All language subtitles for Mayans.MC.S05E08.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,200 --> 00:00:17,035 Your father took something from me. 2 00:00:18,436 --> 00:00:20,006 If you want it back, 3 00:00:20,038 --> 00:00:23,709 you're gonna have to do something for me. 4 00:00:32,384 --> 00:00:34,052 You heard from Luisa? 5 00:00:34,119 --> 00:00:35,521 No, nothing. 6 00:00:35,555 --> 00:00:37,790 When we get home, she-she'll be there. 7 00:00:37,823 --> 00:00:40,191 Right? 8 00:00:40,225 --> 00:00:41,727 It's fine with "Uncle Gilly," 9 00:00:41,794 --> 00:00:44,564 but you'd have to leave that. 10 00:00:44,564 --> 00:00:46,899 Would you for your son? 11 00:00:46,966 --> 00:00:48,734 He needs his father. 12 00:00:50,836 --> 00:00:53,238 - So, who's the rat? - EZ Reyes. 13 00:00:53,305 --> 00:00:54,239 Is there an update from Creeper? 14 00:00:54,306 --> 00:00:55,373 Says he's close. 15 00:00:55,407 --> 00:00:57,409 Whoever this rat is, we'll get him. 16 00:00:57,409 --> 00:00:58,744 Hank, you got to listen to me, bro. 17 00:01:00,746 --> 00:01:02,815 Hello? 18 00:01:04,416 --> 00:01:05,751 Creep? 19 00:01:09,589 --> 00:01:11,591 Shit was just more simple back then. 20 00:01:11,657 --> 00:01:13,091 That's just 'cause it's in the rearview. 21 00:01:13,091 --> 00:01:15,027 'Cause it was complicated as fuck, real time. 22 00:01:16,161 --> 00:01:17,930 Damn it. 23 00:01:20,098 --> 00:01:21,667 That's for my father, motherfucker. 24 00:01:35,681 --> 00:01:36,949 You think EZ is... 25 00:01:36,949 --> 00:01:40,285 Everybody knows why you did what you did. 26 00:01:40,285 --> 00:01:42,454 It's fucked. 27 00:01:42,521 --> 00:01:44,624 We're fucked. 28 00:01:46,291 --> 00:01:48,460 But we got you. 29 00:01:52,732 --> 00:01:54,199 You knew my pop? 30 00:01:56,468 --> 00:01:58,638 A little bit. 31 00:01:58,638 --> 00:02:00,372 Did you like him? 32 00:02:00,405 --> 00:02:02,608 He was loud. 33 00:02:02,642 --> 00:02:04,043 And I don't know why anyone would want 34 00:02:04,076 --> 00:02:06,879 to lead their kid into this life. 35 00:02:06,912 --> 00:02:10,983 But Ibarra was a down-ass motherfucker. 36 00:02:11,050 --> 00:02:14,219 He got locked up when I was pretty young. 37 00:02:15,153 --> 00:02:17,623 My mom split from him. 38 00:02:18,824 --> 00:02:21,159 -All I ever wanted was-- -What any kid wants. 39 00:02:21,159 --> 00:02:24,262 For our dad to tell us they're proud. 40 00:02:28,501 --> 00:02:31,904 I feel like I was just getting to know him. 41 00:02:31,937 --> 00:02:35,007 And those motherfuckers took him from me again. 42 00:02:35,074 --> 00:02:37,342 Yeah, well... 43 00:02:37,342 --> 00:02:38,944 Look at 'em now. 44 00:02:57,429 --> 00:03:00,432 Goddamn! I think one of them shit themselves. 45 00:03:00,465 --> 00:03:02,467 I thought that was you. 46 00:03:05,437 --> 00:03:07,039 Be careful. 47 00:03:12,044 --> 00:03:13,445 Ow! 48 00:03:13,478 --> 00:03:16,448 Trust me, he didn't feel it. 49 00:03:18,551 --> 00:03:21,020 Have some respect for the dead, man. 50 00:03:31,630 --> 00:03:32,898 Damn. 51 00:03:34,967 --> 00:03:36,234 How fucking weak are you? 52 00:03:36,301 --> 00:03:39,237 Fuck you. Mine's heavier. 53 00:03:39,304 --> 00:03:41,173 -Let's switch. -Are you fucking serious? 54 00:04:17,275 --> 00:04:19,111 Your dad would be proud. 55 00:04:20,713 --> 00:04:22,915 Yeah. 56 00:04:24,382 --> 00:04:26,185 Let's get the fuck out of here. 57 00:04:28,453 --> 00:04:29,789 Hey, how are we gonna make sure the Bastards find 'em 58 00:04:29,855 --> 00:04:32,691 before some fucker pulls up and calls it in? 59 00:04:32,725 --> 00:04:34,126 Ring the buzzer. 60 00:04:34,126 --> 00:04:35,961 What? 61 00:04:35,961 --> 00:04:39,098 You go ring that fucking buzzer. 