Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
00:15.548 --> 00:19.686
[* Tema musical *]
00:23.490 --> 00:24.758
- "Depósito a Mariana".
00:24.758 --> 00:26.926
Renata le hizo una transferencia
a Mariana.
00:26.926 --> 00:28.995
- Venga, Chío, a bailar.
00:29.763 --> 00:35.568
[***]
00:35.568 --> 00:37.637
- ¿Y esta niña?
00:38.004 --> 00:41.841
"Recuerdos de tu nieta, quien
espero conozcas algún día".
00:41.841 --> 00:43.343
César, pasa algo muy extraño.
00:43.343 --> 00:45.111
Revisa la foto
que te acabo de enviar.
00:45.111 --> 00:46.579
¿Conoces a esa bebé?
00:46.579 --> 00:48.348
- Sí, claro,
es Noelia de chiquita.
00:48.348 --> 00:50.417
Está con su madre.Yo mismo le saqué esa foto.
00:50.417 --> 00:51.551
¿Por qué la tienes tú?
00:51.551 --> 00:53.553
Eh, eh, eh, quieto,
quieto, quieto.
00:53.553 --> 00:54.654
Tranquilo, tranquilo.
00:54.654 --> 00:57.924
- ¡Mira nada más!
Así que volvió nuestra visita.
00:57.924 --> 00:59.192
- Tú fuiste la que trajo
a Adriana
00:59.192 --> 01:00.193
a trabajar a este lugar,
¿verdad?
01:00.193 --> 01:01.194
- ¿Qué haces aquí, César?
01:01.194 --> 01:02.729
- ¡Quiero que me digas
quién era tu hija!
01:02.729 --> 01:06.066
¡Dime, Rocío! ¿O prefieres
que te diga "suegra"?
01:07.801 --> 01:09.536
- No tienes idea
de lo que estás diciendo, César.
01:09.536 --> 01:10.603
Es mejor que te vayas ahora.
01:10.603 --> 01:12.972
- Exacto, no tengo ni idea
y por eso estoy aquí,
01:12.972 --> 01:13.973
porque necesito respuestas.
01:13.973 --> 01:17.110
Necesito entender quién diablos
era mi esposa
01:17.110 --> 01:18.712
y espero que su madre
me dé respuestas.
01:18.712 --> 01:19.713
- Pluto va a entrar
por esa puerta
01:19.713 --> 01:22.082
y va a enterrar las respuestas
con tu cuerpo,
01:22.082 --> 01:24.250
así que es mejor que hablemos
en otro momento. Y baja la voz.
01:24.250 --> 01:27.287
- Adriana siempre me dijo
que ustedes se llevaban mal.
01:27.287 --> 01:29.222
Le hizo creer a Noelia
que tú vivías en México.
01:29.222 --> 01:30.790
- Yo no soy la madre
de Adriana.
01:30.790 --> 01:33.960
- ¿Por qué mientes?
¿Por qué niegas a tu hija?
01:33.960 --> 01:37.097
¿Qué pasa con ustedes
y su instinto maternal?
01:37.097 --> 01:40.233
Me sorprende que la persona
que le dio la vida a Adriana
01:40.233 --> 01:42.435
no esté sufriendo por su muerte.
01:42.435 --> 01:43.636
- ¿Cómo te explico?
01:43.636 --> 01:47.107
Te he dicho mil veces que yo
no soy la madre de Adriana.
01:47.107 --> 01:48.775
Y también te explico
que a las mujeres como yo,
01:48.775 --> 01:51.478
la muerte es una oportunidad
de descansar.
01:51.478 --> 01:52.746
Vete, por favor.
01:52.746 --> 01:56.249
- ¿Tú sabías de sus planes de
escaparse con Francisco Del Río?
01:59.853 --> 02:01.788
¡Qué clase de persona
se vuelve cómplice
02:01.788 --> 02:05.091
del abandono de una madre
a su familia!
02:05.091 --> 02:07.293
- Adriana no tenía raíces.
02:07.293 --> 02:09.696
Nació siendo un alma libre
y quería morir libre.
02:09.696 --> 02:10.663
No tengo nada que ver con eso.
02:10.663 --> 02:12.432
- Seguramente fue
por tu culpa, ¿verdad?
02:12.432 --> 02:13.633
- ¿Por mi culpa?
02:13.633 --> 02:16.069
Te he dicho mil veces que yo
no soy la madre de Adriana.
02:16.069 --> 02:18.872
Adriana creció en un orfanato,
ahí la abandonaron.
02:18.872 --> 02:20.640
Era huérfana.
02:20.640 --> 02:21.775
No me sigas culpando,
02:21.775 --> 02:24.678
porque no tengo absolutamente
nada que ver con eso.
02:25.078 --> 02:28.648
[***]
02:30.550 --> 02:33.186
- Yo no tengo nada
que ver con ese asunto.
02:33.186 --> 02:36.723
Habla con la policía.
A mí no me llames nunca más.
02:36.723 --> 02:40.093
- A lo mejor si le llamo atu novia, ella me podría ayudar.
02:40.093 --> 02:42.796
Una senadora genera
muchísimo interés.
02:42.796 --> 02:44.898
- Deja a Alejandra
fuera de esto.
02:44.898 --> 02:47.167
- Mira, maestro,es que no me dejas opción.
02:47.167 --> 02:50.103
No vienes a mi changarro, no
quieres que hable con tu novia.
02:50.103 --> 02:52.539
- Yo no soy un asesino.
02:52.539 --> 02:55.141
Y ese hombre tiene una hija,
así que déjalo en paz.
02:55.141 --> 02:59.012
- ¡Ay, pero mira qué sentimental
me resultaste!
02:59.012 --> 03:00.580
Escúchame bien, fresita.
03:00.580 --> 03:02.716
O vienes inmediatamente
a mi changarro
03:02.716 --> 03:04.551
o le digo a la prensa
los secretos del novio
03:04.551 --> 03:06.619
de la senadora Edwards.
03:07.354 --> 03:17.397
[***]
03:21.768 --> 03:24.871
- César me dijo que había ido
a hablar con tu mamá
03:24.871 --> 03:27.073
y que se le olvidó el celular,
03:27.073 --> 03:29.909
pero a mí eso me huele
a mentira.
03:29.909 --> 03:31.177
- ¿Todavía no ha llegado?
03:31.177 --> 03:32.379
- Hum-hum.
03:32.379 --> 03:33.713
Piensa que por ser amigo tuyo
03:33.713 --> 03:37.450
puede entrar y salir
cuando se le dé la gana.
03:37.450 --> 03:40.587
- Olga, por favor, por favor,
no le digas a mi mamá
03:40.587 --> 03:42.689
que viste a César
en su estudio, por favor.
03:42.689 --> 03:44.891
- ¡Pero ¿cómo no, niña,
03:44.891 --> 03:48.094
si César estaba metido
entre sus cosas?!
03:48.094 --> 03:51.965
- Yo voy a hablar con él.
