Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,572 --> 00:03:02,005
Good morning.
2
00:03:02,252 --> 00:03:03,765
Good morning, Doctor.
3
00:03:04,172 --> 00:03:07,926
Mr. Rane, would you like one last look
at your face before l proceed?
4
00:03:08,252 --> 00:03:10,243
l never live in the past.
5
00:03:13,252 --> 00:03:14,446
No, thank you.
6
00:03:15,452 --> 00:03:17,727
l have to give you something for the pain.
7
00:03:17,812 --> 00:03:19,404
There will be no pain.
8
00:03:21,892 --> 00:03:22,847
Proceed.
9
00:03:46,652 --> 00:03:47,721
Scalpel.
10
00:03:59,732 --> 00:04:02,610
All right. You know the drill.
Be very careful.
11
00:04:02,852 --> 00:04:04,729
This is Charles Rane we're dealing with.
12
00:04:04,812 --> 00:04:07,326
-Where is he?
-Plastic Surgery. Third floor.
13
00:04:07,412 --> 00:04:08,925
He keeps changing his face.
14
00:04:09,012 --> 00:04:11,480
lf we blow this,
we won't get another chance.
15
00:04:11,572 --> 00:04:12,800
Move out!
16
00:04:16,372 --> 00:04:17,805
What time is it?
17
00:04:17,932 --> 00:04:18,887
What?
18
00:04:19,172 --> 00:04:21,447
l want you to tell me what time it is.
19
00:04:26,652 --> 00:04:27,880
Twelve o'clock.
20
00:04:33,172 --> 00:04:34,446
Get down!
21
00:04:54,452 --> 00:04:55,965
Move it out there!
22
00:04:57,652 --> 00:04:59,131
Stairs! Other way!
23
00:05:31,252 --> 00:05:33,322
Don't move! Freeze! Don't move!
24
00:05:34,932 --> 00:05:36,604
Charles Rane, FBl.
25
00:05:37,252 --> 00:05:38,731
You're under arrest.
26
00:06:05,812 --> 00:06:07,404
Enjoy the flight.
27
00:06:22,972 --> 00:06:24,485
-There you go.
-Thanks.
28
00:06:25,532 --> 00:06:26,760
You're welcome.
29
00:06:28,052 --> 00:06:30,088
Listen up! Shut up! Sit!
30
00:06:31,412 --> 00:06:35,371
Do as l say and nobody gets hurt.
You have the keys to the flight deck?
31
00:06:35,452 --> 00:06:38,250
We're going to move there, nice and slow.
32
00:06:38,652 --> 00:06:40,563
Don't make me use this.
33
00:06:41,892 --> 00:06:43,371
Nice and slow.
34
00:06:44,132 --> 00:06:45,531
There you go.
35
00:06:46,252 --> 00:06:47,446
Real nice.
36
00:06:48,092 --> 00:06:49,411
Real nice.
37
00:06:58,452 --> 00:06:59,771
Turn it off.
38
00:07:05,932 --> 00:07:07,729
May l ask you what you were doing?
39
00:07:07,812 --> 00:07:10,565
l was improvising
on your security techniques.
40
00:07:11,372 --> 00:07:13,761
That's cute. That's real cute, Miss...?
41
00:07:13,852 --> 00:07:16,320
Slayton, but my friends call me Marti.
42
00:07:16,492 --> 00:07:17,925
Well. See...
43
00:07:18,492 --> 00:07:22,485
...if this had been a real gun, that
Angie Dickinson bullshit you just pulled...
44
00:07:22,572 --> 00:07:24,085
...would've got your head blown off.
45
00:07:24,172 --> 00:07:26,481
And endangered the lives
of all the other passengers.
46
00:07:26,572 --> 00:07:28,324
l was trying to save lives.
47
00:07:28,772 --> 00:07:32,606
The next time a man holds a gun
to your head on a crowded plane...
48
00:07:32,732 --> 00:07:34,245
...you follow instructions.
49
00:07:34,332 --> 00:07:37,961
You do exactly what he tells you to do.
Do you understand?
50
00:07:38,532 --> 00:07:40,090
This is why l gave up my afternoon?
51
00:07:40,172 --> 00:07:43,289
So a former security specialist
can tell me how to obey a hijacker?
52
00:07:43,372 --> 00:07:45,840
First of all, l'm not a ''former'' anything.
53
00:07:45,932 --> 00:07:48,207
Second of all, l like what l do.
54
00:07:48,292 --> 00:07:50,726
l get the chance to meet people like you.
55
00:07:50,852 --> 00:07:55,084
l know we got a lot of information
to think about, so class dismissed.
56
00:07:55,492 --> 00:07:57,767
We'll hijack you again next week.
57
00:08:01,292 --> 00:08:04,329
-What the hell are you doing here?
-l'm doing fine. How're you?
58
00:08:04,412 --> 00:08:05,481
What's wrong with your foot?
59
00:08:05,972 --> 00:08:08,440
l appreciate you throwing some business
my way...
60
00:08:08,532 --> 00:08:10,807
...but you have no right to interfere
with my class.
61
00:08:10,892 --> 00:08:14,089
Look around.
This is an airline training facility.
62
00:08:14,532 --> 00:08:16,807
This is not the Secret Service. Calm down.
63
00:08:16,892 --> 00:08:18,848
Now you're telling me my job, too?
64
00:08:18,932 --> 00:08:20,604
What she did was wrong. Period.
65
00:08:20,692 --> 00:08:23,968
There was a time you'd have let her know
without blowing your cool.
66
00:08:24,052 --> 00:08:26,646
lt just dawned on me.
She kind of reminds me of Lisa.
67
00:08:26,732 --> 00:08:27,881
She looks nothing like Lisa.
68
00:08:27,972 --> 00:08:31,282
l didn't say she looked like her,
l said she reminded me of her.
69
00:08:31,372 --> 00:08:33,442
-We gotta talk.
-l'm not interested in coming back.
70
00:08:33,532 --> 00:08:35,284
-Did l ask you to?
-You were about to.
71
00:08:35,372 --> 00:08:38,330
Don't tell me teaching security techniques
to bodyguards...
72
00:08:38,412 --> 00:08:41,290
...night watchmen and flight attendants
is what you want to do.
73
00:08:41,372 --> 00:08:42,771
lt's a job, Sly. l like it.
74
00:08:42,852 --> 00:08:45,127
Ramsey wants me to hire
the best person available...
75
00:08:45,212 --> 00:08:47,806
...to head up the counter-terrorism unit.
That'd be you.
76
00:08:47,892 --> 00:08:49,405
l don't want that responsibility.
77
00:08:49,492 --> 00:08:53,167
l don't wanna be so good-looking,
but l deal with the hand that's dealt me.
78
00:08:53,252 --> 00:08:55,447
Nobody can do the job better than you.
79
00:08:55,532 --> 00:08:58,569
l knew you'd start this shit again.
Give me my check.
80
00:08:58,652 --> 00:08:59,767
-You want me to stop?
-Yes.
81
00:08:59,852 --> 00:09:02,650
Just say, ''Yes, l'll take the job.'' l'll stop.
82
00:09:02,732 --> 00:09:04,404
Dammit, Sly. Give it a rest.
83
00:09:04,492 --> 00:09:06,005
No, you give it a rest.
84
00:09:06,092 --> 00:09:08,560
This isn't about a job. This is about you.
85
00:09:08,652 --> 00:09:11,485
Nobody knows better than l do
how much Lisa meant to you...
86
00:09:11,572 --> 00:09:13,369
...but you gotta stop blaming yourself.
87
00:09:13,452 --> 00:09:16,967
You gotta get off the sidelines
and back into this game!
88
00:09:17,532 --> 00:09:21,286
l set up a lunch tomorrow with Ramsey
at 12:00 at The Oxford.
89
00:09:22,412 --> 00:09:24,004
l hope you'll be there.
90
00:09:24,132 --> 00:09:25,451
l really do.
91
00:09:40,812 --> 00:09:42,211
Hey, pretty boy!
92
00:09:44,172 --> 00:09:46,288
Who's that pretty-assed white girl?
93
00:09:46,372 --> 00:09:47,725
What's her name?
94
00:10:01,772 --> 00:10:03,444
Attorney Phillips.
95
00:10:04,932 --> 00:10:07,651
Have you found out
where they intend to take me?
96
00:10:08,052 --> 00:10:10,691
Los Angeles. But they won't say when.
97
00:10:10,932 --> 00:10:12,684
lt'll happen quickly.
98
00:10:12,892 --> 00:10:15,406
Notify my people.
They'll know what to do.
99
00:10:15,892 --> 00:10:17,644
California has a death penalty.
100
00:10:17,732 --> 00:10:19,723
lt's a progressive state.
101
00:10:19,932 --> 00:10:22,207
l'll have to visit it sometime.
102
00:10:22,372 --> 00:10:24,522
The Feds' witness can prove
you're responsible...
103
00:10:24,612 --> 00:10:26,728
...for two airline bombings in the past year.
104
00:10:26,812 --> 00:10:29,451
l'm responsible for twice that amount.
105
00:10:31,692 --> 00:10:35,480
l'm afraid the most we can hope for
is that l claim insanity for you.
106
00:10:36,052 --> 00:10:39,727
Given your childhood history,
we should be able to make that stick.
107
00:10:41,732 --> 00:10:43,802
Never mention my childhood.
108
00:10:45,732 --> 00:10:47,723
Have l made myself clear?