62 00:04:39,131 --> 00:04:41,466 Let's shoot for it. 63 00:04:41,466 --> 00:04:43,202 Fine. 64 00:04:43,235 --> 00:04:45,037 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 65 00:04:45,070 --> 00:04:46,471 Fuck you. 66 00:04:46,539 --> 00:04:48,107 You caused this shit. You're doing it. 67 00:04:48,140 --> 00:04:49,141 Fuck. 68 00:05:00,653 --> 00:05:03,155 Ding-dong ditching motherfucking dead bodies. 69 00:05:07,259 --> 00:05:08,761 Oh, fuck. 70 00:05:11,329 --> 00:05:12,164 What the fuck? 71 00:05:15,433 --> 00:05:16,836 Yo, bro, what the fuck? 72 00:06:38,918 --> 00:06:40,085 Okay. 73 00:06:41,687 --> 00:06:43,255 Hey! 74 00:06:47,760 --> 00:06:49,695 What are you doing? 75 00:06:55,534 --> 00:06:57,269 I-I-I was, um... 76 00:06:57,336 --> 00:06:58,671 I-I was just... 77 00:06:58,704 --> 00:07:00,773 Um... 78 00:07:03,008 --> 00:07:04,743 I know. 79 00:07:04,777 --> 00:07:06,278 It can be weird here at first. 80 00:07:06,345 --> 00:07:09,447 Johnny is always talking in those fucking rhymes 81 00:07:09,515 --> 00:07:11,116 and Chip is mad grumpy. 82 00:07:11,116 --> 00:07:13,919 But it's all love. You're good. 83 00:07:13,953 --> 00:07:15,621 You're safe. 84 00:07:18,524 --> 00:07:20,292 Actually, I-I... 85 00:07:20,292 --> 00:07:22,027 I just really need to pee. 86 00:07:22,061 --> 00:07:23,595 I don't know how y'all do it 87 00:07:23,629 --> 00:07:25,463 with just that one bathroom in the farmhouse. 88 00:07:25,531 --> 00:07:28,033 The world is yours, girl. 89 00:07:28,067 --> 00:07:29,467 Free to pee wherever you want. 90 00:07:30,636 --> 00:07:32,805 But watch out for rattlesnakes. 91 00:07:34,974 --> 00:07:36,942 Ranch is full of sidewinders. 92 00:07:39,545 --> 00:07:41,580 Yeah. 93 00:08:39,538 --> 00:08:41,440 Son? 94 00:08:51,050 --> 00:08:53,052 Give me a minute. 95 00:09:56,715 --> 00:09:58,117 Why are you here? 96 00:09:58,117 --> 00:10:00,986 I want to show you something. 97 00:10:01,053 --> 00:10:02,621 That's funny. 98 00:10:02,688 --> 00:10:04,289 Dad, stop. 99 00:10:04,289 --> 00:10:06,291 What? This is my famous French toast. 100 00:10:06,291 --> 00:10:08,260 -Famous to who? -Me. -Exactly. 101 00:10:12,631 --> 00:10:14,601 Okay, everybody knows about the nutmeg. 102 00:10:14,633 --> 00:10:17,537 But they forget about the vanilla extract. 103 00:10:17,570 --> 00:10:20,139 And a little pinch of salt to make it more sweet. 104 00:10:20,205 --> 00:10:21,940 That makes no sense. 105 00:10:25,711 --> 00:10:27,880 Tessa, you used to love it when you were little. 106 00:10:32,818 --> 00:10:34,486 You gonna get that? 107 00:10:41,093 --> 00:10:43,128 Yeah. 108 00:10:48,734 --> 00:10:52,605 Master Chef, your masterpiece is burning. 109 00:10:54,840 --> 00:10:56,775 Geez. 110 00:11:13,593 --> 00:11:15,027 Really? 111 00:11:27,640 --> 00:11:29,174 What? 112 00:11:53,065 --> 00:11:54,733 She's being so weird. 113 00:11:54,733 --> 00:11:57,069 She won't leave me alone. 114 00:12:07,412 --> 00:12:09,081 Creeper loved you, baby. 115 00:12:10,650 --> 00:12:13,252 He wouldn't want you to punish yourself. 116 00:12:37,710 --> 00:12:38,777 EZ. 117 00:12:42,281 --> 00:12:43,516 That war of yours? 118 00:12:44,783 --> 00:12:46,552 Now it's ours. 119 00:12:47,886 --> 00:12:49,421 Sons think they can intimidate us? 120 00:12:49,454 --> 00:12:51,290 No. 121 00:12:52,858 --> 00:12:55,060 Nobody threatens the Grim Bastards. 122 00:12:57,730 --> 00:13:00,533 Black and Brown unite. 123 00:14:21,714 --> 00:14:23,882 -And what else? -Every-- How the fuck am I supposed to know? 124 00:14:23,949 --> 00:14:26,519 What, do I look like a fucking chemist? 125 00:14:26,552 --> 00:14:28,688 Some drug shit. 126 00:14:28,721 --> 00:14:30,989 And-and making pills or something. 127 00:14:32,725 --> 00:14:35,628 These women, they're trying to do good. 128 00:14:38,063 --> 00:14:40,232 It's not fair. It's the fucking Mayans' fault. 