522 --> 00:55:44,692 [soft dramatic music] 916 00:55:50,831 --> 00:55:52,166 - You know what? 917 00:55:53,167 --> 00:55:55,002 I did meet the surgeon. 918 00:55:57,236 --> 00:55:59,106 Did you ever get to take his picture? 919 00:56:01,608 --> 00:56:04,237 You could get a really pretty one of him now. 920 00:56:04,277 --> 00:56:07,448 [soft dramatic music] 921 00:56:10,249 --> 00:56:12,446 - [Zodiac] Zophia. 922 00:56:12,486 --> 00:56:15,656 [soft dramatic music] 923 00:56:23,363 --> 00:56:24,198 - Zophia. 924 00:56:25,966 --> 00:56:29,136 [soft dramatic music] 925 00:56:34,475 --> 00:56:36,336 [Nikon laughing] 926 00:56:36,376 --> 00:56:39,513 [soft dramatic music] 927 00:56:44,017 --> 00:56:45,312 No! 928 00:56:45,352 --> 00:56:48,689 [upbeat dramatic music] 929 00:57:04,303 --> 00:57:07,141 [Nikon screaming] 930 00:57:10,677 --> 00:57:13,580 [surgeon gurgling] 931 00:57:19,920 --> 00:57:23,090 [soft dramatic music] 932 00:57:28,128 --> 00:57:31,064 [surgeon groaning] 933 00:57:36,870 --> 00:57:40,240 [surgeon breathing hard] 934 00:57:43,243 --> 00:57:45,105 [door slamming] 935 00:57:45,145 --> 00:57:47,374 [footsteps approaching] 936 00:57:47,414 --> 00:57:49,483 - How did this happen? 937 00:57:52,753 --> 00:57:53,921 You're all ... 938 00:57:55,823 --> 00:57:56,784 Red. 939 00:57:56,824 --> 00:58:00,754 [soft dramatic music] 940 00:58:00,794 --> 00:58:02,462 Who did this to you? 941 00:58:03,764 --> 00:58:06,126 [cuffs rattling] 942 00:58:06,166 --> 00:58:09,336 [soft dramatic music] 943 00:58:10,871 --> 00:58:13,000 We'll have to deal with this one first. 944 00:58:13,040 --> 00:58:14,968 The others will have to wait. 945 00:58:15,008 --> 00:58:17,778 [dramatic music] 946 00:58:19,012 --> 00:58:22,276 [soft dramatic music] 947 00:58:22,316 --> 00:58:24,885 [bird calling] 948 00:58:26,320 --> 00:58:29,316 [bird calling] 949 00:58:29,356 --> 00:58:31,291 [Jimmy screaming] 950 00:58:34,394 --> 00:58:37,324 [Jimmy shouting] 951 00:58:37,364 --> 00:58:39,560 - What the fuck is this? 952 00:58:39,600 --> 00:58:40,667 What is this? 953 00:58:44,738 --> 00:58:45,572 Hey! 954 00:58:47,407 --> 00:58:49,243 Why am I hanging here? 955 00:58:51,245 --> 00:58:53,407 - I have something to tell you. 956 00:58:53,447 --> 00:58:54,448 It's pretty cool. 957 00:58:57,451 --> 00:58:59,086 - Sure, go ahead! 958 00:59:00,187 --> 00:59:02,516 - Tides are the periodic rise and fall 959 00:59:02,556 --> 00:59:04,852 of large bodies of water. 960 00:59:04,892 --> 00:59:07,020 They're caused by gravitational interaction 961 00:59:07,060 --> 00:59:08,629 between the Earth and the moon. 962 00:59:09,830 --> 00:59:11,992 The attraction from the moon causes whole oceans 963 00:59:12,032 --> 00:59:13,894 to bulge out towards it. 964 00:59:13,934 --> 00:59:14,835 And rivers. 965 00:59:16,337 --> 00:59:19,166 - What are you talking about? 966 00:59:19,206 --> 00:59:21,208 - The moon is going to kill you, Skinny. 967 00:59:22,509 --> 00:59:24,071 Isn't that cool? 968 00:59:24,111 --> 00:59:26,880 [dramatic music] 969 00:59:29,616 --> 00:59:33,847 [Jimmy screaming and crying] 970 00:59:33,887 --> 00:59:37,057 [soft dramatic music] 971 00:59:38,425 --> 00:59:40,287 - Oh, that was ... 