Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:03,720
You know what?
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,520
I only wanted to find her to close
this fucking business deal.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,720
I don't actually give a shit
if I'm a Korean lawyer
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,480
or a Chinese lawyer
or a fucking
5
00:00:14,560 --> 00:00:17,600
German lawyer because I'm a lawyer
and I'm going to finish this job.
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,120
This is all a lot, you know?
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,480
You don't have to think
about work right now.
8
00:00:20,480 --> 00:00:21,520
It says she's insult, right?
9
00:00:21,520 --> 00:00:22,800
That's what you said earlier.
10
00:00:22,800 --> 00:00:23,280
Yeah.
11
00:00:23,520 --> 00:00:23,960
OK.
12
00:00:24,030 --> 00:00:26,490
So if we go to Seoul right now,
13
00:00:26,570 --> 00:00:28,810
I could still find her
and bring her back in time
14
00:00:28,890 --> 00:00:28,910
to
15
00:00:28,990 --> 00:00:29,310
go to child.
16
00:00:29,400 --> 00:00:32,660
But there are probably like 10,000
men parks in Korea.
17
00:00:32,670 --> 00:00:34,150
We have all of her info
right here.
18
00:00:34,160 --> 00:00:35,820
We can hire a private investigator.
19
00:00:35,900 --> 00:00:36,520
Track her down.
20
00:00:36,530 --> 00:00:37,120
Show in.
21
00:00:37,130 --> 00:00:37,690
Thank you.
22
00:00:37,700 --> 00:00:38,530
Thank you, Jedi.
23
00:00:38,540 --> 00:00:39,940
You're you're an amazing friend.
24
00:00:39,950 --> 00:00:40,850
Logo, are you in?
25
00:00:41,140 --> 00:00:42,690
And this is what you wanted, right?
26
00:00:42,740 --> 00:00:43,110
I'm in.
27
00:00:43,120 --> 00:00:43,420
Yes.
28
00:00:43,430 --> 00:00:44,030
Thank you.
29
00:00:44,100 --> 00:00:44,650
Thank you.
30
00:00:44,740 --> 00:00:45,170
Let's go.
31
00:00:45,180 --> 00:00:45,690
Passports.
32
00:00:45,700 --> 00:00:46,130
Passports.
33
00:00:46,140 --> 00:00:47,030
Where our passports?
34
00:00:47,080 --> 00:00:48,730
Oh, they are in my suitcase.
35
00:00:48,740 --> 00:00:50,080
That got no fucking passport.
36
00:00:50,090 --> 00:00:50,440
Let's go.
37
00:00:50,450 --> 00:00:51,270
Let's, let's think.
38
00:00:51,280 --> 00:00:51,930
No bad idea.
39
00:00:51,940 --> 00:00:53,670
So we could we could flash
our titties
40
00:00:53,750 --> 00:00:54,790
and just hitchhike the whole way.
41
00:00:54,880 --> 00:00:56,570
That's a rocket to space.
42
00:00:56,580 --> 00:00:57,930
And then try to land in Korea.
43
00:00:57,990 --> 00:00:59,350
No customs in the atmosphere.
44
00:00:59,360 --> 00:01:00,250
I feel like that's worse.
45
00:01:00,260 --> 00:01:00,650
OK.
46
00:01:00,960 --> 00:01:02,080
We become mail, order rides,
47
00:01:02,180 --> 00:01:03,640
and then we find a really big envelope
48
00:01:03,720 --> 00:01:04,530
and then we can just.
49
00:01:04,700 --> 00:01:06,010
I fucking love that spirit.
50
00:01:06,080 --> 00:01:07,950
And I just keep thinking,
we take Coke again
51
00:01:08,030 --> 00:01:08,920
and we just Sprint.
52
00:01:09,520 --> 00:01:11,120
You know what, Costco,
Let's go.
53
00:01:11,130 --> 00:01:11,520
Come on.
54
00:01:11,530 --> 00:01:12,060
Come on, guys.
55
00:01:12,070 --> 00:01:13,100
We could swim there.
56
00:01:13,110 --> 00:01:13,500
OK?
57
00:01:13,510 --> 00:01:13,820
Yeah.
58
00:01:13,830 --> 00:01:15,120
How how long can you hold your breath?
59
00:01:16,730 --> 00:01:17,031
That's
60
00:01:18,190 --> 00:01:18,500
OK.
61
00:01:18,590 --> 00:01:18,800
Ready.
62
00:01:18,810 --> 00:01:19,000
Ready.
63
00:01:19,010 --> 00:01:19,200
Ready.
64
00:01:19,210 --> 00:01:19,430
Ready.
65
00:01:19,440 --> 00:01:21,280
We can bypass the airport
security Obamas.
66
00:01:21,290 --> 00:01:25,460
Yes, and K pop stars
are not K pop stars.
67
00:01:25,470 --> 00:01:25,770
Not yet.
68
00:01:25,780 --> 00:01:26,220
We are.
69
00:01:29,580 --> 00:01:30,290
Nobody got.
70
00:01:32,040 --> 00:01:32,620
The legs.
71
00:01:34,490 --> 00:01:34,980
Out of game.
72
00:01:36,600 --> 00:01:38,860
You've got the manager, Diana.
73
00:01:38,870 --> 00:01:39,820
God, God, God.
74
00:01:39,830 --> 00:01:43,340
God, God, God, God, God,
God, God, God, God.
75
00:01:43,800 --> 00:01:45,020
Sure, this is going to work.
76
00:01:45,710 --> 00:01:48,530
BTS Army always comes through
at Gandarilla 88,
77
00:01:48,610 --> 00:01:49,780
so we should be good to go.
78
00:01:49,950 --> 00:01:50,610
Act confident.
79
00:01:50,620 --> 00:01:51,530
We're Browning Tuesday.
80
00:01:51,540 --> 00:01:52,580
We're a brand new group.
81
00:01:52,590 --> 00:01:54,160
We just did our debut
in Shanghai.
82
00:01:54,210 --> 00:01:56,740
Our first single
has 9,000,000 downloads.
