Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,537 --> 00:00:41,778
Stand up!
2
00:00:48,271 --> 00:00:52,316
INDIANA JONES AND THE DIAL OF FATE
3
00:01:04,934 --> 00:01:06,304
An American, Colonel.
4
00:01:06,405 --> 00:01:09,242
I was at the entrance,
posing as an officer.
5
00:01:15,141 --> 00:01:16,704
I was alone?
6
00:01:17,855 --> 00:01:20,579
Spy, was he alone?
7
00:01:20,979 --> 00:01:23,034
I like being alone.
8
00:01:23,795 --> 00:01:25,475
What did you come here for?
9
00:01:26,309 --> 00:01:28,585
They have many nice things.
10
00:01:28,842 --> 00:01:31,032
Strange things. eleven
11
00:01:31,962 --> 00:01:34,775
"To the victor belongs the spoils."
12
00:01:35,292 --> 00:01:37,234
"To the victor"?
13
00:01:37,413 --> 00:01:39,060
Berlin lies in ruins.
14
00:01:39,161 --> 00:01:41,191
The Führer is hiding. fifteen
15
00:01:42,065 --> 00:01:43,838
They have already lost.
16
00:01:47,637 --> 00:01:49,256
Take him upstairs.
17
00:01:49,883 --> 00:01:50,420
To?
18
00:01:50,620 --> 00:01:51,780
Hello!
19
00:01:51,881 --> 00:01:52,726
wait. Boys! thieves
20
00:01:52,827 --> 00:01:54,714
Wait a moment.
Please! twenty-ones
21
00:01:55,214 --> 00:01:56,649
Enough! I need to
talk to the commander.
22
00:01:56,673 --> 00:01:59,324
Colonel. I found it!
23
00:02:00,751 --> 00:02:02,484
Do what it says. Open it.
24
00:02:07,541 --> 00:02:09,040
Doctor.
25
00:02:16,683 --> 00:02:19,491
Longinus' spear.
26
00:02:20,007 --> 00:02:23,254
The spear that spilled
the blood of Christ.
27
00:02:23,449 --> 00:02:25,266
The Holy Spear.
28
00:02:34,868 --> 00:02:37,214
Strengthen the guard. This is a
trophy that the Führer is looking for.
29
00:02:37,238 --> 00:02:38,022
Colonel, we need to talk.
30
00:02:38,123 --> 00:02:39,125
There is no time, doctor.
31
00:02:39,473 --> 00:02:41,691
The train to Berlin is waiting for us.
32
00:02:42,361 --> 00:02:43,651
Search the forest!
33
00:02:43,752 --> 00:02:45,217
Bring the dogs. 3. 4
34
00:02:45,318 --> 00:02:47,492
Or do you think that
spy I would be alone?
35
00:02:47,593 --> 00:02:49,195
Go! Already! Already! Ahead!
36
00:02:49,495 --> 00:02:51,055
Faster!
37
00:03:16,102 --> 00:03:18,850
Looks like they're going without you.
38
00:03:19,842 --> 00:03:22,510
Tell us your story or die.
39
00:03:22,611 --> 00:03:24,392
History.
40
00:03:24,892 --> 00:03:26,847
Well.
41
00:03:26,948 --> 00:03:28,535
Well...
42
00:03:28,835 --> 00:03:30,707
it all began...
43
00:03:30,921 --> 00:03:34,860
Once upon a time, this village…
44
00:03:35,260 --> 00:03:39,528
of stupid children with blue eyes,
decided to take care of... Four, five
45
00:03:39,728 --> 00:03:43,592
and follow a sweaty piper
from Hamlin called Adolf…
46
00:03:43,693 --> 00:03:45,009
None.
47
00:05:22,752 --> 00:05:25,979
This man was with the American.
48
00:05:26,591 --> 00:05:28,500
It's the American's backpack.
49
00:05:29,564 --> 00:05:31,061
What did I do? fifty
50
00:05:35,041 --> 00:05:37,018
Take him to my carriage.
51
00:05:44,162 --> 00:05:47,461
Caution.
It is the Fuehrer's special relic.
52
00:06:16,682 --> 00:06:18,414
Stay seated.
53
00:06:18,784 --> 00:06:20,351
So...
54
00:06:22,862 --> 00:06:26,239
Are you a bird watcher?
55
00:06:28,578 --> 00:06:30,357
Yes. Because of the bombing...
56
00:06:30,757 --> 00:06:34,388
the fans roam a
completely different path.
57
00:06:37,321 --> 00:06:39,781
We have already caught your accomplice.
58
00:06:40,211 --> 00:06:42,211
The American.
59
00:08:44,273 --> 00:08:47,161
You are still alive for
a reason bird watcher.
60
00:08:49,352 --> 00:08:51,028
Who sent them?
61
00:08:51,129 --> 00:08:52,131
What was your mission?
62
00:08:52,422 --> 00:08:54,262
No, Colonel. I beg you.
63
00:08:54,562 --> 00:08:57,493
My name is Basil Shaw.
64
00:08:58,232 --> 00:08:59,959
I am a professor at Oxford.
65
00:09:00,060 --> 00:09:01,592
I'm an archaeologist.
66
00:09:08,939 --> 00:09:10,983
There you are.
67
00:09:14,186 --> 00:09:16,795
There is a problem.
68
00:09:17,295 --> 00:09:18,865
I need to talk to the colonel.
69
00:09:18,966 --> 00:09:21,699
It is urgent.
70
00:09:23,294 --> 00:09:25,458
I have a daughter. I beg you.
71
00:09:25,858 --> 00:09:29,678
I guarantee you that you will
never see your daughter again.
72
00:09:31,982 --> 00:09:35,446
Unless you explain Why did
your accomplice have this?
73
00:09:57,363 --> 00:10:01,758
They told us that the spear of
Longinus might be in the fortress.
74
00:10:02,558 --> 00:10:04,121
We were looking for her.
75
00:10:04,222 --> 00:10:05,957
Because?
76
00:10:06,936 --> 00:10:08,762
By his power?
77
00:10:09,045 --> 00:10:12,941
It has no such power.
78
00:10:14,371 --> 00:10:18,114
My friend and I were just
trying to preserve history.
79
00:10:18,455 --> 00:10:22,074
I need to talk to the colonel.
80
00:10:22,381 --> 00:10:24,424
It's about the spear.
81
00:11:10,144 --> 00:11:11,782
I only caught a glimpse of her.
82
00:11:11,883 --> 00:11:13,513
My specialty is physics.
83
00:11:13,614 --> 00:11:16,277
For God's sake, spit it out!
84
00:11:18,010 --> 00:11:19,586
The spear...
85
00:11:21,529 --> 00:11:23,579
It is false.
86
00:11:23,779 --> 00:11:24,779
It is false.
87
00:11:24,878 --> 00:11:26,479
False?
88
00:11:28,323 --> 00:11:30,076
The spear is only an alloy.
89
00:11:30,177 --> 00:11:31,449
He is 50 years old.
90
00:11:31,550 --> 00:11:33,797
The engraving is new.
It's a replica.
91
00:11:33,997 --> 00:11:35,641
We are dead.
92
00:11:37,528 --> 00:11:40,578
XII century... 13th century...
93
00:11:40,679 --> 00:11:42,678
Ramesses II.
94
00:11:43,725 --> 00:11:46,213
None of this is fake.
95
00:11:48,259 --> 00:11:50,042
I have to stop this train.
96
00:11:50,242 --> 00:11:52,451
There is another relic on this train.
97
00:11:52,606 --> 00:11:54,483
One with real power.
98
00:11:54,614 --> 00:11:56,297
What are you talking about?
99
00:11:57,639 --> 00:11:59,225
Antikythera.
100
00:11:59,326 --> 00:11:59,893
Antikythera?
101
00:11:59,994 --> 00:12:01,805
Enough with the old dial!
102
00:12:01,906 --> 00:12:04,390
Colonel, the leader he
has already lost the war...
103
00:12:04,890 --> 00:12:07,185
and the head.
104
00:12:08,834 --> 00:12:10,440
Let me explain!
105
00:12:11,481 --> 00:12:14,333
The power of Antikythera
It is not supernatural.
106
00:12:14,434 --> 00:12:16,650
It's just math.
107
00:12:18,583 --> 00:12:20,891
Whoever has it in their power...
108
00:12:22,054 --> 00:12:24,089
He doesn't want to be a king...
109
00:12:24,312 --> 00:12:26,201
not an emperor...
110
00:12:26,702 --> 00:12:28,293
nor the driver.
111
00:12:31,467 --> 00:12:33,763
It will be a God.
112
00:12:51,564 --> 00:12:53,280
There are too many Nazis.
113
00:12:57,092 --> 00:13:00,271
And how do you suggest we tell him?
114
00:13:00,437 --> 00:13:01,439
My Führer,
115
00:13:01,686 --> 00:13:03,917
I am sorry that the
spear of Christ is fake.
116
00:13:04,018 --> 00:13:05,941
But we bring you...
117
00:13:06,621 --> 00:13:10,311
half of something you
don't even know what it is.
118
00:13:10,886 --> 00:13:11,888
Tell me.
119
00:13:12,347 --> 00:13:14,868
Don't you know Hitler?
120
00:13:16,299 --> 00:13:17,624
There is a saboteur on board.
121
00:13:17,824 --> 00:13:19,721
And Hitler's spear disappeared.
122
00:14:00,330 --> 00:14:02,074
Over there!
123
00:14:05,185 --> 00:14:06,938
What are you doing here?
124
00:14:13,855 --> 00:14:16,001
What's wrong?
125
00:14:16,102 --> 00:14:17,849
Indie?
126
00:14:17,950 --> 00:14:18,952
stall?
127
00:14:19,110 --> 00:14:20,387
Are you alive!
128
00:14:20,488 --> 00:14:22,199
For now.
129
00:14:22,402 --> 00:14:24,664
I told you to stay in the woods.
130
00:14:24,765 --> 00:14:29,730
What kind of man hides
while your friend faces death?
131
00:14:42,022 --> 00:14:45,873
This group takes half
of the world's antiquities.
132
00:14:45,974 --> 00:14:49,376
I wanted to stop them,
but now I have to save you.
133
00:14:49,568 --> 00:14:51,161
Did you at least find the spear?
134
00:14:51,461 --> 00:14:53,689
- "At least"?
- You got it?
135
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
It was fake.
136
00:14:54,872 --> 00:14:55,972
To?
137
00:14:56,372 --> 00:14:58,450
A replica.
138
00:15:00,500 --> 00:15:02,034
Who are you?
139
00:15:05,908 --> 00:15:07,387
Indie?
140
00:15:15,783 --> 00:15:18,200
Antikythera.
141
00:15:18,421 --> 00:15:20,671
Archimedean dial.
142
00:15:21,387 --> 00:15:22,980
Came with it.
143
00:15:40,203 --> 00:15:41,987
Hurry Bass.
144
00:15:44,299 --> 00:15:45,669
Give it to me.
145
00:15:45,770 --> 00:15:47,235
Come on.
146
00:16:01,614 --> 00:16:02,616
Get up, bass.
147
00:16:02,912 --> 00:16:04,483
follow me
148
00:16:05,122 --> 00:16:06,770
Against the gun?
149
00:16:06,871 --> 00:16:08,222
Away from the Nazis!
150
00:16:08,323 --> 00:16:10,468
It's Nazis!
151
00:16:10,775 --> 00:16:12,444
Down!
152
00:17:02,095 --> 00:17:03,309
Here. Come!
153
00:17:03,809 --> 00:17:05,008
I can not do it!
154
00:17:05,109 --> 00:17:07,508
Do you want to stop to rest?
155
00:17:10,554 --> 00:17:12,482
They have Antikythera!
156
00:17:13,456 --> 00:17:14,780
Take it easy.
157
00:17:45,693 --> 00:17:47,459
A tunnel!
158
00:17:57,697 --> 00:17:59,736
- I have you!
- No!
159
00:18:39,056 --> 00:18:40,691
Indie!
160
00:18:48,295 --> 00:18:50,322
Take the gun!
161
00:18:58,628 --> 00:19:00,691
Shoot him!
162
00:19:03,126 --> 00:19:04,729
Not me!
163
00:19:05,230 --> 00:19:07,039
Pardon.
164
00:19:25,569 --> 00:19:27,946
The prize goes to the winner.
165
00:19:58,595 --> 00:20:00,507
Drop the gun.
166
00:20:03,007 --> 00:20:05,044
Give me Antikythera.
167
00:20:15,559 --> 00:20:17,644
Indie!
168
00:20:28,124 --> 00:20:29,740
Hello!
169
00:20:31,850 --> 00:20:34,614
- Here!
- They can't hear you, Bas.
170
00:20:34,715 --> 00:20:36,114
We're going to jump!
171
00:20:36,215 --> 00:20:38,231
And my bad knee?
172
00:20:44,422 --> 00:20:46,178
Stall!
173
00:20:46,406 --> 00:20:48,061
Stall!
174
00:20:49,279 --> 00:20:51,045
Stall!
175
00:20:51,692 --> 00:20:53,593
- Indy!
- Oops!
176
00:20:54,500 --> 00:20:57,005
Come on! Fast!
177
00:21:01,839 --> 00:21:04,661
it will be frustrating to come
back with nothing after all this.
178
00:21:05,261 --> 00:21:06,548
"Without anything"?
179
00:21:06,649 --> 00:21:08,261
Not exactly.
180
00:21:10,761 --> 00:21:11,964
Archimedean dial.
181
00:21:12,065 --> 00:21:13,119
Half.
182
00:21:13,220 --> 00:21:15,720
Come on, Bas. Let's go home.
183
00:22:20,866 --> 00:22:24,385
Larry! Turn down the sound!
184
00:22:24,563 --> 00:22:27,701
Down it! Hey Larry!
185
00:22:42,504 --> 00:22:43,975
Larry!
186
00:22:44,836 --> 00:22:45,909
Larry!
187
00:22:46,010 --> 00:22:48,392
- Hello, Mr. Jones.
- And Larry?
188
00:22:48,894 --> 00:22:49,718
Who is it?
189
00:22:49,819 --> 00:22:50,844
The old man next door.
190
00:22:51,044 --> 00:22:52,813
Larry, it's 8:00.
191
00:22:52,914 --> 00:22:55,309
- "It's 8:00."
- We have already talked about it.
192
00:22:55,410 --> 00:22:56,410
Yes, but it was...
193
00:22:56,478 --> 00:22:59,509
- A working day, Mr. Jones.
- Today is also, Larry!
194
00:23:00,421 --> 00:23:01,546
Turn on the news.
195
00:23:01,647 --> 00:23:03,880
It's the day of the
moon Mr. Jones.
196
00:23:04,180 --> 00:23:06,001
Day of the Moon?
197
00:23:32,643 --> 00:23:33,508
26. JUNE 1969
198
00:23:33,609 --> 00:23:34,656
STATE OF NEW YORK
SEPARATION AGREEMENT BETWEEN:
199
00:23:34,680 --> 00:23:37,784
MARION RAVENWOOD AND
HENRY WALTON JONES JUNIOR, MD
200
00:23:58,868 --> 00:24:00,767
Thank you.
201
00:24:13,194 --> 00:24:15,311
They just have to remember…
202
00:24:15,412 --> 00:24:18,281
the Assyrian pottery from
this period is characterized...
203
00:24:18,781 --> 00:24:23,010
by this complex
pattern of blue lines.
204
00:24:23,111 --> 00:24:24,634
OKAY?
205
00:24:25,085 --> 00:24:28,696
I assigned them to read
from pages 131 to 171…
206
00:24:28,797 --> 00:24:30,131
of Winford, for today.
207
00:24:30,631 --> 00:24:32,531
Has anyone read it?
208
00:24:34,532 --> 00:24:36,349
None?
209
00:24:38,190 --> 00:24:39,905
Wow, he's coming to the exam.
210
00:24:40,305 --> 00:24:41,942
Well.
211
00:24:42,725 --> 00:24:45,110
I think I will give them the chew.
212
00:24:47,565 --> 00:24:50,193
In 213 BC C...
213
00:24:50,294 --> 00:24:52,407
Marcellus' Roman forces...
214
00:24:52,517 --> 00:24:55,435
they laid siege to the city of Syracuse.
215
00:24:55,635 --> 00:24:57,461
"Syracuse".
216
00:24:58,610 --> 00:25:01,291
Not New York's Syracuse, Tonya.
217
00:25:01,392 --> 00:25:03,676
The one from Sicily.
218
00:25:03,777 --> 00:25:06,165
Among the city's defenders...
219
00:25:06,266 --> 00:25:09,632
was its occupant
more famous, he was…
220
00:25:11,517 --> 00:25:13,917
Come on, It will
be the final exam.
221
00:25:14,018 --> 00:25:15,820
Archimedes.
