All language subtitles for Mayans.M.C.S05E08.1080p.WEB.h264-ELEANOR v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,232 --> 00:00:19,096 Your father took something from me. 2 00:00:20,477 --> 00:00:22,065 If you want it back, 3 00:00:22,099 --> 00:00:25,758 you're gonna have to do something for me. 4 00:00:34,422 --> 00:00:36,113 You heard from Luisa? 5 00:00:36,148 --> 00:00:37,563 No, nothing. 6 00:00:37,597 --> 00:00:39,841 When we get home, she-she'll be there. 7 00:00:39,875 --> 00:00:42,223 Right? 8 00:00:42,257 --> 00:00:43,810 It's fine with "Uncle Gilly," 9 00:00:43,845 --> 00:00:46,606 but you'd have to leave that. 10 00:00:46,641 --> 00:00:48,988 Would you for your son? 11 00:00:49,022 --> 00:00:50,817 He needs his father. 12 00:00:52,888 --> 00:00:55,305 - So, who's the rat? - EZ Reyes. 13 00:00:55,339 --> 00:00:56,316 Is there an update from Creeper? 14 00:00:56,340 --> 00:00:57,410 Says he's close. 15 00:00:57,445 --> 00:00:59,447 Whoever this rat is, we'll get him. 16 00:00:59,481 --> 00:01:00,838 Hank, you got to listen to me, bro. 17 00:01:02,829 --> 00:01:04,866 Hello? 18 00:01:06,488 --> 00:01:07,834 Creep? 19 00:01:11,631 --> 00:01:13,668 Shit was just more simple back then. 20 00:01:13,702 --> 00:01:15,163 That's just 'cause it's in the rearview. 21 00:01:15,187 --> 00:01:17,085 'Cause it was complicated as fuck, real time. 22 00:01:18,189 --> 00:01:20,019 Damn it. 23 00:01:22,159 --> 00:01:23,712 That's for my father, motherfucker. 24 00:01:28,372 --> 00:01:31,306 ♪ I should have been smarter ♪ 25 00:01:31,341 --> 00:01:35,724 ♪ I should have been stronger ♪ 26 00:01:35,759 --> 00:01:37,692 ♪ I should have been you... ♪ 27 00:01:37,726 --> 00:01:39,003 You think EZ is... 28 00:01:39,038 --> 00:01:42,317 Everybody knows why you did what you did. 29 00:01:42,352 --> 00:01:44,526 It's fucked. 30 00:01:44,561 --> 00:01:46,701 We're fucked. 31 00:01:48,323 --> 00:01:50,532 But we got you. 32 00:01:54,778 --> 00:01:56,228 You knew my pop? 33 00:01:58,506 --> 00:02:00,680 A little bit. 34 00:02:00,715 --> 00:02:02,406 Did you like him? 35 00:02:02,441 --> 00:02:04,650 He was loud. 36 00:02:04,684 --> 00:02:06,110 And I don't know why anyone would want 37 00:02:06,134 --> 00:02:08,930 to lead their kid into this life. 38 00:02:08,963 --> 00:02:13,072 But Ibarra was a down-ass motherfucker. 39 00:02:13,106 --> 00:02:16,247 He got locked up when I was pretty young. 40 00:02:17,249 --> 00:02:19,665 My mom split from him. 41 00:02:20,907 --> 00:02:23,220 - All I ever wanted was... - What any kid wants. 42 00:02:23,255 --> 00:02:26,292 For our dad to tell us they're proud. 43 00:02:28,743 --> 00:02:30,503 ♪ I should have been smarter... ♪ 44 00:02:30,538 --> 00:02:33,955 I feel like I was just getting to know him. 45 00:02:33,989 --> 00:02:37,096 And those motherfuckers took him from me again. 46 00:02:37,130 --> 00:02:39,374 Yeah, well... 47 00:02:39,409 --> 00:02:40,996 Look at 'em now. 48 00:02:43,620 --> 00:02:44,966 ♪ Now, I ain't... ♪ 49 00:02:59,463 --> 00:03:02,466 Goddamn! I think one of them shit themselves. 50 00:03:02,501 --> 00:03:04,503 I thought that was you. 51 00:03:07,471 --> 00:03:09,093 Be careful. 52 00:03:14,098 --> 00:03:15,479 Ow! 53 00:03:15,514 --> 00:03:18,482 Trust me, he didn't feel it. 54 00:03:20,622 --> 00:03:23,073 Have some respect for the dead, man. 55 00:03:33,670 --> 00:03:34,981 Damn. 56 00:03:37,018 --> 00:03:38,295 How fucking weak are you? 57 00:03:38,330 --> 00:03:41,298 Fuck you. Mine's heavier. 58 00:03:41,333 --> 00:03:43,231 - Let's switch. - Are you fucking serious? 59 00:04:19,370 --> 00:04:21,199 Your dad would be proud. 60 00:04:22,753 --> 00:04:24,962 Yeah. 61 00:04:26,412 --> 00:04:28,241 Let's get the fuck out of here. 62 00:04:30,485 --> 00:04:31,876 Hey, how are we gonna make sure the Bastards find 'em 63 00:04:31,900 --> 00:04:34,731 before some fucker pulls up and calls it in? 64 00:04:34,765 --> 00:04:36,180 Ring the buzzer. 65 00:04:36,215 --> 00:04:38,010 What? 66 00:04:38,044 --> 00:04:41,151 You go ring that fucking buzzer. 