Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,828 --> 00:00:20,068
[Gunshots]
2
00:00:28,620 --> 00:00:30,400
[Speaking Apache]
3
00:01:01,520 --> 00:01:03,660
(Captain Richards) Hold your fire!
4
00:01:08,740 --> 00:01:11,240
I got them troopers placed
all around that hill there.
5
00:01:11,440 --> 00:01:13,580
He ain't about to sneak out on us.
6
00:01:13,580 --> 00:01:16,120
Well, we can't rush him. I got
orders to take him alive.
7
00:01:16,120 --> 00:01:17,860
What are you gonna do then?
8
00:01:17,860 --> 00:01:21,460
I'm very interested, too, Captain Richards.
What are you going to do?
9
00:01:21,460 --> 00:01:23,780
Well, he can't stay in there forever, Mr. Graham.
10
00:01:23,780 --> 00:01:25,780
He's gotta come out sometime.
11
00:01:25,780 --> 00:01:31,220
When he does I advise you to treat
him as you would any prisoner of war.
12
00:01:32,180 --> 00:01:35,020
Extend the same consideration
even though he is just a
13
00:01:35,020 --> 00:01:36,820
poor, half-naked redskin.
14
00:01:36,820 --> 00:01:41,560
He ain't no poor, half-naked redskin.
He's a dirty red-handed butcher!
15
00:01:41,560 --> 00:01:43,400
That's your opinion.
16
00:01:43,960 --> 00:01:48,240
Now, I'm here to see he gets humane
treatment and a fair hearing
17
00:01:48,240 --> 00:01:52,720
or else my newspaper will blast
all of you clear across this nation.
18
00:02:02,320 --> 00:02:04,240
What do you think?
19
00:02:05,100 --> 00:02:07,700
–I think he's out of ammunition.
–Oh?
20
00:02:07,700 --> 00:02:10,600
–Otherwise those two men would be dead.
–That's for sure.
21
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
It could be a trick.
22
00:02:12,600 --> 00:02:15,420
No, I don't think so. I'm gonna take a
couple of your men and bring him back.
23
00:02:15,420 --> 00:02:17,420
Hold on.
24
00:02:17,920 --> 00:02:20,740
I can't afford to have him beaten or manhandled.
25
00:02:23,020 --> 00:02:25,980
Sounds to me like you're worried
about that newspaper man.
26
00:02:25,980 --> 00:02:27,420
That's right.
27
00:02:27,420 --> 00:02:29,600
He demanded to come out
here. He's positive the Army
28
00:02:29,600 --> 00:02:32,500
is killing Indians left and
right when no one's looking.
29
00:02:32,500 --> 00:02:35,000
He's waiting for a chance
to pin something on us.
30
00:02:35,220 --> 00:02:38,440
Well, I'm not the Army. If you won't
give me the men, I'll go alone.
31
00:02:38,440 --> 00:02:40,260
(Captain Richards) Mr. Lane
32
00:02:40,260 --> 00:02:42,480
(Captain Richards) Mr. Lane, come
back here! That's an order!
33
00:02:50,280 --> 00:02:53,560
Lane? Is that man Hondo Lane?
34
00:02:53,560 --> 00:02:55,560
That's right.
35
00:02:56,400 --> 00:02:59,640
Well, that's how you managed to
track down the Apache Kid, huh?
36
00:03:00,500 --> 00:03:02,820
You hired his friend.
37
00:03:02,940 --> 00:03:06,600
A man who knows him like a brother to track
him, and then you bushwhacked him.
38
00:03:08,960 --> 00:03:10,880
That man's another Judas.
39
00:03:23,660 --> 00:03:25,380
Lou, let's go!
40
00:03:30,900 --> 00:03:32,840
(Hondo) Come on out, Kid!
41
00:03:40,840 --> 00:03:42,840
Nobody's gonna shoot.
42
00:03:43,520 --> 00:03:45,640
Liar!
43
00:04:09,260 --> 00:04:11,220
It's all over, Kid.
44
00:04:41,017 --> 00:04:42,342
[Yells]
45
00:05:18,140 --> 00:05:20,060
Are you proud of yourself, Lane?
46
00:05:20,180 --> 00:05:22,500
Leading a whole troop of heavily armed soldiers
47
00:05:22,500 --> 00:05:25,240
to capture one poor, helpless little Indian.
48
00:05:25,380 --> 00:05:27,800
Mister, when was the first
time you ever saw an Indian?
49
00:05:27,800 --> 00:05:29,700
First time? Three months ago.
50
00:05:29,740 --> 00:05:31,780
Young Indian boy in Texas.
51
00:05:31,860 --> 00:05:33,940
They said he stole a gun.
52
00:05:34,180 --> 00:05:36,040
They hung him without a hearing.
53
00:05:36,120 --> 00:05:38,560
The next day they found out he was innocent.
54
00:05:40,200 --> 00:05:42,760
When I heard the Army was hunting this man
55
00:05:42,800 --> 00:05:45,940
I came to see him get justice,
and I'll see he gets it!
56
00:05:45,940 --> 00:05:47,600
He'll get a fair trial, Mr. Graham.
57
00:05:47,600 --> 00:05:51,240
Well, that'll be the first fair
thing I've seen in his case.
