All language subtitles for Im.a.Virgo.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,615 --> 00:00:33,993 Jay, it's time to get up! 2 00:00:48,674 --> 00:00:51,469 Jay, do you need a minute? 3 00:01:00,978 --> 00:01:05,691 How about I take five and I check in on you then? 4 00:01:05,775 --> 00:01:08,903 That did the trick last time. 5 00:01:08,986 --> 00:01:10,821 Yes, please. 6 00:01:25,669 --> 00:01:27,004 Music. 7 00:01:37,431 --> 00:01:42,436 ♪ I am a lineman for the county ♪ 8 00:01:43,187 --> 00:01:48,275 ♪ And I drive the main road ♪ 9 00:01:48,359 --> 00:01:54,990 ♪ Searchin' in the sun for another overload ♪ 10 00:01:57,535 --> 00:02:02,540 ♪ I hear your singin in the wires ♪ 11 00:02:03,040 --> 00:02:08,045 ♪ I can hear you through the whine ♪ 12 00:02:09,129 --> 00:02:13,843 ♪ And the Wichita lineman ♪ 13 00:02:15,052 --> 00:02:17,930 ♪ Is still on the line ♪ 14 00:02:25,896 --> 00:02:30,901 ♪ I know I need a small vacation ♪ 15 00:02:31,986 --> 00:02:35,281 ♪ But it don't look like rain ♪ 16 00:02:54,174 --> 00:02:55,217 Pencil roll! 17 00:03:13,152 --> 00:03:16,113 Ventilation. 18 00:03:16,196 --> 00:03:17,756 Easy as pumpkin pie! 19 00:03:17,823 --> 00:03:21,368 Ventilation activated, but the assassin has skedaddled. 20 00:03:40,971 --> 00:03:43,933 Today's gonna be a great day. 21 00:03:50,189 --> 00:03:53,359 Bring it to me, Cannon Comics. 22 00:03:54,151 --> 00:03:57,363 Moving the building to bring Cannon Comics to you. 23 00:04:17,883 --> 00:04:21,011 ...Very clear this is the Twamp monster. 24 00:04:21,095 --> 00:04:25,599 Not too long ago, they've even referred to our work as propaganda. 25 00:04:25,683 --> 00:04:27,059 It is. 26 00:04:27,559 --> 00:04:28,769 What is what? 27 00:04:30,062 --> 00:04:33,232 It is propaganda. 28 00:04:34,733 --> 00:04:37,945 All art is propaganda. 29 00:04:39,363 --> 00:04:43,450 Some asshole decides that nature equates with love, 30 00:04:43,534 --> 00:04:48,831 makes a painting of flowers, that becomes part of our cultural mindset, 31 00:04:48,914 --> 00:04:54,294 then all of a sudden, it is a given that nature equates with love, 32 00:04:55,170 --> 00:04:58,716 but nature is scary. 33 00:05:00,342 --> 00:05:02,720 Things will kill you in nature. 34 00:05:04,096 --> 00:05:08,684 A great white shark or a pack of fuckin' wolves. 35 00:05:10,686 --> 00:05:15,190 What about the love of humanity that goes into metal gears? 36 00:05:15,607 --> 00:05:18,527 The mechanics of industry, an intentional love built upon 37 00:05:18,610 --> 00:05:21,822 the feeding and clothing of humanity. 38 00:05:22,281 --> 00:05:25,117 Nobody makes a painting equating love with that. 39 00:05:26,535 --> 00:05:30,414 Instead, we just go around thinking that this asshole's flower painting 40 00:05:30,497 --> 00:05:35,961 merely reflects reality when in fact, it creates reality 41 00:05:37,296 --> 00:05:39,757 because it creates our perception of it. 42 00:05:40,382 --> 00:05:44,219 It determines the actions that we take based on what? 43 00:05:45,471 --> 00:05:49,099 That perception. It is propaganda. 44 00:05:50,976 --> 00:05:52,436 My whole life is propaganda. 45 00:05:53,353 --> 00:05:59,777 A righteous propaganda predicated on the rule of law, 46 00:06:03,489 --> 00:06:07,785 and this asshole is bound to become a symbol for the opposite. 47 00:06:18,504 --> 00:06:20,047 Is anybody hit? 48 00:06:21,256 --> 00:06:23,675 It's bullet proof, we're okay. 49 00:06:30,516 --> 00:06:37,397 Evil loiters through the night, but The Hero wakes at dawn. 50 00:06:38,857 --> 00:06:39,858 New catchphrase. 