67 00:04:41,185 --> 00:04:43,498 Let's shoot for it. 68 00:04:43,533 --> 00:04:45,258 Fine. 69 00:04:45,293 --> 00:04:47,098 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 70 00:04:47,122 --> 00:04:48,538 Fuck you. 71 00:04:48,572 --> 00:04:50,160 You caused this shit. You're doing it. 72 00:04:50,194 --> 00:04:51,230 Fuck. 73 00:05:02,724 --> 00:05:05,244 Ding-dong ditching motherfucking dead bodies. 74 00:05:09,317 --> 00:05:10,801 Oh, fuck. 75 00:05:13,425 --> 00:05:14,253 What the fuck? 76 00:05:17,463 --> 00:05:18,913 Yo, bro, what the fuck? 77 00:05:47,113 --> 00:05:50,047 ♪ Call on the shadows, they live in the meadows ♪ 78 00:05:50,082 --> 00:05:54,120 ♪ And seen by the swallows at dusk in their hollows ♪ 79 00:05:57,469 --> 00:06:00,437 ♪ They suck at the tips and whittle with nips ♪ 80 00:06:00,472 --> 00:06:05,442 ♪ Till the berries, like bees, run dry at the knees ♪ 81 00:06:40,960 --> 00:06:42,134 Okay. 82 00:06:43,722 --> 00:06:45,309 Hey! 83 00:06:49,797 --> 00:06:51,730 What are you doing? 84 00:06:57,563 --> 00:06:59,358 I-I-I was, um... 85 00:06:59,392 --> 00:07:00,704 I-I was just... 86 00:07:00,739 --> 00:07:02,810 Um... 87 00:07:05,053 --> 00:07:06,779 I know. 88 00:07:06,814 --> 00:07:08,367 It can be weird here at first. 89 00:07:08,401 --> 00:07:11,508 Johnny is always talking in those fucking rhymes 90 00:07:11,543 --> 00:07:13,165 and Chip is mad grumpy. 91 00:07:13,199 --> 00:07:15,961 But it's all love. You're good. 92 00:07:15,995 --> 00:07:17,652 You're safe. 93 00:07:20,552 --> 00:07:22,346 Actually, I-I... 94 00:07:22,381 --> 00:07:24,072 I just really need to pee. 95 00:07:24,107 --> 00:07:25,625 I don't know how y'all do it 96 00:07:25,660 --> 00:07:27,524 with just that one bathroom in the farmhouse. 97 00:07:27,559 --> 00:07:30,078 The world is yours, girl. 98 00:07:30,113 --> 00:07:31,528 Free to pee wherever you want. 99 00:07:32,702 --> 00:07:34,842 But watch out for rattlesnakes. 100 00:07:37,051 --> 00:07:38,984 Ranch is full of sidewinders. 101 00:07:41,573 --> 00:07:43,609 Yeah. 102 00:08:41,633 --> 00:08:43,496 Son? 103 00:08:53,092 --> 00:08:55,094 Give me a minute. 104 00:09:58,744 --> 00:10:00,159 Why are you here? 105 00:10:00,194 --> 00:10:03,024 I want to show you something. 106 00:10:03,059 --> 00:10:04,681 That's funny. 107 00:10:04,716 --> 00:10:06,338 Dad, stop. 108 00:10:06,372 --> 00:10:08,340 What? This is my famous French toast. 109 00:10:08,374 --> 00:10:10,307 - Famous to who? - Me. - Exactly. 110 00:10:13,103 --> 00:10:14,691 ♪ He saw a little bird fly out... ♪ 111 00:10:14,726 --> 00:10:16,659 Okay, everybody knows about the nutmeg. 112 00:10:16,693 --> 00:10:19,592 But they forget about the vanilla extract. 113 00:10:19,627 --> 00:10:22,216 And a little pinch of salt to make it more sweet. 114 00:10:22,250 --> 00:10:23,976 That makes no sense. 115 00:10:24,011 --> 00:10:27,704 ♪ So he went to the feather house and made him... ♪ 116 00:10:27,739 --> 00:10:29,913 Tessa, you used to love it when you were little. 117 00:10:33,227 --> 00:10:34,815 ♪ He said, "I'm gonna fly" ♪ 118 00:10:34,849 --> 00:10:36,540 You gonna get that? 119 00:10:36,575 --> 00:10:39,958 ♪ "If it costs me my life" ♪ 120 00:10:41,200 --> 00:10:43,099 ♪ So he walked out the door and he... ♪ 121 00:10:43,133 --> 00:10:45,170 Yeah. 122 00:10:45,204 --> 00:10:48,725 ♪ He saw a building, I'd say, 40 stories high... ♪ 123 00:10:50,762 --> 00:10:54,662 Master Chef, your masterpiece is burning. 124 00:10:56,906 --> 00:10:58,804 Geez. 125 00:11:15,648 --> 00:11:17,064 Really? 126 00:11:29,697 --> 00:11:31,216 What? 127 00:11:55,102 --> 00:11:56,793 She's being so weird. 128 00:11:56,828 --> 00:11:59,140 She won't leave me alone. 129 00:12:09,495 --> 00:12:11,152 Creeper loved you, baby. 130 00:12:12,705 --> 00:12:15,294 He wouldn't want you to punish yourself. 131 00:12:39,767 --> 00:12:40,803 EZ. 132 00:12:44,323 --> 00:12:45,566 That war of yours? 133 00:12:46,843 --> 00:12:48,603 Now it's ours. 134 00:12:49,881 --> 00:12:51,468 Sons think they can intimidate us? 135 00:12:51,503 --> 00:12:53,367 No. 136 00:12:54,886 --> 00:12:57,095 Nobody threatens the Grim Bastards. 137 00:12:59,787 --> 00:13:02,583 Black and Brown unite. 138 00:14:23,802 --> 00:14:25,953 - And what else? - Every... How the fuck am I supposed to know? 139 00:14:25,977 --> 00:14:28,565 What, do I look like a fucking chemist? 