Debe haber una explicación.
03:51.965 --> 03:55.468
- Ese muchacho se ve bueno,
no lo dudo,
03:55.468 --> 03:59.472
pero es que hay algo en él
que me da miedo.
03:59.472 --> 04:03.043
Y yo no quiero que tú sufras,
mi niña.
04:08.548 --> 04:10.917
- Inés, bonita,
no importa que tú vayas
04:10.917 --> 04:12.118
y te pares en frente de ellos.
04:12.118 --> 04:15.155
No te van a dar información,
porque no eres su paciente.
04:15.155 --> 04:16.589
- Tomás, me estás haciendo
perder el tiempo.
04:16.589 --> 04:18.425
Voy a ir, aunque sea para
que me digan que no.
04:18.425 --> 04:20.460
- No. Bueno, ok,
te acompaño, te acompaño.
04:20.460 --> 04:20.960
Espérame, sí.
04:20.960 --> 04:22.629
- ¿Qué?
- Sí.
04:22.629 --> 04:23.730
- No, Tomás, tú quédate aquí
04:23.730 --> 04:26.066
y no sigas viendo chicas
desnudas en mi computadora,
04:26.066 --> 04:27.300
que no quiero más problemas.
04:27.300 --> 04:28.802
- No, ¿sabes qué?
Espérame, espérame.
04:28.802 --> 04:30.070
Espérame, de verdad.
Voy contigo.
04:30.070 --> 04:32.305
Yo también quiero saber.
- ¡No!
04:32.706 --> 04:42.916
[***]
04:43.850 --> 04:47.487
[***]
04:47.487 --> 04:48.988
- Hola.
Buenas tardes.
04:48.988 --> 04:51.691
Sí, sí, sí.
Disculpe, tengo una preguntita.
04:51.691 --> 04:53.760
Mi esposa es paciente
de ustedes.
04:53.760 --> 04:55.662
Quisiera saber si...
04:55.662 --> 04:58.898
Toda la información
es confidencial, ¿cierto?
05:01.101 --> 05:03.603
- ¿Por qué me estás tratando
de engañar?
05:03.603 --> 05:06.172
Adriana no creció en
un orfanato, no era huérfana.
05:06.172 --> 05:07.173
- ¿Ah, no?
05:07.173 --> 05:09.042
¿Alguna vez te presento
a alguien de su familia?
05:09.042 --> 05:10.677
No, ¿verdad?
05:10.677 --> 05:12.512
- No, porque me dijo que...
05:12.512 --> 05:15.782
pues, que se había peleado
con todos, contigo, con todos.
05:15.782 --> 05:16.850
Pero si era huérfana,
05:16.850 --> 05:19.052
¿cómo terminó la foto
de Noelia entre tus cosas?
05:19.052 --> 05:20.720
- César, ¿quieres que te dé
un consejo?
05:20.720 --> 05:24.157
Vete a tu casa, abraza
a tu hija, estate con ella,
05:24.157 --> 05:25.692
dale mucho amor
y olvídate de Adriana.
05:25.692 --> 05:26.826
- ¡No puedo ver a mi hija,
¿entiendes?!
05:26.826 --> 05:30.530
¡Me separaron de ella como
si fuera un delincuente!
05:30.530 --> 05:32.532
- Ese no es mi problema,
corazón.
05:32.532 --> 05:33.533
Yo no te puedo ayudar.
05:33.533 --> 05:34.601
- Claro que sí,
claro que sí.
05:34.601 --> 05:37.070
Adriana dejó muy pocas pistas
cuando desapareció
05:37.070 --> 05:38.705
y tú eres una de ellas.
- ¿Yo?
05:38.705 --> 05:39.839
- Así que me voy a quedar aquí
05:39.839 --> 05:42.075
y me vas a ayudar a ver
por dónde sigo jalando este hilo
05:42.075 --> 05:43.076
para encontrar la verdad.
05:43.076 --> 05:44.177
- ¿Qué hilo?
¿Qué hilo?
05:44.177 --> 05:46.680
Yo no te puedo decir nada más,
porque no sé nada más.
05:46.680 --> 05:47.914
No sé de qué verdad
me estás hablando.
05:47.914 --> 05:51.918
- Bueno, pues aquí me voy a
quedar hasta que me digas algo.
05:51.918 --> 05:55.155
Noelia se va a quedar sin papá
por tu culpa.
05:55.155 --> 05:56.723
¿Cómo la ves?
05:56.723 --> 05:58.191
- Ok.
06:03.563 --> 06:05.832
Si estás tan decidido...
06:05.832 --> 06:08.535
aquí vas a encontrar
una respuesta.
06:08.535 --> 06:09.636
- ¿Y esto qué es?
06:09.636 --> 06:12.605
- Las llaves del departamento
de Francisco Javier.
06:12.605 --> 06:14.441
No me sé la dirección.
06:14.441 --> 06:16.042
- ¿De dónde las sacaste?
06:16.042 --> 06:18.244
- Adriana me las dio para
que fuera a recoger unas cosas,
06:18.244 --> 06:21.681
pero desapareció antes
que se las pudiera devolver.
06:21.681 --> 06:22.649
- ¿Y qué tanto sacaste de ahí?
06:22.649 --> 06:26.252
- ¡Ay, ya, César!
¡Deja de preguntar!
06:26.252 --> 06:29.255
Mejor vete, ¿sí?
Ven, ven, ven, vete.
06:29.255 --> 06:33.193
[***]
06:33.193 --> 06:34.361
- ¿Qué pasó?
06:34.361 --> 06:36.062
- La puerta está cerrada.
06:36.062 --> 06:37.931
- A ver.
06:38.331 --> 06:43.403
[***]
06:44.371 --> 06:46.306
- Jefe, gracias por sacarme
06:46.306 --> 06:48.141
de donde me encerró
ese desgraciado.
06:48.141 --> 06:49.609
Ya cerré el camerino
como me lo dijo
06:49.609 --> 06:52.879
y no hay forma
de que salga César de acá.
06:52.879 --> 06:55.148
- Toca esperar.
- ¿Esperar qué, jefe?
06:55.148 --> 06:57.717
Si usted me lo permite, yo
lo desaparezco en dos segundos.
06:57.717 --> 07:00.220
- No, no, no, tranqui, tranqui.
07:00.220 --> 07:01.054
- Está bien.
07:01.054 --> 07:02.622
- No nos vamos
a ensuciar las manos.
07:02.622 --> 07:04.157
Si alguien se va a manchar
las manos de sangre,
07:04.157 --> 07:05.458
es Francisco Javier del Río.
07:05.458 --> 07:06.760
- Está bueno.
07:06.760 --> 07:08.161
- Cierra la puerta.
07:08.161 --> 07:10.263
Nadie sale hasta que hable
con César Ferrer.
07:10.263 --> 07:12.732
- Perfecto, jefe.
Ahí nos vemos.
07:13.133 --> 07:23.276
[***]
07:26.112 --> 07:27.647
- César,
necesito hablar contigo.