222
00:25:16,409 --> 00:25:17,466
Archimedes.
223
00:25:17,567 --> 00:25:19,137
Archimedes, who was a...
224
00:25:19,238 --> 00:25:20,288
Mathematically.
225
00:25:20,488 --> 00:25:21,605
Mathematically.
226
00:25:21,706 --> 00:25:24,704
But more than that, he was an inventor…
227
00:25:24,904 --> 00:25:27,000
brilliant engineer...
228
00:25:27,200 --> 00:25:31,986
who devised a way to take advantage
of the Mediterranean sun's energy…
229
00:25:32,087 --> 00:25:34,320
with concave mirrors and concentrate it...
230
00:25:34,421 --> 00:25:37,322
on Roman warships,
to set fire to them
231
00:25:37,522 --> 00:25:40,643
Who Invented Giant Iron Claws…
232
00:25:41,043 --> 00:25:44,426
that they could pull enemies up from the sea.
233
00:25:46,270 --> 00:25:50,111
But how do we know this
actually happened? 2. 3. 4
234
00:25:50,212 --> 00:25:54,451
What physical evidence
and irrefutable archaeology…
235
00:25:54,552 --> 00:25:58,267
- Are there any of these inventions?
- Antikythera.
236
00:25:59,157 --> 00:26:01,318
- Antikythera.
- To start with.
237
00:26:01,419 --> 00:26:03,375
They are here! In the middle!
238
00:26:05,361 --> 00:26:06,363
The astronauts.
239
00:26:06,807 --> 00:26:09,475
The big parade of this
morning you will see...
240
00:26:09,576 --> 00:26:12,763
two and a half million
people, on the sidewalks…
241
00:26:15,452 --> 00:26:19,235
- It's coming. Do they see him?
- Here it comes.
242
00:26:19,497 --> 00:26:21,202
Hide the cake.
243
00:26:22,205 --> 00:26:26,198
- Surprise.
- Surprise!
244
00:26:28,443 --> 00:26:29,668
For over a decade...
245
00:26:29,769 --> 00:26:34,518
our colleague, Dr. Jones, he
was a loyal servant here at Hunter.
246
00:26:35,641 --> 00:26:38,216
A sign of gratitude.
247
00:26:48,710 --> 00:26:49,712
HAPPY RETIREMENT
248
00:26:49,938 --> 00:26:52,251
Thanks for putting up with me.
249
00:27:06,206 --> 00:27:08,252
Take.
250
00:27:15,711 --> 00:27:19,030
Astronauts Neil Armstrong,
Mike Collins and Buzz Aldrin...
251
00:27:19,131 --> 00:27:20,959
they cannot avoid being
the center of attention.
252
00:27:21,060 --> 00:27:24,734
At 11:00 M. Eastern Time, a
grateful nation will honor them…
253
00:27:25,034 --> 00:27:27,373
with a triumphant parade
through New York and Chicago...
254
00:27:27,673 --> 00:27:29,334
and dinner in Los Angeles...
255
00:27:29,435 --> 00:27:31,096
What would the ancients say?
256
00:27:31,214 --> 00:27:32,545
Neil, Buzz and Mike…
257
00:27:33,045 --> 00:27:35,628
If they knew we walked on the moon.
258
00:27:35,729 --> 00:27:37,646
Talking like an old man...
259
00:27:37,747 --> 00:27:40,169
Going to the Moon is like going to Reno.
260
00:27:40,469 --> 00:27:42,531
It's in the middle of nowhere...
261
00:27:42,995 --> 00:27:45,182
and there is no blackjack there.
262
00:27:45,414 --> 00:27:47,921
You don't recognize me, do you?
263
00:27:49,390 --> 00:27:51,733
Whatever I did to you, I apologize.
264
00:27:52,334 --> 00:27:53,897
I'm Helena.
265
00:27:54,983 --> 00:27:56,985
Helen Shaw.
266
00:27:57,943 --> 00:27:58,943
Wombat?
267
00:27:59,417 --> 00:28:01,442
I haven't heard that in a long time.
268
00:28:01,543 --> 00:28:03,379
- You are taller.
- Yes.
269
00:28:03,480 --> 00:28:05,341
It is true.
270
00:28:06,783 --> 00:28:08,462
I am celebrating.
271
00:28:08,927 --> 00:28:11,533
I am retiring.
272
00:28:11,634 --> 00:28:13,922
Oh.
In that case, what will we take?
273
00:28:18,584 --> 00:28:21,169
room service for Mr. Schmidt.
274
00:28:32,817 --> 00:28:33,727
Do not do that.
275
00:28:33,828 --> 00:28:35,857
I asked you how
you broke your ankle.
276
00:28:36,757 --> 00:28:38,622
- Do not care.
- Is it Mr. Schmidt?
277
00:28:38,723 --> 00:28:40,560
"Dr" Schmidt.
And it's in there.
278
00:28:40,960 --> 00:28:44,723
And he doesn't eat anything on wheels.
Put it on a table.
279
00:28:45,122 --> 00:28:46,996
When I was a child...
280
00:28:47,097 --> 00:28:48,621
I always imagined…
281
00:28:48,722 --> 00:28:52,466
the one day man
would walk on the moon.
282
00:28:52,666 --> 00:28:54,686
And whoa...
283
00:29:00,396 --> 00:29:03,106
What a party out there.
284
00:29:05,589 --> 00:29:07,028
The man you serve...
285
00:29:07,129 --> 00:29:09,497
put these astronauts on the moon.
286
00:29:09,697 --> 00:29:11,886
He made the rockets.
287
00:29:12,133 --> 00:29:13,875
Congratulations.
288
00:29:13,976 --> 00:29:15,393
Where is it?
289
00:29:15,748 --> 00:29:16,464
From the Bronx, sir.
290
00:29:16,565 --> 00:29:18,533
None. Originally his people.
291
00:29:18,833 --> 00:29:20,203
He knows?
292
00:29:24,375 --> 00:29:26,572
I was born next to Yankee Stadium.
293
00:29:28,689 --> 00:29:31,130
And he fought for his country?
294
00:29:31,445 --> 00:29:32,799
In the 320 battalion.
295
00:29:33,199 --> 00:29:36,556
I put up balloons to stop the
planes They bombed Normandy.
296
00:29:40,922 --> 00:29:43,495
And did you enjoy your victory?
297
00:29:50,852 --> 00:29:52,287
Do you want something else?
298
00:29:54,250 --> 00:29:56,269
They didn't win the war.
299
00:29:57,220 --> 00:29:58,961
Hitler was the one who lost it.
300
00:30:03,940 --> 00:30:05,566
Yes.
301
00:30:06,062 --> 00:30:08,791
My field agent, she
already found Shaw.
302
00:30:09,503 --> 00:30:10,847
Yes, I'm going.
303
00:30:10,948 --> 00:30:12,618
Come on, Hauke.
304
00:30:15,380 --> 00:30:17,343
Where were we here?
305
00:30:17,749 --> 00:30:19,905
In Oxford. In the garden.
306
00:30:21,464 --> 00:30:23,352
He was unique.
307
00:30:25,309 --> 00:30:26,676
I just finished.
308
00:30:26,777 --> 00:30:28,545
In archaeology.
309
00:30:28,714 --> 00:30:30,775
Archaeology. Oh.
310
00:30:30,997 --> 00:30:32,732
Like father like son.
311
00:30:32,833 --> 00:30:35,536
Now I am studying for a Ph.D.
312
00:30:36,944 --> 00:30:38,330
On what subject?
313
00:30:38,431 --> 00:30:40,099
Archimedean dial.
314
00:30:41,184 --> 00:30:43,078
Antikythera.
315
00:30:45,457 --> 00:30:47,311
What do you know about it?
316
00:30:47,412 --> 00:30:48,469
To start with...
317
00:30:48,869 --> 00:30:52,381
in 1902 sponge divers
found a wrecked Roman ship…
318
00:30:52,482 --> 00:30:53,823
giant, facing Greece.
319
00:30:54,423 --> 00:30:56,040
Under cover, sealed with wax...
320
00:30:56,141 --> 00:30:57,728
there was a clockwork...
321
00:30:58,028 --> 00:31:00,451
fine work, of unknown purpose.
322
00:31:00,951 --> 00:31:05,596
Nothing comparable to its complexity
appeared in the world for 1,000 years.
323
00:31:06,365 --> 00:31:08,125
- You did your homework.
- I dont do that.
324
00:31:08,226 --> 00:31:11,174
Sheep. had newspapers
and lots of notes about it.
325
00:31:11,474 --> 00:31:13,735
It was his occupation until his death.
326
00:31:17,052 --> 00:31:20,518
Said you guys found it
on a Nazi looted train.
327
00:31:20,619 --> 00:31:24,543
and they lost it in a
river in the French Alps.
328
00:31:26,411 --> 00:31:27,812
It was a long time ago.
329
00:31:27,913 --> 00:31:29,309
And that was only half of the disc.
330
00:31:29,410 --> 00:31:31,061
- Archimedes...
He broke it in two...
331
00:31:31,162 --> 00:31:32,195
- disarmed him.
- And hid...
332
00:31:32,219 --> 00:31:34,081
the halves below since Syracuse.
333
00:31:34,381 --> 00:31:36,150
I know. See.
334
00:31:36,850 --> 00:31:39,660
Don't you remember the last time I saw you?
335
00:31:40,266 --> 00:31:41,268
Remember that?
336
00:31:41,675 --> 00:31:43,638
It's the Alps.
337
00:31:44,006 --> 00:31:45,725
Yes I understand.
338
00:31:45,826 --> 00:31:47,297
And his train took this route…
339
00:31:47,398 --> 00:31:49,551
- from the Nazi stronghold, in 1944.
- Yes.
340
00:31:49,851 --> 00:31:51,229
He crossed this mountain pass…
341
00:31:51,729 --> 00:31:53,205
and it was here.
342
00:31:53,405 --> 00:31:55,636
- Here it is the only river on the route.
- Yes.
343
00:31:55,737 --> 00:31:56,739
Under a bridge.
344
00:31:57,121 --> 00:31:58,671
It must be down there. 3. 4. 5
345
00:31:58,772 --> 00:32:01,012
- And only we know that.
- "U.S"?
346
00:32:01,312 --> 00:32:02,656
I mean you.
347
00:32:03,056 --> 00:32:04,840
Me too. Yes.
348
00:32:04,941 --> 00:32:07,413
- U.S.
- U.S.
349
00:32:07,594 --> 00:32:10,758
And what were you thinking?
Exactly?
350
00:32:11,380 --> 00:32:12,746
it might...
351
00:32:14,452 --> 00:32:16,068
we could go there.
352
00:32:16,368 --> 00:32:17,007
AND?
353
00:32:17,108 --> 00:32:18,929
And find it. AND...
354
00:32:19,229 --> 00:32:21,623
And I would return…
355
00:32:22,610 --> 00:32:23,612
famous.
356
00:32:23,876 --> 00:32:25,219
Not famous
357
00:32:25,320 --> 00:32:26,462
Famous. prestigious.
358
00:32:26,762 --> 00:32:28,461
A prestigious archaeologist.
359
00:32:28,562 --> 00:32:30,573
And you wanted one last triumph!
360
00:32:30,674 --> 00:32:31,676
Indiana Jones!
361
00:32:31,778 --> 00:32:34,098
You would leave with a bang!
You would take back the reins!
362
00:32:36,840 --> 00:32:38,982
You're not convinced, are you?
363
00:32:40,784 --> 00:32:42,085
Wombat...
364
00:32:44,119 --> 00:32:45,800
why are you chasing the same…
365
00:32:46,200 --> 00:32:50,342
What drove your father crazy?
366
00:32:55,715 --> 00:32:57,571
Would you not?
367
00:33:15,671 --> 00:33:16,198
I can.
368
00:33:16,299 --> 00:33:18,042
The parade is coming.
369
00:33:18,659 --> 00:33:20,289
What do we have?
370
00:33:21,222 --> 00:33:23,435
It's on the third floor with an old man.
371
00:33:23,536 --> 00:33:24,538
With a Russian?
372
00:33:24,793 --> 00:33:27,068
No, a professor.
Dr Henry Jones.
373
00:33:28,221 --> 00:33:29,473
Clapping!
374
00:33:29,574 --> 00:33:31,887
Come back!
You are not an agent!
375
00:33:32,301 --> 00:33:33,436
Damn! Go.
376
00:33:33,537 --> 00:33:36,329
I'm bringing reinforcements
And I'm getting a file on Jones.
377
00:33:56,527 --> 00:33:57,849
Here.
378
00:34:33,767 --> 00:34:36,965
Basil became obsessed
with this German theory.
379
00:34:38,473 --> 00:34:40,568
It's a guess.
380
00:34:42,374 --> 00:34:44,783
Archimedes had discovered...
381
00:34:44,884 --> 00:34:47,908
that movements of
the moon and planets...
382
00:34:48,009 --> 00:34:49,782
they weren't perfect.
383
00:34:50,378 --> 00:34:53,611
Their rotations had irregularities.
384
00:34:54,111 --> 00:34:55,884
He believed that these irregularities…
385
00:34:55,985 --> 00:35:00,336
could explain the variations
of temperature, the tides.
386
00:35:02,016 --> 00:35:04,582
Until the storms.
387
00:35:04,683 --> 00:35:08,895
And he began to build
a device to predict them.
388
00:35:09,375 --> 00:35:13,950
But he stumbled upon a
method of predicting disruptions…
389
00:35:14,051 --> 00:35:15,718
bigger.
390
00:35:16,795 --> 00:35:18,700
"Major disturbances"?
391
00:35:18,801 --> 00:35:21,217
Your father thought so…
392
00:35:21,817 --> 00:35:24,455
could predict cracks in time.
393
00:35:41,115 --> 00:35:43,277
Hake, if not...
394
00:35:44,947 --> 00:35:47,183
I found them.
395
00:35:54,621 --> 00:35:55,811
Hello.
396
00:35:56,939 --> 00:35:58,460
Looking for...
397
00:35:59,179 --> 00:36:00,972
Dr. Jones?
398
00:36:04,067 --> 00:36:05,884
Excuse me... Can I help you?
399
00:36:05,985 --> 00:36:06,851
No thanks.
400
00:36:06,952 --> 00:36:09,285
It is a routine examination.
401
00:36:09,646 --> 00:36:12,264
Are they from the police?
402
00:36:12,365 --> 00:36:13,794
Just a moment.
403
00:36:13,895 --> 00:36:15,813
- Professor Plimpton.
- Lady.
404
00:36:15,914 --> 00:36:17,494
- Professor Plimpton!
- Ma'am!
405
00:36:21,731 --> 00:36:22,731
Drop your gun.
406
00:36:22,768 --> 00:36:24,422
What the hell is he doing?
407
00:36:25,068 --> 00:36:27,101
What the doctor
tells me Miss Mason.
408
00:36:27,202 --> 00:36:28,592
Mandy?
409
00:36:32,974 --> 00:36:35,810
Yes, without witnesses.
410
00:36:39,381 --> 00:36:41,629
Oh God! What's wrong?
411
00:36:41,730 --> 00:36:46,147
Your father wrote so many letters on
the disc that I stopped reading them.
412
00:36:48,184 --> 00:36:51,189
you seriously don't remember
the last time i went to your house?
413
00:36:52,830 --> 00:36:55,359
That's when I took it off.
414
00:36:56,406 --> 00:36:57,939
I thought he didn't think about it anymore.
415
00:36:58,040 --> 00:37:01,895
But your father was sure this
thing was real and dangerous.
416
00:37:02,195 --> 00:37:04,673
I don't shoot.
417
00:37:04,774 --> 00:37:08,303
He was afraid that they
would find a legendary tablet…
418
00:37:08,404 --> 00:37:09,146
the graphics...
419
00:37:09,247 --> 00:37:11,645
The tablet that indicates how
to get to the rest of the disc.
420
00:37:11,845 --> 00:37:12,929
With the graphics...
421
00:37:13,030 --> 00:37:14,679
they could get the rest of the disc…
422
00:37:14,879 --> 00:37:16,527
and assemble both halves.
423
00:37:17,319 --> 00:37:19,727
I knew you wouldn't ruin it.
424
00:37:22,176 --> 00:37:24,451
As you know who
asked me to destroy it?
425
00:37:24,951 --> 00:37:27,511
- That?
- You remember that night.
426
00:37:28,284 --> 00:37:31,631
- I was 12 years old, Indy.
- Did you know we didn't throw it in the river.
427
00:37:31,732 --> 00:37:32,790
Bas didn't tell you that.
428
00:37:32,891 --> 00:37:35,229
- Look. I don't...
- No, he never lied.
429
00:37:35,729 --> 00:37:37,835
- Not you...