140 00:14:28,600 --> 00:14:30,740 Some drug shit. 141 00:14:30,774 --> 00:14:33,018 And-and making pills or something. 142 00:14:34,813 --> 00:14:37,678 These women, they're trying to do good. 143 00:14:40,094 --> 00:14:42,269 It's not fair. It's the fucking Mayans' fault. 144 00:14:42,303 --> 00:14:45,928 The fairer sex always pay the price of war. 145 00:14:47,999 --> 00:14:50,518 Dragged through a village square, 146 00:14:50,553 --> 00:14:53,452 head shaved for smiling at a German soldier. 147 00:14:56,110 --> 00:14:58,285 Running naked down a... 148 00:15:00,321 --> 00:15:03,324 down a village road dripping napalm. 149 00:15:08,019 --> 00:15:10,124 You should have all been born boys. 150 00:15:15,405 --> 00:15:18,029 Is this where my father shot you? 151 00:15:20,238 --> 00:15:22,309 Coco couldn't even do that right. 152 00:15:22,343 --> 00:15:24,138 But someday... 153 00:15:24,173 --> 00:15:26,554 someone will. 154 00:15:29,592 --> 00:15:32,112 Give me Hope. 155 00:15:32,146 --> 00:15:35,356 Where the fuck is she? Bring her out. 156 00:15:40,499 --> 00:15:43,399 Where is Hope? Where the fuck is Hope? 157 00:15:43,433 --> 00:15:45,711 You fucking promised me that you were gonna give me Hope. 158 00:15:45,746 --> 00:15:47,541 I did what you told me to. 159 00:15:47,575 --> 00:15:48,897 I gave you what the fuck the Mayans were doing 160 00:15:48,921 --> 00:15:50,716 with the Broken Saints. 161 00:15:50,751 --> 00:15:53,340 The Broken Saints that took you in, did they feed you? 162 00:15:53,374 --> 00:15:57,551 Did they tend to your self-inflicted wounds, hmm? 163 00:15:57,585 --> 00:16:01,175 What kind of idiot trusts a liar, hmm? 164 00:16:01,210 --> 00:16:02,763 Give me fucking Hope! I said... 165 00:16:02,797 --> 00:16:05,869 You chose a sister over the sisterhood. 166 00:16:07,285 --> 00:16:08,734 You should be proud. 167 00:16:09,977 --> 00:16:11,368 You're more like Coco than I thought. 168 00:16:11,392 --> 00:16:12,359 Give me fucking Hope! 169 00:16:12,393 --> 00:16:14,499 Hope! Hope! 170 00:16:14,533 --> 00:16:16,673 Whatever happens next is your fault. 171 00:16:16,708 --> 00:16:18,261 Hope! 172 00:16:23,646 --> 00:16:25,544 Fucking give me Hope! 173 00:16:36,659 --> 00:16:38,040 Help me. 174 00:16:39,903 --> 00:16:41,733 - Please. - I can't. 175 00:16:42,941 --> 00:16:44,149 Someone has to. 176 00:16:46,600 --> 00:16:48,257 You know how he is. 177 00:16:50,086 --> 00:16:52,916 How am I? Hmm? 178 00:16:54,090 --> 00:16:55,850 Great! 179 00:16:57,818 --> 00:16:59,199 Thanks for asking. 180 00:17:00,579 --> 00:17:02,926 Hi... 181 00:17:04,479 --> 00:17:06,757 I told you no food until... 182 00:17:12,004 --> 00:17:16,112 This clarity is ugly on you. 183 00:17:19,114 --> 00:17:20,564 Hmm. 184 00:17:23,602 --> 00:17:26,295 Let's put some Vaseline on the lens. 185 00:17:38,824 --> 00:17:41,827 She's gonna come for me. 186 00:17:44,002 --> 00:17:45,348 Who? 187 00:17:45,383 --> 00:17:47,039 Letty. 188 00:17:48,903 --> 00:17:50,215 She's gonna come for me. 189 00:17:57,809 --> 00:17:59,742 Oh, tiger. 190 00:18:01,502 --> 00:18:04,540 She's long forgotten about you. 191 00:18:05,920 --> 00:18:07,577 She hasn't. 192 00:18:08,923 --> 00:18:10,166 She'll come. 193 00:18:11,409 --> 00:18:13,031 She always does. 194 00:18:18,726 --> 00:18:21,004 If she does... 195 00:18:24,249 --> 00:18:28,011 I'll tear off her wings in front of you. 196 00:18:34,777 --> 00:18:37,642 I'll set her on fire 197 00:18:37,676 --> 00:18:40,679 and I'll hold your hair back while you watch. 198 00:18:40,714 --> 00:18:42,578 Hmm? 199 00:18:44,062 --> 00:18:46,478 You can deny gravity, but... 200 00:18:46,513 --> 00:18:49,895 momentum always brings you back to me. 201 00:18:59,077 --> 00:19:02,045 Sweet little Judas wolf. 202 00:19:02,080 --> 00:19:05,014 Whose den will you lead us to next? 203 00:19:05,048 --> 00:19:07,050 Hmm? 204 00:19:14,057 --> 00:19:16,232 The men have business, 205 00:19:16,267 --> 00:19:18,683 and since you two girls like to gossip, 206 00:19:18,717 --> 00:19:22,445 you can stay behind and braid each other's hair. 207 00:19:43,328 --> 00:19:45,064 Oh, for fuck's sake! 208 00:19:45,088 --> 00:19:46,169 What the fuck is wrong with you? 209 00:19:46,193 --> 00:19:47,308 Oh, so it's all my fault? 