972 00:59:40,327 --> 00:59:41,755 Can we do it again? 973 00:59:41,795 --> 00:59:44,591 My entire body switched off and flew away like bird. 974 00:59:44,631 --> 00:59:45,826 - Stop it! 975 00:59:45,866 --> 00:59:47,561 - Like the numbness, it was frightening 976 00:59:47,601 --> 00:59:49,330 but it was exciting at the same time. 977 00:59:49,370 --> 00:59:50,397 - Stop it! 978 00:59:50,437 --> 00:59:51,231 - Can we go higher? 979 00:59:51,271 --> 00:59:52,105 - Shut it! 980 00:59:54,641 --> 00:59:56,743 I am not a toy for your enjoyment. 981 00:59:57,678 --> 00:59:59,313 I'm so sick of this bullshit. 982 01:00:02,149 --> 01:00:03,784 - She was right about you. 983 01:00:05,719 --> 01:00:06,553 - Who was right? 984 01:00:08,121 --> 01:00:10,851 - Pretty girl Zophia. 985 01:00:10,891 --> 01:00:13,321 Pretty girl with the wicked face. 986 01:00:13,361 --> 01:00:15,155 Lives or dies, such a waste 987 01:00:15,195 --> 01:00:16,823 - What are you talking about? 988 01:00:16,863 --> 01:00:20,000 [soft dramatic music] 989 01:00:28,041 --> 01:00:28,909 Who is this? 990 01:00:30,010 --> 01:00:31,672 Where can I find them? 991 01:00:31,712 --> 01:00:34,074 - Why don't you ask your friend? 992 01:00:34,114 --> 01:00:35,383 He's very handsome. 993 01:00:36,750 --> 01:00:38,245 - Who? 994 01:00:38,285 --> 01:00:41,555 - The one swinging from the wishing tree, about to drown. 995 01:00:42,656 --> 01:00:45,152 [soft dramatic music] 996 01:00:45,192 --> 01:00:47,955 Maybe you could take a photo for me. 997 01:00:47,995 --> 01:00:50,764 [dramatic music] 998 01:01:05,045 --> 01:01:07,507 [water lapping] 999 01:01:07,547 --> 01:01:10,317 [dramatic music] 1000 01:01:19,059 --> 01:01:22,229 [soft dramatic music] 1001 01:01:42,849 --> 01:01:45,520 [choir singing] 1002 01:01:53,894 --> 01:01:57,064 [soft dramatic music] 1003 01:02:22,022 --> 01:02:24,851 [water lapping] 1004 01:02:24,891 --> 01:02:28,061 [soft dramatic music] 1005 01:02:30,831 --> 01:02:33,960 [chains rattling] 1006 01:02:34,000 --> 01:02:36,703 [body splashing] 1007 01:02:37,771 --> 01:02:40,133 [Jimmy gasping] 1008 01:02:40,173 --> 01:02:43,344 [soft dramatic music] 1009 01:02:51,218 --> 01:02:53,987 [Jimmy groaning] 1010 01:02:54,921 --> 01:02:57,592 [Jimmy gasping] 1011 01:03:04,565 --> 01:03:06,534 - I just wanted him to be proud of me. 1012 01:03:10,770 --> 01:03:12,467 You know, I wanted him to look at me and not see a boy 1013 01:03:12,507 --> 01:03:16,176 anymore but a man who is trying, just really trying. 1014 01:03:18,845 --> 01:03:20,548 I thought I had it all worked out. 1015 01:03:22,816 --> 01:03:24,418 Easy job, quick money, but ... 1016 01:03:26,119 --> 01:03:28,316 Now I will watch my father die because I couldn't 1017 01:03:28,356 --> 01:03:30,924 entertain the idea of getting a real job, you know. 1018 01:03:32,759 --> 01:03:34,094 People get sick. 1019 01:03:35,295 --> 01:03:37,057 They get sick all the time, I'm not special, 1020 01:03:37,097 --> 01:03:38,859 but they get through it because they're family 1021 01:03:38,899 --> 01:03:39,833 don't let them down. 1022 01:03:41,034 --> 01:03:42,662 Now because of me all those girls are dead, 1023 01:03:42,702 --> 01:03:45,165 and my father is going to die and Jaya, 1024 01:03:45,205 --> 01:03:47,441 Jaya is [sobs]. 