All language subtitles for Schwarzer.Panther.2014.GERMAN.1080p.[ita]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,500 --> 00:00:46,500 LA PANTERA NERA 2 00:04:24,791 --> 00:04:31,000 Digli che puoi smontarlo per le 8:00, e poi consegnarlo fino al diciannovesimo piano. 3 00:05:23,916 --> 00:05:24,916 Ciao. 4 00:05:35,083 --> 00:05:36,083 Appena un'accorciatina? 5 00:05:37,166 --> 00:05:38,166 Sì. 6 00:05:44,458 --> 00:05:45,625 Jakob. 7 00:05:47,041 --> 00:05:48,041 Sei un uomo, ... 8 00:05:49,000 --> 00:05:50,250 ormai sei cresciuto. 9 00:05:51,000 --> 00:05:52,791 Adesso sei più grosso di me! - Già. 10 00:05:54,000 --> 00:05:55,125 Come è stato il volo? 11 00:05:55,583 --> 00:05:56,583 Molto buono. 12 00:05:56,783 --> 00:05:57,783 Buono? - Tranquillo. 13 00:07:55,333 --> 00:07:59,875 Questa è senz'altro la cifra che la sig.ra Brinkmann pensa di poter ottenere. 14 00:08:00,833 --> 00:08:02,041 Già, proprio così, ne sono sicuro. 15 00:08:02,333 --> 00:08:05,541 Sì, la sig.ra Brinkmann vorrebbe rimanere qui per un po' e preparare la casa per la vendita e poi... 16 00:08:07,166 --> 00:08:08,500 Sì... 17 00:08:10,166 --> 00:08:11,166 Già, 18 00:08:13,083 --> 00:08:14,166 Ok. 19 00:08:16,333 --> 00:08:18,083 Sembra affidabile. 20 00:08:22,416 --> 00:08:23,666 Ce la faremo. 21 00:08:42,916 --> 00:08:43,916 Jakob. 22 00:08:45,833 --> 00:08:46,958 Puoi iniziare dalla cucina? 23 00:09:52,551 --> 00:09:54,761 Pericolo nelle alpi: è apparsa una pantera nera. 24 00:10:12,250 --> 00:10:13,250 Ok. 25 00:10:19,625 --> 00:10:21,250 Ti chiamo appena sono lì. 26 00:11:16,458 --> 00:11:18,500 Ehi. Jakob. 27 00:11:19,250 --> 00:11:20,250 Adesso me ne vado. 28 00:11:20,583 --> 00:11:21,625 Guida con prudenza. 29 00:11:22,166 --> 00:11:23,166 Addio. 30 00:11:23,708 --> 00:11:24,708 E, Jakob... 31 00:11:26,916 --> 00:11:28,041 Dai un po' di conforto a Emelie. 32 00:11:29,125 --> 00:11:30,416 Glielo devi. 33 00:11:35,166 --> 00:11:36,250 E lo devi ai tuoi genitori. 34 00:11:43,166 --> 00:11:44,166 Idiota. 35 00:11:55,291 --> 00:11:56,291 Ehi. 36 00:12:11,625 --> 00:12:13,750 Vai a pattinare? - Sì. 37 00:12:15,791 --> 00:12:17,500 Devi allenarti molto, vero? 38 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 Naah, solo un poco. 39 00:12:27,708 --> 00:12:29,250 Sei già un professionista? 40 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Sì. 41 00:12:33,958 --> 00:12:35,666 Tu pensi che io non firmerò. 42 00:12:38,500 --> 00:12:39,541 Che cosa? 43 00:12:40,208 --> 00:12:42,041 Perché dovrei pensarlo? 44 00:12:43,416 --> 00:12:48,875 Perché sei piena di debiti fino al collo, sei frustrata e non mi riconosci più. 45 00:12:51,250 --> 00:12:52,375 Cosa? 46 00:12:54,291 --> 00:12:57,625 Cosa intendi con "non ti riconosco più"? 47 00:12:58,333 --> 00:13:01,500 Ci siamo già passati, e stai anche ottenendo qualcosa, la tua parte. 