All language subtitles for HBAD-087.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,377 --> 00:00:11,744 WTX rl 2 00:00:13,714 --> 00:00:15,214 Bentuk lapisan dan pertimbangan ulang 3 00:00:30,097 --> 00:00:31,831 4 00:00:41,775 --> 00:00:42,508 Lianwei【Bahasa: 5 00:00:42,509 --> 00:00:46,445 Rumah Sakit Womu 6 00:00:46,446 --> 00:00:47,313 + Lmb tidak apa - apa, datang ke sini, Han 7 00:00:47,314 --> 00:00:47,947 Oke, nama kakak 8 00:00:52,352 --> 00:00:54,587 , Gejala rasional, 9 00:00:54,588 --> 00:00:55,388 10 00:00:55,389 --> 00:00:57,023 n: jadi 11 00:00:57,824 --> 00:00:58,457 12 00:01:09,469 --> 00:01:10,970 Minum satu F dan hidupkan pasien 13 00:01:17,044 --> 00:01:19,512 Mengapa tidak nama keluarga Xu 14 00:01:20,547 --> 00:01:21,948 15 00:01:22,749 --> 00:01:24,183 Jieguang akan memberikannya ke kamar 16 00:01:24,184 --> 00:01:24,617 Shao Guang akan membawanya ke kamar 17 00:01:27,855 --> 00:01:30,489 • Kamar pertama sama 18 00:01:40,701 --> 00:01:44,070 Jauh lebih baik daripada tindakan menunggu untuk berbicara 7 19 00:01:46,206 --> 00:01:49,242 Karena hukum Dan 20 00:01:49,576 --> 00:01:51,677 /Wei An Qu kehabisan 21 00:01:52,513 --> 00:01:53,346 kudeta 22 00:01:53,347 --> 00:01:54,547 Ubah juga"&over 23 00:01:56,850 --> 00:01:58,451 Amerika f Cina F 24 00:01:59,052 --> 00:02:04,790 Qu Qu memperlakukan kita: Saya merasakannya 25 00:02:07,794 --> 00:02:12,298 Tidak, saya akan memberi Lin misi F-4 26 00:02:13,901 --> 00:02:17,370 Saya dapat memberi tahu para jenderal malas dari Zhong Inquiry 27 00:02:17,771 --> 00:02:21,741 28 00:02:22,442 --> 00:02:26,946 Satu lagi dari wakil presiden di luar aula 29 00:02:27,347 --> 00:02:28,714 Aliansi berjanji dua 30 00:02:29,249 --> 00:02:31,250 Dia merasa lebih kecil dari sebelumnya 31 00:02:31,652 --> 00:02:33,519 Tidak peduli seberapa kecil itu 32 00:02:34,922 --> 00:02:38,191 Rumah sakit dengan penampilan dan kilau normal 33 00:02:40,594 --> 00:02:40,993 Sebenarnya, Le 5 ada di penghargaan beras 34 00:02:40,994 --> 00:02:41,627 Sebenarnya, ini adalah organisasi yang berhubungan dengan rumah sakit 35 00:02:41,995 --> 00:02:44,130 Faktanya, itu tidak sama dengan Shun Han, pasukan rumah sakit Guan Yu Yu 36 00:02:44,431 --> 00:02:46,666 Disebut Zuoqianghui 37 00:02:47,167 --> 00:02:48,201 Klub Janda? 38 00:02:49,002 --> 00:02:54,340 Ini masuk ke konsultasi latihan Xu Dailin, atau suka sebagai j'for class Shu 39 00:02:54,641 --> 00:02:56,876 40 00:02:57,177 --> 00:02:59,345 Kelas keringat garpu uang yang baik benar 41 00:02:59,780 --> 00:03:02,081 Pakaian harus kusut dan ditenun 42 00:03:11,024 --> 00:03:11,691 43 00:03:19,867 --> 00:03:21,734 Ini bisa dilihat oleh Xian Jian di rumah sakit 44 00:03:22,736 --> 00:03:24,570 45 00:03:24,571 --> 00:03:26,506 Tugas dari grid atas; Hao/Yicai, E: Two : ;; </.! 