Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
00:22.856 --> 00:26.026
- Su hija por fin nos va a
aclarar qué fue lo que sucedió
00:26.026 --> 00:28.061
la noche que desapareció
la señora Molina.
00:28.061 --> 00:31.031
- Ya le expliqué que nadie va
a interrogar a Noelia.
00:31.031 --> 00:32.198
- Aquí tengo una orden.
00:32.198 --> 00:34.734
- Yo creo que ella se fue
a bailar la noche anterior.
00:34.734 --> 00:37.604
- ¿Tu papito estaba en la casa
cuando te despertaste?
00:37.604 --> 00:38.538
- Papi.
00:38.538 --> 00:40.373
Yo creo que los dos
se fueron a bailar.
00:40.373 --> 00:41.241
- ¿Qué pasó, jefa?
00:41.241 --> 00:43.009
- ¡Se la están llevando,
a la niña!
00:43.009 --> 00:44.077
- Pásame a Barros.
00:44.077 --> 00:46.179
- O sea, dejaste a tu hija
en el medio de la noche.
00:46.179 --> 00:48.715
- ¡Ya te dije que no estaba
sola! ¡Estaba con su mamá!
00:48.715 --> 00:50.183
- Mira, perdiste a tu hija.
00:51.284 --> 00:52.452
- No me puedes hacer esto,
Barros.
00:52.452 --> 00:53.953
Por favor,
no te la puedes llevar.
00:53.953 --> 00:57.624
[Risas] Barros:
¡Claro que puedo, Ferrer!
00:57.624 --> 00:58.725
- ¿Qué pasa?
00:58.725 --> 01:01.361
- Puedo porque dejaste sola
a una niña de ocho años
01:01.361 --> 01:04.297
en medio de la noche en su casa,
01:04.297 --> 01:06.299
puedo porque eresel principal sospechoso
01:06.299 --> 01:09.302
de la muerte de tu esposa,la señora Molina,
01:09.302 --> 01:11.104
puedo porque tengo
una orden del juez
01:11.104 --> 01:14.240
y puedo porque se me da
la gana, ¿estamos?
01:14.240 --> 01:17.444
Así que lo siento mucho, Ferrer,
pero perdiste a tu hija.
01:18.078 --> 01:21.114
[***]
01:21.114 --> 01:24.417
- [Llora] ¡Ya, mi vida!
No llores, no llores.
01:24.417 --> 01:26.319
Todo va a estar bien.
Tu papi te va a buscar,
01:26.319 --> 01:28.388
vas a ver que sí...
- Señora, su teléfono.
01:28.855 --> 01:32.292
- [Solloza] ¡Mijo!
01:32.292 --> 01:33.593
- Noelia: [Llora] ¡Abue...!
01:33.593 --> 01:35.161
- ¡Mijo,
la subieron en un carro,
01:35.161 --> 01:37.097
se la llevan!
- Noelia: Por favor...
01:37.097 --> 01:38.998
- Mamá...
Ma... ma... ma... ma... no,
01:38.998 --> 01:40.600
no, ¡no los dejes!
¡No dejes que se la lleven!
01:40.600 --> 01:42.002
¡Por favor, haz algo!
01:42.002 --> 01:43.503
- Elvira:
¡Yo no puedo hacer nada!
01:43.503 --> 01:44.604
¡No puedo hacer nada!
¿No lo ves?
01:44.604 --> 01:46.139
¡No puedo hacer nada!
01:46.606 --> 01:48.141
- [Solloza] No, no...
dile... dile...
01:48.141 --> 01:49.242
Dile a Noelia
que yo voy por ella,
01:49.242 --> 01:51.344
que no se preocupe,
que yo voy a ir por ella, mamá.
01:51.344 --> 01:52.779
- [Llora] Mi amor, tranquila.
01:52.779 --> 01:55.248
No llores, mi amor, no llores.
01:55.248 --> 01:57.717
Todo va a estar bien,
tu papi te va a ir a buscar.
01:58.018 --> 01:59.786
- [Llora] ¡No me quiero ir!
02:00.353 --> 02:01.921
[Suena sirena de patrullero]
02:02.389 --> 02:05.892
- [Noelia grita]
- [Elvira grita y llora]
02:16.202 --> 02:17.937
- César, ¿qué pasa?
¿Quién es Noelia?
02:17.937 --> 02:20.073
- Es que... perdón.
Es que pasó algo muy grave...
02:21.541 --> 02:22.642
Es con mi hija.
02:22.642 --> 02:24.110
[***]
02:31.718 --> 02:33.186
[Suena verificación
de alarma de auto]
02:38.224 --> 02:39.459
- ¿Y esta camioneta?
02:49.235 --> 02:50.603
- Nos vamos en mi coche.
02:51.004 --> 02:53.139
- No, no, no, no, no.
Yo manejo.
02:53.139 --> 02:54.541
- No, de ninguna manera.
02:54.541 --> 02:55.875
Cuando yo estaba igual
de nerviosa,
02:55.875 --> 02:57.277
no me dejaste manejar así.
02:57.677 --> 02:59.145
Así que nos vamos en este gris.
03:00.347 --> 03:01.381
- Está bien.
03:01.614 --> 03:02.649
Gracias.
03:02.649 --> 03:03.683
[***]
03:12.492 --> 03:15.195
- Una cosa
es que te dé atributos
03:15.195 --> 03:18.064
que otras criadas no tienen
03:18.064 --> 03:20.433
¡y otra es que te sientas
dueña de mi closet
03:20.433 --> 03:22.602
y te metas en mis cosas!
03:22.602 --> 03:25.071
- Ay, pero si lo hice
por ordenar.
03:25.705 --> 03:27.207
Después se enoja
03:27.207 --> 03:29.376
si le pongo algo
que no es suyo en su closet.
03:30.744 --> 03:32.712
- Tráeme ese bikini
en este momento.
03:32.712 --> 03:35.081
Y que nadie se entere
de lo que pasó.
03:35.081 --> 03:36.983
Y mucho menos Camila,
¿entiendes?
03:38.118 --> 03:39.619
¡Ándale!
03:39.619 --> 03:40.754
- Está bien.
03:46.793 --> 03:48.161
- Ya llegó Francisco.
03:51.131 --> 03:52.098
- Sí.
03:57.737 --> 04:00.407
Ay, Dios, pues así es todo el...
todo el día.
04:00.774 --> 04:02.676
¡Hijo!
- Hola.
04:03.343 --> 04:05.412
- Hola, mi amor.
- ¿Qué pasó, cachorro?
04:07.080 --> 04:09.516
- ¿De quién es la camioneta
que está ahí afuera?
04:09.816 --> 04:12.218
- Del nuevo carpintero
que trajo tu hermana.
04:12.652 --> 04:15.455
A ver
si ese sí termina la pérgola
04:15.455 --> 04:17.290
que nos dejó tirada
el otro flojo.
04:17.290 --> 04:19.059
- A ver si no lo corres antes.
04:19.059 --> 04:20.093
- Ay...
04:20.093 --> 04:22.395
- Bueno, vamos al grano.
04:23.229 --> 04:24.731
¿Para qué es esta reunión?
04:24.731 --> 04:26.266
- Ay, mijito...
04:26.700 --> 04:29.469
Hablas como si siempre
quisiera algo de ustedes.
04:29.469 --> 04:32.806
Los invité para que tengamos
una reunión familiar.
04:32.806 --> 04:34.274
¡Olga!
04:35.241 --> 04:36.443
- ¿Sí, señora?
04:36.443 --> 04:38.078
- Háblale a mis hijos,
04:38.078 --> 04:40.080
diles que ya se vayan
a la sala, por favor.
04:40.080 --> 04:41.514
- Ah, Camilita no está.
04:41.514 --> 04:43.316
Creo que salió
con el carpintero.
04:44.284 --> 04:47.287
- Yo sí me voy a servir
un trago, mejor.
04:47.687 --> 04:49.622
- ¿Y sabe qué, señora?
- ¿Qué?
04:49.823 --> 04:51.891
- Tampoco encontré el bikini.
04:52.459 --> 04:54.994
Ya rebusqué en el cajón
donde lo puse antes
04:54.994 --> 04:56.796
y nomás no aparece.
04:56.796 --> 04:58.598
[***]
05:04.037 --> 05:05.839
- Explícame, por favor,
05:05.839 --> 05:09.075
lo que pasó porque yo no sabía
que tenías una hija.
05:09.242 --> 05:11.044
- Sí...
Sí, Noelia.
05:11.044 --> 05:14.047
Es mi única hija
y ella es todo para mí.
05:16.049 --> 05:17.951
- Y estabas hablando con...
05:17.951 --> 05:19.152
con su mamá.