129 00:14:40,232 --> 00:14:43,902 The fairer sex always pay the price of war. 130 00:14:45,904 --> 00:14:48,473 Dragged through a village square, 131 00:14:48,508 --> 00:14:51,410 head shaved for smiling at a German soldier. 132 00:14:54,079 --> 00:14:56,248 Running naked down a... 133 00:14:58,250 --> 00:15:01,253 ...down a village road dripping napalm. 134 00:15:05,991 --> 00:15:08,093 You should have all been born boys. 135 00:15:13,365 --> 00:15:16,001 Is this where my father shot you? 136 00:15:18,203 --> 00:15:20,272 Coco couldn't even do that right. 137 00:15:20,272 --> 00:15:22,107 But someday... 138 00:15:22,107 --> 00:15:24,510 someone will. 139 00:15:27,547 --> 00:15:30,081 Give me Hope. 140 00:15:30,115 --> 00:15:33,285 Where the fuck is she? Bring her out. 141 00:15:38,457 --> 00:15:41,359 Where is Hope? Where the fuck is Hope? 142 00:15:41,393 --> 00:15:43,629 You fucking promised me that you were gonna give me Hope. 143 00:15:43,696 --> 00:15:45,464 I did what you told me to. 144 00:15:45,531 --> 00:15:46,799 I gave you what the fuck the Mayans were doing 145 00:15:46,866 --> 00:15:48,634 with the Broken Saints. 146 00:15:48,701 --> 00:15:51,303 The Broken Saints that took you in, did they feed you? 147 00:15:51,303 --> 00:15:55,474 - Did they tend to your self-inflicted wounds, hmm? 148 00:15:55,541 --> 00:15:59,144 What kind of idiot trusts a liar, hmm? 149 00:15:59,144 --> 00:16:00,713 Give me fucking Hope! I said-- 150 00:16:00,746 --> 00:16:03,816 You chose a sister over the sisterhood. 151 00:16:05,250 --> 00:16:06,652 You should be proud. 152 00:16:07,920 --> 00:16:09,321 You're more like Coco than I thought. 153 00:16:09,321 --> 00:16:10,322 Give me fucking Hope! 154 00:16:10,322 --> 00:16:12,457 Hope! Hope! 155 00:16:12,491 --> 00:16:14,627 Whatever happens next is your fault. 156 00:16:14,660 --> 00:16:16,228 Hope! 157 00:16:21,601 --> 00:16:23,503 Fucking give me Hope! 158 00:16:34,614 --> 00:16:36,014 Help me. 159 00:16:37,850 --> 00:16:39,685 -Please. -I can't. 160 00:16:40,853 --> 00:16:42,120 Someone has to. 161 00:16:44,524 --> 00:16:46,191 You know how he is. 162 00:16:48,026 --> 00:16:50,863 How am I? Hmm? 163 00:16:52,030 --> 00:16:53,799 Great! 164 00:16:55,768 --> 00:16:57,168 Thanks for asking. 165 00:16:58,538 --> 00:17:00,873 Hi... 166 00:17:02,440 --> 00:17:04,710 I told you no food until... 167 00:17:09,949 --> 00:17:14,052 This clarity is ugly on you. 168 00:17:17,055 --> 00:17:18,490 Hmm. 169 00:17:21,561 --> 00:17:24,229 Let's put some Vaseline on the lens. 170 00:17:36,742 --> 00:17:39,745 She's gonna come for me. 171 00:17:41,914 --> 00:17:43,315 Who? 172 00:17:43,348 --> 00:17:44,984 Letty. 173 00:17:46,852 --> 00:17:48,186 She's gonna come for me. 174 00:17:55,761 --> 00:17:57,697 Oh, tiger. 175 00:17:59,431 --> 00:18:02,500 She's long forgotten about you. 176 00:18:03,869 --> 00:18:05,538 She hasn't. 177 00:18:06,872 --> 00:18:08,106 She'll come. 178 00:18:09,374 --> 00:18:10,943 She always does. 179 00:18:16,682 --> 00:18:18,951 If she does... 180 00:18:22,220 --> 00:18:25,958 ...I'll tear off her wings in front of you. 181 00:18:32,732 --> 00:18:35,601 I'll set her on fire 182 00:18:35,635 --> 00:18:38,638 and I'll hold your hair back while you watch. 183 00:18:38,638 --> 00:18:40,539 Hmm? 184 00:18:41,974 --> 00:18:44,442 You can deny gravity, but... 185 00:18:44,476 --> 00:18:47,813 momentum always brings you back to me. 186 00:18:56,989 --> 00:18:59,992 Sweet little Judas wolf. 187 00:18:59,992 --> 00:19:02,962 Whose den will you lead us to next? 188 00:19:02,995 --> 00:19:04,997 Hmm? 189 00:19:12,004 --> 00:19:14,172 The men have business, 190 00:19:14,239 --> 00:19:16,642 and since you two girls like to gossip, 191 00:19:16,676 --> 00:19:20,412 you can stay behind and braid each other's hair. 192 00:19:41,299 --> 00:19:43,002 Oh, for fuck's sake! 193 00:19:43,035 --> 00:19:44,103 What the fuck is wrong with you? 194 00:19:44,136 --> 00:19:45,270 Oh, so it's all my fault? 