1025 01:03:50,411 --> 01:03:52,772 The only reason I'm not dead three times fucking over 1026 01:03:52,812 --> 01:03:55,175 is because you make it physically impossible to do so. 1027 01:03:55,215 --> 01:03:56,049 For what? 1028 01:03:59,152 --> 01:04:00,153 I shouldn't be here. 1029 01:04:01,355 --> 01:04:03,491 It's like somebody's trying to erase me. 1030 01:04:07,461 --> 01:04:08,563 I've messed it all up. 1031 01:04:10,764 --> 01:04:13,700 [laughs] You couldn't mess it up more if you tried. 1032 01:04:21,908 --> 01:04:24,004 What's this? 1033 01:04:24,044 --> 01:04:25,446 - Look at the pictures. 1034 01:04:27,548 --> 01:04:28,382 - That's you. 1035 01:04:30,283 --> 01:04:31,586 - It's a memory of me. 1036 01:04:34,488 --> 01:04:35,855 I'm not who you think I am. 1037 01:04:37,224 --> 01:04:39,427 - Mate, I have absolutely no idea who you are. 1038 01:04:40,595 --> 01:04:43,291 [soft music] 1039 01:04:43,331 --> 01:04:44,565 - I've been like this, 1040 01:04:45,832 --> 01:04:47,000 exactly like this, 1041 01:04:48,569 --> 01:04:49,803 for a very long time. 1042 01:04:51,871 --> 01:04:54,174 - Nothing about you surprises me anymore. 1043 01:04:56,377 --> 01:04:57,678 - I'm 90 years old. 1044 01:05:01,848 --> 01:05:04,445 - Well that surprises me. 1045 01:05:04,485 --> 01:05:06,654 - Nikon took those photos recently. 1046 01:05:08,855 --> 01:05:10,717 If the person who's drawing these is who I think they are, 1047 01:05:10,757 --> 01:05:12,320 then they can help me get rid of this curse 1048 01:05:12,360 --> 01:05:13,326 once and for all. 1049 01:05:14,761 --> 01:05:15,962 - How does that help me? 1050 01:05:17,498 --> 01:05:20,093 - The first time I realized what happened, 1051 01:05:20,133 --> 01:05:21,034 it was incredible. 1052 01:05:22,235 --> 01:05:23,631 I climbed to the top of the tallest tree, 1053 01:05:23,671 --> 01:05:24,971 and I jumped right off it. 1054 01:05:26,906 --> 01:05:29,803 The one certainty of life I knew was gone. 1055 01:05:29,843 --> 01:05:34,682 Being able to act on every impulse was liberating. 1056 01:05:36,149 --> 01:05:37,385 There was no consequence. 1057 01:05:39,319 --> 01:05:41,489 There was no consequence to anything ever. 1058 01:05:42,657 --> 01:05:44,492 - Why are you telling me all of this? 1059 01:05:45,892 --> 01:05:48,795 - I tried to help other people, other better people. 1060 01:05:51,499 --> 01:05:53,199 But it only drove them mad. 1061 01:05:56,002 --> 01:05:57,170 Every last one of them. 1062 01:05:59,239 --> 01:06:00,341 - They used you. 1063 01:06:03,176 --> 01:06:04,911 - Have you ever been hunted, Skinny. 1064 01:06:06,212 --> 01:06:10,745 Not for retribution, but for, for sport. 1065 01:06:10,785 --> 01:06:11,619 For fun. 1066 01:06:13,387 --> 01:06:15,288 - No, I've always sort of deserved it. 1067 01:06:16,624 --> 01:06:18,492 - If you can help me find the artist, 1068 01:06:19,660 --> 01:06:22,055 she can help me get rid of this curse 1069 01:06:22,095 --> 01:06:23,698 and pass it on to someone else. 1070 01:06:24,964 --> 01:06:25,800 - My father? 