07:27.647 --> 07:30.316
Te fuiste hace mucho
y no has vuelto.
07:30.316 --> 07:32.419
¿Dónde estás?
07:32.419 --> 07:36.056
Oye, este trabajo lo necesitas.
No lo descuides.
07:36.256 --> 07:37.691
[Toques en la puerta]
07:37.691 --> 07:40.060
- Chirrín, chin, chin.
- ¡Adelante!
07:40.060 --> 07:42.062
- ¿Qué pasó, mija?
07:43.296 --> 07:45.965
Fíjate que te quiero
pedir un favor.
07:45.965 --> 07:48.935
Va a haber una cena
con tu hermano Francisco,
07:48.935 --> 07:50.070
viene Alejandra
07:50.070 --> 07:54.107
y sería un honor para nosotros
que nos acompañaras.
07:54.107 --> 07:56.643
- Oye, pa,
¿no te ibas de la casa?
07:56.643 --> 07:58.278
[Carcajada]
07:58.712 --> 08:03.016
- Pues sí,
pero cambié de parecer.
08:03.016 --> 08:04.851
Decidí que...
[Carraspea]
08:04.851 --> 08:07.387
sin tu madre,
08:07.387 --> 08:12.459
sin ustedes, mis hijos,
no puedo disfrutar de la vida.
08:13.226 --> 08:16.029
- ¡Hum!
A ver, no exageremos.
08:16.029 --> 08:18.665
No te ibas a otra ciudad
ni a otro país.
08:18.665 --> 08:20.166
- ¿Ah, no te parece
mi decisión?
08:20.166 --> 08:22.702
¿O sea que serías más feliz
estando lejos de mí?
08:22.702 --> 08:26.039
- No, no, te quiero mucho.
08:26.172 --> 08:28.341
Pero también
te quiero ver feliz.
08:28.341 --> 08:31.411
Por supuesto que me encantaría
que estés con mamá,
08:31.411 --> 08:32.846
pero me has hecho entender
08:32.846 --> 08:35.782
que con el tiempo
las relaciones se deterioran.
08:36.349 --> 08:40.053
- Mi amor, tu madre, ustedes,
mis hijos y yo
08:40.053 --> 08:42.956
hacemos una familia perfecta.
08:44.524 --> 08:46.393
- ¿Y Eva?
08:46.393 --> 08:48.061
- ¿Ya ves cómo eres?
08:48.061 --> 08:51.364
Ya sabía que me lo ibas a sacar
en algún momento.
08:51.364 --> 08:52.532
¡Qué bárbara!
08:52.532 --> 08:58.705
Pues, Eva es un precio muy
pequeño que tengo que pagar
08:58.705 --> 09:02.342
para tener el privilegio de
mantener a esta familia unida.
09:03.910 --> 09:06.713
- Algo no me estás
diciendo, papi,
09:06.713 --> 09:09.549
porque sé que estabas
muy convencido de irte.
09:09.549 --> 09:11.351
- Mi amor,
tú deja que los adultos
09:11.351 --> 09:14.254
arreglen sus problemas
de adultos
09:14.254 --> 09:19.092
y dedícate a ser feliz
mejor que tu madre y yo.
09:19.092 --> 09:20.760
- Está bien.
09:21.161 --> 09:24.497
[***]
09:28.368 --> 09:33.406
[Voces en la TV]
09:35.141 --> 09:40.213
[Voces en la TV]
09:48.955 --> 09:52.058
[Carraspea]
[Exhala]
09:53.560 --> 09:58.598
[Voces en la TV]
10:00.166 --> 10:03.236
[Voces en la TV]
10:05.138 --> 10:07.207
[Suspiro]
10:10.944 --> 10:13.513
- ¡Perdóname, abue!
10:13.513 --> 10:16.483
Ya no quiero
estar enojada contigo.
10:16.483 --> 10:18.818
- Mi amor, no te preocupes.
10:18.818 --> 10:22.255
Pase lo que pase
y sientas lo que sientas,
10:22.255 --> 10:24.791
yo siempre te voy a querer.
10:26.426 --> 10:29.362
- Sabes, estuve pensando.
10:29.362 --> 10:31.097
- ¿Ah, sí?
10:31.097 --> 10:34.701
¿En lo mucho que nos queremos
y lo preocupada que me tenías?
10:34.701 --> 10:36.803
Espero.
10:36.803 --> 10:40.774
- Sí, pero deja
y mejor te explico.
10:40.774 --> 10:42.876
- A ver.
10:42.876 --> 10:48.314
- Estuve pensando que mi mami
quizás en verdad se ahogó.
10:48.314 --> 10:52.686
- Mi amor,
eso solamente Dios lo sabe.
10:52.686 --> 10:55.455
Y yo confío en que la Virgencita
nos va a ayudar
10:55.455 --> 10:58.925
a encontrar las respuestas
que necesitamos.
10:59.859 --> 11:01.961
- Y mientras eso pasa,
11:01.961 --> 11:06.066
¿crees sirva que empiece
a rezarle a mi mamita?
11:06.066 --> 11:12.072
- Sí, mi amor,
rezar siempre sirve.
11:12.072 --> 11:17.877
- Gabi dice que hay que esperar
al Día de Muertos
11:17.877 --> 11:20.947
para ver a los que ya se fueron.
11:22.716 --> 11:27.087
- Mi vida, nuestros seres amados
que partieron
11:27.087 --> 11:29.723
están con nosotros
todos los días.
11:30.390 --> 11:39.399
[***]
11:41.735 --> 11:43.536
[Golpes]
11:43.536 --> 11:45.839
- Lo sabía, lo sabía, lo sabía.
11:45.839 --> 11:48.108
- Hay alguien del otro lado.
11:48.875 --> 11:51.177
[***]
11:51.177 --> 11:53.113
Tranquilo.
11:55.115 --> 11:56.116
- ¡Epa, epa, epa!
11:56.116 --> 12:00.153
Ni se te ocurra sacarla
o te vuelo los sesos.
12:00.687 --> 12:04.891
[***]
12:15.268 --> 12:18.438
Olga: Ese muchachose ve bueno, no lo dudo,
12:18.438 --> 12:21.541
pero es que hay algoen él que me da miedo.
12:21.541 --> 12:25.578
Y yo no quieroque tú sufras, mi niña.
12:25.979 --> 12:31.885
[***]
12:31.885 --> 12:34.988
- ¿Te imaginas un romance
entre una mujer como tú
12:34.988 --> 12:37.590
y un hombre como yo?
12:37.590 --> 12:39.826
- Absolutamente impensable.
12:39.826 --> 12:46.800
* En cuerpo y almase encuentra la calma. *
12:46.800 --> 12:54.774
* Todo es cuestión de vencerel temor con la fe, *
12:54.774 --> 12:57.644
* llenando el vacío. *
12:59.646 --> 13:00.847
- Ándale, no seas mala onda.