48 00:13:06,916 --> 00:13:07,916 Cosa? 49 00:13:14,291 --> 00:13:15,458 Non mi servono i soldi. 50 00:13:22,333 --> 00:13:23,333 Jakob! 51 00:13:39,083 --> 00:13:40,833 Ehi tu, ciao. 52 00:13:41,916 --> 00:13:42,916 Tutto bene? 53 00:13:44,166 --> 00:13:46,208 Sì, tutto bene. 54 00:13:47,375 --> 00:13:50,041 Oggi ho ripulito il seminterrato. 55 00:13:51,250 --> 00:13:53,458 No, temo fosse tutto arrugginito. 56 00:13:54,458 --> 00:13:56,500 Ehi, quello che volevo era sapere qualcosa di Sadelmayer. 57 00:13:58,083 --> 00:13:59,125 Non ce l'ha? 58 00:13:59,958 --> 00:14:00,958 Merda. 59 00:14:02,208 --> 00:14:04,583 Vuoi chiamare di nuovo? Ma non farti fregare. 60 00:14:05,083 --> 00:14:06,083 No. 61 00:14:08,625 --> 00:14:09,791 Non lo farei mai. 62 00:14:15,625 --> 00:14:18,375 Aspetta un attimo, posso chiamarti domani? 63 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Ok. 64 00:15:15,041 --> 00:15:16,666 Dai un'occhiata ai giornali di oggi. 65 00:15:23,333 --> 00:15:25,166 Qualcuno ha visto una pantera nera. 66 00:15:29,541 --> 00:15:30,958 Si nasconde in una zona residenziale. 67 00:15:32,208 --> 00:15:33,208 Qui vicino. 68 00:15:35,208 --> 00:15:36,583 Ho già ucciso due vitelli. 69 00:15:43,291 --> 00:15:44,708 Oddio, è scritto proprio così. 70 00:15:45,125 --> 00:15:46,541 Vedi. Te l'avevo detto. 71 00:15:59,708 --> 00:16:00,833 Jakob. 72 00:16:05,000 --> 00:16:06,666 Jakob, sei tu? 73 00:16:07,083 --> 00:16:08,916 Che cosa? Sono qui solo per bere il tè? 74 00:18:39,500 --> 00:18:40,750 In ogni caso non riuscirai ad accenderla. 75 00:18:43,333 --> 00:18:45,166 Lo vedrai. Partirà. 76 00:18:46,166 --> 00:18:47,666 E non appena succederà, andremo a fare un giro. 77 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 Come no, sicuro. 78 00:20:15,791 --> 00:20:18,833 Che ne pensi, quanto lunga sarebbe la caduta da lì se saltassi? 79 00:20:22,625 --> 00:20:23,625 Da lassù? 80 00:20:24,458 --> 00:20:25,458 5 secondi. 81 00:20:26,916 --> 00:20:27,916 Nah, ... 82 00:20:29,208 --> 00:20:30,541 al massimo due. 83 00:20:35,208 --> 00:20:37,375 In ogni caso saresti morto da un'altezza del genere. 84 00:20:55,250 --> 00:20:57,000 Qui dobbiamo girare a sinistra? 85 00:20:57,791 --> 00:20:59,750 Nah. Stiamo andando lassù. 86 00:21:04,958 --> 00:21:06,416 Guarda, da qui puoi vederlo meglio. 87 00:21:11,208 --> 00:21:12,708 Vedi quella conca lassù? 88 00:21:13,625 --> 00:21:16,250 Da lì hanno traversato per due lunghezze di corda, 89 00:21:16,416 --> 00:21:19,208 per poi salire per tre in assicurazione e alla fine fare una lunghezza in libera. 90 00:21:21,958 --> 00:21:24,250 E poi prima dell'ultima lunghezza sono caduti. 91 00:21:25,916 --> 00:21:26,916 La mamma era prima, ... 92 00:21:29,041 --> 00:21:30,250 e il papà sotto di lei. 93 00:21:31,708 --> 00:21:33,416 E stava scherzando come il solito. 