05:19.686 --> 05:22.422
[Se aclara la garganta]
¿Con... tu esposa?
05:22.655 --> 05:23.690
- No.
05:25.191 --> 05:26.426
Su mamá...
05:27.394 --> 05:28.328
murió.
05:28.795 --> 05:29.963
Murió ahogada.
05:31.965 --> 05:33.633
- Lo siento muchísimo.
05:34.367 --> 05:35.669
Muchísimo, César.
05:36.302 --> 05:37.137
- Sí.
05:37.871 --> 05:40.373
Gracias.
Pobre chaparrita, pues está...
05:41.207 --> 05:43.510
está sufriendo mucho
con la pérdida de su mamá.
05:43.710 --> 05:45.278
Yo, pues, hago lo que puedo.
05:45.912 --> 05:47.781
Noelia es bien inteligente
y yo...
05:48.248 --> 05:49.549
luego soy bien bruto.
05:52.152 --> 05:54.087
- César, estoy segura
05:54.087 --> 05:55.555
de que eres un excelente papá.
05:57.090 --> 05:58.725
Y de que todo va
a salir muy bien.
06:01.327 --> 06:02.295
[***]
06:10.603 --> 06:12.339
- ¿Y a ti por qué
te molesta tanto
06:12.339 --> 06:14.574
que Camila haya salido
con el carpintero?
06:15.175 --> 06:17.277
- ¿Que tú no ves
que tu hija anda toda sonriente
06:17.277 --> 06:18.945
por un empleado?
06:18.945 --> 06:21.348
- ¿Crees que Camila pueda
estar interesada en él?
06:21.781 --> 06:23.550
- ¿Y por qué no?
06:23.550 --> 06:26.286
Si algo tienen en común
ustedes tres es su mal criterio.
06:26.286 --> 06:27.721
- Ay, Renata...
06:28.154 --> 06:30.557
- Yo no sé en qué nos
equivocamos tu papá y yo
06:30.557 --> 06:32.092
como para que crean
que en esta vida
06:32.092 --> 06:33.727
se puede andar
con cualquier gato.
06:33.727 --> 06:35.595
- Yo no sé
en qué nos equivocamos
06:35.595 --> 06:37.397
con mis hermanos
06:37.397 --> 06:39.666
para que tú creas que puedes
controlar nuestras vidas.
06:41.568 --> 06:45.105
- Eh... cuando quieran,
pueden pasar a la mesa.
06:45.105 --> 06:47.607
- Oye, Olga, ¿Tomás no va
a comer con nosotros?
06:47.907 --> 06:50.243
- Tomasito dijo
que tenía cosas que hacer.
06:50.243 --> 06:52.245
A lo mejor se tarda un poco.
06:52.245 --> 06:54.714
- ¡Por favor! ¿Qué va
a tener que hacer ese inútil?
06:54.714 --> 06:57.317
Desde que dejó de tomar,
ni a fiestas va.
06:57.317 --> 06:59.652
Eso es lo único
que sabía hacer bien.
06:59.652 --> 07:02.088
Bueno, ya, vamos a la mesa.
07:02.088 --> 07:03.823
Ya quiero que acaben
estos compromisos familiares.
07:03.823 --> 07:05.191
Ándale, mijito.
07:06.059 --> 07:07.193
Ándale.
07:10.063 --> 07:11.531
[***]
07:13.066 --> 07:14.634
- Mañana paso
a recogerte a tu casa.
07:14.634 --> 07:15.769
- No, no, no.
No te preocupes.
07:15.769 --> 07:17.137
Yo veo la manera de regresar.
07:17.137 --> 07:18.338
- No, dejaste
tu camioneta en la casa
07:18.338 --> 07:19.639
por mi necesidad de traerte.
07:19.639 --> 07:21.441
No me cuesta nada,
yo paso por ti.
07:21.441 --> 07:23.276
- Bueno, gracias.
07:23.276 --> 07:25.145
- César, que todo salga bien.
Cualquier cosa, me avisas.
07:26.846 --> 07:28.748
- Cami, de verdad,
muchas gracias por todo.
07:29.249 --> 07:31.284
Lo aprecio mucho.
- Un gusto.
07:31.284 --> 07:33.219
[***]
07:36.322 --> 07:37.424
[Puerta se cierra]
07:40.827 --> 07:42.128
- ¿Dónde está mi hija?
07:42.929 --> 07:44.497
¿Con qué derecho
te la llevas, eh?
07:44.497 --> 07:46.066
- Mire, Ferrer, Ferrer,
salga de aquí
07:46.066 --> 07:47.600
y no complique las cosas.
Por favor.
07:47.600 --> 07:48.968
- ¡Ustedes no me pueden
separar de mi niña!
07:48.968 --> 07:50.537
- Si tú tuviste la culpa.
07:50.537 --> 07:52.639
¿No? La dejaste sola en tu casa.
07:52.639 --> 07:54.674
Eso es un delito,
se tiene que pagar.
07:54.674 --> 07:57.077
- Dijiste que la habías
dejado con Adriana.
07:57.477 --> 07:59.112
Y Adriana no estaba ahí.
07:59.112 --> 08:01.514
- Usted es más sensata que...
que este señor.
08:01.514 --> 08:02.782
Por favor, entienda.
08:03.016 --> 08:04.684
No le pueden hacer
esto a Noelia, ¿sí?
08:04.684 --> 08:06.019
¡Ella ya pasó por...
por demasiado dolor!
08:06.019 --> 08:07.354
Ella ya perdió a su mamá,
por favor, no...
08:07.354 --> 08:09.022
no me la quite, ¿sí?
08:09.022 --> 08:10.623
Por favor, entienda,
no le haga esto a Noelia, ¿sí?
08:10.623 --> 08:12.025
Se lo ruego.
08:12.025 --> 08:14.461
- A ver, tú mentiste, Ferrer.
08:14.761 --> 08:17.297
Dijiste que esa noche estabas
con Yvonne y no es cierto.
08:17.297 --> 08:20.133
Esa noche decidiste agarrar
el cadáver de tu esposa
08:20.133 --> 08:21.868
y lanzarlo al mar.
08:21.868 --> 08:23.536
- ¡Eso no es cierto!
- ¡Eso sí es cierto!
08:23.536 --> 08:24.904
Yo siento mucho por tu hija
08:24.904 --> 08:26.239
porque se va
a quedar huerfanita,
08:26.239 --> 08:27.807
porque te vas a la cárcel.
08:27.807 --> 08:29.142
- ¡No!
- [Golpe]
08:29.542 --> 08:31.611
[***]
08:36.716 --> 08:38.618
[***]
08:45.358 --> 08:47.060
- ¿Has venido aquí antes?
08:50.730 --> 08:52.532
- Deja de hacer
preguntas y baila.
08:59.239 --> 09:00.874
[Suena celular]
09:03.109 --> 09:04.544
[Suena botón de celular]
09:04.544 --> 09:06.012
- ¿Inés?
09:06.012 --> 09:08.848
- Hola, eh...
perdón por molestarte.
09:09.582 --> 09:13.319
Es que te quería contar que
seguí investigando a Mariana.
09:15.088 --> 09:17.924
- Sí...
¿y descubriste algo interesante?
09:20.226 --> 09:21.661
- Nada especial.
09:22.062 --> 09:23.830
- Entonces,
¿por qué me llamas?
09:25.031 --> 09:26.599
- Bueno, la neta,
09:26.599 --> 09:28.868
te quería dar las gracias
por invitarme a cenar.
09:28.868 --> 09:32.706
- [Ríe] No, no...
no te preocupes, no fue nada.
09:33.273 --> 09:35.208
- Pues, para mí sí fue mucho.
09:36.609 --> 09:37.744
Es que...
09:39.245 --> 09:41.214
nunca un hombre
me había invitado a cenar.
09:42.115 --> 09:44.584
Nunca un hombre
me había invitado a nada. [Ríe]
09:44.584 --> 09:45.552
[***]
09:47.921 --> 09:50.557
- ¡Agarren a este imbécil!
- ¡Jefe, tranquilo!
09:50.557 --> 09:52.826
Él está desesperado,
le acabamos de quitar a su hija.
09:52.826 --> 09:54.794
- ¿Tú no viste lo que hizo?
- Pues claro que vi.
09:55.128 --> 09:56.963
Pero hay que ser inteligentes.
09:57.430 --> 10:00.233
Lo agarramos cuando tengamos
pruebas y sea noticia.
10:01.568 --> 10:03.570
- No abuses de tu suerte,
imbécil.
10:03.570 --> 10:05.238
- ¿Dónde la tienen?
10:05.238 --> 10:06.473
Márquez: En un lugar seguro.