195 00:19:45,303 --> 00:19:46,672 Just go, Paul. 196 00:19:46,706 --> 00:19:48,841 No, I am not fucking leaving. 197 00:19:48,874 --> 00:19:50,710 Think of what you're doing, you piece of shit. 198 00:19:50,776 --> 00:19:52,377 That's right, I'm the asshole. 199 00:19:52,444 --> 00:19:54,212 - Are you serious? - Oh, come on, just 200 00:19:54,212 --> 00:19:55,881 -give me a break, all right? -You've been fucking drinking, Paul. 201 00:19:55,881 --> 00:19:58,017 You fucking drove drunk with my child! 202 00:19:58,050 --> 00:19:59,217 -He's my child! He's my fucking child, too! -Hey, hey. 203 00:19:59,217 --> 00:20:01,319 Get your fucking hands off me! 204 00:20:01,352 --> 00:20:03,556 You think you can show up and tear my family apart? 205 00:20:03,622 --> 00:20:05,024 I've been his father for 12 years! 206 00:20:05,057 --> 00:20:06,892 For 12 years it's been me! 207 00:20:06,892 --> 00:20:09,729 You gave up your right to be his father! You gave him up! 208 00:20:09,795 --> 00:20:10,896 What's he talking about? 209 00:20:10,896 --> 00:20:12,064 - He's my kid! - Paul, shut up! 210 00:20:12,064 --> 00:20:13,566 Hey. 211 00:20:16,802 --> 00:20:18,070 Dad! 212 00:20:21,473 --> 00:20:23,976 Stop it! Stop! 213 00:20:24,009 --> 00:20:26,078 Stop it! Stop it! 214 00:20:29,148 --> 00:20:30,248 Dad, are you okay? 215 00:20:30,315 --> 00:20:32,184 Talk to me. Are you okay? 216 00:20:42,427 --> 00:20:44,429 This man... 217 00:20:44,496 --> 00:20:45,931 was not perfect. 218 00:20:45,998 --> 00:20:48,266 He was quick to anger. 219 00:20:49,668 --> 00:20:51,269 And the... 220 00:20:51,269 --> 00:20:53,939 charm, the... 221 00:20:54,006 --> 00:20:56,609 gregariousness was... 222 00:20:59,044 --> 00:21:01,947 ...only for the world. 223 00:21:01,947 --> 00:21:04,850 At home, my mother and I got someone more... 224 00:21:04,884 --> 00:21:07,119 complicated. 225 00:21:17,395 --> 00:21:19,464 But he was there. 226 00:21:19,464 --> 00:21:24,435 He held my hand as a young boy. 227 00:21:24,469 --> 00:21:27,273 He read stories, 228 00:21:27,305 --> 00:21:29,809 taught me to get back up when I fell. 229 00:21:29,875 --> 00:21:33,979 He took pride in me. In my accomplishments. 230 00:21:34,046 --> 00:21:37,650 In the man he got to see me become. 231 00:21:39,985 --> 00:21:44,223 Which is thanks... to him. 232 00:21:44,256 --> 00:21:45,825 Not you. 233 00:21:45,825 --> 00:21:47,593 I knew your father. 234 00:21:50,095 --> 00:21:52,665 We were from the same village. 235 00:21:57,236 --> 00:21:59,004 He was a bastard. 236 00:22:00,673 --> 00:22:02,741 I know what he was capable of. 237 00:22:11,517 --> 00:22:14,787 You... 238 00:22:16,188 --> 00:22:18,858 You were his errand boy. 239 00:22:18,924 --> 00:22:22,995 Right? He hired you to protect my mother. 240 00:22:23,028 --> 00:22:24,663 And you betrayed him. 241 00:22:24,697 --> 00:22:27,867 What kind of man does that? 242 00:22:27,933 --> 00:22:29,969 Your mother and I... 243 00:22:34,039 --> 00:22:36,175 You were conceived with love, son. 244 00:22:36,208 --> 00:22:39,178 But I was raised on a lie. 245 00:22:39,211 --> 00:22:42,214 And this man... 246 00:22:42,214 --> 00:22:44,550 had to know. 247 00:22:44,550 --> 00:22:48,020 And still, he treated me like his own. 248 00:22:48,053 --> 00:22:50,155 He earned... 249 00:22:53,325 --> 00:22:58,564 He earned to be called my father. 250 00:22:58,564 --> 00:23:02,735 The only thing a father can ask of his son... 251 00:23:05,671 --> 00:23:08,140 ...is to forgive his mistakes. 