94 00:21:34,333 --> 00:21:36,083 È scivolato e l'ha trascinata con sé. 95 00:21:44,083 --> 00:21:45,166 Non è andata proprio così. 96 00:21:46,333 --> 00:21:47,333 Perché no? 97 00:21:52,416 --> 00:21:54,166 Come fai ad esserne così sicuro? 98 00:21:54,541 --> 00:21:56,208 L'ho capito per conto mio. 99 00:21:57,416 --> 00:21:59,375 E ti basta questo, o cos'altro? 100 00:21:59,875 --> 00:22:00,875 Già. 101 00:23:41,125 --> 00:23:42,125 Guarda. 102 00:23:42,666 --> 00:23:44,750 Gli indumenti da escursione di mamma. 103 00:23:46,791 --> 00:23:47,791 Graziosi. 104 00:23:52,291 --> 00:23:53,958 Dai un'occhiata, anche papà aveva delle belle cose. 105 00:24:20,958 --> 00:24:21,958 Jakob? 106 00:24:32,583 --> 00:24:35,916 La mamma mi aveva detto che non vuoi dare una mano in azienda durante le vacanze.. 107 00:24:40,041 --> 00:24:42,833 Penso che sarebbe davvero bello se ti prendessi un po' di responsabilità. 108 00:24:47,291 --> 00:24:48,916 Che cosa ne pensi comunque di papà? 109 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 Non è così. 110 00:24:52,166 --> 00:24:55,125 Bene, l'hai fatto. Ma puoi fare meglio di così. Guarda! 111 00:25:07,166 --> 00:25:08,541 Lui sapeva di noi. 112 00:25:12,833 --> 00:25:14,958 Sapeva che dormivamo insieme nello stesso letto. 113 00:37:09,750 --> 00:37:11,250 Stai andando come una pazza! 114 00:37:54,958 --> 00:37:56,791 Papà avrebbe sempre voluto andare quassù con me. 115 00:38:00,833 --> 00:38:02,208 Ma non l'abbiamo mai fatto. 116 00:43:24,083 --> 00:43:25,750 Ciao. - Ciao. 117 00:43:33,458 --> 00:43:34,458 Grazie. 118 00:43:34,541 --> 00:43:35,666 Benvenuti. 119 00:43:38,375 --> 00:43:39,375 Grazie. 120 00:43:39,541 --> 00:43:40,541 Salute. 121 00:44:00,791 --> 00:44:03,208 Hai mai incontrato qualcuno che ti piaceva in un bar? 122 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 Certo. 123 00:44:09,541 --> 00:44:11,125 E l'hai rimorchiata? 124 00:44:13,083 --> 00:44:14,083 No. 125 00:44:17,458 --> 00:44:18,958 E lei l'ha mai fatto? 126 00:44:21,250 --> 00:44:22,250 Certamente. 127 00:44:38,333 --> 00:44:40,458 È molto triste che noi non abbiamo mai potuto conoscerci così. 128 00:44:43,500 --> 00:44:44,500 È strano. 129 00:46:02,875 --> 00:46:04,291 Hai una sigaretta? 130 00:46:05,208 --> 00:46:06,583 Nah, mi dispiace, non fumo. 131 00:46:07,500 --> 00:46:08,583 Di chi è questo bicchiere di vino? 132 00:46:10,250 --> 00:46:12,333 Non ne ho idea, era già qui. 133 00:46:13,125 --> 00:46:14,375 Posso averne un sorso? 134 00:46:19,375 --> 00:46:20,375 Salute! 135 00:46:21,125 --> 00:46:22,125 Salute! 136 00:46:32,041 --> 00:46:33,250 Posso baciarti? 137 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 Certo. 138 00:48:37,083 --> 00:48:38,166 Andreas. 139 00:48:40,500 --> 00:48:41,625 Non credi sia importante? 