- What was that nonsense about the card?
430
00:37:37,936 --> 00:37:39,679
No, you already had a lot of whiskey.
431
00:37:40,240 --> 00:37:41,055
What are you doing, Wombat?
432
00:37:41,156 --> 00:37:42,799
Stand still.
433
00:37:44,115 --> 00:37:45,311
Don't touch.
434
00:37:45,511 --> 00:37:47,072
- Who are they?
- Let's get out of here.
435
00:37:47,173 --> 00:37:47,929
Are they with you?
436
00:37:48,030 --> 00:37:49,552
Shut up, Miss Shaw.
437
00:37:50,696 --> 00:37:52,836
Miss Shaw, stop!
438
00:37:55,413 --> 00:37:57,112
Helena!
439
00:38:01,454 --> 00:38:03,271
High!
440
00:38:04,289 --> 00:38:05,450
Pardon.
441
00:38:05,551 --> 00:38:06,164
Helena!
442
00:38:06,265 --> 00:38:08,046
Doctor Jones. It is over.
443
00:38:08,246 --> 00:38:09,260
Who are they?
444
00:38:09,460 --> 00:38:11,018
What do they want?
445
00:38:12,945 --> 00:38:14,217
High!
446
00:38:15,683 --> 00:38:16,604
Helen Shaw!
447
00:38:16,705 --> 00:38:17,866
It's on the roof. Get up there.
448
00:38:18,261 --> 00:38:19,723
Dr. Jones!
449
00:38:19,824 --> 00:38:22,073
Doctor Jones, we don't want to hurt you.
450
00:38:46,654 --> 00:38:49,349
- Fast. We must follow them.
- Hurry.
451
00:38:49,549 --> 00:38:50,849
OKAY.
452
00:39:17,861 --> 00:39:19,384
Separate!
453
00:39:31,985 --> 00:39:34,156
- Fast! Pick it up!
- Get everything out.
454
00:39:34,339 --> 00:39:36,034
Find her!
455
00:40:03,987 --> 00:40:06,251
- Operator.
- I need the police.
456
00:40:06,352 --> 00:40:08,601
At Hunter College.
There are dead.
457
00:40:08,801 --> 00:40:11,087
- Please...
- Hang up.
458
00:40:15,674 --> 00:40:17,299
stand up
459
00:40:22,170 --> 00:40:23,638
It's okay, it's okay.
460
00:40:47,808 --> 00:40:49,264
She left. You ruined it…
461
00:40:49,365 --> 00:40:50,567
easy trigger target.
462
00:40:50,716 --> 00:40:54,266
- She had it in her hand.
- We have a professor.
463
00:40:56,721 --> 00:40:57,852
Jones file.
464
00:40:57,953 --> 00:40:59,219
Yes.
465
00:41:17,247 --> 00:41:18,290
Who are you?
466
00:41:18,590 --> 00:41:20,322
That is my question.
467
00:41:30,402 --> 00:41:32,149
They are from the CIA.
468
00:41:32,250 --> 00:41:33,453
I don't, man.
469
00:41:33,953 --> 00:41:35,754
I don't take government jobs.
470
00:41:35,855 --> 00:41:37,544
Well.
471
00:41:38,569 --> 00:41:40,627
How do you know Miss Shaw?
472
00:41:41,027 --> 00:41:42,955
She is my goddaughter.
473
00:41:43,056 --> 00:41:44,629
I haven't seen her in 18 years.
474
00:41:44,730 --> 00:41:47,402
Why did you see her today?
To give him the disc?
475
00:41:48,337 --> 00:41:51,586
It's an old piece of gear.
476
00:41:51,829 --> 00:41:52,920
Half piece.
477
00:41:53,120 --> 00:41:55,219
It is much more than that.
478
00:41:56,435 --> 00:41:58,815
- High!
- Where do you think you're going?
479
00:41:58,916 --> 00:42:00,389
There is a parade.
480
00:42:00,490 --> 00:42:01,858
And there will be a demonstration.
481
00:42:01,959 --> 00:42:02,537
Listen!
482
00:42:02,737 --> 00:42:04,877
- Hey...
- Be quiet.
483
00:42:04,978 --> 00:42:07,538
I can't go this way.
I have to go back.
484
00:42:12,389 --> 00:42:14,416
None!
What's the matter, old man?
485
00:42:14,517 --> 00:42:16,030
Damn! Let's go on foot.
486
00:42:16,131 --> 00:42:17,635
You've already heard it.
487
00:42:19,058 --> 00:42:19,936
What were you thinking?
488
00:42:20,037 --> 00:42:21,278
- Go! Go.
- What's wrong?
489
00:42:21,477 --> 00:42:23,157
- Don't you look back?
- Take care of him.
490
00:42:23,246 --> 00:42:24,017
Who will pay for this?
491
00:42:24,118 --> 00:42:25,120
Calm down my friend.
492
00:42:25,431 --> 00:42:26,254
go.
493
00:42:26,355 --> 00:42:28,060
Can't you see my taxi?
Is yellow.
494
00:42:28,161 --> 00:42:30,572
No, you are going to
pay me for the repair.
495
00:42:32,830 --> 00:42:35,078
Peace now!
496
00:42:35,179 --> 00:42:39,442
Stop the war! Stop arguing!
497
00:42:39,543 --> 00:42:41,843
- Where are we going, Mason?
- Here.
498
00:42:43,246 --> 00:42:44,992
- Of course not, we're not going.
- Be quiet.
499
00:42:45,093 --> 00:42:47,146
- Of course not, we're not going!
- Of course not!
500
00:42:47,247 --> 00:42:53,472
- Of course not, we're not going!
- Of course not, we're not going!
501
00:42:54,172 --> 00:42:55,813
Be quiet! - We're not going!
502
00:42:56,369 --> 00:43:00,131
- Of course not, we're not going!
- Of course not, we're not going!
503
00:43:05,827 --> 00:43:07,329
- Of course not...
- Hey, watch out!
504
00:43:07,763 --> 00:43:10,386
Of course not!
505
00:43:17,218 --> 00:43:18,539
None...
506
00:43:18,640 --> 00:43:19,642
Hello!
507
00:43:19,911 --> 00:43:22,520
Official! Help!
508
00:43:22,621 --> 00:43:24,107
Officer there was a shooting...
509
00:43:24,208 --> 00:43:25,795
- Well.
- This morning in Hunter.
510
00:43:26,295 --> 00:43:28,137
There are dead. Damn.
511
00:43:28,238 --> 00:43:31,928
- Some crazy rascals broke in...
- Sir, calm down.
512
00:43:32,029 --> 00:43:32,861
Listen to me please.
513
00:43:32,962 --> 00:43:35,264
This morning there was a shooting and...
514
00:43:35,365 --> 00:43:39,567
They're in a Con Ed van,
just around the corner!
515
00:43:55,206 --> 00:43:56,681
- Cautious!
- What are you doing?
516
00:44:09,389 --> 00:44:10,512
To?
517
00:44:18,390 --> 00:44:20,699
WELCOME APOLLO ASTRONAUTS
518
00:44:32,469 --> 00:44:34,120
Quick, let go!
519
00:44:45,855 --> 00:44:47,232
move
520
00:44:53,748 --> 00:44:54,748
Come on.
521
00:44:54,774 --> 00:44:55,911
Cautious!
522
00:44:58,050 --> 00:45:00,246
Come on. It's ridiculous.
It's a horse.
523
00:45:03,565 --> 00:45:05,525
We're not going!
524
00:45:13,320 --> 00:45:15,659
- Hello, sir.
- Get out of the way!
525
00:45:16,943 --> 00:45:17,943
59TH STREET STATION
526
00:45:26,578 --> 00:45:27,773
Come on!
527
00:45:53,530 --> 00:45:54,724
Bye Bye.
528
00:45:55,751 --> 00:45:56,495
Hold my horse.
529
00:45:56,596 --> 00:45:57,874
Move!
530
00:45:58,174 --> 00:46:01,076
There is a transfer for
IND Queens Boulevard.
531
00:46:10,229 --> 00:46:13,869
Next stop, 59th
Street-Lexington Avenue.
532
00:46:15,053 --> 00:46:16,919
The subway is faster.
533
00:46:17,826 --> 00:46:21,764
People idealize science,
even though it's pretty cold.
534
00:46:21,865 --> 00:46:24,004
What's next, Dr. Schmidt?
535
00:46:24,415 --> 00:46:26,145
Mars?
536
00:46:26,246 --> 00:46:28,527
No, we conquered space.
537
00:46:29,555 --> 00:46:31,962
I want to go to the next border.
538
00:46:32,780 --> 00:46:35,948
What is beyond space?
539
00:46:38,771 --> 00:46:42,115
It will get better. Please
iron your suit, Dr. Schmidt.
540
00:46:42,494 --> 00:46:43,905
We're going to the airport in an hour.
541
00:46:44,505 --> 00:46:45,553
He wants to meet with the president.
542
00:46:45,577 --> 00:46:47,187
If he is bothered by wrinkles...
543
00:46:47,288 --> 00:46:49,467
perhaps another physicist must be found.
544
00:46:50,555 --> 00:46:52,703
- Can I write it?
- No.
545
00:46:52,804 --> 00:46:54,245
Yes.
546
00:46:55,414 --> 00:46:56,846
Baxter.
547
00:47:00,157 --> 00:47:02,210
It's for you, doctor.
548
00:47:05,079 --> 00:47:07,094
Maybe I'll go to Los Angeles later.
549
00:47:07,195 --> 00:47:10,109
I expect a delivery soon.
550
00:47:12,854 --> 00:47:13,577
I spoke.
551
00:47:13,678 --> 00:47:15,595
His thugs made a mess.
552
00:47:15,696 --> 00:47:16,581
Yes?
553
00:47:16,682 --> 00:47:19,458
Miss Shaw met
with Professor Jones.
554
00:47:19,892 --> 00:47:22,071
He handed her the device.
555
00:47:22,374 --> 00:47:24,009
And we lost her.
556
00:47:25,099 --> 00:47:26,818
Dr. Jones also escaped.
557
00:47:27,318 --> 00:47:28,372
Really?
558
00:47:28,473 --> 00:47:30,310
It's very unfortunate.
559
00:47:30,411 --> 00:47:31,692
I'll fix everything here, doctor.
560
00:47:32,070 --> 00:47:34,499
And as a representative of the
government from the United States…
561
00:47:34,600 --> 00:47:36,027
I encourage you to cooperate.
562
00:47:36,227 --> 00:47:38,233
Take that plane to Los Angeles…
563
00:47:38,447 --> 00:47:40,434
and receive the President's Medal.
564
00:47:47,395 --> 00:47:48,624
Hello?
565
00:47:49,061 --> 00:47:51,753
call our friends and
get a private charter.
566
00:47:52,517 --> 00:47:53,629
Morocco.
567
00:47:53,730 --> 00:47:55,317
Yes Mr.
568
00:47:55,654 --> 00:47:58,928
The university murders, they
happened in the middle of the parade.
569
00:47:59,029 --> 00:48:02,499
The police are looking for Dr.
Henry Jones, a retired professor.
570
00:48:02,600 --> 00:48:05,655
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son…
571
00:48:05,955 --> 00:48:08,196
and was in the middle of a divorce.
572
00:48:10,489 --> 00:48:17,207
- This guy, he looks like you.
- No no...
573
00:48:18,687 --> 00:48:19,687
If it's you.
574
00:48:19,737 --> 00:48:20,422
No. Hello.
575
00:48:20,622 --> 00:48:22,182
- Go home. You're drunk.
- Is he!
576
00:48:22,281 --> 00:48:23,928
- Hello!
- It's the killer!
577
00:48:26,299 --> 00:48:27,796
Sorry I'm late, Indy.
578
00:48:27,897 --> 00:48:30,144
Traffic on the bridge.
579
00:48:40,207 --> 00:48:42,725
Nice to see you, Sallah.
580
00:48:43,113 --> 00:48:45,488
I wish I could say
the same old friend.
581
00:48:48,534 --> 00:48:50,751
Quick, Indy. Enters.
582
00:48:54,103 --> 00:48:56,301
To your goddaughter, Helena...
583
00:48:56,402 --> 00:48:59,925
they arrested her
in Tangier last year…
584
00:49:00,160 --> 00:49:03,018
for the auctioning off of contraband.
585
00:49:04,683 --> 00:49:06,602
And there is more.
586
00:49:06,760 --> 00:49:10,301
Aziz Rahim bailed him out.
587
00:49:10,929 --> 00:49:14,388
He is the son of the great Rahim…
588
00:49:14,489 --> 00:49:17,116
a known Moroccan gangster.
589
00:49:18,290 --> 00:49:22,224
The great Rahim is the
owner of the Atlantic Hotel...
590
00:49:22,325 --> 00:49:24,748
from Tangier, where this week...
591
00:49:24,849 --> 00:49:28,601
the annual auction is held...
592
00:49:29,201 --> 00:49:32,103
of stolen antiquities.
593
00:49:32,215 --> 00:49:34,681
All the big ones are already there.
594
00:49:34,782 --> 00:49:36,751
There, Jabari.
595
00:49:36,852 --> 00:49:41,016
He is the great man who brought our
family to the United States during the war.
596
00:49:41,117 --> 00:49:44,069
Quick, when was the Suez Crisis?
597
00:49:44,369 --> 00:49:46,456
In 1956.
598
00:49:46,557 --> 00:49:47,850
Very impressive Jabari.
599
00:49:48,150 --> 00:49:50,529
My grandchildren watch too much TV..
600
00:49:50,630 --> 00:49:53,163
but they know their history.
601
00:49:53,264 --> 00:49:57,791
they understand what it is
to be American and Egyptian.
602
00:49:58,340 --> 00:50:00,804
Take me to the airport, Sallah.
603
00:50:01,610 --> 00:50:04,602
If you run away the
police will find you guilty.
604
00:50:04,802 --> 00:50:08,895
Without Helena or the disc,
they will charge me with murder.
605
00:50:09,203 --> 00:50:11,207
Did you think about calling Marion?
606
00:50:12,007 --> 00:50:14,007
She doesn't talk to me.
607
00:50:19,461 --> 00:50:23,332
Welcome to John F. Kennedy
International Airport from New York.
608
00:50:24,032 --> 00:50:26,377
The upper level is for
Pan American passengers.
609
00:50:26,478 --> 00:50:28,263
I took something else from your apartment.
610
00:50:28,466 --> 00:50:30,605
It was under the bed.
611
00:50:34,781 --> 00:50:36,426
Thanks Salah.
612
00:50:38,115 --> 00:50:40,794
I also brought my passport.
613
00:50:42,047 --> 00:50:43,128
I could help you.
614
00:50:43,328 --> 00:50:44,328
In Tangier?
615
00:50:44,406 --> 00:50:46,526
Where fate takes us.
616
00:50:46,961 --> 00:50:48,507
Indy, I...
617
00:50:48,975 --> 00:50:50,731
I miss the desert.
618
00:50:51,031 --> 00:50:52,833
The ocean.
619
00:50:53,824 --> 00:50:55,674
And wake up in the morning...
620
00:50:55,775 --> 00:50:59,410
wondering what adventure
the new day will bring us.
621
00:50:59,870 --> 00:51:02,251
It's not a fairy tale, Sallah.
622
00:51:03,382 --> 00:51:07,361
- Those days are over.
- Maybe.
623
00:51:07,462 --> 00:51:09,012
Maybe not.
624
00:51:13,106 --> 00:51:16,059
Bring 'em hell, Indiana Jones!
625
00:51:27,373 --> 00:51:28,431
Champagne?
626
00:51:28,631 --> 00:51:31,241
Four hours to Tangier.
627
00:51:38,387 --> 00:51:40,149
Your whiskey, sir.
628
00:51:40,449 --> 00:51:42,075
Thank you.
629
00:51:48,462 --> 00:51:49,583
Basil. Come on bass!
630
00:51:49,883 --> 00:51:51,682
- Open the door!
- No!
631
00:51:51,816 --> 00:51:53,965
- Don't go in, Indy!
- Open up.
632
00:51:56,659 --> 00:51:58,364
The Germans were right.
633
00:51:58,465 --> 00:52:00,812
- That?
- It is very important.
634
00:52:00,913 --> 00:52:02,182
Hey Ba... Hey!
635
00:52:02,283 --> 00:52:03,767
- Hey, Bass! Give me...
- No.
636
00:52:03,868 --> 00:52:06,237
- What are you doing?
- Didn't you hear me?
637
00:52:06,338 --> 00:52:08,248
I don't get it Bass!
638
00:52:08,349 --> 00:52:10,352
I tried to explain it to you below.
639
00:52:10,453 --> 00:52:13,296
- You ignored everything.
- You're scaring your daughter.
640
00:52:14,744 --> 00:52:17,138
Indy, Archimedes...