13:00.847 --> 13:03.783
Mira, solo necesito saber
a qué vino Mariana del Molino
13:03.783 --> 13:05.685
y quién la acompañó,
eso es todo.
13:05.685 --> 13:06.653
- Lo siento, señorita,
13:06.653 --> 13:08.355
pero la información
de nuestros pacientes
13:08.355 --> 13:09.956
es totalmente confidencial.
13:09.956 --> 13:12.225
Ahora, si me permite.
13:24.971 --> 13:35.081
[***]
13:35.782 --> 13:40.887
[***]
13:40.887 --> 13:42.822
Señorita.
13:42.822 --> 13:43.990
- Un momentito.
13:43.990 --> 13:46.459
- Señorita, párese de ahí
o voy a llamar a la policía.
13:46.459 --> 13:47.694
- Un momento nada más,
por favor.
13:47.694 --> 13:49.696
- ¡Seguridad!
13:49.696 --> 13:51.297
¡Seguridad!
13:51.297 --> 13:56.636
[***]
13:56.636 --> 13:58.505
- ¡No puede ser!
13:58.505 --> 14:01.041
Mariana estuvo aquí con...
14:01.041 --> 14:03.043
con Tomás Del Río.
14:03.410 --> 14:11.051
[***]
14:11.818 --> 14:14.387
- Venga, ya sabes
lo que tienes que hacer.
14:14.387 --> 14:15.755
¡Ey, despacito, despacito!
14:15.755 --> 14:18.091
- Con calma, tranquilo.
14:18.091 --> 14:26.332
[***]
14:26.332 --> 14:28.068
Deja que Rocío se vaya.
14:28.068 --> 14:30.170
Ella no tiene nada
que ver con esto.
14:30.170 --> 14:33.073
- Ese es el problema de meterte
donde no te llaman:
14:33.073 --> 14:36.142
alguien más siempre
sale perjudicado.
14:36.643 --> 14:38.244
- ¿Qué me vas a hacer?
14:38.244 --> 14:40.080
- Lo mismo que tú hiciste
con tu vieja.
14:40.080 --> 14:41.715
Te voy a tirar al mar
a ver si los tiburones...
14:41.715 --> 14:43.616
- Pluto, déjalo ir ya.
- ¡Ya, Rocío, ya!
14:43.616 --> 14:45.552
[Grito]
- Corre, César, corre.
14:45.552 --> 14:51.858
[***]
14:51.858 --> 14:54.361
- ¡Corta la música!
¡Córtala!
14:54.361 --> 14:56.563
Tranquilos.
14:56.563 --> 15:00.033
Tranquilos, aquí no pasa nada,
que siga la fiesta.
15:00.033 --> 15:03.903
[***]
15:03.903 --> 15:09.609
¡Ferrer, todo está cerrado!
¡No hay para dónde salir!
15:09.609 --> 15:12.679
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
15:20.487 --> 15:22.455
[* Tema musical *]
15:22.455 --> 15:28.261
* Y en medio de este laberintode sueños perdidos, *
15:28.261 --> 15:33.500
* de falsas promesas,levantas del suelo *
15:33.500 --> 15:40.840
* Este corazón prometeque siempre seremos tú y yo *
15:40.840 --> 15:45.612
* Si en este juego de mentirasdebe haber un ganador *
15:45.612 --> 15:52.285
* Que nada nunca nos separede este amor entre los dos... *
15:53.586 --> 15:55.321
* En este juego de mentiras *
15:55.321 --> 15:57.691
* Te gusta que me paseeentre tus redes, *
15:57.691 --> 16:00.293
* Te crees tus mentiras,no sabes quién eres *
16:00.293 --> 16:02.929
* Te ríes, te burlasde noche y de día. *
16:02.929 --> 16:05.432
* Maldita la suertede aquel que se fía *
16:05.432 --> 16:09.035
* Te gusta jugar, me seducesa veces y luego me destruyes *
16:09.035 --> 16:10.537
* Nada es lo que parece *
16:10.537 --> 16:13.039
* La vida te dice,el destino te apoda *
16:13.039 --> 16:15.041
* por eso es que yo no confíoni en mi sombra. *
16:15.041 --> 16:17.410
* En este juego de mentiras *
16:19.679 --> 16:21.948
- A ver, a ver, a ver,
todo el mundo atrás.
16:21.948 --> 16:23.683
De aquí nadie se va
hasta que yo lo diga.
16:23.683 --> 16:25.285
- Abre inmediatamente
esa puerta.
16:25.285 --> 16:27.153
Todo el que se quiere ir,
lo puede hacer.
16:27.153 --> 16:30.056
- ¿Ah, sí?
¿Y quién lo dice?
16:30.657 --> 16:32.759
- Pues, yo.
16:34.828 --> 16:36.763
- Pero...
16:42.068 --> 16:44.204
- ¡Ferrer, sal de ahí!
16:44.204 --> 16:45.772
[Disparo]
16:46.272 --> 16:48.174
¡Última oportunidad!
16:48.174 --> 16:51.211
[Disparo]
- ¡Alto, alto!
16:51.211 --> 16:52.145
Nos vamos a tranquilizar
16:52.145 --> 16:55.348
que ya vienen varias patrullas
en camino.
16:57.817 --> 17:00.086
- ¡¿Tú quién diablos te crees?!
17:00.086 --> 17:02.689
- Jefe, es policía.
17:12.332 --> 17:16.036
- Si alguien me dijera
que te vas a morir mañana...
17:19.039 --> 17:21.908
haría una gran fiesta, ¿hum?
17:23.376 --> 17:25.945
- Perdón, pensé que mamá
estaba por aquí.
17:25.945 --> 17:27.147
¿No ha llegado?
17:27.147 --> 17:29.416
- No, no, no, tu madre dijo
que iba a llegar más tarde,
17:29.416 --> 17:31.551
porque iba a pasar
a comprar unas cosas
17:31.551 --> 17:34.087
para la cena de esta noche.
17:34.754 --> 17:37.390
- Oye, papá, ¿tú crees
que Francisco Javier
17:37.390 --> 17:41.161
esté haciendo lo correcto
casándose con Alejandra?
17:44.264 --> 17:47.400
¿Tú conociste a Mariana?
17:47.400 --> 17:49.869
- Una muchacha muy bella, sí,
17:49.869 --> 17:51.871
pero tampoco creo que sea
la persona adecuada
17:51.871 --> 17:55.542
para hacer feliz a tu hermano
Francisco Javier.
17:55.542 --> 17:58.078
- Era una estafadora.
17:58.078 --> 18:01.614
- Sí, algo... algo oí.
18:02.582 --> 18:04.284
- ¿Alguna vez Francisco
18:04.284 --> 18:07.487
te mencionó algo
de que iba a ser papá
18:07.487 --> 18:10.557
y que por eso iba a dejar
a Alejandra?
18:11.491 --> 18:14.427
- ¿Qué estás diciendo?
18:14.427 --> 18:20.100
- Tengo la teoría de que Mariana
podría haber estado embarazada.