58
00:06:00,820 --> 00:06:04,260
They say you were one of the
few white men he ever trusted.
59
00:06:07,020 --> 00:06:09,280
Well, is that all it means to you?
60
00:06:09,340 --> 00:06:10,800
A shrug?
61
00:06:10,800 --> 00:06:14,680
No words, no feeling for a life-long friend?
62
00:06:14,680 --> 00:06:16,800
Ask the Kid that. It didn't have to be this way.
63
00:06:16,800 --> 00:06:18,520
It's the way he wanted it.
64
00:06:18,520 --> 00:06:22,120
You tracked him down and
flushed him out like an animal.
65
00:06:22,800 --> 00:06:25,580
Lou, get a picture of the Apache Kid.
66
00:06:25,580 --> 00:06:27,900
We'll run it under the heading of...
67
00:06:28,920 --> 00:06:31,360
"Man's Inhumanity to Man."
68
00:06:31,720 --> 00:06:33,860
Hold it! Hold it!
69
00:06:35,700 --> 00:06:37,860
You're wrong about this Indian, Mr. Graham.
70
00:06:37,860 --> 00:06:40,580
You and your stories making
him out to be a storybook hero.
71
00:06:40,580 --> 00:06:44,360
That may be fiction to you, but it's
fact to me and thousands of readers.
72
00:06:45,200 --> 00:06:47,160
Now move aside, Captain
73
00:06:47,400 --> 00:06:49,260
or you'll get your name in the headlines
74
00:06:49,260 --> 00:06:52,000
as the officer who denied freedom to the press.
75
00:07:01,000 --> 00:07:02,640
Okay, Lou.
76
00:07:08,020 --> 00:07:10,840
When I write you up in this story, Lane
77
00:07:11,180 --> 00:07:14,040
you'll wish you never heard of the Apache Kid.
78
00:07:20,468 --> 00:08:00,834
♪ ♪
79
00:08:26,548 --> 00:08:30,697
Hey, that is a mighty important prisoner
you got inside there, Sarge. Look at that.
80
00:08:30,900 --> 00:08:32,180
Yeah.
81
00:08:32,180 --> 00:08:36,160
If that newspaper feller keeps writin' about
him, I'm gonna start believin' it myself.
82
00:08:36,160 --> 00:08:37,540
Hey, listen to this.
83
00:08:37,540 --> 00:08:39,840
"Is the Apache Kid dead or alive?"
84
00:08:39,840 --> 00:08:41,428
Huh!
85
00:08:44,920 --> 00:08:47,340
Well, he looks alive to me.
86
00:08:47,860 --> 00:08:51,240
"Has he been starved, tortured, murdered?"
87
00:08:51,820 --> 00:08:53,900
Fat and sassy.
88
00:08:54,000 --> 00:08:57,180
"If not, why can't he be seen
so the rest of the nation
89
00:08:57,180 --> 00:08:58,860
"can hear his side of the story?"
90
00:08:58,860 --> 00:09:03,700
I can see him just as plain as a
wart on the end of a pretty girl's nose.
91
00:09:03,800 --> 00:09:07,480
Hey, Kid, what is your side of the story, huh?
92
00:09:08,600 --> 00:09:10,060
No talk.
93
00:09:10,060 --> 00:09:14,020
Well, he'll probably feel more like
speakin' at the time of the trial.
94
00:09:14,280 --> 00:09:17,100
Just before they use him to trim a tree with.
95
00:09:17,600 --> 00:09:19,840
You better take good care of your starved boarders.
96
00:09:19,840 --> 00:09:21,960
(Soldier) Detail, open the gate!
97
00:09:35,400 --> 00:09:37,540
Another courier from Fort Whipple.
98
00:09:37,540 --> 00:09:39,360
Must be urgent business from Colonel Crook.
99
00:09:39,360 --> 00:09:42,740
Yeah, 'bout that more'n likely.
100
00:09:42,740 --> 00:09:45,540
You know the ruckus that Graham fella is stirrin' up
101
00:09:45,540 --> 00:09:48,080
tryin' to get to chew the fat with the Apache Kid
102
00:09:48,080 --> 00:09:52,620
if I was the old man I'd lock 'em both up
in the same cell till the day of the trial.
103
00:09:52,900 --> 00:09:54,740
–Good idea.
–That is a good idea.
104
00:09:54,740 --> 00:09:58,880
You put 'em both in the same cell,
then they have to talk to one another.
105
00:10:08,920 --> 00:10:11,080
I'm sorry, Mr. Lane.
106
00:10:11,080 --> 00:10:14,260
I got orders from Colonel Crook
to cooperate with Mr. Graham
107
00:10:14,260 --> 00:10:17,340
till the circuit judge arrives to try the Apache Kid.
108
00:10:18,180 --> 00:10:21,400
I'm gonna see Graham right
now and set him straight.
109
00:10:21,800 --> 00:10:23,920
He's a big reporter, Mr. Lane.
110
00:10:23,920 --> 00:10:26,700
Carries a lot of influence in a lot of high places.
111
00:10:27,140 --> 00:10:29,140
Thousands of people read what he writes.
112
00:10:29,140 --> 00:10:32,120
Dime novel garbage, that's what he writes.