83
00:01:57,110 --> 00:01:58,420
Everyone remember their names?
84
00:01:58,490 --> 00:01:59,060
Sassy
85
00:01:59,870 --> 00:02:01,040
Lisa Two.
86
00:02:01,170 --> 00:02:01,920
We got this.
87
00:02:01,930 --> 00:02:03,300
We got this.
88
00:02:03,440 --> 00:02:04,640
Where are your passports?
89
00:02:04,710 --> 00:02:06,090
We're Brownie Tuesday.
90
00:02:06,310 --> 00:02:08,920
Yeah, we signed with Hit
Bang Entertainment last week.
91
00:02:08,930 --> 00:02:09,640
That's our jet.
92
00:02:09,770 --> 00:02:11,320
Well, your travel documents.
93
00:02:11,430 --> 00:02:13,540
Do you even know the name
of your booking?
94
00:02:14,930 --> 00:02:16,510
Gorilla 88, please leave.
95
00:02:16,980 --> 00:02:18,390
I thought you said
your friend said this.
96
00:02:23,950 --> 00:02:24,450
I knew it.
97
00:02:27,490 --> 00:02:28,280
Just online friends.
98
00:02:28,290 --> 00:02:29,100
They're not real friends.
99
00:02:29,110 --> 00:02:29,880
No, it's OK.
100
00:02:29,890 --> 00:02:31,220
We'll figure something else out.
101
00:02:31,230 --> 00:02:32,600
There's always happens to me.
102
00:02:32,870 --> 00:02:34,980
I make friends,
but they never come through.
103
00:02:36,610 --> 00:02:38,170
No one wants to be my friend.
104
00:02:42,450 --> 00:02:44,900
So, so looking stupid.
105
00:02:48,770 --> 00:02:49,340
Dad, look.
106
00:02:51,840 --> 00:02:52,340
That I.
107
00:02:53,670 --> 00:02:55,010
At your nerola 88.
108
00:02:55,330 --> 00:02:58,860
Yes, honey, the one and only.
109
00:02:58,950 --> 00:03:02,760
OK, Slay, you make me
very proud.
110
00:03:02,850 --> 00:03:04,620
I'm pretending to be your manager.
111
00:03:13,620 --> 00:03:16,460
Yeah, or Brownie Tuesday.
112
00:03:24,470 --> 00:03:25,200
I.
113
00:03:25,940 --> 00:03:28,190
Can they get on there just now?
114
00:03:28,240 --> 00:03:30,170
I don't believe these girls
are singers.
115
00:03:30,240 --> 00:03:30,960
I can assure you
116
00:03:31,040 --> 00:03:32,240
that these are professional idols
117
00:03:32,320 --> 00:03:33,640
and they've been training since they
118
00:03:33,720 --> 00:03:35,710
were 14 and 15 years old.
119
00:03:35,800 --> 00:03:37,910
Girls, show them.
120
00:03:39,530 --> 00:03:42,430
Show the mic will just show hello
my response to show.
121
00:03:43,880 --> 00:03:45,090
You're a fan of Cardi B, right?
122
00:03:45,100 --> 00:03:45,530
Yeah.
123
00:03:45,580 --> 00:03:46,510
Is she here?
124
00:03:49,970 --> 00:03:51,470
Just pretend that you're back
in the turtles.
125
00:03:53,180 --> 00:03:53,790
Trust me.
126
00:03:55,420 --> 00:03:56,090
Ohh.
127
00:03:58,010 --> 00:03:59,270
This is going to be hot.
128
00:04:03,830 --> 00:04:04,080
Right.
129
00:04:07,730 --> 00:04:09,490
There's some words in this House.
130
00:04:11,200 --> 00:04:12,860
There's some boards in this house.
131
00:04:12,870 --> 00:04:14,560
There's some whores
in this house.
132
00:04:14,570 --> 00:04:18,640
You'll go hordes, you'll go horse,
you'll go home.
133
00:04:21,400 --> 00:04:24,520
There's some hoes in this.
134
00:04:25,080 --> 00:04:28,530
I'm a certified
freak seven days a week
135
00:04:29,020 --> 00:04:31,970
when half pussy here
this ABS speak.
136
00:04:33,000 --> 00:04:35,750
Yeah you fucking with some wet ass pussy.
137
00:04:35,760 --> 00:04:39,490
You give me everything
you got for this pussy.
138
00:04:41,320 --> 00:04:43,050
Come on smart and come on hard.
139
00:04:43,160 --> 00:04:44,760
Put this person on a girl named Grace
140
00:04:44,840 --> 00:04:46,760
who got them based on a report card.
141
00:04:55,610 --> 00:04:56,600
Let's go play.
142
00:04:58,020 --> 00:04:59,310
Not that plastic.
143
00:05:12,940 --> 00:05:13,610
In the house.
144
00:05:19,360 --> 00:05:20,000
Permission.
145
00:05:23,140 --> 00:05:24,930
Honour to be Asian with this.
146
00:05:29,840 --> 00:05:30,630
Your.
147
00:05:35,430 --> 00:05:36,790
What the fuck is that?
148
00:05:41,920 --> 00:05:45,080
Your pussy is the way bigger
than I expected.
149
00:05:45,090 --> 00:05:46,580
No wonder you won't have sex
with Claire.
150
00:05:46,590 --> 00:05:49,040
Something's massive,
really impressive work.
151
00:05:49,050 --> 00:05:49,990
You don't understand.
152
00:05:50,000 --> 00:05:50,890
After lasers.
153
00:05:50,900 --> 00:05:52,990
I've tried skin grafts
and nothing.
154
00:05:53,200 --> 00:05:54,650
Nothing will take.
155
00:05:54,740 --> 00:05:59,550
My vagina is the devil
and she is here to stay.
156
00:05:59,760 --> 00:06:00,450
It's gonna be OK.
157
00:06:00,460 --> 00:06:01,110
It'll be OK.
158
00:06:01,120 --> 00:06:02,450
It will not be OK.
159
00:06:02,460 --> 00:06:04,050
So on the inside, too.
160
00:06:14,090 --> 00:06:14,730
Clearance.