51 00:06:41,110 --> 00:06:44,530 So once evil sleeps, The Hero wakes back up? 52 00:06:46,448 --> 00:06:47,491 Nevermind. 53 00:06:52,371 --> 00:06:54,790 Bring it to me, office. 54 00:07:00,420 --> 00:07:02,005 So you're a villain now? 55 00:07:02,089 --> 00:07:04,550 That's already how the media's portraying me! 56 00:07:04,633 --> 00:07:08,679 So I'm gonna lean into that villain shit, show them that we can fight back! 57 00:07:08,762 --> 00:07:10,055 With a heist? 58 00:07:10,722 --> 00:07:12,933 Yes, with a heist. 59 00:07:13,016 --> 00:07:15,394 A heist that'll change people's material conditions. 60 00:07:15,477 --> 00:07:18,939 - Material conditions. - Lives will get better instantly! 61 00:07:19,022 --> 00:07:21,022 Isn't that what you say you're always trying to do? 62 00:07:21,066 --> 00:07:22,317 No. 63 00:07:22,401 --> 00:07:25,821 No, we're trying to get the people to work together. 64 00:07:25,904 --> 00:07:28,198 No, look. This shit is growing! 65 00:07:28,282 --> 00:07:30,385 We're showing the people where their power is, 66 00:07:30,409 --> 00:07:33,829 we're gonna shut this shit down with a general strike and dictate our demands! 67 00:07:34,496 --> 00:07:37,749 - That's a long ass road, Jones. - Yeah, well, your road ain't shorter. 68 00:07:37,833 --> 00:07:40,627 Cootie, watch out, The Hero! 69 00:07:40,711 --> 00:07:43,338 Man, you scary as fuck. 70 00:07:43,422 --> 00:07:47,968 The Hero knocked you the fuck out. Had that ass snorin'! 71 00:07:48,051 --> 00:07:50,929 - See what I mean, Jones? - He's just fuckin' with you. 72 00:07:51,013 --> 00:07:54,433 I'm either a villain or a clown. 73 00:07:55,350 --> 00:07:57,227 I want to inspire people. 74 00:07:57,811 --> 00:08:01,190 Inspire people to do what? Grow 13 feet tall? 75 00:08:06,236 --> 00:08:10,908 You have a narrow idea of what'll work, and the rest you just cross off the list. 76 00:08:10,991 --> 00:08:13,952 Yeah, it's called scientific process. 77 00:08:41,563 --> 00:08:42,898 Marvin. 78 00:08:44,316 --> 00:08:49,154 I have a huge and tremendously annoying problem. 79 00:08:49,238 --> 00:08:50,280 I... 80 00:09:04,878 --> 00:09:07,065 I'm sorry, it took me a second to retrieve the packages... 81 00:09:07,089 --> 00:09:08,089 Marvin. 82 00:09:10,008 --> 00:09:16,556 What I do is about affecting public psyche in a precise manner. 83 00:09:17,516 --> 00:09:21,853 Form is just as important as function in my case. 84 00:09:24,773 --> 00:09:28,652 My zeal seal fizzled out a few days ago. 85 00:09:28,735 --> 00:09:33,073 When I take my helmet off, I need for my shit to pop. 86 00:09:33,156 --> 00:09:35,450 - Yeah. - Look. 87 00:09:35,534 --> 00:09:37,286 - Mm-hmm. - You see what's happening? 88 00:09:37,369 --> 00:09:38,662 I do. 89 00:09:39,621 --> 00:09:42,124 - I need the people to believe in me. - Okay. 90 00:09:42,624 --> 00:09:45,264 - It's right up there. - Are you fuckin' kidding me? 91 00:09:45,877 --> 00:09:48,922 Mm-hmm. May I? 92 00:09:51,300 --> 00:09:53,719 That is a hardware issue. 93 00:09:53,844 --> 00:09:58,473 It can only be replaced by the manufacturer in China, it'll take weeks. 94 00:09:58,557 --> 00:10:02,644 Edwin, have acquisitions purchase the zeal seal patent by end of day. 95 00:10:02,728 --> 00:10:06,982 - Will do, Mr. Will. - Oh, Marvin. 96 00:10:07,065 --> 00:10:11,570 Have you noticed my AI sounding a lot like Bill Cosby recently? 