109
00:10:48,532 --> 00:10:52,047
lt is the nature of man to confuse genius
with insanity.
110
00:10:55,092 --> 00:10:56,207
Now...
111
00:10:56,652 --> 00:10:58,370
...repeat after me.
112
00:11:01,252 --> 00:11:02,765
Charles Rane...
113
00:11:03,972 --> 00:11:05,325
...is not...
114
00:11:05,652 --> 00:11:06,971
...insane.
115
00:11:09,412 --> 00:11:10,925
''Charles Rane...
116
00:11:12,412 --> 00:11:14,050
''...is not insane.''
117
00:11:17,252 --> 00:11:18,401
Again.
118
00:11:19,412 --> 00:11:20,925
''Charles Rane...
119
00:11:21,772 --> 00:11:23,410
''...is not insane.''
120
00:11:25,812 --> 00:11:27,086
Continue.
121
00:11:27,732 --> 00:11:28,642
''Charles...
122
00:11:29,332 --> 00:11:30,970
''...Rane is not...
123
00:11:32,132 --> 00:11:33,406
''...insane. ''
124
00:11:42,692 --> 00:11:44,842
Put some of this on the fire. Okay?
125
00:11:44,932 --> 00:11:45,967
Kiss.
126
00:11:47,972 --> 00:11:49,246
Fine ass.
127
00:11:56,612 --> 00:11:57,965
Merry Christmas, motherfucker!
128
00:11:58,052 --> 00:11:59,963
Open the register. Give me the money!
129
00:12:00,052 --> 00:12:03,089
Shut up! Give it to me now!Open the register! Now!
130
00:12:03,372 --> 00:12:04,725
Freeze! Drop it!
131
00:12:07,972 --> 00:12:10,930
Get back or I'll blow this bitch's head off!Get back!
132
00:12:11,332 --> 00:12:13,926
Get the fuck back! Put the gun down!
133
00:12:14,372 --> 00:12:16,044
Put the fucking gun down!
134
00:12:17,492 --> 00:12:19,562
All right. I'm putting it down.
135
00:12:19,692 --> 00:12:21,569
You just stay cool, all right.
136
00:12:23,172 --> 00:12:26,289
You're gonna be all right, baby.I'm not gonna try and stop you.
137
00:12:26,372 --> 00:12:29,250
You shouldn't have tried to stop methe first time.
138
00:12:36,772 --> 00:12:38,251
Oh, my God! Lisa!
139
00:12:41,012 --> 00:12:42,127
Oh, baby!
140
00:12:42,292 --> 00:12:45,329
It's going to be all right. It's not too bad.
141
00:12:45,892 --> 00:12:47,689
Oh, what have I done?
142
00:13:59,652 --> 00:14:00,971
What do you know?
143
00:14:01,052 --> 00:14:02,280
Here he is.
144
00:14:03,172 --> 00:14:05,481
-John Cutter, Stuart Ramsey.
-Pleasure.
145
00:14:05,572 --> 00:14:09,167
Nice to meet you.
Mr. Delvecchio said you might not come.
146
00:14:09,412 --> 00:14:11,323
Well, Mr. Delvecchio was wrong.
147
00:14:11,452 --> 00:14:12,851
Let's have a seat.
148
00:14:13,332 --> 00:14:17,291
Do you know how many airlines
have been hijacked in the last three years?
149
00:14:17,372 --> 00:14:19,044
-No.
-Twenty-seven.
150
00:14:19,732 --> 00:14:24,010
Almost every commercial airline in
the world has had to cope with terrorism.
151
00:14:24,612 --> 00:14:25,840
All except one.
152
00:14:26,292 --> 00:14:28,487
The lsraelis have never been fucked with.
153
00:14:28,572 --> 00:14:30,688
They never let them on the plane.
154
00:14:31,252 --> 00:14:32,924
Do you have any thoughts on this?
155
00:14:33,012 --> 00:14:37,244
Unequivocally, without a doubt,
John is the best guy l ever worked with.
156
00:14:39,892 --> 00:14:43,487
The annual meeting of our stockholders
is next week in Los Angeles.
157
00:14:43,572 --> 00:14:46,689
l'd like to fly out a couple days early,
have a brief vacation...
158
00:14:46,772 --> 00:14:49,002
...before l introduce you as...
159
00:14:49,492 --> 00:14:51,164
...our new vice-president.
160
00:14:51,892 --> 00:14:54,281
That is assuming you still want the job.
161
00:14:54,852 --> 00:14:56,365
l'll drink to that.
162
00:15:06,212 --> 00:15:10,000
When you meet this board of directors,
you should think of something really...
163
00:15:10,092 --> 00:15:12,845
...impressive to say to start things off.
164
00:15:13,092 --> 00:15:15,162
Maybe l'll ask them to fire you.
165
00:15:15,972 --> 00:15:18,691
Actually, this isn't a good time to start
with new plans.
166
00:15:18,772 --> 00:15:21,240
Just be yourself: dignified and charming.
167
00:15:22,692 --> 00:15:24,489
Sorry, sir. You'll have to go back through.
168
00:15:24,572 --> 00:15:26,688
Are you carrying any metal objects?
169
00:15:26,772 --> 00:15:29,809
Ever notice how the real suspicious ones
never have any trouble?
170
00:15:29,892 --> 00:15:32,486
Right. That's how they get on the plane.
171
00:15:35,092 --> 00:15:36,286
Oh, man.
172
00:15:36,852 --> 00:15:39,320
Sorry, l'm gonna have to check you myself.
173
00:15:40,732 --> 00:15:43,644
lt's that metal plate in his head.
An old war wound.
174
00:15:46,052 --> 00:15:48,043
You can go with your friend now.
175
00:15:48,212 --> 00:15:49,440
Thank you.
176
00:15:49,732 --> 00:15:50,960
You're welcome.
177
00:15:51,812 --> 00:15:53,803
Real quick. How do you do that?
178
00:15:54,132 --> 00:15:56,441
Before you get on the plane,
how do you do that?
179
00:15:56,532 --> 00:15:59,649
-lt's a black thing.
-l understand black things.
180
00:16:00,132 --> 00:16:02,088
That's what l admire about you.
181
00:16:02,172 --> 00:16:05,528
Even though you were being hit on
by an absolutely beautiful woman...
182
00:16:05,612 --> 00:16:08,206
...you are determined to maintain
your vow of chastity.
183
00:16:08,292 --> 00:16:09,884
You'd make a hell of a Republican.
184
00:16:09,972 --> 00:16:12,440
lt is not necessary for you to walk me
to the plane.
185
00:16:12,532 --> 00:16:14,966
lt's the least l can do. We're brothers.
186
00:16:15,292 --> 00:16:16,486
Have a nice flight.
187
00:16:16,572 --> 00:16:19,132
l have no idea why l am so nice to you.
188
00:16:19,252 --> 00:16:20,810
Look, you got me here.
189
00:16:20,972 --> 00:16:22,849
Are you satisfied? Now go.
190
00:16:24,292 --> 00:16:27,045
Come on. Don't give me that sad-ass,
puppy dog look.
191
00:16:27,132 --> 00:16:30,442
l'm not. l'm giving you the grateful,
deeply moved, ltalian-American...
192
00:16:30,532 --> 00:16:33,171
...religiously-inspired look.
There's a difference.
193
00:16:33,252 --> 00:16:34,048
Why?
194
00:16:34,132 --> 00:16:37,727
Even though you won't admit it,
we both know you made the right decision.
195
00:16:37,812 --> 00:16:40,372
l'm only taking this job
to make your life miserable.
196
00:16:40,452 --> 00:16:41,931
-ls that right?
-Yes.
197
00:16:42,532 --> 00:16:44,363
This is where l get back at you.
198
00:16:44,452 --> 00:16:45,885
Speaking of which...
199
00:16:46,052 --> 00:16:47,565
...have l got a surprise for you.
200
00:16:47,652 --> 00:16:49,927
No. No surprises. What is it?
201
00:16:50,132 --> 00:16:51,167
Lips are sealed.
202
00:16:51,252 --> 00:16:54,050
-Your lips could be busted. What is it?
-Listen to this.
203
00:16:54,132 --> 00:16:58,250
When you get to Los Angeles call me,
'cause l want to hear all about it.
204
00:16:58,332 --> 00:17:00,084
Hey, are you listening to me?
205
00:17:00,172 --> 00:17:01,651
Have a pleasant trip.
206
00:17:01,732 --> 00:17:03,643
Sly, you don't understand....
207
00:17:05,852 --> 00:17:07,808
Have a nice flight, Mr. Cutter.
208
00:18:01,772 --> 00:18:03,364
FBl. Thank you.
209
00:18:19,892 --> 00:18:21,166
Mr. Forget?
210
00:18:21,252 --> 00:18:23,083
''Forget.'' lt's French.
211
00:18:23,412 --> 00:18:27,041
Monsieur Forget, you'll be in seat 5-C.
That's the aisle seat.
212
00:18:27,212 --> 00:18:28,725
On the left. Thanks.
213
00:18:40,252 --> 00:18:42,686
Norman, it is not polite to stare.
214
00:19:00,052 --> 00:19:02,566
May l take your coat, sir? Thank you.
215
00:19:05,612 --> 00:19:09,491
Any truth to the rumor that men in L.A.
actually talk without cue cards?
216
00:19:09,652 --> 00:19:13,008
They talk a lot, but whether or not
they say anything is another matter.