161
00:06:15,790 --> 00:06:17,020
We came for you.
162
00:06:17,090 --> 00:06:17,640
We know.
163
00:06:17,650 --> 00:06:18,680
I can explain.
164
00:06:22,070 --> 00:06:23,160
Who are you?
165
00:06:27,410 --> 00:06:29,600
Clearance No,
there's no.
166
00:06:33,520 --> 00:06:35,220
You have caused the public disturbance.
167
00:06:35,860 --> 00:06:37,760
And committed an indecent
exposure now.
168
00:06:37,770 --> 00:06:39,030
You must leave now.
169
00:06:40,410 --> 00:06:41,310
And poison it.
170
00:06:45,510 --> 00:06:45,860
OK.
171
00:06:46,610 --> 00:06:48,310
OK, not to worry.
172
00:06:48,320 --> 00:06:49,190
That's right time.
173
00:06:49,920 --> 00:06:50,850
Do you guys have another jet?
174
00:07:04,740 --> 00:07:05,600
She gets out to stop.
175
00:07:11,290 --> 00:07:11,900
Ohh.
176
00:07:13,250 --> 00:07:15,620
Dad, I did You just kill
the chicken?
177
00:07:17,000 --> 00:07:17,870
No.
178
00:07:39,140 --> 00:07:39,750
Then tap that.
179
00:07:41,580 --> 00:07:42,240
Where's the fish?
180
00:07:44,200 --> 00:07:46,230
OK, the agency
is right down that way.
181
00:07:46,900 --> 00:07:48,270
Coffee cup, Bear cups.
182
00:07:48,280 --> 00:07:48,870
My treat.
183
00:07:50,730 --> 00:07:53,060
Ohh, finally there's
good Wi-Fi here.
184
00:07:53,070 --> 00:07:56,120
All my emails are coming in,
can see clearance texted me back.
185
00:07:57,130 --> 00:07:57,820
14 minutes.
186
00:07:58,770 --> 00:07:59,240
What do you want?
187
00:08:03,100 --> 00:08:03,450
I
188
00:08:04,410 --> 00:08:05,540
know I have fancier.
189
00:08:05,780 --> 00:08:06,430
Kind of nice.
190
00:08:07,930 --> 00:08:10,700
We did love you here, Annyong.
191
00:08:11,130 --> 00:08:11,940
So
192
00:08:12,770 --> 00:08:16,130
I think maybe some people
picked up my life stream.
193
00:08:17,140 --> 00:08:17,692
On the edge
194
00:08:18,536 --> 00:08:19,510
of the falling apart.
195
00:08:22,420 --> 00:08:23,130
It's OK.
196
00:08:23,140 --> 00:08:25,050
I'm sure it's not going viral or anything.
197
00:08:27,130 --> 00:08:29,500
Give me your nano wood,
Minasama.
198
00:08:33,860 --> 00:08:34,540
Good time.
199
00:08:36,130 --> 00:08:39,040
Oh God, Oh my God, Oh my God,
I am fucked.
200
00:08:39,420 --> 00:08:41,190
There's already a meme with sweetie Bird
201
00:08:41,270 --> 00:08:44,240
saying I thought I thought don't say
it's weird
202
00:08:44,790 --> 00:08:45,380
calling me.
203
00:08:47,970 --> 00:08:48,720
Hi, Charles.
204
00:08:48,810 --> 00:08:49,840
So good to hear from you.
205
00:08:49,850 --> 00:08:51,890
My mother and I were actually
just talking about you.
206
00:08:51,900 --> 00:08:52,940
You're not bother coming?
207
00:08:54,350 --> 00:08:56,600
I saw the video
of you and your friends.
208
00:08:56,650 --> 00:08:57,600
Devil vagina.
209
00:08:57,830 --> 00:08:59,300
It's actually, it's so hilarious.
210
00:08:59,310 --> 00:09:00,520
You're going to love this story.
211
00:09:00,530 --> 00:09:03,540
It's like you told me you're
in Beijing with your mother,
212
00:09:03,620 --> 00:09:05,220
but that's clearly not true.
213
00:09:05,530 --> 00:09:08,490
I cannot do business with someone
who's not who they say they are.
214
00:09:08,500 --> 00:09:09,880
Please, just just hear me out.
215
00:09:09,890 --> 00:09:10,920
I've already made-up my mind.
216
00:09:11,450 --> 00:09:13,710
I will tell your boss
that we are not going to.
217
00:09:15,280 --> 00:09:16,750
He's just not mentioned
the whole video.
218
00:09:16,760 --> 00:09:17,740
I already saw it.
219
00:09:18,490 --> 00:09:20,020
I didn't know you were
this shady, Audrey.
220
00:09:20,030 --> 00:09:22,883
I mean, that is the last time
that I take a chance on
221
00:09:22,963 --> 00:09:24,180
Someone Like You again.
222
00:09:24,270 --> 00:09:25,480
I mean, associate.
223
00:09:25,530 --> 00:09:26,480
Not an Asian.
224
00:09:26,570 --> 00:09:27,720
Anyway, you're fired,
225
00:09:28,590 --> 00:09:29,130
Frank.
226
00:09:29,290 --> 00:09:30,640
No, I can fix this.
227
00:09:30,650 --> 00:09:31,930
I'm still an ally, though.
228
00:09:32,410 --> 00:09:34,000
I fired a white guy
earlier this week.
229
00:09:34,010 --> 00:09:35,200
Did the exact same thing.
230
00:09:37,010 --> 00:09:40,740
We're gonna get fired
from my show and my roomie,
231
00:09:40,890 --> 00:09:42,760
and I'm never going to go to LA.
232
00:09:43,230 --> 00:09:44,100
It's OK.
233
00:09:44,230 --> 00:09:45,440
It's not the end of the world.
234
00:09:46,750 --> 00:09:47,540
In the world.
235
00:09:49,670 --> 00:09:52,840
Clarence and I were gonna rent
a house in Malibu.