18:28.641 --> 18:30.243
- Entonces, me perdí la fiesta.
18:30.243 --> 18:32.045
- ¡Cállate!
18:32.045 --> 18:34.514
El imbécil se volvió a salvar.
18:34.514 --> 18:37.617
Y todo porque la tipa
resultó ser policía.
18:37.617 --> 18:41.187
Seguramente estaba investigando
la muerte de Diana.
18:41.187 --> 18:44.524
- Así es.
Sí, sí la conozco.
18:44.524 --> 18:48.328
Ella está a cargo
de la investigación de Adriana.
18:48.328 --> 18:51.131
- Primero me traes a Ferrer
y después a la policía.
18:51.131 --> 18:53.800
- Cálmate, Pluto. Ferrer solo
quería hacer preguntas.
18:53.800 --> 18:55.435
- ¿Qué preguntas
va a hacer ese idiota?
18:55.435 --> 19:01.007
- Las preguntas de alguien
que quizás no es culpable.
19:01.007 --> 19:03.109
Si ese tipo hubiera matado
a su esposa,
19:03.109 --> 19:09.015
no estaría preguntando,
buscando, estaría escondiéndose.
19:09.015 --> 19:10.550
- ¿Sabes algo?
19:10.550 --> 19:13.486
La familia Del Río tiene
prohibida la entrada a mi club.
19:13.486 --> 19:16.556
Incluyendo a tu hermanito.
19:16.556 --> 19:19.025
- ¿Mi hermano Tomás?
19:19.025 --> 19:21.194
- Le agarró el gusto
a changarro.
19:21.194 --> 19:26.099
Tu carnalito es un voyerista.
Le fascina andar de mirón.
19:26.700 --> 19:29.602
[***]
19:51.324 --> 19:53.259
- Gracias.
19:53.259 --> 19:58.064
Gracias por esperarme
y por sacarme de ese barrio.
19:58.064 --> 20:01.034
- Pues, gracias a ti.
Es lo menos que podía hacer.
20:01.034 --> 20:04.704
Ni modo que te dejara ahí ahora
que ya saben que eres policía.
20:04.704 --> 20:07.307
- Adiós a mi vida de bailarina.
20:09.009 --> 20:12.345
- Gracias, Linda.
Me salvaste la vida.
20:12.345 --> 20:18.952
[***]
20:18.952 --> 20:22.122
- Hice mi trabajo.
20:22.122 --> 20:24.090
Vienen unas patrullas
a recogerme.
20:24.090 --> 20:27.027
Ya están cerca,
así que... gracias.
20:27.027 --> 20:28.928
Y cuídate.
20:29.562 --> 20:31.498
- Gracias.
20:32.198 --> 20:41.074
[***]
20:45.879 --> 20:47.781
[Exhala]
20:49.649 --> 20:56.423
[***]
20:56.423 --> 20:59.225
- ¿Qué hiciste con tu vida,
Adriana?
20:59.926 --> 21:05.498
Tenías un príncipe,
una princesa...
21:05.498 --> 21:08.368
y no te bastaron.
21:09.636 --> 21:12.305
[Suspiro]
21:20.980 --> 21:22.916
- César.
21:24.417 --> 21:26.519
¿Te tomaste la mañana libre?
21:26.519 --> 21:28.588
- Hola, Camila.
21:28.588 --> 21:32.759
- ¿Qué, qué buscabas
en el estudio de mis papás?
21:33.159 --> 21:35.729
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
21:41.082 --> 21:44.118
[* Tema musical *]
21:45.653 --> 21:47.922
- Confié en ti,
te di este trabajo,
21:47.922 --> 21:49.924
pero no para
que estuvieras buscando
21:49.924 --> 21:52.760
en el estudio de mis papás.
21:52.760 --> 21:55.930
- No estaba robando,
si es lo que te da miedo.
21:55.930 --> 21:57.531
- ¿En qué estabas entonces?
21:57.531 --> 21:59.800
Porque la pérgola está en
la parte de afuera de la casa.
21:59.800 --> 22:01.502
- Ya le expliqué
claramente a Olga
22:01.502 --> 22:04.271
que estaba buscando mi celular.
22:04.271 --> 22:06.841
- Pero ¿por qué se te quedó
el celular ahí?
22:06.841 --> 22:08.476
- Pregúntale a tu mamá.
22:08.476 --> 22:09.377
Ella fue la que me dijo
22:09.377 --> 22:13.280
que quería hablar conmigo
en su estudio.
22:13.581 --> 22:14.582
¿Ustedes dos no hablan?
22:14.582 --> 22:16.117
Porque cada quien me pide
una cosa distinta.
22:16.117 --> 22:18.285
¿Qué clase de familia son?
22:18.285 --> 22:20.888
- ¿Mi mamá te llamó?
¿Para qué?
22:20.888 --> 22:22.690
- Pues, pregúntale a ella.
22:22.690 --> 22:25.526
Yo ni soy ladrón
ni soy chismoso.
22:25.526 --> 22:27.895
Y, al parecer,
ella tenía razón.
22:27.895 --> 22:29.797
- ¿Razón en qué?
22:29.797 --> 22:33.067
¿Qué te dijo mi mamá?
No entiendo.
22:33.067 --> 22:34.068
¿Qué te dijo?
22:34.068 --> 22:37.905
- Más bien, ¿tú qué quieres,
Camila, hum?
22:37.905 --> 22:40.675
- No... sé.
No...
22:40.675 --> 22:42.243
- Claro.
22:42.243 --> 22:44.845
Al final, eres como todas
las niñas ricas:
22:44.845 --> 22:47.181
desconfiada y caprichosa.
22:47.181 --> 22:50.318
Quieres hacer tu voluntad
con todos los demás.
22:50.718 --> 22:59.660
[***]
23:04.332 --> 23:06.667
Tomás: ¿Cómo te fue?
23:06.667 --> 23:09.403
- Bien, bien, pero ahora
tengo que ir a trabajar.
23:09.403 --> 23:11.272
- Sí, no...
23:11.272 --> 23:15.176
¿Por qué tanta prisa?
¿Averiguaste algo?
23:15.176 --> 23:16.877
- Prefiero hablarlo con Camila.
23:16.877 --> 23:18.946
- ¿Por qué no conmigo?
23:18.946 --> 23:20.247
Es que me dejaste muy ansioso.
23:20.247 --> 23:22.750
Dime, por lo menos algo,
no sé...
23:24.051 --> 23:27.755
- Sí, sí, Mariana sí fue
paciente del doctor.
23:27.755 --> 23:31.692
Aparecía clarito ahí su nombre
en el expediente.
23:31.692 --> 23:34.762
Al igual que el nombre
de su acompañante.
23:34.762 --> 23:37.131
- ¿Y estaba embarazada?
23:37.131 --> 23:39.567
- Dímelo tú, Tomás.
23:39.567 --> 23:42.636
¿Estaba embarazada?