113
00:10:32,520 --> 00:10:36,180
Maybe. Maybe it is, but it's one
way to sell a lot of newspapers.
114
00:10:36,360 --> 00:10:39,460
Find an underdog the American
public can feel sorry for.
115
00:10:39,460 --> 00:10:41,760
Well, he hit a gold mine with this one.
116
00:10:46,340 --> 00:10:49,220
Overnight he made the
Apache Kid a national hero.
117
00:10:49,220 --> 00:10:50,980
And look at these.
118
00:10:50,980 --> 00:10:52,680
Look at these.
119
00:10:52,680 --> 00:10:56,320
Protests from do-gooders.
Societies to protect the Indian.
120
00:10:56,320 --> 00:10:58,440
Other newspapers hopping on the bandwagon.
121
00:10:58,440 --> 00:11:01,040
And a lot of nasty letters
to President Grant himself.
122
00:11:01,040 --> 00:11:03,500
Why don't you throw him outta here?
123
00:11:05,000 --> 00:11:06,980
Because he's too important to throw out.
124
00:11:06,980 --> 00:11:09,360
He's too important to push around at all.
125
00:11:09,360 --> 00:11:13,400
Ace reporter for the Civil War.
Covered the Ohio flood disaster.
126
00:11:13,400 --> 00:11:15,820
Champion of the coal miners of Pennsylvania
127
00:11:15,840 --> 00:11:18,000
the mill workers of New England.
128
00:11:18,640 --> 00:11:21,700
Well, this time he's wrong. Dead wrong.
129
00:11:23,040 --> 00:11:25,780
The Apache Kid is a bad Indian, that's all.
130
00:11:25,780 --> 00:11:29,380
Well, nothin' worse than a bad Indian
except maybe a bad white man.
131
00:11:30,940 --> 00:11:35,340
I gave Mr. Graham permission to
interview the Apache Kid in jail.
132
00:11:35,340 --> 00:11:38,620
I'd like to interview him for just five minutes.
133
00:11:40,480 --> 00:11:42,500
Well, if you lay a hand on him
134
00:11:42,500 --> 00:11:44,800
I'm gonna have to lock you up.
135
00:11:49,100 --> 00:11:51,600
"Friendship" and "loyalty"
136
00:11:51,600 --> 00:11:55,460
now those are the key words we'll use
to arouse the nation on your behalf.
137
00:11:55,460 --> 00:11:57,480
Hey, Hondo.
138
00:11:57,600 --> 00:11:59,180
Where you going?
139
00:11:59,180 --> 00:12:00,580
Guardhouse.
140
00:12:00,580 --> 00:12:04,120
You didn't bounce your fist off
the captain's jaw, too, did you?
141
00:12:04,460 --> 00:12:07,000
Gonna pay a little visit to
Graham and the Apache Kid.
142
00:12:07,000 --> 00:12:09,340
Well, I'll just mosey on in with you, then.
143
00:12:09,340 --> 00:12:13,100
It ain't everyday a fella can walk
into jail and ride out again.
144
00:12:16,640 --> 00:12:20,920
Hondo Lane was, uh, once
your very close friend.
145
00:12:20,920 --> 00:12:22,240
Is that so?
146
00:12:22,240 --> 00:12:25,140
Now you once worked as a scout for the Army.
147
00:12:25,220 --> 00:12:27,760
Now Lane has the job you should have.
148
00:12:27,940 --> 00:12:31,100
Naturally he, uh, wants to discredit you.
149
00:12:31,180 --> 00:12:32,620
Right?
150
00:12:32,620 --> 00:12:36,140
No, the Army made a big mistake in firing you.
151
00:12:36,960 --> 00:12:39,240
They'd like you out of the way, out of the record.
152
00:12:39,240 --> 00:12:41,300
Now that's a real story, isn't it?
153
00:12:41,300 --> 00:12:45,920
Oh, I am going to write story
after story about the Apache Kid
154
00:12:45,920 --> 00:12:49,480
telling the world who you
are, what you're really like
155
00:12:49,620 --> 00:12:52,120
and why you must go free
156
00:12:52,820 --> 00:12:57,040
so you can rejoin your people and
lead them in their desperate struggle
157
00:12:57,040 --> 00:13:01,060
to survive against the white
man's prejudice and intolerance
158
00:13:01,060 --> 00:13:02,320
and treachery.
159
00:13:02,320 --> 00:13:04,720
Is that the way it is, Kid?
160
00:13:06,380 --> 00:13:09,840
Graham, I'm here to get you to stop
bleedin' for a man that's no good.
161
00:13:09,840 --> 00:13:11,920
No good because he's an Indian?
162
00:13:11,920 --> 00:13:14,820
There are a lot of Indians who've been cheated, tricked, and kicked around by the whites.
163
00:13:14,820 --> 00:13:16,300
They could use your help.
164
00:13:16,300 --> 00:13:18,460
But the Apache Kid is not one of 'em.
165
00:13:18,460 --> 00:13:20,420
I'm supposed to take your word?
166
00:13:20,420 --> 00:13:22,560
Try takin' my word, mister.
167
00:13:24,440 --> 00:13:27,920
Or, uh, maybe the Kid's word here, huh?