210 00:19:47,332 --> 00:19:48,713 Just go, Paul. 211 00:19:48,747 --> 00:19:50,887 No, I am not fucking leaving. 212 00:19:50,922 --> 00:19:52,796 Think of what you're doing, you piece of shit. 213 00:19:52,820 --> 00:19:54,453 That's right, I'm the asshole. 214 00:19:54,477 --> 00:19:56,272 - Are you serious? - Oh, come on, just 215 00:19:56,307 --> 00:19:57,939 - give me a break, all right? - You've been fucking drinking, Paul. 216 00:19:57,963 --> 00:20:00,069 You fucking drove drunk with my child! 217 00:20:00,103 --> 00:20:01,288 -He's my child! He's my fucking child, too! -Hey, hey. 218 00:20:01,312 --> 00:20:03,314 Get your fucking hands off me! 219 00:20:03,348 --> 00:20:05,626 You think you can show up and tear my family apart? 220 00:20:05,661 --> 00:20:07,076 I've been his father for 12 years! 221 00:20:07,110 --> 00:20:08,940 For 12 years it's been me! 222 00:20:08,974 --> 00:20:11,805 You gave up your right to be his father! You gave him up! 223 00:20:11,839 --> 00:20:12,944 What's he talking about? 224 00:20:12,978 --> 00:20:14,128 - He's my kid! - Paul, shut up! 225 00:20:14,152 --> 00:20:15,602 Hey. 226 00:20:18,846 --> 00:20:20,123 Dad! 227 00:20:23,506 --> 00:20:26,026 Stop it! Stop! 228 00:20:26,060 --> 00:20:28,166 Stop it! Stop it! 229 00:20:31,203 --> 00:20:32,308 Dad, are you okay? 230 00:20:32,343 --> 00:20:34,241 Talk to me. Are you okay? 231 00:20:44,458 --> 00:20:46,495 This man... 232 00:20:46,529 --> 00:20:48,013 was not perfect. 233 00:20:48,048 --> 00:20:50,326 He was quick to anger. 234 00:20:51,707 --> 00:20:53,329 And the... 235 00:20:53,364 --> 00:20:56,021 charm, the... 236 00:20:56,056 --> 00:20:58,645 gregariousness was... 237 00:21:01,095 --> 00:21:03,995 only for the world. 238 00:21:04,029 --> 00:21:06,894 At home, my mother and I got someone more... 239 00:21:06,929 --> 00:21:09,207 complicated. 240 00:21:19,424 --> 00:21:21,495 But he was there. 241 00:21:21,530 --> 00:21:26,466 He held my hand as a young boy. 242 00:21:26,500 --> 00:21:29,331 He read stories, 243 00:21:29,365 --> 00:21:31,885 taught me to get back up when I fell. 244 00:21:31,919 --> 00:21:36,061 He took pride in me. In my accomplishments. 245 00:21:36,096 --> 00:21:39,686 In the man he got to see me become. 246 00:21:42,033 --> 00:21:46,278 Which is thanks... to him. 247 00:21:46,313 --> 00:21:47,866 Not you. 248 00:21:47,901 --> 00:21:49,627 I knew your father. 249 00:21:52,146 --> 00:21:54,735 We were from the same village. 250 00:21:59,291 --> 00:22:01,086 He was a bastard. 251 00:22:02,709 --> 00:22:04,780 I know what he was capable of. 252 00:22:13,582 --> 00:22:16,826 You... 253 00:22:18,241 --> 00:22:20,934 You were his errand boy. 254 00:22:20,968 --> 00:22:25,041 Right? He hired you to protect my mother. 255 00:22:25,076 --> 00:22:26,698 And you betrayed him. 256 00:22:26,733 --> 00:22:29,943 What kind of man does that? 257 00:22:29,977 --> 00:22:32,014 Your mother and I... 258 00:22:36,087 --> 00:22:38,227 You were conceived with love, son. 259 00:22:38,261 --> 00:22:41,230 But I was raised on a lie. 260 00:22:41,264 --> 00:22:44,267 And this man... 261 00:22:44,302 --> 00:22:46,580 had to know. 262 00:22:46,615 --> 00:22:50,066 And still, he treated me like his own. 263 00:22:50,101 --> 00:22:52,206 He earned... 264 00:22:55,382 --> 00:23:00,594 He earned to be called my father. 265 00:23:00,629 --> 00:23:04,771 The only thing a father can ask of his son... 266 00:23:07,705 --> 00:23:10,190 is to forgive his mistakes. 267 00:23:13,607 --> 00:23:15,437 I don't forgive you. 268 00:23:25,723 --> 00:23:27,794 I forgive him. 269 00:23:31,694 --> 00:23:36,285 I forgive this "bastard" 270 00:23:36,319 --> 00:23:38,011 who raised your son. 271 00:23:56,201 --> 00:23:58,859 You try replacing the cams? 272 00:23:58,894 --> 00:24:00,309 I tried everything. 273 00:24:00,343 --> 00:24:03,381 Engine kicks like a son of a bitch, 274 00:24:03,415 --> 00:24:06,004 but then, when you hit 60, it dies. 275 00:24:06,039 --> 00:24:07,799 Sounds more spiritual than mechanical. 