1071 01:06:27,233 --> 01:06:29,135 - If I could go back, I wouldn't choose it again. 1072 01:06:31,339 --> 01:06:34,007 But I won't deny it someone who has no other way out. 1073 01:06:35,141 --> 01:06:37,837 [soft music] 1074 01:06:37,877 --> 01:06:39,380 You can still help him, Skinny. 1075 01:06:43,216 --> 01:06:44,652 - You've gotta be kidding me. 1076 01:06:46,654 --> 01:06:49,149 [dramatic music] 1077 01:06:49,189 --> 01:06:50,156 [shutter clicking] 1078 01:06:53,561 --> 01:06:55,889 [phone ringing] 1079 01:06:55,929 --> 01:06:57,458 [door opening] 1080 01:06:57,498 --> 01:06:59,327 [phone ringing] 1081 01:06:59,367 --> 01:07:00,795 - Dave! 1082 01:07:00,835 --> 01:07:03,297 - Hey, Skinny. What happened to your face? 1083 01:07:03,337 --> 01:07:05,466 - Oh that's allergies, that is. 1084 01:07:05,506 --> 01:07:07,568 - Oh, I've got something for that. You're a bit wet. 1085 01:07:07,608 --> 01:07:09,869 - Oh yeah, forgot my brolly, didn't I? 1086 01:07:09,909 --> 01:07:10,805 Hey, listen, you might be able 1087 01:07:10,845 --> 01:07:11,971 to help me out with something. 1088 01:07:12,011 --> 01:07:12,939 I was thinking about getting a bit 1089 01:07:12,979 --> 01:07:14,174 more involved around here. 1090 01:07:14,214 --> 01:07:15,443 - You what? 1091 01:07:15,483 --> 01:07:16,444 - Listen, between you and me, David, 1092 01:07:16,484 --> 01:07:18,211 I've lived a guilty existence. 1093 01:07:18,251 --> 01:07:22,015 I think it's about time that I gave back to the community. 1094 01:07:22,055 --> 01:07:23,283 - Well. 1095 01:07:23,323 --> 01:07:26,192 - I was thinking about a little art therapy. 1096 01:07:27,160 --> 01:07:28,288 - Art therapy? 1097 01:07:28,328 --> 01:07:31,958 - Yeah, very artistic and therapeutic. 1098 01:07:31,998 --> 01:07:34,160 - You wanna teach an art therapy class? 1099 01:07:34,200 --> 01:07:36,096 - Yeah, do you have any artists in your care 1100 01:07:36,136 --> 01:07:37,931 that you think might be interested? 1101 01:07:37,971 --> 01:07:40,334 - You know what? I'll have a look around for that. 1102 01:07:40,374 --> 01:07:41,802 [papers rattling] 1103 01:07:41,842 --> 01:07:44,204 Now, we wouldn't be able to like pay you, though. All right? 1104 01:07:44,244 --> 01:07:46,540 - Oh no, volunteering would be just fine. 1105 01:07:46,580 --> 01:07:48,309 Money's the root of all evil. Am I right? 1106 01:07:48,349 --> 01:07:51,712 [Jimmy laughing] 1107 01:07:51,752 --> 01:07:53,286 - Oh yeah. 1108 01:07:55,021 --> 01:07:56,282 - Can't believe she kept her name. 1109 01:07:56,322 --> 01:07:57,651 - Where is she? 1110 01:07:57,691 --> 01:07:59,553 - Room 118. 1111 01:07:59,593 --> 01:08:02,288 [phone ringing] 1112 01:08:02,328 --> 01:08:05,499 [soft dramatic music] 1113 01:08:39,667 --> 01:08:42,403 - And to what do we owe this pleasure? 1114 01:08:43,571 --> 01:08:46,674 You usually don't come out of your cubby house. 