236
00:09:54,250 --> 00:09:56,480
We were gonna be one of those couples
237
00:09:56,800 --> 00:09:59,470
who meditate every single day
238
00:09:59,550 --> 00:10:00,810
and tell people about
239
00:10:00,890 --> 00:10:04,640
it, because that is what people
do in Los Angeles.
240
00:10:08,400 --> 00:10:12,610
She was going to hang out with us
all the time when she moved there.
241
00:10:16,610 --> 00:10:19,140
Audrey was going to move out to LA
242
00:10:19,930 --> 00:10:22,720
when she closed the deal
and got promoted.
243
00:10:24,950 --> 00:10:28,180
Why didn't you tell me
about La Lola?
244
00:10:28,190 --> 00:10:29,080
I can't right now.
245
00:10:29,170 --> 00:10:30,160
What was your plan?
246
00:10:30,230 --> 00:10:32,850
Were you just going to move out
and never say anything?
247
00:10:32,860 --> 00:10:34,220
It's not happening anymore.
248
00:10:34,270 --> 00:10:35,220
I just got fired.
249
00:10:35,230 --> 00:10:35,540
What?
250
00:10:35,550 --> 00:10:36,980
Chao saw the video.
251
00:10:37,070 --> 00:10:38,170
Your video.
252
00:10:39,050 --> 00:10:39,640
Whatever.
253
00:10:39,650 --> 00:10:40,240
Fuck them.
254
00:10:40,250 --> 00:10:41,140
You'll get a new job.
255
00:10:41,150 --> 00:10:42,320
It's not that easy for you.
256
00:10:42,330 --> 00:10:42,920
It will be.
257
00:10:42,990 --> 00:10:44,960
Just go to the Country Club
where you play squash at
258
00:10:45,040 --> 00:10:46,030
and pretty sure one of those white
259
00:10:46,110 --> 00:10:47,770
guys will give you a job
in like 2 seconds.
260
00:10:47,860 --> 00:10:48,600
What the fuck?
261
00:10:48,650 --> 00:10:50,000
I worked hard for that job.
262
00:10:50,880 --> 00:10:51,320
You know what?
263
00:10:51,330 --> 00:10:52,770
This is all your fucking fault.
264
00:10:53,600 --> 00:10:54,300
Or embarrassed.
265
00:10:54,310 --> 00:10:55,670
Or 4 best friends.
266
00:10:55,800 --> 00:10:57,510
Cappuccino is for Audrey
267
00:10:57,600 --> 00:10:59,650
because she doesn't like
to try anything weird.
268
00:11:01,220 --> 00:11:02,150
She's the best.
269
00:11:02,200 --> 00:11:03,510
You're a fucking idiot.
270
00:11:03,580 --> 00:11:05,170
Telling child that I knew my birth mom
271
00:11:05,250 --> 00:11:07,610
dragging us all over the
Chinese countryside.
272
00:11:07,700 --> 00:11:08,840
I was doing this for you.
273
00:11:08,850 --> 00:11:10,620
No, you were doing it for yourself.
274
00:11:10,680 --> 00:11:13,600
You still think we're kids
on some dumb grand adventure?
275
00:11:13,610 --> 00:11:14,730
Will grow the fuck up level.
276
00:11:14,740 --> 00:11:15,950
The rest of us are adults.
277
00:11:15,960 --> 00:11:17,550
You're still a fucking child, OK?
278
00:11:17,560 --> 00:11:18,510
My life is ruined.
279
00:11:19,510 --> 00:11:22,000
Your life is ruined.
280
00:11:22,050 --> 00:11:24,520
My life is ruined, OK?
281
00:11:24,530 --> 00:11:27,770
You can always find
another fucking desk job, OK?
282
00:11:27,810 --> 00:11:31,040
I can never find another clearance.
283
00:11:31,050 --> 00:11:32,380
Whose fault is that?
284
00:11:32,450 --> 00:11:33,750
Maybe you should have been honest with him
285
00:11:33,830 --> 00:11:35,450
from the beginning instead of lying
every
286
00:11:35,530 --> 00:11:37,180
single day for the past three years.
287
00:11:37,270 --> 00:11:38,180
Well, what the fuck?
288
00:11:38,190 --> 00:11:38,590
That's her.
289
00:11:38,740 --> 00:11:41,400
Business is this when you know
the spokesperson for honesty?
290
00:11:41,470 --> 00:11:43,820
OK, so are are you 2
best friends now?
291
00:11:44,290 --> 00:11:45,600
Well, like Lilo and Stitch.
292
00:11:47,940 --> 00:11:49,310
I can suck it impression.
293
00:11:54,720 --> 00:11:55,480
Shiva.
294
00:11:57,490 --> 00:11:58,260
I.
295
00:11:59,400 --> 00:12:00,590
I'm an actress.
296
00:12:01,490 --> 00:12:05,030
And even I am less self involved.
297
00:12:05,880 --> 00:12:06,760
Then you are.
298
00:12:11,820 --> 00:12:13,890
Hat You know what, Cats, right?
299
00:12:15,520 --> 00:12:18,410
You've been a shitty friend
this entire time.
300
00:12:18,420 --> 00:12:20,790
I was hoping you see
you get promoted and leave me.
301
00:12:20,800 --> 00:12:22,190
I was doing it for my career.
302
00:12:22,200 --> 00:12:22,630
Why?
303
00:12:22,640 --> 00:12:24,177
I mean you always talking
about how you feel
304
00:12:24,257 --> 00:12:25,230
like you don't belong there.
305
00:12:25,320 --> 00:12:26,710
I don't belong anywhere.
306
00:12:26,780 --> 00:12:29,220
I'm clearly not white,
but you're always telling me that I am.
307
00:12:29,230 --> 00:12:30,690
And I'm also not Asian enough.
308
00:12:30,700 --> 00:12:31,570
At least not for you.
309
00:12:31,580 --> 00:12:32,510
That's all in your head.
310
00:12:32,520 --> 00:12:33,500
Your life is perfect.
311
00:12:33,510 --> 00:12:34,700
How is my life perfect
312
00:12:34,780 --> 00:12:36,360
when I spend all my time babysitting
313
00:12:36,440 --> 00:12:37,960
a grown ass 29 year old woman?