97 00:10:12,529 --> 00:10:16,158 Bill Cosby? Sounds nothing like him to me, sir. 98 00:10:16,241 --> 00:10:18,327 Hmm, okay. 99 00:10:20,203 --> 00:10:25,167 Edwin, it's so good to see your face every day. 100 00:10:25,334 --> 00:10:27,544 - I mean it. - You too, sir. 101 00:10:27,627 --> 00:10:30,172 I mean it. You believe me, right? Do you believe me? 102 00:10:30,255 --> 00:10:32,132 - Say you believe me. - I believe you, sir. 103 00:10:32,841 --> 00:10:37,095 I've never had an assistant even close to being on your level. 104 00:10:40,015 --> 00:10:42,059 - You ready? - Of course. 105 00:10:46,772 --> 00:10:49,608 - Remember. - I won't avert my gaze, sir. 106 00:11:17,761 --> 00:11:19,471 Ha! 107 00:11:27,062 --> 00:11:30,190 A good game of slap hand really brings out our best. 108 00:11:30,273 --> 00:11:32,901 You're getting stronger, I can feel it. 109 00:11:33,443 --> 00:11:34,903 Thank you, sir. 110 00:11:36,279 --> 00:11:40,826 And what's the special occasion that has Tom Ford crawling all over you? 111 00:11:40,909 --> 00:11:43,453 Tonight, I'm seeing that woman that I told you about again. 112 00:11:43,537 --> 00:11:46,665 - Remind me. - Her name's Sasha. 113 00:11:46,748 --> 00:11:48,375 - Sasha? - Sasha. 114 00:11:48,458 --> 00:11:50,836 Sasha, Sasha. 115 00:11:50,961 --> 00:11:54,005 She skipped several grades as a youngster, graduated from Sarah Lawrence. 116 00:11:54,089 --> 00:11:56,091 - Mm! Mm! - Became a dancer. 117 00:11:56,174 --> 00:11:58,385 Did some consulting work for the Saudis and Obama. 118 00:11:58,468 --> 00:12:00,137 Mm! 119 00:12:00,220 --> 00:12:03,181 And two hours of yoga every morning and teaches. 120 00:12:03,306 --> 00:12:04,724 Mm! 121 00:12:06,977 --> 00:12:08,395 This could be the one. 122 00:12:09,312 --> 00:12:15,986 Hey, are you up for a challenge this morning? 123 00:12:16,069 --> 00:12:17,279 Anything for you, sir. 124 00:12:18,029 --> 00:12:21,408 Neutralize this. It's a bomb. 125 00:12:21,491 --> 00:12:26,329 It's set to go off in the hour. This assassin just won't quit. 126 00:12:26,413 --> 00:12:31,209 I could do it myself, but I think that my time is better spent other places, 127 00:12:31,293 --> 00:12:33,879 and this just really feels like your job to me. 128 00:12:35,172 --> 00:12:36,173 We good? 129 00:12:37,007 --> 00:12:38,007 Absolutely. 130 00:12:39,176 --> 00:12:40,760 I got you. 131 00:12:40,844 --> 00:12:44,306 I'm reminding you, Damien Wallace, 5:00 pm. 132 00:12:44,389 --> 00:12:45,891 Get your butt goin'! 133 00:12:49,186 --> 00:12:54,232 Welcome to the first meeting of our heist planning. 134 00:12:54,316 --> 00:12:58,445 When the media covers this, they will call us villains, 135 00:12:58,528 --> 00:13:02,574 but... but people will cheer. Because... 136 00:13:02,657 --> 00:13:08,830 People will cheer because what's right isn't always what's legal, 137 00:13:10,499 --> 00:13:11,500 and... 138 00:13:12,459 --> 00:13:13,769 Come on, keep going, this is a good speech, 139 00:13:13,793 --> 00:13:15,354 good super villain speech, just keep going. 140 00:13:15,378 --> 00:13:18,423 Okay, basically, fuck The Hero. 141 00:13:20,342 --> 00:13:24,679 We all been sleepin' under an empty container of family sized Twizzlers 142 00:13:24,763 --> 00:13:30,185 under a High School Musical baby blanket hidden under an overpass for two months. 143 00:13:30,268 --> 00:13:32,896 There's 10 different motherfuckas who've benefited 144 00:13:33,021 --> 00:13:36,566 from shrinkin' us and we want to get back at all 10 of 'em. 145 00:13:36,650 --> 00:13:40,153 We have to put our talents to use, right? 