217
00:19:13,092 --> 00:19:15,970
-l take it this is your first trip to L.A.?
-lt is.
218
00:19:16,052 --> 00:19:18,247
l'm Sabrina Ritchie. How do you do?
219
00:19:18,732 --> 00:19:21,371
Marti Slayton. Sabrina,
what a beautiful name.
220
00:19:21,452 --> 00:19:24,330
'Tis a thing most wondrous
to be flattered by one of your peers.
221
00:19:24,412 --> 00:19:26,289
l love the accent, too.
222
00:19:26,572 --> 00:19:28,608
Between us, l've been trying to lose it
for years.
223
00:19:28,692 --> 00:19:30,842
lt makes me sound cold and heartless.
224
00:19:30,932 --> 00:19:32,843
Now that you mention it....
225
00:19:34,452 --> 00:19:36,841
Always trust your first impression.
226
00:19:37,172 --> 00:19:39,606
l have a feeling this'll be
a very interesting flight.
227
00:19:39,692 --> 00:19:41,284
l certainly hope so.
228
00:19:42,292 --> 00:19:44,169
You taken the head count yet?
229
00:19:44,652 --> 00:19:47,644
My fingers are beginning to point
as we speak.
230
00:19:48,212 --> 00:19:49,645
Champagne, madam?
231
00:20:12,772 --> 00:20:15,605
Behave yourself. You won't get any toys
in prison.
232
00:20:15,692 --> 00:20:20,322
l never had any toys. My father believed
they would warp my sense of values.
233
00:20:20,492 --> 00:20:22,403
ls your father still alive?
234
00:20:23,532 --> 00:20:24,647
Died...
235
00:20:24,812 --> 00:20:26,245
...violently.
236
00:20:28,052 --> 00:20:31,044
Two, three, four, five, six, seven, eight....
237
00:20:35,572 --> 00:20:37,244
54, 55, 56, 57....
238
00:20:41,252 --> 00:20:42,571
58, 59....
239
00:20:54,412 --> 00:20:57,722
-Can l get you anything?
-Nothing right now, thanks.
240
00:21:00,492 --> 00:21:03,245
Looks like l just found my next ex-wife.
241
00:21:11,252 --> 00:21:14,369
Make sure all carry-on items are secured
beneath your seats...
242
00:21:14,452 --> 00:21:17,171
...or properly stored
in an overhead compartment.
243
00:21:18,612 --> 00:21:22,400
l'm Marti. lf l can do anything
to make your trip more comfortable...
244
00:21:22,612 --> 00:21:25,331
...please feel free to ask for my assistance.
245
00:21:31,852 --> 00:21:34,161
Who needs assistance this early?
246
00:21:34,412 --> 00:21:35,481
John Cutter.
247
00:21:35,572 --> 00:21:37,881
He's a security specialist for the airlines.
248
00:21:37,972 --> 00:21:39,246
Security?
249
00:21:39,852 --> 00:21:41,604
l feel safe already.
250
00:22:44,532 --> 00:22:45,647
Menu, sir?
251
00:22:48,812 --> 00:22:50,131
Menu, sir?
252
00:22:51,252 --> 00:22:52,970
Pardon me, Stewardess?
253
00:22:54,932 --> 00:22:57,730
ls that man with the handcuffs dangerous?
254
00:22:58,892 --> 00:23:00,450
There's nothing to worry about.
255
00:23:00,532 --> 00:23:02,966
Right now, he's as safe
as this handsome little boy.
256
00:23:03,052 --> 00:23:04,804
-What's your name?
-Norman.
257
00:23:04,972 --> 00:23:07,884
lf he tries to do something bad,
l'll shoot him.
258
00:23:08,012 --> 00:23:09,650
What if he shoots back?
259
00:23:09,772 --> 00:23:14,050
l also have a secret decoder ring
that protects me from bullets and spiders...
260
00:23:14,212 --> 00:23:15,645
...but l left it at home.
261
00:23:15,732 --> 00:23:18,565
Don't worry, l've got mine
and l'll save all of us.
262
00:23:18,732 --> 00:23:22,168
Give me a smile, l might get you a soda.
lf that's all right with your mom.
263
00:23:22,252 --> 00:23:23,731
-Sure.
-Orange?
264
00:23:24,292 --> 00:23:25,361
You got it.
265
00:23:25,972 --> 00:23:27,007
Thank you.
266
00:23:33,612 --> 00:23:36,172
Excuse me, Stewardess,
l've had the light on for a while.
267
00:23:36,252 --> 00:23:39,642
Flight attendant. lf you go to your seat,
l'll bring you your peanuts.
268
00:23:39,732 --> 00:23:41,723
All l want is an aspirin.
269
00:23:42,452 --> 00:23:43,726
Here you go.
270
00:23:45,532 --> 00:23:46,851
Hey, look...
271
00:23:47,572 --> 00:23:51,326
...maybe l was a little hard on you in class
but that was for your own good.
272
00:23:51,412 --> 00:23:53,482
ls this the way you apologize?
273
00:23:53,892 --> 00:23:55,803
This is gonna be a long flight.
274
00:23:55,892 --> 00:23:57,405
You've got that right.
275
00:23:57,652 --> 00:23:59,483
Excuse me. Excuse me.
276
00:24:01,972 --> 00:24:04,042
Maybe you can just do me a favor?
277
00:24:04,132 --> 00:24:05,406
This ought to be good.
278
00:24:05,492 --> 00:24:08,052
l'm not all that comfortable on planes.
279
00:24:08,132 --> 00:24:10,566
There are extra pillows
in the overhead compartment.
280
00:24:10,652 --> 00:24:14,440
When anything moves faster than
l can walk, l'd rather be behind the wheel.
281
00:24:14,532 --> 00:24:17,000
Who'd have guessed you're a control freak?
282
00:24:17,092 --> 00:24:20,767
-You won't make this easy, will you?
-How can l make your trip more pleasant?
283
00:24:20,852 --> 00:24:24,640
l just want you to check on me
from time to time. That's it.
284
00:24:25,172 --> 00:24:27,640
Take your seat and l'll see what l can do.
285
00:24:34,452 --> 00:24:36,204
Champagne with your dinners?
286
00:24:36,292 --> 00:24:40,604
Not on duty, but l'll have some
tomato juice and l'll have the chicken.
287
00:24:41,412 --> 00:24:42,765
How appropriate.
288
00:24:43,012 --> 00:24:44,604
l'll have the steak.
289
00:24:44,692 --> 00:24:47,570
Keep the champagne on ice.
We'll celebrate later.
290
00:24:53,892 --> 00:24:57,487
Sir, this is Mrs. Edwards.
She's a frequent air traveler.
291
00:24:58,372 --> 00:25:02,604
When l told her about you, she said
she'd help you feel more comfortable.
292
00:25:02,852 --> 00:25:05,002
lt's a real honor to meet you.
293
00:25:06,132 --> 00:25:09,169
l take this flight once a month.
l have grandchildren in Van Nuys.
294
00:25:09,252 --> 00:25:11,641
That's just outside of Los Angeles.
295
00:25:11,732 --> 00:25:14,849
Maybe not just outside, but hell,
Los Angeles is so spread out...
296
00:25:14,932 --> 00:25:19,164
...who's to know where it begins and ends,
what's inside and outside.
297
00:25:20,212 --> 00:25:23,568
Wait till l tell everyone
l sat next to you on the plane.
298
00:25:23,812 --> 00:25:25,723
l watch your show all the time.
299
00:25:25,812 --> 00:25:27,768
-My show?
-Never miss it.
300
00:25:30,372 --> 00:25:34,968
And l love it when you do those jokes
about, ''Things that make you go 'hmmm.'''
301
00:25:42,452 --> 00:25:45,489
-Robert.
-I need a special service in first class.
302
00:25:45,972 --> 00:25:47,485
l'll send it right up.
303
00:26:01,412 --> 00:26:04,051
l just loved it when you told off Madonna.
304
00:26:04,132 --> 00:26:07,010
Who is she to tell you how
to wear your hair?
305
00:26:07,892 --> 00:26:10,611
Excuse me, l have to go to the bathroom.
306
00:26:10,692 --> 00:26:13,081
l'll probably be in there a long time.
307
00:26:13,172 --> 00:26:15,003
Oh, l'm that way, too.
308
00:26:20,292 --> 00:26:21,964
l don't need this.
309
00:26:22,852 --> 00:26:24,843
l don't need this at all.
310
00:26:27,572 --> 00:26:29,244
Do you know the time?
311
00:26:29,412 --> 00:26:32,051
Why? You got someplace you got to go?
312
00:26:41,332 --> 00:26:43,402
How do you like your sirloin, sir?
313
00:26:43,612 --> 00:26:44,806
Bloody.
314
00:26:48,612 --> 00:26:51,570
Everybody, sit down!
Be quiet and you won't get hurt!
315
00:27:07,892 --> 00:27:09,086
Who's in charge?
316
00:27:09,172 --> 00:27:10,002
l am.
317
00:27:10,972 --> 00:27:13,167
Once again. Who's in charge?
318
00:27:13,412 --> 00:27:14,447
You are.
319
00:27:14,532 --> 00:27:15,601
Excellent.
320
00:27:15,932 --> 00:27:18,810
Quiet! Quiet! Sit your ass down!
Sit down!
321
00:27:20,452 --> 00:27:22,010
What the hell is that?
322
00:27:24,532 --> 00:27:27,410
Sit down, shut up or be killed!
Your choice.