10:06.873 --> 10:09.109
Y no se preocupe,
mañana le van a dar información
10:09.109 --> 10:10.777
y yo misma me encargaré
que le llamen.
10:11.277 --> 10:13.480
Y también trataremos
de que la audiencia con el juez
10:13.480 --> 10:15.348
sea lo antes posible.
10:15.348 --> 10:17.117
- No, no, no... esos trámites
siempre se tardan muchísimo.
10:17.117 --> 10:18.785
Por favor, Noelia no puede
pensar que yo la abandoné,
10:18.785 --> 10:20.653
¡por favor!
- Elvis: A ver...
10:20.653 --> 10:24.090
perdiste a tu esposa, ahorita
estás perdiendo a tu hija...
10:25.959 --> 10:27.694
Da gracias que no te quedas
aquí encerrado, estúpido.
10:27.694 --> 10:29.629
- ¡Aquí la víctima
no es mi esposa!
10:29.629 --> 10:31.264
¡Aquí la víctima es mi hija!
10:31.731 --> 10:33.800
- Llévenselo.
¡Lárgate ya!
10:33.800 --> 10:36.770
- Si quieres resolver el caso
y encontrar al culpable,
10:37.070 --> 10:39.472
investiga el club
donde baila Adriana.
10:39.472 --> 10:41.441
¡Investiga
las Princesas del Diablo!
10:41.441 --> 10:42.942
¡Investiga a la familia del Río!
10:42.942 --> 10:44.144
¡Ahí vas a poder
encontrar al culpable,
10:44.144 --> 10:45.745
y colgarte tu medallita!
10:46.346 --> 10:47.580
Yo soy inocente.
10:48.281 --> 10:49.683
Así es que suéltame.
10:49.683 --> 10:51.251
[***]
10:54.621 --> 10:55.655
- Traigan hielo.
11:02.662 --> 11:05.198
- Amiga, me siento fatal.
11:05.198 --> 11:06.466
Soy una ingrata.
11:06.700 --> 11:08.201
Debí haber venido antes
11:08.201 --> 11:10.070
cuando supe que terminaste
con mi hermano.
11:10.070 --> 11:12.706
- O sea que la noticia
ya está dando vueltas.
11:13.173 --> 11:14.874
- No...
11:14.874 --> 11:17.811
a nivel de la familia, nada más.
Él es mi hermano.
11:18.411 --> 11:20.380
- Bueno, en todo caso,
me imagino
11:20.380 --> 11:22.449
que estabas super ocupada
con lo que le pasó a tu amiga.
11:23.083 --> 11:24.517
La que trabaja
en la fundación, ¿no?
11:24.517 --> 11:26.086
Lo siento.
11:26.086 --> 11:27.887
- Ay, amiga,
sí fue muy suerte.
11:28.388 --> 11:31.091
Pero no hablemos de eso.
Mejor cuéntame, ¿tú cómo estás?
11:31.091 --> 11:32.158
¿Cómo te sientes?
11:33.426 --> 11:36.796
- Destrozada,
enfurecida, ¡con coraje!
11:37.597 --> 11:41.301
[Suspira] ¡Ya tengo
el vestido de novia listo!
11:41.868 --> 11:45.238
- Ay, Alejandra,
lo siento muchísimo.
11:45.238 --> 11:46.473
- Yo lo siento más.
11:47.107 --> 11:49.709
He dedicado mi vida
entera a mi carrera.
11:49.709 --> 11:51.678
¡Los mejores años
de mi vida me los he pasado
11:51.678 --> 11:53.880
haciendo leyes justas
para los demás!
11:55.015 --> 11:57.217
Pensando que mi felicidad
podía esperar.
11:59.519 --> 12:01.354
- Pero lo has hecho muy bien.
12:01.354 --> 12:04.557
Tienes muchos motivos para estar
orgullosa de lo que has logrado.
12:04.958 --> 12:07.961
- Cuando por fin me doy permiso
para amar a un hombre,
12:07.961 --> 12:09.229
¿qué hace?
12:09.229 --> 12:10.797
¿Qué hace tu hermano?
12:10.797 --> 12:12.565
¡Tira a la basura
la última oportunidad
12:12.565 --> 12:13.967
que tenía de ser feliz!
12:13.967 --> 12:15.235
- No, Alejandra.
12:15.468 --> 12:17.904
No es la última oportunidad
para ser feliz.
12:17.904 --> 12:20.440
¡Por Dios, mírate!
¡Eres un mujerón!
12:21.141 --> 12:23.209
- Lo peor es que siento
que tu mamá
12:23.209 --> 12:24.911
y Francisco Javier me usaron.
12:26.246 --> 12:28.314
No quiero regresar
a tu casa nunca más
12:28.314 --> 12:30.383
hasta que tu hermano llegue
aquí, a mi casa, de rodillas,
12:30.383 --> 12:31.618
a pedirme perdón.
12:34.621 --> 12:37.223
- Bueno, hablando
de no volver a mi casa,
12:37.791 --> 12:39.693
traje esto que se te olvidó.
12:39.959 --> 12:42.562
No tengo el top todavía,
no lo encuentro, pero...
12:42.562 --> 12:44.564
- Eso no es mío.
12:45.899 --> 12:47.100
- ¿Qué?
12:48.568 --> 12:49.636
Entonces...
12:50.103 --> 12:51.571
Mío tampoco es.
12:51.571 --> 12:53.206
Y mamá no se lo pone
ni de chiste.
12:54.407 --> 12:55.909
Entonces, ¿quién lo dejó?
12:55.909 --> 12:57.243
Estaba en mi recámara.
12:57.243 --> 12:58.712
[***]
13:07.187 --> 13:08.688
- No me la regresaron, ma.
13:08.688 --> 13:10.490
Ni siquiera me dejaron verla.
13:10.490 --> 13:12.225
Me dijeron que estaba segura
y que me marcaba al rato.
13:12.692 --> 13:14.627
- [Solloza] No alcanzó
a llevarse nada.
13:15.228 --> 13:18.264
¿Quién le va a dar ahora
su jarabe para la tos?
13:18.698 --> 13:19.833
Y...
13:20.233 --> 13:24.337
no se llevó nada,
ni una almohadita, ni su mono...
13:24.337 --> 13:26.206
- La vamos a sacar de ahí,
vas a ver.
13:26.206 --> 13:27.841
Vas a ver,
así la tenga que secuestrar,
13:27.841 --> 13:29.642
Noelia sale de ese lugar mañana.
13:30.343 --> 13:32.679
- No vuelvas a repetir
eso ni en broma.
13:33.346 --> 13:35.482
Desde hoy tú vas a ser obediente
13:35.482 --> 13:37.183
y vas a hacer
lo que el juez diga.
13:37.384 --> 13:39.219
¡Mira a lo que te ha llevado
por ser tan impulsivo!
13:39.219 --> 13:41.087
- ¡No, es que Barros
me la tiene jurada a mí,
13:41.087 --> 13:43.223
pero no tiene por qué
vengarse con mi hija!
13:43.223 --> 13:46.092
- ¡A nadie le quitan
una hija sin motivos, César!
13:46.459 --> 13:48.995
Yo escuché cuando Noelia dijo
13:48.995 --> 13:52.098
que tú la dejaste sola
cuando Adriana desapareció.
13:52.098 --> 13:53.533
- No, mamá,
la cosa no fue tan así.
13:53.533 --> 13:55.168
- ¡Las cosas son como son,
César!
13:55.769 --> 13:58.471
Y ahora tu esposa no está.
Tu hija tampoco.
13:58.838 --> 14:00.540
¡Y yo quiero saber qué
diablos fue lo que pasó!
14:00.540 --> 14:02.042
- No, no, ya...
¡hoy no, mamá, ¿sí?!
14:02.042 --> 14:03.476
¡Por favor, esta noche no!
- ¡Hoy sí, César!
14:03.476 --> 14:05.078
¡Hoy sí! Porque hoy es...
14:05.078 --> 14:07.213
hoy tu hija está durmiendo
con extraños, César.
14:08.081 --> 14:09.482
[***]
14:13.553 --> 14:15.488
- ¿Es verdad lo que dice
ese policía, mijo?
14:19.392 --> 14:20.960
Tú no lo hiciste, ¿verdad?
14:22.595 --> 14:24.964
Yo sé que tú no eres capaz
de hacerle nada a Adriana...