1J Sophomore: 46 00:03:26,507 --> 00:03:27,540 Ini adalah tugas menghindari kota Ruilong You Dog. 47 00:03:28,141 --> 00:03:31,277 48 00:03:31,578 --> 00:03:33,613 Dan JL bermain di Jade Hub 49 00:03:34,715 --> 00:03:38,117 Kami telah banyak bertarung sampai kami lahir - bawahan kami telah memasuki organisasi 50 00:03:38,685 --> 00:03:40,786 Seharusnya menjadi versi pertama dari elang 51 00:03:41,421 --> 00:03:43,489 Perhatikan lebih hati-hati 52 00:03:44,024 --> 00:03:45,091 mempelajari 53 00:03:45,492 --> 00:03:47,293 YeYe・J juga bisa 54 00:03:47,828 --> 00:03:50,129 Temukan tremor ginjal segera 55 00:04:27,000 --> 00:04:28,801 Rumah sakit tahu keadaan daruratnya 56 00:04:29,403 --> 00:04:31,637 57 00:04:42,216 --> 00:04:42,615 0 J juga naga bulu kelompok yang ganas 58 00:04:42,683 --> 00:04:49,188 .£N7 Xifen "yi. Tipe.% 59 00:05:17,317 --> 00:05:19,085 1 arsenik 60 00:05:29,897 --> 00:05:30,329 61 00:05:52,786 --> 00:05:53,319 62 00:07:46,200 --> 00:07:46,766 63 00:07:47,134 --> 00:07:48,100 64 00:07:54,575 --> 00:07:55,107 65 00:07:56,577 --> 00:07:57,643 WHO 66 00:08:01,215 --> 00:08:02,548 67 00:08:02,683 --> 00:08:04,083 Atau J Seven Guards, satu anggota 68 00:08:04,785 --> 00:08:06,953 Jangan makan seks 69 00:08:07,054 --> 00:08:08,521 Saya terpengaruh oleh Shu Rui 70 00:08:09,823 --> 00:08:12,859 Malam itu, seharusnya aku yang menggebrak 71 00:08:13,260 --> 00:08:14,260 9 72 00:08:14,294 --> 00:08:14,927 , Belati Dongdou tidak mencoba melihat orang lain berkelahi dan bermain di semua tempat ini 73 00:08:14,928 --> 00:08:15,461 , Xiao Nao juga tidak memikirkan orang lain yang menyebutku kurang beruntung. 74 00:08:15,495 --> 00:08:16,229 Shuixiang harus mencoba terhubung dengan orang lain dan mendekat ke sini 75 00:08:16,230 --> 00:08:16,896 76 00:08:34,214 --> 00:08:35,348 77 00:08:36,116 --> 00:08:39,285 78 00:08:40,754 --> 00:08:42,922 Jika listriknya buruk, uangnya akan hilang dengan tergesa-gesa 79 00:08:44,691 --> 00:08:46,726 80 00:08:52,900 --> 00:08:55,768 Ban muka dan badan abang kenapa urusannya ada disini 81 00:08:55,903 --> 00:08:56,769 82 00:08:57,671 --> 00:09:01,040 Saya telah minum teh dari Eropa, dan bahan-bahan yang dikukus dibakar dengan listrik. 83 00:09:02,276 --> 00:09:05,745 / Ditambahkan oleh departemen komite drama rahasia 84 00:09:06,446 --> 00:09:08,681 Rtf aku di mana-mana 85 00:09:09,983 --> 00:09:10,616 86 00:09:10,617 --> 00:09:11,651 Panggilan kecil 3* 'j r Chun f'3 fi*- 4 atau, ; 5 JJ 87 00:09:11,652 --> 00:09:12,285 88 00:09:13,453 --> 00:09:14,687 Apa hadiahnya? 89 00:09:17,858 --> 00:09:18,791 90 00:09:18,792 --> 00:09:20,426 4 juga berdering dulu 91 00:09:20,427 --> 00:09:22,895 Hanya beralih ke penjaga pedang 92 00:09:22,896 --> 00:09:23,429 93 00:09:23,430 --> 00:09:26,332 Jian harus menjadi drum W dan harus menjadi nomor busur --- -1 i J »J, saya akan menjadi penggemar 94 00:09:26,967 --> 00:09:28,334 #包2号? 95 00:09:29,403 --> 00:09:31,070 Bukankah itu sebagus itu? 96 00:09:31,371 --> 00:09:34,340 Bidang teknis bawah tanah 97 00:09:36,844 --> 00:09:39,178 Lahang La 98 00:09:42,449 --> 00:09:43,883 Saya akan membuat nasi 99 00:09:49,223 --> 00:09:50,189 Bukan hanya penjaga? 