314
00:12:38,050 --> 00:12:39,830
I'm babysitting you.
315
00:12:39,920 --> 00:12:41,120
I've been saving your asses.
316
00:12:41,130 --> 00:12:41,330
Where?
317
00:12:41,340 --> 00:12:44,650
Kids on the playground
never ever applied yourself.
318
00:12:44,660 --> 00:12:45,210
Lolo.
319
00:12:45,500 --> 00:12:47,680
Gonna be a real artist
and grow up.
320
00:12:47,790 --> 00:12:50,060
Right now you're just a Barnacle
with a cute hobby.
321
00:12:52,430 --> 00:12:55,310
I may be a Barnacle,
but at least I know who I am.
322
00:12:56,320 --> 00:12:56,980
You know what?
323
00:12:58,990 --> 00:13:02,280
If we didn't grow up as the only
two Asian girls in town.
324
00:13:04,130 --> 00:13:05,420
We never would have been friends.
325
00:13:08,470 --> 00:13:08,750
Ohh.
326
00:13:39,660 --> 00:13:41,900
Sorry, thank you
so much for waiting.
327
00:13:43,360 --> 00:13:45,920
We found the record
of your first phone.
328
00:13:45,930 --> 00:13:46,890
My gosh.
329
00:13:49,710 --> 00:13:51,160
I I I can't read this.
330
00:13:52,870 --> 00:13:54,540
So do I call her or?
331
00:13:55,820 --> 00:13:57,690
I'm sorry I I don't know
how this works.
332
00:13:59,300 --> 00:14:01,170
I'm so sorry to tell you that.
333
00:14:02,290 --> 00:14:03,780
She's passed away.
334
00:14:06,360 --> 00:14:08,860
I have the address of where she was buried
335
00:14:08,940 --> 00:14:11,230
if you would like to visit her.
336
00:14:13,790 --> 00:14:15,340
Do you have friends here?
337
00:14:15,410 --> 00:14:16,920
Someone you can call?
338
00:14:17,010 --> 00:14:17,530
It's OK.
339
00:14:17,540 --> 00:14:18,180
Thank you.
340
00:14:20,330 --> 00:14:20,630
Thank you.
341
00:14:20,640 --> 00:14:21,440
Thank you so much.
342
00:14:21,450 --> 00:14:22,090
Thank you.
343
00:14:24,650 --> 00:14:26,090
OK.
344
00:14:27,870 --> 00:14:28,830
Skin.
345
00:14:29,990 --> 00:14:33,320
Then you would know this day.
346
00:14:36,520 --> 00:14:38,440
Every question.
347
00:14:44,620 --> 00:14:49,690
Sometimes it's hard
for me to see.
348
00:14:52,450 --> 00:14:53,840
Sports store.
349
00:14:57,150 --> 00:14:58,240
Hey, it's Clarence.
350
00:14:58,300 --> 00:14:59,660
Jesus loves you.
351
00:14:59,730 --> 00:15:00,520
Leave a message.
352
00:15:01,470 --> 00:15:02,220
Hi.
353
00:15:04,400 --> 00:15:07,130
I know you never want
to talk to me again, but.
354
00:15:10,240 --> 00:15:11,770
I hope you will listen.
355
00:15:12,480 --> 00:15:15,240
I want to be 100% honest
356
00:15:15,320 --> 00:15:18,470
about everything and and well
357
00:15:19,280 --> 00:15:22,450
everyone I've ever done.
358
00:15:24,900 --> 00:15:26,610
I guess we'll start
with the A's.
359
00:15:29,830 --> 00:15:33,100
Was fine to me.
360
00:15:39,230 --> 00:15:39,880
Why?
361
00:15:43,500 --> 00:15:44,150
So.
362
00:15:50,930 --> 00:15:51,720
Quiet.
363
00:16:04,090 --> 00:16:04,430
Just.
364
00:16:06,090 --> 00:16:06,670
I'm so sorry.
365
00:16:06,680 --> 00:16:08,120
I don't speak Korean.
366
00:16:08,590 --> 00:16:09,180
That's OK.
367
00:16:09,840 --> 00:16:11,310
My name's Dehan.
368
00:16:12,080 --> 00:16:13,160
I'm in Young's husband.
369
00:16:14,570 --> 00:16:15,670
You must be the daughter.
370
00:16:18,440 --> 00:16:18,870
Wait.
371
00:16:20,770 --> 00:16:22,320
Are you my No.
372
00:16:24,170 --> 00:16:25,530
But I'm glad to finally meet you.
373
00:16:27,580 --> 00:16:30,190
We only married a few years
before she fell sick.
374
00:16:30,520 --> 00:16:31,570
I'm so sorry.
375
00:16:33,740 --> 00:16:35,040
They were good years.
376
00:16:35,180 --> 00:16:36,930
We never had kids
of our own, though.
377
00:16:37,060 --> 00:16:38,840
I'm very sorry I wasn't able
to introduce you
378
00:16:38,920 --> 00:16:40,410
to a little brother or sister today.
379
00:16:41,240 --> 00:16:42,010
It's OK.
380
00:16:42,780 --> 00:16:44,570
She always talked about you, though.
381
00:16:46,160 --> 00:16:48,510
And she was just a teenager
when she got pregnant.
382
00:16:50,180 --> 00:16:52,660
Her boyfriend didn't want
to get in trouble
383
00:16:52,740 --> 00:16:53,770
and he denied it,
384
00:16:54,140 --> 00:16:55,510
so her parents sent her
385
00:16:55,590 --> 00:16:57,040
to China until you were born.
386
00:16:59,110 --> 00:17:00,590
They're the ones
who forced her to give you up.
387
00:17:01,690 --> 00:17:03,760
But she never stopped thinking about you.
388
00:17:06,270 --> 00:17:06,790
If I.
389
00:17:07,880 --> 00:17:09,530
Try to find her sooner.
390
00:17:10,200 --> 00:17:11,270
Maybe she and I could.
391
00:17:16,650 --> 00:17:17,740
But it's too late.
392
00:17:18,190 --> 00:17:19,280
There's something you should see.