323
00:27:27,772 --> 00:27:28,887
Ladies and gentlemen...
324
00:27:28,972 --> 00:27:32,328
...I'm afraid your in-flightentertainment program has been cancelled.
325
00:27:32,412 --> 00:27:35,006
The weapons being carriedby my staff are real.
326
00:27:35,132 --> 00:27:36,611
So is their desire to use them...
327
00:27:36,692 --> 00:27:37,886
...if provoked.
328
00:27:37,972 --> 00:27:41,681
l'm prepared to do whatever is necessary
in order to achieve my goal.
329
00:27:41,772 --> 00:27:44,684
If you do as instructed,you will not be harmed.
330
00:27:44,892 --> 00:27:47,531
If you disobey or interferewith their activities...
331
00:27:47,612 --> 00:27:49,364
...you will be shot.
332
00:27:53,012 --> 00:27:54,240
Oh, man.
333
00:28:07,452 --> 00:28:09,090
All right, all right.
334
00:28:09,492 --> 00:28:11,483
This is your idea of a surprise?
335
00:28:12,452 --> 00:28:14,966
Very funny, Sly. You better be there.
336
00:28:44,052 --> 00:28:46,805
No, no, no. This can't be happening.
Not now.
337
00:28:48,932 --> 00:28:51,400
First this Arsenio shit, then this.
338
00:28:58,172 --> 00:28:59,810
Come on, come on.
339
00:29:00,092 --> 00:29:03,368
Hello. l got an emergency.
My name is John Cutter.
340
00:29:07,612 --> 00:29:09,443
l need Sly Delvecchio.
341
00:29:09,812 --> 00:29:13,009
l don't know how to spell his name.
D-E-L-vecchio.
342
00:29:13,532 --> 00:29:17,241
-Gary's compiled those numbers and--
-There's a call for you.
343
00:29:17,372 --> 00:29:18,407
Excuse me.
344
00:29:20,772 --> 00:29:22,171
-Who is it?
-John Cutter.
345
00:29:22,252 --> 00:29:23,401
Great.
346
00:29:26,772 --> 00:29:27,761
Shit.
347
00:29:27,892 --> 00:29:28,847
Cutter?
348
00:29:31,412 --> 00:29:33,243
You! Back to your seat.
349
00:29:33,332 --> 00:29:36,005
Please don't shoot me! l don't want to die!
350
00:29:36,092 --> 00:29:38,128
l said, back to your seat!
351
00:29:38,892 --> 00:29:41,087
They've taken over the plane!
352
00:29:42,652 --> 00:29:45,530
Get everybody up here
for an emergency meeting, now!
353
00:29:45,652 --> 00:29:47,563
They've taken over the plane!
354
00:30:02,932 --> 00:30:04,684
How many? How many?
355
00:30:05,252 --> 00:30:07,243
Let's say hello to your friends.
356
00:30:09,372 --> 00:30:10,771
All right, freeze!
357
00:30:10,852 --> 00:30:12,649
Drop the fucking gun, or your friend dies.
358
00:30:12,732 --> 00:30:14,131
l have no friends.
359
00:30:14,652 --> 00:30:17,246
His name's John Cutter.
He's airline security.
360
00:30:17,332 --> 00:30:21,245
l'm sure your superiors would not like you
to do anything rash...
361
00:30:21,332 --> 00:30:24,608
...and risk the lives
of all these wonderful people.
362
00:30:24,692 --> 00:30:26,284
Stand up! Move!
363
00:30:32,692 --> 00:30:36,446
Airline personnel assume a certain risk.
lt's part of the job.
364
00:30:36,692 --> 00:30:38,284
But these passengers...
365
00:30:38,372 --> 00:30:39,805
...they're so innocent.
366
00:30:39,892 --> 00:30:41,245
What do you want?
367
00:30:41,972 --> 00:30:46,250
l have what l want. l have control
of the plane and everything on it.
368
00:30:46,812 --> 00:30:48,803
Must l prove that to you?
369
00:30:50,372 --> 00:30:51,521
Sir...
370
00:30:52,092 --> 00:30:54,287
...tell Mr. Cutter your name.
371
00:30:55,292 --> 00:30:56,407
Douglas.
372
00:30:56,892 --> 00:30:58,405
Cutter, meet Douglas.
373
00:30:58,612 --> 00:30:59,727
Let him go.
374
00:30:59,892 --> 00:31:02,326
Do you have any children, Douglas?
375
00:31:02,772 --> 00:31:04,091
A daughter.
376
00:31:05,172 --> 00:31:06,605
A family man.
377
00:31:07,172 --> 00:31:09,163
He has a daughter who loves him.
378
00:31:09,452 --> 00:31:12,489
And she, until your interference,
had a father.
379
00:31:18,772 --> 00:31:20,410
Drop the fucking gun.
380
00:31:29,172 --> 00:31:31,003
l loathe incompetence.
381
00:31:37,412 --> 00:31:38,640
Elevator!
382
00:31:52,772 --> 00:31:54,763
Who are you? What're you doing?
383
00:31:54,932 --> 00:31:56,490
There's always someone here.
384
00:31:56,572 --> 00:32:00,042
l just get paid to send food upstairs.
Give me a break.
385
00:32:00,372 --> 00:32:04,047
All right. Look, we got a hijack situation
upstairs, okay?
386
00:32:04,492 --> 00:32:06,642
l need your help. Anything.
387
00:32:08,412 --> 00:32:12,371
l'm not risking my life.
You'll have to fight terrorists on your own.
388
00:32:12,572 --> 00:32:14,847
Give me a knife or a screwdriver.
389
00:32:20,252 --> 00:32:23,244
l think we should do exactly
what Mr. Rane wants.
390
00:32:41,052 --> 00:32:42,041
Come on!
391
00:32:51,412 --> 00:32:52,765
You got to go.
392
00:32:57,572 --> 00:33:00,723
See if you can find something
to tie him up with.
393
00:33:02,092 --> 00:33:05,209
Notify the Feds and alert Radar.
Don't let the plane out of our sight!
394
00:33:05,292 --> 00:33:07,852
Let me know the minute
you contact the pilot.
395
00:33:07,932 --> 00:33:10,207
Notify ATC about our situation.
396
00:33:10,292 --> 00:33:14,843
l want a complete passenger list.
l want it five minutes ago! Get to work!
397
00:33:35,372 --> 00:33:38,125
-So what's the plan?
-Make it to the avionics compartment.
398
00:33:38,212 --> 00:33:41,249
Once there l can override the controls
and bring the plane down.
399
00:33:41,332 --> 00:33:43,402
What? This is a jumbo jet!
400
00:33:43,532 --> 00:33:46,126
l know, but we don't have any choice.
401
00:33:50,132 --> 00:33:52,726
Correct me if l'm wrong,
but wasn't it you who said...
402
00:33:52,812 --> 00:33:54,768
...to do exactly as the terrorists tell you?
403
00:33:54,852 --> 00:33:56,251
He's not just a terrorist.
404
00:33:56,332 --> 00:33:59,529
-How you gonna bring the plane down?
-l'll empty the fuel.
405
00:34:01,092 --> 00:34:03,481
Are you out of your mind?
We could all crash!
406
00:34:03,572 --> 00:34:05,528
-Exactly.
-No! l won't let you do this!
407
00:34:05,612 --> 00:34:07,921
lt's too dangerous! You're certifiable!
408
00:34:08,012 --> 00:34:10,207
Damn it, Lisa! l don't have time
for this shit!
409
00:34:10,292 --> 00:34:13,364
That man is one of the most dangerous
terrorists in the world.
410
00:34:13,452 --> 00:34:14,805
He has killed two people.
411
00:34:14,892 --> 00:34:19,329
He will kill everybody else on this
fucking plane if l don't bring him down.
412
00:34:20,692 --> 00:34:22,603
Look, l need your help.
413
00:34:24,172 --> 00:34:25,366
Please.
414
00:34:25,732 --> 00:34:27,529
Tell me you're good at this.
415
00:34:28,172 --> 00:34:29,491
l'm the best.
416
00:34:32,212 --> 00:34:33,565
Then do it.
417
00:34:43,252 --> 00:34:45,846
Charles Rane, the sophisticated
British aristocrat...
418
00:34:45,932 --> 00:34:48,127
...known internationally
as ''The Rane of Terror.''
419
00:34:48,212 --> 00:34:50,442
He's linked to bombings
in London and lreland...
420
00:34:50,532 --> 00:34:53,729
...but because of his ties
to the Middle East, he's been untouchable.
421
00:34:53,812 --> 00:34:57,361
Judging from the fact he killed his father,
he was a sick kid, too.
422
00:34:57,452 --> 00:34:59,044
What his old man did to him...
423
00:34:59,132 --> 00:35:02,568
...didn't exactly qualify him
for ''father of the year'' honors.
424
00:35:03,092 --> 00:35:05,686
You let the Feds put a terrorist
on one of my planes?
425
00:35:05,772 --> 00:35:08,730
-They didn't notify me. Here's his file.
-They can do that?
426
00:35:08,812 --> 00:35:11,770
The FBl shows up at the last minute,
takes what seats they need....
427
00:35:11,852 --> 00:35:13,888
They don't have to notify us.
They're the FBl!
428
00:35:13,972 --> 00:35:18,170
Jesus Christ. You'd think they'd put
an airline hijacker on a bus or a train.
429
00:35:18,252 --> 00:35:20,561
Why were they taking him to Los Angeles?