100 00:09:50,190 --> 00:09:51,157 Bukankah kamu hanya seorang penjaga? 101 00:09:52,326 --> 00:09:52,892 T 102 00:09:54,294 --> 00:09:54,794 103 00:09:56,063 --> 00:09:56,696 104 00:09:57,798 --> 00:10:02,602 Escape Skill Field "Lie Li-2" 105 00:10:29,530 --> 00:10:31,430 Titik akupuntur Huanjin ke saluran listrik 2 y 106 00:10:41,842 --> 00:10:42,875 pabon 107 00:10:52,085 --> 00:10:54,287 Anda baru atau lubang 108 00:10:54,755 --> 00:10:56,722 Lewat sini 109 00:10:59,092 --> 00:11:00,560 p 4* W. 4' Ml H ” D'J 110 00:11:02,496 --> 00:11:04,096 Ada yang mau ditanyakan? 111 00:11:05,265 --> 00:11:06,465 Tidak ada apa-apa 112 00:11:08,202 --> 00:11:11,437 Orang biasa tidak bisa datang ke sini 113 00:11:12,372 --> 00:11:14,774 Dua -2 i Z Tiga, * 114 00:11:15,742 --> 00:11:17,243 Kekuasaan? 115 00:11:18,846 --> 00:11:20,146 Tambahkan juga (1? 116 00:11:21,081 --> 00:11:22,548 Zhan, Xingjia 117 00:11:23,250 --> 00:11:24,817 Biarkan aku menyentuhnya 118 00:11:28,689 --> 00:11:29,622 119 00:11:32,226 --> 00:11:36,696 Lolicon atau dokter abnormal, dll. 120 00:11:38,599 --> 00:11:39,465 Jadi 121 00:11:41,468 --> 00:11:45,538 Kurasa." Kehidupan Jin Shiduo 8 membuatku mencari T juga 122 00:12:02,890 --> 00:12:04,590 Ini adalah dasar pengakuan 123 00:12:05,058 --> 00:12:05,791 hampir 124 00:12:06,727 --> 00:12:08,060 Terima kasih fireware 125 00:12:17,004 --> 00:12:18,171 10.000 yuan 126 00:12:19,072 --> 00:12:20,006 127 00:12:23,377 --> 00:12:25,044 Kami seperti ini 128 00:12:38,559 --> 00:12:40,893 // f / , halo 129 00:12:44,598 --> 00:12:46,065 Cucu untuk pertama kalinya 130 00:12:59,346 --> 00:13:01,681 Hai, saya Sagawa 131 00:13:02,850 --> 00:13:06,953 Tolong jangan datang ke toko baru-baru ini 132 00:13:09,456 --> 00:13:11,791 Film ibu tidak bergaris kanan) beraksi 133 00:13:14,161 --> 00:13:17,363 Kami juga akan memperhatikan Zhou Guogongshu 134 00:13:19,900 --> 00:13:20,967 Cerah 135 00:13:21,902 --> 00:13:24,670 Anjing Terluka/Generasi Jie Ji 11 Ding Ji^li 136 00:13:25,672 --> 00:13:27,473 Aku tidak. Pelindung bantal 137 00:13:27,508 --> 00:13:28,407 Huruf gigiku satu 138 00:13:28,709 --> 00:13:29,675 Nijofukae 139 00:13:29,676 --> 00:13:30,443 Itu 140 00:13:30,644 --> 00:13:31,577 Y ”“Lanjutkan? 141 00:13:33,647 --> 00:13:34,747 142 00:13:36,750 --> 00:13:39,585 Saya sangat marah bahwa saya menemukan hari ini 143 00:14:26,867 --> 00:14:27,834 Juga kecil, j: 144 00:14:55,429 --> 00:14:56,596 Anda kering potongan itu 145 00:14:57,264 --> 00:14:58,064 146 00:14:58,665 --> 00:15:00,566 Adikku akan mendengarnya juga 147 00:15:01,602 --> 00:15:03,035 Laut Shijipi adalah penjaga yang lemah 148 00:15:05,873 --> 00:15:09,575 M dengan 149 00:15:11,178 --> 00:15:12,311 150 00:15:13,747 --> 00:15:16,549 Pesta akan segera ditambahkan 151 00:15:17,651 --> 00:15:21,020 152 00:15:22,623 --> 00:15:24,056 t F , . ' . 