168
00:13:28,100 --> 00:13:30,480
How 'bout it Kid, who kept you from starvin'?
169
00:13:30,480 --> 00:13:33,040
Who raised you and taught you how to scout?
170
00:13:33,040 --> 00:13:36,280
Who treated you and Hondo like you was both his sons?
171
00:13:37,220 --> 00:13:40,820
Come on, Kid, you can recollect that
white man's name, can't you?
172
00:13:41,060 --> 00:13:43,100
Al Sieber?
173
00:13:43,820 --> 00:13:47,260
Just about the best scout and the
174
00:13:47,260 --> 00:13:50,680
best human bein' that ever hit the West.
Ain't that right, Hondo?
175
00:13:50,680 --> 00:13:53,560
Al taught us everything we know about scouting.
176
00:13:54,520 --> 00:13:58,320
And didn't he even get you
a job with the Army tracking?
177
00:13:58,320 --> 00:14:02,260
At more money than you ever figured
to see in the rest of your life.
178
00:14:02,260 --> 00:14:05,360
And the first little mistake
he made, the Army fired him.
179
00:14:05,360 --> 00:14:09,740
Little mistake he made, mister,
was stealin' rifles and horses.
180
00:14:11,560 --> 00:14:13,440
Graham
181
00:14:13,640 --> 00:14:16,200
that's what your real Apache Kid is.
182
00:14:16,620 --> 00:14:18,680
Apache Kid... [scoffs]
183
00:14:18,680 --> 00:14:21,720
Look at him. He's hardly more than that.
184
00:14:21,720 --> 00:14:23,760
A kid.
185
00:14:23,760 --> 00:14:26,140
He was the runt of the litter.
186
00:14:28,140 --> 00:14:31,420
And he's been tryin' to make up for his
size ever since by robbing, cheating
187
00:14:31,420 --> 00:14:33,900
murdering women, children.
188
00:14:34,540 --> 00:14:37,000
But he hasn't grown another inch.
189
00:14:37,280 --> 00:14:38,560
Lies...
190
00:14:38,560 --> 00:14:41,640
I'd expect lies from the man who put you in that cell.
191
00:14:41,760 --> 00:14:44,520
And he'll keep lying until you're tried and convicted
192
00:14:45,320 --> 00:14:47,900
to justify his part in capturing you.
193
00:14:48,060 --> 00:14:50,820
Graham, you've got wool between your ears.
194
00:14:56,300 --> 00:14:58,900
Forget him, Kid. Now look.
195
00:14:58,900 --> 00:15:01,020
Look at this.
196
00:15:01,020 --> 00:15:02,780
Look at that, hm?
197
00:15:02,780 --> 00:15:06,360
That is what the whole country is gonna see.
198
00:15:09,380 --> 00:15:11,740
Now by the time you go to trial
199
00:15:11,740 --> 00:15:17,200
I'll have thousands of people from every state
and territory in the union supporting you.
200
00:15:17,200 --> 00:15:20,280
My paper's gonna hire the best lawyers
in the country to defend you.
201
00:15:20,280 --> 00:15:22,720
Now they'll set you free.
202
00:15:23,940 --> 00:15:26,220
You have my word.
203
00:15:31,260 --> 00:15:33,440
Thank you, Guard.
204
00:15:33,440 --> 00:15:35,800
Thanks very much.
205
00:16:30,440 --> 00:16:32,260
Fire!
206
00:16:53,620 --> 00:16:55,900
(Sergeant) Come out for a little fresh air, Jenks?
207
00:17:01,720 --> 00:17:04,100
You had him and you let him go.
208
00:17:06,160 --> 00:17:09,160
I rode three days to get back here for his trial.
209
00:17:09,160 --> 00:17:13,000
And now all I'm gonna get is another
barrage of directives from Washington.
210
00:17:13,000 --> 00:17:14,320
We'll get him back.
211
00:17:14,320 --> 00:17:16,620
Dead or alive, we'll get him back.
212
00:17:22,200 --> 00:17:24,300
And while you're at it, Captain
213
00:17:24,300 --> 00:17:27,580
would you mind bringing him back
on that horse he stole from you?
214
00:17:28,560 --> 00:17:30,540
Yes, sir.
215
00:17:33,160 --> 00:17:36,700
Ah, now, this, uh, this fella Graham.
216
00:17:36,700 --> 00:17:40,160
He can't say that we mistreated
the Apache Kid now, can he?
217
00:17:40,160 --> 00:17:42,340
We only gave him free room and board
218
00:17:42,340 --> 00:17:45,760
let him walk out of here and gave
him an Army horse to do it on.
219
00:17:45,760 --> 00:17:48,220
At least Graham can see
what the Apache Kid is now.
220
00:17:48,220 --> 00:17:50,000
He attacked three guards, killed one.
221
00:17:50,000 --> 00:17:53,680
He'll say they were torturin' him
to death or something like that.
222
00:17:55,420 --> 00:17:57,720
Well...
223
00:17:58,000 --> 00:18:01,580
unless we spike his guns,
the stories'll get worse.
224
00:18:01,960 --> 00:18:04,640
So from now on the Army stays out of it.
