All language subtitles for Liquid Assets
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,314
(horoz �t�yor)
2
00:00:04,690 --> 00:00:07,193
(inekler m�r�ldan�yor)
3
00:00:17,495 --> 00:00:18,954
- Anlamaya �al�� l�tfen.
4
00:00:19,288 --> 00:00:20.414
Seni b�rakmay� ben de istemiyorum.
5
00:00:20.748 --> 00:00:23.501
�iftli�i ve Trotsville'i seviyorum.
ama gitmem laz�m.
6
00:00:23.834 --> 00:00:27,671
G�r�yorsun, d��ar�da ��hret var,
7
00:00:28,005 --> 00:00:30,674
Broadway'de aktris.olaca��m
8
00:00:31.008 --> 00:00:33,719
Belki bir �nl� olmak
Hollywood'a bile gitmeli
9
00:00:34,053 --> 00:00:35,971
Bir film y�ld�z�...
10
00:00:36,305 --> 00:00:38,015
Bir s�r� yetene�im var.
11
00:00:38,349 --> 00:00:39,934
lisede ki ingilizce
hocam bana �yle dedi
12
00:00:40,267 --> 00:00:41,602
Oyna��m tiyatroyu g�r�nce...
13
00:00:41,936 --> 00:00:45,481
Suzy, sen sahnede olmal�s�n...dedi.
14
00:00:46,857 --> 00:00:47,900
ne demek istedi�ini o an anlamam��t�m,
15
00:00:48,234 --> 00:00:49,610
o biri gidiyordu
10 dakika i�erisinde.
16
00:00:49,944 --> 00:00:52,363
(dramatik m�zik)
17
00:00:54,740 --> 00:00:56,575
Plotzy'nin yan� s�ra, babam�n
paraya ihtiyac� var
18
00:00:56,909 --> 00:00:58,869
�iftli�i kurtarmak i�in yapaca��m.
19
00:00:59,203 --> 00:00:59,954
Ama merak etme ba�araca��m..
20
00:01:00,287 --> 00:01:02,164
��nk� zaten bir i�im var,
pratikte.
21
00:01:02,498 --> 00:01:03,040
G�r�yorum.
22
00:01:04,917 --> 00:01:05,960
Aktris aran�yor..
23
00:01:06,293 --> 00:01:08,045
�nl� tiyatro yap�mc�s�
gen� k�z ar�yor.
24
00:01:08,379 --> 00:01:10.464
ba�rol oynad��� i�in
sahnede gerek.
25
00:01:10.798 --> 00:01:12,174
Deneyim gerekmez.
26
00:01:13,217 --> 00:01:15,052
Bu bir veda.
27
00:01:15,386 --> 00:01:17,805
Bu y�zden iyi bak kendine..
28
00:01:18,139 --> 00:01:19,098
ve ah�ra s��ma..
29
00:01:21,350 --> 00:01:23,394
ne t�r bir oyun merak ediyorum
30
00:01:25,729 --> 00:01:28,190
(y�ksek tempolu m�zik)
31
00:01:38,284 --> 00:01:40,244
- Ah, ac� kader.
32
00:01:40,578 --> 00:01:44,165
Param�z t�kendi ve a�
kurtlar kap�da.
33
00:01:45,207 --> 00:01:47,751
Sanat�n adaleti yok mu?
34
00:01:48,085 --> 00:01:49,920
- Sadece bu gecikmi� kira faturas�.
35
00:01:51,213 --> 00:01:54,175
d Likit varl�klar
36
00:01:54,508 --> 00:01:57,136
d Likit varl�klar
37
00:01:57,470 --> 00:02:000,014
d Likit varl�klar
38
00:02:02,349 --> 00:02:05,019
- Stan,bir �eyler yapmal�y�z.
39
00:02:05,352 --> 00:02:07,229
senin kay�nbiraderinden, emin misin
40
00:02:07,563 --> 00:02:10,065
�u avukat�n, ad� ne?
41
00:02:10.399 --> 00:02:11,066
- �sim �nemli mi.
42
00:02:11,400 --> 00:02:12,651
- Evet, o.
43
00:02:12,985 --> 00:02:15,029
zengin yat�r�mc� bulamam�� m�?
44
00:02:15,362 --> 00:02:19,074
Tiyatroya yat�r�m yapabilen biri..?
45
00:02:19,408 --> 00:02:20.618
- Hay�r hen�z yok..
46
00:02:22,244 --> 00:02:25,247
d Likit varl�klar
47
00:02:25,581 --> 00:02:28,250
d Likit varl�klar
48
00:02:28,584 --> 00:02:29,793
d Likit varl�klar
49
00:02:30,127 --> 00:02:31,962
- Ac� ger�ek ve
otantik dramatik..
50
00:02:32,296 --> 00:02:34,215
"�ar'�n hayat Hikayesi"...
51
00:02:34,548 --> 00:02:38,135
ve ailesi son zamanda
devrim g�nleri...
52
00:02:40,596 --> 00:02:45,476
d Likit varl�klar
53
00:02:47,102 --> 00:02:51,482
d E�er onlar� saklamazsan,
�demek zorunda kalacaks�n
54
00:02:53,651 --> 00:02:57,238
- Ah, sevgili tatl� �ar ve onun
sevgilim, masum ailesi.
55
00:02:58,864 --> 00:03:01,408
Neden bir tek pathos'un
drama ele�tirmeni �d�l� yok.
56
00:03:01,742 --> 00:03:03,077
- Tek ba��na pathos ��kmaz
57
00:03:03,410 --> 00:03:05,621
kira paras� i�in.
58
00:03:05,955 --> 00:03:07,957
Ve bir tiyatro olmadan,
59
00:03:08,290 --> 00:03:12,086
t�m bunlar 900 sayfa..
tuvalet ka��d� olur..
60
00:03:12,419 --> 00:03:16.173
- Bessie, konu�uyorsun.
benim i�im.
61
00:03:16.507 --> 00:03:17.633
Benim ba� eserim.
62
00:03:17,967 --> 00:03:19,218
Benim ord�vrlerim.
63
00:03:21,387 --> 00:03:24,098
d Likit varl�klar
64
00:03:26,433 --> 00:03:28,477
- An�tsal bir eser, dramatik �nem.
65
00:03:29,979 --> 00:03:32,106
Tolstoy'un sa�mal�klar�n� utand�r�yor.
66
00:03:32,439 --> 00:03:34,108
- Tolstoy sabun �al�yorken,.
67
00:03:34,441 --> 00:03:36,860
McDonald's'�n erkekler tuvaletinden.
68
00:03:37,194 --> 00:03:38,696
- Ke�ke bir, seksi gen� k�z gelse.
69
00:03:39,029 --> 00:03:40,739
Prenses Anastasia, rol�n� oynasa..
70
00:03:41,073 --> 00:03:43,409
O zaman onu kullanabiliriz
zengin bir sponsor bulmak i�in..
71
00:03:44,743 --> 00:03:47,746
- Evet, gazetelere ilan verdim.
72
00:03:48,080 --> 00:03:50,583
- Bu harika bir fikir.can�m.
73
00:03:50,916 --> 00:03:54,461
Hayal et, bir reklam, bir dahi.
74
00:03:55,546 --> 00:03:57,006
Tiyatroya taze kan.
75
00:03:58,382 --> 00:04:01,468
Omuzlara d�k�len uzun sa�lar
Memeler ta� gibi..
76
00:04:01,802 --> 00:04:04,054
Dudaklar ate�li ve asil..
77
00:04:04,388 --> 00:04:06,432
Seksi,ate�li,isterik ve asalet..
78
00:04:07,474 --> 00:04:08,892
Ah, tiyatro canlanacakt�
79
00:04:09,226 --> 00:04:10.728
muhte�em performans�yla.
80
00:04:12,563 --> 00:04:13,355
Onu provadan �nce mi, siksem?
81
00:04:13,689 --> 00:04:16,275
Yoksa provadan �sonra m�, siksem?
82
00:04:18,485 --> 00:04:21,322
- �imdi Bayan Flater, l�tfen �unu al�n.
mektup �ok do�ru.
83
00:04:21,655 --> 00:04:22,323
Haz�r m�s�n?
84
00:04:22,656 --> 00:04:23,407
Tamam, ba�l�yoruz.
85
00:04:26,285 --> 00:04:29,622
Say�n Bay Cashbox,
vergi davan�z� g�zden ge�irdim.
86
00:04:29,955 --> 00:04:32,166
en y�ksek yasal referanslara sahip,
87
00:04:32,499 --> 00:04:34,209
Baz� yanl��lar var
sizi bilgilendirmem gerek.
88
00:04:34,543 --> 00:04:37,379
�u anki vergi i�lemleri
89
00:04:37,713 --> 00:04:40,174
�� y�ldan be� y�la kadar
cezaevine g�t�r�r..
90
00:04:52,061 --> 00:04:55,230
- ne yapabilece�imizi anla
91
00:04:55,564 --> 00:04:58,025
sevi�mek i�n.asla evine gitme
92
00:04:58,359 --> 00:05:01,236
Beni sevdi�ini biliyorum ama
cevap ver
93
00:05:01,570 --> 00:05:04,073
ne zaman gitmekten bahsetsem
senin evine.
94
00:05:04,406 --> 00:05:06,909
- Sadece bir
Manzara de�i�ikli�i, Slimtits.
95
00:05:08,744 --> 00:05:12,039
-Demek istedi�in,
kral yata��n�zdan b�kt�n m�.
96
00:05:12,373 --> 00:05:15,042
ve oryantal kilimler yerde?
97
00:05:15,376 --> 00:05:16,919
Ya orijinal Rembrandt'lar?
98
00:05:18,420 --> 00:05:20.798
Yoksa sadece sen
ka�maya �al��ma
99
00:05:21,131 --> 00:05:24,426
bir tiyatronun o eski sava� baltas�
ele�tirmen, Billie Haggard?
100
00:05:24,760 --> 00:05:26,804
- Billie ve ben hakk�nda?
Ne biliyorsun
101
00:05:27,137 --> 00:05:29,431
d���k profil tuttu�umuzu san�yorum
102
00:05:29,765 --> 00:05:33.477
- Herkes sen ve Billie biliyor.
103
00:05:35,396 --> 00:05:38,857
(dramatik orkestra m�zi�i)
104
00:05:51,161 --> 00:05:52,371
- Dosyan�z�n gelmesi planlan�yor
105
00:05:52,705 --> 00:05:54,915
Ay�n 15'inde Yarg�� Hammond'dan �nce,
106
00:05:55,249 --> 00:05:57,334
ve senin vergilerin
su�luluk ve sa�mal�klar�n
107
00:05:57,668 --> 00:06:01,338
bu kadar a��k bir �ekilde ihlal ediyor
bir dizi vergi kanunu,
108
00:06:01,672 --> 00:06:03,841
sana tavsiye, valizini topla
109
00:06:04,174 --> 00:06:06,468
uzun bir yolculuk i�in haz�rlan.
110
00:06:08,679 --> 00:06:09,638
Bayan Flater.
111
00:06:11,265 --> 00:06:13,100
- benim gibi g�zel bir v�cut?
112
00:06:14,435 --> 00:06:16,478
- Hay�r, elbette hay�r,can�m.
113
00:06:18,063 --> 00:06:19,231
- Dokunuyor mu ?benim gibi misin
114
00:06:23,652 --> 00:06:25,279
- [Cashbox] Hay�r, hay�r, hay�r,
Tabii ki de�il.
115
00:06:25,612 --> 00:06:26,530
Ama o...
116
00:06:26,864 --> 00:06:29,742
kesseydi keserdi, o bile d���nd�
117
00:06:30,075 --> 00:06:31,535
Ba�ka bir kad�nla birlikteydim.
118
00:06:34,288 --> 00:06:36,665
-Seni �pebilir mi? sevgi ve tutkuyla?
119
00:06:38,834 --> 00:06:40,461
- Hay�r, hay�r.
120
00:06:51,722 --> 00:06:54,057
(yumu�ak inilti)
121
00:07:14,703 --> 00:07:15,996
- Bu beni, �ok harika hissediyorum
122
00:07:16,330 --> 00:07:17,915
seni i�imde hissetmek.
123
00:07:19,625 --> 00:07:20.834
- ��te bu.
124
00:07:21,168 --> 00:07:23,003
Sana biraz daha yakla�mama izin ver.
125
00:07:23,337 --> 00:07:28,091
G���sler, k���k bir k�z�n, �ok sert g���sleri gibi
126
00:07:40,270 --> 00:07:42,356
(inilti)
127
00:07:46,485 --> 00:07:49,279
- sadece senin i�in.
128
00:07:50,781 --> 00:07:52,407
Onlar senin i�in.
129
00:07:52,741 --> 00:07:53,534
- [Banka kutusu] Mm.
130
00:07:54,993 --> 00:07:57,412
Meme u�lar�n�n ne kadar sertle�ti�ini g�r�yor musun?
131
00:07:57,746 --> 00:07:59,289
Tatl� k���k g�l goncalar�.
132
00:08:04,127 --> 00:08:05,254
- Oh, Cashbox.
133
00:08:05,587 --> 00:08:08,757
seni seviyorum
bana �yle dokun.
134
00:08:09,091 --> 00:08:12,010
- Bana da b�y�k zevk.verir
135
00:08:12,344 --> 00:08:13,762
- Daha derine.
136
00:08:14,096 --> 00:08:15,556
Daha derine.
137
00:08:15,889 --> 00:08:17,599
(soluk solu�a)
138
00:08:18,642 --> 00:08:20.727
Sik beni..
139
00:08:24,606 --> 00:08:25,274
Oh, Harika..
140
00:08:30,654 --> 00:08:33,699
-Am�n yara��m� vakum gibi �ekiyor..
141
00:08:35,826 --> 00:08:36,952
Amc���n; S�k�, �slak ve s�cak.
142
00:08:42,791 --> 00:08:44,376
- Kafas� i�imde kay�yor...
143
00:08:49,798 --> 00:08:52,426
Amc���n �ok tatl� kay�yor.
144
00:08:53,137 --> 00:08:59,824
Sikim amc���nda �ok tatl�..
�slak �slak kay�yor..
145
00:09:02,728 --> 00:09:04,521
Am�n�n i�ine f��k�rt�yorum..
146
00:09:04,855 --> 00:09:08,191
Senin am�na koymak �ok harika.
Amc���n muhte�em �st�..
147
00:09:08,525 --> 00:09:09,067
Ah, ah.
148
00:09:14.990 --> 00:09:17.075
(inilti)
149
00:09:22,164 --> 00:09:24,583
-B�yle yara�� yiyince kendime gelebiliyorum..
150
00:09:27,836 --> 00:09:30,756
- Bundan kurtulmak i�in Tek y�ntem..
151
00:09:31,089 --> 00:09:33,717
Bay Quimm ile g�r���p, d�zenleme olabilir
152
00:09:35,302 --> 00:09:35,928
Slater.
153
00:09:37,596 --> 00:09:39,765
�u anda vergileri ben tahsil etmekteyim.
154
00:09:40,098 --> 00:09:43.685
ama geceleri ba��ms�z olarak �al���yorum
155
00:09:45,145 --> 00:09:46,480
�ok tan�d�k geliyor.
156
00:09:46,813 --> 00:09:48,732
vergi kanunlar� ,karma��kl�klarla
157
00:09:49,066 --> 00:09:50,734
o yapaca��ndan emin olabilirsin
158
00:09:51,068 --> 00:09:54,321
vergi bo�lu�u sorununuzu ��z.
159
00:09:54,655 --> 00:09:56,615
bu y�zden bir toplant� d�zenledi
160
00:09:56,949 --> 00:09:59,242
yar�n ,ak�am 8:00
161
00:09:59,576 --> 00:10:01,286
Hindegren'in restoran�nda.
162
00:10:01,620 --> 00:10:05,415
Seninki, ger�ekten, et cetera, et
cetera, vb.
163
00:10:05,749 --> 00:10:08,543
Not, l�tfen nakit getirin.
164
00:10:08,877 --> 00:10:11,088
Hepsini anlad�n�z m� Bayan Flater?
165
00:10:11,421 --> 00:10:12,547
Ah, Bayan Flater.
166
00:10:12,581 --> 00:10:16,685
Bayan Flater, dayanam�yorum
art�k amc���n�za koymak istiyorum.
167
00:10:16,718 --> 00:10:20,880
Ben am�n�z� sikmek i�in can at�yorum
itiraz etmeyin.
168
00:10:21,139 --> 00:10:22,182
Ah, seni sikece�im.
169
00:10:22,216 --> 00:10:23,558
Amc���n� istiyorum.
170
00:10:23,892 --> 00:10:26,770
O p�r�zs�z, amc�k..
kal�alar beni azd�rd�.
171
00:10:27,104 --> 00:10:28,772
Senin tutkun, senin s�cakl���n.
172
00:10:29,106 --> 00:10:30,432
�imdi am�n� sikmeliyim..
173
00:10:30,565 --> 00:10:31,274
�tiraz etme...
174
00:10:31,608 --> 00:10:32,818
�p beni, Flater.
175
00:10:34,945 --> 00:10:35,862
�ok tahrik edicisin!
176
00:10:37,823 --> 00:10:39,282
Asla tart��m�yorsun, kavga etmiyorsun.
177
00:10:39,616 --> 00:10:42,619
Bu yara�� al ve
hemen a�z�na.koy
178
00:10:42,953 --> 00:10:44,579
Oh, hissedebiliyor musun, �imdi yumu�ad�.
179
00:10:44,913 --> 00:10:46,164
Oh, derinden al.
180
00:10:46,498 --> 00:10:47,541
Bu kadar.
181
00:10:47,874 --> 00:10:48,500
�imdi bo�az�na kadar...
182
00:10:48,834 --> 00:10:50,252
�yi, b�yle uzun vuru�.
183
00:10:52,295 --> 00:10:53,046
Ooh, hi� tart��m�yorsun.
184
00:10:53,380 --> 00:10:54,006
Sen sadece sana s�yledi�imi yap.
185
00:10:54,339 --> 00:10:55,215
Seninle ilgili bu ger�e�i seviyorum.
186
00:10:55,549 --> 00:10:57,259
Oh, iyi �ek.
187
00:10:57,592 --> 00:10:59,720
Geri ve i�eri.
188
00:11:00,053 --> 00:11:01,430
Oh, zorla�t���n� m� hissediyorsun?
189
00:11:01,763 --> 00:11:02,222
Zorla�t���n� m� hissediyorsun?
190
00:11:02,556 --> 00:11:03,015
Bu iyi.
191
00:11:03,348 --> 00:11:03,932
Vay can�na.
192
00:11:04,266 --> 00:11:05,726
Oh, �ok ho� ve nemlisin,
193
00:11:06,059 --> 00:11:08,228
ve a�z�ndan tek kelime ��kmad�,
sevdi�im.