146 00:13:40,237 --> 00:13:44,866 Me being big, the Lower Bottom folks, y'all being small, 147 00:13:44,950 --> 00:13:50,664 Flora, you being bored, and Felix, you being the homie with the car. 148 00:13:50,747 --> 00:13:54,793 Contrary to what most people think, you ain't stupid. 149 00:13:54,876 --> 00:13:56,521 You want to make a band that's gonna help us 150 00:13:56,545 --> 00:13:59,631 get some get back after we do this, sign us up. 151 00:13:59,714 --> 00:14:00,757 A band? 152 00:14:00,840 --> 00:14:03,718 A band is a group of people, we're a group of people. 153 00:14:03,802 --> 00:14:06,930 A band is a group of people with instruments. 154 00:14:07,013 --> 00:14:08,515 Wikipedia that shit. 155 00:14:08,598 --> 00:14:09,891 Bear is right. 156 00:14:11,017 --> 00:14:12,269 Thank you, beautiful. 157 00:14:13,562 --> 00:14:15,355 Hey, hey! 158 00:14:15,480 --> 00:14:18,501 What are you, what are you hey-ing about? At least somebody's calling me beautiful. 159 00:14:18,525 --> 00:14:21,903 I would call you beautiful, I just don't know if I'm objectifying you... 160 00:14:21,987 --> 00:14:24,748 Okay but you don't call me beautiful, and why are you-are you jealous? 161 00:14:24,781 --> 00:14:28,577 - He's so small. - Six inches is still enough. 162 00:14:29,703 --> 00:14:35,667 Just gotta put my whole body into it. Requires trust on my part. 163 00:14:35,750 --> 00:14:37,586 As we talked about, 164 00:14:39,045 --> 00:14:44,175 our first target is the power station, okay? 165 00:14:44,259 --> 00:14:48,513 But listen, listen, this is the key part: the power station's regulator. 166 00:14:48,597 --> 00:14:50,807 The regulator allows them to keep 167 00:14:50,932 --> 00:14:54,978 the rolling blackouts going because without the regulator, 168 00:14:55,061 --> 00:14:57,689 electricity's still free... 169 00:14:57,772 --> 00:15:01,484 I wrote this, that means less profit for them 170 00:15:01,568 --> 00:15:05,864 and electricity still flows freely for everyone. 171 00:15:05,947 --> 00:15:08,700 Flora, you will break into the security vault, 172 00:15:08,783 --> 00:15:11,828 and me, well, Felix, behind you. 173 00:15:11,911 --> 00:15:14,664 Those are electrobrapapaps. 174 00:15:16,666 --> 00:15:20,211 I'm gonna use these to smash the regulator. 175 00:15:20,295 --> 00:15:21,963 What about security? 176 00:15:22,547 --> 00:15:26,384 This is the parking ticket episode that Scat had on him when he died, 177 00:15:26,468 --> 00:15:30,263 and I feel like he would love it if we used it this way. 178 00:15:30,347 --> 00:15:33,850 No. I think he'd just rather would not be dead. 179 00:15:33,933 --> 00:15:37,520 It was banned for causing existential meltdowns 180 00:15:37,687 --> 00:15:43,193 within 93.5% of the viewers who watched it, causing them to be entranced 181 00:15:43,276 --> 00:15:47,530 and to lose all of their motor skills during the entire episode. 182 00:15:47,614 --> 00:15:51,910 So um, you little folks... You go ahead, and you wiggle in there, 183 00:15:51,993 --> 00:15:54,954 and you leave this for the security, you show it to them- 184 00:15:55,038 --> 00:15:58,083 The fuck kind of plan is that? 185 00:15:58,166 --> 00:16:01,336 You're gonna do this right, you need these. 186 00:16:02,879 --> 00:16:07,342 I want you to wear these and be the heroes the world needs. 187 00:16:07,926 --> 00:16:11,554 Villains, mama. Super villains, super villains. 