225
00:18:04,980 --> 00:18:06,540
Hondo
226
00:18:06,540 --> 00:18:08,580
I'm sending you after the Kid alone.
227
00:18:08,580 --> 00:18:10,440
I want you to bring him back here for that
228
00:18:10,440 --> 00:18:12,540
fair trial Graham's been yelling about
229
00:18:12,540 --> 00:18:15,980
and this time we'll invite reporters
from all over the country to sit in.
230
00:18:15,980 --> 00:18:17,980
Agreed?
231
00:18:19,460 --> 00:18:21,100
Agreed?
232
00:18:21,100 --> 00:18:22,760
Agreed.
233
00:18:22,760 --> 00:18:24,460
I'll go along with you, Hondo.
234
00:18:24,460 --> 00:18:26,380
No, no, Buffalo.
235
00:18:26,380 --> 00:18:28,800
I need you to ride back to Fort Whipple with me.
236
00:18:29,440 --> 00:18:31,720
I think you better go to Vittoro and ask him to
237
00:18:31,720 --> 00:18:34,080
cooperate with us in bringing this wild man in.
238
00:18:34,080 --> 00:18:35,800
I'll ask him that.
239
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
Hondo
240
00:18:40,820 --> 00:18:42,800
good luck.
241
00:18:58,740 --> 00:19:01,840
I hear you're going after the Apache Kid again, huh?
242
00:19:03,680 --> 00:19:05,060
That's right.
243
00:19:05,060 --> 00:19:07,060
Alone?
244
00:19:09,320 --> 00:19:11,340
That's right.
245
00:19:12,640 --> 00:19:14,900
I don't believe that for a minute.
246
00:19:15,180 --> 00:19:18,720
Crook and Richards have probably
got a hundred men scattered out there
247
00:19:18,720 --> 00:19:23,100
just waitin' to fill the Kid full of holes
as soon as you flush him out.
248
00:19:24,520 --> 00:19:27,760
Lou, get a shot of him.
249
00:19:29,400 --> 00:19:33,660
I want the whole country to get
a good look at the new Judas.
250
00:19:49,720 --> 00:19:50,920
Don't worry, Lou.
251
00:19:50,940 --> 00:19:53,240
The ten thousand words I'm
gonna write about him
252
00:19:53,240 --> 00:19:55,980
will be worth more than one picture.
253
00:19:57,417 --> 00:19:58,708
[Sam barking]
254
00:20:16,660 --> 00:20:19,588
[Water splashing]
255
00:20:49,428 --> 00:20:50,994
[Girls laughing]
256
00:21:08,274 --> 00:21:11,520
[Drum and flute music]
257
00:21:42,240 --> 00:21:45,960
The Apache Kid is an outlaw to
me as well as to you, my son.
258
00:21:46,280 --> 00:21:48,860
but I cannot help you bring
him to white man's justice.
259
00:21:48,860 --> 00:21:51,980
He does as much damage to your
people as he does to the white man.
260
00:21:51,980 --> 00:21:54,420
Yes, he strikes at us, too.
261
00:21:54,420 --> 00:21:57,880
But if I send my braves into white
man's territory to hunt him down
262
00:21:57,880 --> 00:22:00,020
shots will be fired.
263
00:22:00,020 --> 00:22:02,780
I know all Indians look the
same to some white men.
264
00:22:03,160 --> 00:22:07,960
One mistake and open warfare
could spread like prairie fire.
265
00:22:08,680 --> 00:22:11,580
Well, the Kid could start that fire all by himself.
266
00:22:20,680 --> 00:22:23,500
Running Wolf, son of Godanah
267
00:22:23,500 --> 00:22:26,340
has chosen Star Bird to be his bride.
268
00:22:26,940 --> 00:22:29,000
Will you stay for the feast?
269
00:22:29,000 --> 00:22:31,420
Reminds me of another wedding
270
00:22:31,420 --> 00:22:33,220
a long time ago.
271
00:22:33,220 --> 00:22:35,440
I remember it well also, my son.
272
00:22:35,440 --> 00:22:37,700
You and Destarte.
273
00:22:37,700 --> 00:22:39,800
Well...
274
00:22:41,180 --> 00:22:43,120
Kid's had a good start.
275
00:22:43,120 --> 00:22:46,420
I guess I better make camp somewhere
and pick up his trail in the morning.
276
00:22:46,420 --> 00:22:49,420
Be careful. You may not wish to shoot to kill
277
00:22:50,060 --> 00:22:53,020
but the Apache Kid knows no other way.
278
00:23:21,400 --> 00:23:23,540
It is time, my children.
279
00:23:23,660 --> 00:23:27,800
(Vittoro) Go to the huts where your fathers
wait for you and say your farewells.
280
00:23:27,800 --> 00:23:32,180
(Vittoro) At dawn you will ride out of here as
man and wife with all our blessings.
281
00:23:54,760 --> 00:23:56,800
Go, my children.
282
00:24:18,937 --> 00:24:20,125
[Gasps]
283
00:24:39,474 --> 00:24:41,634
[Sam barking]
284
00:24:49,340 --> 00:24:51,420
Well, it don't make sense, Sam.