194
00:11:08,562 --> 00:11:09,646
Harikas�n.
195
00:11:09,980 --> 00:11:11,648
Asla kavga etmezsin, asla tart��mazs�n,
196
00:11:11,982 --> 00:11:12,774
Ah!
197
00:11:13,108 --> 00:11:15,610
Ah.
198
00:11:15,944 --> 00:11:16,987
Ooh, ho�uma gitti.
199
00:11:17,320 --> 00:11:19,865
Benim yarak g�zel ve sert oluyor
�imdi s�cak a�z�nda.
200
00:11:20,198 --> 00:11:21,450
�imdi seni sikmek istiyorum.
201
00:11:21,783 --> 00:11:23,869
Penisimi senin am�na sokmak istiyorum.
olur mu?
202
00:11:24,202 --> 00:11:24,745
�yi.
203
00:11:25,078 --> 00:11:25,746
Bunu kaybetme.
204
00:11:26,079 --> 00:11:27,414
Benimle buraya gel.
205
00:11:32,961 --> 00:11:35.005
�uraya otur ve
tek kelime etme.
206
00:11:35,338 --> 00:11:35,964
S�rt�n� yasla.
207
00:11:37,549 --> 00:11:39,426
seni masaya yat�raca��m
bacaklar�n� a�.
208
00:11:41.511 --> 00:11:42,095
�yle kal.
209
00:11:42,429 --> 00:11:43,472
K�m�ldama.
210
00:11:43,805 --> 00:11:44,056
sa��n� kaybediyorsun,
sevgilim.
211
00:11:44,389 --> 00:11:44,890
Peki.
212
00:11:47,100 --> 00:11:48,560
Seni sar���n olarak daha �ok seviyorum.
213
00:11:50,896 --> 00:11:51,730
Ah.
214
00:11:52,064 --> 00:11:53,398
Nas�l, iyi mi?
215
00:11:53,732 --> 00:11:54,232
�yi.
216
00:11:56,068 --> 00:11:57,694
(inilti)
217
00:11:58,028 --> 00:11:58,695
Oh, bunu seviyorum.
218
00:11:59,029 --> 00:12:01,573
Penisim senin s�cakl���n�n i�inde,
�slak amc�k
219
00:12:01,907 --> 00:12:03,450
Gittik�e zorla��yor,
ve daha zor giriyor.
220
00:12:03,784 --> 00:12:05,243
Y� sever misin
Misyoner pozisyonu?
221
00:12:05,577 --> 00:12:06,745
Ben kendimi seviyorum.
222
00:12:07,079 --> 00:12:08,705
Her g�n bir ifadem vard�.
herhangi bir yere,
223
00:12:09,039 --> 00:12:10.332
sen m�kemmel bir kad�ns�n.
224
00:12:10.665 --> 00:12:11.583
Sad�k bir sekreter.
225
00:12:12,751 --> 00:12:13,710
Amc���n�n i�ine girece�im.
226
00:12:14,044 --> 00:12:15,629
Oh hay�r,tecav�z davas� a�amayacaks�n.
227
00:12:15,962 --> 00:12:16,713
beni dava edemeyeceksin.
228
00:12:17,047 --> 00:12:18,590
hemen koyaca��m
senin tapa deli�in.
229
00:12:18,924 --> 00:12:19,466
K�m�ldama.
230
00:12:21,843 --> 00:12:23,637
G�t�n� sikmek..
231
00:12:25,722 --> 00:12:26,848
Hadi hadi hadi.
232
00:12:27,182 --> 00:12:28,767
Ah, al.
233
00:12:29,976 --> 00:12:32,437
Seni esmer olarak daha �ok be�eniyorum.
234
00:12:34,689 --> 00:12:36,817
(inilti)
235
00:12:37,150 --> 00:12:38,777
G�t�n� sikmeyi seviyorum.
236
00:12:39,111 --> 00:12:40,195
Pro Bono, ipso facto.
237
00:12:45,909 --> 00:12:46,743
Hi�bir �ey s�yleme.
238
00:12:47,077 --> 00:12:47,577
�yi vakit ge�iriyor musun?
239
00:12:47,911 --> 00:12:48,411
�yi.
240
00:12:51,081 --> 00:12:52,499
Ah, sikimi hissediyorsun,
ne kadar sert
241
00:12:52,833 --> 00:12:54,042
S�rt�n�n her yerine bo�alaca��m.
242
00:12:54,376 --> 00:12:55,460
Sorun de�il, de�il mi?
243
00:12:55,794 --> 00:12:56,795
�yi bir k�zs�n.
244
00:12:57,129 --> 00:12:59,047
(inilti)
245
00:13:01,133 --> 00:13:01,758
Haz�r m�s�n?
246
00:13:03,718 --> 00:13:05,929
(h�r�lt�)
247
00:13:11,810 --> 00:13:13,228
Senden birka� yudum alaca��m.
248
00:13:13,562 --> 00:13:14.855
Sak�ncas� var m�?
249
00:13:15,188 --> 00:13:15,772
bundan biraz �s�r�r�m
�ok be�eneceksin.
250
00:13:16,106 --> 00:13:17,524
Ben bo�ald���mda bo�almana yard�mc� olur.
251
00:13:17,858 --> 00:13:18,400
Haz�r m�s�n?
252
00:13:20.402 --> 00:13:22,612
(d�nerek)
253
00:13:30,162 --> 00:13:32,873
(y�ksek tempolu m�zik)
254
00:13:46,761 --> 00:13:47,429
- Merhaba?
255
00:13:49,139 --> 00:13:51,600
Benim ad�m Suzy ve ben Trotsville'den geldim
256
00:13:51,933 --> 00:13:55,937
senin bir rol alman i�in,
epik Par�a ve Sava�..
257
00:13:56,271 --> 00:13:57,939
- Tanr�m, inanm�yorum.
258
00:13:58,273 --> 00:13:59,858
Sahip oldu�umuz melek ar�yorduk.
259
00:14:01,318 --> 00:14:04,821
�ocu�um, Newyork'a tiyatroya ho�geldin.
260
00:14:05,155 --> 00:14:08,033
Benim ad�m Stan Slavsky ve bu
asistan�m Bessie.
261
00:14:08,366 --> 00:14:08,909
- Selam.
262
00:14:10,035 --> 00:14:11.453
Sadece kendi elini �pt�.
263
00:14:11,786 --> 00:14:13,038
- Biliyorum.
264
00:14:13,371 --> 00:14:15,415
�imdi, yapman gereken ilk �ey
kendine
265
00:14:15,749 --> 00:14:17,292
iyi bir menejer bul.
266
00:14:17,626 --> 00:14:19,753
Bene kartlar� var
267
00:14:20,086 --> 00:14:23,506
d�nyada en iyi menejer, Cyrus P..
268
00:14:23,840 --> 00:14:24,299
Onu en k�sa zamanda g�r.
269
00:14:24,633 --> 00:14:25,592
- Peki.
270
00:14:25,926 --> 00:14:28,970
- Stan, neden, Bessie okutmuyoruz
271
00:14:29,304 --> 00:14:32,766
Anastasia ad�na,
�ar'�n en sevdi�i k�z� m�?
272
00:14:33,099 --> 00:14:34,976
Ve e�er istersen, okuyaca��m
�ar'�n bir par�as�,.
273
00:14:35,310 --> 00:14:36,811
- Bu harika bir fikir.
274
00:14:37,145 --> 00:14:38,104
G�r�yorsun, Suzy.
275
00:14:38,438 --> 00:14:39,898
benim oyunum �urada ge�iyor
Rusya son olarak
276
00:14:40,232 --> 00:14:41,858
b�y�k sava��n karanl�k g�nleri.
277
00:14:42,192 --> 00:14:43,735
Rusya'n�n kanlar� akt�.
278
00:14:44,069 --> 00:14:47,489
Bu b�l�m� harika bir �ekilde okumal�s�n�z.
pathos ve derin duygu ver..
279
00:14:47,822 --> 00:14:48,782
506. sayfadan ba�lay�n.
280
00:15:00,502 --> 00:15:02,295
- Mama Tsarina, �imdi bizi zorlad�lar
281
00:15:02,629 --> 00:15:06,007
sefil bar�� anla�mas�na
Breasta, Breastli.
282
00:15:06,341 --> 00:15:07,509
- G���s kafesi.
283
00:15:07,842 --> 00:15:08,426
Kusura bakma can�m.
284
00:15:08,760 --> 00:15:10,345
�nemli de�il, devam et.
285
00:15:10,679 --> 00:15:12,138
- Hangi k�lotu giymeli.
286
00:15:12,472 --> 00:15:13,390
Pembe mi mavi mi?
287
00:15:14,724 --> 00:15:16,351
Kenara d�ner ve Tsarina ile y�zle�ir.
288
00:15:16,685 --> 00:15:17,602
�zerinde.
289
00:15:17,936 --> 00:15:19,813
-Az �nce sahne d�zenini,okudu
290
00:15:20,146 --> 00:15:20.981
ama �u memelere bak.
291
00:15:22,440 --> 00:15:25,193
- Men�evikler satt�
bizi nehrin a�a��s�nda.
292
00:15:25,527 --> 00:15:28,613
Bence mavi en iyisi sen
zavall� zavall�.
293
00:15:28,947 --> 00:15:31,658
Rasputin maviyi sever ve
senin am�na soktu
294
00:15:31,992 --> 00:15:34,869
k�lot d�n gece sonra
yata��mdan ayr�ld�.
295
00:15:36,871 --> 00:15:38,039
- Um.
296
00:15:38,373 --> 00:15:40,458
Ama Mama Tsarina, bana dedi ki
kurtulamad�m
297
00:15:40,792 --> 00:15:41.960
e�er �nce g�nah i�lemeseydim.
298
00:15:42,294 --> 00:15:43,753
Onunla d�rt kez g�nah i�ledim.
299
00:15:44,087 --> 00:15:46,548
Orada iki kez, bir kez
minik canavarlar�m aras�nda.
300
00:15:46,881 --> 00:15:47,757
-G���sler, seni aptal.
301
00:15:48,091 --> 00:15:48,633
G���sler.
302
00:15:51,761 --> 00:15:52,637
- Ve g�t�nden bir kez.
303
00:15:52,971 --> 00:15:53,722
Ne ci�er.
304
00:15:54,055 --> 00:15:54,889
- Sevgilim, seni serseri.
305
00:15:55,223 --> 00:15:55,890
Sevgili.
306
00:15:56,224 --> 00:15:58,059
- Ama Bay Slavsky, karaci�er diyor.
307
00:15:58,393 --> 00:16:000,020
KARAC��ER.
308
00:16:00,353 --> 00:16:01,396
- Bo�ver can�m.
309
00:16:01,730 --> 00:16:02,272
Devam et.
310
00:16:03,732 --> 00:16:05,984
-Anastasia, yarat�c�l���n� kullan
311
00:16:06,318 --> 00:16:08,611
sa�malama..
312
00:16:08,945 --> 00:16:10.989
Daha ak�ll� olman gerekiyordu.
313
00:16:11,323 --> 00:16:14,409
nas�l okunur ve yaz�l�r?
sana talimat vermedik mi
314
00:16:14,743 --> 00:16:16,619
- Evet, ama mistik
ke�i� Rasputin
315
00:16:16,953 --> 00:16:18,413
bana talimat verdi
di�er konular da �yle.
316
00:16:18,747 --> 00:16:20.874
- Hay�r hay�r hay�r.
317
00:16:21,207 --> 00:16:23,043
nas�l b�yle �ekebilirsin
m�kemmel metin.
318
00:16:23,376 --> 00:16:25,920
ve enfes s�zlerimi
b�yle baya��l�klara �evirme,
319
00:16:26,254 --> 00:16:29,466
anlamal�s�n
daha derin anlam kat..
320
00:16:29,799 --> 00:16:31,634
Ve saban at� gibi hareket ediyorsun.
321
00:16:31,968 --> 00:16:33,970
Burada, size olarak g�stereyim
kelimeleri okudu�unu.
322
00:16:37,557 --> 00:16:40,268
bu �ekilde hareket ediyorsun
kelimeleri oku.
323
00:16:40,602 --> 00:16:41.519
Bu yoldan.
324
00:16:41,653 --> 00:16:43,763
-Bay Stan, memelerimi tutmaya gerek var m� ?
325
00:16:43,897 --> 00:16:45,398
G���slerim �ok hassas.
326
00:16:45,732 --> 00:16:47,067
- Sa�ma, sa�ma.
327
00:16:47,400 --> 00:16:49,903
Sadece kelimeleri s�yle ve ben
nas�l hareket edece�inizi g�stereyim.
328
00:16:50,236 --> 00:16:52,155
- Bay Stan, siz
benim mememi s�k�yorsunuz.
329
00:16:52,489 --> 00:16:55,867
- Can�m, sanat i�in ,
baz� fedakarl�klar yapmak zorundas�n.
330
00:16:57,077 --> 00:16:57,952
- �ok s�k�yorsun.
331
00:16:58,286 --> 00:17:00,121
ba�aracaks�n
siyah ve mavi.
332
00:17:00,455 --> 00:17:01,081
- Oh, ger�ekten incittim mi?
333
00:17:01,414 --> 00:17:02,540
B�rak da bakay�m.
334
00:17:02,874 --> 00:17:05,085
- Bay Stan, o t�r bir k�z de�ilim.
335
00:17:05,418 --> 00:17:06,419
- Suzy, Suzy.
336
00:17:06,753 --> 00:17:08,213
Sadece �pmeme izin ver ve
daha iyisini yap.
337
00:17:08,546 --> 00:17:09,672
- Hay�r, bilmiyorsun.
338
00:17:10,006 --> 00:17:10.590
babama s�z verdim
Trotsville'e geri d�nece�im
339
00:17:10.924 --> 00:17:12.175
saf ve temiz kalaca��m.
340
00:17:12,509 --> 00:17:15,095
- Rol� istiyorsun, de�il mi?
341
00:17:15,428 --> 00:17:17,055
- Tabii ki rol� istiyorum.
342
00:17:17,389 --> 00:17:19,057
Ben �ok, �ok yetenekliyim.
343
00:17:19,391 --> 00:17:21,684
lise ingilizcem
��retmen bile bana �yle s�yledi.
344
00:17:22,018 --> 00:17:22,894
- Tamam tamam.
345
00:17:24,646 --> 00:17:26,022
G���slerini �pmeme izin ver.
346
00:17:26,356 --> 00:17:26,898
- Hay�r.
347
00:17:29,275 --> 00:17:31,236
Babam Trotsville'e geri d�n dedi
348
00:17:31,569 --> 00:17:33,655
- Pekala, rol� ald�n.
349
00:17:33,988 --> 00:17:35,031
Par�a sende.
350
00:17:35,365 --> 00:17:36,408
-Orada Ba�kas� olsa bile bana dokun.
351
00:17:36,741 --> 00:17:38,076
b�y�k �ehirde dejenere �ok olur
352
00:17:38,410 --> 00:17:39,494
ve dikkat etmem gereken
353
00:17:39,828 --> 00:17:41,996
bacaklar�m� a�mas�na,izin vermemeliyim
354
00:17:42,330 --> 00:17:46,835
-zavall� Stan'imi k�t� k�z m� incitti?
355
00:17:47,168 --> 00:17:50,213
Ne k�t� bir k�z.
356
00:17:50,547 --> 00:17:55,009
Al, Bessie Stan'e yard�m etsin.
357
00:17:55,343 --> 00:17:56,094
Haydi.
358
00:17:58,930 --> 00:18:02,892
Evet, Bessie'nin yumu�ak g��s�n� em.
359
00:18:03,226 --> 00:18:05,061
Do�ru.
360
00:18:05,395 --> 00:18:05,937
Evet evet. teselli..
361
00:18:07,272 --> 00:18:11,651
Evet, Bessie'nin sert meme ucunu em.
362
00:18:11.985 --> 00:18:13,903
Bu seni daha iyi hissettirecek,
Stan.
363
00:18:15,363 --> 00:18:17,699
Evet bu iyi.
364
00:18:19,242 --> 00:18:19,909
Haydi.
365
00:18:24,664 --> 00:18:26,207
- Ah, neresi ac�yor?
366
00:18:26,541 --> 00:18:27.000
Hadi bebe�im.
367
00:18:27,333 --> 00:18:28,126
d�zeltece�im.
368
00:18:28,460 --> 00:18:29,169
�imdi bana gitme.
369
00:18:29,502 --> 00:18:31,087
Hadi hadi.
370
00:18:31,421 --> 00:18:31,963
Bakal�m.
371
00:18:33.465 --> 00:18:34,507
��te buraday�z.
372
00:18:34,841 --> 00:18:35,300
K�m�ldama.
373
00:18:35,633 --> 00:18:36,092
K�p�rdama bebe�im.
374
00:18:36,426 --> 00:18:38,303
K�m�ldama.
375
00:18:38,636 --> 00:18:39,095
Hay�r.
376
00:18:39,429 --> 00:18:40,221
Kahretsin, bu de�il.
377
00:18:41,347 --> 00:18:42,515
Ah, tam burada, tam burada.
378
00:18:42,849 --> 00:18:44,058
K�m�ldama, k�p�rdama.
379
00:18:45,393 --> 00:18:46,269
- Merhaba, menejer Fillpots.
380
00:18:46,603 --> 00:18:48,354
Benim ad�m Suzy ve ben
Trotsville'den.
381
00:18:48,688 --> 00:18:50,064
- Ne olmu�?
382
00:18:50,398 --> 00:18:52,066
- �ey, New York'a geldim.
�nl� bir aktris olmak i�in.
383
00:18:52,400 --> 00:18:54,360
ve becerikli bir New York avukat�na ihtiyac�m var
bir s�zle�me haz�rlamak
384
00:18:54,694 --> 00:18:57,197
ilk ba�rol�m i�in
Bay Stan Slavsky ile.
385
00:18:57,530 --> 00:18:59,240
- Kim, o aptal m�?
386
00:18:59,574 --> 00:19:00,158
- Evet.
387
00:19:00,492 --> 00:19:01,159
Beni b�y�k bir y�ld�z yapacak
388
00:19:01,493 --> 00:19:03,661
epik oyunu Par�a ve Sava�'ta.
389
00:19:05,038 --> 00:19:07,040
O orospu �ocu�u
kay�nbiraderim
390
00:19:07,373 --> 00:19:09,083
bu sefer ger�ek.
misketlerini kaybetti
391
00:19:09,417 --> 00:19:10.335
- Hmm?
392
00:19:10.668 --> 00:19:11,753
Bir �ey mi dedin?
393
00:19:12,086 --> 00:19:13,254
- Hay�r, hi�bir �ey, hi�bir �ey.
394
00:19:13,588 --> 00:19:14.964
Lanet olsun kaset �al��m�yor.
395
00:19:15,298 --> 00:19:16,382
Lanet olsun.
