Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,206 --> 00:00:08,166
- Everything that went down
2
00:00:08,241 --> 00:00:09,411
in Bali Keys is my fault.
3
00:00:09,482 --> 00:00:10,722
- Skipper, there's
a boat following us.
4
00:00:10,793 --> 00:00:11,663
- Even at full throttle,
we can't outrun them.
5
00:00:11,724 --> 00:00:13,004
- There's an opening!
6
00:00:13,068 --> 00:00:14,898
- Shit,
I don't think we're gonna fit.
7
00:00:14,965 --> 00:00:16,275
[boat crashing]
[people yelling]
8
00:00:16,344 --> 00:00:17,904
- Everybody down.
Guys, stay quiet.
9
00:00:17,965 --> 00:00:20,205
- Where is Denny's
fucking place?
10
00:00:20,275 --> 00:00:21,335
[grunts]
11
00:00:21,413 --> 00:00:23,383
A weak fucking hypocrite.
12
00:00:23,448 --> 00:00:24,998
- Joe, you're right.
I am weak.
13
00:00:25,068 --> 00:00:26,658
Pack your shit up.
Get off my boat.
14
00:00:26,724 --> 00:00:28,284
- Someone has to tell Lana
that there are certain things
15
00:00:28,344 --> 00:00:30,004
you can't outrun.
16
00:00:30,068 --> 00:00:31,448
To prove to you
that I'm on your side,
17
00:00:31,517 --> 00:00:34,547
I'm not gonna show this photo
to the Australian police.
18
00:00:34,620 --> 00:00:36,720
- Why am I the only one
who keeps having these--
19
00:00:36,793 --> 00:00:38,933
these nightmares
about what we did?
20
00:00:39,000 --> 00:00:42,660
[dramatic music]
21
00:00:42,724 --> 00:00:44,694
- We could be heading
right into a tropical storm.
22
00:00:44,758 --> 00:00:46,028
- What choice do I have,
wait here
23
00:00:46,103 --> 00:00:48,103
for them to come back
and slit our throats?
24
00:00:48,172 --> 00:00:49,212
♪ ♪
25
00:00:49,275 --> 00:00:50,995
- Gotta stem the flood.
26
00:00:51,068 --> 00:00:52,448
- Give him the signal.
27
00:00:52,517 --> 00:00:54,307
- [grunting]
- [shouts]
28
00:00:54,379 --> 00:01:01,279
♪ ♪
29
00:01:01,793 --> 00:01:02,973
- I couldn't stop it.
30
00:01:03,034 --> 00:01:04,104
I'm sorry.
31
00:01:04,172 --> 00:01:06,722
They're all dead.
32
00:01:06,793 --> 00:01:08,903
♪ Don't you lock the door ♪
33
00:01:08,965 --> 00:01:10,445
- Oh, God.
[laughter]
34
00:01:10,517 --> 00:01:11,927
Oh, wow.
35
00:01:12,000 --> 00:01:14,520
- She's bringing it behind.
- Here, here, here, here.
36
00:01:14,586 --> 00:01:17,966
- Oh, no.
- Oh, no. Oh, wonderful, Kitty.
37
00:01:18,034 --> 00:01:19,594
Well done.
38
00:01:19,655 --> 00:01:21,165
- I didn't know you could cook.
- [laughs]
39
00:01:21,241 --> 00:01:23,551
- Well, I can't.
- It looks so good.
40
00:01:23,620 --> 00:01:26,660
- Right.
- Ah-ah-ah-ah.
41
00:01:26,724 --> 00:01:28,834
- ♪ Oh, I wish it could be ♪
42
00:01:28,896 --> 00:01:30,096
- OK.
43
00:01:30,172 --> 00:01:31,482
- ♪ Christmas every day ♪
44
00:01:31,551 --> 00:01:34,071
- Right.
[clears throat]
45
00:01:34,137 --> 00:01:35,307
- ♪ Let the bells ♪
46
00:01:35,379 --> 00:01:37,549
- We're a family, right?
47
00:01:37,620 --> 00:01:40,030
And we share our sins together.
48
00:01:40,103 --> 00:01:43,243
[music distorts]
49
00:01:43,310 --> 00:01:45,410
Confess, Kitty.
50
00:01:45,482 --> 00:01:48,832
[ominous music]
51
00:01:48,896 --> 00:01:51,406
♪ ♪
52
00:01:51,482 --> 00:01:53,692
- Let go of me.
53
00:01:53,758 --> 00:01:55,478
- Kitty, confess.
54
00:01:55,551 --> 00:01:57,071
- Let go!
- Confess!
55
00:01:57,137 --> 00:01:58,717
- [panting]
56
00:01:58,793 --> 00:02:01,793
[boat creaking]
57
00:02:01,862 --> 00:02:08,792
♪ ♪
58
00:02:23,034 --> 00:02:25,974
[dramatic music]
59
00:02:26,034 --> 00:02:32,974
♪ ♪
60
00:02:36,241 --> 00:02:37,761
[exhales sharply]
61
00:02:37,827 --> 00:02:44,717
♪ ♪
62
00:02:58,103 --> 00:02:59,313
- You OK?
63
00:02:59,379 --> 00:03:01,139
- Mm-hmm.
64
00:03:01,206 --> 00:03:02,716
Yeah, I'm fine.
65
00:03:12,137 --> 00:03:13,237
- You sure?
66
00:03:13,310 --> 00:03:14,410
- Mm.
67
00:03:18,379 --> 00:03:22,549
[banging on door]
68
00:03:22,620 --> 00:03:24,240
[person speaks indistinctly]
69
00:03:24,310 --> 00:03:26,930
- One sec.
- Shell!
70
00:03:27,000 --> 00:03:28,690
[banging continues]
71
00:03:28,758 --> 00:03:31,278
- Hey. Hey.
- Hey.
72
00:03:31,344 --> 00:03:34,034
- I'm--I gotta--
73
00:03:34,103 --> 00:03:36,003
Shell, I was--
74
00:03:36,068 --> 00:03:37,098
I'm sorry, Shell.
75
00:03:37,172 --> 00:03:38,762
- For what?
76
00:03:38,827 --> 00:03:42,237
- This bad shit,
it's all my fault.
77
00:03:42,310 --> 00:03:45,450
I--I--you know, I deserve it.
- You don't, Shell.
78
00:03:45,517 --> 00:03:46,857
You're a good person.
79
00:03:46,931 --> 00:03:48,691
- How'd he get like this?
- You are a good person.
80
00:03:48,758 --> 00:03:50,788
- Well, we--
we were celebrating.
81
00:03:50,862 --> 00:03:53,242
[laughs]
- Celebrating what?
82
00:03:53,310 --> 00:03:55,210
[body thuds]
83
00:03:55,275 --> 00:03:57,025
- Oh.
- Just being alive.
84
00:03:57,103 --> 00:03:58,973
- Whilst you're on watch?
85
00:03:59,034 --> 00:04:02,144
Go. Go, go, go, go.
- All right. All right.
86
00:04:02,206 --> 00:04:03,516
Hey.
87
00:04:03,586 --> 00:04:04,856
[knocking]
Heinrich, wake up.
88
00:04:04,931 --> 00:04:06,411
- Denny.
89
00:04:08,275 --> 00:04:10,065
Denny.
- [moans]
90
00:04:11,793 --> 00:04:13,933
- Hey.
91
00:04:14,000 --> 00:04:15,070
I'm gonna take that.
92
00:04:15,137 --> 00:04:16,377
Do you want some water?
93
00:04:16,448 --> 00:04:17,588
You OK?
- Oh.
94
00:04:17,655 --> 00:04:20,165
- Do you want to get up?
- Helen.
95
00:04:20,241 --> 00:04:21,521
Helen, baby.
96
00:04:21,586 --> 00:04:23,406
- Oh, come on.
Come on.
97
00:04:23,482 --> 00:04:25,902
[both groan]
98
00:04:25,965 --> 00:04:27,855
- I should have just
gotten you a cat
99
00:04:27,931 --> 00:04:29,901
because you always
wanted a fucking cat--
100
00:04:29,965 --> 00:04:31,305
- Hey, whoa, whoa.
101
00:04:31,379 --> 00:04:32,969
Hey, hey, hey.
102
00:04:33,034 --> 00:04:35,414
- Kitty--Kitty, I'm--
Kitty, I'm sorry.
103
00:04:35,482 --> 00:04:37,862
- Come on.
All right, taxi for one.
104
00:04:37,931 --> 00:04:39,281
Come on.
105
00:04:39,344 --> 00:04:40,484
- Where are we going?
106
00:04:40,551 --> 00:04:41,411
- We're going to bed.
107
00:04:41,482 --> 00:04:42,692
- Oh.
108
00:04:42,758 --> 00:04:45,858
- [singing in German]
109
00:04:45,931 --> 00:04:52,141
♪ ♪
110
00:04:52,206 --> 00:04:54,966
Hey! Yeah.
111
00:04:55,034 --> 00:04:57,934
[singing continues]
112
00:05:04,241 --> 00:05:07,241
[tense music]
113
00:05:07,310 --> 00:05:14,000
♪ ♪
114
00:05:14,068 --> 00:05:15,068
Come on.
115
00:05:15,137 --> 00:05:19,547
[singing continues]
116
00:05:19,620 --> 00:05:21,100
And again.