252 00:23:11,577 --> 00:23:13,411 I don't forgive you. 253 00:23:23,689 --> 00:23:25,758 I forgive him. 254 00:23:29,662 --> 00:23:34,233 I forgive this "bastard" 255 00:23:34,266 --> 00:23:35,935 who raised your son. 256 00:23:54,119 --> 00:23:56,789 You try replacing the cams? 257 00:23:56,855 --> 00:23:58,257 I tried everything. 258 00:23:58,290 --> 00:24:01,293 Engine kicks like a son of a bitch, 259 00:24:01,360 --> 00:24:03,963 but then, when you hit 60, it dies. 260 00:24:03,963 --> 00:24:05,764 Sounds more spiritual than mechanical. 261 00:24:05,798 --> 00:24:08,801 Brother, you wouldn't know the half of it. 262 00:24:10,035 --> 00:24:12,271 Diaz... 263 00:24:12,304 --> 00:24:15,473 was my brother, ese. My best friend. 264 00:24:15,541 --> 00:24:18,644 And you motherfuckers gunned him down. 265 00:24:20,379 --> 00:24:22,915 I heard about your club's vote. 266 00:24:24,984 --> 00:24:26,585 Couldn't believe it. 267 00:24:27,987 --> 00:24:30,990 Who pulled the trigger? 268 00:24:30,990 --> 00:24:34,727 Put that down, motherfucker, or I'll put him down. 269 00:24:40,232 --> 00:24:42,634 Who did it? Tell me. 270 00:24:42,668 --> 00:24:46,005 I don't know nothing about Diaz. 271 00:24:46,071 --> 00:24:48,007 Oakland and Charming had a truce. 272 00:24:48,073 --> 00:24:50,509 Happy thought the same thing. 273 00:24:50,576 --> 00:24:52,578 Happy? 274 00:24:52,611 --> 00:24:55,180 Reyes brothers shot him down in Twentynine Palms. 275 00:24:59,018 --> 00:25:01,186 Well, unless you want to join him, ese... 276 00:25:01,253 --> 00:25:02,621 I'm gonna need a name. 277 00:25:02,654 --> 00:25:05,591 Try your own backyard. 278 00:25:05,624 --> 00:25:09,595 We're all down for the trip, brother, but you Mayans? 279 00:25:09,628 --> 00:25:12,297 You kill each other more than we kill you. 280 00:25:14,199 --> 00:25:16,035 It wasn't us. 281 00:25:25,544 --> 00:25:28,714 You all want to kill each other so fucking bad? 282 00:25:31,283 --> 00:25:33,385 Fucking go ahead. 283 00:25:40,893 --> 00:25:44,730 Dropping Diaz and Jinx off at the Grim Bastards' gate... 284 00:25:44,730 --> 00:25:46,165 that was a gamble. 285 00:25:47,566 --> 00:25:50,402 It's paid off. 286 00:25:50,469 --> 00:25:53,072 With Lucky on board, we now have all the players. 287 00:25:53,072 --> 00:25:56,408 Whites, Blacks, Iron War. 288 00:25:56,475 --> 00:25:59,512 Puts SAMCRO in a corner they can't get out of. 289 00:26:05,350 --> 00:26:07,086 What happened to Creep can't ever happen 290 00:26:07,086 --> 00:26:09,088 to another brother again. 291 00:26:16,929 --> 00:26:18,831 Don't take it so hard. 292 00:26:20,165 --> 00:26:21,867 Creep went out a warrior. 293 00:26:23,268 --> 00:26:25,270 He went out a Mayan. 294 00:26:42,054 --> 00:26:44,123 What the fuck is this? 295 00:26:57,570 --> 00:26:59,471 I love you... 296 00:26:59,539 --> 00:27:02,207 but I won't let you fuck up this kid's life anymore. 297 00:27:02,241 --> 00:27:06,378 Man, you walked out on your own kid like a fucking coward. 298 00:27:09,081 --> 00:27:11,618 You're a piece of shit. 299 00:27:11,650 --> 00:27:13,620 I am. 300 00:27:13,652 --> 00:27:16,155 That's why I need you to be better. 301 00:27:16,221 --> 00:27:18,991 How do you live with it? 302 00:27:18,991 --> 00:27:22,161 All the shit we did. 303 00:27:22,227 --> 00:27:23,996 Don't you ever think about 'em? 304 00:27:27,900 --> 00:27:30,802 That little girl... 305 00:27:30,836 --> 00:27:33,005 you threw off the roof. 306 00:27:34,607 --> 00:27:36,842 The grandmother, kids in the car. 307 00:27:36,842 --> 00:27:39,512 I don't. 308 00:27:39,512 --> 00:27:41,013 I can't. 309 00:27:43,916 --> 00:27:47,085 I need you to go into that building because I never could. 310 00:27:49,888 --> 00:27:51,857 I need you to be tougher than me. 311 00:27:51,857 --> 00:27:54,126 For Jacob. 312 00:27:57,296 --> 00:27:59,498 I've always been tougher than you. 313 00:27:59,532 --> 00:28:01,033 You still punch like a bitch. 