188 00:16:12,514 --> 00:16:16,643 - Okay, all right, now we need names. - I'm 2 Fast, 2 Furious. 189 00:16:16,726 --> 00:16:19,771 - No, that's copyrighted. - It's my favorite movie. 190 00:16:19,896 --> 00:16:22,816 You want people to see Vin Diesel every time they Google you? 191 00:16:22,899 --> 00:16:24,251 I'm thinkin' everybody from the Lower Bottom 192 00:16:24,275 --> 00:16:26,087 should have a collective group name, seein' as we are- 193 00:16:26,111 --> 00:16:28,905 Our name is Death by a Thousand Cuts. 194 00:16:28,988 --> 00:16:30,198 Ooh. 195 00:16:31,741 --> 00:16:34,536 - I'm V8. - That's respectable. 196 00:16:34,619 --> 00:16:36,079 What's your name, Cootie? 197 00:16:37,288 --> 00:16:39,749 - I'm Thug One. - Okay! 198 00:16:39,833 --> 00:16:42,836 Yes! 199 00:16:59,269 --> 00:17:01,855 You've been in my head every day since the verdict, 200 00:17:02,731 --> 00:17:05,024 like an imaginary friend. 201 00:17:06,860 --> 00:17:11,239 Well, I'd hope that seeing me in person might bring you some closure. 202 00:17:12,741 --> 00:17:16,035 You think my last moments on this Earth are about you? 203 00:17:17,746 --> 00:17:18,955 Kill me now. 204 00:17:19,914 --> 00:17:22,333 Something that you would like to say to me? 205 00:17:22,751 --> 00:17:24,711 I'm not an innocent man. 206 00:17:25,879 --> 00:17:28,840 Someone was comin' to kill me and I got him first, 207 00:17:28,923 --> 00:17:32,635 but in the same way, I had no right to take his life. 208 00:17:33,136 --> 00:17:36,514 Nevermind, you don't even remember me, do you? 209 00:17:36,598 --> 00:17:38,725 You're Damian Wallace, you are a drug dealer... 210 00:17:38,808 --> 00:17:40,528 - Way before that. - ...And you are convicted... 211 00:17:40,602 --> 00:17:43,605 1992, Comic Con. 212 00:17:45,023 --> 00:17:48,610 You signed my copy of the very first Hero comic you ever published. 213 00:17:48,693 --> 00:17:51,362 What you did was genius, man. 214 00:17:52,238 --> 00:17:54,908 You used the comics to create a phantom. 215 00:17:56,868 --> 00:18:02,499 An empty space made up of ideas and... 216 00:18:03,666 --> 00:18:07,045 And you materialized a phantom right before our eyes. 217 00:18:08,421 --> 00:18:09,756 Cheap magic trick. 218 00:18:14,219 --> 00:18:16,387 This is where I turn into an idea. 219 00:18:17,263 --> 00:18:20,558 Yeah? 220 00:18:22,685 --> 00:18:23,895 Okay. 221 00:18:26,940 --> 00:18:29,901 Governor has deemed it proper to use the more humane Stavlisi method 222 00:18:30,026 --> 00:18:31,861 for executing the prisoner. 223 00:18:40,119 --> 00:18:41,704 I'm here for you. 224 00:19:25,623 --> 00:19:29,252 Look, I'm down with this plan, you know? 225 00:19:29,335 --> 00:19:31,105 And you know I'm too fast to be caught anyways, 226 00:19:31,129 --> 00:19:33,107 so, I'm not worried about me, but I'm worried about you. 227 00:19:33,131 --> 00:19:36,551 - Don't have to worry about me. - I know, I don't have to do shit. 228 00:19:36,634 --> 00:19:38,487 Do you expect me not to worry about you when you... 229 00:19:38,511 --> 00:19:40,388 I'm just trying to utilize the circumstances... 230 00:19:40,471 --> 00:19:42,891 Who isn't? I'm just trying to figure out what's inside you 231 00:19:42,974 --> 00:19:44,094 that's pushing you to do it, 232 00:19:44,142 --> 00:19:46,436 and I don't want the speech that you give everybody else, 233 00:19:46,519 --> 00:19:49,606 I just... I'm worried you came to this plan too quickly, 234 00:19:49,731 --> 00:19:51,876 and when people flip so quickly, and I told you how my mother... 