117
00:05:21,172 --> 00:05:23,452
[singing continues]
118
00:05:23,517 --> 00:05:30,617
♪ ♪
119
00:05:37,344 --> 00:05:39,454
- What's he on about?
120
00:05:39,517 --> 00:05:40,967
What does that mean?
121
00:05:42,655 --> 00:05:44,615
- That we're fucked, Lana.
122
00:05:44,689 --> 00:05:46,279
- Four knots.
123
00:05:46,344 --> 00:05:47,524
- Is that good?
124
00:05:47,586 --> 00:05:48,516
- No wind.
125
00:05:48,586 --> 00:05:49,896
We can't sail.
126
00:05:51,689 --> 00:05:55,169
- Because...
karma stole our wind.
127
00:05:55,241 --> 00:05:57,661
- Just stop it
with the karma bullshit
128
00:05:57,724 --> 00:05:59,974
that Joe was banging on
about, please.
129
00:06:00,034 --> 00:06:01,244
- No.
130
00:06:01,310 --> 00:06:03,410
No, Kitty.
131
00:06:03,482 --> 00:06:05,452
It wants us.
132
00:06:05,517 --> 00:06:06,657
You're cursed.
133
00:06:08,620 --> 00:06:11,310
- This is the curse, is it?
134
00:06:11,379 --> 00:06:13,309
What the hell?
135
00:06:13,379 --> 00:06:15,719
- It's for my knee.
136
00:06:15,793 --> 00:06:18,723
- And Aaron has a bad knee,
too, does he?
137
00:06:18,793 --> 00:06:20,073
- How much did Aaron have?
138
00:06:21,724 --> 00:06:24,284
- We're way off course.
139
00:06:24,344 --> 00:06:26,694
What the hell was he doing?
140
00:06:26,758 --> 00:06:28,238
- We're being chased, Shell.
141
00:06:28,310 --> 00:06:31,550
He--he wanted to put them
off the scent.
142
00:06:31,620 --> 00:06:35,830
- But using most of the fuel
going in the wrong direction.
143
00:06:35,896 --> 00:06:37,406
What the fuck, Aaron?
144
00:06:37,482 --> 00:06:38,762
- He got us away, didn't he?
145
00:06:38,827 --> 00:06:40,617
- Away from where?
146
00:06:40,689 --> 00:06:42,169
How are we supposed
to get to Palau now?
147
00:06:42,241 --> 00:06:44,931
We're stranded 200 miles
from any land.
148
00:06:45,000 --> 00:06:47,620
- We'll use the last
of the fuel to find some wind.
149
00:06:52,103 --> 00:06:53,453
- It's too risky.
150
00:06:53,517 --> 00:06:56,617
We could be left out here,
stranded with nothing.
151
00:06:58,551 --> 00:06:59,901
We should wait for the wind,
152
00:06:59,965 --> 00:07:01,585
and it'll give us some time
to check the patch.
153
00:07:01,655 --> 00:07:03,825
- Wait to get caught?
154
00:07:03,896 --> 00:07:05,896
That's a bad idea.
155
00:07:07,586 --> 00:07:09,786
- All our ideas are bad.
156
00:07:12,931 --> 00:07:14,901
- That's what
we're doing, Denny.
157
00:07:14,965 --> 00:07:16,825
If Aaron wakes up
and decides to do
158
00:07:16,896 --> 00:07:19,716
something different, fine.
159
00:07:19,793 --> 00:07:23,103
Until then,
we're doing it my way.
160
00:07:28,896 --> 00:07:30,926
[engine shuts off]
161
00:07:31,000 --> 00:07:33,590
- Fine...
162
00:07:33,655 --> 00:07:34,995
Captain.
163
00:07:38,724 --> 00:07:41,664
[dramatic music]
164
00:07:41,724 --> 00:07:45,414
♪ ♪
165
00:07:45,482 --> 00:07:47,172
- No more horse tranquilizer.
166
00:07:48,689 --> 00:07:51,409
- Hey.
Hey, I need that.
167
00:07:51,482 --> 00:07:58,592
♪ ♪
168
00:08:00,862 --> 00:08:03,762
[person breathing heavily]
169
00:08:03,827 --> 00:08:10,967
♪ ♪
170
00:08:16,310 --> 00:08:20,100
[ominous music]
171
00:08:20,172 --> 00:08:23,102
[Florence & the Machine's
"Prayer Factory"]
172
00:08:23,172 --> 00:08:30,072
♪ ♪
173
00:08:34,379 --> 00:08:38,169
- ♪ All the things
that I ran from ♪
174
00:08:38,241 --> 00:08:43,761
♪ I now bring as close
to me as I can ♪
175
00:08:43,827 --> 00:08:48,967
♪ Ripping hotel sheets
with gritted teeth ♪
176
00:08:49,034 --> 00:08:51,974
♪ My montage of lost things ♪
177
00:08:52,034 --> 00:08:57,074
♪ My shiny ♪
178
00:08:57,137 --> 00:09:01,377
♪ Trinkets of grief ♪
179
00:09:05,758 --> 00:09:12,448
♪ ♪
180
00:09:12,517 --> 00:09:15,717
[boat creaking]
181
00:09:15,793 --> 00:09:17,143
- I need to check the weather.
182
00:09:17,206 --> 00:09:18,476
- Right.
183
00:09:19,965 --> 00:09:22,715
- Oh, I--I know the water
184
00:09:22,793 --> 00:09:24,003
and food supplies
are running low,
185
00:09:24,068 --> 00:09:26,338
but could you check,
see exactly how low?
186
00:09:29,034 --> 00:09:31,974
[boat creaking]
187
00:09:32,034 --> 00:09:34,934
[tense music]
188
00:09:35,000 --> 00:09:37,520
- Confess, Kitty.
189
00:09:37,586 --> 00:09:40,276
Kitty, confess!
190
00:09:40,344 --> 00:09:47,244
♪ ♪
191
00:09:53,620 --> 00:09:56,550
[eerie music]
192
00:09:56,620 --> 00:10:03,760
♪ ♪
193
00:10:18,620 --> 00:10:20,930
- How's the patch looking?
194
00:10:21,000 --> 00:10:23,790
- It's not pretty,
but it should hold.
195
00:10:27,689 --> 00:10:29,239
- Denny, what are we doing?
196
00:10:30,827 --> 00:10:32,617
- What do you mean?
197
00:10:32,689 --> 00:10:34,209
- I thought we had a plan.
198
00:10:34,275 --> 00:10:35,685
- We do.
199
00:10:35,758 --> 00:10:37,338
I'm just worried about Aaron.
200
00:10:38,551 --> 00:10:39,521
This is not good.
201
00:10:39,586 --> 00:10:40,616
- He's just drunk.
202
00:10:40,689 --> 00:10:41,659
He'll be fine.
203
00:10:41,724 --> 00:10:44,244
- He's an addict, Lana.
204
00:10:44,310 --> 00:10:46,100
Trust me.
205
00:10:46,172 --> 00:10:49,342
When he falls off the wagon,
things get very bad very fast.
206
00:10:49,413 --> 00:10:51,933
- That's all the more reason
to get away from him.
207
00:10:52,000 --> 00:10:54,480
When we get to Palau,
and we sell the diamonds--
208
00:10:54,551 --> 00:10:56,171
I mean, he treats you
like shit, anyway.
209
00:10:56,241 --> 00:10:57,381
[sharp bang]
210
00:11:02,965 --> 00:11:06,405
- He's still my brother.
211
00:11:06,482 --> 00:11:08,552
I owe him.
212
00:11:10,103 --> 00:11:12,073
You understand, don't you?
213
00:11:13,620 --> 00:11:16,380
[solemn music]
214
00:11:16,448 --> 00:11:17,548
Is she OK?
215
00:11:17,620 --> 00:11:19,900
♪ ♪
216
00:11:19,965 --> 00:11:21,995
- I don't know.
217
00:11:22,068 --> 00:11:23,688
You can ask her yourself.
218
00:11:23,758 --> 00:11:30,858
♪ ♪
219
00:11:46,586 --> 00:11:48,716
- It's a bit early.
220
00:11:48,793 --> 00:11:49,973
- Never too early.
221
00:11:50,034 --> 00:11:51,484
- [chuckles]
222
00:11:53,931 --> 00:11:55,861
Is everything OK?
223
00:11:59,275 --> 00:12:01,615
I won't tell Shell
if you don't.
224
00:12:07,965 --> 00:12:09,855
- I think we're both
on Lana's shit list.
225
00:12:09,931 --> 00:12:11,031
- Mm.
226
00:12:19,310 --> 00:12:21,930
- What, do you want me to
apologize for voting you off?
227
00:12:22,000 --> 00:12:24,930
- No, hey, it's fine.
228
00:12:27,379 --> 00:12:28,929
No hard feelings.
229
00:12:36,793 --> 00:12:39,173
- Since we're...
230
00:12:39,241 --> 00:12:41,621
already in trouble--hold that.
231
00:12:55,862 --> 00:12:57,622
- bit more than that.
232
00:12:57,689 --> 00:12:58,689
- Just for starters.