140 00:48:42,333 --> 00:48:43,583 Nah. Lo richiamerò. 141 00:48:47,666 --> 00:48:50,000 Come vanno gli affari? Vanno così male? 142 00:48:52,333 --> 00:48:53,333 Nah. 143 00:48:54,000 --> 00:48:55,958 Abbiamo solo qualche debito. Ma ce la faremo comunque. 144 00:49:02,791 --> 00:49:04,750 Sei pentita di aver assunto la direzione dell'azienda? 145 00:49:09,416 --> 00:49:10,416 No. 146 00:49:11,541 --> 00:49:12,750 No. - No! 147 00:49:13,333 --> 00:49:15,708 Se non l'avessi fatto io, adesso non esisterebbe più. 148 00:49:49,291 --> 00:49:51,166 Buongiorno, lei è la sig.ra Brinkmann? 149 00:49:51,958 --> 00:49:53,041 Sì. 150 00:49:53,375 --> 00:49:56,250 Questo è il sig. Brinkmann. 151 00:49:57,958 --> 00:49:59,791 Sono venuto a vedere la casa. 152 00:50:01,875 --> 00:50:04,708 No. Adesso è impossibile. 153 00:50:04,958 --> 00:50:06,041 Sarebbe meglio... 154 00:50:07,625 --> 00:50:08,958 che chiamaste il mio... 155 00:50:09,250 --> 00:50:10,250 Vostro marito? 156 00:50:10,666 --> 00:50:11,666 Sì, ... 157 00:50:11,866 --> 00:50:12,866 mio marito. 158 00:50:13,066 --> 00:50:14,708 Sarebbe molto meglio. 159 00:50:16,458 --> 00:50:17,500 OK. 160 00:50:18,416 --> 00:50:20,041 Arrivederci. - Arrivederci. 161 00:52:16,386 --> 00:52:18,388 Potresti smetterla per favore! Voglio dormire. 162 00:52:27,856 --> 00:52:30,859 Sdraiati accanto a me. Stavo già dormendo 163 00:52:57,845 --> 00:52:59,054 Va al diavolo! 164 00:53:04,893 --> 00:53:05,978 Stop! 165 00:53:06,937 --> 00:53:07,937 Fermati! 166 00:53:08,272 --> 00:53:10,232 Non ce la faccio più! 167 00:53:11,567 --> 00:53:14,319 Voglio solo dormire. Smettila! 168 00:54:05,625 --> 00:54:06,625 Buongiorno. 169 00:54:10,833 --> 00:54:12,000 Cosa stai facendo? 170 00:54:15,750 --> 00:54:16,958 Mi siedo qui per un po'. 171 00:55:08,250 --> 00:55:10,083 Voglio andare in America con te. 172 00:55:18,208 --> 00:55:19,291 Cosa? 173 00:55:21,541 --> 00:55:23,666 Sì. Possiamo trasferirci là e vivere insieme. 174 00:55:27,125 --> 00:55:28,791 Non essere infantile, Jakob. 175 00:55:36,083 --> 00:55:37,541 Non sai nemmeno cosa vuoi. 176 00:56:00,625 --> 00:56:02,083 Io non ti capisco. 177 00:56:04,416 --> 00:56:06,250 Non capisco perché mi stai prendendo in giro. 178 00:56:13,291 --> 00:56:15,125 Jakob. Sai che non funzionerà in questo modo. 179 00:56:18,291 --> 00:56:19,416 Perché non funzionerebbe? 180 00:56:22,916 --> 00:56:24,500 Non so nemmeno perché sono qui. 181 00:56:27,791 --> 00:56:29,791 Non me ne frega un cazzo di tutto ciò. 182 00:56:34,166 --> 00:56:37,291 Se tu non firmi questo, io perderò la mia impresa, lo capisci? 183 00:56:37,541 --> 00:56:39,125 Certo, ma è un tuo problema. 184 00:56:40,541 --> 00:56:41,625 Non mio. 185 00:56:45,416 --> 00:56:47,666 Certo, tu non c'entri nulla con questo. 