276 00:24:07,834 --> 00:24:10,837 Brother, you wouldn't know the half of it. 277 00:24:12,079 --> 00:24:14,323 Diaz... 278 00:24:14,357 --> 00:24:17,533 was my brother, ese. My best friend. 279 00:24:17,568 --> 00:24:20,674 And you motherfuckers gunned him down. 280 00:24:22,434 --> 00:24:24,954 I heard about your club's vote. 281 00:24:27,060 --> 00:24:28,613 Couldn't believe it. 282 00:24:30,063 --> 00:24:33,031 Who pulled the trigger? 283 00:24:33,066 --> 00:24:36,759 Put that down, motherfucker, or I'll put him down. 284 00:24:42,282 --> 00:24:44,664 Who did it? Tell me. 285 00:24:44,698 --> 00:24:48,081 I don't know nothing about Diaz. 286 00:24:48,115 --> 00:24:50,083 Oakland and Charming had a truce. 287 00:24:50,117 --> 00:24:52,568 Happy thought the same thing. 288 00:24:52,603 --> 00:24:54,605 Happy? 289 00:24:54,639 --> 00:24:57,228 Reyes brothers shot him down in Twentynine Palms. 290 00:25:01,094 --> 00:25:03,268 Well, unless you want to join him, ese... 291 00:25:03,303 --> 00:25:04,615 I'm gonna need a name. 292 00:25:04,649 --> 00:25:07,618 Try your own backyard. 293 00:25:07,652 --> 00:25:11,622 We're all down for the trip, brother, but you Mayans? 294 00:25:11,656 --> 00:25:14,348 You kill each other more than we kill you. 295 00:25:16,281 --> 00:25:18,111 It wasn't us. 296 00:25:27,603 --> 00:25:30,744 You all want to kill each other so fucking bad? 297 00:25:33,333 --> 00:25:35,473 Fucking go ahead. 298 00:25:42,963 --> 00:25:46,760 Dropping Diaz and Jinx off at the Grim Bastards' gate... 299 00:25:46,795 --> 00:25:48,210 that was a gamble. 300 00:25:49,625 --> 00:25:52,490 It's paid off. 301 00:25:52,524 --> 00:25:55,113 With Lucky on board, we now have all the players. 302 00:25:55,148 --> 00:25:58,496 Whites, Blacks, Iron War. 303 00:25:58,530 --> 00:26:01,568 Puts SAMCRO in a corner they can't get out of. 304 00:26:07,401 --> 00:26:09,127 What happened to Creep can't ever happen 305 00:26:09,162 --> 00:26:11,164 to another brother again. 306 00:26:18,965 --> 00:26:20,863 Don't take it so hard. 307 00:26:22,209 --> 00:26:23,901 Creep went out a warrior. 308 00:26:25,350 --> 00:26:27,352 He went out a Mayan. 309 00:26:44,093 --> 00:26:46,164 What the fuck is this? 310 00:26:59,626 --> 00:27:01,559 I love you... 311 00:27:01,593 --> 00:27:04,251 but I won't let you fuck up this kid's life anymore. 312 00:27:04,286 --> 00:27:08,428 Man, you walked out on your own kid like a fucking coward. 313 00:27:11,120 --> 00:27:13,675 You're a piece of shit. 314 00:27:13,709 --> 00:27:15,677 I am. 315 00:27:15,711 --> 00:27:18,231 That's why I need you to be better. 316 00:27:18,265 --> 00:27:21,027 How do you live with it? 317 00:27:21,061 --> 00:27:24,237 All the shit we did. 318 00:27:24,271 --> 00:27:26,066 Don't you ever think about 'em? 319 00:27:29,932 --> 00:27:32,832 That little girl... 320 00:27:32,866 --> 00:27:35,075 you threw off the roof. 321 00:27:36,663 --> 00:27:38,872 The grandmother, kids in the car. 322 00:27:38,907 --> 00:27:41,564 I don't. 323 00:27:41,599 --> 00:27:43,049 I can't. 324 00:27:45,948 --> 00:27:49,124 I need you to go into that building because I never could. 325 00:27:51,920 --> 00:27:53,887 I need you to be tougher than me. 326 00:27:53,922 --> 00:27:56,165 For Jacob. 327 00:27:59,341 --> 00:28:01,550 I've always been tougher than you. 328 00:28:01,584 --> 00:28:03,114 You still punch like a bitch. 329 00:28:07,452 --> 00:28:10,317 I can tell. The way your nose is hanging off your face. 330 00:28:10,352 --> 00:28:12,319 Sh-Shit. 331 00:28:13,907 --> 00:28:16,151 I was born this way. 332 00:28:33,789 --> 00:28:35,101 Rae... 333 00:28:36,447 --> 00:28:37,931 I wouldn't do that. 334 00:28:37,966 --> 00:28:39,795 Not to a brother. 335 00:28:39,830 --> 00:28:41,521 Nothing happened. 336 00:28:47,285 --> 00:28:49,149 I'll try, man. 337 00:28:52,635 --> 00:28:54,292 I'll try. 338 00:29:20,698 --> 00:29:23,425 Forward... march. 339 00:30:13,475 --> 00:30:15,442 Don't tell anyone where you got that. 340 00:30:19,101 --> 00:30:22,104 ♪ Don't want excuses ♪ 341 00:30:22,139 --> 00:30:24,900 ♪ I've heard 'em all ♪ 342 00:30:24,935 --> 00:30:27,247 ♪ You think you're rising... ♪ 343 00:30:32,287 --> 00:30:34,876 - Fucking shoot her! - Come on, Hope, we're leaving! 344 00:30:34,910 --> 00:30:35,887 Come on, Hope! We're fucking leaving! 