233
00:12:58,758 --> 00:13:00,518
- [laughs]
234
00:13:03,517 --> 00:13:06,617
[boat creaking]
235
00:13:13,793 --> 00:13:14,973
[door clicks shut]
236
00:13:15,034 --> 00:13:16,724
[objects clattering]
237
00:13:16,793 --> 00:13:19,693
[suspenseful music]
238
00:13:19,758 --> 00:13:23,548
♪ ♪
239
00:13:23,620 --> 00:13:24,860
[object thuds]
240
00:13:24,931 --> 00:13:28,971
♪ ♪
241
00:13:29,034 --> 00:13:30,764
[sharp bang]
242
00:13:30,827 --> 00:13:34,717
♪ ♪
243
00:13:34,793 --> 00:13:36,623
- Hello?
244
00:13:36,689 --> 00:13:38,099
[sharp bang]
245
00:13:38,172 --> 00:13:45,002
♪ ♪
246
00:13:45,068 --> 00:13:48,548
[door banging, creaking]
247
00:13:48,620 --> 00:13:55,520
♪ ♪
248
00:14:00,517 --> 00:14:03,477
[lock clicking]
249
00:14:03,551 --> 00:14:08,971
♪ ♪
250
00:14:09,034 --> 00:14:10,624
- [whispering] Don't scream.
251
00:14:12,241 --> 00:14:14,591
- After Palau,
252
00:14:14,655 --> 00:14:16,545
after what happened...
253
00:14:19,724 --> 00:14:22,074
We decided to head
straight home.
254
00:14:27,517 --> 00:14:29,927
[sighs] But the terrorists
must have been tracking us
255
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
all the way
from the Philippines.
256
00:14:37,517 --> 00:14:39,827
By the time
we spotted them, we--
257
00:14:39,896 --> 00:14:41,996
[sighs]
We couldn't outrun them.
258
00:14:46,448 --> 00:14:48,618
[sighs]
259
00:14:48,689 --> 00:14:51,029
And...
260
00:14:51,103 --> 00:14:53,003
you know, Aaron...
261
00:14:58,965 --> 00:15:01,655
Well, he told everyone to hide
while he got the tender ready.
262
00:15:01,724 --> 00:15:04,484
But they slit his throat before
he could get there, so...
263
00:15:09,655 --> 00:15:12,445
Then they searched the boat
and found the others.
264
00:15:17,586 --> 00:15:20,236
I mean, I was
a fucking coward, Lana.
265
00:15:20,310 --> 00:15:22,410
I stayed hidden,
even when I heard the shots.
266
00:15:22,482 --> 00:15:25,552
And I knew they must
all be dead.
267
00:15:25,620 --> 00:15:28,380
I just...hid.
268
00:15:28,448 --> 00:15:31,448
They had so many guns.
269
00:15:31,517 --> 00:15:32,717
I just--
270
00:15:32,793 --> 00:15:35,173
[sighs]
271
00:15:35,241 --> 00:15:37,591
[dramatic music]
272
00:15:37,655 --> 00:15:39,715
And then when I came up,
the...
273
00:15:39,793 --> 00:15:42,103
boat was empty.
274
00:15:42,172 --> 00:15:47,622
♪ ♪
275
00:15:47,689 --> 00:15:52,379
All the bodies
were in the water, and...
276
00:15:52,448 --> 00:15:55,658
there was blood on the deck,
in the cabin.
277
00:15:58,310 --> 00:16:00,860
And I just
gunned it of there.
278
00:16:03,103 --> 00:16:05,073
'Cause--
279
00:16:05,137 --> 00:16:08,657
♪ ♪
280
00:16:08,724 --> 00:16:10,454
I don't know.
281
00:16:10,517 --> 00:16:12,337
I just took the tender
in case they came back.
282
00:16:12,413 --> 00:16:15,283
♪ ♪
283
00:16:15,344 --> 00:16:18,454
Fuck.
Keeps going round in my head.
284
00:16:20,724 --> 00:16:23,284
Should I have
done something or--
285
00:16:25,793 --> 00:16:29,523
I don't know.
There were too many of them.
286
00:16:29,586 --> 00:16:31,756
[sighs]
287
00:16:31,827 --> 00:16:35,717
♪ ♪
288
00:16:35,793 --> 00:16:38,903
I'm sorry, Lana.
289
00:16:38,965 --> 00:16:41,615
I'm sorry I couldn't save her.
290
00:16:41,689 --> 00:16:48,619
♪ ♪
291
00:16:51,000 --> 00:16:52,760
- [moans]
292
00:16:57,862 --> 00:17:00,622
I--
293
00:17:00,689 --> 00:17:03,239
I think I need--
I think I need to go.
294
00:17:03,310 --> 00:17:04,720
I think--
295
00:17:04,793 --> 00:17:10,073
♪ ♪
296
00:17:10,137 --> 00:17:11,517
- No, no.
- Wait. Wait.
297
00:17:11,586 --> 00:17:13,066
- You need to stay here.
298
00:17:13,137 --> 00:17:16,207
- Look, I just need to talk
to her real quick, OK?
299
00:17:16,275 --> 00:17:17,715
She's upset.
300
00:17:17,793 --> 00:17:18,973
Please.
301
00:17:19,034 --> 00:17:20,764
- [exhales sharply]
302
00:17:23,068 --> 00:17:24,828
- Hey, wait.
303
00:17:24,896 --> 00:17:28,096
- [breathing heavily]
304
00:17:28,172 --> 00:17:35,072
♪ ♪
305
00:17:35,137 --> 00:17:37,307
[camera shutter snaps]
- Here she is. Here she is.
306
00:17:37,379 --> 00:17:39,519
[reporters clamoring]
307
00:17:39,586 --> 00:17:41,546
- Are you connected
to the boat?
308
00:17:41,620 --> 00:17:43,310
- What happened to the rest?
309
00:17:43,379 --> 00:17:45,479
Are you the only survivor?
310
00:17:45,551 --> 00:17:47,791
- Can I just get one quote?
311
00:17:47,862 --> 00:17:49,002
Miss! Miss!
312
00:17:49,068 --> 00:17:50,278
[clamor continues]
313
00:17:50,344 --> 00:17:52,594
- Hey, Lana.
314
00:17:52,655 --> 00:17:54,965
Lana.
315
00:17:55,034 --> 00:17:58,384
It's all right.
Just--just breathe, yeah?
316
00:17:58,448 --> 00:18:00,168
It's OK, all right?
317
00:18:00,241 --> 00:18:03,721
Just--come on.
318
00:18:03,793 --> 00:18:05,523
Just put--put your hands
on the ground.
319
00:18:05,586 --> 00:18:07,336
- [exhales heavily]
320
00:18:07,413 --> 00:18:09,343
- Just feel the ground.
321
00:18:09,413 --> 00:18:10,863
That's it.
322
00:18:10,931 --> 00:18:12,791
Just feel the ground.
323
00:18:12,862 --> 00:18:13,932
- Oh.
324
00:18:14,000 --> 00:18:15,310
- Shh, it's OK.
325
00:18:15,379 --> 00:18:17,479
Breathe in.
Breathe in.
326
00:18:17,551 --> 00:18:19,481
Come on.
It's OK.
327
00:18:19,551 --> 00:18:22,281
- [breathing heavily]
- It's OK.
328
00:18:22,344 --> 00:18:25,454
- Oh, Joseph, he was--
he was right.
329
00:18:25,517 --> 00:18:27,857
He was right.
330
00:18:30,724 --> 00:18:32,554
What?
331
00:18:34,275 --> 00:18:36,095
How did you get here?
332
00:18:36,172 --> 00:18:38,622
- After Shell dropped me off
at the village,
333
00:18:38,689 --> 00:18:41,829
I swung back over,
and I hid here in the store.
334
00:18:41,896 --> 00:18:43,616
- You're a fucking nut.
- Hey, hey.
335
00:18:43,689 --> 00:18:45,549
You can't tell them I'm here.
- Yeah, I can. I have to.
336
00:18:45,620 --> 00:18:47,900
- They'll fucking kill me.
337
00:18:47,965 --> 00:18:49,995
Aaron, he's a psychopath.
338
00:18:50,068 --> 00:18:52,898
If you tell him I'm here...
339
00:18:52,965 --> 00:18:54,065
I'm dead.
340
00:18:54,137 --> 00:18:55,717
- Don't be stupid.
341
00:18:55,793 --> 00:18:58,243
He's not gonna hurt you.
- Are you sure about that?
342
00:19:05,103 --> 00:19:08,003
[boat creaking]
343
00:19:15,758 --> 00:19:17,308
- OK, there's no one here.
344
00:19:17,379 --> 00:19:19,379
You're gonna have
to hide in my cabin.
345
00:19:21,068 --> 00:19:23,308
Come on.
346
00:19:29,413 --> 00:19:31,413
Come on.
Quick, quick, quick.
347
00:19:36,896 --> 00:19:39,856
[Ocie Elliott's
"I Got You, Honey" playing]
348
00:19:39,931 --> 00:19:46,311
♪ ♪
349
00:19:46,379 --> 00:19:48,969
- [echoing]
Whoo!
350
00:19:49,034 --> 00:19:51,244
Whoo.
351
00:19:51,310 --> 00:19:56,790
♪ ♪
352
00:19:56,862 --> 00:19:59,032
Whoo!