23:42.636 --> 23:47.608
Tu nombre aparecía al lado
del de Mariana en el expediente.
23:47.608 --> 23:50.111
¿Tú y Mariana
iban a tener un hijo?
23:58.653 --> 24:01.222
- ¿Y tú qué haces en mi cuarto?
24:01.222 --> 24:02.890
Espero que te vistas
más presentable
24:02.890 --> 24:05.626
para recibir a Alejandra.
24:06.093 --> 24:09.497
- Quiero saber qué le dijiste
a César en el estudio.
24:09.497 --> 24:12.733
- ¡Ah, te llegó con la queja!
24:12.733 --> 24:15.169
O sea, que además de flojo,
es chismosito.
24:15.169 --> 24:18.939
- No, fui yo quien trató
de hacerlo hablar y no quiso.
24:18.939 --> 24:21.809
- Hum.
- Y por eso te pregunto a ti.
24:21.809 --> 24:25.579
¿Qué le dijiste?
24:25.579 --> 24:26.747
¿Qué pasa, mamá?
24:26.747 --> 24:30.751
¿A mí no me hablas como
lo haces con tus empleados?
24:31.485 --> 24:35.122
- Le aconsejé que no
se hiciera ilusiones contigo
24:35.122 --> 24:39.493
ya que ustedes nunca
iban a tener nada.
24:39.493 --> 24:41.195
- ¿Y eso quién lo decide, tú?
24:41.195 --> 24:43.497
- ¡El sentido común, mijita!
24:43.497 --> 24:47.501
Yo no quiero que ese tipo se
pase de listo contigo, es todo.
24:47.501 --> 24:51.372
- ¿"Sentido común", mamá?
¿Qué es sentido común para ti?
24:51.372 --> 24:53.941
¿Que mi hermano repita el mismo
error que hizo mi papá
24:53.941 --> 24:56.777
al casarse con alguien
que no quiere?
24:56.777 --> 24:59.113
- Cuidado cómo me hablas,
Camila.
24:59.113 --> 25:01.515
- Cuidado tú con meterte
en mi vida
25:01.515 --> 25:02.516
y con las cosas
que me importan,
25:02.516 --> 25:06.787
porque lo que para ti
es un matrimonio feliz,
25:06.787 --> 25:09.023
para mí es una vida miserable.
25:09.023 --> 25:10.324
- Si te refieres al mío,
25:10.324 --> 25:12.860
tengo un matrimonio
bastante envidiable, fíjate.
25:12.860 --> 25:14.729
Mis amigas darían lo que fuera
25:14.729 --> 25:16.630
por tener una familia
como la mía.
25:16.630 --> 25:18.566
- ¿Qué amigas, mamá?
¿Qué amigas?
25:18.566 --> 25:20.735
Tú no tienes amigas.
25:20.735 --> 25:24.038
Tienes a un grupo de envidiosas
que no saben nada de ti
25:24.038 --> 25:26.874
y la realidad
ni se la imaginan.
25:26.874 --> 25:31.512
- Mira, Camila Ignacia Del Río,
se te está pasando la mano.
25:31.512 --> 25:34.048
- Si con César
pudiera tener una historia
25:34.048 --> 25:37.485
al menos un poquito más honesta
que la tuya,
25:37.485 --> 25:39.687
créeme que encantada
me caso con él
25:39.687 --> 25:43.357
y evito tener la patética vida
que tienen mi papá y tú.
25:43.758 --> 25:53.968
[***]
25:55.102 --> 25:59.173
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
26:02.003 --> 26:05.840
- Esta cena es para celebraroda que se
26:05.840 --> 26:09.144
y empezar a organizar
el festejo.
26:11.279 --> 26:13.615
¿Ya ves, mijo?
26:13.615 --> 26:16.685
No debiste ilusionarte
con esa señorita.
26:16.685 --> 26:18.853
- No sé de qué habla, jefa.
26:18.853 --> 26:21.222
- Hablo de la vida.
26:21.222 --> 26:24.225
Llevo más años que tú
viviendo en este mundo
26:24.225 --> 26:27.662
y yo nunca he visto a un hombre
o a una mujer de arriba
26:27.662 --> 26:30.632
casándose con un hombre
o una mujer de abajo.
26:30.632 --> 26:33.034
Y aunque vivimos cerca
de Hollywood,
26:33.034 --> 26:36.171
eso no se ve
sino en las películas.
26:37.205 --> 26:41.042
Miren nada mas
quién se aparece.
26:41.042 --> 26:45.714
Esa famosa pérgola la va
a terminar en el 2040.
26:45.714 --> 26:47.382
Permiso.
26:51.252 --> 26:52.721
- Medio enojona tu jefa, ¿no?
26:52.721 --> 26:54.489
- Toda la vida, compa.
26:55.423 --> 26:59.060
- Oye, ¿tú sabes dónde vive
Francisco Javier?
26:59.060 --> 27:00.895
- Pues, no me sé
su dirección de memoria,
27:00.895 --> 27:03.398
pero ahí en el congelador están
los teléfonos y los datos,
27:03.398 --> 27:05.567
por si ocupas.
27:05.567 --> 27:08.903
- No, porque me pidió un encargo
y se lo tengo que llevar.
27:08.903 --> 27:10.005
- Esta noche viene,
27:10.005 --> 27:13.108
por si lo quieres esperar
y preguntarle tú mismo.
27:13.108 --> 27:15.010
- Ah, órale.
27:20.715 --> 27:30.759
[***]
27:32.894 --> 27:37.232
[***]
27:37.232 --> 27:40.035
- Alejandra,
tú tan bella como siempre.
27:40.035 --> 27:43.638
- Igual que tú, Renata.
27:43.638 --> 27:46.941
- Oye, bella como siempre,
¿quieres un chupe?
27:46.941 --> 27:49.110
- Sí.
- ¿Un güisquito?
27:49.110 --> 27:50.645
- Sí.
Gracias.
27:50.645 --> 27:52.113
- Buenas noches.
27:52.113 --> 27:53.882
- Buenas noches.
- Hola.
27:53.882 --> 27:55.050
- Buenas noches, mijo.
27:55.050 --> 27:58.920
- Más vale llegar temprano
que ser invitado, ¿no?
27:58.920 --> 28:01.089
- No pensé que fueras a venir.
28:01.089 --> 28:03.591
- Aquí estoy, ma.
Sí vine.
28:03.591 --> 28:05.994
Oye, pa, ya que estás ahí
sirviendo güisqui,
28:05.994 --> 28:08.430
¿por qué no me sirves uno?
28:12.000 --> 28:14.436
¿Ah, no tengo derecho?
28:15.136 --> 28:20.241
[***]
28:24.012 --> 28:28.249
- César, hay algo
que me gustaría hablar contigo.
28:28.616 --> 28:31.086
Quería disculparme.
28:31.086 --> 28:34.923
Yo no debí hablarte
en ese tono.
28:34.923 --> 28:37.258
- Disculpa aceptada.