285
00:24:53,874 --> 00:24:56,274
[Hoofbeats]
286
00:25:06,457 --> 00:25:08,994
Think I found the Apache Kid's trail
287
00:25:09,160 --> 00:25:11,620
but it don't make sense.
288
00:25:13,780 --> 00:25:16,800
The moccasin tracks runnin'
alongside of an Army horse
289
00:25:16,800 --> 00:25:18,980
followed by an Indian pony.
290
00:25:19,200 --> 00:25:22,440
Last night Running Wolf's bride
was taken from the village.
291
00:25:22,440 --> 00:25:24,980
Her father murdered by the Apache Kid.
292
00:25:25,440 --> 00:25:27,400
You sure about that?
293
00:25:27,660 --> 00:25:30,780
The sign of the cougar which the
Apache Kid wore around his neck
294
00:25:30,780 --> 00:25:33,300
was found in the ceremonial hut.
295
00:25:33,600 --> 00:25:35,940
Well, that explains the moccasin tracks.
296
00:25:35,940 --> 00:25:37,660
What about the Indian pony?
297
00:25:37,660 --> 00:25:39,640
By the laws of our tribe
298
00:25:39,640 --> 00:25:42,200
Running Wolf must seek revenge alone.
299
00:25:42,300 --> 00:25:45,780
He left before the sun rose to pick up the trail.
300
00:25:47,840 --> 00:25:50,440
Well, it looks like he'll get there before I do.
301
00:25:50,660 --> 00:25:54,240
If he does, one or both of them will be killed.
302
00:25:54,240 --> 00:25:57,180
Well, it'll be Running Wolf.
He's no match for the Kid.
303
00:25:57,340 --> 00:25:59,820
That's why I come to you.
304
00:26:00,140 --> 00:26:03,680
You must find the Apache Kid
before Running Wolf does.
305
00:26:04,180 --> 00:26:06,340
I'll do my best.
306
00:28:46,068 --> 00:28:50,297
[Sam whimpering]
307
00:28:54,800 --> 00:28:57,200
Shut up, Sam. Get some sleep.
308
00:29:02,297 --> 00:29:03,474
[Gasps]
309
00:29:11,771 --> 00:29:13,474
[Star Bird screams]
310
00:29:55,657 --> 00:29:56,811
[Groan]
311
00:30:24,971 --> 00:30:27,108
[Screams]
312
00:34:15,360 --> 00:34:16,685
[Gunshots]
313
00:35:20,194 --> 00:35:22,891
[Sam barking]
314
00:35:23,965 --> 00:35:27,542
[Crying]
315
00:35:42,460 --> 00:35:45,000
It's all right now. Nothing more is gonna happen.
316
00:35:45,000 --> 00:35:46,880
Daddy.
317
00:35:46,900 --> 00:35:48,980
Daddy, Daddy!
318
00:35:49,200 --> 00:35:51,460
Daddy, Daddy!
319
00:36:00,860 --> 00:36:04,320
An Indian killed my daddy.
320
00:36:06,140 --> 00:36:07,720
Where's your mother?
321
00:36:07,720 --> 00:36:09,980
Out there.
322
00:36:13,820 --> 00:36:16,120
She died a year ago.
323
00:36:16,340 --> 00:36:19,220
Daddy buried her over there.
324
00:36:19,942 --> 00:36:23,245
[Emmy Jo crying]
325
00:36:27,440 --> 00:36:29,300
The Lord giveth and the Lord taketh away.
326
00:36:29,340 --> 00:36:31,820
Blessed be the name of the Lord.
327
00:36:45,120 --> 00:36:48,180
Sam, I guess we're gonna have
to pick up that trail later.
328
00:36:50,660 --> 00:36:52,620
Emmy Jo
329
00:36:54,920 --> 00:36:58,300
I gotta ride you back to the fort
where folks can take care of you.
330
00:37:11,405 --> 00:37:12,720
[Sam barking]
331
00:37:20,040 --> 00:37:22,220
(Angie) Hm-hmm.
332
00:37:29,480 --> 00:37:30,600
Here, Emmy Jo.
333
00:37:30,600 --> 00:37:33,300
Mr. and Mrs. Keene are going to take Emmy Jo.
334
00:37:33,900 --> 00:37:37,460
They have seven children. They said
they wouldn't even notice one more.
335
00:37:38,360 --> 00:37:40,360
Thanks, Angie.
336
00:37:40,820 --> 00:37:42,460
You're not going right back out, are you?
337
00:37:42,460 --> 00:37:44,720
Well, I lost a lot of time. I got a job to do.
338
00:37:44,720 --> 00:37:47,640
But it's so unfair making you alone responsible
339
00:37:47,660 --> 00:37:49,220
for bringing back the Apache Kid.
340
00:37:49,220 --> 00:37:51,940
It's not a question of what's
fair, only of what's best.
341
00:37:51,940 --> 00:37:53,600
I can have an early supper if you'd...
342
00:37:53,600 --> 00:37:55,220
(Soldier) Mr. Lane?
343
00:37:55,880 --> 00:37:58,580
Captain Richards wants to see you right away.
344
00:38:00,100 --> 00:38:02,720
Well, I'll take you up on that
supper one of these days.
345
00:38:05,480 --> 00:38:07,660
See you later, Johnny, Emmy Jo.