641
00:52:17,362 --> 00:52:19,776
discovered a temporary meteorology.
642
00:52:19,877 --> 00:52:22,366
He was a mathematician, Bas...
643
00:52:22,467 --> 00:52:23,710
no magician
644
00:52:23,811 --> 00:52:26,596
He could foresee cracks in time.
645
00:52:26,697 --> 00:52:27,939
Cracks in time?
646
00:52:28,239 --> 00:52:31,352
- Bas, you can't prove that!
- Not yet.
647
00:52:31,453 --> 00:52:34,184
Try it, will make it a science!
648
00:52:48,453 --> 00:52:50,501
Oh Bass.
649
00:52:51,397 --> 00:52:53,398
I should never have given you that.
650
00:52:53,598 --> 00:52:55,127
It must be in a museum.
651
00:52:55,228 --> 00:52:58,292
Give it back to me. Please.
652
00:53:01,234 --> 00:53:03,109
If I give it to you…
653
00:53:03,931 --> 00:53:06,160
you must destroy it.
654
00:53:06,872 --> 00:53:08,534
I will do that.
655
00:53:10,505 --> 00:53:12,214
I'm ruining it, Bas.
656
00:53:14,554 --> 00:53:16,613
Promise it.
657
00:53:21,617 --> 00:53:23,128
I'm sorry about all this.
658
00:53:23,229 --> 00:53:25,129
It's my fault.
659
00:53:26,707 --> 00:53:28,105
- Are you going to stay here?
- Yes Mr.
660
00:53:28,129 --> 00:53:29,897
Well. I have to catch a plane.
661
00:53:30,597 --> 00:53:33,369
If anyone finds
Grafikos, will have it all.
662
00:53:33,470 --> 00:53:34,864
Some things must remain buried.
663
00:53:34,888 --> 00:53:35,559
I know, Bas.
664
00:53:35,660 --> 00:53:37,674
- It is important that you destroy it.
- I will, Bass.
665
00:53:37,775 --> 00:53:39,378
- You understand?
- I'm ruining it.
666
00:53:39,479 --> 00:53:40,073
- Say it.
- Yes.
667
00:53:40,174 --> 00:53:41,395
I want to... Yes.
668
00:53:41,695 --> 00:53:43,034
You promised me. Remember it.
669
00:53:43,135 --> 00:53:44,206
I promise you.
670
00:53:44,307 --> 00:53:45,307
for something...
671
00:53:45,370 --> 00:53:47,654
Archimedes cut it in half.
672
00:53:48,254 --> 00:53:49,948
I know, Bas.
673
00:53:50,049 --> 00:53:51,553
Indy.
674
00:53:52,854 --> 00:53:54,196
Thanks Wombat.
675
00:53:54,396 --> 00:53:56,412
It will be fine in a few days.
676
00:53:58,214 --> 00:54:00,435
I'll call you as soon as I land.
677
00:54:04,903 --> 00:54:06,199
Ladies and gentlemen...
678
00:54:06,300 --> 00:54:09,398
in 20 minutes we will land in Tangier.
679
00:54:33,556 --> 00:54:37,030
HOTEL L'ATLANTIQUE
680
00:54:42,364 --> 00:54:44,129
- Don't drink!
- What are you doing?
681
00:54:44,230 --> 00:54:46,942
- Enough champagne! How much?
- I'll stay.
682
00:54:47,542 --> 00:54:49,623
Go home!
683
00:55:04,946 --> 00:55:07,591
Miss Shaw is here.
684
00:55:11,627 --> 00:55:12,629
It is bronze.
685
00:55:12,894 --> 00:55:13,896
It is almost finished.
686
00:55:14,062 --> 00:55:15,938
It is an astrological watch.
687
00:55:16,238 --> 00:55:18,555
It dates from the 3rd century BC. c.
688
00:55:18,656 --> 00:55:23,118
And it was built by Archimedes himself.
689
00:55:24,534 --> 00:55:25,762
Let's start at 20,000.
690
00:55:26,162 --> 00:55:27,471
20,000, thank you very much.
691
00:55:27,971 --> 00:55:28,787
30.
692
00:55:28,888 --> 00:55:30,175
Green meters...
693
00:55:30,276 --> 00:55:31,585
maximum effect...
694
00:55:31,686 --> 00:55:34,628
and when it reaches 137 km/h, it breaks it.
695
00:55:34,944 --> 00:55:35,512
And now that?
696
00:55:35,613 --> 00:55:37,979
- Help him, Louis! It's adorable.
- Pull the yoke.
697
00:55:38,080 --> 00:55:40,292
- I did it. I fly.
- Yes.
698
00:55:40,393 --> 00:55:41,650
- Give me a drink.
- Should I raise the flaps?
699
00:55:41,674 --> 00:55:43,681
Do not touch them within 120m.
700
00:55:43,782 --> 00:55:45,468
Reduce to reach 190 km/h.
701
00:55:45,569 --> 00:55:46,998
OKAY.
702
00:55:49,272 --> 00:55:51,593
- Private auction, man.
- I'm going in.
703
00:55:51,694 --> 00:55:55,118
No password, won't enter.
I don't make the rules.
704
00:55:56,429 --> 00:55:58,906
- What is the current offer?
- 50,000.
705
00:55:59,007 --> 00:56:00,203
So I bid 55.
706
00:56:01,103 --> 00:56:02,263
- Who gives 60?
- 60.
707
00:56:02,364 --> 00:56:03,366
60. 65?
708
00:56:04,060 --> 00:56:05,426
- 65. 70?
- 75.
709
00:56:05,527 --> 00:56:06,527
- 75. 80?
- 80.
710
00:56:06,614 --> 00:56:08,389
- 85.
- How about 90?
711
00:56:15,358 --> 00:56:16,406
The auction is private.
712
00:56:16,507 --> 00:56:17,883
The auction is over.
713
00:56:18,083 --> 00:56:19,354
Au contraire, it's just started.
714
00:56:19,455 --> 00:56:20,457
- 100.
- 100,000.
715
00:56:21,125 --> 00:56:22,400
I like the hat.
716
00:56:22,800 --> 00:56:24,235
It makes you look two years younger.
717
00:56:24,336 --> 00:56:25,336
Thank you.
718
00:56:25,420 --> 00:56:27,663
- 110, well done.
- I said it's over.
719
00:56:27,764 --> 00:56:28,530
Who is he?
720
00:56:28,631 --> 00:56:30,158
- His godfather.
- He is half in the family.
721
00:56:30,259 --> 00:56:31,961
And she should sleep.
722
00:56:32,062 --> 00:56:33,412
- Come on, Wombat.
- I wouldn't do it.
723
00:56:33,513 --> 00:56:35,035
Do you want to explain
that to the cops at the bar?
724
00:56:35,059 --> 00:56:36,791
The ones I bribed?
725
00:56:37,168 --> 00:56:38,737
This is beyond you, Jonesy.
726
00:56:39,137 --> 00:56:40,439
- "Jonesy"?
- You think I'm a criminal.
727
00:56:40,463 --> 00:56:42,133
He is wanted for murder.
728
00:56:42,433 --> 00:56:44,361
Nice photo from the NY Herald.
130?
729
00:56:44,462 --> 00:56:46,225
I didn't kill anyone!
730
00:56:46,360 --> 00:56:49,023
- They cannot pass.
- And you know.
731
00:56:49,265 --> 00:56:52,235
But whoever did it was looking for this.
732
00:56:52,935 --> 00:56:55,918
It's almost like
a Pandora's box.
733
00:56:56,019 --> 00:56:58,011
Not really.
734
00:56:58,112 --> 00:56:59,373
This is my box.
735
00:57:02,269 --> 00:57:04,249
You.
736
00:57:04,834 --> 00:57:06,272
Do we know each other?
737
00:57:06,558 --> 00:57:07,144
None.
738
00:57:07,344 --> 00:57:08,755
My memory is a bit fuzzy...
739
00:57:08,856 --> 00:57:10,863
but his face sounds familiar to me.
740
00:57:11,343 --> 00:57:13,191
Is he still a Nazi?
741
00:57:16,340 --> 00:57:18,784
It gets confused.
My name is Schmidt.
742
00:57:18,995 --> 00:57:21,819
Professor Schmidt from
the University of Alabama.
743
00:57:22,949 --> 00:57:24,061
Professor Schmidt.
744
00:57:24,361 --> 00:57:25,682
Nice to meet you in person.
745
00:57:26,382 --> 00:57:28,303
- 150.
- After our chat...
746
00:57:28,404 --> 00:57:30,160
I thought we agreed on the dial.
747
00:57:30,261 --> 00:57:32,384
How strange. when
I saw How it looks...
748
00:57:32,884 --> 00:57:34,778
I was after this too.
749
00:57:34,978 --> 00:57:36,676
Offered little professor.
750
00:57:36,777 --> 00:57:38,006
The good thing is that it is here.
751
00:57:38,107 --> 00:57:40,092
- They're offering 160.
- You don't understand, Miss Shaw.
752
00:57:40,792 --> 00:57:41,928
This relic is mine.
753
00:57:42,029 --> 00:57:43,560
It is not. stole it
754
00:57:43,760 --> 00:57:44,329
You too.
755
00:57:44,430 --> 00:57:46,409
Me too. It's called capitalism.
756
00:57:46,510 --> 00:57:47,360
They offer 160.
757
00:57:47,461 --> 00:57:48,461
- 160.
- 170?
758
00:57:48,518 --> 00:57:49,404
He shouldn't have left New York.
759
00:57:49,505 --> 00:57:51,626
- 170?
- You shouldn't have gone to Poland.
760
00:57:51,858 --> 00:57:53,562
170. Anyone anyone?
761
00:57:53,663 --> 00:57:55,429
It goes, it goes...
762
00:57:55,530 --> 00:57:56,532
He walked away!
763
00:57:57,170 --> 00:57:59,488
Stay away!
764
00:57:59,686 --> 00:58:00,729
Take the disc.
765
00:58:01,429 --> 00:58:03,571
Stay away!
766
00:58:04,713 --> 00:58:06,933
Get away, get away!
767
00:58:16,075 --> 00:58:18,540
- Hello, Claude.
- You shouldn't have come back, Helena.
768
00:58:27,348 --> 00:58:29,056
Back.
769
00:58:39,708 --> 00:58:41,269
Teddy bear!
770
00:58:54,578 --> 00:58:56,246
Rahim says he must stay.
771
00:59:08,042 --> 00:59:09,663
Thank you.
772
00:59:21,535 --> 00:59:23,641
See you in the past Dr Jones.
773
00:59:32,121 --> 00:59:33,768
Step aside!
774
00:59:50,018 --> 00:59:51,445
It's my taxi!
775
00:59:56,630 --> 00:59:57,871
Tell them to back off.
776
00:59:57,972 --> 00:59:59,859
I told them to shoot you.
777
01:00:01,434 --> 01:00:03,748
Okay guys.
778
01:00:04,016 --> 01:00:05,170
Put down your weapons.
779
01:00:05,770 --> 01:00:07,866
put them down
780
01:00:09,259 --> 01:00:10,787
Well.
781
01:00:11,273 --> 01:00:13,114
It is better.
782
01:00:16,612 --> 01:00:18,320
Heaven.
783
01:00:28,322 --> 01:00:30,056
Rahim.
784
01:00:30,478 --> 01:00:32,332
You're in your pajamas.
785
01:00:32,433 --> 01:00:34,121
Helena, I was asleep.
786
01:00:34,621 --> 01:00:35,683
Quietly.
787
01:00:36,683 --> 01:00:38,530
Then my father woke me up.
788
01:00:38,631 --> 01:00:41,572
He told me that you
had returned to our hotel.
789
01:00:42,429 --> 01:00:45,011
Then he gave me this scimitar…
790
01:00:45,311 --> 01:00:48,944
and I said come
home with your head.
791
01:00:49,817 --> 01:00:51,798
It must be that part of the body?
792
01:00:58,790 --> 01:01:01,695
I thought maybe you came back
793
01:01:01,796 --> 01:01:03,506
because you loved me rahim…
794
01:01:03,658 --> 01:01:05,036
I had to sell an item.
795
01:01:05,137 --> 01:01:07,267
Pardon.
The object you are talking about...
796
01:01:07,368 --> 01:01:08,986
- it is my.
- Don't make a mess...
797
01:01:09,087 --> 01:01:10,455
And bad people...
- in here.
798
01:01:10,556 --> 01:01:12,019
- Too bad she went with him.
- Don't make a mess...
799
01:01:12,043 --> 01:01:13,608
- in my things.
- Is he the new man?
800
01:01:13,709 --> 01:01:15,522
- No.
- It is complicated.
801
01:01:16,890 --> 01:01:18,325
What do you owe this guy?
802
01:01:18,426 --> 01:01:20,568
The bail money
and a life of bliss.
803
01:01:20,669 --> 01:01:22,488
I guess you sold the ring.
804
01:01:22,589 --> 01:01:24,465
I didn't get what I thought.
805
01:01:24,566 --> 01:01:25,435
I will do that!
806
01:01:25,536 --> 01:01:27,157
What are you? Hello!
807
01:01:32,959 --> 01:01:34,451
You made them want to kill me!
808
01:01:34,552 --> 01:01:37,201
I'm not engaged to a gangster!
809
01:01:37,302 --> 01:01:40,448
I don't need moral lessons
from a grave robber!
810
01:01:40,549 --> 01:01:41,691
I'm not a grave robber.
811
01:01:41,792 --> 01:01:44,685
I did an important job with your father.
812
01:01:46,544 --> 01:01:48,655
Were your adventures selfless?
813
01:01:48,756 --> 01:01:50,256
It was for the adrenaline!
814
01:01:52,896 --> 01:01:54,523
Well done Teddy!
815
01:01:54,836 --> 01:01:57,183
- Relax, kid.
- Hello!
816
01:02:07,380 --> 01:02:09,895
- Helen!
- Backwards!
817
01:02:26,929 --> 01:02:27,974
Not this way!
818
01:02:28,075 --> 01:02:29,257
You don't know where you're going, Indy!
819
01:02:29,358 --> 01:02:31,789
- Pay attention to him. He knows the city!
- I know Tangier!
820
01:02:36,206 --> 01:02:37,874
There is!
821
01:02:41,918 --> 01:02:44,113
Faster! Faster!
822
01:02:44,214 --> 01:02:46,517
Ten minutes to
the airport, boss.
823
01:02:48,250 --> 01:02:51,311
I don't know if Schmidt
is a real teacher.
824
01:02:51,412 --> 01:02:52,416
- It's a Nazi!
- To the left!
825
01:02:52,440 --> 01:02:54,074
To the left, to the left!
826
01:02:54,175 --> 01:02:55,886
- No!
- No!
827
01:03:09,847 --> 01:03:12,065
Helena! Do not!
828
01:03:19,937 --> 01:03:22,028
- Here!
- Over there!
829
01:03:22,191 --> 01:03:23,648
None!
830
01:03:24,222 --> 01:03:26,313
Helena!
831
01:03:28,020 --> 01:03:29,560
None!
832
01:03:38,685 --> 01:03:40,862
What happens?
833
01:03:46,554 --> 01:03:48,435
Helena!
834
01:03:49,692 --> 01:03:52,067
Hello!
835
01:03:52,168 --> 01:03:53,795
What happens?
836
01:03:58,028 --> 01:03:59,697
Continue!
837
01:04:02,252 --> 01:04:04,068
Come on!
838
01:04:37,041 --> 01:04:39,570
Do you think he would be proud of this?
839
01:04:39,671 --> 01:04:41,168
WHO?
840
01:04:42,489 --> 01:04:43,489
Your father!
841
01:04:43,545 --> 01:04:46,625
May his only daughter
sell her soul for bail money!
842
01:04:46,726 --> 01:04:48,248
It sounds good when you say it like that.
843
01:04:48,349 --> 01:04:49,821
And it's not all bail money.
844
01:04:49,922 --> 01:04:52,212
- Something is gambling debt and...
- Thanks, Teddy.
845
01:04:52,313 --> 01:04:54,271
Helena! None!
846
01:04:54,372 --> 01:04:55,995
Helena!
847
01:04:57,159 --> 01:04:58,944
How did you end up here?
848
01:04:59,045 --> 01:05:00,363
Clever, you say?
849
01:05:00,464 --> 01:05:03,397
Highlighted? Beautiful?
Self-sufficient?
850
01:05:28,327 --> 01:05:29,529
Hold on!
851
01:05:32,588 --> 01:05:34,212
Go this way!
852
01:05:43,290 --> 01:05:44,745
There is.
853
01:05:56,885 --> 01:05:59,821
- High!
- Bye Bye!
854
01:06:11,865 --> 01:06:13,659
To the left!