1115 01:08:48,609 --> 01:08:52,238 - Judging by your nervous twitch, the gun in your hand 1116 01:08:52,278 --> 01:08:55,843 and the sad but numerous cavalry you've brought with you, 1117 01:08:55,883 --> 01:08:58,151 I'd say I'm here for the same reason you are. 1118 01:08:59,152 --> 01:09:00,581 - And what's that? 1119 01:09:00,621 --> 01:09:02,623 - Neither of us can resist a good rumor. 1120 01:09:05,225 --> 01:09:07,987 - What? I didn't tell no one else. 1121 01:09:08,027 --> 01:09:11,224 - Tattletales only tattle on themselves. 1122 01:09:11,264 --> 01:09:13,661 - Let's see how much of it is true. 1123 01:09:13,701 --> 01:09:14,935 [gun clicking] 1124 01:09:18,772 --> 01:09:21,675 [soft piano music] 1125 01:09:36,423 --> 01:09:38,926 - It's been a long time, Zophia. 1126 01:09:41,327 --> 01:09:42,823 - I thought you were dead. 1127 01:09:42,863 --> 01:09:44,023 - Working on it. 1128 01:09:44,063 --> 01:09:47,001 [soft piano music] 1129 01:09:48,802 --> 01:09:49,870 - [Zophia] Can I see? 1130 01:09:51,438 --> 01:09:53,667 [Guy coughing] 1131 01:09:53,707 --> 01:09:56,644 [soft piano music] 1132 01:09:59,747 --> 01:10:01,308 [pages turning] 1133 01:10:01,348 --> 01:10:03,484 - [Helen] It helped me remember you. 1134 01:10:08,389 --> 01:10:10,584 - I've never forgotten you. 1135 01:10:10,624 --> 01:10:12,185 - One day you will. 1136 01:10:12,225 --> 01:10:13,594 - I'll be right back. 1137 01:10:14,695 --> 01:10:17,598 [soft piano music] 1138 01:10:21,100 --> 01:10:23,236 - I need you to tell me how to get rid of it. 1139 01:10:24,672 --> 01:10:27,341 - You are as beautiful as I remembered. 1140 01:10:30,010 --> 01:10:34,648 Looking at you makes me remember how old I am [wheezes]. 1141 01:10:37,918 --> 01:10:39,245 - You made that choice. 1142 01:10:39,285 --> 01:10:40,086 - Did I? 1143 01:10:42,121 --> 01:10:43,524 - I can give it back to you. 1144 01:10:45,426 --> 01:10:47,488 It doesn't have to end here. 1145 01:10:47,528 --> 01:10:50,431 [soft piano music] 1146 01:10:52,866 --> 01:10:55,803 - It already has, my love [wheezes]. 1147 01:10:59,272 --> 01:11:02,977 - Just please tell me how to pass it on, 1148 01:11:04,078 --> 01:11:05,713 just like you passed it on to me. 1149 01:11:08,314 --> 01:11:10,718 - Please, lady, my father is dying. 1150 01:11:12,019 --> 01:11:14,588 - You always were a charmer. 1151 01:11:15,756 --> 01:11:17,424 - It's not about me this time, Helen. 1152 01:11:19,125 --> 01:11:19,960 I'm done. 1153 01:11:20,961 --> 01:11:22,997 I want a real life. 1154 01:11:24,798 --> 01:11:26,066 One with less death in it. 1155 01:11:28,267 --> 01:11:30,871 Please, please tell me. 1156 01:11:31,772 --> 01:11:33,434 [glass smashing] 1157 01:11:33,474 --> 01:11:34,768 - Shit! 1158 01:11:34,808 --> 01:11:37,170 [upbeat dramatic music] 1159 01:11:37,210 --> 01:11:39,773 [Guy wheezing] 1160 01:11:39,813 --> 01:11:41,240 [upbeat dramatic music] 1161 01:11:41,280 --> 01:11:43,877 [guns cocking] 1162 01:11:43,917 --> 01:11:47,253 [upbeat dramatic music] 1163 01:11:57,631 --> 01:11:59,225 Oh that can't be good. 1164 01:11:59,265 --> 01:12:02,603 [upbeat dramatic music] 1165 01:12:10,243 --> 01:12:11,672 [gun firing] 1166 01:12:11,712 --> 01:12:13,607 Listen, woman, whatever it is you know about this curse, 1167 01:12:13,647 --> 01:12:16,410 now is the time to share it! 1168 01:12:16,450 --> 01:12:17,985 [door banging] 1169 01:12:19,086 --> 01:12:21,822 [dramatic music] 1170 01:12:25,592 --> 01:12:27,755 [Emma groaning] 1171 01:12:27,795 --> 01:12:29,523 [bones breaking] 1172 01:12:29,563 --> 01:12:30,758 [body thudding] 1173 01:12:30,798 --> 01:12:32,426 [upbeat dramatic music] 1174 01:12:32,466 --> 01:12:33,266 - Emma? 1175 01:12:36,970 --> 01:12:40,000 - Wait, I'm not leaving without my son! 1176 01:12:40,040 --> 01:12:41,669 [upbeat dramatic music] 1177 01:12:41,709 --> 01:12:43,037 - Right, you're coming with us. 1178 01:12:43,077 --> 01:12:44,004 - No! - Yes. 1179 01:12:44,044 --> 01:12:44,878 - No! 1180 01:12:46,980 --> 01:12:47,815 No! 1181 01:12:50,249 --> 01:12:51,345 [gas hissing] 1182 01:12:51,385 --> 01:12:55,115 - Get up! - Just let me die! 1183 01:12:55,155 --> 01:12:57,985 - Not until I get my chance at it too. 1184 01:12:58,025 --> 01:12:59,853 Just tell me how you did it. 1185 01:12:59,893 --> 01:13:02,629 [dramatic music] 1186 01:13:14,141 --> 01:13:16,170 - There's no time, come on! 1187 01:13:16,210 --> 01:13:19,546 [upbeat dramatic music] 1188 01:13:29,923 --> 01:13:32,325 [gun firing] 1189 01:13:33,560 --> 01:13:35,689 [gun firing] 1190 01:13:35,729 --> 01:13:38,659 [upbeat dramatic music] 1191 01:13:38,699 --> 01:13:39,593 [guns firing] 1192 01:13:39,633 --> 01:13:40,501 [body thudding] 1193 01:13:42,469 --> 01:13:45,806 [upbeat dramatic music] 1194 01:13:48,976 --> 01:13:51,237 [guns cocking] 1195 01:13:51,277 --> 01:13:54,615 [upbeat dramatic music] 1196 01:13:56,517 --> 01:13:59,686 [guns firing rapidly] 1197 01:14:05,559 --> 01:14:08,228 [choir singing] 1198 01:14:09,930 --> 01:14:12,893 [dramatic music] 1199 01:14:12,933 --> 01:14:15,836 [bullets smacking] 1200 01:14:19,305 --> 01:14:22,476 [guns firing rapidly] 1201 01:14:24,745 --> 01:14:27,241 [choir singing] 1202 01:14:27,281 --> 01:14:30,050 [dramatic music] 1203 01:14:31,351 --> 01:14:34,521 [guns firing rapidly] 1204 01:14:39,660 --> 01:14:42,328 [choir singing] 1205 01:14:45,599 --> 01:14:48,335 [dramatic music] 1206 01:14:52,005 --> 01:14:53,867 - [Jimmy] No, Pop, don't! 1207 01:14:53,907 --> 01:14:56,643 [dramatic music] 1208 01:15:03,283 --> 01:15:04,618 [Zodiac screaming] 1209 01:15:05,953 --> 01:15:08,555 [Guy wheezing] 1210 01:15:10,123 --> 01:15:11,251 - Boss? 1211 01:15:11,291 --> 01:15:13,520 [gun firing] 1212 01:15:13,560 --> 01:15:14,394 - Don't. 1213 01:15:18,031 --> 01:15:19,726 For fuck sake. 1214 01:15:19,766 --> 01:15:23,197 They come to my house. They shoot at me. 1215 01:15:23,237 --> 01:15:27,074 They shoot at my son! Where's the fucking respect? 1216 01:15:29,443 --> 01:15:31,471 - You just shot them. 1217 01:15:31,511 --> 01:15:34,241 You just shot, you just shot them first go without-- 1218 01:15:34,281 --> 01:15:37,211 - They were shooting at my son. I had to do something! 1219 01:15:37,251 --> 01:15:40,614 - Without even thinking, you just, right in the ... 