396
00:19:16,716 --> 00:19:18.009
- Bak�n, bana tiyatro s�zle�mesi gerekli
397
00:19:18,343 --> 00:19:21,221
b�y�k bir y�ld�z olmak ve dava a�mak i�in
398
00:19:21,554 --> 00:19:22,847
Y�z dolar�m var.
399
00:19:23,848 --> 00:19:25,225
- Oh, peki, bu durumda.
400
00:19:26,643 --> 00:19:28,144
Tanr�m, ne g�zel bir �ift.
401
00:19:32,357 --> 00:19:34,150
-Pis k�z�n �imdi gitti.
402
00:19:37,237 --> 00:19:37,904
Ooh.
403
00:19:39,322 --> 00:19:43,743
pis k�z�n yapt���na bak
seni �zm��..
404
00:19:44,786 --> 00:19:47,956
Her �eyi sert ve s�cak seviyorsun.
405
00:19:49,707 --> 00:19:51,668
Ah, zavall� Stan.
406
00:19:54,462 --> 00:19:57,507
Bessie seni daha iyi hissettirecek,
Tamam?
407
00:19:57,840 --> 00:20:04,345
Sikini a�z�ma sokaca��m
dilimi etraf�nda.. ta�aklar�n� emece�im.
408
00:20:05,305 --> 00:20:06,391
(inilti)
409
00:21:47,867 --> 00:21:49,994
(h�r�lt�)
410
00:21:59,962 --> 00:22:00,963
O Stan.
411
00:22:02,423 --> 00:22:04,300
Ne sikici bir y�netmen.
412
00:22:08,137 --> 00:22:09,347
- �unun i�inde, �ekmecede.
413
00:22:09,681 --> 00:22:11,474
En son model ,tiyatro s�zle�meleri
414
00:22:11,808 --> 00:22:12,767
-Tamam.
415
00:22:16,104 --> 00:22:18,356
- Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, halter.
416
00:22:18,690 --> 00:22:19,440
hepsini g�remiyor musun
s�zle�meler
417
00:22:19,774 --> 00:22:21,150
Bu �ekmecede k�r�k var m�?
418
00:22:21,484 --> 00:22:22,151
Bir sonrakine git.
419
00:22:23,653 --> 00:22:24,237
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
420
00:22:24,570 --> 00:22:25,655
A�a��ya in, a�a�� in.
421
00:22:25,988 --> 00:22:26,823
Hay�r, atla, atla.
422
00:22:27,156 --> 00:22:28,282
A�a��ya inin, a�a�� inin.
423
00:22:28,616 --> 00:22:29,784
G�zel.
424
00:22:30,118 --> 00:22:30,660
G�zel.
425
00:22:32,245 --> 00:22:33,329
- Bunlar s�zle�meler mi?
426
00:22:33,663 --> 00:22:34,664
- Evet, evet, bir bakay�m.
427
00:22:34,997 --> 00:22:35,957
g�zlerim bozuk,
428
00:22:36,290 --> 00:22:37,458
bu y�zden ba�tan okumak zorunday�m.
429
00:22:37,792 --> 00:22:39,085
B�yle okumal�y�m,.
430
00:22:39,419 --> 00:22:41,212
bana s�yledikleri hastal�k.tedavi edilemez
431
00:22:41,546 --> 00:22:42,588
��te, bu daha iyi.
432
00:22:42,922 --> 00:22:44,841
�nce bask�y� bile g�rebiliyorum
bu pozisyondan.
433
00:22:45,174 --> 00:22:46,384
- Avukat Fillpots, sen
434
00:22:46,718 --> 00:22:48,094
memelerimi mi s�k�yorsunuz?
435
00:22:48,428 --> 00:22:48,886
- Ah, evet, evet.
436
00:22:49,220 --> 00:22:50,221
�nkar edilemez.
437
00:22:50,555 --> 00:22:51,514
Asl�nda hissediyorum ki biz
tart��mal�
438
00:22:51,848 --> 00:22:53,558
yasal sorunlar�n�z�n geri kalan�
bu ak�am yemekte...
439
00:22:53,891 --> 00:22:55,393
Benim meslekta�lar�mla yemekte konu�uyorum.
440
00:22:55,727 --> 00:22:57,270
ve bunun iyi bir fikir olaca��n� d���n�yorum.
441
00:22:57,603 --> 00:23:00,273
- Avukat Fillpots, ben
o t�r bir k�z de�ilim..
442
00:23:00,606 --> 00:23:01,566
- Kesinlikle i�, bu..
443
00:23:01,899 --> 00:23:03,192
Ya da her zaman bir i�ki i�ebiliriz
444
00:23:03,526 --> 00:23:04,861
daha sonra dairemde..
445
00:23:05,194 --> 00:23:06,154
-Ve ben bakire kalmal�y�m
446
00:23:06,487 --> 00:23:07,780
ve kimseye vermemeliyim
447
00:23:08,114 --> 00:23:09,407
orada bana dokundun.
448
00:23:09,741 --> 00:23:10.867
Ve her t�rl� var
b�y�k �ehirde dejenere olur
449
00:23:11,200 --> 00:23:12,493
ve onlara dikkat etmeliyim
450
00:23:12.827 --> 00:23:14.537
Birinin bacaklar�m� a�mas�na,
izin vermemeliyim
451
00:23:18,249 --> 00:23:20.334
(inilti)
452
00:23:54,660 --> 00:23:56,412
-Bebe�im,am�n tatl�...
453
00:24:16,432 --> 00:24:21,312
Oh evet.
454
00:24:22,688 --> 00:24:23,731
Oh evet.
455
00:24:32,240 --> 00:24:33,574
-Ah, Cashbox. sok..
456
00:24:33,908 --> 00:24:34,450
Seni vah�i sikici.
457
00:24:35,952 --> 00:24:37,495
Sik beni, seni hayvan.
458
00:24:37,829 --> 00:24:38,371
Durma. sok...
459
00:24:40,706 --> 00:24:41,707
Beni sikmeye devam et.
460
00:25:11.571 --> 00:25:13,656
(inilti)
461
00:25:36,637 --> 00:25:37,555
Hay�r.
462
00:25:47,064 --> 00:25:48,691
Zirvedeyiz
463
00:25:59,093 --> 00:26:04,258
-Oh,Sikin am�mda �ok tatl�..
464
00:26:04,290 --> 00:26:05,300
Yara��n� ,Sok bebe�im.
465
00:26:05,333 --> 00:26:05,833
-am�na koyuyorum, bebe�im.
466
00:26:06,167 --> 00:26:07,043
Amc���na,b�yle de�il mi?
467
00:26:07,075 --> 00:26:08,260
-Evet. iyice sok yara��n�
468
00:26:08,294 --> 00:26:08,836
Oh evet.
469
00:26:10,212 --> 00:26:13,131
Ke�ke daha �nce sikse idin...
470
00:26:18,763 --> 00:26:20.222
- Ah, evet.
471
00:26:20.556 --> 00:26:22,683
-Oh, sen en sikicisin.
472
00:26:31,734 --> 00:26:32,735
Ah, Cashbox.
473
00:26:33,069 --> 00:26:34,654
Hi� durma sevgilim.
474
00:26:36,238 --> 00:26:36,906
Sen dam�zl�k.
475
00:26:38,366 --> 00:26:39,450
am�ma sokmaya devam.
476
00:26:40,785 --> 00:26:41,702
Oh can�m.
477
00:26:42,036 --> 00:26:42,870
-Oh, tatl� amc���m.
478
00:26:43,204 --> 00:26:43,788
Yara��m nas�l?
479
00:26:44,121 --> 00:26:45,414
-Harika.
480
00:26:45,748 --> 00:26:47,667
(inilti)
481
00:26:48.000 --> 00:26:52,755
Benim sikicim..
482
00:26:54,131 --> 00:26:55,424
-Am�n�n derini hissediyorum.
483
00:26:55,758 --> 00:26:56,217
Ah, Billie.
484
00:26:56,550 --> 00:26:57,134
Oh, g�zel.
485
00:26:57,468 --> 00:26:58,386
Ah, senin i�in iyi mi?
486
00:26:58,419 --> 00:27:01,055
- Am�m zevkten u�uyor..
487
00:27:01,138 --> 00:27:02,390
-Am�na ,Bo�alaca��m Billie.
488
00:27:02,723 --> 00:27:03,516
-Hemen de�il.
489
00:27:03,849 --> 00:27:04,850
Beni bo�ver.
490
00:27:05,184 --> 00:27:05,643
Oh can�m.
491
00:27:05,977 --> 00:27:06,769
-Ah, evet.
492
00:27:07,103 --> 00:27:07,728
Evet.
493
00:27:08,062 --> 00:27:10,022
(inilti)
494
00:27:14,443 --> 00:27:15,319
- Benim kahraman�m.
495
00:27:16,487 --> 00:27:18.572
(inilti)
496
00:27:28,958 --> 00:27:30,209
Art�k beni sevmiyorsun.
497
00:27:31,502 --> 00:27:32,086
- Ah, Billie.
498
00:27:32,420 --> 00:27:32,878
sikerim, sokar�m.
499
00:27:33,212 --> 00:27:34,005
Bunu biliyorsun.
500
00:27:35,339 --> 00:27:37,591
- Eskiden beni co�kuyla sikerdin.
501
00:27:37,925 --> 00:27:39,427
�lgini kaybetmenize ne sebep oldu?
502
00:27:40.928 --> 00:27:41.804
bana yalan s�yleme.
503
00:27:42,138 --> 00:27:43,681
Ba�ka bir kad�n,var de�il mi?
504
00:27:45,307 --> 00:27:48,769
- a�k�m nas�l su�lars�n
beni b�yle bir �eyle?
505
00:27:49,103 --> 00:27:49,603
- Kolayca.
506
00:27:49,937 --> 00:27:51,439
Sen bir yara��n var, de�il mi?
507
00:27:52,440 --> 00:27:53,607
- Ah, hadi ama.
508
00:27:53,941 --> 00:27:56,193
d�n gece bir oyundu.
509
00:27:56,527 --> 00:27:58,612
s�rf hepsini g�zden ge�irdi�in
bu Broadway oyunlar�yd�..
510
00:27:58,946 --> 00:28:00,865
Daily Rag i�in
demek ki sen vars�n
511
00:28:01,198 --> 00:28:03,492
Bana inanmayabilirsin..
512
00:28:03,826 --> 00:28:06,954
-�nceden daha s�k sekerdin..,
513
00:28:07,288 --> 00:28:10.249
�imdi sikin hemen iniyor...
514
00:28:10.583 --> 00:28:12,293
Demek ki ba�ka amlar� sikmekten,
bana enerjin kalm�yor.
515
00:28:12,626 --> 00:28:13,919
Ben kad�n�m anlar�m.,
516
00:28:14,253 --> 00:28:17,006
beni art�k sevmedi�ini.
517
00:28:17,339 --> 00:28:19,050
beni sikerken yara��n amc���mda..
Ama kafan ba�ka yerde...
518
00:28:19,383 --> 00:28:20,051
- Sen.
519
00:28:20.384 --> 00:28:22,136
Seni seviyorum seni Seviyorum!
520
00:28:23,763 --> 00:28:27,391
Ben sadece bu k���k
kafamdaki sorun.
521
00:28:27,725 --> 00:28:29,643
Bir s�reli�ine uzakla�mam gerekebilir.
522
00:28:29,977 --> 00:28:31,228
�� ila be� y�l.
523
00:28:33,147 --> 00:28:35,816
vergi dairesi ile k���k bir anla�mazl�k.
524
00:28:36,150 --> 00:28:37,693
- Sadece ��e be� y�l m�?
525
00:28:38,027 --> 00:28:39,612
Ben yaraks�z ne yapaca��m,
526
00:28:39,945 --> 00:28:42,448
�m�r boyu uzaktas�n demek.
527
00:28:44,408 --> 00:28:45,785
- Hey, �ey...
528
00:28:46,118 --> 00:28:48,746
Biliyorsun,%99 vergi dilimindeyim.
529
00:28:49.080 --> 00:28:51,582
�nceden ayakkab� ba�c��� satard�m
530
00:28:51,916 --> 00:28:53,292
Bloomingdale'in �n�nde.
531
00:28:54,877 --> 00:28:55,878
Ama umut var.
532
00:28:56,212 --> 00:28:57,254
Hala umut var.
533
00:28:57,588 --> 00:28:59,256
- Arjantin'e h�zl� bir u�ak m�?
534
00:28:59,590 --> 00:29:000,049
- Ah, Billie.
535
00:29:00,382 --> 00:29:01,050
Seni asla b�rakamazd�m.
536
00:29:01,383 --> 00:29:02,635
Bunu biliyorsun.
537
00:29:02,968 --> 00:29:03,969
Hay�r, Fillpots, avukat�m,
538
00:29:04,303 --> 00:29:06,055
Quimm bey ile bir g�r��me ayarlad�m..
539
00:29:07,056 --> 00:29:08,307
Vergi uzman�d�r.
540
00:29:08,641 --> 00:29:09,683
Vergi kanunlar�n� bilen biri,
541
00:29:10,017 --> 00:29:12,478
ondan bo�luk var m�.sohbet edece�iz
542
00:29:12,812 --> 00:29:14.855
Asl�na bakarsan, ben
gitsem iyi olur.
543
00:29:15.189 --> 00:29:16,816
Quimm bekletilmeyi sevmiyor.
544
00:29:17,983 --> 00:29:19,527
Saatlik �creti pahal�.
545
00:29:21,112 --> 00:29:22,488
- Onun nerede kld���n� merak ediyorum
546
00:29:22,822 --> 00:29:23,739
- Merak etme.
547
00:29:24,073 --> 00:29:24,782
burada saat dokuz olaca��n� s�yledi.,
548
00:29:25,116 --> 00:29:25,783
o saat dokuzda burada olacak.
549
00:29:26,117 --> 00:29:27,701
Bahse girerim ayarlayabilirsin sen.
550
00:29:28,035 --> 00:29:29,078
- Afedersiniz efendim.
551
00:29:29,411 --> 00:29:30,412
Art�k masan�z haz�r.
552
00:29:30,746 --> 00:29:32,164
Gecikme i�in �zg�n�m,
553
00:29:32,498 --> 00:29:35,251
ama bu en yo�un g�nlerden biri.
554
00:29:35,584 --> 00:29:36,377
L�tfen beni takip edin.
555
00:30:01,861 --> 00:30:03,612
-Ah, kurtar�c�m sonunda.
556
00:30:03,946 --> 00:30:04,572
- Otur, otur.
557
00:30:10.119 --> 00:30:12.788
Bay Cashbox, bu benim i�in bir zevk.
sana tan�tay�m.
558
00:30:13,122 --> 00:30:17,877
Rufus P. Quimm, vergi bo�lu�u
uzman�, m�kemmel.
559
00:30:18,961 --> 00:30:19,837
Kar���k ,zor hesaplar�n.
560
00:30:20,171 --> 00:30:21,463
�oklu defterin efendisi.
561
00:30:21,797 --> 00:30:23,257
Gizli hesab�n kahraman�.
562
00:30:23,591 --> 00:30:25,467
uzun zaman sonra bilmeni isterim
563
00:30:25,801 --> 00:30:28,179
ve s�k�c� �zenli
derin �al��malar,
564
00:30:28,512 --> 00:30:30,347
titiz ara�t�rmalar
565
00:30:30,681 --> 00:30:31,724
ki�isel finansal sorunlar,
566
00:30:32,057 --> 00:30:35,436
taksimus Maximus, diyoruz buna,
567
00:30:35,769 --> 00:30:38,814
Bay Quimm, ola�an�st� beceri kazd�,
568
00:30:39,148 --> 00:30:42,860
Faiz y���nlar�nda bor�lar artt�.
569
00:30:43,194 --> 00:30:44,862
Ama bir ��z�m buldu.
570
00:30:45,196 --> 00:30:47,406
ki bu parlak zeka,buldu.
571
00:30:47,740 --> 00:30:49,408
a��k�as� bence ,kendisini bile �a��rd�.
572
00:30:49,742 --> 00:30:50,201
De�il mi?
573
00:30:50,534 --> 00:30:51,160
- Bir dakika bekle.
574
00:30:51,493 --> 00:30:52,870
Taximus Maximus, bu nedir?
575
00:30:53,204 --> 00:30:55,039
- Neden bahsediyor?
576
00:30:55,372 --> 00:30:57,833
- Bu teknik bir terim, Mr.
577
00:30:58,167 --> 00:31:01,754
Bunun anlam�, vergi
memurlar� senin pe�inde.
578
00:31:03,005 --> 00:31:04,381
- Bana bilmedi�im bir �ey s�yle.
579
00:31:07,843 --> 00:31:09,178
Ay pardon.
580
00:31:09,511 --> 00:31:10.763
Bu Bayan Slimtits.
581
00:31:11,096 --> 00:31:12,848
tiyatro i�ine yard�m ediyorum.
582
00:31:13.182 --> 00:31:13.807
�yi laf yap�yor..
583
00:31:14,141 --> 00:31:15,184
B�y�k iddia ediyor.
584
00:31:15,517 --> 00:31:17,853
Harika teslimat, iyi hareket ediyor.
585
00:31:18,187 --> 00:31:18,812
Ve...
586
00:31:19,146 --> 00:31:21,315
- Ah, bu Suzy.
587
00:31:21,649 --> 00:31:23,943
- Ben sadece ya�l� erkekleri severim.
588
00:31:24,276 --> 00:31:26,320
Kasl� erkeklere a�z�m�n suyu akar.
589
00:31:26,654 --> 00:31:28,989
- �imdi Bay Quimm
ipso facto'yu a��klay�n
590
00:31:29,323 --> 00:31:32,785
�nerilen ��z�m� a��klay�n.
591
00:31:33,118 --> 00:31:34,995
senin problemicas taxicalogus'un,
592
00:31:35,329 --> 00:31:36,997
sizde var, Bay Cashbox.
593
00:31:37,331 --> 00:31:38,791
Devam et, Quimm.
594
00:31:39,124 --> 00:31:40,501
- �imdi bir yerlere var�yoruz.
595
00:31:41,835 --> 00:31:44,880
- �lk olarak, size s�ylememe gerek yok, Mr.
596
00:31:45,214 --> 00:31:47,675
bu tip yasal bo�luklar ihtiyac�m�z.
597
00:31:48,676 --> 00:31:50,469
Ama g�rebilmek gerek..
598
00:31:50,803 --> 00:31:53,639
Ancak, san�r�m bir tane buldum.
599
00:31:55,099 --> 00:31:57,893
Ve burada Fillpots bana paras�n�n
bir amac� olmad���n�, s�yledi.
600
00:31:58,227 --> 00:32:00,312
Ya�murlu bir g�n i�in sakl�yordum,
601
00:32:00,646 --> 00:32:03,232
ama hava biraz bulutlu g�r�n�yor.