314 00:28:05,370 --> 00:28:08,273 I can tell. The way your nose is hanging off your face. 315 00:28:08,307 --> 00:28:10,275 Sh-Shit. 316 00:28:11,877 --> 00:28:14,112 I was born this way. 317 00:28:31,730 --> 00:28:33,065 Rae... 318 00:28:34,399 --> 00:28:35,901 I wouldn't do that. 319 00:28:35,901 --> 00:28:37,736 Not to a brother. 320 00:28:37,736 --> 00:28:39,471 Nothing happened. 321 00:28:45,244 --> 00:28:47,079 I'll try, man. 322 00:28:50,583 --> 00:28:52,251 I'll try. 323 00:29:18,611 --> 00:29:21,380 Forward... march. 324 00:30:11,430 --> 00:30:13,398 Don't tell anyone where you got that. 325 00:30:30,248 --> 00:30:32,819 -Fucking shoot her! -Come on, Hope, we're leaving! 326 00:30:32,851 --> 00:30:33,820 Come on, Hope! We're fucking leaving! 327 00:30:33,852 --> 00:30:35,521 Oh, you fucking bitch! 328 00:30:44,363 --> 00:30:46,031 Go. 329 00:30:48,033 --> 00:30:49,535 - Come on. - Fuck. 330 00:30:49,535 --> 00:30:52,505 Fuck. Fucking call 911. 331 00:30:52,538 --> 00:30:53,972 Fucking call 91-- 332 00:30:55,708 --> 00:30:56,709 No! 333 00:30:58,544 --> 00:31:01,647 Run, run. Fucking go! Fucking go! 334 00:31:28,073 --> 00:31:30,643 My crazy-ass brother Neron, 335 00:31:30,676 --> 00:31:34,045 or as you all called him, Creeper, was intense. 336 00:31:34,079 --> 00:31:38,083 Sometimes too intense. 337 00:31:38,083 --> 00:31:41,654 But that's because he cared so much about his family. 338 00:31:41,687 --> 00:31:43,589 And about you all. 339 00:31:43,656 --> 00:31:45,858 He and I... 340 00:31:47,527 --> 00:31:51,062 We had to survive the plane crash that was our family. 341 00:31:51,096 --> 00:31:54,933 When our mom was too fucked-up to take care of us... 342 00:32:01,774 --> 00:32:03,942 ...Neron'd make sure that we were fed. 343 00:32:04,009 --> 00:32:07,613 And that we had clothes. 344 00:32:11,717 --> 00:32:15,287 He also scared away every boyfriend I ever tried to have. 345 00:32:15,287 --> 00:32:18,457 But when he met the Mayans, 346 00:32:18,457 --> 00:32:20,292 I was so happy for him. 347 00:32:20,292 --> 00:32:23,462 I'd never seen him so at home. 348 00:32:23,462 --> 00:32:26,131 So at peace. 349 00:32:26,131 --> 00:32:29,401 Like he was when he was with you, his brothers. 350 00:32:30,969 --> 00:32:32,137 Thank you, Hank. 351 00:32:33,739 --> 00:32:36,074 Bishop. Angel. 352 00:32:37,910 --> 00:32:40,145 Y Taza, gracias. 353 00:32:41,814 --> 00:32:44,550 Especially EZ. 354 00:32:44,584 --> 00:32:46,953 You meant the world to my brother. 355 00:32:48,420 --> 00:32:51,657 My brother cared about you so much. 356 00:32:54,059 --> 00:32:57,462 You were all his world, 357 00:32:57,496 --> 00:32:59,998 and I'll forever be thankful for it. 358 00:33:44,877 --> 00:33:46,378 I killed my brother. 359 00:33:49,982 --> 00:33:51,984 I killed Creeper. 360 00:33:54,654 --> 00:33:56,956 It was on my watch. 361 00:34:05,063 --> 00:34:07,700 If I'd... 362 00:34:07,733 --> 00:34:10,570 I'd made different decisions 363 00:34:10,636 --> 00:34:13,739 or acted faster to make alliances, 364 00:34:13,806 --> 00:34:16,207 he'd still be here. 365 00:34:19,311 --> 00:34:20,746 I couldn't protect him. 366 00:34:24,850 --> 00:34:27,218 And I'll never forgive myself for that. 367 00:34:38,096 --> 00:34:40,432 Creeper's old lady. 368 00:34:40,432 --> 00:34:41,834 What's her name again? 369 00:34:42,835 --> 00:34:44,102 Kody. 370 00:35:12,130 --> 00:35:13,099 Okay. 371 00:35:13,131 --> 00:35:15,133 No one's following us. 372 00:35:15,200 --> 00:35:17,970 We're good. 373 00:35:17,970 --> 00:35:20,472 Are you sure you're okay? 374 00:35:20,539 --> 00:35:22,307 They didn't hurt you, right? 375 00:35:22,307 --> 00:35:24,476 Right? Okay. Okay, we're good. 376 00:35:28,648 --> 00:35:30,148 He'll find us. 377 00:35:30,215 --> 00:35:31,651 No, uh-uh, not if we keep moving. 