345 00:30:35,911 --> 00:30:37,602 Oh, you fucking bitch! 346 00:30:46,404 --> 00:30:48,096 Go. 347 00:30:50,063 --> 00:30:51,582 - Come on. - Fuck. 348 00:30:51,616 --> 00:30:54,550 Fuck. Fucking call 911. 349 00:30:54,585 --> 00:30:56,000 Fucking call 91... 350 00:30:57,760 --> 00:30:58,796 No! 351 00:31:00,591 --> 00:31:03,697 Run, run. Fucking go! Fucking go! 352 00:31:30,138 --> 00:31:32,692 My crazy-ass brother Neron, 353 00:31:32,726 --> 00:31:36,075 or as you all called him, Creeper, was intense. 354 00:31:36,109 --> 00:31:40,113 Sometimes too intense. 355 00:31:40,148 --> 00:31:43,703 But that's because he cared so much about his family. 356 00:31:43,737 --> 00:31:45,670 And about you all. 357 00:31:45,705 --> 00:31:47,914 He and I... 358 00:31:49,571 --> 00:31:53,092 We had to survive the plane crash that was our family. 359 00:31:53,126 --> 00:31:56,958 When our mom was too fucked-up to take care of us... 360 00:32:03,826 --> 00:32:06,001 Neron'd make sure that we were fed. 361 00:32:06,036 --> 00:32:09,660 And that we had clothes. 362 00:32:13,767 --> 00:32:17,323 He also scared away every boyfriend I ever tried to have. 363 00:32:17,357 --> 00:32:20,498 But when he met the Mayans, 364 00:32:20,533 --> 00:32:22,328 I was so happy for him. 365 00:32:22,362 --> 00:32:25,503 I'd never seen him so at home. 366 00:32:25,538 --> 00:32:28,161 So at peace. 367 00:32:28,196 --> 00:32:31,440 Like he was when he was with you, his brothers. 368 00:32:33,063 --> 00:32:34,202 Thank you, Hank. 369 00:32:35,789 --> 00:32:38,102 Bishop. Angel. 370 00:32:39,966 --> 00:32:42,175 Y Taza, gracias. 371 00:32:42,210 --> 00:32:43,832 ♪ You can be mean ♪ 372 00:32:43,866 --> 00:32:46,593 Especially EZ. 373 00:32:46,628 --> 00:32:49,010 You meant the world to my brother. 374 00:32:49,044 --> 00:32:50,425 ♪ And I... ♪ 375 00:32:50,459 --> 00:32:53,704 My brother cared about you so much. 376 00:32:56,086 --> 00:32:59,503 You were all his world, 377 00:32:59,537 --> 00:33:02,023 and I'll forever be thankful for it. 378 00:33:05,647 --> 00:33:08,822 ♪ And that is a fact ♪ 379 00:33:12,723 --> 00:33:15,415 ♪ Yeah, we're lovers ♪ 380 00:33:18,108 --> 00:33:20,558 ♪ That is that ♪ 381 00:33:25,287 --> 00:33:28,152 ♪ Though nothing ♪ 382 00:33:30,292 --> 00:33:33,744 ♪ Will keep us together ♪ 383 00:33:36,264 --> 00:33:39,094 ♪ We could steal time ♪ 384 00:33:42,270 --> 00:33:45,066 ♪ Just for one day ♪ 385 00:33:46,964 --> 00:33:48,448 I killed my brother. 386 00:33:52,038 --> 00:33:54,040 I killed Creeper. 387 00:33:56,698 --> 00:33:59,010 It was on my watch. 388 00:34:01,772 --> 00:34:03,636 ♪ I... ♪ 389 00:34:07,157 --> 00:34:09,745 If I'd... 390 00:34:09,780 --> 00:34:12,644 I'd made different decisions 391 00:34:12,679 --> 00:34:15,820 or acted faster to make alliances, 392 00:34:15,855 --> 00:34:18,237 he'd still be here. 393 00:34:18,271 --> 00:34:19,686 ♪ By the wall... ♪ 394 00:34:21,343 --> 00:34:22,793 I couldn't protect him. 395 00:34:24,898 --> 00:34:26,865 ♪ And the guns ♪ 396 00:34:26,900 --> 00:34:29,248 And I'll never forgive myself for that. 397 00:34:29,282 --> 00:34:34,079 ♪ Shot above our heads ♪ 398 00:34:36,702 --> 00:34:40,155 ♪ And we kissed... ♪ 399 00:34:40,190 --> 00:34:42,468 Creeper's old lady. 400 00:34:42,501 --> 00:34:43,883 What's her name again? 401 00:34:44,884 --> 00:34:46,161 Kody. 402 00:34:48,163 --> 00:34:50,890 ♪ Just for one day. ♪ 403 00:35:14,189 --> 00:35:15,156 Okay. 404 00:35:15,190 --> 00:35:17,192 No one's following us. 405 00:35:17,227 --> 00:35:20,022 We're good. 406 00:35:20,057 --> 00:35:22,542 Are you sure you're okay? 407 00:35:22,577 --> 00:35:24,337 They didn't hurt you, right? 408 00:35:24,372 --> 00:35:26,512 Right? Okay. Okay, we're good. 409 00:35:30,688 --> 00:35:32,207 He'll find us. 410 00:35:32,242 --> 00:35:33,691 No, uh-uh, not if we keep moving. 411 00:35:33,726 --> 00:35:36,936 We can go to Ohio. Get jobs. 412 00:35:36,970 --> 00:35:38,386 I told you about Chucky, right? 