353
00:19:59,103 --> 00:20:01,173
[laughter]
354
00:20:01,241 --> 00:20:04,031
- ♪ I have no record ♪
355
00:20:04,103 --> 00:20:06,793
♪ Of brighter days ♪
356
00:20:06,862 --> 00:20:09,792
♪ I have no record ♪
357
00:20:09,862 --> 00:20:11,452
♪ Of brighter days ♪
358
00:20:11,517 --> 00:20:13,027
[distorted speech]
359
00:20:13,103 --> 00:20:14,863
♪ I have no parts ♪
360
00:20:14,931 --> 00:20:16,241
- Aah!
361
00:20:16,310 --> 00:20:18,720
- Shell.
362
00:20:18,793 --> 00:20:21,143
Hey--
363
00:20:21,206 --> 00:20:22,926
- What are you doing?
364
00:20:23,000 --> 00:20:26,790
- You know, I couldn't convince
them to rig the sails, but...
365
00:20:26,862 --> 00:20:29,522
maybe they'll listen
to you, Captain.
366
00:20:31,068 --> 00:20:34,548
- [laughing]
367
00:20:34,620 --> 00:20:36,690
- For God's sakes, Kitty.
368
00:20:36,758 --> 00:20:38,338
- [slurring]
Oh, come on.
369
00:20:38,413 --> 00:20:40,453
Gimme it.
370
00:20:40,517 --> 00:20:42,717
[laughs]
Gimme it.
371
00:20:42,793 --> 00:20:44,033
- Go on.
372
00:20:44,103 --> 00:20:46,103
- [sighs] Kitty, stop this.
- Whoo!
373
00:20:46,172 --> 00:20:48,172
- Come on.
374
00:20:48,241 --> 00:20:52,311
Come on, all work, no play
makes you so neggy.
375
00:20:52,379 --> 00:20:53,969
Come on, Shell.
376
00:20:54,034 --> 00:20:56,104
Join in.
- Captain.
377
00:20:56,172 --> 00:20:57,862
Captain.
- Come on.
378
00:20:57,931 --> 00:21:00,591
- Captain. Captain.
- Whoo!
379
00:21:00,655 --> 00:21:02,925
- Come on, Shell.
380
00:21:03,000 --> 00:21:05,550
We've got nothing else to do
now we're stranded.
381
00:21:05,620 --> 00:21:06,720
♪ ♪
382
00:21:06,793 --> 00:21:08,383
- ♪ You have me, honey ♪
383
00:21:08,448 --> 00:21:10,548
- Take the ket.
384
00:21:10,620 --> 00:21:12,550
Take the ket.
385
00:21:12,620 --> 00:21:14,140
- ♪ I calm down ♪
386
00:21:14,206 --> 00:21:15,966
- Take the ket.
- Whoo!
387
00:21:16,034 --> 00:21:18,344
- ♪ I have you ♪
388
00:21:18,413 --> 00:21:20,383
♪ You have me, honey ♪
389
00:21:20,448 --> 00:21:21,548
- Whoo!
390
00:21:21,620 --> 00:21:24,240
- ♪ When I come home ♪
391
00:21:24,310 --> 00:21:27,410
♪ When I calm down ♪
392
00:21:27,482 --> 00:21:30,662
[distorting]
♪ I have you ♪
393
00:21:30,724 --> 00:21:33,384
♪ You have me ♪
394
00:21:33,448 --> 00:21:36,308
[electronic music playing]
395
00:21:36,379 --> 00:21:41,519
♪ ♪
396
00:21:41,586 --> 00:21:45,376
[cheers, laughter]
397
00:21:45,448 --> 00:21:49,068
- Yeah!
- Whoo!
398
00:21:49,137 --> 00:21:56,027
♪ ♪
399
00:21:59,448 --> 00:22:02,478
[laughter]
400
00:22:02,551 --> 00:22:06,481
♪ ♪
401
00:22:06,551 --> 00:22:08,141
- Hey!
402
00:22:08,206 --> 00:22:10,516
- Ah!
- Hey!
403
00:22:10,586 --> 00:22:13,376
♪ ♪
404
00:22:13,448 --> 00:22:17,378
[dull thumping]
405
00:22:17,448 --> 00:22:20,308
[muffled shouting]
406
00:22:20,379 --> 00:22:24,969
- [snoring]
407
00:22:27,517 --> 00:22:30,307
[boat creaking]
408
00:22:30,379 --> 00:22:33,379
[grunts]
[muffled shouting]
409
00:22:33,448 --> 00:22:37,208
[groans]
410
00:22:40,965 --> 00:22:43,065
[breathes deeply]
411
00:22:43,137 --> 00:22:44,547
- Yeah!
412
00:22:44,620 --> 00:22:47,140
[muffled shouting]
413
00:22:51,793 --> 00:22:53,623
- There's no way that you're
gonna make it to Palau
414
00:22:53,689 --> 00:22:55,209
without Aaron seeing you.
415
00:22:55,275 --> 00:22:57,375
- I'm really sorry to put you
in this position.
416
00:22:57,448 --> 00:22:59,138
- What did you think
was gonna happen?
417
00:23:02,103 --> 00:23:04,173
- Maybe I wasn't
really thinking.
418
00:23:07,551 --> 00:23:08,791
- Why are you actually here?
419
00:23:08,862 --> 00:23:10,722
- I came back for you.
420
00:23:13,551 --> 00:23:15,621
I'm sorry.
421
00:23:15,689 --> 00:23:17,859
I was--I was worried about you.
422
00:23:17,931 --> 00:23:20,521
You're just not safe
with these people.
423
00:23:20,586 --> 00:23:23,136
- What are you talking about?
424
00:23:23,206 --> 00:23:26,066
- They don't care about
anyone but themselves.
425
00:23:27,206 --> 00:23:29,476
But you're different.
426
00:23:29,551 --> 00:23:31,761
You're a good person.
427
00:23:33,241 --> 00:23:36,481
- Where did you get that idea?
[scoffs]
428
00:23:36,551 --> 00:23:39,381
- The tragedy is,
you can't even see it.
429
00:23:39,448 --> 00:23:42,338
[tense music]
430
00:23:42,413 --> 00:23:47,383
♪ ♪
431
00:23:47,448 --> 00:23:49,168
I shouldn't have come here.
432
00:23:49,241 --> 00:23:54,171
♪ ♪
433
00:23:54,241 --> 00:23:58,831
I know I have no right
to ask you to help me.
434
00:24:01,275 --> 00:24:02,895
But you're helping me
right now,
435
00:24:02,965 --> 00:24:05,025
which shows
that I was right about you.
436
00:24:05,103 --> 00:24:09,033
♪ ♪
437
00:24:09,103 --> 00:24:10,553
- Whoo! Whoo!
438
00:24:10,620 --> 00:24:13,660
♪ ♪
439
00:24:13,724 --> 00:24:16,664
[shout echoing]
440
00:24:16,724 --> 00:24:23,864
♪ ♪
441
00:24:56,413 --> 00:24:59,313
- [moaning]
442
00:25:13,620 --> 00:25:15,310
[echoing]
- Hey.
443
00:25:15,379 --> 00:25:17,029
- Hey.
444
00:25:17,103 --> 00:25:18,173
- You OK?
445
00:25:21,103 --> 00:25:23,213
- Yeah, I'm fucking great.
446
00:25:32,689 --> 00:25:36,139
- [chuckles]
447
00:25:36,206 --> 00:25:38,026
- Hello.
448
00:25:38,103 --> 00:25:40,793
- [laughs]
449
00:25:46,620 --> 00:25:49,760
- [laughs]
450
00:25:53,724 --> 00:25:55,074
- How about you?
451
00:25:55,137 --> 00:25:57,687
- Oh, no.
452
00:25:57,758 --> 00:25:59,658
No.
453
00:25:59,724 --> 00:26:02,414
- We shouldn't leave
anyone out.
454
00:26:06,448 --> 00:26:09,378
[laughter]
455
00:26:09,448 --> 00:26:11,828
Oh, yes.
456
00:26:13,551 --> 00:26:16,971
Fucking kiss him.
457
00:26:17,034 --> 00:26:20,344
Oh! With tongues too.
With tongues.
458
00:26:20,413 --> 00:26:22,283
- Doesn't mean anything.
459
00:26:22,344 --> 00:26:25,104
[laughter]
460
00:26:25,172 --> 00:26:26,242
- OK.
461
00:26:26,310 --> 00:26:29,100
OK.
462
00:26:29,172 --> 00:26:31,002
Oh, there was tongue,
believe me.
463
00:26:31,068 --> 00:26:34,478
- Come on. Come on.
Honey.
464
00:26:34,551 --> 00:26:36,451
- So what?
465
00:26:36,517 --> 00:26:38,097
- Hey.
[grunts]
466
00:26:38,172 --> 00:26:40,552
- Yeah?
467
00:26:40,620 --> 00:26:42,660
- That needed to happen.
468
00:26:42,724 --> 00:26:45,384
[laughs]
469
00:26:45,448 --> 00:26:47,138
- [groaning]
470
00:26:47,206 --> 00:26:49,406
- Mm. My bedtime, I think.
471
00:26:49,482 --> 00:26:51,102
- [chuckles]
472
00:26:51,172 --> 00:26:52,522
- [groans]
- Turn the music off.
473
00:26:52,586 --> 00:26:54,896
Aaron's gonna be cranky enough
when he wakes up.