14:25.899 --> 14:28.968
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
14:34.207 --> 14:36.409
[* Tema musical *]
14:36.409 --> 14:42.248
* Y en medio de este laberintode sueños perdidos, *
14:42.248 --> 14:47.420
* de falsas promesas,levantas del suelo *
14:47.420 --> 14:54.761
* Este corazón promete quesiempre seremos tú y yo *
14:54.761 --> 14:59.432
* Si en este juego de mentirasdebe haber un ganador *
14:59.432 --> 15:06.272
* Que nada nunca nos separede este amor entre los dos... *
15:07.273 --> 15:09.275
* En este juego de mentiras *
15:09.275 --> 15:11.611
* Te gusta que me paseeentre tus redes, *
15:11.611 --> 15:14.114
* Te crees tus mentiras,no sabes quién eres *
15:14.114 --> 15:16.816
* Te ríes, te burlasde noche y de día. *
15:16.816 --> 15:19.252
* Maldita la suertede aquel que se fía *
15:19.252 --> 15:22.956
* Te gusta jugar, me seducesa veces y luego me destruyes *
15:22.956 --> 15:24.424
* Nada es lo que parece *
15:24.424 --> 15:26.893
* La vida te dice,el destino te apoda *
15:26.893 --> 15:29.796
* por eso es que yo no confíoni en mi sombra. *
15:29.796 --> 15:31.865
* En este juego de mentiras *
15:35.635 --> 15:37.137
- ¡Mijo!
15:37.137 --> 15:40.340
Ay, mijito, dime la verdad,
yo soy tu mamá.
15:40.340 --> 15:42.442
Tú me puedes decir
a mí cualquier cosa.
15:43.643 --> 15:46.079
[Solloza] ¿Tú le hiciste
algo a Adriana?
15:46.079 --> 15:51.117
[***]
15:51.117 --> 15:53.286
- ¿Cómo puedes pensar
algo así de mí, mamá?
15:53.286 --> 15:55.822
- ¡Yo!
¡Yo no pienso nada!
15:55.822 --> 15:57.657
¡Yo no pienso nada, mi amor!
15:57.657 --> 16:00.160
¡Pero, por el amor de Dios,
dame una explicación!
16:00.160 --> 16:01.594
[Llora]
16:01.594 --> 16:04.030
- Sí.
Pasaron cosas esa noche. Y...
16:04.330 --> 16:06.433
y me comporté como un idiota.
16:07.200 --> 16:08.835
- ¿Y dejaron sola a la niña?
16:09.836 --> 16:11.371
- Fue solo unos minutos.
16:11.371 --> 16:12.505
- ¡Ay, virgencita!
16:12.706 --> 16:15.041
[Suspira] ¿Qué fue lo que pasó?
16:17.944 --> 16:19.412
- ¡Yo no la fui a enterrar!
16:20.146 --> 16:21.081
¿Ok?
16:21.614 --> 16:24.317
Yo sería incapaz
de lastimar a Adriana.
16:24.317 --> 16:25.318
[***]
16:31.658 --> 16:33.460
Me desperté en medio de la noce
16:33.860 --> 16:36.463
con muy mal presentimiento,como...
16:38.898 --> 16:42.769
como si fuera a serel peor día de mi vida.
17:03.023 --> 17:04.057
- Adriana...
17:21.675 --> 17:22.742
Adriana...
17:31.217 --> 17:32.819
[Voz en off]
Ella no estaba, mamá.
17:33.520 --> 17:34.754
Ella no estaba ahí.
17:35.088 --> 17:39.325
Ella me iba me dejar,y salí a buscarla.
17:39.592 --> 17:41.361
Elvira:
¿Y dejaste sola a Noelia?
17:41.728 --> 17:43.496
César: Salí a buscarla, mamá.
17:43.963 --> 17:46.700
Para que habláramos,
a ver qué había pasado y...
17:47.867 --> 17:49.936
¡y las cosas
se salieron de control!
17:50.403 --> 17:51.538
Y...
17:51.538 --> 17:52.572
- ¿Y qué pasó?
17:52.972 --> 17:54.107
[***]
17:57.977 --> 17:59.546
- [Golpes a la puerta]
- [Elvira se sobresalta]
18:23.103 --> 18:24.137
- Oficial.
18:26.439 --> 18:28.141
- Qué pena llegar a esta hora,
César,
18:28.141 --> 18:30.110
y mucho más sin avisar.
18:30.677 --> 18:32.912
Solo le tengo una recomendación,
18:32.912 --> 18:34.447
y es una alternativa
18:34.447 --> 18:37.250
para hacerle las cosas
más fáciles a usted,
18:37.250 --> 18:38.618
pero sobre todo a Noelia.
18:39.686 --> 18:40.553
[***]
18:41.054 --> 18:43.056
[Llora]
18:44.491 --> 18:46.292
[***]
18:50.663 --> 18:53.833
- La familia es
lo más importante, Paco.
18:54.067 --> 18:57.237
Alejandra es una excelente
mujer para crear un hogar.
18:58.271 --> 18:59.606
- Te pedí que no te metas,
mamá.
19:01.107 --> 19:04.277
Apenas estoy asimilando
que la mujer que amo se murió.
19:04.277 --> 19:06.713
- Ay, bueno, pues,
a ver si lo asimilas rapidito,
19:06.713 --> 19:09.182
porque Alejandra no te va
a estar esperando toda la vida.
19:09.182 --> 19:12.152
- Yo creo que
Francisco tiene razón.
19:12.152 --> 19:15.455
¿Por qué no hablamos
de otra cosa más sabrosa?
19:16.022 --> 19:17.524
¿Por qué no dejamos
que nuestros hijos
19:17.524 --> 19:19.526
arreglen sus propios rollos?
19:20.326 --> 19:21.695
- Está bien, perdón.
19:24.798 --> 19:26.332
¿Y tú qué, Tomás?
19:27.400 --> 19:28.535
¿Eh?
19:28.535 --> 19:30.103
¿No tienes nada que decir?
19:30.670 --> 19:34.774
Desde que dejaste de tomar
ya ni palabra dices.
19:36.743 --> 19:40.347
- De hecho, sí... sí les iba
a pedir que me apoyaran en algo.
19:40.347 --> 19:42.515
- A ver, a ver. Suéltalo.
19:42.782 --> 19:44.317
- Eh...
19:44.317 --> 19:45.952
pues,
quiero trabajar en la empresa.
19:46.686 --> 19:48.221
- ¿En la aerolínea?
19:48.221 --> 19:51.791
- Sí. Sí, sí.
Yo creo que ya estoy listo.
19:52.125 --> 19:54.527
Ya, ya,
ya me siento listo para...
19:54.527 --> 19:56.563
para involucrarme
en el negocio familiar,
19:56.563 --> 19:57.864
como ustedes.
19:57.864 --> 19:59.699
¿Cómo ven?
- ¿Haciendo qué?
20:01.568 --> 20:03.603
- Pues, no... no sé...
mercadotecnia,
20:03.603 --> 20:04.437
relaciones públicas, números...
20:04.437 --> 20:05.905
o sea,
lo que haga falta, de verdad,
20:05.905 --> 20:07.741
yo estoy dispuesto a todo.
20:07.741 --> 20:10.710
- O sea, tú piensas agarrar
el negocio como universidad.
20:10.710 --> 20:12.045
- No.
- Perdón,
20:12.045 --> 20:14.581
a mí me parece
una excelente idea
20:14.581 --> 20:16.416
que Tomás trabaje con nosotros.
20:17.050 --> 20:19.085
¡Imagínate!
Tener a mis dos hijos,
20:19.085 --> 20:22.355
codo con codo, todos los días,
sacando la empresa adelante.
20:22.355 --> 20:23.957
- Ah, qué bien...
20:23.957 --> 20:27.861
Nada más que Paco tiene
una maestría en finanzas.
20:27.861 --> 20:30.530
Y acá mis ojos
la única maestría que tiene
20:30.530 --> 20:32.866
es en clínicas
de rehabilitación.
20:32.866 --> 20:34.167
- Pues, de eso se trata.
20:34.634 --> 20:37.037
De tratar de ayudarlo
a salir adelante.
20:37.037 --> 20:40.173
- O sea, ¿de qué me sirve dejar
de tomar si no me van a apoyar?
20:40.774 --> 20:43.209
O sea, les pedí a todos,
a toda la familia les pedí que,
20:43.209 --> 20:44.944
por favor, no tomaran
en mi cara y están tomando
20:44.944 --> 20:46.179
el mejor vino de la casa.
20:47.313 --> 20:48.548
Gracias.
20:48.715 --> 20:50.283
O sea, me hacen
sentir como que no...
20:50.283 --> 20:52.118
como que soy un bueno
para nada, mamá,
20:52.118 --> 20:53.820
cuando lo que necesito ahorita
es hacer algo de mi vida,
20:53.820 --> 20:55.255
subir mi autoestima.
20:55.255 --> 20:56.790
Denme chamba,
lo que sea, de verdad.