413 00:35:38,420 --> 00:35:40,526 Yeah? I mean, he'll know what to do. 414 00:35:40,560 --> 00:35:42,976 Fucking Isaac is never gonna find us. 415 00:35:45,047 --> 00:35:47,118 He will. 416 00:35:53,366 --> 00:35:55,920 - Pull over. - What? 417 00:35:55,955 --> 00:35:57,336 Stop the car. 418 00:35:57,370 --> 00:35:59,234 No. What? Hope, we can't. 419 00:35:59,269 --> 00:36:00,684 - Stop. - We can't. 420 00:36:00,718 --> 00:36:03,273 Stop the fucking car, Letty! Stop the fucking car! 421 00:36:03,307 --> 00:36:05,999 - Okay! Okay! I'll stop! - Stop the car! 422 00:36:09,451 --> 00:36:11,073 Hope! Hope! 423 00:36:11,108 --> 00:36:13,214 Hope, what are you doing? 424 00:36:13,248 --> 00:36:15,699 Fuck. Hope. 425 00:36:15,733 --> 00:36:17,597 Hope! 426 00:36:17,632 --> 00:36:19,703 Yo. Hey. 427 00:36:19,737 --> 00:36:22,257 You okay? 428 00:36:22,292 --> 00:36:24,397 Hope. 429 00:36:35,995 --> 00:36:37,824 Hope, what-what's going on? 430 00:36:51,838 --> 00:36:52,839 Thank you. 431 00:36:52,874 --> 00:36:54,772 What? For what? 432 00:36:54,807 --> 00:36:56,602 For giving me a home. 433 00:36:58,328 --> 00:36:59,857 - For being my best friend. - Okay, Hope, 434 00:36:59,881 --> 00:37:02,263 you're kind of freaking me out right now. 435 00:37:02,297 --> 00:37:05,369 These last months have been the best of my life. 436 00:37:06,853 --> 00:37:09,304 And I won't ever let that get ruined. 437 00:37:09,339 --> 00:37:12,134 He's gonna keep coming. 438 00:37:12,169 --> 00:37:15,310 He's gonna keep coming for me. 439 00:37:15,345 --> 00:37:17,036 And he'll hurt you. 440 00:37:17,070 --> 00:37:18,624 What are you talking about? 441 00:37:23,698 --> 00:37:25,527 I love you. 442 00:37:29,220 --> 00:37:31,050 Now I have to set you free. 443 00:37:34,225 --> 00:37:36,331 No, Hope! 444 00:37:36,366 --> 00:37:38,816 No! No! Hope! 445 00:37:38,851 --> 00:37:41,819 Hope! 446 00:37:42,751 --> 00:37:46,962 No. No. 447 00:37:46,997 --> 00:37:49,033 Hope! 448 00:37:50,897 --> 00:37:53,521 Hope! 449 00:38:26,692 --> 00:38:30,868 ♪ I can go with you ♪ 450 00:38:30,903 --> 00:38:35,252 ♪ But only so far ♪ 451 00:38:38,911 --> 00:38:42,224 ♪ You glide on the water ♪ 452 00:38:43,605 --> 00:38:46,815 ♪ And I fall on the shore ♪ 453 00:38:51,889 --> 00:38:55,859 ♪ I let my hand ♪ 454 00:38:55,893 --> 00:39:01,589 ♪ Not so long to fade ♪ 455 00:39:04,592 --> 00:39:07,629 ♪ I was a little younger ♪ 456 00:39:08,837 --> 00:39:13,911 ♪ Now I learned too late ♪ 457 00:39:32,585 --> 00:39:35,485 ♪ Across the river ♪ 458 00:39:35,519 --> 00:39:40,317 ♪ Are you waiting for me? ♪ 459 00:39:43,976 --> 00:39:49,119 ♪ Well, if I was a little bigger ♪ 460 00:39:49,153 --> 00:39:52,502 ♪ I'd go and see ♪ 461 00:39:56,506 --> 00:40:01,580 ♪ Sprawl across my time ♪ 462 00:40:01,614 --> 00:40:06,550 ♪ It's nothing, really, to mourn ♪ 463 00:40:09,346 --> 00:40:13,350 ♪ But I can't reach the angels ♪ 464 00:40:13,384 --> 00:40:19,529 ♪ And I cannot hear their horn ♪ 465 00:40:19,563 --> 00:40:25,604 ♪ No, I cannot reach the angels ♪ 466 00:40:25,638 --> 00:40:31,161 ♪ And I cannot hear their horn. ♪ 467 00:40:38,893 --> 00:40:40,791 Hey, where's Cielo? 468 00:40:40,826 --> 00:40:42,793 Jess is a fucking no-show. 469 00:40:42,828 --> 00:40:46,314 And Cielo can't answer a phone call. 470 00:40:46,348 --> 00:40:48,903 It's all right. I'm sure Cielo will turn up. 471 00:40:48,937 --> 00:40:50,525 If she does, it's her fucking funeral. 472 00:41:05,022 --> 00:41:06,852 Sneaking out? 473 00:41:13,410 --> 00:41:16,240 Was hoping no one would notice. 474 00:41:22,315 --> 00:41:25,595 Clubhouse got a fresh coat of paint. 475 00:41:32,602 --> 00:41:35,708 You find what you were looking for out there? 476 00:41:37,227 --> 00:41:41,058 Guess it ain't nowhere to be found. 477 00:41:45,960 --> 00:41:47,996 Guess it ain't. 478 00:41:55,901 --> 00:41:59,318 Coco. Now Creep. 479 00:42:01,423 --> 00:42:04,012 This war's worse than the last one. 480 00:42:05,186 --> 00:42:07,809 Looks like you left just in time. 481 00:42:07,844 --> 00:42:10,018 Didn't have much of a choice. 482 00:42:14,609 --> 00:42:16,128 And now? 483 00:42:17,094 --> 00:42:19,062 You leaving again? 484 00:42:19,096 --> 00:42:20,270 The past... 485 00:42:20,304 --> 00:42:23,066 Is just that. 486 00:42:23,100 --> 00:42:25,033 It's the fucking past. 487 00:42:40,670 --> 00:42:43,465 What's hell if you can't enjoy it with your friends? 