474
00:26:57,344 --> 00:27:00,284
- [grunting]
475
00:27:00,344 --> 00:27:07,314
♪ ♪
476
00:27:09,862 --> 00:27:12,072
[thudding]
- [groans]
477
00:27:15,586 --> 00:27:17,166
[grunts]
478
00:27:27,758 --> 00:27:29,068
[door clicks shut]
479
00:27:33,275 --> 00:27:34,275
[knocking]
480
00:27:35,793 --> 00:27:37,453
[knocking]
481
00:27:38,344 --> 00:27:39,454
- Fuck.
482
00:27:41,206 --> 00:27:43,376
- He's here?
- Yeah. Hide behind the door.
483
00:27:43,448 --> 00:27:45,478
Get behind the door,
quick, quick, quick.
484
00:27:49,931 --> 00:27:55,071
- Hey, I think
I need backup up there.
485
00:27:55,137 --> 00:27:57,927
They're all out of control.
486
00:27:59,275 --> 00:28:00,515
- Yeah, well, you're an adult,
487
00:28:00,586 --> 00:28:03,236
so I'm sure you
can handle it yourself.
488
00:28:05,896 --> 00:28:08,206
- I am sorry about earlier.
489
00:28:11,448 --> 00:28:14,998
I just got a bit
freaked out by Aaron.
490
00:28:16,517 --> 00:28:17,927
- Yeah, sure.
491
00:28:18,000 --> 00:28:19,280
It's fine.
492
00:28:21,689 --> 00:28:23,999
- It's just, when he needs me,
493
00:28:24,068 --> 00:28:27,858
I don't know if I can just...
494
00:28:27,931 --> 00:28:29,241
leave him, you know?
495
00:28:32,758 --> 00:28:34,448
Come here, you.
496
00:28:36,724 --> 00:28:39,314
I do want to be with you, Lana.
497
00:28:41,862 --> 00:28:44,072
- Look, I--
- [chuckles]
498
00:28:54,551 --> 00:28:55,661
- What?
499
00:28:55,724 --> 00:28:57,594
- You are still with me,
aren't you?
500
00:28:57,655 --> 00:28:59,335
- Yeah.
Yeah.
501
00:28:59,413 --> 00:29:02,523
- I know it's complicated,
but I do need to know...
502
00:29:04,172 --> 00:29:05,552
If you still got my back.
503
00:29:05,620 --> 00:29:07,070
- Of course.
504
00:29:10,206 --> 00:29:12,586
I just think Aaron's gonna
wake up in a minute,
505
00:29:12,655 --> 00:29:14,135
so I don't think
we should risk anything.
506
00:29:14,206 --> 00:29:15,166
- You're tired?
- Yeah.
507
00:29:15,241 --> 00:29:16,931
- Me too.
- Tired.
508
00:29:17,000 --> 00:29:19,210
Yeah.
509
00:29:19,275 --> 00:29:20,165
OK.
510
00:29:20,241 --> 00:29:22,661
I'm gonna go to bed.
511
00:29:22,724 --> 00:29:24,384
- Good night.
- Night.
512
00:29:24,448 --> 00:29:25,658
Good night.
513
00:29:32,103 --> 00:29:34,003
[door clicks shut]
[sighs]
514
00:29:34,068 --> 00:29:37,168
- Thank you.
- Fuck you.
515
00:29:37,241 --> 00:29:39,171
You cannot stay in here.
516
00:29:39,241 --> 00:29:42,381
- Why?
Because of him?
517
00:29:42,448 --> 00:29:44,098
You know you're not the first
girl he's done this to?
518
00:29:44,172 --> 00:29:45,482
- Done what?
519
00:29:45,551 --> 00:29:47,281
- Well, the charm,
the exciting secrecy.
520
00:29:47,344 --> 00:29:50,144
Then he gets bored of them,
and they disappear.
521
00:29:50,206 --> 00:29:51,446
- Well, I'm still here, so--
522
00:29:51,517 --> 00:29:53,547
- Yeah, for now.
523
00:29:53,620 --> 00:29:56,590
- Just get out of my way.
524
00:29:56,655 --> 00:29:58,065
- I should have known.
525
00:29:58,137 --> 00:29:59,587
You're like the rest of them.
526
00:29:59,655 --> 00:30:00,655
- Move.
527
00:30:01,586 --> 00:30:03,276
- [groans]
528
00:30:03,344 --> 00:30:04,974
What?
529
00:30:09,172 --> 00:30:11,692
What do you want?
530
00:30:18,034 --> 00:30:19,284
- [laughs]
531
00:30:24,655 --> 00:30:27,585
[muffled music]
532
00:30:27,655 --> 00:30:32,545
♪ ♪
533
00:30:32,620 --> 00:30:35,590
[tense music]
534
00:30:35,655 --> 00:30:39,205
♪ ♪
535
00:30:39,275 --> 00:30:41,205
[gasps]
Lana!
536
00:30:41,275 --> 00:30:42,895
Lana.
Lana!
537
00:30:42,965 --> 00:30:43,855
Lana.
- Shh.
538
00:30:43,931 --> 00:30:45,241
- Please, Lana.
539
00:30:47,448 --> 00:30:50,098
- Kitty.
540
00:30:50,172 --> 00:30:51,722
Kitty. Kit.
541
00:30:51,793 --> 00:30:52,793
- Kitty, Kitty, Kitty, Kitty.
542
00:30:52,862 --> 00:30:54,312
[shushing]
543
00:30:54,379 --> 00:30:57,139
Kitty.
- [screams]
544
00:30:57,206 --> 00:30:59,476
[crying]
- Aaron!
545
00:30:59,551 --> 00:31:01,311
- Oh, what the fuck?
546
00:31:03,724 --> 00:31:06,594
- [laughs]
547
00:31:06,655 --> 00:31:09,545
- Hey, man, what the fuck
are you doing here?
548
00:31:09,620 --> 00:31:12,410
- I see you're still a--
you're still a little--
549
00:31:12,482 --> 00:31:14,932
you're her puppy dog, right?
550
00:31:15,000 --> 00:31:17,900
[laughs]
That's nice.
551
00:31:17,965 --> 00:31:20,165
- Hey, Aaron!
- What the fuck?
552
00:31:20,241 --> 00:31:21,481
- That's nice.
553
00:31:21,551 --> 00:31:23,101
Whoa.
554
00:31:24,482 --> 00:31:26,312
- You should shut your mouth.
555
00:31:28,310 --> 00:31:29,930
- I see you've been
spending too much time
556
00:31:30,000 --> 00:31:32,070
with these Neanderthals.
557
00:31:32,137 --> 00:31:33,717
You start to sound like them.
558
00:31:33,793 --> 00:31:34,933
[speaking indistinctly]
559
00:31:35,000 --> 00:31:36,550
- You're a fucking dick,
you know that?
560
00:31:36,620 --> 00:31:38,000
- Shell, he's trying
to wind you up.
561
00:31:38,068 --> 00:31:39,478
Hey, Aaron!
562
00:31:39,551 --> 00:31:46,481
♪ ♪
563
00:32:06,517 --> 00:32:07,477
- Oh.
564
00:32:07,551 --> 00:32:14,481
♪ ♪
565
00:32:19,344 --> 00:32:21,694
Where have you been hiding,
Joseph?
566
00:32:21,758 --> 00:32:27,998
♪ ♪
567
00:32:28,068 --> 00:32:29,998
With her?
568
00:32:30,068 --> 00:32:31,828
- I hid in the galley store.
569
00:32:35,137 --> 00:32:36,377
- [sighs]
570
00:32:36,448 --> 00:32:40,618
Why the fuck would you
do something...
571
00:32:40,689 --> 00:32:42,689
like that, Joseph?
572
00:32:45,448 --> 00:32:47,688
I see.
Oh, that's very fucking sweet.
573
00:32:47,758 --> 00:32:51,448
But as you know,
she's fucking my brother.
574
00:32:51,517 --> 00:32:52,857
Mm.
575
00:32:52,931 --> 00:32:57,001
♪ ♪
576
00:32:57,068 --> 00:32:59,278
Well...
577
00:32:59,344 --> 00:33:01,664
[gun clicking]
578
00:33:01,724 --> 00:33:02,834
- Aaron.
579
00:33:02,896 --> 00:33:09,826
♪ ♪
580
00:33:12,517 --> 00:33:14,447
- I want an answer.
581
00:33:16,551 --> 00:33:20,931
I told you to get the fuck
off my boat, hmm?
582
00:33:21,000 --> 00:33:23,170
Why are you still here?
583
00:33:23,241 --> 00:33:28,521
♪ ♪
584
00:33:28,586 --> 00:33:29,826
- [exhales sharply]
OK.
585
00:33:29,896 --> 00:33:31,656
- Aaron, Aaron, Aaron.
Come on. Come on.
586
00:33:31,724 --> 00:33:33,214
Calm down, man.
587
00:33:33,275 --> 00:33:34,335
Just put the gun down, man.
588
00:33:34,413 --> 00:33:36,033
Calm--just calm down.
589
00:33:36,103 --> 00:33:37,283
- I'm here
because I'm guilty too.
590
00:33:37,344 --> 00:33:38,764
I agreed to keep the badge.
591
00:33:38,827 --> 00:33:41,587
I am as responsible for
that boy's death as you are.
592
00:33:41,655 --> 00:33:44,235
It will forever stay with me.
593
00:33:44,310 --> 00:33:46,030
It will haunt us.