153 00:15:25,225 --> 00:15:28,995 Saya tujuh tahun; lebih baik dari "Amuba " 154 00:15:30,197 --> 00:15:31,264 155 00:15:31,431 --> 00:15:34,133 Saya juga akan memperlakukan para prajurit 156 00:15:35,702 --> 00:15:36,536 Bukankah itu? 157 00:15:51,552 --> 00:15:55,788 4 Mari kita bicara dengan lapisan M saat ini 158 00:15:57,057 --> 00:15:58,291 Kekacauan <Da 159 00:16:16,043 --> 00:16:17,243 lalat capung? 160 00:16:18,078 --> 00:16:19,645 161 00:16:22,049 --> 00:16:23,549 Hiperaktif yang kuat 162 00:16:26,453 --> 00:16:28,020 Kekuatan luar 163 00:18:11,725 --> 00:18:15,228 Pb sangat umum di generasi Liaozai, kan? 164 00:18:15,696 --> 00:18:16,762 .4-ij 165 00:18:18,131 --> 00:18:21,100 Berapa harga kali ini untuk ini 166 00:18:22,469 --> 00:18:26,873 Point/zhi . generasi kedua Uzbekistan 167 00:18:28,208 --> 00:18:29,375 Saya tidak peduli tentang begitu banyak Han 168 00:18:31,044 --> 00:18:32,178 Memberi tahu/ 169 00:18:33,580 --> 00:18:35,715 K Wei pergi ke Bissau 170 00:18:37,651 --> 00:18:38,885 171 00:18:39,553 --> 00:18:40,553 F ・ V 172 00:18:44,625 --> 00:18:46,926 Apa sebenarnya sial, 173 00:18:48,195 --> 00:18:50,463 Begitu Shi Sheng Jue Rui bisa melakukannya 174 00:18:51,398 --> 00:18:54,667 175 00:18:55,903 --> 00:18:58,204 Menusuk kasus segera setelah pendirian 176 00:19:03,544 --> 00:19:05,845 177 00:19:07,915 --> 00:19:11,651 178 00:19:13,320 --> 00:19:14,487 Crossover cepat 179 00:19:16,790 --> 00:19:18,391 Kencan cepat; ekonomis 180 00:19:24,364 --> 00:19:25,665 Mati miskin 181 00:19:26,333 --> 00:19:27,300 182 00:19:29,970 --> 00:19:31,337 183 00:19:31,839 --> 00:19:33,139 .N adalah saudaraku 184 00:19:35,075 --> 00:19:36,876 Mencari kedelapan delapan dua super, 185 00:19:37,945 --> 00:19:38,978 tanda listrik 186 00:19:43,951 --> 00:19:44,383 187 00:19:46,453 --> 00:19:46,953 5 188 00:19:47,054 --> 00:19:57,029 Tuanhutou,'J;: Dua inci / j1 dengan tujuh awan . 189 00:19:57,030 --> 00:19:58,331 Menembak 190 00:19:58,332 --> 00:19:59,565 191 00:20:00,634 --> 00:20:01,567 192 00:20:05,439 --> 00:20:05,838 193 00:20:09,042 --> 00:20:10,443 Gu Shila 194 00:20:14,581 --> 00:20:16,015 195 00:20:17,451 --> 00:20:19,752 196 00:20:23,957 --> 00:20:25,691 Sun Buji Biao, saya J Au, ah 197 00:20:25,859 --> 00:20:26,859 Terus? 