393
00:17:21,210 --> 00:17:24,640
When she got sick,
she wanted to throw a party.
394
00:17:25,980 --> 00:17:30,650
So we rented a boat
and we sailed out to Uedo Park
395
00:17:30,900 --> 00:17:31,980
that's right along the Han River.
396
00:17:32,860 --> 00:17:35,330
Several of us got seasick on the way,
397
00:17:35,792 --> 00:17:37,670
which she thought was pretty hilarious.
398
00:17:39,530 --> 00:17:40,830
But it was.
399
00:17:41,700 --> 00:17:42,460
Beautiful.
400
00:17:42,860 --> 00:17:44,800
She got to say goodbye
to everybody she loved.
401
00:17:47,570 --> 00:17:48,300
Except for you.
402
00:17:51,590 --> 00:17:52,930
So she made you this?
403
00:18:00,160 --> 00:18:00,400
What?
404
00:18:01,900 --> 00:18:02,590
Come on.
405
00:18:04,870 --> 00:18:06,110
Contana Ohh.
406
00:18:08,840 --> 00:18:09,630
And young?
407
00:18:10,900 --> 00:18:12,650
Hi, I'm Min.
408
00:18:13,760 --> 00:18:16,310
Sorry, my English is not good.
409
00:18:16,460 --> 00:18:17,370
What are you talking about?
410
00:18:17,380 --> 00:18:18,770
Your English is very good.
411
00:18:21,200 --> 00:18:25,450
I am sorry I could not
be part of your life.
412
00:18:26,710 --> 00:18:29,210
I want to very much.
413
00:18:30,160 --> 00:18:31,660
But when you are baby,
414
00:18:31,740 --> 00:18:37,410
you smile so big
and you cry so big.
415
00:18:39,490 --> 00:18:43,240
I wonder what you are like now.
416
00:18:44,700 --> 00:18:46,730
Are you Doctor?
417
00:18:47,450 --> 00:18:49,110
Royal teacher?
418
00:18:52,320 --> 00:18:54,570
But it doesn't matter.
419
00:18:54,680 --> 00:18:56,930
I am proud to be your mother.
420
00:18:57,580 --> 00:18:58,290
Doesn't matter.
421
00:18:58,300 --> 00:19:00,850
That's not what you told me too much.
422
00:19:04,450 --> 00:19:09,180
I hope this message find you.
423
00:19:10,240 --> 00:19:10,880
And.
424
00:19:14,330 --> 00:19:15,220
Writer.
425
00:19:17,360 --> 00:19:18,140
Something here?
426
00:19:22,720 --> 00:19:23,250
My God.
427
00:19:25,510 --> 00:19:26,450
I love you.
428
00:19:58,430 --> 00:20:01,220
Wow, glad we got a chance
to spend some time together.
429
00:20:02,750 --> 00:20:03,930
You really have to go so soon.
430
00:20:04,680 --> 00:20:06,810
Yeah, but I'll be back.
431
00:20:08,500 --> 00:20:10,370
Thank you so much again
for everything.
432
00:20:11,090 --> 00:20:12,520
And honestly, I'm just so lucky
433
00:20:12,600 --> 00:20:14,440
that you happen to be
at her grave that day.
434
00:20:14,530 --> 00:20:15,720
Well, I appreciate that, but.
435
00:20:17,050 --> 00:20:18,450
It wasn't quite luck.
436
00:20:19,260 --> 00:20:20,750
Your friends messaged.
437
00:20:22,210 --> 00:20:23,810
Lolo cat and.
438
00:20:24,550 --> 00:20:26,080
I know I'm gonna get
this one wrong.
439
00:20:26,350 --> 00:20:26,990
Did I?
440
00:20:29,160 --> 00:20:29,590
Ohh.
441
00:20:31,150 --> 00:20:32,940
Yeah, my my parents
must have told them.
442
00:20:32,950 --> 00:20:33,120
Yeah.
443
00:20:33,130 --> 00:20:35,610
They told me that you
were actually in Korea
444
00:20:35,690 --> 00:20:37,180
and that I might find you
if I went to the
445
00:20:37,260 --> 00:20:37,800
graveyard.
446
00:20:37,990 --> 00:20:39,370
They didn't tell you any
of this, did they?
447
00:20:39,380 --> 00:20:39,920
Ohh no.
448
00:20:39,930 --> 00:20:40,380
Yeah.
449
00:20:41,200 --> 00:20:43,743
It's just it's just we
got into a little bit
450
00:20:43,823 --> 00:20:44,780
of a fight and I.
451
00:20:46,110 --> 00:20:48,000
I lost my job and I said some.
452
00:20:49,110 --> 00:20:51,460
Really terrible things
to all of them and.
453
00:20:52,530 --> 00:20:54,020
It may not be any of my business.
454
00:20:55,330 --> 00:20:57,830
It seems to me that what matters the most
455
00:20:57,910 --> 00:20:59,470
is if your friends love you enough
to forgive
456
00:20:59,550 --> 00:21:02,250
you, and if they went
to all this trouble.
457
00:21:03,530 --> 00:21:04,200
I think it would.
458
00:21:06,120 --> 00:21:06,820
Where are they now?
459
00:21:40,660 --> 00:21:41,450
Hey.
460
00:21:46,650 --> 00:21:49,070
Listen, I am sorry about.
461
00:21:50,220 --> 00:21:51,920
No, no, no, no, no, no, I
462
00:21:52,000 --> 00:21:53,920
I I listened to your voicemail.
463
00:21:54,720 --> 00:21:57,870
The whole 3 hours.
464
00:21:59,800 --> 00:22:01,370
I appreciate the honesty.
465
00:22:01,680 --> 00:22:02,780
Truth of it is,
466
00:22:02,860 --> 00:22:05,870
I kind of figured
that you'd had sex before.
467
00:22:06,660 --> 00:22:09,730
You know, he's just so sensual
and worldly.
468
00:22:09,740 --> 00:22:12,040
And one time I saw your browser history
469
00:22:12,120 --> 00:22:14,770
and it's not like
I didn't want to have sex.