488 00:42:50,990 --> 00:42:53,406 Would be a fucking stupid time to come back. 489 00:42:54,822 --> 00:42:57,963 No one ever said I was particularly smart. 490 00:43:17,085 --> 00:43:18,880 I know your ass didn't think 491 00:43:18,915 --> 00:43:20,986 you're going to Broken Saints without me. 492 00:43:21,020 --> 00:43:22,815 Uh, I wouldn't dream of it. 493 00:43:24,196 --> 00:43:27,337 Then let's go, motherfucker. 494 00:43:49,048 --> 00:43:51,085 - You going? - Yeah. 495 00:43:54,364 --> 00:43:55,572 We asked a lot of you. 496 00:43:58,057 --> 00:43:59,196 I'm sorry. 497 00:44:06,272 --> 00:44:08,619 He's confused. 498 00:44:09,655 --> 00:44:12,037 He'll need time. 499 00:44:12,071 --> 00:44:14,246 We'll need time. 500 00:44:16,317 --> 00:44:17,767 Paul? 501 00:44:17,801 --> 00:44:20,010 He's gonna give it a try. 502 00:44:20,045 --> 00:44:21,494 I think he'll make it work. 503 00:44:25,602 --> 00:44:27,880 We're all so fucked-up. 504 00:44:29,640 --> 00:44:31,677 What did we bring Jacob into? 505 00:44:33,610 --> 00:44:35,267 Thank you. 506 00:44:37,476 --> 00:44:39,116 For being an incredible mother and friend. 507 00:44:41,238 --> 00:44:43,654 We're just surviving. 508 00:44:46,450 --> 00:44:49,143 Ain't nothing more any of us can do. 509 00:44:52,422 --> 00:44:54,320 We're lucky we're even here. 510 00:45:01,086 --> 00:45:02,743 Better than us ain't. 511 00:45:10,785 --> 00:45:12,787 So you should make more of it. 512 00:45:14,789 --> 00:45:16,791 Too far gone. 513 00:45:33,670 --> 00:45:35,051 Bye, Lopez. 514 00:46:04,666 --> 00:46:06,392 Son? 515 00:46:16,782 --> 00:46:19,440 I can't be there anymore, Pops. 516 00:46:21,269 --> 00:46:25,204 Not without her. I just can't. 517 00:46:33,419 --> 00:46:35,594 This has always been your home. 518 00:46:36,906 --> 00:46:38,942 It will always be his home. 519 00:47:16,738 --> 00:47:18,809 Will you talk to me? 520 00:47:20,777 --> 00:47:23,090 What's going on in your head? 521 00:47:29,682 --> 00:47:31,892 You're pulling away. 522 00:47:33,169 --> 00:47:34,239 And... 523 00:47:36,655 --> 00:47:39,416 I'm scared you won't be able to find your way back. 524 00:47:41,867 --> 00:47:44,490 That wewon't be able to find our way back. 525 00:47:54,328 --> 00:47:56,123 I'm just tired. 526 00:48:18,731 --> 00:48:20,664 You're losing me. 527 00:48:34,333 --> 00:48:36,197 Bro, come on. 528 00:48:36,232 --> 00:48:38,337 There's no fucking way she's into you. 529 00:48:38,372 --> 00:48:41,858 A girl like that? Nah. Nah. 530 00:48:41,892 --> 00:48:43,618 How do you explain this? 531 00:48:43,653 --> 00:48:45,344 "Need you. Come quick." 532 00:48:48,002 --> 00:48:49,245 I bet you would, prospect. 533 00:48:51,040 --> 00:48:52,731 I didn't for your mom. 534 00:48:54,250 --> 00:48:57,563 I'm literally gonna murder you. 535 00:49:04,708 --> 00:49:07,918 Shit. We need gas. 536 00:49:27,386 --> 00:49:29,699 Get out and pump the gas, prospect. 537 00:49:29,733 --> 00:49:32,426 As soon as I get out, 538 00:49:32,460 --> 00:49:34,393 you're going to drive off without me. 539 00:49:34,428 --> 00:49:37,707 If I get out, you're gonna drive off without me. 540 00:49:43,092 --> 00:49:44,714 Prospect, so help me, 541 00:49:44,748 --> 00:49:46,243 if you don't get out of this motherfucking van... 542 00:49:46,267 --> 00:49:47,751 You'll smash me. 543 00:49:47,786 --> 00:49:49,719 Exactly. 544 00:49:50,927 --> 00:49:53,309 Just like I smashed your mom? 545 00:50:10,395 --> 00:50:13,398 Shit. We're not gonna make it. 546 00:50:13,432 --> 00:50:15,365 It's fine. We'll refill at the ranch. 547 00:50:15,400 --> 00:50:18,230 We're practically there anyway. 548 00:50:28,033 --> 00:50:30,070 Hank's gonna kill me. 549 00:50:30,104 --> 00:50:33,142 I'm gonna kill you if you don't get out and start pushing. 550 00:50:33,176 --> 00:50:35,109 What's that? 551 00:50:35,144 --> 00:50:36,017 I swear to God, if you even think about 552 00:50:36,041 --> 00:50:37,974 saying my mom one more time... 553 00:50:38,008 --> 00:50:40,632 No... the fuck is that? 554 00:50:46,258 --> 00:50:47,915 What the fuck? 555 00:50:47,949 --> 00:50:49,019 Goddamn it! 556 00:50:56,199 --> 00:50:58,477 Goddamn it! 34371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.