378 00:35:31,651 --> 00:35:34,887 We can go to Ohio. Get jobs. 379 00:35:34,920 --> 00:35:36,321 I told you about Chucky, right? 380 00:35:36,388 --> 00:35:38,490 Yeah? I mean, he'll know what to do. 381 00:35:38,490 --> 00:35:40,926 Fucking Isaac is never gonna find us. 382 00:35:42,995 --> 00:35:45,064 He will. 383 00:35:51,336 --> 00:35:53,839 -Pull over. -What? 384 00:35:53,906 --> 00:35:55,306 Stop the car. 385 00:35:55,340 --> 00:35:57,175 No. What? Hope, we can't. 386 00:35:57,175 --> 00:35:58,644 -Stop. -We can't. 387 00:35:58,678 --> 00:36:01,246 Stop the fucking car, Letty! Stop the fucking car! 388 00:36:01,279 --> 00:36:03,949 -Okay! Okay! I'll stop! -Stop the car! 389 00:36:07,419 --> 00:36:09,021 Hope! Hope! 390 00:36:09,021 --> 00:36:11,157 Hope, what are you doing? 391 00:36:11,189 --> 00:36:13,659 Fuck. Hope. 392 00:36:13,693 --> 00:36:15,528 Hope! 393 00:36:15,594 --> 00:36:17,663 Yo. Hey. 394 00:36:17,697 --> 00:36:20,198 You okay? 395 00:36:20,198 --> 00:36:22,367 Hope. 396 00:36:33,946 --> 00:36:35,781 Hope, what-what's going on? 397 00:36:49,795 --> 00:36:50,796 Thank you. 398 00:36:50,830 --> 00:36:52,732 What? For what? 399 00:36:52,732 --> 00:36:54,567 For giving me a home. 400 00:36:56,301 --> 00:36:57,803 -For being my best friend. -Okay, Hope, 401 00:36:57,837 --> 00:37:00,206 you're kind of freaking me out right now. 402 00:37:00,238 --> 00:37:03,341 These last months have been the best of my life. 403 00:37:04,810 --> 00:37:07,245 And I won't ever let that get ruined. 404 00:37:07,245 --> 00:37:10,082 He's gonna keep coming. 405 00:37:10,082 --> 00:37:13,251 He's gonna keep coming for me. 406 00:37:13,251 --> 00:37:14,987 And he'll hurt you. 407 00:37:15,020 --> 00:37:16,589 What are you talking about? 408 00:37:21,660 --> 00:37:23,495 I love you. 409 00:37:27,166 --> 00:37:29,001 Now I have to set you free. 410 00:37:32,171 --> 00:37:34,272 No, Hope! 411 00:37:34,339 --> 00:37:36,776 No! No! Hope! 412 00:37:36,776 --> 00:37:39,779 Hope! 413 00:37:40,713 --> 00:37:44,917 No. No. 414 00:37:44,950 --> 00:37:46,952 Hope! 415 00:37:48,854 --> 00:37:51,456 Hope! 416 00:40:36,855 --> 00:40:38,757 Hey, where's Cielo? 417 00:40:38,791 --> 00:40:40,759 Jess is a fucking no-show. 418 00:40:40,793 --> 00:40:44,263 And Cielo can't answer a phone call. 419 00:40:44,296 --> 00:40:46,865 It's all right. I'm sure Cielo will turn up. 420 00:40:46,899 --> 00:40:48,466 If she does, it's her fucking funeral. 421 00:41:02,982 --> 00:41:04,817 Sneaking out? 422 00:41:11,323 --> 00:41:14,159 Was hoping no one would notice. 423 00:41:20,265 --> 00:41:23,569 Clubhouse got a fresh coat of paint. 424 00:41:30,576 --> 00:41:33,679 You find what you were looking for out there? 425 00:41:35,180 --> 00:41:39,018 Guess it ain't nowhere to be found. 426 00:41:43,922 --> 00:41:45,958 Guess it ain't. 427 00:41:53,866 --> 00:41:57,269 Coco. Now Creep. 428 00:41:59,371 --> 00:42:01,974 This war's worse than the last one. 429 00:42:03,142 --> 00:42:05,778 Looks like you left just in time. 430 00:42:05,811 --> 00:42:07,980 Didn't have much of a choice. 431 00:42:12,551 --> 00:42:14,053 And now? 432 00:42:15,054 --> 00:42:17,022 You leaving again? 433 00:42:17,056 --> 00:42:18,223 The past-- 434 00:42:18,223 --> 00:42:21,026 Is just that. 435 00:42:21,060 --> 00:42:22,995 It's the fucking past. 436 00:42:38,644 --> 00:42:41,413 What's hell if you can't enjoy it with your friends? 437 00:42:48,921 --> 00:42:51,356 Would be a fucking stupid time to come back. 438 00:42:52,758 --> 00:42:55,928 No one ever said I was particularly smart. 439 00:43:15,047 --> 00:43:16,849 I know your ass didn't think 440 00:43:16,882 --> 00:43:18,951 you're going to Broken Saints without me. 441 00:43:18,951 --> 00:43:20,786 Uh, I wouldn't dream of it. 442 00:43:22,121 --> 00:43:25,290 Then let's go, motherfucker. 