602
00:32:03,565 --> 00:32:04,942
-Pekala, bana ne oldu�unu s�yle.
603
00:32:05,276 --> 00:32:06,652
Neden sadece �emsiye de�i� toku� etmiyoruz?
604
00:32:08,862 --> 00:32:09,530
- Ah.
605
00:32:10.781 --> 00:32:13,534
Bu birt iyatro vergiye tabi,
606
00:32:13,867 --> 00:32:17,454
en d���k gelir hesaplan�r
607
00:32:17,788 --> 00:32:21.542
K�sa mali d�nemde, azalan getiriler m�mk�n
608
00:32:21,875 --> 00:32:22,918
Evet.
609
00:32:23,252 --> 00:32:25,045
Sonu� olarak,b�yle yapacaks�n
610
00:32:26,130 --> 00:32:28,173
Geliri az g�ster..
611
00:32:28,507 --> 00:32:30,175
-Bu iyi mi?
612
00:32:30,509 --> 00:32:32,720
- Ve b�ylece hapisten uzak olursun..
613
00:32:33,053 --> 00:32:33,554
-Bu iyi.
614
00:32:33,887 --> 00:32:34,888
- Bu iyi.
615
00:32:35,222 --> 00:32:36,265
- Aynen �yle.
616
00:32:36,598 --> 00:32:38,434
�imdi bu konuyu detayland�ral�m
histrionik macera.
617
00:32:38,767 --> 00:32:41,270
tiyatro y�netmeni Stan Slavsky'yi duydunuz mu?
618
00:32:41,603 --> 00:32:42,855
Broadway d���nda oyun evi i�letir
619
00:32:43,188 --> 00:32:44,940
Tiyatro Histeriyumu denir.
620
00:32:45,274 --> 00:32:47,067
Kapal�, kapal�, Broadway'den �ok uzakta.
621
00:32:47,401 --> 00:32:49,737
Asl�nda o m�kemmel
ihtiyac�m�z olan yer.
622
00:32:50,070 --> 00:32:53,115
Rahat, samimi, nemli.
623
00:32:53,449 --> 00:32:55,409
O �zel atmosfer
ar�yoruz.
624
00:32:55,743 --> 00:32:56,702
Erken zindan.
625
00:32:58,162 --> 00:32:59,413
- Evet evet.
626
00:32:59,747 --> 00:33:01,915
- Slavsky ayn� zamanda senaryo yazar�d�r.
627
00:33:02,249 --> 00:33:05,377
Ad�: "�ar'�n Devrimi" ve Sava�,
628
00:33:05,711 --> 00:33:08,172
Rus devrimi hakk�nda heyecan verici bir drama.
629
00:33:08,505 --> 00:33:11,300
Elbette en b�y�k tiyatro olacak
onlarca y�ld�r felaketti,
630
00:33:11.633 --> 00:33:13.052
Sana b�y�k vergi indirimi getirecek
631
00:33:13,385 --> 00:33:16.096
taksici y�ll�klar�nda, B�l�m 11.
632
00:33:16.430 --> 00:33:18.307
Resmi al?
633
00:33:18,640 --> 00:33:19,558
- Peki.
634
00:33:19,892 --> 00:33:20.934
tamam alay�m �imdi.
635
00:33:21,268 --> 00:33:23,729
Bu g�l�n� oyunu �retiyorum
harap bir tiyatroda,
636
00:33:24,063 --> 00:33:25,731
ben bombalardan ve hapisten uzak olmak..
637
00:33:27,149 --> 00:33:30,486
-Bay Cashbox. En do�ru bir plan,
638
00:33:30,819 --> 00:33:33,155
bilgili meslekta��m ve ben
yan�nda olaca��z.
639
00:33:33,489 --> 00:33:35,741
bu ��z�mler..
640
00:33:36,075 --> 00:33:38,827
seni finansal kar���kl�klardan kurtaracak.
641
00:33:39,161 --> 00:33:40,996
Ger�ek bir darbedir.
642
00:33:42,915 --> 00:33:43,999
- Bir dakika, bir dakika.
643
00:33:44,333 --> 00:33:46,418
sizi bu kadar emin misin
bu i�e yarayacak m�?
644
00:33:46,752 --> 00:33:47,294
- Tootsie Lamarr.
645
00:33:49,630 --> 00:33:51,006
- Ah, ne kadar aptal�m.
646
00:33:52,424 --> 00:33:53,258
Elbette.
647
00:33:53,592 --> 00:33:55,177
Tootsie Lamarr nedir?
648
00:33:55,511 --> 00:33:58,097
- En k�t� kad�n oyuncu.
649
00:33:58,430 --> 00:34:00,641
Asl�nda d�nyadaki o en k�t�s� aktris.
650
00:34:00,974 --> 00:34:03,394
bu �lkedeki en k�t� kad�n oyuncu.
651
00:34:03,727 --> 00:34:05,437
Mata Hari'den beri en k�t� kad�n oyuncu.
652
00:34:06,397 --> 00:34:07,856
- Mata Hari vuruldu.
653
00:34:09,233 --> 00:34:10.359
- Tootsie yar�m kald�.
654
00:34:10.692 --> 00:34:13,028
O g�r�lt�l�, o kaba,
o sakar,
655
00:34:13,362 --> 00:34:16.031
bu �lkede, o her yerden kovuldu.
656
00:34:16,365 --> 00:34:18,742
Pinokyo matinesi,�ocuklu�undan beri
657
00:34:19,076 --> 00:34:20.577
hangi ,kuklan�n ��plak y�z�ne oturdu.
658
00:34:20.911 --> 00:34:21,370
- Hay�r, hay�r, hay�r, bekle, bekle, bekle.
659
00:34:21,703 --> 00:34:22,329
Daha fazla konu�ma.
660
00:34:22,663 --> 00:34:23,122
Daha fazla konu�ma.
661
00:34:23,455 --> 00:34:24,039
Anlad�md�m.
662
00:34:24,373 --> 00:34:25,666
Kula�a korkun� geliyor.
663
00:34:25,999 --> 00:34:27,418
Onu zaten seviyorum.
664
00:34:27,751 --> 00:34:29.002
Bana bir �ey s�yle.
665
00:34:29,336 --> 00:34:33,006
tam olarak neden,
beceriksiz, itici oyuncu?
666
00:34:34,466 --> 00:34:35,050
- Zor de�ildi.
667
00:34:35,384 --> 00:34:36,176
O benim k�z karde�im.
668
00:34:38,595 --> 00:34:39,179
- Tamam �ocuklar.
669
00:34:39,513 --> 00:34:40,639
Beni de oyuna kat.
670
00:34:40,973 --> 00:34:43,434
D�zenlemeleri yap�n ve ba�layal�m.
671
00:34:43,767 --> 00:34:44,226
Oh.
672
00:34:44,560 --> 00:34:45,018
Aman tanr�m.
673
00:34:45,352 --> 00:34:46,770
ne oldu?
674
00:34:47,104 --> 00:34:47,646
Zavall� �ocuk.
675
00:34:49,148 --> 00:34:50,190
�ok �zg�n�m.
676
00:34:50,524 --> 00:34:51,066
�ok �zg�n�m.
677
00:34:55,112 --> 00:34:57,364
- Bay Fillpots, o t�r bir k�z.de�ilim.
678
00:35:00,701 --> 00:35:03,203
- Benimle ,yar�n ofiste bulu�
679
00:35:03,537 --> 00:35:05,164
fundus para birimi y�nlendirebiliriz
680
00:35:05,497 --> 00:35:07,082
ve gerekli belgeleri imzalay�n.
681
00:35:07,416 --> 00:35:08,417
- Evet evet.
682
00:35:08,750 --> 00:35:09,710
ka��tlar� imzalay�n.
683
00:35:10,043 --> 00:35:11,295
Sadece endi�elenme.
684
00:35:12,337 --> 00:35:14,506
- Vay, ben sadece ya�l� adamlar� severim.
685
00:35:16,216 --> 00:35:17,384
- �yi ak�amlar beyler.
686
00:35:17,718 --> 00:35:19,094
- Gri sa�.
687
00:35:19,428 --> 00:35:20.262
Babam ya�l� bir adamd�.
688
00:35:20.596 --> 00:35:21,847
- Bu Yarg�� Adaem...
689
00:35:22,181 --> 00:35:25,767
En aptal yarg�� asla yedek kul�besine gitmez.
690
00:35:26,101 --> 00:35:28,061
-Babam ya�l� bir adamd�.
691
00:35:28,395 --> 00:35:29,771
En az�ndan ben �yle oldu�unu d���n�yorum.
692
00:35:30,105 --> 00:35:32,107
Bir truss giyip giymedi�ini merak ediyorum.
693
00:35:32,441 --> 00:35:34,359
Onun k�r���kl�klar�, belki �ekici gelir
694
00:35:34,693 --> 00:35:35,986
(bo�az� temizler)
695
00:35:36,320 --> 00:35:36,778
(�ks�r�k)
696
00:35:37,112 --> 00:35:38,113
- Ben, ben, ben, ben.
697
00:35:44,119 --> 00:35:46,288
Yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap.
698
00:35:49,374 --> 00:35:50,209
Peki.
699
00:35:50,542 --> 00:35:53,003
Bir-um, iki-um, ��-um, d�rt-um.
700
00:35:53,337 --> 00:35:54,671
��te, legalis belgesini imzalay�n.
701
00:35:55,005 --> 00:35:56,173
b�ylece ba�layabiliriz
702
00:35:56,507 --> 00:35:58,258
fundus yasad���
faaliyete ge�irilir.
703
00:35:59,426 --> 00:36:00,260
- Peki.
704
00:36:00,594 --> 00:36:01,011
- �ok �ok iyi.
705
00:36:01,345 --> 00:36:01,762
damgay� koyun.
706
00:36:02,095 --> 00:36:02,554
��te gidiyorsun.
707
00:36:02,888 --> 00:36:04,139
- Bu i�e yaramal�.
708
00:36:04,473 --> 00:36:06,558
Bilirsin, Quimm'in ka�a�� i�e yarad�.
bir de d��ar�da, Fillpots.
709
00:36:06,892 --> 00:36:08,143
ger�ekten. Sana teslim etmeliyim,
710
00:36:08,477 --> 00:36:09,228
Adam bir dahi.
711
00:36:09,561 --> 00:36:10,270
- Olaca��n� biliyordum.
712
00:36:10,604 --> 00:36:11,271
olaca��n� biliyordum.
713
00:36:11,605 --> 00:36:12,481
- Ama o tuhaf, sen
ne dedi�imi anlad�n sen?
714
00:36:12,814 --> 00:36:13,815
-Quimm Bu kadar tuhaf olan ne?
715
00:36:14,149 --> 00:36:16,652
O ve ben ikiz gibiyiz
716
00:36:16,985 --> 00:36:19,321
benim i�in garip hi�bir �ey yok
717
00:36:19,655 --> 00:36:21,240
- Sen Quimm'in karde�i olmal�s�n.
718
00:36:21.573 --> 00:36:22,282
- Evet.
719
00:36:22,616 --> 00:36:23,242
- �nl� aktris.
720
00:36:23,575 --> 00:36:24,910
- Evet, �ok hakl�s�n.
721
00:36:25,244 --> 00:36:26,161
Bu benim tatl�m.
722
00:36:26,200 --> 00:36:27,754
Aktrisler i�inde,en iyi siki�irim.
723
00:36:27,788 --> 00:36:30,082
Sorun �u ki,New York'lu yap�mc�lar,
hep sik emiyor
724
00:36:30,415 --> 00:36:31,124
Aras�ndaki fark� bilmeyecekler
725
00:36:31,458 --> 00:36:33,085
s�cak bir e�ek g�t� ile
taze amc�k fark�n�.
726
00:36:33,418 --> 00:36:34,211
- Tatl�m, argo yok!
727
00:36:34,545 --> 00:36:35,170
dikkatli olmal�s�n.
728
00:36:35,504 --> 00:36:36,421
m��teri var..
729
00:36:36,755 --> 00:36:37,965
sayg�de�er biriyim
hukuk b�rosu burada
730
00:36:38,298 --> 00:36:39,216
- Ah, s�r�ngen avukatlar.
731
00:36:39,550 --> 00:36:41,093
Sana s�yl�yorum, bana bir pahal�ya mal oldular
732
00:36:41.426 --> 00:36:43,011
Onlar, hep d�zenbaz,sahtekarlar.
733
00:36:43,345 --> 00:36:44,263
- Lamarr, dinle.
734
00:36:44,596 --> 00:36:46,181
Biraz daha kibar konu�ur musun.
735
00:36:46,515 --> 00:36:48,141
�imdi sahnede de�ilsin
736
00:36:48,475 --> 00:36:49,726
hayati bir �ey konu�uyoruz.
737
00:36:50,060 --> 00:36:50,644
- Evet biliyorum.
738
00:36:50,978 --> 00:36:52,145
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum.
739
00:36:52,479 --> 00:36:54,273
D�nyadaki en iyi siki�me senaryosu var bende
740
00:36:54,606 --> 00:36:56,108
Ta�aklar� ve siki yalatma sahnesi..
741
00:36:56,441 --> 00:36:57,734
seni kefalet etmemi sa�lamad���n s�rece
742
00:36:58,068 --> 00:36:59,194
ve senin bok par�an ortaya ��k�yor.
743
00:36:59,528 --> 00:37:00,779
- Na�izane size kat�lm�yorum.
744
00:37:01,113 --> 00:37:03,365
"�ar'�n Devrimi"nu oynay�n.
745
00:37:03,699 --> 00:37:04,157
- Ah harika.
746
00:37:04,491 --> 00:37:05,325
Onu sikebilir miyim?
747
00:37:05,659 --> 00:37:06,118
- Kimi?
748
00:37:06,451 --> 00:37:08,203
- �ar�, seni pislik!
749
00:37:08,537 --> 00:37:09,246
- �sa.
750
00:37:09,580 --> 00:37:10.956
Fillpots, sen pencereleri kapat.
751
00:37:11.290 --> 00:37:13.166
sokaktan duyabilirler.
752
00:37:16,044 --> 00:37:19,548
-Biliyor musun,d�nyadaki en seksisi asans�r sende..
753
00:37:19,881 --> 00:37:21,466
Asans�rler beni ger�ekten tahrik ediyor.
754
00:37:21,800 --> 00:37:24,636
hepsi a�a�� ve yukar� hareketediyor.
755
00:37:24,970 --> 00:37:26,638
Ve benim vajinam� �ok s�cak ve �slak yap�yor.
756
00:37:26,972 --> 00:37:30,809
O zaman �ok azg�n oluyorum.
757
00:37:31,143 --> 00:37:34,104
�u anda ,sert bir yarak krizim geldi..
758
00:37:35,522 --> 00:37:36,106
-Hay�r, hay�r.
759
00:37:36,440 --> 00:37:37,024
- Bu nas�l?
760
00:37:37,357 --> 00:37:38,233
- Pencereler a��k..
761
00:37:38,567 --> 00:37:39,526
Burada olmaz..
762
00:37:39,860 --> 00:37:40,861
�sa Mesih.
763
00:37:41,194 --> 00:37:42,195
Fillpots, buna ger�ekten ihtiyac�m�z var m�?
764
00:37:42,529 --> 00:37:43,614
Bu kad�n� ve bizi yakalayacaklar
765
00:37:43,947 --> 00:37:45,324
bir ahlaks�zl�k su�lamas�yla.
766
00:37:45,657 --> 00:37:46,867
- Kabul etsen iyi olur.
767
00:37:47,200 --> 00:37:48,285
Quimm'in karde�i.. Onu �zmemelisin
768
00:37:48,319 --> 00:37:52,839
-Hey, siz konu�acak m�s�n�z?
yoksa sikecek misiniz?
769
00:37:52,873 --> 00:37:55,208
- Oh, Bayan Titsie, Tootsie.
770
00:37:56,585 --> 00:37:58,962
Size ba� rol teklif etmek i�in
buraya davet ettik.
771
00:37:59,296 --> 00:38:00,631
Seni bu oyunda istiyorum.
772
00:38:00,964 --> 00:38:03,091
m�thi� bir rol var ,senin i�in.
773
00:38:03,425 --> 00:38:03,925
- Rol?
774
00:38:04,259 --> 00:38:05,385
rol m� dedin
775
00:38:05,719 --> 00:38:08,680
G�rmek ister misiniz?
Tatl� memelerimi ?
776
00:38:09,014 --> 00:38:09,473
Ne?
777
00:38:09,806 --> 00:38:11,058
Ben kimseyi sallamam.
778
00:38:11,391 --> 00:38:12,309
bana birka� dolar vermek istersen
779
00:38:12,643 --> 00:38:13,810
benimle sevi�tikten sonra, hepsi bu.
780
00:38:14,144 --> 00:38:15,228
Dinle, bedavaya siki�ece�im..
781
00:38:15,562 --> 00:38:16,355
- Hay�r hay�r Hay�r Hay�r Hay�r.
782
00:38:16,688 --> 00:38:17,606
Buna gerek kalmayacak, Bayan Lamarr.
783
00:38:17,939 --> 00:38:18,523
Bu gerekli olmayacak.
784
00:38:18,857 --> 00:38:19,441
�iddetle tavsiye edilirsiniz.
785
00:38:19,775 --> 00:38:20.901
Seni orada g�rmek isteriz.
786
00:38:21,234 --> 00:38:22,152
- Hey!
787
00:38:22,486 --> 00:38:24,279
Ne t�r bir se�me bu ?
788
00:38:24,613 --> 00:38:26,156
Siz amat�r m�s�n�z?
789
00:38:26,490 --> 00:38:27,282
hi� se�melere gitmedim mi?
790
00:38:27,616 --> 00:38:29,534
Yap�mc�yla siki�meden olur mu..
791
00:38:29,868 --> 00:38:32,204
Yani, sanat d�nyas�n�n bir par�as� bu.
792
00:38:33,622 --> 00:38:34,289
-Biz ger�ekten...
793
00:38:34,623 --> 00:38:35,874
Ben ger�ekten...
794
00:38:36,208 --> 00:38:39,169
bu bayan� sikmem mi gerekiyor ?
795
00:38:39,503 --> 00:38:40,837
-Senin hukuk dan��man�,olarak
796
00:38:41,171 --> 00:38:42,798
�iddetle sikmeni �neririm.
797
00:38:43,131 --> 00:38:45,217
Quimm bizim i�imizi yapacak.
Quimm'in karde�ini �zme..
798
00:38:45,550 --> 00:38:47,010
Kanepe yapabilirsin.
799
00:38:49,513 --> 00:38:50,097
�yi e�lenceler.
800
00:38:50,430 --> 00:38:51,431
-Peki, peki.
801
00:38:51,765 --> 00:38:53,850
Burada neyimiz var?