855
01:06:14,004 --> 01:06:15,712
Take the wheel, Teddy!
856
01:06:17,141 --> 01:06:18,481
What are you doing?
857
01:06:18,680 --> 01:06:20,872
Get mine back
858
01:06:20,973 --> 01:06:22,597
Helena!
859
01:06:26,310 --> 01:06:28,482
Damn! You're crazy?
860
01:06:30,333 --> 01:06:32,800
Hello! Helena!
861
01:06:36,318 --> 01:06:38,449
- Take the gun!
- Miss Shaw.
862
01:06:39,359 --> 01:06:41,447
Let go, Miss Shaw!
863
01:07:03,881 --> 01:07:04,779
Drop it.
864
01:07:04,880 --> 01:07:07,895
Come on! Give me the disc!
865
01:07:09,064 --> 01:07:10,983
Helena!
866
01:07:12,277 --> 01:07:13,856
Damn.
867
01:07:19,702 --> 01:07:21,939
- Turn around! They went that way!
- He walked away!
868
01:07:22,040 --> 01:07:24,212
- Move on!
- Hello!
869
01:07:27,477 --> 01:07:30,385
I didn't come to save you from your fiancé!
870
01:07:30,486 --> 01:07:31,982
Save me?
871
01:07:36,526 --> 01:07:39,247
I just want the dial back.
872
01:07:57,802 --> 01:07:59,931
Hands above head.
873
01:08:00,147 --> 01:08:01,592
It wasn't my easiest breakup.
874
01:08:01,693 --> 01:08:04,100
- If your father was alive...
- But he's not, Indy.
875
01:08:04,201 --> 01:08:05,448
The engine is bad.
876
01:08:05,549 --> 01:08:07,846
If I had a father figure...
877
01:08:07,958 --> 01:08:10,798
someone anointed for that task.
878
01:08:10,899 --> 01:08:13,263
- You have no idea.
- Stop martyring yourself.
879
01:08:13,364 --> 01:08:16,593
What is a godfather?
880
01:08:16,849 --> 01:08:18,764
Family has never been your strength.
881
01:08:18,968 --> 01:08:21,784
- What time is it, by the way?
- Is...
882
01:08:21,885 --> 01:08:23,314
It is not fair.
883
01:08:23,415 --> 01:08:24,415
Give it back to me.
884
01:08:24,457 --> 01:08:26,291
It was my father's watch!
885
01:08:28,418 --> 01:08:29,911
Give it back.
886
01:08:33,638 --> 01:08:35,139
You will leave town with me.
887
01:08:35,240 --> 01:08:36,732
Rahim is also looking for you.
888
01:08:36,833 --> 01:08:38,040
They will go to Tangier airport.
889
01:08:38,141 --> 01:08:40,565
we take a train and then
a plane in Casablanca.
890
01:08:42,591 --> 01:08:44,213
What was it?
891
01:08:48,913 --> 01:08:50,455
Damn.
892
01:08:51,966 --> 01:08:53,289
Yes.
893
01:08:53,390 --> 01:08:54,928
I know, sir.
894
01:08:56,488 --> 01:08:57,811
Yes Mr!
895
01:08:58,739 --> 01:09:00,320
Received.
896
01:09:05,020 --> 01:09:06,215
They are done with you.
897
01:09:06,316 --> 01:09:07,802
It scared them.
898
01:09:07,903 --> 01:09:09,919
- Because they don't understand.
- No.
899
01:09:10,020 --> 01:09:12,135
because their partners killed
three American civilians…
900
01:09:12,236 --> 01:09:14,643
and destroyed a televised parade.
901
01:09:14,744 --> 01:09:17,785
because he rose to the
presidency of the United States….
902
01:09:17,886 --> 01:09:18,894
fled to morocco...
903
01:09:18,995 --> 01:09:22,013
and caused an incident that
required military recovery!
904
01:09:23,872 --> 01:09:27,007
- Take me to DC and I'll explain everything.
- They want it gone.
905
01:09:27,108 --> 01:09:29,388
Now we have half of the disc.
906
01:09:29,489 --> 01:09:31,492
They wanted to keep him happy…
907
01:09:31,755 --> 01:09:33,427
by letting him look for that thing.
908
01:09:33,528 --> 01:09:34,878
They have never cared.
909
01:09:34,979 --> 01:09:37,581
They will mind it, Miss Mason,
when they understand what it does.
910
01:09:37,682 --> 01:09:39,397
You took them to the Moon.
911
01:09:39,498 --> 01:09:41,460
They achieved their goal.
912
01:09:41,931 --> 01:09:44,463
Fasten seat belts.
We land in Spain.
913
01:09:44,564 --> 01:09:46,418
A C-9 will take you to Maxwell.
914
01:09:46,519 --> 01:09:48,224
I'm not going back to Alabama!
915
01:09:48,325 --> 01:09:51,036
we need a boat to go
to the Mediterranean.
916
01:09:51,137 --> 01:09:52,700
Grafikos takes us to the other…
917
01:09:52,801 --> 01:09:54,953
Please, Miss Mason. Please.
918
01:09:55,054 --> 01:09:56,178
Let me go, Schmidt.
919
01:09:56,279 --> 01:09:58,813
I am asking it as a personal favor.
920
01:09:58,914 --> 01:10:00,919
It's quite a case, Doc.
921
01:10:02,055 --> 01:10:03,468
Listen!
922
01:10:30,830 --> 01:10:32,961
Schmidt...
923
01:10:33,139 --> 01:10:35,351
My name is Voller.
924
01:10:37,572 --> 01:10:39,533
Jürgen Voller.
925
01:10:52,268 --> 01:10:54,023
It's a sea stallion.
926
01:10:54,124 --> 01:10:56,141
An American helicopter
927
01:10:56,650 --> 01:10:58,662
Have you met the Wright brothers?
928
01:10:58,763 --> 01:11:00,233
- That? - The Wright Brothers.
929
01:11:00,334 --> 01:11:01,351
Orville and Wilbur.
930
01:11:01,452 --> 01:11:03,834
They invented the airplane
and they lived in Indiana.
931
01:11:03,935 --> 01:11:05,634
Wilbur was born in Indiana.
932
01:11:05,735 --> 01:11:08,187
I'm not from "Indiana", Teddy.
933
01:11:08,288 --> 01:11:11,210
and the Wright brothers They
were born during the Civil War.
934
01:11:11,311 --> 01:11:14,049
I thought you went to school with them.
935
01:11:14,925 --> 01:11:17,075
Come on Indy. It was fun.
936
01:11:17,176 --> 01:11:18,639
"Fun"?
937
01:11:19,176 --> 01:11:22,945
I'm stranded in Tangier with a
broken tuk-tuk and two thieves.
938
01:11:23,046 --> 01:11:24,063
They want me for murder.
939
01:11:24,164 --> 01:11:26,446
The Nazis have half the disc...
940
01:11:26,547 --> 01:11:28,565
and your father's notebooks.
941
01:11:28,985 --> 01:11:30,745
I have a copy.
942
01:11:31,183 --> 01:11:32,656
From the notebooks
I copied them.
943
01:11:32,757 --> 01:11:34,263
Where?
944
01:11:34,813 --> 01:11:36,641
Have you memorized five notebooks?
945
01:11:36,742 --> 01:11:38,044
Seven. And of course not.
946
01:11:38,145 --> 01:11:40,372
Half were boring.
947
01:11:40,611 --> 01:11:43,563
Only the most important.
948
01:11:43,999 --> 01:11:45,275
Like what?
949
01:11:45,376 --> 01:11:46,650
Where is Grafikos?
950
01:11:46,751 --> 01:11:48,505
No one knows.
951
01:11:48,606 --> 01:11:49,951
- Dad, yes.
- I did not know it.
952
01:11:50,052 --> 01:11:51,270
- Yes.
- No.
953
01:11:51,371 --> 01:11:53,256
- I knew it.
- What is Grafikos?
954
01:11:53,357 --> 01:11:54,625
Indications for the rest of the dial.
955
01:11:54,649 --> 01:11:56,390
Ask him if he knows what language it is in.
956
01:11:56,491 --> 01:11:58,332
In no one. It's in code.
957
01:11:58,433 --> 01:11:59,692
Which code?
958
01:11:59,793 --> 01:12:01,309
Archimedes used two codes.
959
01:12:01,410 --> 01:12:03,009
Linear B and the
Polybius Square.
960
01:12:03,110 --> 01:12:06,938
Even if you find Grafikos, You
will not be able to read it without me.
961
01:12:07,039 --> 01:12:08,326
Please.
962
01:12:08,427 --> 01:12:10,582
Dad taught me
Polybius at age nine.
963
01:12:10,683 --> 01:12:12,023
He left notes around the house.
964
01:12:12,124 --> 01:12:13,030
"Clean up your room".
965
01:12:13,131 --> 01:12:15,061
"Get away from me cognac."
966
01:12:15,499 --> 01:12:17,090
What if it is linear B?
967
01:12:17,655 --> 01:12:19,630
50 pounds, to which is Polybius.
968
01:12:19,923 --> 01:12:21,254
Give it to me.
969
01:12:21,355 --> 01:12:22,674
Hello!
970
01:12:22,775 --> 01:12:23,821
It's not going to work.
971
01:12:23,922 --> 01:12:26,401
Moroccan gum It is
from Manilkara sap.
972
01:12:26,502 --> 01:12:28,390
Tolerates the heat
973
01:12:29,266 --> 01:12:31,112
Try to tear it off.
974
01:12:35,433 --> 01:12:37,194
- Tear it off.
- That's what I do.
975
01:12:39,567 --> 01:12:40,962
Hello?
976
01:12:41,063 --> 01:12:42,806
- What?
- It won't do.
977
01:12:42,907 --> 01:12:44,690
He will take us to the train station.
978
01:12:44,791 --> 01:12:45,967
"U.S"?
979
01:12:46,068 --> 01:12:47,327
- Do you want to go home?
- No.
980
01:12:47,428 --> 01:12:49,383
To Casablanca.
981
01:12:49,484 --> 01:12:51,338
Then I will fly to the Aegean Sea.
982
01:12:51,439 --> 01:12:52,614
Just like you.
983
01:12:52,715 --> 01:12:54,359
Why do you think we go to the Aegean Sea?
984
01:12:54,460 --> 01:12:57,534
You must reach
Grafikos before the Nazis.
985
01:12:57,635 --> 01:13:00,288
Archimedes was surrounded by Romans.
986
01:13:00,499 --> 01:13:01,759
Where else would I be?
987
01:13:01,860 --> 01:13:02,860
The Aegean Sea is huge, Indy.
988
01:13:02,951 --> 01:13:04,227
And you have no coordinates.
989
01:13:04,328 --> 01:13:06,513
And you don't have a boat.
990
01:13:08,737 --> 01:13:11,287
I have an old friend in Greece.
991
01:13:11,388 --> 01:13:12,761
An expert diver.
992
01:13:12,862 --> 01:13:14,916
With a large and beautiful ship...
993
01:13:15,017 --> 01:13:17,672
it will take us there before they do.
994
01:13:17,853 --> 01:13:19,767
You need me…
995
01:13:19,868 --> 01:13:21,668
and you know.
996
01:13:34,439 --> 01:13:37,127
TANGIER
997
01:13:39,882 --> 01:13:42,026
CASABLANCA
998
01:13:48,615 --> 01:13:51,112
GREECE
999
01:13:51,213 --> 01:13:55,311
ATEN
1000
01:14:11,273 --> 01:14:13,203
Renny!
1001
01:14:14,732 --> 01:14:16,197
Indie?
1002
01:14:16,505 --> 01:14:18,178
Indie!
1003
01:14:23,012 --> 01:14:25,136
Is it the expert diver?
1004
01:14:25,237 --> 01:14:28,060
He is the best seed in Spain.
1005
01:14:30,526 --> 01:14:31,104
Hello!
1006
01:14:31,205 --> 01:14:35,062
Does the best one have a fucking
boat and a single good frog leg?
1007
01:14:35,163 --> 01:14:36,794
Enough.
1008
01:14:39,752 --> 01:14:41,156
You have another ship.
1009
01:14:41,257 --> 01:14:42,719
Stop now.
1010
01:14:56,483 --> 01:14:58,158
Let's go here.
1011
01:14:59,164 --> 01:15:02,241
where they found the
first part of Antikythera.
1012
01:15:02,624 --> 01:15:04,212
But...
1013
01:15:05,031 --> 01:15:06,962
we go deeper.
1014
01:15:07,923 --> 01:15:11,592
Dad tracked down the old
mushroom diver who found the dial.
1015
01:15:11,693 --> 01:15:12,911
Told him...
1016
01:15:13,012 --> 01:15:16,160
than the wrecked
Roman ship, it broke up…
1017
01:15:16,261 --> 01:15:17,335
20 meters below the sea.
1018
01:15:17,436 --> 01:15:21,066
has the skeletons of
more than 100 centurions.
1019
01:15:21,659 --> 01:15:23,253
They found it there.
1020
01:15:23,498 --> 01:15:27,598
But he said it mostly from
the time the ship came off...
1021
01:15:27,699 --> 01:15:30,055
and sank to the bottom of the sea.
1022
01:15:30,524 --> 01:15:32,709
Very deep for sponge divers.
1023
01:15:33,118 --> 01:15:35,893
And Dad wondered
why a Roman warship…
1024
01:15:35,994 --> 01:15:39,966
would sail from Syracuse
with 100 centurions?
1025
01:15:43,055 --> 01:15:47,070
They didn't go for a walk on half a slice.
1026
01:15:50,328 --> 01:15:52,470
They had Grafikos...
1027
01:15:54,793 --> 01:15:57,531
and they looked for the rest of the disc.
1028
01:16:00,093 --> 01:16:02,367
Your father was a genius.
1029
01:16:02,550 --> 01:16:04,097
Yes.
1030
01:16:04,915 --> 01:16:06,505
It was.
1031
01:16:20,385 --> 01:16:21,631
Select a map.
1032
01:16:25,799 --> 01:16:27,432
Save seven.
1033
01:16:30,152 --> 01:16:31,526
How do you do it?
1034
01:16:31,627 --> 01:16:33,259
Oh.
1035
01:16:33,442 --> 01:16:34,818
Again.
1036
01:16:38,105 --> 01:16:40,630
Pick a card, Dr. Jones.
1037
01:16:47,645 --> 01:16:49,321
Save seven!
1038
01:16:50,736 --> 01:16:51,736
Make magic.
1039
01:16:51,812 --> 01:16:53,230
It is a rigged tire.
1040
01:16:53,331 --> 01:16:54,920
None.
1041
01:16:55,299 --> 01:16:56,973
I force the letter.
1042
01:16:57,074 --> 01:16:58,375
I hit white…
1043
01:16:58,476 --> 01:16:59,692
for you...
1044
01:16:59,793 --> 01:17:00,862
the feeling of being able to choose…
1045
01:17:00,886 --> 01:17:03,709
but I make him
choose the letter I want
1046
01:17:05,324 --> 01:17:07,086
"The goal".
1047
01:17:09,335 --> 01:17:11,417
Yes.
Tomorrow will be a great day.
1048
01:17:11,518 --> 01:17:13,916
I'm checking the oxygen lines.
1049
01:17:19,302 --> 01:17:21,021
Good night.
1050
01:17:23,556 --> 01:17:27,273
Do you remember seeing
dates in your father's notebooks?
1051
01:17:27,979 --> 01:17:29,352
Dates?
1052
01:17:29,453 --> 01:17:31,339
What dates?
1053
01:17:31,722 --> 01:17:33,354
Is.
1054
01:17:36,342 --> 01:17:39,464
written again and
again in this letter.
1055
01:17:40,413 --> 01:17:43,968
August 20, 1969.
It's in three days.
1056
01:17:44,069 --> 01:17:46,436
And the same date in 1939.
1057
01:17:46,537 --> 01:17:49,532
Two weeks before after
Hitler invaded Poland.
1058
01:17:51,286 --> 01:17:52,919
Wait.
1059
01:17:56,788 --> 01:17:59,439
I don't believe in magic, Wombat.
1060
01:18:00,641 --> 01:18:03,592
But sometimes in
my life, I saw things.
1061
01:18:06,229 --> 01:18:08,630
Things I can't explain.
1062
01:18:09,234 --> 01:18:11,843
And I came to believe that it is not so much…
1063
01:18:11,944 --> 01:18:13,939
what do you think...
1064
01:18:14,040 --> 01:18:16,906
But how strongly do you believe it?
1065
01:18:19,484 --> 01:18:21,371
I saw things too, Indy.
1066
01:18:21,650 --> 01:18:24,331
Only worth believing...
1067
01:18:24,432 --> 01:18:26,744
in the money.
1068
01:18:28,331 --> 01:18:30,006
Clear.