430
00:35:20,652 --> 00:35:24,247
He was supposed to stand trial
for the Trans Pacific bombing last year.
431
00:35:24,332 --> 00:35:26,243
Guess he had different plans.
432
00:35:26,612 --> 00:35:28,204
He'll have to change them again.
433
00:35:28,292 --> 00:35:29,168
Why?
434
00:35:29,252 --> 00:35:30,810
Cutter's on the plane.
435
00:35:50,612 --> 00:35:51,965
What's the problem?
436
00:35:52,052 --> 00:35:55,408
We're losing fuel. One way or another,
we're going down.
437
00:35:55,892 --> 00:35:58,452
Then you'd better make preparations
to land.
438
00:36:00,332 --> 00:36:02,163
Why are we going back there?
439
00:36:02,252 --> 00:36:04,925
-lt's easier to jump off from the rear.
-What?
440
00:36:05,092 --> 00:36:07,811
lt's easier to jump off the plane
from the rear.
441
00:36:14,252 --> 00:36:16,766
The plane's losing altitude.
l think they're preparing to land.
442
00:36:16,852 --> 00:36:19,764
-Where is it?
-Outside Lake Lucille, Louisiana.
443
00:36:19,932 --> 00:36:23,971
The airfield there may not be large enough,
but it may be their only choice.
444
00:36:24,652 --> 00:36:27,724
-How fast can we get a chopper there?
-A chopper? Why?
445
00:36:27,852 --> 00:36:29,410
l want you there as quickly as possible.
446
00:36:29,492 --> 00:36:31,244
You mean on a helicopter?
447
00:36:31,332 --> 00:36:34,449
l don't want the FBl or some country local
talking to the press...
448
00:36:34,532 --> 00:36:36,409
...about what's affecting this airline.
449
00:36:36,492 --> 00:36:38,562
Get out there and keep me informed.
450
00:36:49,532 --> 00:36:53,047
Atlantic International Flight 163.We're declaring an emergency.
451
00:36:53,132 --> 00:36:55,441
Request immediate authorization to land.
452
00:36:55,532 --> 00:36:59,491
Negative, 163. We're not a commercial
airport. Suggest you re-route.
453
00:36:59,932 --> 00:37:01,365
Suggestion refused.
454
00:37:01,732 --> 00:37:05,441
Repeat, 163. We're not equipped
to handle an aircraft your size.
455
00:37:05,572 --> 00:37:07,961
-lt's too dangerous--
-Shut up and listen.
456
00:37:08,172 --> 00:37:11,881
lt is too dangerous for you.
See that the runway is cleared.
457
00:37:13,412 --> 00:37:16,085
Call Atlantic lnternational.
See what the hell is going on.
458
00:37:16,172 --> 00:37:18,367
Call the hospital, too, just in case.
459
00:37:38,292 --> 00:37:39,611
Who's Lisa?
460
00:37:40,932 --> 00:37:41,887
What?
461
00:37:42,052 --> 00:37:45,044
Lisa. You called me Lisa
in the avionics compartment.
462
00:37:48,292 --> 00:37:49,805
She was my wife.
463
00:37:50,132 --> 00:37:51,201
''Was?''
464
00:37:52,172 --> 00:37:54,845
She was with me when l tried
to stop a robbery.
465
00:37:55,892 --> 00:37:57,120
l lived.
466
00:38:00,452 --> 00:38:01,771
l'm sorry.
467
00:38:13,412 --> 00:38:14,288
Plan not working out...
468
00:38:14,372 --> 00:38:16,124
...the way you wanted, asshole?
469
00:38:16,212 --> 00:38:19,045
Don't flatter yourself.
You prevented nothing.
470
00:38:19,412 --> 00:38:21,926
Although it seems
l may have underestimated you.
471
00:38:22,012 --> 00:38:24,287
Dumping the fuel was quite ingenious.
472
00:38:24,652 --> 00:38:28,042
At least Mr. Douglas's bodywon't have so far to fall then.
473
00:38:28,972 --> 00:38:32,169
Maybe Vincent could hitch a ride with him
on his way down.
474
00:38:32,292 --> 00:38:34,442
You know, Charlie,
l'm a little surprised at you.
475
00:38:34,532 --> 00:38:38,161
Didn't your father teach you never
to send a boy to do a man's job?
476
00:38:39,052 --> 00:38:40,451
Speaking of boys...
477
00:38:40,852 --> 00:38:44,447
...our stewardess friend must be feeling
particularly unsatisfied.
478
00:38:44,612 --> 00:38:46,887
Charlie, you ever play roulette?
479
00:38:47,052 --> 00:38:48,246
On occasion.
480
00:38:48,332 --> 00:38:50,402
Let me give you a word of advice:
481
00:38:51,772 --> 00:38:53,251
Always bet on black.
482
00:38:58,692 --> 00:39:00,603
Mr. Delvecchio, are you okay?
483
00:39:00,772 --> 00:39:03,002
Could you please close the door?
484
00:39:03,332 --> 00:39:04,765
The door is closed.
485
00:39:04,852 --> 00:39:08,606
Do you want us to fly higher?
lt might be a little smoother up there.
486
00:39:10,812 --> 00:39:12,211
This is fine.
487
00:39:12,892 --> 00:39:14,041
This is fine.
488
00:39:27,492 --> 00:39:30,370
You better buckle up.
The landing's gonna be rough.
489
00:39:41,492 --> 00:39:43,130
Let me give you a hand.
490
00:40:04,892 --> 00:40:07,042
Biggest damn Cessna l ever saw!
491
00:40:07,332 --> 00:40:09,971
Get somebody out to the runway.
l'll be in the tower.
492
00:40:10,052 --> 00:40:12,122
Patrick, just do something.
493
00:40:15,772 --> 00:40:17,251
Please fasten your seat belts.
494
00:40:17,332 --> 00:40:19,527
Brace yourselves for a short-field landing.
495
00:40:19,612 --> 00:40:23,446
Flight attendants, take your positionsfor an emergency landing.
496
00:40:57,932 --> 00:41:01,720
The tower's going to need
as much assistance as they can get.
497
00:41:02,372 --> 00:41:06,081
You communicate with the airline staff,
l'll coordinate rescue on the ground.
498
00:41:06,172 --> 00:41:08,003
How do we get down there?
499
00:41:08,092 --> 00:41:10,652
We step out. Gravity'll do the rest.
500
00:41:14,492 --> 00:41:16,323
As soon as it stops, we jump.
501
00:41:43,132 --> 00:41:45,851
Mr. Delvecchio,I've got Mr. Ramsey on the line.
502
00:41:47,252 --> 00:41:50,210
l guess we can't tell him l stepped out,
now, can we?
503
00:41:50,972 --> 00:41:52,564
Put him through.
504
00:41:55,092 --> 00:41:57,606
I just had an idea about how to use Cutter.
505
00:41:57,732 --> 00:41:58,687
''Use?''
506
00:41:58,772 --> 00:42:01,240
lf this works out you're to tell the press...
507
00:42:01,332 --> 00:42:05,166
...we had a security agent on the plane
as part of our anti-terrorist plan.
508
00:42:05,252 --> 00:42:08,130
lf it doesn't work out,
don't tell them about Cutter.
509
00:42:08,212 --> 00:42:10,123
l'll handle that. Understand?
510
00:42:10,692 --> 00:42:12,091
Do you understand?
511
00:42:12,812 --> 00:42:13,927
Yes, sir.
512
00:42:14,412 --> 00:42:15,686
Yes, sir.
513
00:42:23,292 --> 00:42:25,726
l had such wonderful plans for us.
514
00:42:26,932 --> 00:42:28,968
lf she disobeys, kill her.
515
00:42:31,132 --> 00:42:32,281
Let me go!
516
00:42:39,612 --> 00:42:41,921
On the ground! Face down! Do it, now!
517
00:42:42,132 --> 00:42:43,531
l'm security for the airlines.
518
00:42:43,612 --> 00:42:47,048
Yeah, and l'm governor of Louisiana!
Get your ass on the ground.
519
00:42:48,092 --> 00:42:50,242
l'm already on the ground, asshole.
520
00:42:56,252 --> 00:42:57,731
You're making a mistake.
521
00:42:57,812 --> 00:43:01,851
l'm John Cutter. l'm airline security.
The plane's been hijacked.
522
00:43:06,892 --> 00:43:08,530
-Get the door.
-Damn it!
523
00:43:08,612 --> 00:43:12,571
The people on the plane are hostages.
There are hostages on the plane!
524
00:43:15,052 --> 00:43:17,850
This is Chief Leonard Biggs,
Lake Lucille Police Department.
525
00:43:17,932 --> 00:43:20,127
Tell me what you want,
l'll tell you what l can do.
526
00:43:20,212 --> 00:43:22,203
I want this plane fully fueled.
527
00:43:22,372 --> 00:43:26,047
lf l do not see a fuel truck in position
in the next five minutes...
528
00:43:26,132 --> 00:43:28,885
...you'll be responsible
for a great many deaths.
529
00:43:29,172 --> 00:43:31,970
l'm not fully authorized
to grant any demands at this time.
530
00:43:32,052 --> 00:43:36,489
Look out your window toward the plane,
just in front of the landing gear.
531
00:43:44,492 --> 00:43:48,804
l've just executed five passengers.
l'll execute five more every three minutes...
532
00:43:48,892 --> 00:43:52,248
...until you find me someone authorized
to meet my demands.