802
00:38:55,435 --> 00:38:58,188
Oh, bu birinci s�n�f bir Yarak
b�ylesini ilk g�r�yorum..
803
00:38:58,522 --> 00:39:02,984
Ve inan bana tatl�m, ben
�ok g�rd�m.
804
00:39:03,318 --> 00:39:04,486
Bunu burada f��k�rtaca��m
805
00:39:04,820 --> 00:39:06,488
dk da 100 dil darbesi atar�m..
�nce kafas�ndan ba�layal�m.
806
00:39:06,822 --> 00:39:08,573
-Ve sen, bebe�im.
807
00:39:08,907 --> 00:39:10.283
- Ah... �ok iyimi�
808
00:39:10.617 --> 00:39:11.368
Ah, Bayan Tootsie.
809
00:39:13,662 --> 00:39:15,247
Bunu ger�ekten yapmak zorunda de�ilsin,
bilirsin.
810
00:39:15,580 --> 00:39:16,248
Oyuna al�nd�n.
811
00:39:16,581 --> 00:39:17,541
Anlam�yorsun..
Yarak krizim geldi.
812
00:39:17,874 --> 00:39:19,459
-B�yle anda biri beni sikmezse..
�ekerim y�kseliyor.
813
00:39:19,793 --> 00:39:21,044
Bunun oyunla alakas� yok.,
814
00:39:21,100 --> 00:39:23,471
Senin koku�mu� oyun rol�n� istedi�imden de�il
815
00:39:23,505 --> 00:39:25,590
Tiyatronu sikeyim..
816
00:39:25,624 --> 00:39:29,801
Am�ma sert yarak istiyorum. Yarak istiyorum.
817
00:39:33,890 --> 00:39:36,852
-Onu siksen iyi olur..
818
00:39:37,185 --> 00:39:39,271
erkek karde�i senin i�ini halledecek.
819
00:39:39,604 --> 00:39:41,231
-Evet.hakl�s�n
820
00:39:41.565 --> 00:39:44,234
(Tootsie h�rl�yor)
821
00:39:45,527 --> 00:39:46,903
-Bayan Tootsie,biraz kibar..
822
00:39:49.030 --> 00:39:52,701
Demek istedi�im, �ok vah�ilik gereksiz.
823
00:39:56,997 --> 00:39:58,290
(Tootsie h�rl�yor)
824
00:39:58,623 --> 00:40:00,459
Bayan Tootsie, l�tfen.
825
00:40:03,795 --> 00:40:05,505
-Ah, evet.
826
00:40:20,145 --> 00:40:21,897
-Nas�ls�n,bebe�im?
827
00:40:24,191 --> 00:40:25,192
Hastas�n, de�il mi?
828
00:40:25,525 --> 00:40:26,318
-Bayan Tootsie, l�tfen.
829
00:40:26,651 --> 00:40:28,236
- Ben de seni sikeyim mi?
830
00:40:28,570 --> 00:40:29,321
Kendine bak.
831
00:40:29,654 --> 00:40:30,405
Sadece sana bak.
832
00:40:30,739 --> 00:40:33,575
-Peki,kendine gel..
833
00:40:36,537 --> 00:40:38,588
-Hadi tatl�m. domal�yorum..
834
00:40:38,622 --> 00:40:39,798
Hadi, sik beni.
835
00:40:39,831 --> 00:40:41,333
Hadi, Yara��n� am�ma sok..!
836
00:40:41,666 --> 00:40:42,501
-S�yleyece�iniz her �ey, Mrs.Tatl�m.
837
00:40:42,534 --> 00:40:43,850
OOo..! Am�n g�zel g�z�k�yor.
838
00:40:43,877 --> 00:40:44,377
Tamam.
839
00:40:45,879 --> 00:40:47,380
-Yara��n� iyice sok..!
Hadi hadi.
840
00:40:47,714 --> 00:40:48,215
Hadi bekliyorum. Sikini sok
841
00:40:49,466 --> 00:40:50,217
Ah evet.
842
00:40:50,550 --> 00:40:51,760
-Bekle, 1dk.
843
00:40:52,093 --> 00:40:52,719
Alay�m.
844
00:40:57,724 --> 00:40:59,434
(Hadii art�k)
845
00:40:59,768 --> 00:41:02,229
(y�ksek tempolu m�zik)
846
00:41:07,108 --> 00:41:08,151
- Hadi.
847
00:41:08,485 --> 00:41:09,444
-Kendince iyi sustun,?
848
00:41:09,778 --> 00:41:10.737
Biraz a��zdan a�za deneyece�im.
849
00:41:14,950 --> 00:41:16,243
Haydi!
850
00:41:19,621 --> 00:41:20.288
O �ld�.
851
00:41:21,581 --> 00:41:22,541
San�r�m onu ??�ld�rd�m.
852
00:41:22,874 --> 00:41:23,458
(h��k�rarak)
853
00:41:23,792 --> 00:41:25,744
-Hadi, sik beni.
854
00:41:25,877 --> 00:41:27,003
Yarak harika.
855
00:41:27,337 --> 00:41:28,213
-Ooh..! Sok..! Sok..!
856
00:41:28,547 --> 00:41:29,464
G�nder yara��...
857
00:41:32,759 --> 00:41:34,845
OOohh.! AAh..!
858
00:41:37,806 --> 00:41:39,266
-Biliyorum.
859
00:41:43,812 --> 00:41:44,437
Siyah olan.
860
00:41:47,649 --> 00:41:48,275
Haydi.
861
00:41:53,697 --> 00:41:54,781
-Bayan Tootsie nas�ls�n�z.
862
00:41:58,201 --> 00:41:59,160
- Evet evet.
863
00:42:04,291 --> 00:42:05,292
Ah evet.
864
00:42:05,625 --> 00:42:10,380
Ah evet.
865
00:42:11,298 --> 00:42:13,383
Sik..! Sik.! Sik..!
866
00:42:16,970 --> 00:42:17,846
-O �ld�.
867
00:42:19,014 --> 00:42:19,723
Onu �ld�rd�m.
868
00:42:20.056 --> 00:42:22,017
(h��k�rarak)
869
00:42:24,728 --> 00:42:25,687
Sadece anlamak zorundas�n.
870
00:42:26,021 --> 00:42:26,897
Siki�meyi b�rakt�.
871
00:42:27,230 --> 00:42:28,523
Bu hakl� bir cinayetti.
872
00:42:28,857 --> 00:42:30,108
Yapmak istemedim.
873
00:42:30,442 --> 00:42:32,235
- [Tootsie] Evet.
874
00:42:32,569 --> 00:42:33,111
Ooh.
875
00:42:37,407 --> 00:42:38,074
Ooh.
876
00:42:42,787 --> 00:42:45,582
(Tootsie h�rl�yor)
877
00:42:46,917 --> 00:42:49,002
(inilti)
878
00:42:54,716 --> 00:42:55,717
-Bayan Tootsie. �yi geldi mi?
879
00:42:56,051 --> 00:42:56,551
Tamam.
880
00:42:58,178 --> 00:42:59,346
Kendinize geldiniz mi?.
881
00:43:11.691 --> 00:43:14.486
-�imdi biraz yarak krizimi bast�rd�m.
882
00:43:14,819 --> 00:43:15,987
Ben rol alaca��m.
883
00:43:17,322 --> 00:43:20.951
O�lum, siz ikiniz ger�ekten nas�l oldu�unu biliyorsunuz.
884
00:43:26,790 --> 00:43:27,709
Ah.
885
00:43:36,841 --> 00:43:40,428
-Pezevenkler, pornocular,fahi�eler.
886
00:43:43,682 --> 00:43:47,894
bu �lkenin h�k�meti bunlara emanet edildi.
887
00:43:48,228 --> 00:43:51,564
bunlar a�a��l�k su�lular.
888
00:43:51,898 --> 00:43:54,150
kal�n demir parmakl�klar�n arkas�nda.
889
00:43:56,945 --> 00:43:58,989
Sonsuza kadar kilitli kalmal�lar.
890
00:43:59,322 --> 00:44:00,573
Anahtar� at�n.
891
00:44:01,825 --> 00:44:06,204
Pezevenkler, fahi�eler, pornocular.
892
00:44:07,831 --> 00:44:11.960
kutsal Topra�� kirletiyorlar,
893
00:44:12,293 --> 00:44:15,797
Onlar�n sap�kl��� Amerikan aile birimini
yok ediyor.
894
00:44:18,842 --> 00:44:19,509
Harika.
895
00:44:21,094 --> 00:44:24,973
Kanun pezevenkler hakk�nda �ok net
896
00:44:25,306 --> 00:44:28,852
g�zel bakire �zerine dua edelim.
897
00:44:30,270 --> 00:44:34,691
bu saf ve masumlar.
Hepsinin �z�n� yok eder.
898
00:44:36,943 --> 00:44:38,695
Sokaklarda sat�yorlar.
899
00:44:40,238 --> 00:44:43,783
20 y�l a��r i�.
900
00:44:45,952 --> 00:44:48,747
Law'�n fahi�eler konusundaki tutumu a��k.
901
00:44:50,415 --> 00:44:54,961
Fahi�eler ahlaks�z
yoldan ��kan kad�nlar
902
00:44:55,295 --> 00:44:59,716
Topraklar�m�z kocalar� ve babalar�.
903
00:45:01,009 --> 00:45:03,595
mahkeme onlar� benim i�ime hapsetti
904
00:45:03,928 --> 00:45:07,098
bu �ok onur k�r�c�.
905
00:45:08,391 --> 00:45:12,896
her biri 10 y�l, say�l�r
906
00:45:14,731 --> 00:45:15,982
�ok iyi.
907
00:45:16,316 --> 00:45:18,068
Biraz sa�a.
908
00:45:19,027 --> 00:45:21,112
Pornocular en k�t�s�d�r.
909
00:45:22,405 --> 00:45:25,658
Pis kitaplar� ve dergileri.
910
00:45:25,992 --> 00:45:29,954
Bunlarla �v�nen filmler
gen� bedenler.
911
00:45:30,288 --> 00:45:32,832
yapabilseydim. onlar� kilitlerdim
912
00:45:33,166 --> 00:45:36,211
Ve bu benim yeminli g�revim
913
00:45:36,544 --> 00:45:38,421
yasan�n ger�ek adaleti..
914
00:45:41,966 --> 00:45:46,137
Tekrar tekrar bir
bitmeyen sava�..
915
00:45:46,471 --> 00:45:51,059
sap�k s�r�lerine kar��
en karanl��� dolduran,
916
00:45:51,392 --> 00:45:54,813
bizim �slak sikler
917
00:45:58,066 --> 00:46:01,861
Bu insanlar hayat� emiyor
918
00:46:03,279 --> 00:46:04,948
Bu iyi.
919
00:46:05,281 --> 00:46:08,785
bu harika
sorumluluk yarg�� olmak.
920
00:46:09,119 --> 00:46:11,287
Ger�e�i geni� bir alana yaymal�s�n
921
00:46:11.621 --> 00:46:15.542
ve adaletin k�l�c�n� ku�an.
922
00:46:17,877 --> 00:46:21,172
Her g�n Daha zor g�rev bekliyor
923
00:46:22,340 --> 00:46:23,758
Daha zor ve daha zor.
924
00:46:25,885 --> 00:46:29,347
Ve k�rs�de y�llar sonra
cezaland�rma, ders verme,
925
00:46:32,100 --> 00:46:36,980
yery�z�n�n pisli�ini azarlayarak,
926
00:46:37,772 --> 00:46:40,108
hepsi buna geliyor.
927
00:46:41,901 --> 00:46:42,944
Gel, Gel.
928
00:46:46,114 --> 00:46:46,781
Gel.
929
00:46:48,700 --> 00:46:50,910
(h�r�lt�)
930
00:47:00,086 --> 00:47:02,630
-Siz ya�l� adamlardan
her zaman �ok var.
931
00:47:02,964 --> 00:47:07,719
-Yasama sosyal
bu toplumda davran��
932
00:47:08,511 --> 00:47:08,970
Bu yap��kan bir durum.
933
00:47:12,974 --> 00:47:14,058
S�z�m� bitirdim.
934
00:47:15,727 --> 00:47:16,644
-Sana hi� s�ylemi� miydim
935
00:47:16,978 --> 00:47:19,731
�l�mc�l bir �ekilde etkilendim.
936
00:47:20,064 --> 00:47:21,816
-��g�d�sel anlatabilirim, Bessie.
937
00:47:22,150 --> 00:47:23,902
Uykumda atabilirim.
938
00:47:24,235 --> 00:47:27,238
�rne�in, herhangi bir oyundaki karakteri s�yle.
939
00:47:29,991 --> 00:47:31,201
- ��lg�n Ke�i� Rasputin.
940
00:47:33,369 --> 00:47:34,746
- M�kemmel se�im.
941
00:47:35,079 --> 00:47:35,663
Rasputin.
942
00:47:36,748 --> 00:47:37,999
Bir d���neyim.
943
00:47:42,337 --> 00:47:43,796
Oras�.
944
00:47:44,130 --> 00:47:44,756
��te bizim Rasputin'imiz.
945
00:47:46,716 --> 00:47:47,425
- Nerede?
946
00:47:50,720 --> 00:47:51,596
- Hey..! adam�m.!
947
00:47:51,930 --> 00:47:53,014
Hey..! adam�m.!
948
00:47:53,348 --> 00:47:55,225
�anl� yolculu�a ��k�yorsun
949
00:47:55,558 --> 00:47:58,269
yeni bir d�nyaya.
950
00:47:58,603 --> 00:47:59,312
- Rasputin, ha?
951
00:48:00,647 --> 00:48:02,732
- Bir ke�i� c�bbesine ihtiyac� olacak.
952
00:48:03,066 --> 00:48:05,151
Ona k�yafet almal�y�z.
953
00:48:05,485 --> 00:48:08,071
bu �eylerden votkaya ge�ecek.
954
00:48:09,113 --> 00:48:09,864
�al��acak.
955
00:48:11,074 --> 00:48:13.076
Herkesi y�nlendirebilirim.
956
00:48:13,409 --> 00:48:13,993
G�ven Bana.
957
00:48:14,327 --> 00:48:16,537
Hi� yan�ld�m m�?
958
00:48:16,871 --> 00:48:17,413
- Hep.
959
00:48:22,669 --> 00:48:25,129
(ikisi de g�l�yor)
960
00:48:27,882 --> 00:48:30,969
-Bu ger�ek bir ay�p, sana s�yl�yorum.
961
00:48:31,302 --> 00:48:34,055
(insanlar sohbet ediyor)
962
00:48:41.562 --> 00:48:43.064
- Sessiz olun.
963
00:48:44,941 --> 00:48:46,025
Sessizlik.
964
00:48:46,359 --> 00:48:46,901
Sessizlik!
965
00:48:49,153 --> 00:48:49,946
�yi.
966
00:48:50,280 --> 00:48:51,281
�imdi ba�layal�m.
967
00:48:51,614 --> 00:48:52,991
�ar'�n dan alaca��z.
968
00:48:53,324 --> 00:48:54,117
herkes.yerine
969
00:49:02,208 --> 00:49:05,503
Oh, Ukrayna g�ne�i var
karanl�k g�nde y�kseldi.
970
00:49:05,837 --> 00:49:07,547
K�yl�ler homurdan�yor.
971
00:49:07,880 --> 00:49:08,965
- Hepsi bu kadar pancar �orbas�.
972
00:49:09,299 --> 00:49:10,550
ben de k�serim.
973
00:49:10.883 --> 00:49:13,886
Ama burada senin baz�
sad�k k�yl� tebaas�
974
00:49:14,220 --> 00:49:16,055
nas�l oldu�unu bildirmek i�in
insanlar ger�ekten hissediyor.
975
00:49:16,389 --> 00:49:16,848
- Gel.
976
00:49:17,181 --> 00:49:17,640
Bana gel.
977
00:49:17,974 --> 00:49:18,516
Benden korkma.
978
00:49:18,850 --> 00:49:19,934
Ben senin �ar�n�m.
979
00:49:20.268 --> 00:49:21,519
Bu, Tsarina'n�z.
980
00:49:21,853 --> 00:49:24,647
Ve bu bizim g�zel havam�z
k�z� Tsarishna.
981
00:49:24,981 --> 00:49:27,900
hepsini sad�k sayar�m
benim �ocuklar�m gibi...
982
00:49:28,234 --> 00:49:29,068
Benim.
983
00:49:29,402 --> 00:49:30,486
- Tsardines?
984
00:49:30,820 --> 00:49:31,446
- Sen sessiz ol.
985
00:49:32,405 --> 00:49:35,033
(g�l�yor)
986
00:49:35,366 --> 00:49:37.660
- D���nd���mden daha da k�t�.
987
00:49:37,994 --> 00:49:39,912
- �nand�r�c� de�il.
988
00:49:40,246 --> 00:49:42,206
- �a�a ayak uydur.
�ocukca, g�r�n�yorsun
989
00:49:42,540 --> 00:49:44,751
k�yl�ler isyan m� ediyor?
990
00:49:45,084 --> 00:49:45,752
- Hay�r efendim.
991
00:49:47,086 --> 00:49:48,546
-Bana yard�m et
Ana Rusya'y� savunmak m�?
992
00:49:48,880 --> 00:49:51,632
- Hizmet etmekten onur duyar�m efendim.
993
00:49:51,966 --> 00:49:53,801
- Papa �ar, Men�evikler
arka kap�dalar,
994
00:49:54,135 --> 00:49:55,636
ve Bol�evikler ,�n kap�da,
995
00:49:55,970 --> 00:49:57,972
ve Litvaklar s�ralar�n� bekliyorlar.
996
00:49:58,306 --> 00:49:59,057
- Ha.
997
00:49:59,390 --> 00:50:00,475
Ordular�m�z onlar� p�sk�rtecek.
998
00:50:00,808 --> 00:50:04,270
Yanlar�n� ku�ataca��z ve
arkalar�n� kesip.
999
00:50:04,604 --> 00:50:05,396
- Arkalar�n� m� kestin?
1000
00:50:05,730 --> 00:50:06,939
Bana Yunanca geliyor. (k�k�rdamalar)
1001
00:50:07,273 --> 00:50:08,691
- Gel.
1002
00:50:09,025 --> 00:50:11,736
Ve vizyon sahibi Mad Monk ne yapar?
Rasputin tahmin etmek zorunda m�?
1003
00:50:16,240 --> 00:50:16,949
- Hey, bak.
1004
00:50:17,283 --> 00:50:18,576
Bu g�l�n�.
1005
00:50:18,910 --> 00:50:20.620
Hi� g�rd�n m�
bunun gibi bir �eyi?
1006
00:50:20.953 --> 00:50:22,997
(g�l�yor)
1007
00:50:25,583 --> 00:50:27,001
-Bir i�ki i�meliyim.
1008
00:50:33,341 --> 00:50:34,342
- Hay�r hay�r hay�r!