470
00:22:14,860 --> 00:22:17,521
I was just so worried
that I wouldn't live up
471
00:22:17,602 --> 00:22:18,830
to your expectations.
472
00:22:19,080 --> 00:22:20,520
Then when I saw your tattoo,
473
00:22:20,600 --> 00:22:22,910
I just got crazy, intimidated.
474
00:22:23,000 --> 00:22:25,190
And look at when we kiss.
475
00:22:25,200 --> 00:22:27,120
I have to leave space
for Jesus.
476
00:22:27,130 --> 00:22:28,500
I got to leave that God gap
477
00:22:28,580 --> 00:22:32,170
because I'm going to ruin
my pants every time.
478
00:22:32,320 --> 00:22:34,150
That's why I wear 3 pairs
of underwear.
479
00:22:35,560 --> 00:22:39,480
You're so much that I gave up
the thing I love second most for you.
480
00:22:40,860 --> 00:22:42,550
And I love Dick.
481
00:22:42,640 --> 00:22:43,930
I can be Dick.
482
00:22:44,820 --> 00:22:45,990
And I can love you.
483
00:22:46,000 --> 00:22:46,950
I can do both.
484
00:22:47,000 --> 00:22:48,690
So should we have sex right now?
485
00:22:50,090 --> 00:22:51,830
Ohh, what's happening?
486
00:22:51,840 --> 00:22:52,790
What's happening?
487
00:22:56,920 --> 00:22:57,410
Seems to.
488
00:23:04,770 --> 00:23:05,000
Thanks.
489
00:23:05,800 --> 00:23:07,230
Heard you got into Med school.
490
00:23:08,700 --> 00:23:11,050
There you go, hot and steamy.
491
00:23:11,100 --> 00:23:13,380
Let me know if you want
hot sauce Chinese.
492
00:23:14,000 --> 00:23:14,860
Make sure you can handle it.
493
00:23:21,590 --> 00:23:23,500
Hi, you had me at high.
494
00:23:25,390 --> 00:23:25,760
OK.
495
00:23:26,730 --> 00:23:27,680
I didn't know you worked here.
496
00:23:27,690 --> 00:23:28,330
Now I don't.
497
00:23:28,340 --> 00:23:30,020
I'm just covering these things out sick.
498
00:23:30,060 --> 00:23:31,140
I'm trying to match survive.
499
00:23:31,150 --> 00:23:31,780
What do you think?
500
00:23:33,100 --> 00:23:37,150
No, I'm not gonna fill
#32 party up two.
501
00:23:38,800 --> 00:23:39,410
That's good.
502
00:23:44,820 --> 00:23:45,540
Hello.
503
00:23:45,640 --> 00:23:46,530
Sorry, I'm so sorry.
504
00:23:47,360 --> 00:23:48,750
She doesn't want to talk to you.
505
00:23:48,920 --> 00:23:51,620
Yeah, I figured when I left her
like 10 messages
506
00:23:51,700 --> 00:23:53,120
and she didn't call me back.
507
00:23:54,020 --> 00:23:54,530
Sorry.
508
00:23:55,580 --> 00:23:57,810
Family First had to do it respectfully,
of course.
509
00:23:58,480 --> 00:23:58,750
Yeah.
510
00:23:58,760 --> 00:24:00,160
No, I know, I know.
511
00:24:00,880 --> 00:24:01,680
Good to see you.
512
00:24:01,720 --> 00:24:02,410
See you too.
513
00:24:03,370 --> 00:24:03,970
Wow.
514
00:24:08,820 --> 00:24:09,190
Sorry.
515
00:24:09,200 --> 00:24:09,970
I'm so sorry.
516
00:24:10,020 --> 00:24:11,150
Sorry, everyone.
517
00:24:11,300 --> 00:24:12,430
Enjoy your meal.
518
00:24:12,820 --> 00:24:13,980
It's it's just that.
519
00:24:15,000 --> 00:24:17,150
Everything's a mess
and it's all my fault.
520
00:24:17,940 --> 00:24:20,060
Ever since we were kids,
I was this.
521
00:24:20,860 --> 00:24:26,240
Scared little girl who always felt like
she had to prove herself to everyone.
522
00:24:27,480 --> 00:24:28,740
Except for you.
523
00:24:29,790 --> 00:24:31,520
You were always looking out for me.
524
00:24:32,560 --> 00:24:37,440
With you was the only time
I felt safe to be me.
525
00:24:39,540 --> 00:24:41,790
Even though I didn't know
who the hell I was.
526
00:24:42,180 --> 00:24:44,940
But you've always been
comfortable being you,
527
00:24:45,020 --> 00:24:46,520
and you tried to make me feel
that way
528
00:24:46,600 --> 00:24:46,900
too.
529
00:24:47,590 --> 00:24:49,750
You know me better
than I know myself.
530
00:24:53,880 --> 00:24:54,330
I.
531
00:24:56,660 --> 00:24:57,390
You were right.
532
00:24:58,590 --> 00:25:01,120
Hated working at that law firm, but.
533
00:25:02,100 --> 00:25:04,860
Thanks to you, I can do
something more meaningful.
534
00:25:06,180 --> 00:25:07,570
Start my own practise.
535
00:25:08,470 --> 00:25:10,800
Because I know that
I'm brave enough now.
536
00:25:10,870 --> 00:25:11,940
Hell yeah,
537
00:25:12,030 --> 00:25:13,800
She had a double threesome in China.
538
00:25:18,860 --> 00:25:22,400
It's so great that you're working here
and I'm so proud of you for that, but.
539
00:25:23,240 --> 00:25:26,310
You are an incredible true artist.
540
00:25:26,600 --> 00:25:30,420
You cannot give that up just
because I am a lying,
541
00:25:30,500 --> 00:25:34,430
hurtful, stupid failure of a friend.
542
00:25:34,520 --> 00:25:36,180
Andre, I haven't given up.
543
00:25:36,260 --> 00:25:36,730
Look.
544
00:25:38,000 --> 00:25:39,950
My wall of licky cats.
545
00:25:40,020 --> 00:25:41,650
I just sold one yesterday.