1069
01:18:35,319 --> 01:18:37,081
What if you could go back in time?
1070
01:18:38,764 --> 01:18:40,439
What would you do?
1071
01:18:41,090 --> 01:18:43,147
See the Trojan War?
1072
01:18:43,869 --> 01:18:45,841
Visit Cleopatra?
1073
01:18:48,744 --> 01:18:51,484
It would prevent my son from signing up.
1074
01:18:54,119 --> 01:18:56,475
Did he sign up to please you?
1075
01:18:56,926 --> 01:18:59,751
No, just to annoy me.
1076
01:19:02,753 --> 01:19:05,577
How would you have stopped it?
1077
01:19:09,173 --> 01:19:11,617
I would have told him to die.
1078
01:19:18,022 --> 01:19:20,548
I wanted to tell him that his mother…
1079
01:19:22,530 --> 01:19:24,970
there would be no end to his pain.
1080
01:19:26,229 --> 01:19:28,584
That his father...
1081
01:19:30,781 --> 01:19:33,308
I couldn't comfort her.
1082
01:19:35,912 --> 01:19:39,034
And that the loss would
end your marriage.
1083
01:19:52,513 --> 01:19:54,316
You still wear the ring.
1084
01:20:16,955 --> 01:20:18,546
It is promising.
1085
01:20:26,497 --> 01:20:28,510
More promising.
1086
01:20:33,486 --> 01:20:35,160
Hello.
1087
01:20:37,003 --> 01:20:39,570
Put on the gear. They wait.
1088
01:20:43,493 --> 01:20:44,702
Hello.
1089
01:20:45,579 --> 01:20:47,083
Come here.
1090
01:20:47,407 --> 01:20:48,981
Well.
1091
01:20:49,082 --> 01:20:49,801
I need to show you something.
1092
01:20:49,902 --> 01:20:52,383
God, that seems important.
1093
01:20:55,388 --> 01:20:55,967
Around the rope...
1094
01:20:56,068 --> 01:20:58,507
Let's go deep.
1095
01:20:58,608 --> 01:21:01,683
down quickly and breathe
through these hoses.
1096
01:21:01,784 --> 01:21:02,803
Yes?
1097
01:21:02,904 --> 01:21:04,503
Stay apart.
1098
01:21:04,604 --> 01:21:06,572
Do not cut each other. OKAY?
1099
01:21:06,673 --> 01:21:08,006
We can't stay long.
1100
01:21:08,107 --> 01:21:12,077
I have a method that
usually prevents air embolism.
1101
01:21:12,344 --> 01:21:13,419
- In general?
- Yes.
1102
01:21:13,520 --> 01:21:14,839
I call it "rebound".
1103
01:21:14,940 --> 01:21:15,940
Come down quickly...
1104
01:21:15,973 --> 01:21:18,156
three minutes in the
background and go up
1105
01:21:18,257 --> 01:21:19,147
Three minutes!
1106
01:21:19,248 --> 01:21:21,646
Not another second.
1107
01:21:21,915 --> 01:21:23,133
Three minutes.
1108
01:21:23,234 --> 01:21:24,234
If it is.
1109
01:21:24,283 --> 01:21:26,721
- And my lighter?
- I don't know, Captain.
1110
01:21:27,460 --> 01:21:29,051
We have to go.
1111
01:21:31,186 --> 01:21:32,192
A small question.
1112
01:21:32,293 --> 01:21:33,881
What is it?
1113
01:21:33,982 --> 01:21:35,167
- Sharks?
- No.
1114
01:21:35,268 --> 01:21:38,264
No. There are no sharks here.
They are eels.
1115
01:21:38,756 --> 01:21:40,262
eel?
1116
01:21:41,182 --> 01:21:42,182
They are usually girls.
1117
01:21:42,244 --> 01:21:43,972
And sometimes they are big.
Two meter's.
1118
01:21:44,073 --> 01:21:46,143
But if you see them, don't move.
1119
01:21:46,244 --> 01:21:49,461
If they bite, they lock the jaw.
Yes.
1120
01:21:49,562 --> 01:21:51,576
They look like snakes.
1121
01:21:51,857 --> 01:21:53,160
No, they don't look like that.
1122
01:21:53,261 --> 01:21:55,555
The cognac soldier
reports for duty.
1123
01:21:55,656 --> 01:21:57,073
Aren't you coming, Teddy?
1124
01:21:57,174 --> 01:21:58,591
I don't know how to swim.
1125
01:21:58,692 --> 01:21:59,692
How lucky he is.
1126
01:21:59,768 --> 01:22:01,699
They all know how to swim.
1127
01:22:02,958 --> 01:22:05,569
Reach and pull.
1128
01:22:06,955 --> 01:22:09,864
Stay with Hector And
keep an eye out for our lines.
1129
01:22:13,082 --> 01:22:14,883
It's time, mate.
1130
01:24:02,556 --> 01:24:04,060
Two minutes?
1131
01:25:34,843 --> 01:25:36,347
Go away.
1132
01:25:52,184 --> 01:25:53,695
None!
1133
01:26:16,755 --> 01:26:18,003
See.
1134
01:26:49,687 --> 01:26:51,105
Hurry up
1135
01:27:05,614 --> 01:27:07,627
Helena!
1136
01:27:16,022 --> 01:27:18,854
Come on. That's it, that's it.
1137
01:27:19,362 --> 01:27:21,119
That is it.
1138
01:27:43,674 --> 01:27:45,557
Who are these people?
1139
01:27:47,507 --> 01:27:48,185
They are Nazis.
1140
01:27:48,286 --> 01:27:50,919
First, give me back
my dial, Dr Jones...
1141
01:27:51,020 --> 01:27:54,434
and now, brings me Grafikos.
1142
01:27:55,056 --> 01:27:57,505
I'm glad you're taking
advantage of his retirement.
1143
01:27:57,606 --> 01:27:59,852
I should have retired him when I could.
1144
01:27:59,953 --> 01:28:01,281
And your sponsors?
1145
01:28:01,382 --> 01:28:02,965
Now I'm alone.
1146
01:28:03,066 --> 01:28:05,052
things are moving
forward Dr Jones.
1147
01:28:05,251 --> 01:28:06,797
And sometimes...
1148
01:28:07,812 --> 01:28:10,250
backwards.
1149
01:28:12,809 --> 01:28:15,673
Let's have a good time and have a little chat.
1150
01:28:42,132 --> 01:28:43,558
What is the language?
1151
01:28:43,659 --> 01:28:46,354
It is not a language.
1152
01:28:46,464 --> 01:28:48,136
It's a code.
1153
01:28:48,502 --> 01:28:50,005
Polybius.
1154
01:28:50,202 --> 01:28:52,173
You owe me £50.
1155
01:28:53,813 --> 01:28:56,334
- Don't you know Polybius' cipher?
- No.
1156
01:28:57,550 --> 01:28:59,564
But it seems you do.
1157
01:29:03,368 --> 01:29:04,914
Please read it.
1158
01:29:12,713 --> 01:29:14,302
None.
1159
01:29:19,621 --> 01:29:21,038
Indi...
1160
01:29:31,545 --> 01:29:33,431
Do you now feel useful?
1161
01:29:36,417 --> 01:29:37,878
I do.
1162
01:29:40,254 --> 01:29:41,555
I understand that very well.
1163
01:29:41,656 --> 01:29:43,202
None!
1164
01:29:44,360 --> 01:29:45,530
Sorry, Indy.
1165
01:29:45,631 --> 01:29:47,603
Dying nobly is not my thing.
1166
01:29:47,772 --> 01:29:49,001
Only...
1167
01:29:49,102 --> 01:29:50,840
It's cold, hard math.
1168
01:29:50,941 --> 01:29:53,380
I'll find out and I'll help
him find the other half...
1169
01:29:54,170 --> 01:29:55,952
For a hundred thousand dollars.
Cash.
1170
01:29:56,053 --> 01:29:57,566
Helen...
1171
01:29:57,667 --> 01:29:59,767
Take it or leave it.
1172
01:30:00,176 --> 01:30:02,358
It's a deal.
1173
01:30:14,784 --> 01:30:17,136
He will never pay you.
1174
01:30:18,013 --> 01:30:21,980
You will see that it is worth
more than what you asked for.
1175
01:30:30,471 --> 01:30:32,129
-Teddy bear.
- Helen...
1176
01:30:32,230 --> 01:30:34,540
do not.
1177
01:30:38,713 --> 01:30:40,813
Let's see what we have here.
1178
01:30:42,325 --> 01:30:44,219
"My Makhana..."
1179
01:30:44,320 --> 01:30:45,823
or "machine"...
1180
01:30:46,443 --> 01:30:49,940
“Lie with me, in the city I left.
1181
01:30:50,041 --> 01:30:52,488
"Where the wolves
teach the men to walk.
1182
01:30:52,589 --> 01:30:57,360
"Under a nine, I'm lying."
1183
01:30:59,567 --> 01:31:01,435
Only one thing lies
where be forever.
1184
01:31:01,536 --> 01:31:04,909
The dead, if the disk
is with them, then...
1185
01:31:06,023 --> 01:31:07,921
It shows how to get to his grave.
1186
01:31:08,022 --> 01:31:09,989
Archimedes' tomb?
1187
01:31:10,824 --> 01:31:13,219
Undiscovered for two millennia.
1188
01:31:15,667 --> 01:31:17,847
"The City I Left".
1189
01:31:18,441 --> 01:31:22,576
Archimedes lived in two
places, so he left only one.
1190
01:31:22,773 --> 01:31:25,382
Anyone know? In the background?
1191
01:31:25,606 --> 01:31:27,262
Everyone knows that, Indy.
1192
01:31:27,363 --> 01:31:28,179
Until this clown.
1193
01:31:28,280 --> 01:31:29,710
Alexandria.
1194
01:31:29,811 --> 01:31:31,484
Excellent.
1195
01:31:32,162 --> 01:31:34,293
"Wolf" is Greek is "lycos".
1196
01:31:34,394 --> 01:31:36,775
It is the root of "lycaeum" or "school".
1197
01:31:36,876 --> 01:31:40,120
And "go" in Doric, they say...
1198
01:31:41,109 --> 01:31:42,571
"periphered".
1199
01:31:43,033 --> 01:31:46,109
But it is also the word for...
1200
01:31:51,021 --> 01:31:53,628
I thought you had spark.
1201
01:31:55,466 --> 01:31:58,733
"Peripatio" means "to go"...
1202
01:31:58,834 --> 01:32:01,225
but also "count".
1203
01:32:01,326 --> 01:32:05,123
"Where Wolves
Teach Men to Walk"...
1204
01:32:05,334 --> 01:32:08,240
- I wanted to be...
- The math school.
1205
01:32:08,945 --> 01:32:10,585
Correct.
1206
01:32:10,686 --> 01:32:12,867
The next section is easy.
1207
01:32:13,528 --> 01:32:15,717
"Under a nine"?
1208
01:32:16,209 --> 01:32:17,636
There are nine muses.
1209
01:32:17,737 --> 01:32:18,913
The museum.
1210
01:32:19,014 --> 01:32:21,483
in Greek, the great
library of Alexandria.
1211
01:32:21,584 --> 01:32:25,535
as we know has nine
statues supporting the roof.
1212
01:32:25,636 --> 01:32:27,183
Will you let me?
1213
01:32:27,844 --> 01:32:29,263
Thank you.
1214
01:32:30,081 --> 01:32:33,410
The Nine Muses, in reverse order...
1215
01:32:34,287 --> 01:32:37,869
they are calliope... Urania.
1216
01:32:39,215 --> 01:32:40,908
Polyhymn...
1217
01:32:41,009 --> 01:32:42,992
- It was...
- Polyhymny.
1218
01:32:43,093 --> 01:32:46,064
And Meli what is her name...
1219
01:32:46,165 --> 01:32:47,464
the other...
1220
01:32:47,565 --> 01:32:49,069
Talia...
1221
01:32:49,179 --> 01:32:50,382
Euterpe...
1222
01:32:50,483 --> 01:32:53,130
but the first is…
1223
01:32:53,231 --> 01:32:54,649
Clio.
1224
01:32:55,606 --> 01:32:56,926
Muse of history and time.
1225
01:32:57,023 --> 01:32:58,223
That Archimedes...
1226
01:32:58,324 --> 01:32:59,562
- he was very clever.
- The entrance...
1227
01:32:59,586 --> 01:33:01,977
to the grave, it's together
at the Mathematics School...
1228
01:33:02,078 --> 01:33:03,845
under a statue of Clio...
1229
01:33:03,946 --> 01:33:06,776
in the ruins of the Great
Library of Alexandria.
1230
01:33:06,877 --> 01:33:08,804
gold star for him Dr. Brains.
1231
01:33:09,765 --> 01:33:11,014
Teddy bear!
1232
01:33:20,524 --> 01:33:22,621
Go for Grafikos!
1233
01:33:49,543 --> 01:33:52,406
I've said it before and I'll say it again!
1234
01:33:52,507 --> 01:33:55,810
When you're in a
pinch, use dynamite.
1235
01:33:56,830 --> 01:33:58,957
My friend just got murdered.
1236
01:34:03,864 --> 01:34:05,242
Pardon.
1237
01:34:05,343 --> 01:34:07,679
And you told them everything.
1238
01:34:08,497 --> 01:34:10,158
Word for word.
1239
01:34:10,280 --> 01:34:12,720
But Archimedes did not make it so easy.
1240
01:34:12,821 --> 01:34:15,323
The tomb is not
really in Alexandria.
1241
01:34:28,437 --> 01:34:29,937
Do you see?
1242
01:34:30,038 --> 01:34:32,294
Polybius square.
1243
01:34:32,395 --> 01:34:34,142
What is it made of?
1244
01:34:35,959 --> 01:34:37,791
Wax and wood.
1245
01:34:38,883 --> 01:34:40,754
Anything else?
1246
01:34:43,729 --> 01:34:45,221
It is heavy.
1247
01:34:47,645 --> 01:34:49,431
Obese.
1248
01:34:50,772 --> 01:34:52,433
Give it to me.
1249
01:35:32,307 --> 01:35:34,061
Is it solid gold?
1250
01:35:34,162 --> 01:35:36,033
Old gold.
1251
01:35:36,639 --> 01:35:38,177
of the Nile.
1252
01:35:39,494 --> 01:35:40,945
Hold on, Teddy.
1253
01:35:51,962 --> 01:35:52,885
We are selling this...
1254
01:35:52,986 --> 01:35:54,798
and we will no longer have
problems and we will have plenty
1255
01:35:54,899 --> 01:35:55,989
I have the right customer.
1256
01:35:56,090 --> 01:35:59,524
- An old duchess of Gibraltar...
- He's going to a museum.
1257
01:36:02,409 --> 01:36:04,281
Take the helm, Teddy.
1258
01:36:10,481 --> 01:36:12,059
What does it say?
1259
01:36:13,699 --> 01:36:17,162
“Look where Dionisio…
1260
01:36:17,263 --> 01:36:20,609
"hear every whisper…
1261
01:36:20,941 --> 01:36:23,656
"like a hurricane".
1262
01:36:25,787 --> 01:36:27,828
Ear.
1263
01:36:27,993 --> 01:36:30,411
Cave of Dionysus.
1264
01:36:30,786 --> 01:36:32,366
Where is?
1265
01:36:33,091 --> 01:36:34,752
In Sicily.
1266
01:36:35,558 --> 01:36:38,232
- How much fuel do we have?
- Full tank.
1267
01:36:46,735 --> 01:36:47,815
They are going west.
1268
01:36:47,916 --> 01:36:48,994
SYRACUSE
1269
01:36:49,095 --> 01:36:49,990
Not to the east.
1270
01:36:50,091 --> 01:36:53,185
SICILY
1271
01:37:18,801 --> 01:37:19,897
I want papaya.
1272
01:37:19,998 --> 01:37:21,660
How much does it cost?
1273
01:37:24,447 --> 01:37:25,896
Take.
1274
01:37:28,252 --> 01:37:31,050
look at that kid
with the straw hat.
1275
01:37:31,521 --> 01:37:33,059
Here.
1276
01:37:36,151 --> 01:37:37,602
Hello.
1277
01:37:38,052 --> 01:37:39,923
What about?
1278
01:37:46,306 --> 01:37:48,221
What are we doing?
1279
01:37:49,129 --> 01:37:50,884
We hope it closes
everything in the caves.
1280
01:37:50,985 --> 01:37:52,626
It is full of tourists.
1281
01:37:52,727 --> 01:37:55,609
Will he be in charge now?
1282
01:37:56,516 --> 01:37:58,559
No, Teddy.
1283
01:37:59,240 --> 01:38:02,844
I thought we were in
this for bad reasons.
1284
01:38:02,945 --> 01:38:04,733
That's the way it is.