443 00:43:46,979 --> 00:43:49,047 -You going? -Yeah. 444 00:43:52,317 --> 00:43:53,485 We asked a lot of you. 445 00:43:55,988 --> 00:43:57,156 I'm sorry. 446 00:44:04,229 --> 00:44:06,566 He's confused. 447 00:44:07,600 --> 00:44:10,002 He'll need time. 448 00:44:10,002 --> 00:44:12,171 We'll need time. 449 00:44:14,273 --> 00:44:15,741 Paul? 450 00:44:15,774 --> 00:44:17,976 He's gonna give it a try. 451 00:44:18,010 --> 00:44:19,444 I think he'll make it work. 452 00:44:23,516 --> 00:44:25,851 We're all so fucked-up. 453 00:44:27,587 --> 00:44:29,622 What did we bring Jacob into? 454 00:44:31,524 --> 00:44:33,192 Thank you. 455 00:44:35,427 --> 00:44:36,596 For being an incredible mother and friend. 456 00:44:39,198 --> 00:44:41,601 We're just surviving. 457 00:44:44,369 --> 00:44:47,105 Ain't nothing more any of us can do. 458 00:44:50,375 --> 00:44:52,277 We're lucky we're even here. 459 00:44:59,051 --> 00:45:00,719 Better than us ain't. 460 00:45:08,727 --> 00:45:10,729 So you should make more of it. 461 00:45:12,731 --> 00:45:14,733 Too far gone. 462 00:45:31,584 --> 00:45:33,018 Bye, Lopez. 463 00:46:02,615 --> 00:46:04,349 Son? 464 00:46:14,727 --> 00:46:17,396 I can't be there anymore, Pops. 465 00:46:19,231 --> 00:46:23,135 Not without her. I just can't. 466 00:46:31,376 --> 00:46:33,546 This has always been your home. 467 00:46:34,813 --> 00:46:36,915 It will always be his home. 468 00:47:14,687 --> 00:47:16,756 Will you talk to me? 469 00:47:18,691 --> 00:47:21,026 What's going on in your head? 470 00:47:27,633 --> 00:47:29,868 You're pulling away. 471 00:47:31,136 --> 00:47:32,204 And... 472 00:47:34,607 --> 00:47:37,376 I'm scared you won't be able to find your way back. 473 00:47:39,812 --> 00:47:42,447 That we won't be able to find our way back. 474 00:47:52,290 --> 00:47:54,059 I'm just tired. 475 00:48:16,682 --> 00:48:18,584 You're losing me. 476 00:48:32,264 --> 00:48:34,166 Bro, come on. 477 00:48:34,199 --> 00:48:36,268 There's no fucking way she's into you. 478 00:48:36,334 --> 00:48:39,772 A girl like that? Nah. Nah. 479 00:48:39,839 --> 00:48:41,574 How do you explain this? 480 00:48:41,607 --> 00:48:43,275 "Need you. Come quick." 481 00:48:45,944 --> 00:48:47,212 I bet you would, prospect. 482 00:48:48,947 --> 00:48:50,683 I didn't for your mom. 483 00:48:52,217 --> 00:48:55,521 I'm literally gonna murder you. 484 00:49:02,628 --> 00:49:05,865 Shit. We need gas. 485 00:49:25,317 --> 00:49:27,653 Get out and pump the gas, prospect. 486 00:49:27,653 --> 00:49:30,388 As soon as I get out, 487 00:49:30,422 --> 00:49:32,357 you're going to drive off without me. 488 00:49:32,424 --> 00:49:35,661 If I get out, you're gonna drive off without me. 489 00:49:40,999 --> 00:49:42,668 Prospect, so help me, 490 00:49:42,668 --> 00:49:44,169 if you don't get out of this motherfucking van... 491 00:49:44,236 --> 00:49:45,671 You'll smash me. 492 00:49:45,738 --> 00:49:47,673 Exactly. 493 00:49:48,841 --> 00:49:51,276 Just like I smashed your mom? 494 00:50:08,360 --> 00:50:11,363 Shit. We're not gonna make it. 495 00:50:11,363 --> 00:50:13,331 It's fine. We'll refill at the ranch. 496 00:50:13,365 --> 00:50:16,201 We're practically there anyway. 497 00:50:25,978 --> 00:50:28,014 Hank's gonna kill me. 498 00:50:28,046 --> 00:50:31,116 I'm gonna kill you if you don't get out and start pushing. 499 00:50:31,149 --> 00:50:33,051 What's that? 500 00:50:33,051 --> 00:50:33,953 I swear to God, if you even think about 501 00:50:33,986 --> 00:50:35,888 saying my mom one more time... 502 00:50:35,955 --> 00:50:38,558 No... the fuck is that? 503 00:50:44,229 --> 00:50:45,865 What the fuck? 504 00:50:45,898 --> 00:50:46,966 Goddamn it! 505 00:50:54,172 --> 00:50:56,408 Goddamn it! 30995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.