346
00:38:07,660 --> 00:38:10,480
–You take care of her.
–I will, Emberato.
347
00:38:11,180 --> 00:38:13,420
–Goodbye.
–Bye, Emberato.
348
00:38:13,420 --> 00:38:15,360
(Johnny) So long.
349
00:38:34,440 --> 00:38:38,780
He didn't waste any time getting the story to his
newspaper about the Apache Kid's escape.
350
00:38:39,700 --> 00:38:43,280
He even got permission from Colonel Crook to
send that story over the wire at Fort Whipple.
351
00:38:43,280 --> 00:38:45,960
Captain, the longer I stand here
and talk to you, the harder it is
352
00:38:45,960 --> 00:38:48,140
gonna be to pick up that trail.
353
00:38:48,140 --> 00:38:50,780
I'm getting fed up with advice
and criticism on what to do
354
00:38:50,800 --> 00:38:52,780
and what not to do about the Apache Kid.
355
00:38:52,780 --> 00:38:55,760
Well, not half as fed up as
I am tryin' to track him down.
356
00:38:55,880 --> 00:38:58,240
If I had my way he'd have
been dead a long time ago.
357
00:38:58,240 --> 00:39:00,540
Well, it's still not the right way.
358
00:39:00,940 --> 00:39:04,400
My career is on the line. My whole career is at stake.
359
00:39:04,400 --> 00:39:07,380
If you think the politicians and brass are sniping now
360
00:39:07,380 --> 00:39:09,680
wait till they read Graham's latest story.
361
00:39:10,000 --> 00:39:13,200
"One lone Indian pitted against
a thousand armed troopers."
362
00:39:13,420 --> 00:39:16,500
"Hunted down like a wild animal
and forced to act like one."
363
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
"Hounded to the point of insanity."
364
00:39:19,000 --> 00:39:22,360
You oughta tell Graham the Apache
Kid just murdered two of his own people
365
00:39:22,360 --> 00:39:26,060
captured another one, and made
an orphan of a helpless little girl.
366
00:39:26,060 --> 00:39:30,180
I would. I'd tell him, except right now he's out looking for the Apache Kid himself.
367
00:39:30,180 --> 00:39:31,860
Well, that's good. Maybe he'll find him.
368
00:39:31,860 --> 00:39:34,040
At least he's out of the fort. Save us a lot of trouble.
369
00:39:34,040 --> 00:39:36,140
He doesn't stand a chance.
He left the day after you did.
370
00:39:36,140 --> 00:39:39,440
Hired a couple of no-good Indians
to guide him for twenty dollars.
371
00:39:39,440 --> 00:39:41,960
–Well, that sounds like Joe Goose and Half Moon.
–That's right.
372
00:39:41,960 --> 00:39:44,480
They'd sell him for twenty cents,
and that'd be a poor buy.
373
00:39:44,480 --> 00:39:46,600
I told him that. I begged with him.
374
00:39:46,600 --> 00:39:49,120
I pleaded with him, but he wouldn't listen.
375
00:39:49,200 --> 00:39:52,580
As soon as he got word from his newspaper
they were hiring the best lawyers
376
00:39:52,580 --> 00:39:54,880
he wanted the Apache Kid to see the telegram.
377
00:39:54,880 --> 00:39:57,340
Proof that he had powerful supporters behind him.
378
00:39:57,340 --> 00:39:59,400
The Apache Kid can't even read.
379
00:39:59,400 --> 00:40:00,960
I told him that.
380
00:40:00,960 --> 00:40:04,800
But Graham thinks he's the only man
in the territory the Apache Kid'll trust
381
00:40:04,800 --> 00:40:06,840
and voluntarily give himself up to.
382
00:40:06,840 --> 00:40:08,360
–That's why you're here.
–Yeah, I know.
383
00:40:08,360 --> 00:40:11,760
Find Graham and the Apache Kid
and save both their worthless hides.
384
00:40:11,760 --> 00:40:13,880
Exactly.
385
00:40:40,540 --> 00:40:41,820
What is it? What's going on?
386
00:40:41,820 --> 00:40:43,820
–Why are we stopping?
–Tracks.
387
00:40:45,260 --> 00:40:46,840
The Apache Kid?
388
00:40:46,840 --> 00:40:48,840
Maybe.
389
00:40:48,840 --> 00:40:50,500
What do you mean "maybe"?
390
00:40:50,500 --> 00:40:52,280
Are we getting close?
391
00:40:53,660 --> 00:40:55,500
Too close.
392
00:40:55,500 --> 00:40:57,320
Now what does that mean?
393
00:40:57,360 --> 00:40:59,320
[Speaks Apache]
394
00:41:00,620 --> 00:41:03,720
Apache Kid's old stomping ground.
He always comes back here.
395
00:41:15,380 --> 00:41:17,640
This is as far as we go.
396
00:41:18,100 --> 00:41:20,460
You pay now.
397
00:41:21,500 --> 00:41:24,740
I promised you twenty dollars when you find the Kid.
398
00:41:24,740 --> 00:41:27,020
The Kid is over there.
399
00:41:27,020 --> 00:41:28,980
You pay now.
400
00:41:29,600 --> 00:41:31,540
Uh...