20:56.790 --> 20:57.757
Lo que sea.
20:57.757 --> 20:59.125
- Lo que quieras hacer
20:59.359 --> 21:01.161
lo vas a hacer
afuera de la compañía
21:01.161 --> 21:02.629
donde no cuestes dinero,
21:02.629 --> 21:04.297
porque ya invertimos
bastante en ti.
21:04.297 --> 21:06.900
- Pero ¿por qué?
A ver, no te pases, Renata.
21:07.100 --> 21:09.102
Yo creo que Tomás tiene...
- Tomás nada.
21:09.102 --> 21:11.404
Tomás no va a poner
un pie en la compañía, punto.
21:11.404 --> 21:13.073
[***]
21:17.610 --> 21:19.979
- ¿De la amante de mi hermano?
21:19.979 --> 21:23.083
Pero ¿de dónde sacaste esto?
Esto estaba en mi recámara.
21:23.683 --> 21:25.452
- ¡Seguro ella lo dejó ahí!
21:25.452 --> 21:27.253
Y a lo mejor lo hizo
a propósito.
21:28.688 --> 21:30.824
Te juro que cada día estoy
más decepcionada
21:30.824 --> 21:32.726
de tu hermano y de tu mamá.
21:33.360 --> 21:35.462
Me vieron la cara de estúpida.
21:35.462 --> 21:39.099
- Alejandra,
lo que estás diciendo es grave.
21:39.099 --> 21:40.467
Así que explícame, por favor,
21:40.467 --> 21:42.268
qué tiene que ver
mi mamá en esto.
21:42.469 --> 21:45.271
¿De dónde sacas que mi hermano
tiene una amante?
21:45.271 --> 21:46.840
- Mira, Camila,
21:46.840 --> 21:49.175
tú eres mi amiga,
y eres muy buena persona.
21:49.409 --> 21:52.112
Pero no puedo decir lo mismo
del resto de tu familia.
21:52.946 --> 21:57.150
Tu mamá me pidió que usara
mis influencias en el gobierno
21:57.150 --> 22:00.320
para que la ayudara a resolver
un problema de la compañía.
22:00.653 --> 22:03.156
Y después de que lo hago,
tu hermano termina conmigo
22:03.156 --> 22:05.492
diciéndome que está
enamorado de otra mujer.
22:06.459 --> 22:08.328
¡Me usaron, Camila!
22:08.795 --> 22:11.331
Primero pensé
que era una tal Adriana
22:11.331 --> 22:14.300
por una llamada extraña
que Francisco Javier recibió.
22:14.300 --> 22:16.069
Pero ahora ya sé que no.
22:17.470 --> 22:19.939
Su amante se llama
Mariana del Molino.
22:20.707 --> 22:23.343
Estoy segura que es la dueña
de ese traje de baño.
22:24.310 --> 22:25.812
- Pero ¿cómo sabes eso?
22:27.480 --> 22:28.648
- Mira.
22:29.149 --> 22:31.885
Encontré esto en liveBook.
22:32.352 --> 22:35.989
Aparecen juntos en esta foto
que ella lo etiquetó.
22:37.090 --> 22:42.095
[***]
22:42.362 --> 22:45.131
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
22:48.530 --> 22:51.199
[* Tema musical *]
22:54.202 --> 22:57.672
[***]
22:58.139 --> 23:00.075
- ¿Podrías llevar esto
a la sala de juntas?
23:00.075 --> 23:01.576
- Asistente: Claro que sí.
- Muchas gracias.
23:01.876 --> 23:06.748
- Eva, necesito
ver a Francisco Javier.
23:06.748 --> 23:08.216
- Camila,
¿tendrías un momento?
23:08.216 --> 23:10.418
Me gustaría platicar contigo.
23:10.418 --> 23:13.488
Yo quería decirte que...
- No hay nada que explicar.
23:14.289 --> 23:15.490
En verdad, Eva.
23:15.957 --> 23:17.892
Necesito ver a mi hermano.
23:17.892 --> 23:19.627
- Por favor,
solo es un minuto.
23:19.627 --> 23:21.096
Yo quisiera disculparme contigo
23:21.096 --> 23:22.630
por lo que pasó
el día del aniversario...
23:22.630 --> 23:27.202
- Eva, discúlpate cuando
realmente lo sientas.
23:27.569 --> 23:30.605
Y cuando realmente quieras
salirte de esa relación.
23:30.839 --> 23:32.640
- Camila, no entiendes.
Lo que pasa es que...
23:32.640 --> 23:34.609
- "Es que", nada.
23:35.577 --> 23:38.079
Si tú decides ser
la amante de mi papá,
23:38.747 --> 23:40.915
yo no tengo nada
que hablar contigo de eso.
23:41.483 --> 23:42.584
Nada.
23:43.385 --> 23:44.285
[***]
23:53.895 --> 23:54.896
- ¿Puedo?
23:54.896 --> 23:56.097
- Pasa.
23:59.634 --> 24:03.271
Cami, ¿qué haces por aquí?
¿Quieres un café?
24:03.271 --> 24:05.306
- No.
No, no quiero café.
24:05.940 --> 24:08.677
Quiero saber por qué
nunca me dijiste
24:08.677 --> 24:10.845
que Mariana del Molino
es tu amante.
24:10.845 --> 24:12.747
[***]
24:27.095 --> 24:28.463
[Puerta se abre]
24:31.866 --> 24:33.501
- Hola.
- Hola.
24:33.501 --> 24:34.969
- ¿Cómo estás?
- Bien.
24:34.969 --> 24:35.970
- Bien, qué bueno.
24:36.571 --> 24:40.141
Oye, voy a pasar a ver
a mi hermana, ¿sí?
24:40.141 --> 24:42.610
- No...
dijo que llega más tarde.
24:44.512 --> 24:45.513
- ¿En serio?
24:46.214 --> 24:48.249
- Pero quizás...
¿yo te puedo ayudar en algo?
24:48.616 --> 24:52.253
- No, no. No.
Qué linda, gracias, pero...
24:53.188 --> 24:54.456
Eh...
24:54.823 --> 24:57.359
Voy a esperar acá,
en la sala de reuniones, ¿ok?
24:57.592 --> 24:58.960
Adiós.
24:59.094 --> 25:00.462
- Tomás, espera.
25:03.164 --> 25:06.501
Oye, disculpa
por haberte llamado anoche.
25:07.102 --> 25:09.337
De verdad me da mucha pena
todo eso que te conté y...
25:10.672 --> 25:13.641
Bueno, nada. Yo solo quería
darte las gracias.
25:16.644 --> 25:17.645
- Inés,
25:20.081 --> 25:21.716
que nunca te dé pena
ser quién eres.
25:23.551 --> 25:25.053
No tienes de qué disculparte.
25:26.921 --> 25:28.823
La llamada más linda
que recibí en mucho tiempo.
25:30.392 --> 25:31.326
Te lo juro.
25:33.528 --> 25:34.696
Pero, bueno, eh...
25:35.330 --> 25:37.065
voy a esperar allá, ¿ya?
- Ok.
25:49.878 --> 25:51.379
- ¿Qué pasa contigo, eh?
25:52.080 --> 25:55.150
No eres consejera de nadie,
a ti no te pagan por eso.
25:55.417 --> 25:56.951
No eres abogada.
25:56.951 --> 25:58.420
- Es que no lo estaba
aconsejando.
25:58.420 --> 26:00.321
Lo estaba haciendo
por el bien de la niña.
26:01.222 --> 26:02.724
- Olvidémonos de la niña.
26:02.724 --> 26:04.459
Aquí lo importante
es no facilitarle
26:04.459 --> 26:05.593
las cosas a Ferrer.
26:06.695 --> 26:09.064
- ¿Aun a costa
de una niña inocente?
26:09.531 --> 26:11.132
- ¿Qué importa la niña,
hombre?
26:11.132 --> 26:12.634
¿Qué importa la niña?
26:12.634 --> 26:14.135
La niña está bien,
está en la casa hogar.
26:14.135 --> 26:15.437
¡No está en la calle!
26:16.104 --> 26:17.739
Además, mientras
siga viendo a la señora,
26:17.739 --> 26:19.240
a la vieja esta, la abuela.
26:19.240 --> 26:20.742
Ferrer la va a poder
seguir viendo.
26:22.210 --> 26:24.779
¿Dónde es que están mis chi...
26:24.779 --> 26:27.082
- Existen las órdenes
de recepción.
26:28.483 --> 26:30.785
Y César Ferrer tiene clarísimo
26:30.785 --> 26:32.721
que no puede
acercarse a su hija.