235 00:19:51,900 --> 00:19:54,986 I don't want to tell you everything that's in my head. 236 00:19:55,069 --> 00:19:57,572 Then what kind of connection do you want to have? 237 00:19:58,865 --> 00:20:01,367 I mean, we can just sit in a room and like eat 238 00:20:01,451 --> 00:20:04,913 and fuck and watch TV, but... 239 00:20:04,996 --> 00:20:10,335 I like those things, but months for you is years for me, 240 00:20:10,418 --> 00:20:16,007 - and if you can't talk to me now, then... - I don't want you to think I'm crazy. 241 00:20:16,841 --> 00:20:18,301 Cootie... 242 00:20:19,302 --> 00:20:21,054 I welcome crazy. 243 00:20:21,471 --> 00:20:23,473 I need some damn crazy in my life. 244 00:20:24,432 --> 00:20:26,601 It takes me hours to hear a motherfucka's thoughts, 245 00:20:26,684 --> 00:20:28,561 and it's just something just as boring 246 00:20:28,645 --> 00:20:33,107 as the way it was, like... Check out this meme or some shit like that. 247 00:20:34,275 --> 00:20:37,320 I'm not bored because my life moves slowly, 248 00:20:37,403 --> 00:20:41,491 I'm bored because people are so fuckin' predictable. 249 00:20:43,910 --> 00:20:50,833 I already knew you were crazy. Might be the main thing I love about you. 250 00:20:55,797 --> 00:20:57,131 This place was a good choice. 251 00:20:57,215 --> 00:20:59,342 I love that it's right next to laser tag. 252 00:20:59,425 --> 00:21:02,220 Wait, I see you derailing. 253 00:21:03,137 --> 00:21:06,975 You said you majored in fucking puppetry. From that to dance. 254 00:21:07,058 --> 00:21:11,020 - Anything to avoid a real job, huh? - No, I just, um, I just, teach kids. 255 00:21:12,021 --> 00:21:15,358 - Teaching kids is never "just"... - Well, I didn't mean... 256 00:21:15,441 --> 00:21:19,028 Well, do you want to have any? Kids, I mean. 257 00:21:19,112 --> 00:21:21,239 Edwin, are you offering to raw dog me? 258 00:21:21,322 --> 00:21:24,200 Ha, I was just trying to get to know you. 259 00:21:24,283 --> 00:21:26,577 Well, that would definitely be a way to get to know me. 260 00:21:28,621 --> 00:21:31,374 - You want to play a game? - Only if you're wearing a condom. 261 00:21:37,296 --> 00:21:40,466 Look into my eyes, don't look away. 262 00:21:40,591 --> 00:21:42,093 - Put your hand... - Slap hands? 263 00:21:42,176 --> 00:21:43,511 You want to play slap hands? 264 00:21:43,594 --> 00:21:47,640 No matter what happens, one of us gets hit, 265 00:21:47,724 --> 00:21:49,244 we don't take our eyes off each other. 266 00:21:50,101 --> 00:21:52,061 - Okay. - Agreed? 267 00:22:06,993 --> 00:22:09,454 Ow, bitch, that fucking hurt! 268 00:22:09,537 --> 00:22:10,538 Why'd you turn away? 269 00:22:10,621 --> 00:22:13,041 What do you mean? You just like Frank Sinatra'd my hand. 270 00:22:13,124 --> 00:22:15,185 That's what you agreed on, that's the game you agreed on. 271 00:22:15,209 --> 00:22:16,919 You didn't have to agree to it. 272 00:22:17,587 --> 00:22:19,338 You were supposed to look into my eyes, 273 00:22:19,422 --> 00:22:23,259 and, you, no matter what, you were supposed to not turn away, you... 274 00:22:28,014 --> 00:22:29,599 You failed the pre-date. 275 00:22:31,309 --> 00:22:34,312 I'm sorry, the pre-date? 276 00:22:35,480 --> 00:22:36,856 For my employer, Jay Whittle. 277 00:22:38,357 --> 00:22:41,402 Uh, yeah, a little confused. 278 00:22:42,403 --> 00:22:46,616 The Hero is very busy and very selective. 