28:37.258 --> 28:41.029
Yo tampoco debí llamarte
desconfiada ni caprichosa.
28:41.029 --> 28:43.798
- Es que desconfiada no soy.
28:45.033 --> 28:49.437
- Entonces, todo olvidado.
Somos amigos.
28:49.437 --> 28:53.475
- Sí, pero además necesito
disculparme por otra cosa.
28:53.475 --> 28:56.645
Yo sé que mi mamá
seguramente te trató mal.
28:56.645 --> 28:58.613
Yo no soy ella.
28:58.613 --> 29:01.449
Jamás pensé que tu intención
era robarnos.
29:01.449 --> 29:06.221
Yo no soy ni pienso como ella.
Hay cosas que no se heredan.
29:06.221 --> 29:10.325
- Lo sé, me queda claro.
No tienes que explicar.
29:10.325 --> 29:14.496
- Sí quiero explicarte,
porque yo...
29:14.496 --> 29:17.032
yo trato de mantener
la distancia, pero...
29:17.032 --> 29:19.300
pero no puedo.
29:19.300 --> 29:22.003
- No es necesario que digas más.
29:22.003 --> 29:25.507
- Sí, porque necesito
aclarar las cosas.
29:25.507 --> 29:27.842
Necesito que entiendas que
para mí esto no es un capricho.
29:27.842 --> 29:30.178
Yo no soy una caprichosa.
29:30.712 --> 29:34.382
Yo no sé qué hiciste ese día
que apareciste en mi vida,
29:34.382 --> 29:37.819
pero no dejo de pensar en ti.
29:37.819 --> 29:39.321
- No sigas, Cami.
29:39.321 --> 29:44.392
- Sigo, porque no hay
un segundo que no pase
29:44.392 --> 29:46.761
sin que tenga ganas
de conocerte,
29:46.761 --> 29:50.832
de querer que me conozcas,
de querer estar contigo.
29:50.832 --> 29:54.035
Y aunque hasta mi hermano
me dice que no puede ser,
29:54.035 --> 29:58.073
yo veo a mis papás
y me pregunto: "¿Por qué no?"
29:58.073 --> 30:00.041
- Camila, en serio, detente.
30:00.041 --> 30:03.545
- ¿Qué puede ser peor
que lo que tienen ellos?
30:03.545 --> 30:05.880
¿Qué podría ser mejor
que lo que podríamos tener...?
30:05.880 --> 30:12.620
* En cuerpo y almase encuentra la calma. *
30:12.620 --> 30:20.528
* Todo es cuestión de vencerel temor con la fe, *
30:20.528 --> 30:23.331
* llenando el vacío... *
30:25.133 --> 30:27.335
- ¡Camila!
30:27.902 --> 30:33.775
[***]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
30:38.546 --> 30:41.583
[* Tema musical *]
30:45.754 --> 30:48.289
- ¿Qué es lo que
está pasando aquí?
30:48.289 --> 30:51.893
- Perdón.
Esto fue mi culpa.
30:51.893 --> 30:55.797
- No, no fue culpa de nadie.
30:55.797 --> 30:59.300
No hay nada malo
en lo que viste, pa.
30:59.300 --> 31:01.703
- Respeten esta casa.
31:02.804 --> 31:04.639
Tu hermano está
volviendo a tomar.
31:04.639 --> 31:05.640
- ¿Qué?
- Sí.
31:05.640 --> 31:10.045
Tú eres la única
que lo puede parar, así que...
31:10.612 --> 31:15.750
- Bueno, yo me tengo que ir.
Permiso.
31:18.486 --> 31:22.590
- ¿Qué pasa, Camila,
con ese carpintero?
31:22.590 --> 31:28.897
- Se llama César y yo, papá,
no tengo nada que esconderte.
31:29.931 --> 31:38.807
[***]
31:40.275 --> 31:44.479
- ¿Y tú no que habías dejado
de beber, Tomás?
31:44.479 --> 31:45.714
- Había.
31:45.714 --> 31:49.351
Es que es un poquito más fácil
seguir siendo el hijo inútil
31:49.351 --> 31:50.719
a intentar cambiar las cosas.
31:50.719 --> 31:53.655
- Tomás, no podemos apoyarte
31:53.655 --> 31:55.857
si no sabemos
qué es lo que te pasa.
31:55.857 --> 31:58.827
- Tomás, ¿qué haces?
31:58.827 --> 32:00.562
- Estoy echándome
un güisqui, hermanita.
32:00.562 --> 32:02.797
Estoy celebrando que ya
se va a casar Paquito,
32:02.797 --> 32:04.566
que ya es pronto, ¿sí, no?
32:04.566 --> 32:07.235
Sí, ya.
- Se los dije.
32:07.235 --> 32:09.170
No iba a tardar
en empezar el show.
32:09.170 --> 32:11.539
En media hora va a estar
colgado de la lámpara.
32:11.539 --> 32:13.908
- Es que no es ningún show, ma.
32:13.908 --> 32:16.845
Solamente... ya me cansé
32:16.845 --> 32:19.481
de intentar ser el hijo ejemplar
como mi hermano.
32:19.481 --> 32:21.716
¿Sabes qué?
Mejor soy el hijo problema.
32:21.716 --> 32:23.051
Están acostumbrados, ¿no?
Igual ya...
32:23.051 --> 32:26.655
- No, no eres un problema.
32:27.055 --> 32:29.524
- Dile eso a mi mamá,
a ver si es cierto.
32:29.524 --> 32:31.059
- Por mí te hubieras ido
a París.
32:31.059 --> 32:32.427
- ¿Ya oíste?
32:32.427 --> 32:34.195
- O adonde sea, no me importa.
32:34.195 --> 32:35.730
- Mamá.
- ¿Qué?
32:35.730 --> 32:37.599
- Ya, ¿no?
32:37.599 --> 32:39.901
Estabas muy bien.
Por favor.
32:39.901 --> 32:43.538
- No, no,
no estaba muy bien, Cami.
32:43.538 --> 32:48.109
Al final del día, soy igual de
mentiroso que nuestros papás.
32:48.109 --> 32:50.378
Igualito.
32:51.846 --> 32:53.515
Ya.
32:53.915 --> 32:59.087
[Suena el teléfono]
32:59.087 --> 33:05.026
[***]
33:05.026 --> 33:07.262
- Si me llamas
para amenazarme, infeliz...
33:07.262 --> 33:11.232
Pluto: ¡Ey, ey, ey!Las amenazas ya las hice.
33:11.232 --> 33:13.301
Esta es una advertencia.
33:13.301 --> 33:17.038
O te encargas de él
o él se va a encargar de ti.
33:17.038 --> 33:19.107
- Ya no tengo nada
que ver con Ferrer.
33:19.107 --> 33:21.209
Ya te dije que di vuelta
a la página.
33:21.209 --> 33:23.211
Pluto: Pues, eso no eslo que dicen mis hombres.
33:23.211 --> 33:27.048
- Neta, Rocío le dio las llaves
de tu departamento.