594
00:33:46,103 --> 00:33:47,243
And that's why I'm here,
595
00:33:47,310 --> 00:33:50,380
because we can't
run away forever.
596
00:33:50,448 --> 00:33:52,068
You must see that.
597
00:33:52,137 --> 00:33:54,097
We--we have to pay.
598
00:33:54,172 --> 00:33:56,312
- We've already given
the money and the jewels back.
599
00:33:56,379 --> 00:33:58,139
- I don't need money,
stupid Shell!
600
00:33:58,206 --> 00:33:59,926
I'm talking about justice.
- Justice?
601
00:34:00,000 --> 00:34:01,450
- So when we get to Palau,
602
00:34:01,517 --> 00:34:03,927
we must hand ourselves in
to the authorities,
603
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
take our punishment.
604
00:34:06,068 --> 00:34:07,688
- In prison?
605
00:34:07,758 --> 00:34:09,788
- A small price to pay
for true freedom.
606
00:34:09,862 --> 00:34:12,482
Otherwise, you'll always
be running, Aaron.
607
00:34:14,517 --> 00:34:16,237
- Sorry, I am not...
608
00:34:16,310 --> 00:34:17,410
- No, no, no.
Wait, wait.
609
00:34:17,482 --> 00:34:18,482
Wait, wait, wait.
- Going to prison...
610
00:34:18,551 --> 00:34:19,831
- Aaron, no, no.
OK, OK, listen.
611
00:34:19,896 --> 00:34:22,306
- For you or anybody else
on this fucking boat.
612
00:34:22,379 --> 00:34:24,589
- You have the greatest need
for absolution.
613
00:34:26,793 --> 00:34:29,173
The boy who died is not
the first ghost to haunt you.
614
00:34:29,241 --> 00:34:33,621
♪ ♪
615
00:34:33,689 --> 00:34:36,719
- And what the fuck
is that supposed to mean?
616
00:34:38,275 --> 00:34:39,235
Hmm?
617
00:34:39,310 --> 00:34:40,860
- What's her name?
618
00:34:43,034 --> 00:34:44,664
What's her name?
619
00:34:47,000 --> 00:34:48,520
What's her name?
620
00:34:49,965 --> 00:34:51,925
Was it Helen?
621
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
- Aaron!
622
00:34:53,068 --> 00:34:54,478
Hey, hey, hey.
No.
623
00:34:54,551 --> 00:34:56,831
- Aaron, stop!
- Aaron, get off!
624
00:34:56,896 --> 00:34:58,926
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Aaron. Aaron, no.
625
00:34:59,000 --> 00:35:00,690
[gun cocking]
No!
626
00:35:00,758 --> 00:35:02,788
[body thuds]
627
00:35:02,862 --> 00:35:04,312
- Get up!
- Aaron, no, no, no.
628
00:35:04,379 --> 00:35:05,659
- Stop.
- Up!
629
00:35:05,724 --> 00:35:07,554
- Aaron!
630
00:35:07,620 --> 00:35:09,000
No.
[body thuds]
631
00:35:13,862 --> 00:35:18,102
- He stays in there
until Palau.
632
00:35:18,172 --> 00:35:19,862
- No, you can't do that.
633
00:35:22,103 --> 00:35:24,213
- If anyone...
634
00:35:24,275 --> 00:35:28,375
tries to let the fucker out...
635
00:35:28,448 --> 00:35:31,898
I will shoot them.
636
00:35:31,965 --> 00:35:35,275
♪ ♪
637
00:35:35,344 --> 00:35:37,104
- Put the gun down, Aaron.
- Hmm?
638
00:35:37,172 --> 00:35:40,722
- Aaron, put it down, OK?
639
00:35:40,793 --> 00:35:42,313
It's OK.
640
00:35:45,482 --> 00:35:47,972
- Just walk away, Lana.
641
00:35:49,448 --> 00:35:51,278
Walk away.
642
00:35:53,620 --> 00:35:56,100
I warn you.
Walk away.
643
00:35:56,172 --> 00:35:57,312
- No, no.
Lana, don't.
644
00:35:57,379 --> 00:35:59,969
- [yells]
645
00:36:00,034 --> 00:36:01,524
- [grunts]
646
00:36:02,827 --> 00:36:06,237
- You're all going to jail,
you fuckers!
647
00:36:06,310 --> 00:36:09,070
♪ ♪
648
00:36:09,137 --> 00:36:10,207
[static crackling]
649
00:36:10,275 --> 00:36:11,515
[touch tones beeping]
650
00:36:11,586 --> 00:36:14,716
[both grunting]
651
00:36:14,793 --> 00:36:16,343
Fucker!
652
00:36:16,413 --> 00:36:17,763
Don't move!
653
00:36:20,310 --> 00:36:21,280
Hello!
654
00:36:21,344 --> 00:36:23,144
Mayday.
655
00:36:23,206 --> 00:36:25,716
[touch tones beeping]
656
00:36:25,793 --> 00:36:27,483
Mayday!
657
00:36:27,551 --> 00:36:29,591
[static crackling]
658
00:36:29,655 --> 00:36:31,995
[touch tones beeping]
659
00:36:32,068 --> 00:36:35,208
[static crackling]
660
00:36:35,275 --> 00:36:36,825
[electricity zapping]
661
00:36:36,896 --> 00:36:41,026
♪ ♪
662
00:36:41,103 --> 00:36:42,243
- All right, get down.
663
00:36:42,310 --> 00:36:43,830
Get down.
664
00:36:43,896 --> 00:36:50,786
♪ ♪
665
00:36:55,586 --> 00:36:58,376
- Where's he gone?
666
00:36:58,448 --> 00:37:01,718
- That was nice
and fucking stupid.
667
00:37:01,793 --> 00:37:03,553
- You can't just
lock people up.
668
00:37:03,620 --> 00:37:05,170
- Now he's got a gun.
- We need to find him.
669
00:37:05,241 --> 00:37:06,761
I'll get some light.
670
00:37:09,068 --> 00:37:10,448
- I'll talk to him.
671
00:37:10,517 --> 00:37:11,827
- Sure.
672
00:37:11,896 --> 00:37:13,756
If you find him
before Aaron does, yeah.
673
00:37:15,034 --> 00:37:17,344
- Come on, mate.
674
00:37:17,413 --> 00:37:19,383
Joseph.
675
00:37:21,793 --> 00:37:24,173
We should sort this out
together.
676
00:37:24,241 --> 00:37:31,101
♪ ♪
677
00:37:50,413 --> 00:37:52,693
[Wizzard's "I Wish It Could Be
Christmas Every Day" playing]
678
00:37:52,758 --> 00:37:54,168
- ♪ When the kids
start singing ♪
679
00:37:54,241 --> 00:37:57,071
♪ And the band
begins to play ♪
680
00:37:57,137 --> 00:37:59,927
[high-pitched ringing]
681
00:38:00,000 --> 00:38:03,660
[music distorts]
682
00:38:03,724 --> 00:38:06,174
- [echoing]
Kitty? Kitty? Kitty?
683
00:38:06,241 --> 00:38:09,241
[tense music]
684
00:38:09,310 --> 00:38:11,000
- [gasps]
685
00:38:13,448 --> 00:38:15,028
Mum?
686
00:38:15,103 --> 00:38:19,283
♪ ♪
687
00:38:19,344 --> 00:38:21,794
- Kitty.
688
00:38:25,034 --> 00:38:27,214
Are you OK?
689
00:38:27,275 --> 00:38:28,475
What have you taken?
690
00:38:28,551 --> 00:38:30,001
- Right.
691
00:38:30,068 --> 00:38:32,378
- Kit.
692
00:38:32,448 --> 00:38:33,968
It's me.
693
00:38:36,068 --> 00:38:37,138
- I confess.
694
00:38:37,206 --> 00:38:38,516
- No.
No, no.
695
00:38:38,586 --> 00:38:40,516
- Mm-hmm.
I'm bad.
696
00:38:40,586 --> 00:38:41,586
- No.
697
00:38:41,655 --> 00:38:43,235
- I'm a bad person.
698
00:38:43,310 --> 00:38:45,210
- [shushing]
No, no, Kitty.
699
00:38:45,275 --> 00:38:47,585
Kitty, it's me.
It's me.
700
00:38:47,655 --> 00:38:49,475
You're safe.
- [moans]
701
00:38:49,551 --> 00:38:50,761
- I'm gonna look after you.
702
00:38:52,275 --> 00:38:53,785
- Lana?
703
00:38:53,862 --> 00:38:56,172
- We're gonna get out.
I just need to find Joseph, OK?
704
00:38:58,068 --> 00:38:59,588
It's gonna be OK.
705
00:38:59,655 --> 00:39:01,995
Stay here.
Just don't move.
706
00:39:18,551 --> 00:39:21,451
[ominous music]
707
00:39:21,517 --> 00:39:26,827
♪ ♪
708
00:39:26,896 --> 00:39:29,826
- Hey, Kitty.
Hey, hey, hey.
709
00:39:29,896 --> 00:39:31,826
Kitty, you saw the mother
of that kid.
710
00:39:31,896 --> 00:39:34,306
- No.
- We're all guilty, Kitty.
711
00:39:34,379 --> 00:39:36,309
- No.
- We're murderers.
712
00:39:36,379 --> 00:39:38,379
- No.
713
00:39:38,448 --> 00:39:40,168
- Confess.