26:32.721 --> 26:37.192
- Aquí lo importante es
hacerle ver a Ferrer que...
26:37.392 --> 26:38.927
que ya no va a ver a su hija.
26:38.927 --> 26:40.762
Y que la niña
ya no va a ver a su padre.
26:40.762 --> 26:42.097
¿Te digo por qué?
26:42.364 --> 26:44.366
Porque lo voy
a meter a la cárcel.
26:48.303 --> 26:49.237
- ¿Adónde va?
26:49.237 --> 26:50.605
[***]
26:51.639 --> 26:54.576
- No, no quiero que me estropees
mi investigación.
26:56.277 --> 26:58.079
No eres mi mamá.
26:58.747 --> 27:00.815
[***]
27:13.161 --> 27:14.295
[Aves gorjean]
27:14.295 --> 27:15.930
- Me desperté pensando en ti,
27:15.930 --> 27:18.033
así que vine a verte
antes de ir a trabajar.
27:18.033 --> 27:20.201
- [Asiente] ¿Necesitas ayuda
de la senadora
27:20.201 --> 27:21.836
para tus negocios turbios?
27:22.103 --> 27:24.539
Porque tengo cosas
que hacer y ya voy de salida.
27:24.539 --> 27:27.542
- No me hables así,
yo estoy de tu parte, Alejandra.
27:27.542 --> 27:29.778
- Porque te conviene,
porque te sirvo.
27:29.778 --> 27:31.046
- No, por mucho más,
27:31.046 --> 27:32.647
porque yo creo
que eres la mujer ideal
27:32.647 --> 27:35.483
para que mi hijo forme
una familia. Por eso.
27:36.051 --> 27:38.053
- Me gustaría
que tu hijo pensara lo mismo.
27:39.054 --> 27:40.355
- Pues, ya lo sabe. [Ríe]
27:40.588 --> 27:43.091
Anoche en la cena dijo
que te extrañaba.
27:43.291 --> 27:45.760
Es más,
dijo que pensaba volver contigo.
27:46.061 --> 27:47.495
Ese es un gran paso.
27:47.495 --> 27:49.230
- No te creo nada, Renata.
27:49.230 --> 27:50.865
Y si tu hijo quiere
volver conmigo
27:50.865 --> 27:52.701
va a tener que arrastrarse.
27:52.701 --> 27:54.336
- Ay, Alejandra.
27:54.336 --> 27:55.904
No le des tanta importancia
a una aventurilla.
27:55.904 --> 27:57.405
Así son los hombres.
27:57.405 --> 27:58.873
- Un hombre no lleva
una aventurilla
27:58.873 --> 28:00.508
a la casa de sus padres.
28:00.508 --> 28:02.310
Y seguro hasta la conociste.
28:02.310 --> 28:03.678
- ¿Qué estás diciendo?
28:03.678 --> 28:05.180
Esa mujer nunca
ha pisado mi casa.
28:05.180 --> 28:06.681
- ¿Ah, no?
- No.
28:06.681 --> 28:08.883
- Camila encontró
un bikini en su cuarto
28:08.883 --> 28:10.885
que seguro es de ella.
28:11.720 --> 28:14.022
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
28:18.489 --> 28:21.158
[* Tema musical *]
28:23.427 --> 28:26.764
- ¿Y có... có... cómo es
el traje de baño ese o...?
28:26.764 --> 28:28.332
- Vulgar, como ella.
28:28.699 --> 28:30.534
Un bikini...
- Bikini...
28:30.534 --> 28:32.770
- Que misteriosamente solo
estaba la parte de abajo.
28:32.770 --> 28:34.038
- Ah, sí...
28:34.305 --> 28:36.574
Bueno, misterio resuelto, ¿no?
Porque...
28:36.574 --> 28:37.908
- ¿Cómo...
- Sí,
28:37.908 --> 28:39.443
lo que pasa es que yo lo compré
28:39.443 --> 28:41.178
para regalárselo
a una de mis secretarias,
28:41.178 --> 28:42.880
pero ya ves cómo es Olguita,
28:42.880 --> 28:44.915
y entonces lo agarró
porque pensó que era de Camila
28:44.915 --> 28:46.283
y se lo llevó para allá...
28:46.283 --> 28:48.853
- Ay, Renata,
por favor, estaba usado.
28:49.453 --> 28:51.589
Ya deja de pensar
que soy estúpida
28:51.589 --> 28:53.257
y de proteger a tu hijo.
28:53.958 --> 28:56.227
- Alejandra,
pásame ese bikini.
28:56.227 --> 28:57.595
Ya dale vuelta a la página.
28:58.229 --> 29:00.464
Si tú quieres
que tu matrimonio funcione,
29:00.464 --> 29:02.867
es mejor saber menos
y perdonar más.
29:03.200 --> 29:04.635
- No, no lo tengo.
29:04.635 --> 29:06.404
Y si lo tuviera
ya lo hubiera quemado.
29:07.638 --> 29:09.306
- ¿Y... y quién lo tiene, o qué?
29:09.306 --> 29:11.008
- Tu hija se lo llevó.
29:11.008 --> 29:12.443
¿Crees que voy
a guardar la prenda
29:12.443 --> 29:14.712
de una amante de mi novio?
29:14.712 --> 29:18.282
- Es amante,
ya te lo dije antes.
29:18.482 --> 29:20.017
Lo importante es que esa mujer
29:20.017 --> 29:21.652
no va a volver
a aparecer nunca más,
29:21.652 --> 29:24.622
y que mi hijo está viendo
la luz, por fin.
29:25.089 --> 29:26.624
De eso puedes estar segura.
29:26.624 --> 29:28.392
[***]
29:34.899 --> 29:37.034
- ¿Te metías con Mariana
a mis espaldas?
29:37.568 --> 29:39.503
¿Ni siquiera consideraste,
después de todo,
29:39.503 --> 29:41.038
que yo merecía saberlo?
29:42.039 --> 29:45.276
- No tengo por qué darte
ningún tipo de explicaciones.
29:47.411 --> 29:48.779
- Entonces, es verdad.
29:49.714 --> 29:51.749
No te importó
que Mariana trabajaba conmigo
29:51.749 --> 29:53.317
en la fundación de niños.
29:53.517 --> 29:55.353
Que Alejandra es mi amiga.
29:55.353 --> 29:56.620
- Si a Mariana no le importó,
29:56.620 --> 29:58.389
¿por qué me iba a molestar a mí?
29:59.991 --> 30:01.993
- Porque pensaba
que mi hermano
30:01.993 --> 30:03.394
era un hombre honesto.
30:04.028 --> 30:06.664
Esperaba muchísimo más de ti,
Francisco.
30:11.702 --> 30:12.636
- Cami...
30:15.306 --> 30:17.708
- ¿Cómo te enteraste
de mi historia con Mariana?
30:17.708 --> 30:19.110
- Me lo dijo tu novia.
30:19.310 --> 30:21.112
Que está destruida, por cierto.
30:22.646 --> 30:25.149
Explícame, por favor,
qué diablos les pasa
30:25.149 --> 30:28.085
a los hombres de esta familia.
¿Ninguno conoce la lealtad?
30:28.352 --> 30:30.621
¿Ninguno conoce la fidelidad?
30:30.788 --> 30:34.558
¿Ninguna mujer, en serio,
les merece respeto?
30:34.558 --> 30:35.860
- Cami, Cami...
30:38.229 --> 30:39.530
Nunca antes me había pasado.
30:40.364 --> 30:42.833
Al contrario, yo soñaba
con tener un matrimonio
30:42.833 --> 30:45.603
completamente distinto
del de mamá y papá.
30:47.371 --> 30:50.508
- O sea, ¿tú también sabes
de papá y de Eva?
30:52.009 --> 30:53.678
- Toda la oficina lo sabe.
30:54.879 --> 30:56.514
Es una historia que lleva años.
30:57.415 --> 31:01.352
- Ahora sí que mi familia acabó
por desilusionarme, en serio.
31:01.919 --> 31:04.588
Son todos unos mentirosos.
31:04.588 --> 31:06.223
- Ey, ey, ey.
Espera, espera.
31:07.091 --> 31:09.694
Lo que yo sentí
por Mariana fue de verdad.
31:11.829 --> 31:13.164
Me enamoré.
31:14.165 --> 31:16.200
Me enamoré con locura de ella.
31:17.435 --> 31:19.303
No fue solamente
una aventura para mí.
31:21.205 --> 31:24.842
- Te aviso,
esa mujer es una mentirosa.
31:24.842 --> 31:26.744
Es una estafadora, hermano.
31:27.712 --> 31:28.813
Te va a hacer pedazos.
31:29.380 --> 31:31.082
- Yo tampoco soy ningún santo.