546
00:25:41,700 --> 00:25:44,670
I'm only waiting tables for now,
so I'm not such a Barnacle.
547
00:25:44,720 --> 00:25:47,760
You have always been a better friend to me
than I have been to you.
548
00:25:47,770 --> 00:25:49,990
And I am so, so sorry.
549
00:25:50,000 --> 00:25:51,690
Shut up, OK?
550
00:25:55,600 --> 00:25:59,120
You're the best friend I could ever ask
for the biggest support system,
551
00:25:59,200 --> 00:25:59,850
and I'm sorry.
552
00:25:59,940 --> 00:26:02,420
I'm the one that's fucking sorry
I took you for granted.
553
00:26:05,730 --> 00:26:06,260
Sir.
554
00:26:06,880 --> 00:26:08,200
Does that mean you forgive me?
555
00:26:10,450 --> 00:26:11,570
Come here, bitch.
556
00:26:15,770 --> 00:26:16,370
Friendship.
557
00:26:18,450 --> 00:26:20,700
Three Oh my God Ken in here.
558
00:26:22,520 --> 00:26:23,830
We're bad, baby.
559
00:26:25,200 --> 00:26:26,400
Wait, are we all back?
560
00:26:26,410 --> 00:26:27,940
Have you and Kat started talking again?
561
00:26:27,950 --> 00:26:28,230
Yeah.
562
00:26:28,240 --> 00:26:29,470
I called her to apologise.
563
00:26:29,480 --> 00:26:30,110
But please.
564
00:26:30,120 --> 00:26:32,310
I mean, you and Kat were talking.
565
00:26:32,840 --> 00:26:33,990
We've been in touch.
566
00:26:34,030 --> 00:26:34,950
We're like this.
567
00:26:35,040 --> 00:26:36,310
So we should all go
on a trip again.
568
00:26:36,320 --> 00:26:37,070
The four of us.
569
00:26:37,140 --> 00:26:37,370
Two.
570
00:26:37,380 --> 00:26:41,150
Beautiful South Dakota,
home of the Corn Palace.
571
00:26:42,260 --> 00:26:43,100
Bookmark it.
572
00:26:44,080 --> 00:26:45,830
Kat and I actually had
a place of mind.
573
00:26:55,030 --> 00:26:55,630
Ohh.
574
00:27:03,430 --> 00:27:04,140
Look at us.
575
00:27:05,670 --> 00:27:07,070
Little Best Friends trip.
576
00:27:07,080 --> 00:27:08,870
This is going to be iconic.
577
00:27:09,000 --> 00:27:10,830
Let's start with some art
and culture.
578
00:27:11,020 --> 00:27:11,890
I love romance.
579
00:27:11,980 --> 00:27:14,090
I've got to say, the French know
how to sculpt the titty.
580
00:27:14,100 --> 00:27:15,140
I love art.
581
00:27:15,150 --> 00:27:16,590
It's going to be so much fun.
582
00:27:21,290 --> 00:27:22,360
So is anyone hungry?
583
00:27:23,850 --> 00:27:24,060
Right.
584
00:27:24,070 --> 00:27:24,221
And
585
00:27:24,812 --> 00:27:26,840
you know, we don't have
to eat French food.
586
00:27:28,530 --> 00:27:29,490
It's all good.
587
00:27:29,500 --> 00:27:30,830
I love this full movie.
588
00:27:33,560 --> 00:27:35,910
OK, OK, A toast
to Audrey.
589
00:27:35,980 --> 00:27:38,400
Badass boss bitch starting
her own firm.
590
00:27:38,410 --> 00:27:39,490
Yeah, Do you?
591
00:27:39,500 --> 00:27:40,250
Our dearest dad?
592
00:27:40,260 --> 00:27:42,600
I because they host
the most incredible game night
593
00:27:42,680 --> 00:27:44,080
specifically so I can crush them.
594
00:27:46,500 --> 00:27:50,880
Who's in the movie directed
by the Greta Gerwig.
595
00:27:52,210 --> 00:27:55,920
OK, and to our very own Frida Carlo,
596
00:27:56,480 --> 00:27:59,030
this Lotus collection
is finally at the Mocha.
597
00:27:59,150 --> 00:28:01,210
Well, it's not the Museum
of Contemporary Arts,
598
00:28:01,290 --> 00:28:03,780
but it is a cafe in Snohomish,
so cafe
599
00:28:03,860 --> 00:28:04,260
to that.
600
00:28:07,490 --> 00:28:09,866
They don't want to
hijack our second annual
601
00:28:09,946 --> 00:28:11,270
Best Friend's Trip, but.
602
00:28:12,540 --> 00:28:14,070
Claire and I are looking at fall dates
603
00:28:14,150 --> 00:28:14,670
for the wedding
604
00:28:14,750 --> 00:28:16,360
and I was just wondering.
605
00:28:17,660 --> 00:28:19,250
You'll be in my bridal party.
606
00:28:19,260 --> 00:28:20,640
Of course we will.
607
00:28:21,670 --> 00:28:25,170
Ohh the bridal party should all
get matching tattoos like cat.
608
00:28:25,180 --> 00:28:28,060
Very funny, very funny haha.
609
00:28:31,810 --> 00:28:32,610
I like to get a tattoo
610
00:28:32,690 --> 00:28:33,880
of the Chinese flag
611
00:28:33,960 --> 00:28:35,790
to commemorate the Motherland
612
00:28:35,870 --> 00:28:36,590
or Princess
613
00:28:36,670 --> 00:28:36,940
Peach.
614
00:28:37,030 --> 00:28:39,220
I haven't decided to get
an Eiffel Tower
615
00:28:40,270 --> 00:28:40,520
Paris.
616
00:28:43,280 --> 00:28:45,510
Yeah, like you all are going
to get tattoos.
617
00:28:45,520 --> 00:28:46,700
What if I already got one?
618
00:28:48,560 --> 00:28:49,930
I already got one.
619
00:28:51,560 --> 00:28:52,110
Want to see?
620
00:28:58,260 --> 00:28:59,330
It lights up.
38160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.