1285
01:38:07,722 --> 01:38:08,472
Undoubtedly.
1286
01:38:08,573 --> 01:38:11,962
you know he never
lets us sell any of this.
1287
01:38:13,071 --> 01:38:14,724
I'm still in charge, Teddy.
1288
01:38:14,825 --> 01:38:17,413
Helena, come here! Help me!
1289
01:38:22,701 --> 01:38:24,447
How wasted.
1290
01:38:25,188 --> 01:38:26,278
Here is your backpack.
1291
01:38:26,379 --> 01:38:27,958
And the boy?
1292
01:38:41,234 --> 01:38:42,876
Cautious!
1293
01:38:42,977 --> 01:38:44,891
What's wrong?
1294
01:39:12,715 --> 01:39:14,598
Hello.
1295
01:39:15,867 --> 01:39:17,263
Hello.
1296
01:39:19,554 --> 01:39:23,406
Let it go!
1297
01:39:30,446 --> 01:39:33,289
let go of me Let me go!
1298
01:39:36,487 --> 01:39:37,810
Hello!
1299
01:39:48,333 --> 01:39:49,996
Helena!
1300
01:39:50,835 --> 01:39:52,917
They caught Teddy.
1301
01:39:54,329 --> 01:39:56,202
They took him up the hill.
1302
01:40:16,164 --> 01:40:17,426
What will they do to him?
1303
01:40:17,527 --> 01:40:20,790
You know by ear
what Grafikos says.
1304
01:40:21,270 --> 01:40:23,016
They won't hurt you.
1305
01:40:23,117 --> 01:40:24,903
They will use it…
1306
01:40:25,011 --> 01:40:27,254
to get to the other
half of the disc.
1307
01:40:27,355 --> 01:40:29,352
We have to go there first.
1308
01:40:41,321 --> 01:40:45,432
The colonizing queens
they built many cities in Sicily.
1309
01:40:45,533 --> 01:40:47,406
- This...
- Going.
1310
01:40:47,725 --> 01:40:50,610
It is the oldest Greek temple.
1311
01:40:51,547 --> 01:40:53,546
The cave is over there.
1312
01:41:03,199 --> 01:41:05,451
Could we go faster?
1313
01:41:14,150 --> 01:41:16,233
Dionysus' ear.
1314
01:41:38,440 --> 01:41:42,543
"Seek where Dionysus hears
every whisper like a hurricane."
1315
01:41:43,255 --> 01:41:44,833
what an echo
1316
01:41:45,893 --> 01:41:49,072
Make noise until you
know which is louder
1317
01:42:06,101 --> 01:42:07,510
To.
1318
01:42:14,722 --> 01:42:16,510
It is here.
1319
01:42:20,771 --> 01:42:22,054
A Greek pediment.
1320
01:42:22,976 --> 01:42:24,596
An entrance.
1321
01:42:25,321 --> 01:42:26,897
It used to be.
1322
01:42:29,816 --> 01:42:31,395
A crescent moon.
1323
01:42:33,534 --> 01:42:35,195
Like the one from Grafikos.
1324
01:42:42,326 --> 01:42:44,744
There's an opening up there.
1325
01:42:51,019 --> 01:42:52,512
are you ok there
1326
01:42:52,841 --> 01:42:54,333
Yes.
1327
01:42:56,503 --> 01:42:58,167
You don't move.
1328
01:43:00,185 --> 01:43:01,975
I think.
1329
01:43:04,314 --> 01:43:05,807
In what?
1330
01:43:06,378 --> 01:43:09,519
What the hell am I doing up here?
12 meters in the air...
1331
01:43:09,620 --> 01:43:11,230
bad shoulders...
1332
01:43:11,331 --> 01:43:13,226
bad spine...
1333
01:43:13,327 --> 01:43:15,723
with a plate on one leg
and screws in the other.
1334
01:43:15,824 --> 01:43:17,655
Yes I understand.
1335
01:43:17,778 --> 01:43:19,523
No, you don't understand.
1336
01:43:19,856 --> 01:43:21,645
You are half my age.
1337
01:43:21,888 --> 01:43:24,667
They didn't force you
to drink Kali's blood.
1338
01:43:24,768 --> 01:43:26,642
None.
That seems reasonable to me.
1339
01:43:26,874 --> 01:43:29,252
They didn't torture you with voodoo.
1340
01:43:30,091 --> 01:43:32,740
And I think, but I don't think
getting shot nine times...
1341
01:43:32,841 --> 01:43:35,934
including the time
your father shot me.
1342
01:43:37,152 --> 01:43:38,973
Dad shot you?
1343
01:43:39,074 --> 01:43:40,421
Do not talk to me.
1344
01:43:40,522 --> 01:43:42,270
Continue. I will follow you.
1345
01:43:50,673 --> 01:43:51,322
No no no.
1346
01:43:51,423 --> 01:43:53,250
We are closing.
1347
01:43:53,351 --> 01:43:54,189
Look around.
1348
01:43:54,290 --> 01:43:55,874
- We are closing.
- Cave of Dionysus.
1349
01:43:55,975 --> 01:43:56,786
No no no.
1350
01:43:56,887 --> 01:43:59,350
It is closed for renovations...
1351
01:44:00,891 --> 01:44:01,983
I will ask again.
1352
01:44:02,084 --> 01:44:04,549
Where is the cave of Dionysus?
1353
01:44:23,774 --> 01:44:26,574
What happened?
Are you worried about the child?
1354
01:44:27,073 --> 01:44:28,885
Are you sure they won't hurt him?
1355
01:44:28,986 --> 01:44:30,273
It will be OK.
1356
01:44:30,374 --> 01:44:32,036
He is smart.
1357
01:44:33,181 --> 01:44:35,179
Where did you find it?
1358
01:44:35,529 --> 01:44:41,004
He wanted to steal my bag outside a casino
in Marrakech when he was 10 years old.
1359
01:44:41,105 --> 01:44:43,024
I hit him with my car door…
1360
01:44:43,125 --> 01:44:45,637
but he didn't let go, and neither did I.
1361
01:44:45,738 --> 01:44:47,908
And we've been together ever since.
1362
01:44:48,436 --> 01:44:51,023
I thought you only cared about money.
1363
01:44:51,513 --> 01:44:53,130
That's the way it is.
1364
01:44:55,697 --> 01:44:59,712
No one remembers every page
from their dead father's notebooks…
1365
01:44:59,813 --> 01:45:01,515
for the money.
1366
01:45:07,564 --> 01:45:09,185
Mr. Voller!
1367
01:45:19,194 --> 01:45:21,150
They went that way.
1368
01:45:30,967 --> 01:45:32,629
Because?
1369
01:45:36,595 --> 01:45:39,058
Come on.
1370
01:45:40,491 --> 01:45:42,069
go.
1371
01:45:46,161 --> 01:45:47,697
Heaven...
1372
01:45:50,081 --> 01:45:53,857
My God!
1373
01:45:53,958 --> 01:45:55,787
- God!
- No.
1374
01:45:56,648 --> 01:45:57,847
My God!
1375
01:46:02,218 --> 01:46:03,836
I don't have them anymore?
1376
01:46:04,306 --> 01:46:06,055
- Take them off me!
- Wait.
1377
01:46:18,666 --> 01:46:20,243
What is it?
1378
01:46:22,712 --> 01:46:24,375
Methane.
1379
01:46:25,252 --> 01:46:26,528
Do not breathe.
1380
01:46:26,629 --> 01:46:28,249
What doesn't breathe?
1381
01:46:31,250 --> 01:46:33,249
We have to get out of here.
1382
01:46:41,773 --> 01:46:43,309
Athena.
1383
01:46:44,227 --> 01:46:46,184
Goddess of War.
1384
01:46:48,299 --> 01:46:50,129
And of reason.
1385
01:46:53,818 --> 01:46:55,734
"Under the Moon...
1386
01:46:57,543 --> 01:47:00,130
"life lies at your feet."
1387
01:47:07,318 --> 01:47:09,234
Displacement of water.
1388
01:47:09,527 --> 01:47:10,841
Get in the pool!
1389
01:47:10,942 --> 01:47:13,190
Because? Help me open the door.
1390
01:47:13,291 --> 01:47:15,044
They didn't go out the doors!
1391
01:47:15,145 --> 01:47:16,678
Come to the pool!
1392
01:47:16,837 --> 01:47:18,703
I go to the pool.
1393
01:47:18,804 --> 01:47:20,342
Help me.
1394
01:47:22,840 --> 01:47:25,386
Archimedes was fascinated…
1395
01:47:26,363 --> 01:47:28,909
displacement of water!
1396
01:48:09,368 --> 01:48:12,005
- Hello! Come back!
- Clapping!
1397
01:48:25,676 --> 01:48:27,857
You don't have to do that!
1398
01:48:53,068 --> 01:48:54,314
Hello!
1399
01:48:55,410 --> 01:48:56,650
Give it to me!
1400
01:48:57,741 --> 01:48:59,193
None!
1401
01:49:06,179 --> 01:49:07,759
Leave them!
1402
01:49:08,210 --> 01:49:10,375
I said leave them.
1403
01:49:34,107 --> 01:49:40,318
Reach and pull.
1404
01:50:08,253 --> 01:50:10,884
Tomb of Archimedes.
1405
01:50:38,672 --> 01:50:40,632
Grab that corner.
1406
01:51:26,087 --> 01:51:27,665
Indy.
1407
01:51:29,476 --> 01:51:31,517
This frieze...
1408
01:51:33,519 --> 01:51:34,852
It's a phoenix.
1409
01:51:34,953 --> 01:51:35,953
A regular icon.
1410
01:51:36,033 --> 01:51:38,372
None. See, it's not.
1411
01:51:39,394 --> 01:51:41,772
This phoenix has propellers.
1412
01:51:49,972 --> 01:51:52,054
What is it doing here?
1413
01:52:00,208 --> 01:52:03,772
Clocks will not be
invented for a millennium…
1414
01:52:03,873 --> 01:52:06,463
let alone the bracelets.
1415
01:52:07,819 --> 01:52:09,650
Archimedes used them.
1416
01:52:12,638 --> 01:52:14,687
Dad was right.
1417
01:52:14,788 --> 01:52:15,557
Working.
1418
01:52:15,658 --> 01:52:18,454
Of course you do, Miss Shaw.
1419
01:52:19,995 --> 01:52:22,377
Math works.
1420
01:52:22,499 --> 01:52:26,143
they conquered space
and they will conquer time.
1421
01:52:33,328 --> 01:52:35,233
You have already lost your son, Dr. Jones.
1422
01:52:35,334 --> 01:52:36,334
His wife left.
1423
01:52:36,389 --> 01:52:39,442
Do you want to lose your goddaughter?
1424
01:52:41,399 --> 01:52:42,916
Because?
1425
01:52:43,017 --> 01:52:46,324
For a world that doesn't
care about people like us?
1426
01:52:56,912 --> 01:52:58,405
Thank you.
1427
01:53:35,994 --> 01:53:37,993
The best moment in history.
1428
01:53:44,565 --> 01:53:46,481
Its end.
1429
01:53:53,682 --> 01:53:55,218
Throw me the gun!
1430
01:54:04,874 --> 01:54:06,307
Get it out of here.
1431
01:54:06,408 --> 01:54:07,902
Teddy bear.
1432
01:54:08,645 --> 01:54:09,409
Teddy bear!
1433
01:54:09,510 --> 01:54:10,930
Come on! Go!
1434
01:54:11,031 --> 01:54:12,528
Here. Fast.
1435
01:54:15,944 --> 01:54:17,356
Go away!
1436
01:54:21,118 --> 01:54:22,492
Indie!
1437
01:54:23,914 --> 01:54:26,570
Go away!
1438
01:54:26,671 --> 01:54:28,384
High!
1439
01:54:31,120 --> 01:54:33,214
And now that?
1440
01:54:34,114 --> 01:54:35,698
Came with it.
1441
01:54:43,367 --> 01:54:44,211
Come on Helen!
1442
01:54:44,312 --> 01:54:46,014
- Teddy, we can't leave him.
- We don't do that!
1443
01:54:46,038 --> 01:54:47,876
Follow me!
1444
01:54:48,859 --> 01:54:50,486
go!
1445
01:54:53,856 --> 01:54:55,274
Come on.
1446
01:55:09,258 --> 01:55:11,861
Teddy bear. Let's go.
We have a car.
1447
01:55:16,166 --> 01:55:17,709
Shit.
1448
01:55:23,313 --> 01:55:24,938
Stay here.
1449
01:55:43,159 --> 01:55:44,788
Get on.
1450
01:55:47,975 --> 01:55:51,513
The first hemisphere indicates the destination.
1451
01:55:52,126 --> 01:55:56,045
The second, calculate
the location of the crack...
1452
01:55:57,000 --> 01:55:59,316
in Alexandrian coordinates.
1453
01:55:59,417 --> 01:56:02,909
Let Messner convert them
longitude and latitude...
1454
01:56:03,414 --> 01:56:05,975
and transfer
waypoints to the pilots.
1455
01:56:17,328 --> 01:56:19,463
A shortcut.
1456
01:56:23,920 --> 01:56:28,303
- Do you have the coordinates for 37.07?
- Who will it be?
1457
01:56:28,404 --> 01:56:30,287
Churchill?
1458
01:56:30,976 --> 01:56:32,558
right?
1459
01:56:34,278 --> 01:56:37,348
Who will he kill to win the war?
1460
01:56:37,587 --> 01:56:40,535
In a few minutes, With
the help of Archimedes...
1461
01:56:40,636 --> 01:56:43,155
We will fly into the eye of this storm…
1462
01:56:43,349 --> 01:56:45,162
and we will cross
the space sicilian air…
1463
01:56:45,263 --> 01:56:49,432
on 20 August 1939.
1464
01:56:49,943 --> 01:56:54,158
We head north on friendly
skies, with fuel to get to Munich.
1465
01:56:55,022 --> 01:56:56,840
My prey will be waiting for me…
1466
01:56:56,941 --> 01:56:59,660
at Prinzregentenplatz, 16...
1467
01:56:59,761 --> 01:57:02,574
to tell you about your V-1 rocket.
1468
01:57:08,943 --> 01:57:13,535
what kind of Nazi
kill the Führer?
1469
01:57:14,580 --> 01:57:17,819
He who believes
in victory Dr Jones.
1470
01:57:22,401 --> 01:57:26,328
Hitler lit a fire that could
have burned for 1,000 years.
1471
01:57:26,429 --> 01:57:28,525
I saw every single mistake.
1472
01:57:28,818 --> 01:57:30,100
Every screw up.
1473
01:57:30,201 --> 01:57:31,923
And I will fix them all.
1474
01:57:32,024 --> 01:57:35,306
History is a long list of
losses, Doctor Jones.
1475
01:57:35,710 --> 01:57:37,592
It's a question of who loses.
1476
01:57:49,839 --> 01:57:51,466
High!
1477
01:59:04,233 --> 01:59:05,733
Teddy bear.
1478
01:59:06,505 --> 01:59:08,088
Can you control one of them?
1479
01:59:09,538 --> 01:59:10,997
A north?
1480
01:59:13,383 --> 01:59:14,637
Clear.
1481
01:59:14,738 --> 01:59:15,949
You don't seem convinced.
1482
01:59:16,050 --> 01:59:17,586
I have never driven Nord.
1483
01:59:17,687 --> 01:59:19,868
You never flew any plane.
1484
01:59:21,264 --> 01:59:22,650
I get it to start.
1485
01:59:22,751 --> 01:59:24,633
No, Teddy.
1486
01:59:25,418 --> 01:59:26,793
Shit.
1487
01:59:53,376 --> 01:59:55,110
Buckle up, Dr. Jones.
1488
01:59:55,211 --> 01:59:57,135
There may be turbulence.
1489
01:59:57,700 --> 02:00:00,026
You are German, Voller.
1490
02:00:00,127 --> 02:00:02,731
Don't try to be funny.
1491
02:00:25,690 --> 02:00:28,117
Do it now, mouth wig.
1492
02:00:42,224 --> 02:00:43,642
Well.
1493
02:00:59,870 --> 02:01:01,540
Come on.
1494
02:01:01,748 --> 02:01:04,565
Green meters. maximum effect.
1495
02:01:04,930 --> 02:01:08,039
And when I get up to
137 km/h, the broken
1496
02:01:45,278 --> 02:01:47,288
under the flaps.
1497
02:01:48,852 --> 02:01:50,853
Okay, 135 km/h.
1498
02:01:50,954 --> 02:01:52,496
Rotation.
1499
02:02:59,781 --> 02:03:01,707
Time to reach the destination?
1500
02:03:02,368 --> 02:03:04,504
60 seconds.
1501
02:03:09,290 --> 02:03:11,341
Continental operation.