279 00:22:46,699 --> 00:22:51,245 He has to be, so I pre-date women for him. You failed the loyalty test. 280 00:22:56,000 --> 00:23:01,089 Wow, that is... I mean, that is fucking creepy and sadistic. 281 00:23:01,923 --> 00:23:05,927 - Shit people do for a paycheck. - I do this 'cause it's right. 282 00:23:07,303 --> 00:23:10,723 The Hero's about the law, not bullshit. 283 00:23:10,807 --> 00:23:12,809 The law applied fairly is freedom for black people, 284 00:23:12,892 --> 00:23:16,521 for all people, so I do what's needed to help him help us. 285 00:23:16,604 --> 00:23:19,315 - You can judge me... - See, I just hear slime sounds. 286 00:23:23,778 --> 00:23:25,780 What were you looking for? 287 00:23:29,033 --> 00:23:32,703 Oh bloody Billy. Bloody Billy... 288 00:23:33,538 --> 00:23:38,251 I needed to see you, buddy. Oh, I'm going to read you all day. 289 00:23:41,295 --> 00:23:44,924 - Hello, Jay. - Mom, you drank my Junko Pop. 290 00:23:45,007 --> 00:23:48,761 - You were supposed to stay on your floor. - Well, that's a lovely greeting. 291 00:23:49,679 --> 00:23:51,180 I needed a mixer. 292 00:23:51,264 --> 00:23:55,601 Mom, we had an agreement that you don't go into my old bedroom! 293 00:23:55,685 --> 00:23:59,564 You do know that this is not your old bedroom, don't you? 294 00:24:06,821 --> 00:24:10,158 Why do I have to stay on my own floor? Are you embarrassed by me? 295 00:24:10,241 --> 00:24:12,451 To make sure that you don't hurt yourself again. 296 00:24:12,535 --> 00:24:14,745 Oh, I want to throw a party. 297 00:24:14,871 --> 00:24:17,871 I can't have any unauthorized people in the building, Mother, you know that. 298 00:24:17,915 --> 00:24:20,668 I can take care of myself. I mean, I took care of you. 299 00:24:20,793 --> 00:24:23,045 Really? Really? 300 00:24:24,422 --> 00:24:28,634 - You want to go there? - Jay, why are you so angry? 301 00:24:28,718 --> 00:24:32,930 Look at your life, you are the person you want to be. 302 00:24:34,140 --> 00:24:36,559 I mean, you're doing your whole superhero thing, 303 00:24:36,642 --> 00:24:39,812 - I know that's very exciting for you. - Exciting? 304 00:24:39,896 --> 00:24:42,857 You think that this is exciting? 305 00:24:42,940 --> 00:24:46,068 It's necessary, Mother. 306 00:24:46,152 --> 00:24:47,904 Do you not understand that? 307 00:24:48,529 --> 00:24:53,201 Do you not understand what I do? 308 00:24:53,284 --> 00:24:56,287 Come here. Come on. 309 00:24:57,997 --> 00:25:00,166 Mm, my baby. 310 00:25:01,334 --> 00:25:03,169 I don't want to get out of bed, Mom, 311 00:25:03,252 --> 00:25:06,672 I just want the world to pass me by but I can't, Mom. 312 00:25:09,175 --> 00:25:12,261 - I want to. - I know, I know, I know. 313 00:25:12,887 --> 00:25:16,349 - People need The Hero. - They do, Mom, they do. 314 00:25:16,432 --> 00:25:19,352 To know that the law and morality are the same. 315 00:25:19,435 --> 00:25:20,603 Exactly. 316 00:25:21,270 --> 00:25:24,690 Playing this role is the only reason you get up in the morning. 317 00:25:25,566 --> 00:25:30,780 - That's all it is. - Oh, Jay, it's boring, it's boring. 318 00:25:31,614 --> 00:25:33,115 It's so boring. 319 00:25:35,534 --> 00:25:36,827 Mom, please. 320 00:25:36,911 --> 00:25:40,581 Jay, why are you so obsessed with the law? 321 00:25:41,540 --> 00:25:45,753 You were born into a family that has more power 322 00:25:45,836 --> 00:25:50,091 than any damned superhero could ever have. The laws are made for us. 323 00:25:50,174 --> 00:25:51,926 Okay, okay. 324 00:25:52,009 --> 00:25:58,266 Oh, you can hate me all you want, but I will always... 