1009
00:50:36,260 --> 00:50:37,970
Bu asla olmaz.
1010
00:50:38,304 --> 00:50:39,305
Bir ara vermeliyiz.
1011
00:50:39,639 --> 00:50:41.974
bestelemek i�in zaman�m olmal�
1012
00:50:42,308 --> 00:50:43,017
Ara verin millet.
1013
00:50:43,351 --> 00:50:44,310
Be� dakika.
1014
00:50:44,644 --> 00:50:45,645
- Ben de ona dedim ki,
1015
00:50:45,978 --> 00:50:47,939
tatl�m, e�er siki� yapamazsan
u�ursuz olur.
1016
00:50:48,272 --> 00:50:51,651
- Fillpots, sen, bunu biliyor musun?
1017
00:50:51,984 --> 00:50:52,568
�i�me i�ini.
1018
00:50:53,736 --> 00:50:54,362
- G�r�yorsun.
1019
00:50:56,030 --> 00:50:58,950
S�z verildi�i gibi, Cashbox,
i�letme sermayesindeki d����...
1020
00:50:59,283 --> 00:51:02,161
..vergi �demenizi h�zland�racak
g��le kaybetmek.
1021
00:51:02,495 --> 00:51:03,246
�eyrek milyon dolar kaybettin
1022
00:51:03,579 --> 00:51:04,372
yaln�z provalarda.
1023
00:51:06,040 --> 00:51:08,042
bunun i�in yasal s�re var.
1024
00:51:08,376 --> 00:51:09,710
- Hey dinle.
1025
00:51:10,044 --> 00:51:11,129
�u anda parmaklar�m�n aras�ndan.
f�rsat�n ka�t���n� hissedebiliyorum
1026
00:51:11.462 --> 00:51:11.921
Benimle dalga m� ge�iyorsun?
1027
00:51:12,255 --> 00:51:12,964
Evdeyim.
1028
00:51:13,297 --> 00:51:14,298
H�k�meti yendim.
1029
00:51:14,632 --> 00:51:16,134
(g�l�yor)
1030
00:51:16,467 --> 00:51:18,428
hapiste de�ilim..
1031
00:51:18,761 --> 00:51:19,971
Hey hey hey hey.
1032
00:51:20,304 --> 00:51:21,139
-Hadi ko�al�m
tekrar ba�l�yoruz..
1033
00:51:21,472 --> 00:51:23,850
Bu sefer co�kuyla.
1034
00:51:24,183 --> 00:51:26,310
(gergin m�zik)
1035
00:51:29,856 --> 00:51:32,316
(kad�n ���l�k atar)
1036
00:51:37,238 --> 00:51:38,114
- Neden, Bay Quimm.
1037
00:51:38,448 --> 00:51:41,075
Seni tekrar g�rmek ne kadar ho�.
1038
00:51:41,409 --> 00:51:43.035
Tiyatroda provadan geliyordum.
1039
00:51:43,369 --> 00:51:45,037
"�ar'�n Devrimi" oyunu oynad���m rolden.
1040
00:51:45,371 --> 00:51:46,914
Seni burada g�rmeyi hi� beklemiyordum.
1041
00:51:47,248 --> 00:51:48,583
- �ey...
1042
00:51:48,916 --> 00:51:51,461
gece y�r�y��leri yapmay� severim
mahallede.
1043
00:51:51,794 --> 00:51:52,753
- Ah.
1044
00:51:53,087 --> 00:51:53,713
Peki o zaman, san�r�m bu
�ansl� gece
1045
00:51:54,046 --> 00:51:55,131
��nk� seninle konu�mak istedim.
1046
00:51:55,465 --> 00:51:57,008
restorandaki bilgilerden, �ok etkilendim
1047
00:51:57,341 --> 00:51:58,342
kendime s�yledim.,
1048
00:51:58,676 --> 00:51:59,594
Bu adam ger�ekten yard�mc� olabilir
1049
00:51:59,927 --> 00:52:01,012
Patron Trotsville'e d�nd�.
1050
00:52:01,345 --> 00:52:02,180
G�r�yorsun, onun bir sorunu var
1051
00:52:02,513 --> 00:52:04,265
H�k�metin Tar�m S�bvansiyon Program�.
1052
00:52:04,599 --> 00:52:05,850
- Dinle, burada de�il.
1053
00:52:06,184 --> 00:52:07,101
Bak, buras� so�uk
1054
00:52:07,435 --> 00:52:09,187
k��ede evim var.
1055
00:52:11,063 --> 00:52:13,316
(gergin m�zik)
1056
00:52:39,759 --> 00:52:41.511
- G�zel yerin var.
1057
00:52:41,844 --> 00:52:42,386
- Te�ekk�r ederim.
1058
00:52:42,720 --> 00:52:43,596
Elimden gelenin en iysini yapar�m.
1059
00:52:44,847 --> 00:52:46,349
Bilirsin, inanmazs�n,
1060
00:52:46,682 --> 00:52:48,142
ama amerikal� insanlar en �ok
1061
00:52:48,476 --> 00:52:50,186
Yery�z�ndeki savurgan insanlar.
1062
00:52:50,520 --> 00:52:52,480
Her �eyi at�yorlar.
1063
00:52:52,813 --> 00:52:54,148
�nanmayacaks�n,
1064
00:52:54,482 --> 00:52:57,318
ama bu apartmandaki her �ey d��eme
1065
00:52:57,652 --> 00:53:00,238
mahallede ��pte buldu�um �eylerden...
1066
00:53:00,571 --> 00:53:02,073
M�kemmel kullan��l� �eyler yapt�m..
1067
00:53:02,406 --> 00:53:03,616
M�kemmel kullan��l�.
1068
00:53:03,950 --> 00:53:07,203
toplumumuzda yolsuzluk..
1069
00:53:07,537 --> 00:53:08,120
- Evet, evet, evet Bay Quimm.
1070
00:53:08,454 --> 00:53:09,872
Ama baban�n vergi sorunu hakk�nda.
1071
00:53:10.206 --> 00:53:11.165
Anl�yorsun.
1072
00:53:11.499 --> 00:53:12.250
- Ah, bunu sonra konu�uruz.
1073
00:53:12,583 --> 00:53:13,501
Ama �nce, rahatlamak istiyor musun
1074
00:53:13.834 --> 00:53:14.752
biraz daha rahatl�k.?
1075
00:53:15,086 --> 00:53:17,380
(Suzy i� �eker)
1076
00:53:22,802 --> 00:53:24,512
- [Suzy] G�r�yorsun, baban dedi, ki.
1077
00:53:24,845 --> 00:53:25,721
- Bir dakika, Suzy.
1078
00:53:26,055 --> 00:53:26,931
Bu rakamlar�n �zerinden ge�eyim.
1079
00:53:34,772 --> 00:53:36,148
Ah.
1080
00:53:36,482 --> 00:53:36,983
�una bak.
1081
00:53:37,316 --> 00:53:37,775
A��k hata.
1082
00:53:38,109 --> 00:53:38,568
A��k.
1083
00:53:38,901 --> 00:53:39,694
Herhangi bir aptal bunu g�rebilirdi.
1084
00:53:42,363 --> 00:53:44,156
- G�rd�n m�, baban ne zaman dedi.
1085
00:53:44,490 --> 00:53:46,867
- �imdi tezlere yeni girersek
buradaki bu s�tundaki rakamlar
1086
00:53:47,201 --> 00:53:51,289
ve bu dosyay� buraya aktar.. ve
563216B bir dosya formu al..
1087
00:53:52,748 --> 00:53:54,667
ve sonra yerel alan� �de..
1088
00:53:55,001 --> 00:53:58,254
baban sadece �iftli�ini kurtarmaz,
1089
00:53:58,588 --> 00:54:02,466
ama devletten �deme alabilir
ona 9.888.985 sent.
1090
00:54:05,845 --> 00:54:06,596
Be� sent.
1091
00:54:08,472 --> 00:54:09,432
nas�l yapabilirim
b�yle hata?
1092
00:54:09,765 --> 00:54:10.766
Bunu daha �nce hi� yapmad�m.
1093
00:54:13,436 --> 00:54:14,270
Alt� sent.
1094
00:54:15,396 --> 00:54:20.276
Suzy, sen �ok, �ok zengin kad�n oldun.
1095
00:54:23,821 --> 00:54:25,239
Bunu halletmeme izin verirsen.
1096
00:54:25,573 --> 00:54:28,284
-Bay Quimm, ben o t�r bir k�z.de�ilim
1097
00:54:28,618 --> 00:54:29,327
-Hay�r.
1098
00:54:29,660 --> 00:54:31,245
-Ve babam geri d�nd�
Trotsville'de diyor ki
1099
00:54:31,579 --> 00:54:34,373
do�ru adam gelince,hemen anlar�m,
1100
00:54:34,707 --> 00:54:36,751
ve bakire kalmam gerekti�ini..
1101
00:54:37,918 --> 00:54:40,296
Bu �ok, �ok iyi hissettiriyor.
1102
00:54:40,630 --> 00:54:41,172
Ah.
1103
00:54:42,506 --> 00:54:45,092
kimse bana dokunamazd�.
1104
00:54:45,426 --> 00:54:47,470
Ah, sen bana dokunuyorsun,
1105
00:54:47,803 --> 00:54:49,805
(y�ksek tempolu m�zik)
1106
00:54:50,139 --> 00:54:52.099
(inilti)
1107
00:55:04,862 --> 00:55:06,906
Asl�nda �ok ta iyi imi�..
1108
00:55:07,239 --> 00:55:08,282
Baca��m� neden �ekiyorsun..
1109
00:55:08,616 --> 00:55:09,742
Ve beni nereye itiyorsun?
1110
00:55:11.577 --> 00:55:13.412
Bir �ey giriyor..
1111
00:55:18,209 --> 00:55:22,171
Bacaklar�m� a�mayacakt�m...
1112
00:55:22,505 --> 00:55:25.007
Bacaklar�m� sen mi a�t�n?
1113
00:55:25,341 --> 00:55:27,385
�ok g�zelmi�.....
1114
00:55:29,553 --> 00:55:33,516
B�y�k kal�n yara��n� ,
s�cak �slak am�ma koy..!
1115
00:55:35,101 --> 00:55:37,186
(OOhh.!)
1116
00:55:45,695 --> 00:55:47,655
Sikinin kafas�n� hissediyorum..
1117
00:55:49,949 --> 00:55:52,034
(Ooh..!)
1118
00:56:02,050 --> 00:56:04,000
Yarra��n, �ok iyi hissettiriyor.
1119
00:56:04,004 --> 00:56:07,599
B�y�k, s�cak yara��n�n i�imde
titre�imini hissediyorum.
1120
00:56:07,633 --> 00:56:10.728
Amc���ma girip ��kt���n� hissediyorum.
1121
00:56:10.761 --> 00:56:11.554
��eri, d��ar�.
1122
00:56:16,559 --> 00:56:19,186
�ok g�zelmi�. devam edin.
1123
00:56:19,220 --> 00:56:21,439
Am�m sulanmaya ba�lad�..
1124
00:56:21,772 --> 00:56:23,691
Sikiniz amc���mda �ok g�zel kayganla�t�...
1125
00:56:24,024 --> 00:56:25,025
Daha derine sokun. l�tfen..!
1126
00:56:28,487 --> 00:56:30,573
(OOohh.! Inhh)
1127
00:56:46,839 --> 00:56:47,548
-Merak ettim ne isterdi.
1128
00:56:47,882 --> 00:56:49,592
onu susturmak i�in.
1129
00:56:52,636 --> 00:56:54,722
(soluk solu�a)
1130
00:57:02,605 --> 00:57:04,690
(inilti)
1131
00:57:13,365 --> 00:57:15,034
-Ah, By. Cashbox.
1132
00:57:18,788 --> 00:57:20,164
Ah, Cashbox.
1133
00:57:20.200 --> 00:57:26,802
Sikinizi amc���m�m�n i�inde,
bir onur olarak g�r�yorum.
1134
00:57:26,837 --> 00:57:28,923
(inilti)
1135
00:57:36,722 --> 00:57:39,850
Sen �ok �nemli bir adams�n.
1136
00:57:42,728 --> 00:57:44,438
Tiyatronun bir idol�...
1137
00:57:49,079 --> 00:57:53,405
Senin gibi sanat�� yara�� amc���mda..
b�y�k bir �eref..
1138
00:57:53,739 --> 00:57:54,657
-Oh, hay�r.
1139
00:57:58,077 --> 00:57:58,661
Evet.
1140
00:57:58,994 --> 00:58:00,162
-Ah, Cashbox.
1141
00:58:03,415 --> 00:58:05,459
-O senin am�n�n asaleti..can�m
1142
00:58:05,793 --> 00:58:07,461
- �ok zengin ve �nl�..
1143
00:58:07,795 --> 00:58:09,463
- O �erefi sen bana verdin.
1144
00:58:10,798 --> 00:58:12,424
sikimi sevdin mi? can�m
1145
00:58:12,508 --> 00:58:16,562
-Daha �nce hi� hayat�mda b�yle yarak girmedi.
1146
00:58:16,595 --> 00:58:18,556
(inilti)
1147
00:58:21,350 --> 00:58:21.976
Oh evet.
1148
00:58:22,309 --> 00:58:23,310
Am�m� ok�a..
1149
00:58:23,644 --> 00:58:24,478
am�m� ok�a
1150
00:58:24,812 --> 00:58:25,563
klitorisimi ovmak
1151
00:58:27,398 --> 00:58:31,610
-Ve d�nd���mde
ve b�yle yuvarlak.
1152
00:58:32,611 --> 00:58:34,154
Ho�una gidiyor mu?
1153
00:58:34,488 --> 00:58:37,533
-Oh, Amc���m �ok mutlu..
1154
00:58:37,567 --> 00:58:38,809
Sikini am�mdan ��karma.
1155
00:58:38,842 --> 00:58:39.577
Havalarda u�uyorum..
1156
00:58:39,910 --> 00:58:40,494
Yapma.
1157
00:58:40.828 --> 00:58:43.495
- Oh evet. - Ver yara��..
1158
00:58:46,083 --> 00:58:47,710
-Oh, Am�n daha da kayganla�t�.
1159
00:58:48,043 --> 00:58:48,502
F��k�raca��m..
1160
00:58:48,836 --> 00:58:49,587
Hay�r. Hay�r.. Hay�r.
1161
00:58:49,920 --> 00:58:50,588
Bencil olma.
1162
00:58:51,672 --> 00:58:52,756
-Yara��n� am�mdan ��karma.
1163
00:58:53.090 --> 00:58:53,841
-Oh, busadece bir an i�in.
1164
00:58:54,174 --> 00:58:54,633
L�tfen.
1165
00:58:54,967 --> 00:58:55,426
���t.
1166
00:58:55,759 --> 00:58:56,594
sab�rl� ol can�m
1167
00:58:56,927 --> 00:58:57,678
tekrar am�na koyaca��m..
1168
00:58:58,012 --> 00:58:58,762
Evet.
1169
00:58:59,096 --> 00:58:59,555
Evet.
1170
00:58:59,889 --> 00:59:01,473
- [Ruda] Ah, Yarak..
1171
00:59:04,852 --> 00:59:06,687
- Ah, evet.
1172
00:59:07,021 --> 00:59:07,563
Evet.
1173
00:59:09,106 --> 00:59:11.191
(inilti)
1174
00:59:17,865 --> 00:59:18.532
Oh evet.
1175
00:59:26,790 --> 00:59:28,626
(inilti)
1176
00:59:44,266 --> 00:59:46,727
(y�ksek tempolu m�zik)
1177
00:59:48,354 --> 00:59:50,648
(mantar� ��kar�r)
1178
01:00:08,248 --> 01:00:10.709
- �imdi nedenini anl�yorum
Billie Haggard yaz�yor
1179
01:00:11,043 --> 01:00:12.711
makalesi i�in b�yle berbat ele�tiriler.
1180
01:00:14,004 --> 01:00:16.465
muhtemelen fiyasko.
1181
01:00:16,799 --> 01:00:18,676
(g�ler)
1182
01:00:20.052 --> 01:00:22,596
hatta ad�n�yazabilmesine �a��rd�m.
1183
01:00:22,930 --> 01:00:25,140
- �ok te�ekk�rler,can�m.
1184
01:00:25,474 --> 01:00:27,434
zeki bir kad�na her zaman hayranl�k duymu�umdur.
1185
01:00:28,852 --> 01:00:31,522
Ancak, Billie'yi tan�m�yordum.
1186
01:00:31,855 --> 01:00:36,568
- Cashbox, sevgilim, yapt���n bir �ey yok..
1187
01:00:38,362 --> 01:00:39,738
- Sana hi� s�yledim mi?
ne kadar zevk al�yorum
1188
01:00:40,072 --> 01:00:41,782
tiyatro ele�tirilerin, Ruda?
1189
01:00:42,116 --> 01:00:44,451
Yaz� stiliniz �yle bir s�n�fa sahip ki,can�m.
1190
01:00:45,911 --> 01:00:47,663
Ve bu bir alamad�m�z bir nefes gibi..
1191
01:00:47,997 --> 01:00:50,040
her yeni oyun ,tam bir felaket.
1192
01:00:51,750 --> 01:00:54,712
- �mzam� yorumlara atar�m.Ruda Barrel,
1193
01:00:55,045 --> 01:00:57,673
E�imin sistemi hakk�nda,
herkesin bilmesini istiyorum ki..
1194
01:00:58,007 --> 01:00:59,425
tiyatroya giden seyircide
1195
01:00:59,758 --> 01:01:01,051
tiyatro yap�mc�lar�n da eme�i var.
1196
01:01:01,385 --> 01:01:02,594
Bunda benim katk�m �ok b�y�k.
1197
01:01:02,928 --> 01:01:04,179
- Aynen can�m.
1198
01:01:04,513 --> 01:01:06,557
sen ger�ek bir bilin�li seyircisin ayn� zamanda..
1199
01:01:06,890 --> 01:01:08,475
Sen de tiyatroya giden seyirci,de�il misin?
1200
01:01:08,809 --> 01:01:10.644
(g�ler)
1201
01:01:11,812 --> 01:01:12,896
- Hakl�s�n.
1202
01:01:13,230 --> 01:01:15,858
do�ruyu s�yl�yorum ki..
Sanat��lar kar edemez.!
1203
01:01:16,191 --> 01:01:18.027
onlar�n kalitesiz oyunlar� ve yap�mlar�ndan.
1204
01:01:18,360 --> 01:01:18,902
- Vaay..! Vaay..!
1205
01:01:19,236 --> 01:01:20,320
Sen de bo� de�ilsin.
1206
01:01:25,743 --> 01:01:28,787
- Sadece Billie Haggard i�in
Daily Rag i�in yaz�yor
1207
01:01:29,121 --> 01:01:30,581
ve onlar bir
daha b�y�k sirk�lasyon,
1208
01:01:30,914 --> 01:01:33,751
demek de�il ki herkes
benim incelemelerimi de okumuyor.