714
00:39:41,310 --> 00:39:43,280
- You are.
You're evil.
715
00:39:43,344 --> 00:39:44,314
Confess.
716
00:39:44,379 --> 00:39:47,309
♪ ♪
717
00:39:47,379 --> 00:39:48,449
- No!
718
00:39:48,517 --> 00:39:52,377
♪ ♪
719
00:39:52,448 --> 00:39:53,828
[crashing]
720
00:39:55,482 --> 00:39:56,862
[muffled]
- Where is he?
721
00:39:56,931 --> 00:39:58,621
Where did you see him?
722
00:39:58,689 --> 00:40:00,759
- Starboard!
- Where?
723
00:40:00,827 --> 00:40:02,787
- Starboard!
- Joseph!
724
00:40:02,862 --> 00:40:04,342
- Starboard!
- Where's the light?
725
00:40:04,413 --> 00:40:07,213
- Joseph!
- Joseph!
726
00:40:07,275 --> 00:40:08,715
- Joseph!
both: Joseph!
727
00:40:08,793 --> 00:40:10,173
- Joseph.
Joseph!
728
00:40:10,241 --> 00:40:11,901
- Well, where was he?
- Joe, where are you?
729
00:40:11,965 --> 00:40:14,965
- [moans]
- Can you see him?
730
00:40:15,034 --> 00:40:18,144
[body thuds]
- [grunts, groans]
731
00:40:18,206 --> 00:40:20,656
- Joseph!
- Joseph.
732
00:40:20,724 --> 00:40:23,414
- Joseph.
- Where'd you see him?
733
00:40:23,482 --> 00:40:25,522
- Joseph!
- Joseph!
734
00:40:25,586 --> 00:40:27,996
- Joseph!
735
00:40:28,068 --> 00:40:29,548
He's gone under.
The current dragged him down.
736
00:40:29,620 --> 00:40:30,930
- Joseph!
737
00:40:31,000 --> 00:40:32,550
- Joseph, can you hear us?
738
00:40:34,310 --> 00:40:35,970
- Here's the gun.
739
00:40:36,034 --> 00:40:37,864
Did Joseph fire it?
- I don't know.
740
00:40:37,931 --> 00:40:39,031
I just saw him in the water,
741
00:40:39,103 --> 00:40:40,483
but I can't see him
anywhere now.
742
00:40:40,551 --> 00:40:43,031
- Joseph!
- Hurry up. Get the flares.
743
00:40:43,103 --> 00:40:44,523
Come on, Heinrich.
Where are the lights?
744
00:40:44,586 --> 00:40:45,716
- Joseph!
745
00:40:45,793 --> 00:40:50,313
♪ ♪
746
00:40:50,379 --> 00:40:52,069
- Denny, get the tender ready.
747
00:40:52,137 --> 00:40:54,237
We can use it to search.
- Yeah.
748
00:40:55,275 --> 00:40:56,755
- I'm gonna need more light.
749
00:40:56,827 --> 00:40:58,617
Put up a flare or something.
750
00:41:00,620 --> 00:41:02,660
- Aaron.
- What?
751
00:41:06,241 --> 00:41:07,831
- Fire the flare.
752
00:41:10,586 --> 00:41:11,996
- Aaron.
- Yes.
753
00:41:13,586 --> 00:41:15,206
- I need help here.
754
00:41:15,275 --> 00:41:17,065
OK?
755
00:41:17,137 --> 00:41:18,097
- Good.
756
00:41:18,172 --> 00:41:19,622
- Joseph!
757
00:41:19,689 --> 00:41:20,899
- Heinrich, hurry up.
- Yeah.
758
00:41:23,758 --> 00:41:27,028
[flare whooshing]
759
00:41:27,103 --> 00:41:29,033
[flare explodes]
760
00:41:29,103 --> 00:41:32,413
♪ ♪
761
00:41:32,482 --> 00:41:35,412
[engine rumbling]
762
00:41:35,482 --> 00:41:42,592
♪ ♪
763
00:42:33,137 --> 00:42:36,137
- We need to talk
about what happens now.
764
00:42:38,931 --> 00:42:40,791
- We need to keep looking.
765
00:42:42,931 --> 00:42:45,721
- He wasn't wearing
a life jacket.
766
00:42:45,793 --> 00:42:48,343
He wouldn't--wouldn't
have survived this long.
767
00:42:48,413 --> 00:42:51,173
- Well, we should put out
a signal or an alert.
768
00:42:51,241 --> 00:42:53,721
- We do that,
769
00:42:53,793 --> 00:42:56,143
we may end up dead or in jail.
770
00:43:03,000 --> 00:43:06,140
- Yeah, but we can't
just leave him.
771
00:43:06,206 --> 00:43:08,856
- He shouldn't have been here.
772
00:43:19,517 --> 00:43:21,717
- Officially, he wasn't.
773
00:43:28,896 --> 00:43:30,826
He wasn't on the manifest.
774
00:43:30,896 --> 00:43:34,896
- According to the logbook,
we left him in the Philippines.
775
00:43:42,413 --> 00:43:44,623
- We can't just pretend
that he didn't exist.
776
00:43:44,689 --> 00:43:46,169
We've got to do something.
777
00:43:48,448 --> 00:43:50,028
Heinrich?
778
00:43:53,310 --> 00:43:54,310
[scoffs]
779
00:43:54,379 --> 00:43:56,279
Shell, come on.
780
00:43:58,379 --> 00:43:59,969
- We need to talk
about what happens now.
781
00:44:00,034 --> 00:44:01,344
- No. There should be a vote.
- No.
782
00:44:01,413 --> 00:44:03,523
- We should vote.
- No, fuck voting.
783
00:44:03,586 --> 00:44:05,166
This is a clear call.
784
00:44:05,241 --> 00:44:07,791
This wind might not last,
and we'll be stuck again.
785
00:44:12,517 --> 00:44:14,137
- [clears throat]
786
00:44:14,206 --> 00:44:16,376
Come on, Aaron.
There must be something.
787
00:44:29,758 --> 00:44:30,898
- Listen to Shell.
788
00:44:30,965 --> 00:44:32,305
Use the wind.
789
00:44:32,379 --> 00:44:33,829
- No.
790
00:44:33,896 --> 00:44:35,406
No!
791
00:44:37,551 --> 00:44:39,451
- It's my boat.
792
00:44:39,517 --> 00:44:41,927
It's my decision.
793
00:44:48,448 --> 00:44:51,688
[dramatic music]
794
00:44:51,758 --> 00:44:53,448
♪ ♪
795
00:44:53,517 --> 00:44:55,757
Put the gun
where I can't find it.
796
00:44:55,827 --> 00:45:02,997
♪ ♪
797
00:45:11,068 --> 00:45:12,898
- All right,
let's rig the sails.
798
00:45:12,965 --> 00:45:20,065
♪ ♪
799
00:45:35,896 --> 00:45:37,686
- Come on.
800
00:45:37,758 --> 00:45:44,928
♪ ♪
801
00:45:45,586 --> 00:45:47,336
- Hey, someone's got
to get around the side there.
802
00:45:47,413 --> 00:45:48,863
Can we get somebody
on the side?
803
00:45:48,931 --> 00:45:50,141
[indistinct chatter]
804
00:45:50,206 --> 00:45:51,516
- Do you want a drink?
805
00:45:51,586 --> 00:45:53,166
- Mm-mm, no.
806
00:45:53,241 --> 00:45:56,311
[indistinct chatter]
807
00:45:58,034 --> 00:46:00,244
- I'll get you a tea.
808
00:46:00,310 --> 00:46:02,240
- [sighs]
809
00:46:07,620 --> 00:46:09,480
Oh, I'm sorry.
810
00:46:09,551 --> 00:46:11,031
- No, you don't need
to be sorry.
811
00:46:11,103 --> 00:46:14,213
[liquid pouring]
812
00:46:18,551 --> 00:46:21,621
- Hasn't happened
since Mum left.
813
00:46:35,655 --> 00:46:37,135
Thanks.
814
00:46:46,103 --> 00:46:49,313
Why are you being so nice?
815
00:46:49,379 --> 00:46:52,589
You must hate me
after what I did.
816
00:46:52,655 --> 00:46:54,685
- Shit happened.
817
00:46:54,758 --> 00:46:56,338
It's in the past.
818
00:46:58,137 --> 00:47:00,337
And I could never hate you...
819
00:47:03,172 --> 00:47:05,382
Even after what you did.
820
00:47:07,344 --> 00:47:09,314
- Those fucking diamonds.
821
00:47:09,379 --> 00:47:10,689
- Shh.
822
00:47:10,758 --> 00:47:13,098
- I'm gonna tell
the police everything.
823
00:47:13,172 --> 00:47:14,592
It might help them catch
whoever did this.
824
00:47:14,655 --> 00:47:15,825
- Let's take a minute
here now, OK?
825
00:47:15,896 --> 00:47:17,206
- Tell them it was all me.
826
00:47:17,275 --> 00:47:19,235
I don't care
if they lock me up.
827
00:47:19,310 --> 00:47:23,070
- We just took a bag.
828
00:47:23,137 --> 00:47:24,717
That's all we did.
829
00:47:31,241 --> 00:47:33,381
I know, Emma.
830
00:47:34,689 --> 00:47:36,169
Kitty told me.