186 00:56:49,291 --> 00:56:50,833 Mi puoi lasciare qui. 187 00:56:51,708 --> 00:56:53,541 Il piano era che ce ne saremo andati insieme. 188 00:56:54,791 --> 00:56:56,208 Il piano... 189 00:57:07,458 --> 00:57:11,250 E tu, con il tuo senso di responsabilità di merda hai voluto prendere in mano l'azienda. 190 00:57:14,625 --> 00:57:15,625 Sì. 191 00:57:19,375 --> 00:57:22,750 Sì! Perché io mi prendo le mie responsabilità e non sono quella che pensa... 192 00:57:22,916 --> 00:57:28,375 di farsi gli affari propri, andando in giro per il mondo e abbandonando gli altri. 193 00:57:45,750 --> 00:57:47,416 Hai solo paura. 194 00:57:51,375 --> 00:57:52,375 Allora piangi. 195 01:01:04,166 --> 01:01:05,166 Emilie? 196 01:01:07,875 --> 01:01:08,875 Ehi. 197 01:01:09,500 --> 01:01:10,625 Buongiorno. 198 01:01:12,125 --> 01:01:13,250 Va tutto bene? 199 01:01:14,250 --> 01:01:15,250 È mezzogiorno. 200 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Stai bene? 201 01:01:19,950 --> 01:01:20,950 Sì, sì. 202 01:01:21,583 --> 01:01:22,875 Hai ascoltato il messaggio? 203 01:01:31,916 --> 01:01:33,458 Lemaitre vuole comprare la casa. 204 01:01:34,333 --> 01:01:35,333 Davvero? 205 01:01:35,533 --> 01:01:36,583 Dobbiamo andarcene per questo pomeriggio. 206 01:01:38,041 --> 01:01:39,041 Dov'è Jakob? 207 01:01:39,333 --> 01:01:40,333 Non lo so. 208 01:01:43,333 --> 01:01:44,833 Avete a malapena impacchettato le cose. 209 01:02:48,458 --> 01:02:49,458 Ehi. 210 01:02:50,208 --> 01:02:51,208 Jakob. 211 01:02:52,208 --> 01:02:53,208 Cosa stai facendo? 212 01:02:56,208 --> 01:02:57,333 Dove ti sei nascosto? 213 01:03:15,250 --> 01:03:16,250 Cosa stai facendo? 214 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Jakob. 215 01:03:41,666 --> 01:03:44,333 Non so se hai ascoltato, ma c'è un nuovo acquirente per la casa. 216 01:03:45,666 --> 01:03:46,666 Lemaitre. 217 01:03:47,166 --> 01:03:48,208 Ho qui il contratto. 218 01:03:49,708 --> 01:03:50,916 Vorresti firmarlo adesso? 219 01:03:53,208 --> 01:03:54,541 Io non firmo proprio niente. 220 01:03:56,500 --> 01:03:57,500 Che? 221 01:03:57,916 --> 01:03:58,916 Non posso farlo. 222 01:04:02,875 --> 01:04:04,375 Voglio abitare qui con te. 223 01:04:07,000 --> 01:04:08,125 Voglio stare con te. 224 01:04:13,291 --> 01:04:14,625 Emilie questo non può succedere. 225 01:04:17,250 --> 01:04:18,458 Non posso più farlo. 226 01:04:24,875 --> 01:04:26,000 Dove devo firmare? 227 01:04:34,041 --> 01:04:35,041 Qui. 228 01:04:55,500 --> 01:04:56,500 Jakob. 229 01:05:01,375 --> 01:05:02,666 Te ne stai andando ora? 230 01:05:08,750 --> 01:05:09,833 Perché fai così? 231 01:05:12,583 --> 01:05:13,750 Non può continuare in questo modo. 232 01:05:16,333 --> 01:05:17,791 Sì, sono fatto così. 233 01:05:20,458 --> 01:05:21,458 Per favore. 234 01:05:27,208 --> 01:05:29,041 Per favore, non farlo. 15119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.