1502
02:03:14,219 --> 02:03:16,063
Continental operation!
1503
02:03:17,089 --> 02:03:20,327
Archimedes did not
know continental drift.
1504
02:03:20,479 --> 02:03:22,361
I couldn't know!
1505
02:03:22,825 --> 02:03:25,385
It had not yet been observed.
1506
02:03:25,791 --> 02:03:27,793
It's off track
1507
02:03:27,894 --> 02:03:30,371
Its coordinates are based on points...
1508
02:03:30,581 --> 02:03:33,928
that moved for 2,000 years!
1509
02:03:34,029 --> 02:03:38,069
It could be 10 degrees down, so...
1510
02:03:52,335 --> 02:03:54,556
30 seconds.
1511
02:03:55,376 --> 02:03:55,891
Mr Voller...
1512
02:03:55,992 --> 02:03:59,254
Your calculations are wrong!
1513
02:03:59,355 --> 02:04:01,110
- Herr Voller...
- Be quiet!
1514
02:04:01,279 --> 02:04:02,907
I think!
1515
02:04:05,321 --> 02:04:06,865
20 seconds.
1516
02:04:08,905 --> 02:04:10,620
Stay the course!
1517
02:04:11,999 --> 02:04:13,544
15 seconds.
1518
02:04:16,989 --> 02:04:18,699
I don't know where we're going, Jürgen.
1519
02:04:18,800 --> 02:04:20,081
10 seconds.
1520
02:04:20,182 --> 02:04:21,083
9!
1521
02:04:21,184 --> 02:04:22,837
- But of course...
- 8!
1522
02:04:23,261 --> 02:04:24,670
- 7! - what is not for 1939!
1523
02:04:24,771 --> 02:04:25,376
6!
1524
02:04:25,477 --> 02:04:26,940
Turn around!
1525
02:04:27,391 --> 02:04:29,532
- Cancel! - Turn around!
1526
02:04:30,658 --> 02:04:34,275
- Cancel!
- We will be swept away!
1527
02:04:43,558 --> 02:04:44,991
What are you doing?
1528
02:04:45,092 --> 02:04:46,092
This is my plane!
1529
02:04:46,181 --> 02:04:48,112
You fly my plane!
1530
02:05:12,302 --> 02:05:14,105
We must die!
1531
02:05:14,914 --> 02:05:17,058
We have to get up!
1532
02:05:38,393 --> 02:05:39,943
Restart engines!
1533
02:06:08,561 --> 02:06:09,636
It's Sicily.
1534
02:06:09,737 --> 02:06:11,581
1939.
1535
02:06:12,572 --> 02:06:14,189
I did it.
1536
02:06:14,290 --> 02:06:15,748
I did it, Dr. Jones!
1537
02:06:15,849 --> 02:06:18,206
Entering the coordinates for Munich.
1538
02:06:24,486 --> 02:06:27,138
Yesterday belongs to us, Dr. Jones.
1539
02:06:51,513 --> 02:06:54,336
They are Roman triremes.
1540
02:07:21,832 --> 02:07:23,594
Keep it in the air!
1541
02:07:43,230 --> 02:07:47,078
I love...
The Romans are approaching.
1542
02:07:48,208 --> 02:07:49,759
They have dragons!
1543
02:07:54,423 --> 02:07:55,881
Amazing.
1544
02:07:56,081 --> 02:07:58,741
It's wrong, no, no, no, no.
1545
02:08:04,770 --> 02:08:06,365
Open the door!
1546
02:08:10,830 --> 02:08:12,377
What are they doing?
1547
02:08:12,841 --> 02:08:14,413
What are you idiots doing?
1548
02:08:14,514 --> 02:08:16,956
They think we are a monster!
1549
02:08:22,713 --> 02:08:24,327
He must turn around.
1550
02:08:24,428 --> 02:08:26,912
It is the site of Syracuse.
1551
02:08:27,389 --> 02:08:28,934
Year 214 a. c.
1552
02:08:29,035 --> 02:08:30,925
Wrong war.
1553
02:08:33,616 --> 02:08:34,950
I love...
1554
02:08:38,067 --> 02:08:39,797
Don't go, master!
1555
02:08:39,898 --> 02:08:41,703
The dragons!
1556
02:08:51,585 --> 02:08:55,686
We must bring down their dragons!
1557
02:09:02,084 --> 02:09:03,084
Change course!
1558
02:09:03,158 --> 02:09:05,333
The portal will close in a few minutes!
1559
02:09:05,833 --> 02:09:06,950
I have to go back!
1560
02:09:07,051 --> 02:09:08,654
I can't be here!
1561
02:09:08,755 --> 02:09:09,755
I can't stay here!
1562
02:09:09,847 --> 02:09:11,909
The plane won't last!
1563
02:09:31,785 --> 02:09:33,694
Good day, gentlemen.
1564
02:09:41,220 --> 02:09:42,766
To the side!
1565
02:09:48,349 --> 02:09:50,962
How about this, savage?
1566
02:09:53,597 --> 02:09:56,974
Sorry, man, but you're a Nazi!
1567
02:10:06,244 --> 02:10:08,498
What are you doing here?
1568
02:10:08,599 --> 02:10:10,742
I save you!
1569
02:10:21,417 --> 02:10:22,669
Let it go!
1570
02:10:24,015 --> 02:10:25,606
Indie!
1571
02:10:30,648 --> 02:10:32,538
Parachute!
1572
02:10:34,693 --> 02:10:36,496
I have a parachute!
1573
02:10:37,232 --> 02:10:38,696
Hold on!
1574
02:10:41,955 --> 02:10:43,415
Let it go!
1575
02:10:45,160 --> 02:10:47,215
Give me the parachute!
1576
02:10:52,446 --> 02:10:55,271
Hold on. Hold on!
1577
02:10:56,562 --> 02:10:58,309
None! Indi...
1578
02:11:25,304 --> 02:11:27,448
We're losing altitude!
1579
02:11:28,183 --> 02:11:29,774
We're falling!
1580
02:11:30,232 --> 02:11:32,421
I lost control!
1581
02:11:50,444 --> 02:11:53,010
Hello, this is my friends.
1582
02:11:53,111 --> 02:11:55,808
They are my friends.
We must help them!
1583
02:11:56,547 --> 02:11:58,775
These are my friends!
1584
02:12:59,918 --> 02:13:04,373
Eureka. Eureka
1585
02:13:18,325 --> 02:13:19,325
Try to land.
1586
02:13:19,368 --> 02:13:22,168
Come on Indy. Help me.
1587
02:13:22,269 --> 02:13:24,278
Come up. Yes.
1588
02:13:24,379 --> 02:13:27,334
we have to get you
out of here. Very good.
1589
02:13:28,594 --> 02:13:30,523
Help me. Sit down. OKAY?
1590
02:13:30,864 --> 02:13:32,110
Sit down. You must help me.
1591
02:13:32,211 --> 02:13:34,248
I know it hurts but we
have to take you back.
1592
02:13:34,349 --> 02:13:37,527
That's great, Wombat.
1593
02:13:37,628 --> 02:13:40,150
Incredible.
1594
02:13:40,972 --> 02:13:42,929
Yes, it is very good.
1595
02:13:43,030 --> 02:13:45,260
But we have to get you out of here.
1596
02:13:46,688 --> 02:13:48,446
My God!
1597
02:13:49,351 --> 02:13:51,707
We are witnesses to history.
1598
02:13:58,287 --> 02:14:00,242
Reverse these numbers.
1599
02:14:00,343 --> 02:14:02,065
They will take you home.
1600
02:14:03,476 --> 02:14:04,941
To?
1601
02:14:06,923 --> 02:14:08,772
I will stay.
1602
02:14:08,879 --> 02:14:11,492
None. You are not serious.
1603
02:14:13,729 --> 02:14:15,406
Are you serious.
1604
02:14:18,980 --> 02:14:20,648
Indy, you got shot.
1605
02:14:20,749 --> 02:14:21,781
You're bleeding.
1606
02:14:21,882 --> 02:14:23,785
You can't stay here.
1607
02:14:23,985 --> 02:14:25,157
Yes I can.
1608
02:14:25,258 --> 02:14:25,764
But for what?
1609
02:14:25,865 --> 02:14:30,008
For a long and painful death,
with wraps and leeches?
1610
02:14:31,060 --> 02:14:33,797
I imagined this, Wombat.
1611
02:14:34,193 --> 02:14:36,149
I have studied it.
1612
02:14:36,250 --> 02:14:38,304
- All my life.
- Yes.
1613
02:14:38,405 --> 02:14:41,794
And if you stay here, you'll ruin everything.
1614
02:14:41,895 --> 02:14:43,166
And you will die.
1615
02:14:43,267 --> 02:14:45,498
Please stand up.
1616
02:14:46,572 --> 02:14:48,215
Helena!
1617
02:14:48,316 --> 02:14:49,316
I did it!
1618
02:14:49,353 --> 02:14:52,065
Well done Teddy! Three cheers!
1619
02:14:52,264 --> 02:14:53,442
Indy, we have to go. Come up.
1620
02:14:53,466 --> 02:14:55,123
- I have to put you on the plane.
- No.
1621
02:14:55,224 --> 02:14:56,045
- We have to do it.
- No.
1622
02:14:56,146 --> 02:14:58,246
Come up. You can... We can!
1623
02:15:11,022 --> 02:15:12,183
Master!
1624
02:15:14,538 --> 02:15:16,978
We have to go, master.
1625
02:15:17,982 --> 02:15:19,575
Is he.
1626
02:15:28,042 --> 02:15:30,647
He asks how far we are traveling.
1627
02:15:33,185 --> 02:15:36,520
Two thousand years.
1628
02:15:36,746 --> 02:15:38,129
We have traveled...
1629
02:15:38,230 --> 02:15:41,396
two thousand years.
1630
02:15:43,749 --> 02:15:47,450
But we didn't expect to meet...
1631
02:15:47,551 --> 02:15:50,370
for the big ones...
1632
02:15:50,471 --> 02:15:53,127
Archimedes.
1633
02:15:58,223 --> 02:16:02,129
Always...
1634
02:16:02,300 --> 02:16:03,804
should you...
1635
02:16:04,085 --> 02:16:06,272
get to know me.
1636
02:16:06,527 --> 02:16:08,280
That dial is a tricked-out piece of jewelry.
1637
02:16:08,381 --> 02:16:09,955
That only brings us here.
1638
02:16:10,056 --> 02:16:11,343
He did it to get help.
1639
02:16:11,444 --> 02:16:14,024
we were just afraid of
the whole Roman army…
1640
02:16:14,125 --> 02:16:15,285
so we have already helped enough.
1641
02:16:15,373 --> 02:16:17,099
I apologize, Archimedes.
1642
02:16:17,200 --> 02:16:18,648
I'm your fan...
1643
02:16:18,749 --> 02:16:19,974
but we have to go, he's hurt.
1644
02:16:19,998 --> 02:16:21,648
Helen...
1645
02:16:21,930 --> 02:16:24,172
By the way, you can't keep it.
You will have to make your own.
1646
02:16:24,196 --> 02:16:26,411
Helena, we have to go.
1647
02:16:26,512 --> 02:16:30,875
Indy, the gap is closing.
We can't stay here.
1648
02:16:31,184 --> 02:16:35,327
I want to stay with you...
1649
02:16:35,428 --> 02:16:37,936
No, no, no, don't say yes...
1650
02:16:38,037 --> 02:16:40,397
You are a brilliant man...
1651
02:16:40,498 --> 02:16:42,924
a wise man...
1652
02:16:43,025 --> 02:16:44,894
a genius...
1653
02:16:44,995 --> 02:16:48,441
- Helena...
- A hero of your people.
1654
02:16:48,542 --> 02:16:52,728
But he can't help you.
1655
02:16:53,281 --> 02:16:54,518
This is your time.
1656
02:16:54,619 --> 02:16:55,776
You belong to this era.
1657
02:16:55,877 --> 02:16:57,810
He must be in his own time.
1658
02:16:57,911 --> 02:16:59,245
You must be in your.
1659
02:16:59,346 --> 02:17:00,604
Your work is not done.
1660
02:17:00,705 --> 02:17:01,617
You have to go home.
1661
02:17:01,718 --> 02:17:03,298
At home there is medicine.
1662
02:17:03,399 --> 02:17:05,459
You can't die here. Can not.
1663
02:17:06,991 --> 02:17:09,943
Helena, get on the plane.
1664
02:17:12,450 --> 02:17:14,125
I'll be fine.
1665
02:17:15,328 --> 02:17:17,257
No, you won't be.
1666
02:17:19,584 --> 02:17:21,939
I have to do this.
1667
02:17:22,764 --> 02:17:24,226
Me too...
1668
02:18:18,252 --> 02:18:19,762
Good morning.
1669
02:18:23,795 --> 02:18:25,811
What about the shoulder?
1670
02:18:27,780 --> 02:18:30,899
It's better than my jaw.
1671
02:18:33,948 --> 02:18:35,494
Clear.
1672
02:18:37,083 --> 02:18:39,206
You should have let me stay.
1673
02:18:39,307 --> 02:18:41,112
I couldn't do it.
1674
02:18:49,534 --> 02:18:51,082
Why not?
1675
02:18:52,426 --> 02:18:55,590
To begin with, you would
have changed history.
1676
02:18:59,319 --> 02:19:01,716
Should it be bad?
1677
02:19:05,230 --> 02:19:07,671
You need to be here, Indy.
1678
02:19:10,833 --> 02:19:12,254
Here.
1679
02:19:16,931 --> 02:19:18,692
To whom?
1680
02:19:45,493 --> 02:19:47,551
Marion.
1681
02:19:48,200 --> 02:19:49,875
Hello.
1682
02:20:08,662 --> 02:20:10,125
Teddy bear.
1683
02:20:11,130 --> 02:20:12,676
Marion.
1684
02:20:15,030 --> 02:20:16,664
What are you doing?
1685
02:20:17,342 --> 02:20:18,848
I keep the purchases.
1686
02:20:20,890 --> 02:20:23,968
There wasn't a morsel of food here.
1687
02:20:24,446 --> 02:20:26,760
No really.
1688
02:20:31,312 --> 02:20:34,135
Someone told me you were back.
1689
02:20:40,854 --> 02:20:43,082
Are you back to your old self, Indy?
1690
02:20:44,445 --> 02:20:45,960
There were explosives...
1691
02:20:46,061 --> 02:20:48,112
Indy and Marion ran…
1692
02:20:48,213 --> 02:20:51,502
and suddenly the plane exploded.
1693
02:20:54,351 --> 02:20:57,049
Indy, you're up.
1694
02:20:57,928 --> 02:21:01,952
- Yes I am.
- Yes.
1695
02:21:02,053 --> 02:21:04,165
Let's get ice cream, kids.
1696
02:21:04,266 --> 02:21:05,669
But Marion already bought ice cream.
1697
02:21:05,770 --> 02:21:06,770
I know a better place.
1698
02:21:06,848 --> 02:21:09,670
You can never
get too cold, right?
1699
02:21:13,429 --> 02:21:14,850
See you later.
1700
02:21:17,070 --> 02:21:20,416
♪ A British sailor
It's a soul that soars
1701
02:21:20,517 --> 02:21:23,437
♪ As free as a mountain bird
1702
02:21:23,538 --> 02:21:25,437
♪ His powerful fist
1703
02:21:25,538 --> 02:21:28,576
♪ You must be ready to resist...
1704
02:21:29,878 --> 02:21:31,724
It looks bad.
1705
02:21:32,686 --> 02:21:34,488
Does it hurt here?
1706
02:21:36,384 --> 02:21:38,444
Everything hurts.
1707
02:21:40,724 --> 02:21:42,952
I know how it feels.
1708
02:21:48,526 --> 02:21:51,816
Where does it hurt?
1709
02:21:59,573 --> 02:22:00,993
Here.
1710
02:22:01,442 --> 02:22:03,290
It doesn't hurt here.
1711
02:22:11,073 --> 02:22:13,217
And here.
1712
02:22:36,172 --> 02:22:38,525
Jabari, Alia, slow down!
1713
02:22:38,626 --> 02:22:40,723
Helena! Hurry up!
1714
02:22:40,824 --> 02:22:43,629
♪ I scream, you scream...
1715
02:22:43,730 --> 02:22:45,458
Go slower.
1716
02:22:45,559 --> 02:22:48,198
♪ - I scream, you scream
♪ - I scream, I scream
1717
02:22:48,299 --> 02:22:49,911
♪ We're all screaming for ice cream!
1718
02:22:50,012 --> 02:22:51,871
More slowly.
1719
02:23:11,504 --> 02:23:19,504
Indiana Jones and the Dial of Destiny (2023)
A translation by Th0ravenger and TaMaBin
112666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.