31:34.085 --> 31:35.353
- Eso me queda claro.
31:35.953 --> 31:37.755
[***]
31:58.476 --> 32:00.244
- Jefa, jefa, jefa, jefa.
- ¿Ah?
32:00.244 --> 32:01.912
- Ayúdame con esto, ¿sí?
- Sí.
32:01.912 --> 32:03.581
- Parece que tengo
los dedos todos engarrotados.
32:03.948 --> 32:05.716
- Esos son los nervios.
32:05.916 --> 32:07.118
[Ríe] A ver...
32:08.085 --> 32:09.920
¿Y eso? ¿Tú con corbata?
32:09.920 --> 32:11.789
Si tú ni para los funerales
usas eso.
32:11.789 --> 32:13.624
- Es que dicen que...
32:13.624 --> 32:15.559
que los de servicios infantiles
se fijan en esas cosas, ma.
32:16.127 --> 32:17.261
- Ajá.
32:17.261 --> 32:19.130
Pero aunque te vistas de seda,
32:19.130 --> 32:22.099
tú sabes que las reglas están
claras y las vas a cumplir.
32:22.299 --> 32:23.834
La niña puede volver a la casa,
32:23.834 --> 32:25.336
pero tú no puedes
estar cerca de ella...
32:25.336 --> 32:26.971
- Sí, sí, sí, sí,
ya entendí, ya entendí,
32:26.971 --> 32:29.073
pero con que duerma
en su cama y tú la cuides,
32:29.073 --> 32:30.441
ya con eso estoy más tranquilo.
32:30.441 --> 32:32.076
- Yo sé, mi amor. Yo sé.
- [Suena timbre]
32:32.076 --> 32:33.611
- ¡Llegó!
- ¡Ey!
32:33.611 --> 32:34.812
- ¡Llegaron, llegaron!
- ¡No! César...
32:34.812 --> 32:36.313
- ¿Qué?
- Yo abro. Cálmate.
32:39.684 --> 32:41.085
Elvira: ¡Mi amor!
32:41.752 --> 32:42.987
¡Ah!
32:43.788 --> 32:45.589
[***]
32:58.102 --> 32:59.503
- ¡Papi!
33:05.776 --> 33:07.178
[***]
33:27.531 --> 33:29.066
- Ve a saludar a tu abuela.
- ¡Sí!
33:30.067 --> 33:31.369
¡Abue!
33:35.172 --> 33:36.707
- ¿Yo me puedo
quedar hasta mañana?
33:36.707 --> 33:38.442
- Usted sabe las condiciones.
33:38.676 --> 33:39.844
- Sí, pero...
33:41.178 --> 33:42.780
un ratito, ¿no? Écheme la mano.
33:43.914 --> 33:45.983
- ¿Le dice usted o le digo yo?
33:51.655 --> 33:53.724
- No quiero ir
nunca más a ese lugar.
33:56.093 --> 33:58.095
- No va a ser, mi amor.
33:58.462 --> 34:03.401
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
34:07.405 --> 34:10.074
[* Tema musical *]
34:12.176 --> 34:13.678
- Noelia, ven.
Siéntate.
34:14.345 --> 34:15.513
Siéntate, mi amor.
34:18.082 --> 34:20.384
- Papi, te ves muy guapo.
34:21.519 --> 34:24.221
Pero ya dile
a la señora que se vaya.
34:25.956 --> 34:29.060
- Es que no va a ser
tan sencillo, mi amor.
34:29.060 --> 34:30.728
- ¿Qué pasa, papi?
34:31.462 --> 34:32.697
¿Por qué no se va?
34:36.467 --> 34:38.903
Yo me voy a quedar
aquí contigo, ¿verdad?
34:38.903 --> 34:41.072
- Mi amor, sí, tú te vas
a quedar aquí, en esta casa.
34:41.072 --> 34:42.940
De aquí nadie te vuelve a sacar.
34:43.941 --> 34:45.543
Lo que pasa es que...
34:45.543 --> 34:47.912
pues, papi se va a tener
que ir por unos días.
34:47.912 --> 34:50.948
- ¿Qué?
¡No, papi, por favor!
34:50.948 --> 34:52.216
¡No te vayas!
34:52.583 --> 34:54.885
¡Yo quiero
que te quedes conmigo!
34:54.885 --> 34:56.153
- Ya sé, mi amor, ya sé.
34:56.153 --> 34:57.788
- ¿Por qué no lo deja quedarse?
34:57.788 --> 34:59.623
¡Es mi papá!
- Eh, mi amor, mi amor, mírame.
34:59.623 --> 35:01.125
Mírame. Escúchame.
35:01.625 --> 35:03.728
¿Yo acaso te he mentido
alguna vez?
35:03.728 --> 35:06.163
No, entonces vas a tener
que confiar en mí.
35:06.163 --> 35:07.365
¿Hm?
35:08.532 --> 35:12.236
Yo ya te había dicho que me voy
a ir a chambear unos días,
35:12.236 --> 35:14.138
pero te quedas aquí,
te quedas con la abuela,
35:14.138 --> 35:15.606
vas a estar bien.
35:15.873 --> 35:18.042
Y yo te voy a cuidar de lejos.
35:18.042 --> 35:20.478
- [Solloza] Ya mi mamita
me cuida de lejos.
35:20.478 --> 35:22.313
¡Yo te quiero aquí!
35:22.313 --> 35:24.482
- Ya, mi amor.
Sí, yo sé, yo sé.
35:25.149 --> 35:27.651
Y yo también daría lo que fuera
por quedarme aquí contigo.
35:27.651 --> 35:29.520
Pero lo que pasa es que...
35:29.520 --> 35:30.888
es que un juez
35:31.555 --> 35:33.591
dijo que si tú quieres
dormir aquí
35:33.591 --> 35:36.060
y no en ese lugar horrible
donde dormiste anoche,
35:36.661 --> 35:38.429
pues, yo me voy a tener que ir.
35:38.663 --> 35:40.765
- [Solloza] ¡No, papi!
35:41.065 --> 35:42.533
¡Yo te quiero aquí!
35:42.533 --> 35:44.769
¡Tú no puedes abandonarme!
35:44.769 --> 35:46.604
- No te voy a abandonar.
35:46.604 --> 35:48.439
Voy a estar aquí cerquita
y tú te quedas con la abuela.
35:48.439 --> 35:50.107
Vas a estar bien.
35:50.374 --> 35:52.109
[Noelia llora]
35:53.110 --> 35:54.612
[***]
36:10.127 --> 36:12.296
- Cuando estén firmados,
me avisas, ¿no?
36:12.296 --> 36:15.132
- No, no, no, ven acá.
Ven acá. Espérate.
36:15.433 --> 36:16.600
Tenemos que hablar.
36:17.034 --> 36:19.370
No me puedes seguir
ignorando tanto tiempo.
36:20.304 --> 36:21.605
Yo te extraño, mi amor.
36:21.839 --> 36:23.507
- Yo sí puedo
seguir ignorándote.
36:24.275 --> 36:26.077
Ahora, suéltame
que me tengo que ir.
36:26.077 --> 36:27.178
¡Suéltame!
- No, no...
36:27.178 --> 36:28.846
hasta que hablemos.
36:28.846 --> 36:30.881
- ¿Sabes que tu hija está aquí?
¿Hm?
36:30.881 --> 36:32.383
- ¿Camila?
- Sí.
36:32.383 --> 36:33.818
Ella podría entrar
en cualquier momento.
36:34.185 --> 36:37.054
Y yo supongo que tú no quieres
que nos encuentre otra vez.
36:37.054 --> 36:39.223
- ¿Que nos encuentre otra vez?
¿Qué es lo que va a encontrar?
36:39.223 --> 36:40.658
A ver...
36:40.658 --> 36:42.593
si me has estado
ignorando por días.
36:42.593 --> 36:44.261
Evadiendo.
36:44.261 --> 36:48.199
- Pascual, tengo
mucha vergüenza con Camila.
36:48.199 --> 36:49.600
Y ahora la vi, fue terrible.
36:49.600 --> 36:51.435
Su mirada me hizo pedazos,
de veras.
36:51.435 --> 36:52.903
- Ay, mi amor,
36:52.903 --> 36:54.405
si a ti no te hacen
daño ni las balas.
36:54.405 --> 36:55.539
- Es en serio.
36:56.741 --> 36:58.709
Ella dijo algo
muy cierto y es que...
37:00.044 --> 37:01.612
que ya no puedo
seguir haciendo esto.
37:01.612 --> 37:04.081
Ya no quiero seguir
siendo la amante.
37:04.415 --> 37:07.518
Pascual, en esta historia,
yo no soy nadie.