1220 01:15:40,654 --> 01:15:41,849 Hoo. 1221 01:15:41,889 --> 01:15:45,052 And you. Who the fuck are you? 1222 01:15:45,092 --> 01:15:46,760 You are not a nurse. 1223 01:15:47,628 --> 01:15:49,356 What the fuck is going on, Pop? 1224 01:15:49,396 --> 01:15:51,899 - Calm down, Son. Calm down, eh? 1225 01:15:52,766 --> 01:15:54,595 Everything's gonna be okay. 1226 01:15:54,635 --> 01:15:56,603 No one's out to kill you anymore. 1227 01:15:59,907 --> 01:16:00,741 - Anymore? 1228 01:16:06,980 --> 01:16:07,814 You knew? 1229 01:16:09,016 --> 01:16:10,083 - You did it. 1230 01:16:11,218 --> 01:16:12,552 I was giving up back there. 1231 01:16:13,954 --> 01:16:16,123 But you've proven you've got what it takes. 1232 01:16:16,990 --> 01:16:19,059 - Falkov called you boss. 1233 01:16:21,094 --> 01:16:23,123 - Why would you do that? 1234 01:16:23,163 --> 01:16:26,727 Why would you ruin a perfectly good moment like that. 1235 01:16:26,767 --> 01:16:28,201 - Why did he call you boss? 1236 01:16:29,536 --> 01:16:31,339 - He's not the sharpest tool, is he? 1237 01:16:32,572 --> 01:16:34,234 I'm sick, Son. 1238 01:16:34,274 --> 01:16:36,937 That much is true, and there's one reason and one reason 1239 01:16:36,977 --> 01:16:39,546 only that I'm here, and that's because of you, Son. 1240 01:16:40,814 --> 01:16:43,250 You have proven yourself worthy. 1241 01:16:44,751 --> 01:16:45,585 - Worthy of what? 1242 01:16:46,753 --> 01:16:48,889 - Taking over the family business. 1243 01:16:50,657 --> 01:16:51,892 - Taking over the ... 1244 01:16:53,493 --> 01:16:56,757 I have been shot, buried! 1245 01:16:56,797 --> 01:16:58,225 Exploded! 1246 01:16:58,265 --> 01:17:01,962 - Yes, yes! They were all tests, Skinny, and you passed. 1247 01:17:02,002 --> 01:17:05,465 - Passed? I should be dead. 1248 01:17:05,505 --> 01:17:06,873 Look, if it wasn't for ... 1249 01:17:08,775 --> 01:17:09,803 [car crashing] 1250 01:17:09,843 --> 01:17:10,637 [gun firing] 1251 01:17:10,677 --> 01:17:12,179 [Zodiac laughing] 1252 01:17:13,647 --> 01:17:14,808 [Falkov roaring] 1253 01:17:14,848 --> 01:17:17,084 - Go on, Son. If it wasn't for what? 1254 01:17:18,618 --> 01:17:21,755 - I tried to help other people, other better people. 1255 01:17:23,523 --> 01:17:24,985 - This is the opportunity you've been 1256 01:17:25,025 --> 01:17:27,254 waiting for, begging for. 1257 01:17:27,294 --> 01:17:29,189 - [Zophia] But it only drove them mad. 1258 01:17:29,229 --> 01:17:31,292 - Untie yourself from that witch 1259 01:17:31,332 --> 01:17:33,126 and give me the cure I need. 1260 01:17:33,166 --> 01:17:34,201 - They used you. 1261 01:17:35,836 --> 01:17:38,532 - You and I can run this town together, 1262 01:17:38,572 --> 01:17:39,806 the way it should be done! 1263 01:17:42,242 --> 01:17:44,339 - You're insane. 1264 01:17:44,379 --> 01:17:46,006 - I'm your father. 1265 01:17:46,046 --> 01:17:47,415 - And you're a murderer. 1266 01:17:49,350 --> 01:17:51,578 - Just when I think there's the slightest chance 1267 01:17:51,618 --> 01:17:53,488 that you've got the Skinford gene, 1268 01:17:54,654 --> 01:17:56,351 you go and grow a cunt right there 1269 01:17:56,391 --> 01:18:00,487 between those skinny chicken fucking legs of yours. 