533
00:43:53,172 --> 00:43:55,083
Look, l want to help...
534
00:43:55,772 --> 00:43:59,128
...but how do l know you won't kill
the passengers anyway?
535
00:43:59,332 --> 00:44:00,765
Get the truck near the plane.
536
00:44:00,852 --> 00:44:04,686
As soon as the fuel begins to flow,
l'll release half of the passengers.
537
00:44:04,852 --> 00:44:08,640
You will be responsible
for saving 100 lives all by yourself.
538
00:44:09,972 --> 00:44:11,451
l'll make some calls.
539
00:44:11,532 --> 00:44:14,092
While you're on the phone,
l'll be killing more passengers.
540
00:44:14,172 --> 00:44:15,491
Let me know when l should stop.
541
00:44:15,572 --> 00:44:17,164
Now, wait, wait!
542
00:44:18,172 --> 00:44:19,969
Do we have an agreement?
543
00:44:22,652 --> 00:44:24,051
Fuel's on its way.
544
00:44:25,492 --> 00:44:27,005
Check and mate.
545
00:44:28,132 --> 00:44:29,850
Shouldn't we wait for the FBl?
546
00:44:29,932 --> 00:44:32,730
Hell, no. l'm in charge until they get here.
547
00:44:32,932 --> 00:44:35,890
You heard that man. l just saved 100 lives.
548
00:44:36,212 --> 00:44:39,887
Let them damn federal boys see
if they can do better than that.
549
00:44:45,692 --> 00:44:47,364
-Mr. Ramsey?
-Yeah?
550
00:44:48,572 --> 00:44:51,564
Just got this on Rane.
You're not going to like it.
551
00:44:52,732 --> 00:44:54,723
Two years ago,
lnterpol thought they had him.
552
00:44:54,812 --> 00:44:58,122
Remember the bombings in London,
the three train stations?
553
00:44:58,692 --> 00:45:01,365
Rane did it. He killed over 60 people.
554
00:45:02,572 --> 00:45:04,608
Just to create a distraction.
555
00:45:05,172 --> 00:45:06,207
''Distraction?''
556
00:45:06,292 --> 00:45:09,807
This guy's got a habit of blowing things up
just to cover his escape.
557
00:45:09,892 --> 00:45:12,360
We've got over 200 passengers
on that plane.
558
00:45:12,532 --> 00:45:14,124
What do you think he wants?
559
00:45:14,212 --> 00:45:16,407
Obvious, isn't it?
The guy is facing the chair.
560
00:45:16,492 --> 00:45:18,130
He'll do whatever it takes to escape.
561
00:45:18,212 --> 00:45:20,601
l wouldn't be surprised
if he blew up the plane...
562
00:45:20,692 --> 00:45:23,206
...and then just disappeared in the flames.
563
00:45:41,972 --> 00:45:44,611
Shut up! Would you get him? He's strong.
564
00:45:44,732 --> 00:45:46,768
-There's four of them on the plane.
-Shut up!
565
00:45:46,852 --> 00:45:49,412
We caught him by the plane.
He tried to attack us.
566
00:45:49,492 --> 00:45:52,165
lf l had tried to attack,
l wouldn't be the one bleeding.
567
00:45:52,252 --> 00:45:54,686
What were you doing out on that airfield?
568
00:45:54,772 --> 00:45:58,526
My name is John Cutter. l'm head
of security for Atlantic lnternational.
569
00:45:58,612 --> 00:46:00,682
l was a passenger
before the plane was hijacked.
570
00:46:00,772 --> 00:46:03,411
Head of security. Ain't that a pickle?
571
00:46:03,652 --> 00:46:06,325
Mr. Cutter, you ain't done too good a job.
572
00:46:06,492 --> 00:46:08,005
Why's the fuel tank out there?
573
00:46:08,092 --> 00:46:10,287
l'm negotiating the release
of 100 passengers.
574
00:46:10,372 --> 00:46:12,010
No! You can't trust him!
575
00:46:12,132 --> 00:46:15,886
They're more valuable to him on the plane.
He won't let them off.
576
00:46:15,972 --> 00:46:17,121
He needs fuel.
577
00:46:17,212 --> 00:46:18,611
He wouldn't trade the hostages!
578
00:46:18,692 --> 00:46:21,411
Don't you worry your ass
about what he needs!
579
00:46:21,692 --> 00:46:23,330
He wants to talk to you.
580
00:46:26,692 --> 00:46:29,445
This is Chief Biggs.
The fuel is on its way like l promised.
581
00:46:29,532 --> 00:46:32,171
I, in turn, shall fulfill my end of the bargain.
582
00:46:32,252 --> 00:46:36,006
Chief, one of my men betrayed me
and escaped from the plane.
583
00:46:37,052 --> 00:46:38,451
ls that a fact?
584
00:46:38,532 --> 00:46:40,966
A black man. Very smooth and convincing.
585
00:46:41,092 --> 00:46:44,129
l would prefer to deal with him directly
for his cowardice...
586
00:46:44,212 --> 00:46:47,602
...but should you find it necessary
to inflict harm upon him...
587
00:46:47,692 --> 00:46:49,842
...l will not hold you liable.
588
00:46:54,172 --> 00:46:56,322
The man in the plane says you're one
of his.
589
00:46:56,412 --> 00:47:00,325
People say they saw Elvis in a mall.
You gonna believe that shit, too?
590
00:47:00,412 --> 00:47:01,925
Look, he's a murderer!
591
00:47:02,212 --> 00:47:04,168
Let me see some identification.
592
00:47:08,132 --> 00:47:11,169
Doesn't say head of security.
Says you're an instructor.
593
00:47:11,252 --> 00:47:14,244
l'm former head of security
for Atlantic lnternational.
594
00:47:14,892 --> 00:47:18,248
Put yourself in my place.
What would you do if you were me?
595
00:47:19,692 --> 00:47:21,091
Kill myself.
596
00:47:33,052 --> 00:47:37,204
Wait one hour before resuming the flight.
That'll give me sufficient time to escape.
597
00:47:37,292 --> 00:47:39,965
Once the plane is back up,
proceed with the original plan.
598
00:47:40,052 --> 00:47:41,201
Let me go with you.
599
00:47:41,292 --> 00:47:44,090
l need you to stay here
and carry out my instructions.
600
00:47:44,172 --> 00:47:48,484
-What if they deny us clearance?
-Start killing passengers until they do.
601
00:48:27,892 --> 00:48:29,211
Go on, move it!
602
00:48:29,452 --> 00:48:31,682
Get going, don't stop! Come on!
603
00:48:37,772 --> 00:48:41,970
What the hell is wrong with those people?
They'll trample each other to death!
604
00:48:51,212 --> 00:48:53,726
lt's a trick! You gotta listen to me.
605
00:48:54,092 --> 00:48:56,560
l've had just about all the advice
from you l'll take.
606
00:48:56,652 --> 00:48:58,244
Haul his ass downstairs.
607
00:48:58,412 --> 00:49:00,289
lf he gets cute, shoot him!
608
00:49:01,132 --> 00:49:02,326
ln the leg.
609
00:49:02,492 --> 00:49:04,403
He might be telling the truth.
610
00:49:05,452 --> 00:49:08,364
Do me a favor, honey.
Fix me a cup of that special coffee.
611
00:49:08,452 --> 00:49:10,249
Maybe a couple of Bufferin.
612
00:49:10,572 --> 00:49:12,210
Dammit, you're making a mistake!
613
00:49:12,292 --> 00:49:15,284
Shut up, boy! You ain't said shit
l want to hear!
614
00:49:38,732 --> 00:49:39,960
Hold it!
615
00:50:06,372 --> 00:50:08,090
Chief, prisoner got away.
616
00:50:08,172 --> 00:50:09,127
No shit.
617
00:50:09,532 --> 00:50:12,683
Call for backup. l want somebody
from every sheriff's office around.
618
00:50:12,772 --> 00:50:15,206
He's headed toward the fairground.
Want us to go?
619
00:50:15,292 --> 00:50:18,329
Why? So he can get more practice
whipping your dumb ass?
620
00:50:18,412 --> 00:50:22,724
Take some men, and keep your damn guns
holstered, unless you have no choice.
621
00:50:23,172 --> 00:50:24,082
Go!
622
00:50:29,292 --> 00:50:30,964
Come on! Come on!
623
00:50:36,332 --> 00:50:40,245
That won't be necessary, Vincent.
l'll take care of Mr. Cutter.
624
00:50:42,892 --> 00:50:44,291
Secure transportation.
625
00:50:44,372 --> 00:50:47,842
Meet us at the other side
of the fairground in ten minutes.
626
00:51:04,132 --> 00:51:08,091
-Chief Biggs? Dwight Henderson, FBl.
-Leonard Biggs, Lake Lucille Police.
627
00:51:08,172 --> 00:51:11,369
l need a concise report on the status
of this operation.
628
00:51:11,532 --> 00:51:12,965
Make yourself comfortable.
629
00:51:13,052 --> 00:51:17,204
That airplane and my blood pressure
ain't going a damn bit higher than it is.
630
00:52:40,652 --> 00:52:41,607
Damn!
631
00:52:47,812 --> 00:52:49,530
Flight 163, do you read me?
632
00:52:49,772 --> 00:52:51,922
Flight 163, come in, please.
633
00:52:52,452 --> 00:52:54,443
Flight 163, do you read me?
634
00:52:54,532 --> 00:52:57,808
Save your breath. They ain't gonna answer
you till they're darn ready.