37:07.885 --> 37:09.854
Solamente sirvo
para que tú y Renata
37:09.854 --> 37:12.723
mantengan su matrimonio,
su "matrimonio".
37:12.723 --> 37:14.392
- Sabes bien que
las cosas no son así.
37:14.925 --> 37:16.260
- Escúchame.
37:16.460 --> 37:17.862
Es peor,
37:18.095 --> 37:20.031
porque en todos estos años
lo único que yo he sido
37:20.031 --> 37:24.068
es un juguete útil para que tú
y ella puedan soportarse.
37:24.735 --> 37:27.438
- Mira,
ya Camila se va a acostumbrar.
37:27.438 --> 37:28.806
Mis hijos también.
37:28.806 --> 37:30.074
Todo el mundo se tiene
que acostumbrar.
37:30.808 --> 37:32.543
- ¿Es en serio?
37:32.543 --> 37:34.645
¿Esa es la única respuesta
que tienes para mí?
37:34.645 --> 37:36.280
- ¿Cómo crees
que yo me siento?
37:36.280 --> 37:38.282
A ver.
Camila no me habla,
37:38.282 --> 37:40.351
porque está muy dolida
porque lo descubrió.
37:40.885 --> 37:42.720
¿Cómo crees que me siento?
37:42.720 --> 37:44.188
¿Qué quieres que haga?
37:45.056 --> 37:48.225
- El problema es que ya
no sé qué esperar de ti.
37:48.225 --> 37:49.960
Es más, no espero nada de ti.
37:52.229 --> 37:53.597
- Qué...
37:54.665 --> 37:56.100
[Refunfuña]
37:57.435 --> 37:58.402
Está bien.
37:58.669 --> 38:00.271
Vamos a seguir esta conversación
38:00.271 --> 38:02.239
cuando estés menos nerviosa,
¿te parece?
38:02.239 --> 38:04.275
- No,
no estoy nerviosa, Pascual.
38:04.275 --> 38:06.010
Estoy cansada.
38:06.510 --> 38:08.412
Estoy cansada de ser
un objeto solamente
38:08.412 --> 38:10.247
para que te quites las ganas,
38:10.247 --> 38:12.817
¡y para que Renata tenga
a su maridito tranquilo!
38:12.817 --> 38:14.085
- Eva...
38:14.085 --> 38:15.419
- No, es en serio.
Escúchame.
38:15.820 --> 38:17.655
Porque es hora
de que te decidas.
38:18.489 --> 38:21.425
O es tu esposa, o soy yo.
38:21.425 --> 38:22.927
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
38:39.239 --> 38:42.042
- ¿Cómo supiste?
- Tienes cara de hambre.
38:42.242 --> 38:43.744
[Ríe] Segurito ni desayunaste.
38:44.811 --> 38:46.880
- [Ríe] Sí, no.
38:47.147 --> 38:49.049
No, de hecho, no. Gracias.
38:49.049 --> 38:50.350
Gracias, gracias.
38:51.051 --> 38:55.255
Ayer no fue, digamos,
el mejor día con mi familia,
38:55.255 --> 38:57.324
entonces no pude dormir y, pues,
38:57.324 --> 38:58.892
no había chance de desayunar.
38:58.892 --> 39:00.427
- Ay, ¡pobre!
39:00.427 --> 39:02.562
¿Tienes un pariente
enfermo o algo así?
39:03.463 --> 39:05.198
- No. No, no, no.
39:06.133 --> 39:07.300
Solamente que...
39:08.669 --> 39:12.739
digamos que para mi familia
yo soy el invisible.
39:14.307 --> 39:16.076
Igual que tú.
39:16.076 --> 39:17.477
¿Ves?
- [Ríe]
39:21.782 --> 39:23.116
- ¿Es broma?
39:23.116 --> 39:24.518
- No,
es la historia de mi vida.
39:24.518 --> 39:25.652
Ojalá fuera broma.
39:26.353 --> 39:27.421
Pero no.
39:27.854 --> 39:32.025
Entonces digamos
que intento mejorar, intento...
39:32.893 --> 39:35.662
pues, no sé, ser...
ser mejor persona para ellos
39:35.662 --> 39:37.130
y ¿tú crees que lo aprecian?
39:37.531 --> 39:39.099
¡No! O sea...
39:41.935 --> 39:42.836
[Golpe]
39:42.836 --> 39:44.037
- No va a venir Camila.
39:44.538 --> 39:46.039
Ay, Dios mío.
39:46.039 --> 39:47.674
- Habrá tenido
algo importante que hacer.
39:47.874 --> 39:50.243
- [Asiente] Sí, claro.
39:51.878 --> 39:53.680
Siempre hay cosas
más importantes
39:53.680 --> 39:55.649
que atender al hermano
borracho de la familia, ¿no?
39:55.949 --> 39:57.150
Me lo voy a llevar.
40:01.855 --> 40:03.657
Somos invisibles
40:04.291 --> 40:06.093
o simplemente
prefieren no vernos.
40:07.060 --> 40:08.028
Gracias.
40:09.663 --> 40:11.598
- Inés, te estaba buscando.
40:12.966 --> 40:14.301
- Gracias.
Nos vemos.
40:14.501 --> 40:16.003
- Adiós.
40:18.372 --> 40:20.207
Se me hace
que te tiene ganas.
40:20.207 --> 40:21.475
[***]
40:27.214 --> 40:29.249
[***]
40:29.249 --> 40:30.984
- ¡Tú, a la puerta trasera!
¡Ustedes, para la izquierda!
40:30.984 --> 40:32.419
¡A ver!
40:32.419 --> 40:33.987
¿Quién está a cargo
de este negocio?
40:33.987 --> 40:35.889
¿Dónde está? ¿Eh?
- ¡Acá estoy!
40:39.593 --> 40:42.062
¿Me puede decir qué diablos
está pasando, oficial?
40:42.062 --> 40:43.563
- Ey, ey, ey, ey.
40:43.563 --> 40:44.931
Aquí las preguntas las hago yo,
¿estamos?
40:44.931 --> 40:46.933
- Todos nuestros papeles
están en regla,
40:46.933 --> 40:48.835
¿quiere que los chequeemos?
40:48.835 --> 40:51.672
- Mira, si quieres que me vaya,
vas a tener que hablar.
40:52.205 --> 40:53.540
¿Eh?
40:53.540 --> 40:55.876
Quiero que con calmita,
sin prisas,
40:56.309 --> 40:58.512
me cuentes todo lo que sabes
40:58.945 --> 41:00.414
de Adriana Molina.
41:01.381 --> 41:02.883
[***]
41:18.398 --> 41:20.767
- [Resuella] Te voy
a estar esperando, papi.
41:21.768 --> 41:23.437
- No estás sola.
41:23.437 --> 41:24.971
- Señor Ferrer...
- Tú nunca vas a estar sola...
41:24.971 --> 41:26.673
Ya, ya escuché.
Gracias.
41:28.375 --> 41:30.877
Necesito que seas
muy valiente, chaparrita.
41:31.545 --> 41:34.948
Papi va a hacer todo para que
lo dejen regresar muy pronto.
41:34.948 --> 41:36.249
- Pero...
- Shh.
41:36.950 --> 41:38.452
No tengas miedo.
41:38.952 --> 41:41.254
Papi va a estar más cerca
de lo que crees.
41:41.254 --> 41:42.789
- ¿Qué fue lo que dijo?
41:44.091 --> 41:46.526
- Nada.
Que me porte bien.
41:49.796 --> 41:51.698
- Y cuidas a tu abuela, ¿ok?
41:53.233 --> 41:54.134
Te amo.
41:58.905 --> 42:00.440
Ya.
42:04.077 --> 42:05.278
- Dios te bendiga, hijo.
42:07.447 --> 42:08.648
- Te la encargo mucho.
42:08.648 --> 42:09.649
- Tranquilo.
42:10.050 --> 42:11.551
[***]
42:13.253 --> 42:14.688
[Puerta se abre]
42:14.688 --> 42:16.456
[***]
42:26.667 --> 42:27.768
[Puerta se cierra]
42:30.303 --> 42:31.738
[Aves gorjean]
42:32.272 --> 42:33.507
- Camila...
42:34.941 --> 42:37.477
Gracias por venir por mí, no...
No era necesario.
42:38.078 --> 42:40.080
- César,
conmigo no tienes que fingir.
42:40.614 --> 42:42.549
Yo sé que debes
estar destrozado.
42:42.549 --> 42:43.950
- Es que...
42:44.184 --> 42:46.653
Noelia es...
es lo único que me queda.
42:48.355 --> 42:49.623
- César...
42:51.391 --> 42:56.463
[***]54760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.