1270 01:18:00,527 --> 01:18:02,796 A real man looks after his family. 1271 01:18:04,332 --> 01:18:05,799 Give me my medicine! 1272 01:18:07,200 --> 01:18:08,802 - It's not yours to have. 1273 01:18:11,238 --> 01:18:12,906 Or anybody's for that matter. 1274 01:18:14,074 --> 01:18:16,570 - You're not gonna man up and do your job? 1275 01:18:16,610 --> 01:18:19,440 You're not gonna let me continue doing mine? 1276 01:18:19,480 --> 01:18:22,042 You're a fucking disgrace! 1277 01:18:22,082 --> 01:18:23,518 You're useless! 1278 01:18:24,951 --> 01:18:26,987 What about you, witch, eh? 1279 01:18:28,155 --> 01:18:30,183 Surely you know how this will go. 1280 01:18:30,223 --> 01:18:32,487 Wanna come and play with the big boys? 1281 01:18:32,527 --> 01:18:34,489 - I'm almost jealous. 1282 01:18:34,529 --> 01:18:37,597 Can you feel yourself slipping away, old man? 1283 01:18:39,266 --> 01:18:40,527 Let go. 1284 01:18:40,567 --> 01:18:41,995 - Fucking witch! 1285 01:18:42,035 --> 01:18:45,366 [groans] Do you know who you're fucking dealing with? 1286 01:18:45,406 --> 01:18:48,268 [Guy coughing] 1287 01:18:48,308 --> 01:18:50,270 - You have done this! 1288 01:18:50,310 --> 01:18:51,144 All of it! 1289 01:18:53,180 --> 01:18:54,981 I don't want any part of that. 1290 01:18:56,417 --> 01:18:59,186 I have wanted nothing more than to prove myself to you. 1291 01:19:00,620 --> 01:19:03,357 And now I see that your good graces, they mean nothing. 1292 01:19:04,257 --> 01:19:06,153 You're just a criminal. 1293 01:19:06,193 --> 01:19:07,894 - Oh, that's rich. 1294 01:19:09,996 --> 01:19:11,892 Where do you think you're going? 1295 01:19:11,932 --> 01:19:14,435 You're gonna leave your father here to die? 1296 01:19:15,836 --> 01:19:19,132 You're worse than useless. You're nothing, zero! 1297 01:19:19,172 --> 01:19:20,475 Do you hear me [coughs]! 1298 01:19:26,046 --> 01:19:27,841 [gun firing] 1299 01:19:27,881 --> 01:19:29,417 [gun firing twice] 1300 01:19:31,184 --> 01:19:33,814 I will find the both of you, there's nowhere you can hide! 1301 01:19:33,854 --> 01:19:34,915 - So what was the secret? 1302 01:19:34,955 --> 01:19:35,949 - This is my town! 1303 01:19:35,989 --> 01:19:38,419 - How do you get rid of it? 1304 01:19:38,459 --> 01:19:41,828 - She didn't give me the curse. I took it from her. 1305 01:19:43,397 --> 01:19:45,232 - How did you do that? 1306 01:19:46,199 --> 01:19:47,134 - I have no idea. 1307 01:19:49,136 --> 01:19:50,438 But I'm going to find out. 1308 01:19:51,838 --> 01:19:52,672 - How? 1309 01:19:54,975 --> 01:19:57,270 - With my new best friend. 1310 01:19:57,310 --> 01:20:00,481 [soft dramatic music] 1311 01:20:25,540 --> 01:20:28,442 [shutter clicking] 1312 01:20:30,977 --> 01:20:33,541 [shutter clicking] 1313 01:20:33,581 --> 01:20:35,982 [soft music] 1314 01:20:46,026 --> 01:20:48,389 [Zodiac screaming] 1315 01:20:48,429 --> 01:20:50,023 - Motherfucker! 1316 01:20:50,063 --> 01:20:52,799 [dramatic music] 86984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.