635
00:52:57,892 --> 00:53:01,726
All we can do is sit and wait to hear
from them or our men in the field.
636
00:53:01,932 --> 00:53:04,765
Just hope that Cutter fella
was telling the truth.
637
00:53:05,452 --> 00:53:07,329
-John Cutter?
-You know him?
638
00:53:07,492 --> 00:53:08,845
What happened to him?
639
00:53:08,932 --> 00:53:10,763
He said he was on that plane.
640
00:53:10,852 --> 00:53:14,003
Beat up my men, headed towards
the fairgrounds. We'll catch him.
641
00:53:14,092 --> 00:53:16,811
l hope you got a good
early-retirement plan.
642
00:53:17,572 --> 00:53:20,928
Take Dean, Peale and Christopher.
Get over to the fairgrounds.
643
00:53:21,412 --> 00:53:23,846
You better see to it
your men don't harm Cutter.
644
00:53:23,932 --> 00:53:27,447
'Cause if he's hurt, l'll press charges
against you myself.
645
00:54:41,092 --> 00:54:42,127
Move!
646
00:56:28,012 --> 00:56:29,445
Freeze! Don't move!
647
00:56:29,572 --> 00:56:31,608
FBl! You're under arrest!
648
00:56:33,052 --> 00:56:34,326
Let him go!
649
00:56:40,572 --> 00:56:45,168
There's another one. Five feet 10 inches,
he's got a tan jacket and blue, navy pants.
650
00:56:45,692 --> 00:56:46,886
Check around.
651
00:57:28,372 --> 00:57:29,885
Watch yourself!
652
00:57:33,132 --> 00:57:34,485
Get him out.
653
00:57:36,332 --> 00:57:37,890
Dwight Henderson, FBl.
654
00:57:37,972 --> 00:57:40,167
-Heard a great deal about you.
-Pleasure's mutual.
655
00:57:40,252 --> 00:57:42,402
-You all right, man?
-l'm fine.
656
00:57:42,492 --> 00:57:44,926
What is wrong with you?
That's your idea of a surprise?
657
00:57:45,012 --> 00:57:47,082
You fucking put me on a plane
with a terrorist?
658
00:57:47,172 --> 00:57:50,050
Relax, nobody knew.
The FBl didn't notify us!
659
00:57:51,452 --> 00:57:54,922
Those two agents you murdered
on the plane were friends of mine.
660
00:57:55,092 --> 00:57:59,608
Thanks for telling me. l do enjoy knowing
the people whose lives l've touched.
661
00:57:59,692 --> 00:58:03,002
That's enough! You're gonna help us
or l'll rip your goddamn throat out!
662
00:58:03,092 --> 00:58:04,002
Come on.
663
00:58:04,092 --> 00:58:06,322
While you're considering organ donations...
664
00:58:06,412 --> 00:58:10,690
...it might be wise to spare some thought
for the passengers on board.
665
00:58:11,212 --> 00:58:15,285
lf l'm not released, you'll be clearing up
their remains for quite some time.
666
00:58:15,372 --> 00:58:17,124
What are you talking about, asshole?
667
00:58:17,212 --> 00:58:21,444
My colleagues have instructions
to start killing passengers in 20 minutes.
668
00:58:22,892 --> 00:58:24,803
Get this piece of shit inside.
669
00:58:28,252 --> 00:58:32,006
l'll station some of my men
behind the plane with tear gas and masks.
670
00:58:32,092 --> 00:58:34,890
Two agents will escort Rane
up the boarding stairs.
671
00:58:34,972 --> 00:58:36,803
You're just gonna let him back
on the plane?
672
00:58:36,892 --> 00:58:39,042
-So he'll think.
-How are your sharpshooters?
673
00:58:39,132 --> 00:58:41,282
-The best.
-They won't get a second chance.
674
00:58:41,372 --> 00:58:42,725
They won't need it.
675
00:58:42,812 --> 00:58:44,245
Sharpshooters?
676
00:58:44,652 --> 00:58:48,167
What about Rane's people that are still
on the airplane?
677
00:58:48,492 --> 00:58:49,925
Just be patient.
678
00:58:50,092 --> 00:58:53,323
l'm the only one who knows who they are.
l can be wired.
679
00:58:53,812 --> 00:58:56,884
l can signal to Henderson's men
when it's safe to shoot.
680
00:58:56,972 --> 00:59:00,885
We take out Rane first.
Then will you have time for the tear gas?
681
00:59:00,972 --> 00:59:03,850
My men'll go up the stairs
when the first shots are fired.
682
00:59:03,932 --> 00:59:05,445
We'll already have the door secured.
683
00:59:05,532 --> 00:59:08,171
This sounds too crazy, John. lt's....
684
00:59:08,332 --> 00:59:10,163
Too much can go wrong.
685
00:59:10,572 --> 00:59:12,210
Goddamn it, Sly! Listen!
686
00:59:12,492 --> 00:59:16,167
l saw him take a passenger on that plane.
He asked about his family...
687
00:59:16,252 --> 00:59:19,449
...then blew his brains out
all over the goddamn floor.
688
00:59:21,052 --> 00:59:24,488
The longer we wait,
the more people will be sacrificed.
689
00:59:25,212 --> 00:59:26,167
Fine.
690
00:59:26,332 --> 00:59:30,291
All right. l'll go tell Rane.
l'll make it look like he negotiated it.
691
00:59:32,612 --> 00:59:33,567
No.
692
00:59:34,612 --> 00:59:36,011
Let me tell him.
693
00:59:36,332 --> 00:59:37,367
Alone.
694
00:59:41,972 --> 00:59:43,007
Sure.
695
00:59:48,292 --> 00:59:49,407
John?
696
00:59:50,412 --> 00:59:51,527
You okay?
697
00:59:53,692 --> 00:59:55,045
l'm all right.
698
01:00:34,932 --> 01:00:37,924
Mr. Cutter, how kind of you
to pay me a visit.
699
01:00:38,932 --> 01:00:40,843
You've been a worthy adversary.
700
01:00:41,092 --> 01:00:43,606
lt's a shame we won't be seeing
much more of each other.
701
01:00:43,692 --> 01:00:45,330
Let me tell you something.
702
01:00:45,412 --> 01:00:47,721
lf anybody else gets hurt on that plane...
703
01:00:47,812 --> 01:00:51,691
...it'll take more than a prison cell
to keep me from ripping your nuts off!
704
01:00:51,772 --> 01:00:54,844
l'd come to expect more from you
than cheap vulgarities.
705
01:00:54,932 --> 01:00:58,368
You and l both know l will never see
the inside of a prison.
706
01:00:58,572 --> 01:01:01,803
The notion of good over evil
will not allow you to sit idly by...
707
01:01:01,892 --> 01:01:04,929
...and watch the needless death
of your fellow citizens.
708
01:01:05,012 --> 01:01:09,210
You know, you got a good point.
Maybe l should just kill you right here.
709
01:01:09,292 --> 01:01:12,443
You wouldn't take advantage
of a helpless man, would you?
710
01:01:12,652 --> 01:01:14,244
lt's never stopped you.
711
01:01:15,652 --> 01:01:18,041
That's the American way, isn't it...
712
01:01:18,132 --> 01:01:19,201
...brother?
713
01:01:19,652 --> 01:01:22,849
You should know.
You're used to being taken advantage of.
714
01:01:23,412 --> 01:01:24,731
l want them off the plane.
715
01:01:24,812 --> 01:01:28,407
We share the same hunger.
We're both killers. l know the breed.
716
01:01:32,932 --> 01:01:34,331
l'm sick of your shit!
717
01:01:34,412 --> 01:01:37,165
You need the passengers.
l want the plane.
718
01:01:37,252 --> 01:01:39,891
Put me back on board
and the passengers will be released.
719
01:01:39,972 --> 01:01:42,645
-Right. l'm supposed to trust you?
-Trust your instincts.
720
01:01:42,732 --> 01:01:45,371
My instincts are to wax your ass
all over this floor.
721
01:01:45,452 --> 01:01:48,922
Those are your emotions acting
without the benefit of intellect.
722
01:01:49,932 --> 01:01:52,685
The passengers' lives are in your hands.
723
01:01:54,212 --> 01:01:55,804
Don't fail them.
724
01:01:57,892 --> 01:01:58,961
Sit down!
725
01:02:15,172 --> 01:02:17,083
Why are you keeping us here?
726
01:02:17,612 --> 01:02:20,126
What do you want?
For God's sake, let us go!
727
01:02:20,252 --> 01:02:21,685
lt's all right.
728
01:02:21,892 --> 01:02:25,328
Don't give him a reason to hurt you.
That's exactly what they want.
729
01:02:25,412 --> 01:02:27,164
Just try and remain calm.
730
01:02:27,252 --> 01:02:28,367
There we go.
731
01:02:28,772 --> 01:02:30,842
Everything's gonna be all right.
732
01:02:31,732 --> 01:02:33,051
All right?
733
01:02:39,932 --> 01:02:41,968
Flight 163, this is Daddy.
734
01:02:42,532 --> 01:02:44,523
l will be rejoining you shortly.
735
01:02:45,092 --> 01:02:47,925
lf l'm not safely on board
within five minutes...
736
01:02:48,012 --> 01:02:50,924
...you are to continue
as previously instructed.
737
01:02:52,252 --> 01:02:55,369
Gentlemen, l'm ready to leave
your lovely little town.