1209
01:01:34,084 --> 01:01:34,543
- Hay�r..
1210
01:01:34,877 --> 01:01:35,627
Aynen �yle.
1211
01:01:35,961 --> 01:01:37,963
her g�n yorumunu okuyorum.
1212
01:01:44,595 --> 01:01:46,180
- Neden o eski �antay� atm�yorsun?
1213
01:01:47,598 --> 01:01:49,892
seninle �ok daha iyi ilgilenebilirim .
1214
01:01:51,852 --> 01:01:52,853
- Bunu yapabilirim.
1215
01:01:54,730 --> 01:01:56,857
Oyundan sonra ,yar�n gece a��l�yor
1216
01:01:57,191 --> 01:01:59,526
belirli d�zenlemeler yapaca��m� d���nd�m
1217
01:01:59,860 --> 01:02:00,819
ikimiz aras�nda kals�n.
1218
01:02:02,154 --> 01:02:05,115
Asl�nda neden ba�layam�yoruz ki
1219
01:02:05,449 --> 01:02:06,825
�u anki k���k ili�kimiz.
1220
01:02:08,160 --> 01:02:10.621
Daha �nce de belirtti�im gibi,
yap�mc�l���n� yapt���m oyun
1221
01:02:10.954 --> 01:02:12.039
yar�n gece a��l�yor
ve d���nd�m.
1222
01:02:12,372 --> 01:02:14,124
- Bu ne ya?
1223
01:02:15,834 --> 01:02:16,919
bana r��vet mi veriyorsun
1224
01:02:17.252 --> 01:02:18.587
bu y�zden senin oyununa ,iyi yorum mu verece�im?
1225
01:02:18,921 --> 01:02:20.422
- Hay�r, bu bir �cret,
r��vet de�il.
1226
01:02:20.756 --> 01:02:21,715
- Bu kahrolas� bir r��vet.
1227
01:02:22,049 --> 01:02:23,175
Ve biliyor musun?
1228
01:02:23,509 --> 01:02:24,802
i�te bu sanatta her �ey olabiliyor.r.
1229
01:02:25,135 --> 01:02:26,386
Beynimi siktin,
1230
01:02:26,720 --> 01:02:27,846
sen bana para ver bende ,oyununa iyi bir yorum...
1231
01:02:28,180 --> 01:02:29,223
- Hay�r, Ruda, ben.
1232
01:02:29,556 --> 01:02:30,516
- Dinle.
1233
01:02:30,849 --> 01:02:32,309
Senin oyunun ,en berbat yorum alacak.
1234
01:02:32,643 --> 01:02:34,978
En k�t�s�,daha �nce yazd���m yorum.
1235
01:02:35,312 --> 01:02:35,896
yazmam��t�m..
1236
01:02:36,230 --> 01:02:38,357
- O pi�i �ld�rece�im!
1237
01:02:38,690 --> 01:02:39,817
- Bir kez daha.
1238
01:02:40,150 --> 01:02:41.568
- Yolumdan �ekil!
1239
01:02:41,902 --> 01:02:42,861
- Ne yapaca��m?
1240
01:02:43,195 --> 01:02:43,904
Ne yapaca��m?
1241
01:02:44,238 --> 01:02:45,864
Beni burada g�rmemeli..
i�ime mal olacak.
1242
01:02:46,198 --> 01:02:47,241
- Banyo, banyo.
1243
01:02:47,574 --> 01:02:49,201
K�yafetlerini al ve saklan.
1244
01:02:49.535 --> 01:02:51,745
-Bunu biliyorum, orospu �ocu�u
1245
01:02:52,079 --> 01:02:53,163
orada ba�ka bir kad�n� sikiyor..
1246
01:02:53,497 --> 01:02:56,667
-L�tfen, beni buna zorlama
beyefendi olmay� b�rak
1247
01:02:57.000 --> 01:02:58,544
oraya girme hakk�n yok.
1248
01:02:58,877 --> 01:03:00,420
- Ta�aklar�n� kesece�im!
1249
01:03:00,754 --> 01:03:02,965
pi�i �ld�rece�im!
1250
01:03:03,298 --> 01:03:04,800
-Bay Cashbox ,en s�k�nt�l� durum.
1251
01:03:05,134 --> 01:03:06,510
e�er o kap�y� a�arsan
1252
01:03:06,844 --> 01:03:09,304
l�tfen zorlama
1253
01:03:09,638 --> 01:03:10.848
- Tamam, Cashbox.
1254
01:03:11.181 --> 01:03:12,599
O nerede?
1255
01:03:12,933 --> 01:03:13.851
- O, kim can�m?
1256
01:03:14.852 --> 01:03:15,894
Kimi kast ediyorsun?
1257
01:03:16,228 --> 01:03:18,897
- Anlamamazl�k yapma, seni pislik.
1258
01:03:19,231 --> 01:03:20.774
�imdi, o nerede?
1259
01:03:21,108 --> 01:03:22,317
- Burada birisi mi var diyorsun.
1260
01:03:22,651 --> 01:03:25,404
bu odada benden ba�ka kimi g�r�yorsun..
1261
01:03:25,737 --> 01:03:27,823
- Ba�ka bir kad�n kokusu al�yorum.
1262
01:03:28,157 --> 01:03:31,118
Bunu ��renirsem ,
1263
01:03:31,451 --> 01:03:34,621
ta�aklar�n� keser a�z�na veririm.
1264
01:03:34,955 --> 01:03:36,707
- Billie, neden ba�ka kad�n sikeyim ki
1265
01:03:37.040 --> 01:03:38.000
Sen varken.?
1266
01:03:38,003 --> 01:03:40,207
- Senin de sikin oldu�una g�re..
1267
01:03:40,210 --> 01:03:42,921
- Bunu ge�mi�te ispatlam��t�m..
1268
01:03:43,255 --> 01:03:44,256
- O zaman bana tekrar kan�tla.
1269
01:03:44,590 --> 01:03:45,799
�imdi , Sik beni..!
1270
01:03:46,133 --> 01:03:47,009
- Oh hay�r.
1271
01:03:47,342 --> 01:03:47,926
�ok yo�un bir program�m var. can�m.
1272
01:03:48,260 --> 01:03:49,553
Saatin ka� oldu�unun fark�nda m�s�n?
1273
01:03:49,887 --> 01:03:50,470
- �imdi. sikeceksin..!
1274
01:03:50,804 --> 01:03:51,471
- Oh, sadece �ok istiyorsun.
1275
01:03:51,805 --> 01:03:52,723
Yemek i�in biraz �s�rmaya ihtiyac�n var.
1276
01:03:53,056 --> 01:03:54,516
k���k bir at��t�rmal�k haz�rla.
1277
01:03:54,550 --> 01:03:55,509
O yarak �imdi kalkmazsa...
1278
01:03:55,642 --> 01:03:56,351
- Hemen �imdi.
1279
01:03:56,685 --> 01:03:57,769
-Bir video kaseti, a�al�m bari..
1280
01:03:58,103 --> 01:03:58,896
K���k bir film.
1281
01:04:01,008 --> 01:04:02,001
- Hemen �imdi.
1282
01:04:02,012 --> 01:04:03,359
Dinle, Cashbox.
1283
01:04:03,450 --> 01:04:05,602
E�er sikin kalkmazsa..
Demek ki ba�ka am siktin..
1284
01:04:05,736 --> 01:04:07,070
o zaman kan�tlayacaks�n
�u an bana.
1285
01:04:07,404 --> 01:04:09,031
Bunu �ok netle�tirece�im.
1286
01:04:09,364 --> 01:04:10,365
performans sergileyeceksin
1287
01:04:10.399 --> 01:04:12,442
Bakal�m ka� posta sikebileceksin..
1288
01:04:12,576 --> 01:04:15.162
Amc���m�n suyunu ak�tana kadar beni sikeceksin..
1289
01:04:15,495 --> 01:04:18,624
�stedi�im gibi sikemezsen..
Vergi dairesine �ikayet edece�im.
1290
01:04:18,957 --> 01:04:20.709
ve hemen hapse girersin.
1291
01:04:21,043 --> 01:04:23,420
Yani, �imdi beni sikeceksin
1292
01:04:23,754 --> 01:04:26,173
sanki ba�ka birini sikmi�sin gibi ,isteksizsin..
1293
01:04:26,506 --> 01:04:29,551
- Oh, elimden gelenin en iyisini yapaca��m.
1294
01:04:29,885 --> 01:04:32,971
(bo�uk konu�uyor)
1295
01:04:33,305 --> 01:04:36,642
- K�p�rdama var m�?
1296
01:04:36,975 --> 01:04:39,186
�ncelemeyi yazmaya ba�layaca��m.
1297
01:04:39,519 --> 01:04:39,978
- Hay�r, hay�r, hay�r.
1298
01:04:40,312 --> 01:04:40,896
Bekle.. bekle...
1299
01:04:41,230 --> 01:04:42,314
Sikim kalkmak �zere...
1300
01:04:42,648 --> 01:04:45,484
-Domalay�m m�..?
1301
01:04:45,817 --> 01:04:48,862
yeni sezonu a�an
en dikkat �ekici oyun.
1302
01:04:53,533 --> 01:04:54,534
- Bacaklar�n� a� biraz...
1303
01:04:54,868 --> 01:04:55,994
az kald�. Yara��m kalkmaya ba�lad�.
1304
01:04:56,328 --> 01:04:57,704
Evet.
1305
01:04:58,038 --> 01:05:01,291
-Aranan "�ar'�n Devrimi"ve
Ola�an�st� bir �ekilde...
1306
01:05:01,625 --> 01:05:03,919
..yeni oyun yazar� Stan Slavsky.
1307
01:05:06,171 --> 01:05:08,006
(inilti)
1308
01:05:14,388 --> 01:05:16,348
-Ben sana demi�tim..Yara��m kalkt�..
1309
01:05:16,682 --> 01:05:18,684
Hi� endi�elenme.
1310
01:05:19,017 --> 01:05:20.018
Bu iyi hissettiriyor mu?
1311
01:05:20,052 --> 01:05:21,853
-Baz� b�l�mleri Broadway standartlar�nda, olsa da..
1312
01:05:22,187 --> 01:05:23,897
baz� kusurlar� vard�.
1313
01:05:26,066 --> 01:05:28,735
Sevgilim tam oras�..
1314
01:05:30,696 --> 01:05:32,781
(inilti)
1315
01:05:37,119 --> 01:05:37,953
Am�m� , daha sert yala.
1316
01:05:41,248 --> 01:05:44,001
Dilini i�inde gezdir...
1317
01:05:44,334 --> 01:05:45,168
Ah, Tam oras�...
1318
01:05:48,547 --> 01:05:50,632
(inilti)
1319
01:05:55,095 --> 01:05:55,887
Yenilik�i.
1320
01:05:56,221 --> 01:05:58,056
Am�m�n dudaklar�n� em..!
1321
01:06:03,353 --> 01:06:05,272
yenilik�i yakla��m
1322
01:06:06,523 --> 01:06:08,608
(inilti)
1323
01:06:10,360 --> 01:06:14,448
Orjinal bir tiyatro eseri, getirdi
1324
01:06:15,949 --> 01:06:18,160
Orada m�s�n, Cashbox?
1325
01:06:18,493 --> 01:06:20.454
(inilti)
1326
01:06:23,373 --> 01:06:26,084
Senin yara�� g�relim kalkt� m�?
1327
01:06:26,418 --> 01:06:28,128
Vaay..! Yarra�a bak..!
1328
01:06:31,256 --> 01:06:33,091
(inilti)
1329
01:06:41,808 --> 01:06:43,977
(g�l�yor)
1330
01:06:53,320 --> 01:06:54,154
Evet yara�� kald�rm��s�n.
1331
01:06:54,488 --> 01:06:56,531
- Ben "Siki kald�r�r�m.!" dedim.
1332
01:06:56,865 --> 01:06:57,407
Evet.
1333
01:07:02,287 --> 01:07:03,580
- �ok iyi seninki.
1334
01:07:03,914 --> 01:07:06,166
Ta�aklar�n� bile hissedebiliyorum..
1335
01:07:08,126 --> 01:07:08,710
Ah, Cashbox.
1336
01:07:09,044 --> 01:07:10,087
Seni haks�z yere su�lad�m.
1337
01:07:10,420 --> 01:07:12,047
Demek ki ba�ka am sikmemi�sin..
1338
01:07:12,381 --> 01:07:14,216
Yoksa beni b�yle sikemezdin..
1339
01:07:14.549 --> 01:07:15,842
Ah, beni daha �ok sik...
1340
01:07:16,176 --> 01:07:17,511
amc���m yara��na doyacak..
1341
01:07:17,844 --> 01:07:19,971
- Dar ve ate�li am�n �sland�.,
1342
01:07:30,305 --> 01:07:21,014
Yarak i�inde kay�yor.
1343
01:07:21,348 --> 01:07:21,890
Evet.
1344
01:07:22,849 --> 01:07:25,018
(g�l�yor)
1345
01:07:25,352 --> 01:07:26,144
- En k�t� yorum yazaca��m.
1346
01:07:26,478 --> 01:07:28,021
sen hi� b�yle oyun yazmad�n..
1347
01:07:28,355 --> 01:07:31,900
gelmi� ge�mi� en k�t� pa�avra.
1348
01:07:33,944 --> 01:07:36,029
herhangi her ele�tirmenin �imdiye kadar
tahamm�l etmek zorunda kald�.
1349
01:07:38,198 --> 01:07:39,408
Daha fazlas�n� vur, daha fazlas�n� vur..
1350
01:07:39,741 --> 01:07:40,325
- Bo�al�yor musun?
1351
01:07:40,659 --> 01:07:40,992
- Az kald�..
1352
01:07:41.326 --> 01:07:42,244
- Evet.
1353
01:07:42,577 --> 01:07:43,662
- Bo�alaca��m.
1354
01:07:43,995 --> 01:07:44,871
(h�r�lt�)
1355
01:07:45,205 --> 01:07:45,831
- Bo�al., Billie.
1356
01:07:46,164 --> 01:07:47,791
Bo�al., Billie
1357
01:07:48,125 --> 01:07:49,376
- Sevgilim.
1358
01:07:52,963 --> 01:07:54,089
Sevgilim.
1359
01:07:54,423 --> 01:07:56,133
(inilti)
1360
01:08:00,262 --> 01:08:02,139
(g�l�yor)
1361
01:08:21,408 --> 01:08:22,159
- Orada.
1362
01:08:23,702 --> 01:08:28,123
Belki �imdi bana bir
k�sa bir mola can�m.
1363
01:08:28,457 --> 01:08:29,458
- Ah, evet can�m.
1364
01:08:29,791 --> 01:08:31,084
K�ymetli sevgilim.
1365
01:08:31,418 --> 01:08:32,043
Dinlen, dinlen.
1366
01:08:33,378 --> 01:08:35,255
Sadece biraz kendimi y�kayaca��m.
1367
01:08:36,631 --> 01:08:37,507
Kendimi d�zelt.
1368
01:08:39.009 --> 01:08:40,135
Banyoyu kullanaca��m.
1369
01:08:40,469 --> 01:08:41,052
- Kesinlikle, kesinlikle. olmaz.
1370
01:08:41,386 --> 01:08:42,345
Hay�r, banyo olmaz!
1371
01:08:42,679 --> 01:08:43,305
Banyoya giremezsin.
1372
01:08:43,638 --> 01:08:44,264
Hay�r..
1373
01:08:44,598 --> 01:08:45,140
Hay�r, Hay�r..
1374
01:08:46,391 --> 01:08:48,143
- Neden olmas�n?
1375
01:08:48,477 --> 01:08:50,812
- Eh, s�hhi tesisat
bozuldu tabii.
1376
01:08:51,146 --> 01:08:53,356
- Tesisat bozuk mu?
1377
01:08:53,690 --> 01:08:57,194
Sen neden bahsediyorsun
s�hhi tesisat bozuk mu?
1378
01:08:57,527 --> 01:08:58,236
- L�tfen,oraya girme.
1379
01:08:58,570 --> 01:08:59,154
G�venli de�il.
1380
01:08:59,488 --> 01:09:00,197
- Kim i�in g�venli de�il?
1381
01:09:00,530 --> 01:09:01,990
kim oldu�unu ��renece�im
sen siki�iyorsun.
1382
01:09:02,324 --> 01:09:02,991
O saklanm��.
1383
01:09:03,325 --> 01:09:03,867
Ah.
1384
01:09:06,536 --> 01:09:07,871
Sen?
1385
01:09:08,205 --> 01:09:09,289
Seni kaltak.
1386
01:09:09,623 --> 01:09:11,208
Bu s�rt��� m� siktin.,
1387
01:09:11.541 --> 01:09:13,335
ama Cashbox'� sikmek zorundayd�n.
1388
01:09:14,419 --> 01:09:15,295
seni sikece�im.
1389
01:09:15,629 --> 01:09:16,630
�kinizi de sikece�im.
1390
01:09:16,963 --> 01:09:18,131
edit�r�n�z� arayaca��m
1391
01:09:18,465 --> 01:09:20.258
yar�n sokakta.
1392
01:09:20.592 --> 01:09:21,343
Peki sen?
1393
01:09:21,676 --> 01:09:23,220
hapse gireceksin.
1394
01:09:23,553 --> 01:09:26,139
Sahte vergini sikece�im.
1395
01:09:26,473 --> 01:09:28,683
bu y�zden bana yard�m et,
1396
01:09:33,355 --> 01:09:36,149
- Baz� insanlar sadece, �aka kald�ramaz.
1397
01:09:36,483 --> 01:09:39,694
(y�ksek tempolu orkestra m�zi�i)
1398
01:09:41,321 --> 01:09:43,740
- [Kad�n] Anneme �ok y�kleniyorum
Rusya ve t�m ordu.
1399
01:09:45,033 --> 01:09:46,576
Bu benim uzmanl�k alan�m.
1400
01:09:46,910 --> 01:09:48,703
- Ben bir dan��man�m, halk�m i�in.
1401
01:09:49,037 --> 01:09:50,038
Onlarla konu�uyorum.
1402
01:09:50,372 --> 01:09:51,498
Ben bir sfenks de�ilim.
1403
01:09:51,831 --> 01:09:53,917
- Her zaman bir �eyler biliyordum
Sfenks buralarda.
1404
01:09:54,251 --> 01:09:54,876
�imdi biliyorum.
1405
01:09:56,962 --> 01:09:59,422
(insanlar yuhalar)
1406
01:10:09,766 --> 01:10:12,644
(insanlar sohbet ediyor)
1407
01:10:16,982 --> 01:10:17,566
- Eve gidelim.