325 00:25:58,349 --> 00:26:01,560 - I don't hate anyone, Mother. - I will always be your mother. 326 00:26:13,781 --> 00:26:14,991 Stop the building. 327 00:26:19,954 --> 00:26:21,497 Hello, sir. 328 00:26:29,255 --> 00:26:33,050 What is this? 329 00:26:34,343 --> 00:26:36,804 Showing you that you're appreciated. 330 00:26:36,887 --> 00:26:40,641 I wanted to say thank you on behalf of the world. 331 00:26:41,809 --> 00:26:42,809 Huh. 332 00:26:46,230 --> 00:26:47,690 Astronaut Al. 333 00:26:50,693 --> 00:26:53,112 You have a rainbow of water pistols. 334 00:27:02,747 --> 00:27:05,583 A Meathead Frank with super-choke action? 335 00:27:10,755 --> 00:27:16,177 This is amazing! 336 00:27:16,260 --> 00:27:20,222 - This is amazing! - We need you to be happy, sir. 337 00:27:20,306 --> 00:27:22,106 It's vital to the operations of the company... 338 00:27:22,141 --> 00:27:27,438 Wait, wait a minute. All of these things are random. 339 00:27:28,272 --> 00:27:31,692 There's nothing random with you, Edwin, ever. 340 00:27:39,075 --> 00:27:42,703 How did... the date go with Sasha? 341 00:27:43,537 --> 00:27:45,081 Not a match unfortunately. 342 00:27:54,799 --> 00:27:55,883 This is your fuck up. 343 00:27:55,966 --> 00:27:59,261 Yes, and I'm already on the hunt for a new slate of candidates. 344 00:27:59,345 --> 00:28:02,264 If it's just sex you want, I've lined up some options... 345 00:28:02,348 --> 00:28:08,521 Have you listened to one word that I've said? 346 00:28:09,605 --> 00:28:14,610 This is not about a wet hole that's missing, Edwin, it's about... 347 00:28:20,116 --> 00:28:22,284 All you're doing is proving the point. 348 00:28:23,577 --> 00:28:28,541 Nothing matters. 349 00:28:40,928 --> 00:28:47,435 Sometimes, you can be a fucking useless, 350 00:28:48,060 --> 00:28:52,273 shitty, inconsiderate person. 351 00:29:01,574 --> 00:29:04,118 See you tomorrow, champ. 352 00:29:14,753 --> 00:29:18,507 Play my music. 353 00:30:35,417 --> 00:30:39,630 Wire the balance of funds to Exine Toulouse immediately. 354 00:30:44,593 --> 00:30:46,053 How do you know my real name? 355 00:30:46,845 --> 00:30:50,558 - Because I hired you. - You hired me to kill you? 356 00:30:51,892 --> 00:30:54,061 You came closer than the others. 357 00:30:56,772 --> 00:31:02,111 I have to stay on my toes until my actual super villain comes. 358 00:31:03,988 --> 00:31:07,825 An antagonist that my audience will deem worthy of my journey. 359 00:31:08,909 --> 00:31:11,829 Yeah, well, uh... I would have caught you more off guard 360 00:31:11,954 --> 00:31:14,248 if I wasn't thrown off by your annoyingly anal assistant. 361 00:31:14,331 --> 00:31:15,749 Well, anal is what I pay him for. 362 00:31:38,522 --> 00:31:40,524 Maybe you hoped I'd succeed. 363 00:31:53,621 --> 00:31:55,789 I was just about to open up a bottle of wine. 364 00:31:59,710 --> 00:32:01,211 Châteauneuf-du-Pape. 365 00:32:02,463 --> 00:32:06,675 To a segue from my work to my civilian life. 366 00:32:07,760 --> 00:32:09,053 Would you care to join me? 367 00:32:50,636 --> 00:32:53,681 I'm turning on the backup generators. 368 00:32:54,056 --> 00:32:58,727 It's a regular power outage, no nefarious cause is detected. 369 00:33:11,073 --> 00:33:12,991 Don't fuck this up, Cootie. 370 00:33:19,998 --> 00:33:21,333 You guys ready? 371 00:33:22,918 --> 00:33:24,128 Let's go. 30160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.