738
01:03:34,412 --> 01:03:36,801
This is Cutter. Everybody in position?
739
01:03:37,092 --> 01:03:40,289
Target is well within range.
Awaiting your command.
740
01:03:40,772 --> 01:03:43,764
That's a 10-4. Nobody does anything
till l say, ''go.''
741
01:04:05,612 --> 01:04:07,568
All right! All units stand by.
742
01:04:19,972 --> 01:04:21,166
Now! Take him!
743
01:04:22,892 --> 01:04:23,961
Take him!
744
01:04:47,012 --> 01:04:48,161
-How is it?
-lt's okay.
745
01:04:48,252 --> 01:04:50,049
-Okay, good.
-lt's all right.
746
01:05:03,012 --> 01:05:05,242
Get this plane off the ground! Move!
747
01:05:17,772 --> 01:05:19,171
Move around!
748
01:05:36,812 --> 01:05:38,211
Biggs, drive!
749
01:05:38,372 --> 01:05:40,442
-Where?
-Follow the fucking plane!
750
01:05:44,292 --> 01:05:45,327
Go!
751
01:05:46,292 --> 01:05:47,327
Go!
752
01:05:51,092 --> 01:05:53,287
I hope you enjoyed your stopover.
753
01:05:53,412 --> 01:05:56,324
We'll now continue with the remainderof the flight.
754
01:05:56,652 --> 01:06:00,201
lf you don't want to wear your seat belts,
you don't have to.
755
01:06:01,772 --> 01:06:03,410
What do we do when we catch it?
756
01:06:03,492 --> 01:06:05,960
-You'll watch me sneak on the plane.
-What?
757
01:06:06,532 --> 01:06:09,763
l knew you were crazy the minute
l laid eyes on your ass.
758
01:06:10,292 --> 01:06:13,409
l thought all you biscuit-eating boys
knew how to drive!
759
01:06:13,572 --> 01:06:15,244
Was that just bullshit?
760
01:06:15,452 --> 01:06:17,966
l ain't had a challenge like that
since high school.
761
01:06:18,052 --> 01:06:20,282
l didn't know you went to high school.
762
01:06:20,412 --> 01:06:22,562
This better be covered
by the health insurance.
763
01:06:22,652 --> 01:06:25,086
lt's under the section on mental illness.
764
01:06:28,132 --> 01:06:30,248
Bring it close to the landing gear!
765
01:06:33,732 --> 01:06:34,801
l need a gun!
766
01:06:34,892 --> 01:06:36,769
You need your head examined!
767
01:06:36,932 --> 01:06:39,651
Keep this in good condition. lt's my wife's.
768
01:06:41,092 --> 01:06:43,208
Bring your ass back alive, do you hear me?
769
01:06:43,292 --> 01:06:46,170
Miss the opportunity to get back at you?
No way!
770
01:06:46,332 --> 01:06:47,731
Let's do it!
771
01:06:59,852 --> 01:07:03,606
l got a bad feeling about this.
l got a bad feeling about this one.
772
01:07:05,292 --> 01:07:06,486
Oh, man!
773
01:07:17,612 --> 01:07:20,649
Flight Control, this is Lake Lucille.
We have a hijacked aircraft.
774
01:07:20,732 --> 01:07:23,485
l want every radar station
in the Southeast following the plane.
775
01:07:23,572 --> 01:07:26,132
They're on it already.
Do you read me, Approach Control?
776
01:07:31,132 --> 01:07:34,169
Mr. Forget, it's time
to make the proper arrangements.
777
01:07:47,612 --> 01:07:51,366
Your friend, Mr. Cutter,
has left you in a rather precarious position.
778
01:07:52,532 --> 01:07:54,124
Pour me a drink.
779
01:07:56,332 --> 01:07:57,765
What do you want?
780
01:07:58,252 --> 01:07:59,685
Anything wet.
781
01:08:10,172 --> 01:08:13,289
Did you enjoy yourself down there
in the lower galley?
782
01:08:14,612 --> 01:08:17,649
You and your friend in that tight,
little place?
783
01:08:20,172 --> 01:08:21,605
Tell me, Marti.
784
01:08:22,212 --> 01:08:24,407
Did the hero get into your...
785
01:08:24,692 --> 01:08:26,523
...tight, little place?
786
01:08:28,532 --> 01:08:30,170
You're repulsive!
787
01:08:32,852 --> 01:08:35,924
You'll change your mind
once we get to know each other.
788
01:08:36,652 --> 01:08:38,722
You'll have to kill me first.
789
01:08:39,892 --> 01:08:41,120
No, Marti...
790
01:08:42,172 --> 01:08:44,367
...l'm going to kill you during.
791
01:10:14,452 --> 01:10:17,250
lt's almost time. What the hell
is taking Forget so long?
792
01:10:17,332 --> 01:10:19,482
Maybe he's having difficulty
finding the trunk.
793
01:10:19,572 --> 01:10:20,687
ldiot.
794
01:10:42,532 --> 01:10:43,726
Who're you?
795
01:10:44,092 --> 01:10:45,889
Cutter. John Cutter.
796
01:10:46,612 --> 01:10:48,682
Chill out. l'm the good guy.
797
01:10:49,012 --> 01:10:50,604
-Where are they?
-ln the back.
798
01:10:50,692 --> 01:10:54,207
Can you turn the plane around
and land at the airfield we just left?
799
01:10:54,292 --> 01:10:55,486
l did it once.
800
01:10:55,612 --> 01:10:56,681
Do it again.
801
01:10:56,772 --> 01:10:57,887
You got it.
802
01:11:01,332 --> 01:11:03,892
Center, Atlantic lnternational 163 with you.
803
01:11:13,692 --> 01:11:16,206
Something's wrong. Check the flight crew.
804
01:11:23,052 --> 01:11:24,485
Why did you turn the plane?
805
01:11:24,572 --> 01:11:25,721
We were told to.
806
01:11:25,812 --> 01:11:27,404
-By whom?
-By me.
807
01:11:33,012 --> 01:11:34,445
What a waste.
808
01:11:34,572 --> 01:11:37,769
Keep that on her. lf she moves,
throw her out the window.
809
01:11:38,292 --> 01:11:39,361
Need help?
810
01:11:39,932 --> 01:11:41,604
No, there's only one left.
811
01:11:42,052 --> 01:11:43,246
He's all mine.
812
01:11:58,772 --> 01:11:59,727
Open it.
813
01:12:47,212 --> 01:12:48,804
Oh, shit! Shit!
814
01:14:23,572 --> 01:14:26,928
Control Tower, this is John Cutter,Line 163, do you read me?
815
01:14:27,012 --> 01:14:28,604
Yes, what's your status?
816
01:14:30,212 --> 01:14:31,850
Single at the moment...
817
01:14:32,132 --> 01:14:33,565
...but l'm working on it.
818
01:14:33,652 --> 01:14:36,450
Cutter, this is Henderson.
Have you disabled Rane?
819
01:14:36,772 --> 01:14:38,490
You're damn skippy.
820
01:14:39,092 --> 01:14:40,525
All right, Cutter!
821
01:14:40,692 --> 01:14:42,011
Hey, Biggs...
822
01:14:42,092 --> 01:14:44,048
...how you doing? ls this you?
823
01:14:44,452 --> 01:14:45,646
ln the flesh.
824
01:14:45,892 --> 01:14:47,644
That's a revolting thought.
825
01:15:48,692 --> 01:15:51,081
Hey, there. Have you seen John Cutter?
826
01:15:51,172 --> 01:15:53,527
Last time l saw him,
he was with a flight attendant.
827
01:15:53,612 --> 01:15:54,886
Okay, thanks.
828
01:16:07,052 --> 01:16:09,168
Tell Ramsey l'm taking a vacation.
829
01:16:09,372 --> 01:16:10,282
Done!
830
01:16:10,532 --> 01:16:12,090
And l want a raise.
831
01:16:12,612 --> 01:16:13,522
Done.
832
01:16:13,612 --> 01:16:15,967
-Ready to go?
-Where do you want to go?
833
01:16:16,052 --> 01:16:17,485
Any place but here.
834
01:16:18,932 --> 01:16:20,650
What about these reporters?
835
01:16:20,812 --> 01:16:22,768
What should l do about them?
836
01:16:23,852 --> 01:16:25,808
John, this isn't my bag!
837
01:16:43,172 --> 01:16:45,003
Are you a representative of the airline?
838
01:16:45,092 --> 01:16:49,290
Yes, and l'm pleased to report
that our special anti-terrorist program...
839
01:16:49,412 --> 01:16:52,245
...which was enacted
under my supervision...
840
01:16:52,532 --> 01:16:54,284
...was an extraordinary success.
841
01:16:54,372 --> 01:16:55,930
What's your name?
842
01:16:56,052 --> 01:16:57,565
Sly Delvecchio.
843
01:17:00,772 --> 01:17:02,251
Y'all riding or walking?
844
01:17:02,332 --> 01:17:03,321
Walk!
845
01:17:04,692 --> 01:17:06,125
Five miles to town.
846
01:17:06,852 --> 01:17:08,046
No, thanks.
847
01:17:08,612 --> 01:17:10,921
Did you happen to see my wife's gun?
848
01:17:12,932 --> 01:17:14,251
Good night.
849
01:17:14,532 --> 01:17:15,931
Good night, Biggs.
850
01:17:18,532 --> 01:17:20,921
Subtitles conformed by SOFTlTLER
62399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.