401
00:41:32,840 --> 00:41:34,800
Uh, yes, yes.
402
00:41:34,800 --> 00:41:35,960
Well, now look...
403
00:41:35,960 --> 00:41:38,280
Look, I'll double your fee.
404
00:41:38,620 --> 00:41:42,800
Get me the Kid and I'll pay
you forty dollars, huh?
405
00:41:45,840 --> 00:41:47,580
We quit now.
406
00:41:47,680 --> 00:41:49,740
Apache Kid too close.
407
00:41:50,680 --> 00:41:52,580
What? Hey, wait a minute! What are you...?
408
00:41:52,580 --> 00:41:55,040
Wait a minute! What are you...?
What do you think you're...?
409
00:41:55,740 --> 00:41:58,180
Oh, no you don't. No you don't!
410
00:41:58,940 --> 00:42:02,520
Good riddance, you thieving bums!
411
00:42:04,360 --> 00:42:08,200
I'll find the Apache Kid myself!
412
00:43:23,320 --> 00:43:25,420
Who are you?
413
00:43:26,300 --> 00:43:28,380
Who did this to you?
414
00:43:29,240 --> 00:43:31,200
Can't you speak English?
415
00:43:45,817 --> 00:43:47,874
[Hoofbeats approaching]
416
00:43:51,840 --> 00:43:53,188
[Gunshot]
417
00:44:36,080 --> 00:44:38,220
I kill!
418
00:44:39,220 --> 00:44:42,140
No, Kid. You won't shoot me. No, you can't.
419
00:44:42,140 --> 00:44:44,360
I kill!
420
00:44:47,120 --> 00:44:49,480
(Apache Kid) I kill!
421
00:45:50,760 --> 00:45:52,820
She's dead.
422
00:45:54,340 --> 00:45:56,660
You coulda killed him and you didn't.
423
00:45:57,260 --> 00:45:59,980
Just because you gave your word.
424
00:46:01,360 --> 00:46:03,920
I still don't believe it. I...
425
00:46:04,600 --> 00:46:06,740
just can't understand.
426
00:46:07,580 --> 00:46:09,940
Don't even try, Graham.
427
00:46:26,120 --> 00:46:27,940
Hi, kids.
428
00:46:28,060 --> 00:46:31,100
Sam got some kind of a problem, has he?
429
00:46:31,100 --> 00:46:33,500
–We're just hunting for ticks.
–Ticks?
430
00:46:33,500 --> 00:46:36,680
That don't hardly seem like no fittin' occupation for a
431
00:46:36,680 --> 00:46:38,560
pretty young lady.
432
00:46:38,560 --> 00:46:40,720
She's not a pretty young lady.
433
00:46:40,840 --> 00:46:43,360
Emmy Jo's about as good as a boy.
434
00:46:44,140 --> 00:46:47,620
–She don't mind bugs at all.
–She don't? [Laughs]
435
00:46:48,140 --> 00:46:52,700
Hey, Emmy Jo, I hear you got a whole
new slew of brothers and sisters.
436
00:46:52,880 --> 00:46:57,740
Yeah, my new mommy's in the store
right now buying me a yellow dress.
437
00:46:57,740 --> 00:46:59,580
A yellow dress?
438
00:46:59,580 --> 00:47:01,140
Oh, I bet that's pretty.
439
00:47:01,140 --> 00:47:04,340
Would you wear it if I take you to the dance?
440
00:47:05,320 --> 00:47:07,880
Sure, Uncle Buffalo.
441
00:47:08,840 --> 00:47:11,720
Uncle? Ahh...
442
00:47:12,220 --> 00:47:15,000
Ah, let's hunt ticks.
443
00:47:20,560 --> 00:47:21,880
Hondo.
444
00:47:21,880 --> 00:47:23,880
Wait up a minute.
445
00:47:25,360 --> 00:47:28,800
I never did get a chance to thank
you properly for saving my life.
446
00:47:29,520 --> 00:47:32,100
–It's not necessary.
–I'm very grateful.
447
00:47:33,100 --> 00:47:36,540
I know I can't ever completely repay a debt like that
448
00:47:37,120 --> 00:47:39,820
but I'll try to show my gratitude in a small way.
449
00:47:39,820 --> 00:47:41,560
Forget it.
450
00:47:41,560 --> 00:47:43,740
I've written you up for my paper.
451
00:47:43,960 --> 00:47:45,360
Great story.
452
00:47:45,360 --> 00:47:49,400
"Hondo Lane, man of incredible honesty and fair play"
453
00:47:49,580 --> 00:47:51,800
"with the courage of a mountain lion."
454
00:47:52,180 --> 00:47:55,840
"A lone American hunting down a vicious savage."
455
00:47:55,840 --> 00:47:58,560
–Don't print it.
–I insist.
456
00:47:58,560 --> 00:48:00,940
You won't change your mind?
457
00:48:00,940 --> 00:48:04,200
No, sir. I owe you a great debt.
458
00:48:10,040 --> 00:48:12,320
Debt's cancelled.
459
00:48:28,788 --> 00:48:30,365
[Sam barking]
460
00:48:38,982 --> 00:49:05,542
♪ ♪
35695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.