1408
01:10:17,899 --> 01:10:19,609
Hadi buradan gidelim.
1409
01:10:19,943 --> 01:10:20.819
-ikinci perde i�in geri gelin.
1410
01:10:21,152 --> 01:10:22,279
Delirmi� olmal�s�n.
1411
01:10:24,072 --> 01:10:28,243
- Kesinlikle en iyisi..
y�zy�l�n sanat oyunu.
1412
01:10:28,577 --> 01:10:31,788
anlamal�s�n ki biz
1413
01:10:32,122 --> 01:10:36,626
ilk kez ger�ekten yeni bir sanat tiyatrosu.
1414
01:10:36,960 --> 01:10:37,460
Jitter verite.
1415
01:10:37,794 --> 01:10:38,420
- Ah, l�tfen.
1416
01:10:38,753 --> 01:10:39,715
Bu Billie Haggard.
1417
01:10:40,046 --> 01:10:40,630
Rag'de �nl� bir ele�tirmen.
1418
01:10:40,964 --> 01:10:42,299
- Oh, ger�ekten mi?
1419
01:10:42,632 --> 01:10:45,260
- Hepsinin alt�nda
pathos bir komedidir.
1420
01:10:45,594 --> 01:10:47,304
bunu ciddiye alamazs�n.
1421
01:10:47,637 --> 01:10:49,139
Hepsi b�y�k bir �aka.
1422
01:10:49,472 --> 01:10:49,931
- O hakl�.
1423
01:10:50,265 --> 01:10:51,349
Bence o hakl�.
1424
01:10:51,683 --> 01:10:52,142
Olduk�a komikti.
1425
01:10:52,475 --> 01:10:53,310
(kap�y� �alar)
1426
01:10:53,643 --> 01:10:54,102
- Evet, evet.
1427
01:10:54,436 --> 01:10:55,270
��eri gel, i�eri gel.
1428
01:10:57,981 --> 01:10:59,608
Oh, Suzy, sensin.
1429
01:10:59,941 --> 01:11:02,485
- Bay Slavsky,
1430
01:11:03,862 --> 01:11:06,072
Benim tiyatrocu ,olamayaca��m� d���nd�m.
1431
01:11:06,406 --> 01:11:08,825
- �ocu�um, Seni ne �zd�.?
1432
01:11:09,159 --> 01:11:10.368
- Do�ruyu s�ylemek gerekirse,
1433
01:11:10.702 --> 01:11:13.455
ilk perdede seyircinin beni be�enmedi�ini d���n�yorum.
1434
01:11:13,788 --> 01:11:15,040
-Sa�ma.
1435
01:11:15,373 --> 01:11:17,375
seyirciyi ikna sadece biraz zaman al�r.
1436
01:11:17,709 --> 01:11:18,418
�kinci perdeye kadar bekle.
1437
01:11:18,752 --> 01:11:20,086
Bu senin b�y�k sahnen.
1438
01:11:20,420 --> 01:11:22,255
onlara yemek yedireceksin
senin elinden.
1439
01:11:23,632 --> 01:11:25,383
- Bay Slavsky,yapabilece�imi d���n�yorum.
1440
01:11:25,717 --> 01:11:28,345
Yani,bunun i�in haz�r. oldu�umu d���nm�yorum
1441
01:11:28,678 --> 01:11:29,971
- Sadece a��l�� gecesi heyecan�.
1442
01:11:30,305 --> 01:11:31,222
Endi�elenecek bir�ey yok.
1443
01:11:32,390 --> 01:11:34,893
- Ate�li ve gerginim.
1444
01:11:35,226 --> 01:11:36,978
Ne yap�yorsun?
1445
01:11:38,605 --> 01:11:40,940
- Senibir �ocuk olarak, g�nderiyorum
1446
01:11:41,274 --> 01:11:44,235
ve bir y�ld�z olarak geri d�n�yorsun.
1447
01:11:44,569 --> 01:11:45,111
- Ah.
1448
01:11:47,656 --> 01:11:49,032
- Bana...
1449
01:11:49,366 --> 01:11:53,078
Bana g�re Slavsky harika
Amerikal� oyun yazar�.
1450
01:11:53.411 --> 01:11:54,704
- Evet, hakl�s�n.
1451
01:11:55,038 --> 01:11:56,331
Her zaman hakl�s�n.
1452
01:11:58,291 --> 01:12:00,377
- Biliyorsun, bu bir parlak fikir.
1453
01:12:06,299 --> 01:12:08,385
(inilti)
1454
01:12:12,097 --> 01:12:13,098
- Ah, Bay Slavsky.
1455
01:12:13,431 --> 01:12:15,433
Sana �ok hayranl���m var.
1456
01:12:15,767 --> 01:12:18,687
- B�y�k y�ld�z olacak her zaman tan�nacaks�n.
1457
01:12:19,020 --> 01:12:20.522
- Olduk�a harika.
1458
01:12:20.855 --> 01:12:22.524
Asl�nda, Mr.Quimm'in.
1459
01:12:22,857 --> 01:12:24,150
Umar�m heyecan�ma iyi gelir..
1460
01:12:26,778 --> 01:12:28,863
(inilti)
1461
01:12:33,618 --> 01:12:35,286
�imdiden daha iyi hissediyorum.
1462
01:12:35,620 --> 01:12:37,747
yapabilece�imi hissediyorum
1463
01:12:38,081 --> 01:12:39,165
- Amat�rler, amat�rler.
1464
01:12:39,499 --> 01:12:41.459
Allah�m beni amat�rlerin d�nyas�ndan koru.
1465
01:12:42,502 --> 01:12:44,587
(inilti)
1466
01:12:52,679 --> 01:12:54,305
Dahi sonsuza kadard�r.
1467
01:12:56,683 --> 01:12:58,101
- Pekala, belki sonsuza kadar,
1468
01:12:58,435 --> 01:12:59,728
ama �u an bo�almak �zereyim.
1469
01:13:00,061 --> 01:13:01,271
(kap�y� �alar)
1470
01:13:01,604 --> 01:13:04,399
- Bay Slavsky, ikinci
Perde. ba�l�yor..
1471
01:13:04,733 --> 01:13:06,359
Perde kalk�yor.
1472
01:13:06,693 --> 01:13:07,277
- Beklesinler.
1473
01:13:07,610 --> 01:13:09,279
Am sikiyoruz burada.. beklesinler
1474
01:13:09,612 --> 01:13:10.905
- Ama ikinci perde ba�l�yor
1475
01:13:11,239 --> 01:13:14,200
Ben oraya bir �ocuk olarak gidece�im
ve bir y�ld�z olup d�nece�im..
1476
01:13:14,534 --> 01:13:15,368
- Ama, Suzy.
1477
01:13:16,494 --> 01:13:18,288
beni i�eride b�rakamazs�n
bu durum.
1478
01:13:18,621 --> 01:13:19,706
Bu insanl�k d���.
1479
01:13:20,039 --> 01:13:22,625
- Bay Slavsky,tiyatroda �nceli�imiz..
1480
01:13:22,959 --> 01:13:25,837
g�sterinin devam etmesi gerekti�ini..
1481
01:13:31,342 --> 01:13:32,427
- Ah, deli.
1482
01:13:33,720 --> 01:13:35,346
Fazla bilgi bir tehlikeli �ey.
1483
01:13:36,723 --> 01:13:39,350
- �kinci perde i�in sab�rs�zlan�yorum.
1484
01:13:39,684 --> 01:13:42,437
(insanlar sohbet ediyor)
1485
01:14:06,628 --> 01:14:08,129
- Merhaba, Yard�mc� Ekip.
1486
01:14:09,547 --> 01:14:12,300
Vatanda�l�k g�revi, m�stehcen bir oyunu ihbar edece�im
1487
01:14:12,634 --> 01:14:14,010
�imdi tiyatro oyunu.
1488
01:14:14,344 --> 01:14:16,554
Hysterium Tiyatrosu'nda.
1489
01:14:18,348 --> 01:14:19,390
Do�ru.
1490
01:14:19,724 --> 01:14:22,352
��plakl�k, seks eylemleri,tam dokuzda,..
1491
01:14:23,603 --> 01:14:25,897
Bir devriye arabas� g�nderin.
1492
01:14:26,231 --> 01:14:27,607
Daha da iyisi, vagonu g�nderin.
1493
01:14:28,608 --> 01:14:31,569
(insanlar g�l�yor)
1494
01:14:31,903 --> 01:14:32,570
- Beyaz Rus ordular� bizi �zg�rle�tirecek
1495
01:14:32,904 --> 01:14:33,488
k�yl� s�r�lerinden.
1496
01:14:33,822 --> 01:14:34,781
Sadece zaman meselesi.
1497
01:14:35,114 --> 01:14:37.075
- Evet, sadece bir, zaman meselesi
1498
01:14:37,408 --> 01:14:39,993
Ben senin o am�n� d�zeltene kadar.
1499
01:14:40,203 --> 01:14:41,496
- K�z�l Ordular
d��ar� �ekiyorlar.
1500
01:14:41,830 --> 01:14:43.832
- Evet, sadece ��kard�.
1501
01:14:44,165 --> 01:14:46,543
-Hark, san�r�m duydum
�arina yakla��yor.
1502
01:14:50,630 --> 01:14:51,673
-��te buradas�n.
1503
01:14:52.006 --> 01:14:53.466
B�y�k kehanet,
Rus Rasputini,
1504
01:14:53,800 --> 01:14:56,261
az �nce bir tahmin yapt�.
1505
01:14:56,594 --> 01:14:58,555
K�yl� kalacak
�ar'a sad�k.
1506
01:14:58,888 --> 01:14:59,931
Hey, geri zekal�.
1507
01:15:00,265 --> 01:15:01,850
Pantolonunu toplamay� unutmu�sun.
1508
01:15:02,183 --> 01:15:03,560
- Ne yap�yorsun?
1509
01:15:03,893 --> 01:15:06,688
(insanlar g�l�yor)
1510
01:15:13,653 --> 01:15:15,488
(ge�irme)
1511
01:15:21,160 --> 01:15:23,454
- Ah, �u yarg��,
Cellat.
1512
01:15:23,788 --> 01:15:24,372
Cellat onun ad�.
1513
01:15:24,706 --> 01:15:25,790
Bu do�ru, Yarg�� Adam Asmaca.
1514
01:15:26,124 --> 01:15:27,625
Onu yan�na alsan iyi olur
oyunu m�stehcen ilan et
1515
01:15:27,959 --> 01:15:29,627
tiyatroya bask�n yapmadan �nce.
1516
01:15:31,045 --> 01:15:32,046
Benim ad�m?
1517
01:15:32,380 --> 01:15:33,673
Ah, Alvin Framertas.
1518
01:15:36,175 --> 01:15:38,678
Haggard, hile yapmak istiyorsun.Ha?
1519
01:15:41,472 --> 01:15:43,016
- A�k�m� getir bana,
k�yl�leri.
1520
01:15:43,349 --> 01:15:45,143
Sadakatlerini duymama izin ver
kendi kulaklar�mla.
1521
01:15:45,476 --> 01:15:46,477
- Evet, efendim.
1522
01:15:56,487 --> 01:15:57,739
Ah, Ruslar�n sevgili �ar�.
1523
01:15:58,072 --> 01:16:00,116
Ben sadece ya�l� erkekler taraf�ndan harap oldum.
1524
01:16:00,450 --> 01:16:01,326
-Ne yap�yorsun?
1525
01:16:01,659 --> 01:16:03,328
Senaryoya sad�k kal�n.
1526
01:16:03,661 --> 01:16:05,705
�eyime dokunma, l�tfen.
1527
01:16:06,039 --> 01:16:08,625
Ana Rusya her zaman buradan
kucaklay�n �ocuklar.
1528
01:16:08,958 --> 01:16:10,001
Bana gel Anastasya.
1529
01:16:10.335 --> 01:16:11.920
Gel ve g��s�n� tutmama izin ver.
1530
01:16:13.004 --> 01:16:14.464
Senaryo a���a ��kt�.
1531
01:16:14,797 --> 01:16:16.507
Kazaklar kap�ya vuruyor..
1532
01:16:16,841 --> 01:16:17,592
- Ah, Papa �ar.
1533
01:16:17,926 --> 01:16:20.470
Girsinler, girsinler.
1534
01:16:20,803 --> 01:16:24,098
- Oh, yani �yle bir t�r g�steri.
1535
01:16:24,432 --> 01:16:25,350
Vay.
1536
01:16:25,683 --> 01:16:27,185
Bunu Peoria'da yapt�m ve tutukland�m.
1537
01:16:28,895 --> 01:16:30,313
- Peki b�y�k Rus kahin Rasputin
1538
01:16:30,647 --> 01:16:32,273
bunu s�ylemek zorunda m�s�n?
1539
01:16:32,607 --> 01:16:34,734
Rus halk�n�n ak�beti ne olacak?
1540
01:16:35,693 --> 01:16:36,986
Konu�, Rasputin.
1541
01:16:38,237 --> 01:16:39,697
Konu�mak.
1542
01:16:40,031 --> 01:16:40,907
-Han�mefendi, l�tfen.
1543
01:16:41,240 --> 01:16:42,784
Biraz huzur ve sessizlik alabilir miyim?
1544
01:16:43,117 --> 01:16:44,911
��ece�imin tad�n� ��karmak istiyorum.
1545
01:16:45,244 --> 01:16:47,163
��emeliyim.
1546
01:16:47,497 --> 01:16:48,164
- Hey.
1547
01:16:48,498 --> 01:16:50,375
Tatl�m, b�yle gidemezsin.
1548
01:16:50,708 --> 01:16:52,043
Ger�ekten profesyonel.
1549
01:16:54,754 --> 01:16:56,589
- �una kadar bekle
devrim gelir.
1550
01:16:56,923 --> 01:16:58,466
Buna adam. g�t�ne kadar.verecek.
1551
01:16:59,884 --> 01:17:02,261
- Kendine bak,erkekli�in de�erli �i�e�i.
1552
01:17:02,595 --> 01:17:05,682
erkekli�ini nerede deneyeyim.
1553
01:17:06,015 --> 01:17:08,142
Adaml��� aynen dedi�in gibi
dik.
1554
01:17:11,104 --> 01:17:14,524
- Tanr�m, bu senaryoda yok.
1555
01:17:14,857 --> 01:17:16,985
konu�ma hissi?
1556
01:17:17,318 --> 01:17:19,862
(insanlar g�l�yor)
1557
01:17:21.990 --> 01:17:24,075
(inilti)
1558
01:17:27,245 --> 01:17:30,623
(y�ksek tempolu orkestra m�zi�i)
1559
01:18:46,616 --> 01:18:48,576
-Bana vah�i �eyler yap�yorsun,Suzy.
1560
01:18:48,910 --> 01:18:52,622
Seninle siki�ti�imde �anlar ve sirenler,duyuyorum
1561
01:18:52,955 --> 01:18:54,665
(�sl�k �al�yor)
1562
01:18:54,999 --> 01:18:57,335
(Siren �al�yor)
1563
01:19:19,357 --> 01:19:23,486
- Yukar�da belirtilen oyunu ilan ediyorum
tamamen m�stehcen oldu.
1564
01:19:23,820 --> 01:19:25,947
T�m oyunlardan ve filmlerden
g�rd���m
1565
01:19:26,280 --> 01:19:28,199
yedek kul�besinde ge�irdi�im 50 y�lda,
1566
01:19:28,533 --> 01:19:32,745
bu en k�t� ahlaks�zl�k..
1567
01:19:33,079 --> 01:19:36,874
Halk aras�nda zina yapanlar.
1568
01:19:37,208 --> 01:19:38,793
Hi� utanma yok.
1569
01:19:39,127 --> 01:19:42,755
En k�t� siki�me vakas�.
1570
01:19:43.089 --> 01:19:47,635
Akt�rler, aktrisler art�k
s�radan fahi�elerden daha..
1571
01:19:47,969 --> 01:19:50,096
tiyatroyu bir kisve olarak kullanmak..
1572
01:19:50,429 --> 01:19:53,307
..m�stehcen performanslar�n� g�stermek i�in.
1573
01:19:55,017 --> 01:19:56,769
- Merhaba, Yarg�� Cellat.
1574
01:19:57,103 --> 01:19:59,313
iyi ki geldin
performans�m�z� g�relim..
1575
01:20:00,898 --> 01:20:02,275
- Merhaba Bayan Slimtits.
1576
01:20:04,110 --> 01:20:07,780
�te yandan, seks
seven insanlar aras�nda
1577
01:20:08,114 --> 01:20:10.283
bir olarak kabul edilebilir
harika bir sanat eseri.
1578
01:20:10.616 --> 01:20:14.912
Ayr�mc�l�k yapmay� ��renmeliyiz
ahlaks�z davran��lar aras�nda
1579
01:20:15,246 --> 01:20:17,123
ve bunun gibi g�zel bir oyun
1580
01:20:17,456 --> 01:20:20.543
sosyal de�eri kurtararak.
1581
01:20:20.877 --> 01:20:25,631
d Likit varl�klar
1582
01:20:26,966 --> 01:20:28,885
d Avukat Fillpots diyor
yat�r�m yapmal�s�n
1583
01:20:29,218 --> 01:20:30,261
d Ba�ar�s�zl��a mahkum bir �eyde
1584
01:20:30,595 --> 01:20:32,430
d Elden ��karman�za yard�mc� olacakt�r
1585
01:20:32,763 --> 01:20:35,349
d Cashbox yapacaklar�n� s�yl�yor
bana sahte de
1586
01:20:35,683 --> 01:20:38,853
d Kim ne zaman sanatla ilgilenir?
vergi indirimine ihtiyac�n var
1587
01:20:39,187 --> 01:20:41,814
d gibi korkun� bir �ey �retin
��r�k Broadway oyunu
1588
01:20:42,148 --> 01:20:44,984
d A��l�� g�n�nde kapanmas� kesin
1589
01:20:45,318 --> 01:20:50,031
d Likit varl�klar
bir g�n seni al�r�m
1590
01:20:51,699 --> 01:20:56,078
d E�er onlar� saklamazsan,
�demek zorunda kalacaks�n
1591
01:20:58,456 --> 01:21:00,917
d Easy Street'te y�r�rseniz
1592
01:21:01,250 --> 01:21:04,545
d Nerede oldu�unuza dikkat edin
ayaklar�n� dik
1593
01:21:04,879 --> 01:21:07,632
d ��nk� para seni daha y�kse�e g�nderebilir
1594
01:21:07,965 --> 01:21:12,720
d Kuzu k�l���na girmi� bir kurt
1595
01:21:17,058 --> 01:21:21.938
d Likit varl�klar
bir g�n seni al�r�m
1596
01:21:23,314 --> 01:21:27,902
d E�er onlar� saklamazsan,
�demek zorunda kalacaks�n
1597
01:21:34,492 --> 01:21:36,160
d Biti�
112406