831
00:47:36,241 --> 00:47:43,211
♪ ♪
832
00:47:43,275 --> 00:47:46,615
The police asked about her,
833
00:47:46,689 --> 00:47:49,929
about who the fifth person
on "The Blue" was.
834
00:47:50,000 --> 00:47:52,280
♪ ♪
835
00:47:52,344 --> 00:47:54,384
But I gave a different name.
836
00:47:56,413 --> 00:47:59,173
They won't find out
what she did back in the UK.
837
00:47:59,241 --> 00:48:06,411
♪ ♪
838
00:48:08,551 --> 00:48:10,691
She said she--
839
00:48:10,758 --> 00:48:16,518
♪ ♪
840
00:48:16,586 --> 00:48:21,716
She said she wanted you
to be free...
841
00:48:21,793 --> 00:48:24,973
and happy.
842
00:48:25,034 --> 00:48:32,104
♪ ♪
843
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
Hey.
844
00:48:43,068 --> 00:48:45,408
You OK?
- [groans]
845
00:48:45,482 --> 00:48:47,212
What?
846
00:48:50,137 --> 00:48:53,477
- [sighs]
847
00:48:55,482 --> 00:48:58,172
[sighs]
848
00:49:02,172 --> 00:49:05,552
- Joseph. Joseph.
Is--
849
00:49:09,275 --> 00:49:10,715
Where's Joseph?
850
00:49:17,344 --> 00:49:19,144
Where's Joseph?
Did he--
851
00:49:24,275 --> 00:49:26,135
- Wait.
852
00:49:26,206 --> 00:49:27,756
Wait, what--
853
00:49:30,034 --> 00:49:33,074
What do you remember
854
00:49:33,137 --> 00:49:34,617
about what happened up there?
855
00:49:37,103 --> 00:49:38,593
- Did I--
856
00:49:43,206 --> 00:49:44,826
Did I do something?
857
00:49:47,344 --> 00:49:49,454
- Kitty--
[chuckles]
858
00:49:51,103 --> 00:49:53,903
- Denny, tell me.
859
00:49:58,000 --> 00:50:00,930
[boat creaking]
860
00:50:01,000 --> 00:50:08,210
♪ ♪
861
00:50:09,068 --> 00:50:12,308
- I mean, it's not the first
time it's happened, right?
862
00:50:12,379 --> 00:50:19,479
♪ ♪
863
00:50:28,862 --> 00:50:31,522
- Fuck.
864
00:50:31,586 --> 00:50:33,336
[sighs]
865
00:50:33,413 --> 00:50:40,523
♪ ♪
866
00:50:45,103 --> 00:50:46,903
Yeah, OK.
867
00:50:48,965 --> 00:50:50,375
[sniffles]
868
00:50:50,448 --> 00:50:54,408
Did I...kill Joseph too?
869
00:50:56,793 --> 00:50:58,553
Did I?
870
00:50:58,620 --> 00:51:05,310
♪ ♪
871
00:51:12,793 --> 00:51:14,863
- Look, I--
872
00:51:14,931 --> 00:51:21,831
♪ ♪
873
00:51:21,896 --> 00:51:23,236
Kitty...
874
00:51:23,310 --> 00:51:26,860
♪ ♪
875
00:51:26,931 --> 00:51:29,861
I won't tell...
876
00:51:29,931 --> 00:51:31,481
anyone.
877
00:51:32,724 --> 00:51:34,934
- Sadly, based
on the new information
878
00:51:35,000 --> 00:51:36,930
we've just received,
we're not expecting
879
00:51:37,000 --> 00:51:38,900
to find any more survivors.
880
00:51:38,965 --> 00:51:40,445
This is--well, it's...
881
00:51:40,517 --> 00:51:41,757
- You don't have to talk
to them if you don't want.
882
00:51:41,827 --> 00:51:43,547
- Dennis, I would love
a picture, please.
883
00:51:43,620 --> 00:51:45,100
[reporters clamoring,
camera shutter snaps]
884
00:51:45,172 --> 00:51:46,342
Is this a criminal
investigation?
885
00:51:46,413 --> 00:51:47,763
- Was anybody else involved?
886
00:51:47,827 --> 00:51:49,687
- Are you sure that you
can't make a statement?
887
00:51:49,758 --> 00:51:51,968
I know you...
888
00:51:52,034 --> 00:51:54,004
- Dennis, can you tell us
what happened on "The Blue"?
889
00:51:54,068 --> 00:51:58,548
- Look, I appreciate
you've all got papers to sell.
890
00:52:00,103 --> 00:52:03,003
- He tells quite a story--
891
00:52:03,068 --> 00:52:05,138
an attack in the darkness,
892
00:52:05,206 --> 00:52:06,856
ruthless gangsters,
893
00:52:06,931 --> 00:52:10,481
a massacre from which
only he escaped.
894
00:52:12,310 --> 00:52:14,140
I was hoping you
could shed some light
895
00:52:14,206 --> 00:52:16,966
on a bit of a puzzle, though.
896
00:52:17,034 --> 00:52:18,724
The ballistic report says
897
00:52:18,793 --> 00:52:21,483
that all of the bullets
and the bullet holes
898
00:52:21,551 --> 00:52:23,071
found in the boat,
899
00:52:23,137 --> 00:52:27,337
the bullets that must have
been used to kill your friends,
900
00:52:27,413 --> 00:52:30,343
were shot
from a small-bore revolver,
901
00:52:30,413 --> 00:52:32,003
Smith & Wesson.
902
00:52:33,137 --> 00:52:34,377
[gun cocking]
903
00:52:34,448 --> 00:52:39,758
♪ ♪
904
00:52:39,827 --> 00:52:41,967
Usually criminals
among my countrymen
905
00:52:42,034 --> 00:52:46,454
would prefer automatic weapons,
so...
906
00:52:46,517 --> 00:52:48,237
it's strange.
907
00:52:50,172 --> 00:52:52,762
- So what are you saying?
908
00:52:52,827 --> 00:52:54,547
- Perhaps your friends
didn't perish
909
00:52:54,620 --> 00:52:57,100
in quite the way
he's telling it,
910
00:52:57,172 --> 00:53:00,002
assuming they really are dead.
911
00:53:01,689 --> 00:53:03,069
- Why would he lie?
912
00:53:03,137 --> 00:53:05,967
- I thought you might know.
913
00:53:06,034 --> 00:53:12,864
♪ ♪
914
00:53:12,931 --> 00:53:14,621
- No. No.
Denny wouldn't do that.
915
00:53:14,689 --> 00:53:16,899
- You sure?
- Emma?
916
00:53:19,137 --> 00:53:20,657
- You got my number.
917
00:53:23,448 --> 00:53:26,588
- Let me begin by saying
that these two days--
918
00:53:26,655 --> 00:53:28,095
- Look, look, look, look.
There he is. There he is.
919
00:53:28,172 --> 00:53:29,452
There's Dennis and that girl.
920
00:53:29,517 --> 00:53:31,787
Dennis! Dennis!
Can you come here?
921
00:53:31,862 --> 00:53:33,832
Dennis?
- Dennis? Dennis, please.
922
00:53:33,896 --> 00:53:35,616
Just one more minute.
Just one more question.
923
00:53:35,689 --> 00:53:37,279
[reporters clamoring]
924
00:53:37,344 --> 00:53:38,454
Dennis, please.
925
00:53:38,517 --> 00:53:40,927
Just want to ask one
more question.
926
00:53:41,000 --> 00:53:42,590
- [muffled]
No more.
927
00:53:42,655 --> 00:53:44,585
Take them off. Thank you.
928
00:53:44,655 --> 00:53:46,165
Stay there, please.
929
00:53:46,241 --> 00:53:47,791
[clamor continues]
930
00:53:47,862 --> 00:53:49,762
- [sighs]
931
00:53:51,689 --> 00:53:52,929
- Mum and Dad are cool.
932
00:53:53,000 --> 00:53:55,140
You can stay as long
as you like.
933
00:53:55,206 --> 00:53:58,136
♪ ♪
934
00:53:58,206 --> 00:53:59,756
- Thanks.
935
00:54:01,172 --> 00:54:02,902
- They're so happy
one of us is alive,
936
00:54:02,965 --> 00:54:06,445
I think they'd agree to...
anything...
937
00:54:06,517 --> 00:54:11,827
♪ ♪
938
00:54:11,896 --> 00:54:14,446
Even if I'm not
their first choice.
939
00:54:14,517 --> 00:54:20,027
♪ ♪
940
00:54:20,103 --> 00:54:22,833
- You must have been
so scared...
941
00:54:25,620 --> 00:54:29,140
All those men with guns.
942
00:54:29,206 --> 00:54:31,446
- Yeah.
943
00:54:31,517 --> 00:54:33,337
I can't stop seeing them.
944
00:54:33,413 --> 00:54:40,523
♪ ♪
945
00:54:42,275 --> 00:54:44,305
I'm so happy you're here.
946
00:54:44,379 --> 00:54:49,719
♪ ♪
947
00:54:49,793 --> 00:54:52,033
I don't know what I'd do
if you weren't.
948
00:54:52,103 --> 00:54:56,243
♪ ♪
949
00:54:56,310 --> 00:54:58,170
- I'm so glad I'm here too.
950
00:54:58,241 --> 00:55:05,171
♪ ♪
55315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.