33:27.048 --> 33:29.084
- Mira, fresita, yo que tú
33:29.084 --> 33:31.319
dormía con la luz prendida
en la noche, ¿eh?
33:31.319 --> 33:34.589
No vaya a ser la de malas
y te corten el pescuezo.
33:35.290 --> 33:40.595
[***]
33:40.595 --> 33:42.263
- ¿Todo bien?
33:42.263 --> 33:45.900
[***]
33:52.140 --> 33:55.610
[Timbra]
33:55.610 --> 33:59.147
Grabación: Por favor,deje su mensaje para...
33:59.147 --> 34:03.018
- Hola, Tomás, soy yo de nuevo.
34:03.018 --> 34:06.721
Me quedé pensando
en lo que me pediste y...
34:07.288 --> 34:12.927
Lo siento mucho, pero es que
no puedo guardar tu secreto.
34:12.927 --> 34:16.798
No me puedo quedar callada
con algo así.
34:17.165 --> 34:20.035
Mariana estaba
esperando tu hijo.
34:20.402 --> 34:24.339
[***]
34:24.339 --> 34:29.044
- ¿Tienes idea del rollo que se
va a armar si tu madre se entera
34:29.044 --> 34:31.813
de que traes un chocolatito
con el carpintero ese?
34:31.813 --> 34:34.549
- Papi, se llama César.
34:34.549 --> 34:37.352
- César, César, César.
34:37.352 --> 34:45.427
[***]
34:47.729 --> 34:50.632
- Ya se me había olvidado
lo intensa que es tu familia.
34:50.632 --> 34:54.636
- Alejandra, mi hermano
está pasando un mal momento,
34:54.636 --> 34:56.204
¿entiendes?
34:56.204 --> 35:04.279
[***]
35:06.748 --> 35:10.218
- Tú me habías dicho qué vino
era este, pero no me acuerdo.
35:10.618 --> 35:13.621
- Es una cepa
de California, hijo.
35:14.189 --> 35:24.065
[***]
35:24.466 --> 35:27.335
[Suena una alarma]
35:27.335 --> 35:29.270
- ¿Y ese sonido tan raro?
35:29.270 --> 35:31.673
[Suena una alarma]
35:34.843 --> 35:35.910
- No es nada.
35:35.910 --> 35:37.379
- ¿Nada?
35:37.545 --> 35:39.047
[Portazo]
35:39.347 --> 35:49.491
35:50.425 --> 36:00.502
36:01.436 --> 36:11.513
36:12.247 --> 36:22.290
36:23.258 --> 36:33.301
36:34.069 --> 36:38.740
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
36:44.078 --> 36:47.114
[* Tema musical *]
36:49.283 --> 36:59.326
37:00.494 --> 37:10.571
37:11.305 --> 37:21.348
37:23.017 --> 37:33.027
37:35.029 --> 37:45.039
37:45.406 --> 37:55.616
37:56.750 --> 38:06.827
38:07.761 --> 38:17.838
38:18.772 --> 38:28.849
38:29.583 --> 38:39.593
38:40.027 --> 38:50.070
38:50.471 --> 39:00.681
39:01.615 --> 39:11.692
39:14.228 --> 39:23.437
39:23.437 --> 39:25.305
- ¿Qué es esto?
39:30.477 --> 39:32.346
- Te comes toda la verdura
39:32.346 --> 39:36.150
que cuando venga tu papi
quiero que estés sanita.
39:36.150 --> 39:39.586
- Yo también soy muy mala
para las verduras cocidas.
39:39.586 --> 39:43.390
- ¡Con suerte!
Te vinieron a buscar, Yvonne.
39:47.528 --> 39:49.830
- Buenas noches.
- Buenas noches.
39:49.830 --> 39:52.866
- Yo sé que usted no me conoce
y me quería presentar.
39:52.866 --> 39:54.268
Yo soy Rocío.
39:54.268 --> 39:56.103
- ¿Rocío?
- Ujú.
39:56.103 --> 39:58.172
- ¿Rocío?
39:58.172 --> 40:00.674
¿Mi abuela Rocío?
40:00.674 --> 40:02.009
- ¿Tu qué?
40:02.009 --> 40:06.447
- Noelia, finalmente
te conozco en persona.
40:11.452 --> 40:13.787
- "Yvonne".
40:13.787 --> 40:16.657
¿Qué tiene que ver Yvonne
con todo esto?
40:17.057 --> 40:24.732
40:24.732 --> 40:26.834
Mi casa.
40:28.902 --> 40:31.472
¡Este tipo es un sicópata!
40:31.472 --> 40:35.909
40:35.909 --> 40:39.513
- Qué raro que Francisco Javier
se fue así de rápido, ¿no?
40:39.513 --> 40:42.349
- Pues, dijo que se le había
olvidado algo,
40:42.349 --> 40:45.052
que lo iba a recoger
y se regresaba.
40:45.052 --> 40:46.253
- Mira, mi hermano
es muy impredecible.
40:46.253 --> 40:49.657
No vaya a ser que te cancele
la boda otra vez, ¿verdad?
40:49.657 --> 40:51.158
- Tomás.
40:51.158 --> 40:52.226
- Salud, ¿no?
Ok.
40:52.226 --> 40:54.561
- Mejor voy a buscarlo, sí.
40:54.561 --> 40:57.564
- No, es mejor que no lo hagas.
40:57.564 --> 40:59.400
Si vas a ser la esposa
de Francisco Javier,
40:59.400 --> 41:02.503
es mejor que sepas
que siempre hay imprevistos.
41:02.503 --> 41:04.905
- ¿A qué te refieres
con "imprevistos"?
41:04.905 --> 41:07.608
- A que tu hermano
es un hombre de negocios
41:07.608 --> 41:11.679
y en los negocios siempre
salen asuntos de última hora.
41:12.546 --> 41:22.589
41:23.557 --> 41:33.600
41:34.368 --> 41:44.411
41:45.379 --> 41:55.422
41:57.992 --> 42:01.428
42:01.428 --> 42:03.664
- "Mariana123".
42:03.664 --> 42:13.741
42:14.808 --> 42:16.610
42:16.610 --> 42:19.046
Mariana123.
42:19.613 --> 42:28.622
42:28.622 --> 42:31.659
Yvonne:
Ven, vamos a divertirnos.
42:31.659 --> 42:34.294
[Risas]
42:34.528 --> 42:36.063
¿Y eso?
42:36.063 --> 42:38.599
[Risas]
42:39.133 --> 42:41.568
- Ese soy yo.
¿Qué?
42:42.069 --> 42:44.071
Este video con Yvonne...
42:44.071 --> 42:47.941
[Voces distorsionadas]
42:49.610 --> 42:52.746
¿Por qué lo tiene
Francisco Javier?
42:58.619 --> 43:00.854
- Infeliz.
43:01.622 --> 43:10.664
43:12.166 --> 43:15.836
CC: TELEMUNDO NETWORK
captioning@telemundo.com44513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.