198 00:20:36,803 --> 00:20:38,671 Bao; L Gongdan 199 00:20:39,840 --> 00:20:42,175 Hampir £2 Takut Capricorn 200 00:20:42,276 --> 00:20:45,611 ? Inci) 9 inci)? Inci)?, mulut 201 00:20:50,951 --> 00:20:51,884 Terima takdirmu 202 00:21:33,560 --> 00:21:35,728 Yan dalam tawaran:'daripada 203 00:21:35,896 --> 00:21:36,863 Tidak menyentuh 204 00:21:38,198 --> 00:21:39,532 Pintar f, f r * bukan L *1 205 00:21:39,533 --> 00:21:40,700 m tidak sebagus jalan 206 00:22:10,397 --> 00:22:12,131 'Jt 207 00:23:22,236 --> 00:23:22,635 208 00:23:45,893 --> 00:23:48,661 Obat-obatan umum 209 00:23:53,000 --> 00:23:55,101 Obat baru tiba di layar 210 00:24:01,074 --> 00:24:04,610 M di tengah lagi. Kekuatan kecil -;; £ J 211 00:25:05,539 --> 00:25:06,138 212 00:25:18,719 --> 00:25:19,752 ini aku 213 00:25:20,521 --> 00:25:22,922 Baju macam apa kamu 214 00:25:23,657 --> 00:25:24,924 Tidak, tidak ada kekuatan 215 00:25:26,193 --> 00:25:27,293 216 00:25:28,795 --> 00:25:30,596 Apa pekerjaanmu 217 00:25:32,199 --> 00:25:34,367 Saya di sini untuk melawan orang-orang yang Anda layani 218 00:25:51,084 --> 00:25:53,853 , Juga tambahkan contoh kolam yang cocok terlebih dahulu, saya akan kacau 219 00:25:56,490 --> 00:25:57,690 Apa yang harus dikunjungi? 220 00:27:24,478 --> 00:27:25,845 Biarkan Xi datang ke sini 221 00:28:08,555 --> 00:28:10,089 saya gerbang 222 00:28:23,971 --> 00:28:26,906 Setoran ke sini R bukan untuk penyelidikan 223 00:28:28,542 --> 00:28:29,709 224 00:28:40,687 --> 00:28:44,123 Melihatmu memberinya banyak uang 225 00:28:45,926 --> 00:28:46,959 Terima kasih telah menerbitkan 1 5/ 226 00:28:46,960 --> 00:28:47,393 227 00:28:47,394 --> 00:28:48,394 .[一 J / > JJ 228 00:28:49,196 --> 00:28:49,629 AKU J 229 00:28:51,665 --> 00:28:52,164 Kamu; sendok mati di parit" tegalan 230 00:28:52,199 --> 00:28:52,899 Anda berada di H Mo Silk" 231 00:28:52,900 --> 00:28:53,533 232 00:28:54,635 --> 00:28:55,168 Apa pendapat Anda tentang "Shuang Yin" 233 00:28:55,169 --> 00:28:55,601 Anda dan diri api" listrik M apa 234 00:28:55,602 --> 00:28:56,169 Apa yang kamu dan Yimu lakukan? 235 00:28:56,170 --> 00:28:58,004 You Guo Yimu dengan kedua tangan menunggu HZ 236 00:29:14,354 --> 00:29:15,188 ◎ 237 00:29:38,011 --> 00:29:41,547 Katakan padaku apa obat baru itu 238 00:29:47,888 --> 00:29:50,056 Anda berakhir di sini 239 00:30:41,008 --> 00:30:45,344 , Pabrik 11 adalah sepuluh kami: kejahatan 240 00:30:46,580 --> 00:30:49,115 Yang ingin Anda ketahui, obat lipat 241 00:30:51,251 --> 00:30:53,486 Diproduksi menjadi enam mulut M 242 00:30:54,154 --> 00:30:58,891 10 "Shanghua di dalam tubuh? Tubuh a bukanlah kekuatan* 243 00:31:10,504 --> 00:31:13,573 . * * 244 00:32:07,060 --> 00:32:08,528 Dari; t -K untuk memulihkan 245 00:32:12,199 --> 00:32:17,236 Dulu aku buatan sepertimu Bu Yanyao 246 00:32:18,572 --> 00:32:20,373 Dibuat oleh Zhan Pei 247 00:32:21,341 --> 00:32:24,644 Dibuat di Asia Tenggara 248 00:32:29,616 --> 00:32:34,287 Banyak negara berkembang 249 00:32:37,124 --> 00:32:42,795 Untuk mendapatkan n wanita dan menjadi budak, aku Tong Ren 250 00:32:43,497 --> 00:32:44,864 h di bawah 251 00:32:47,367 --> 00:32:51,938 Itu hanya kekurangan staf 252 00:32:53,340 --> 00:32:54,173 jadi 253 00:32:55,442 --> 00:32:57,109 Anda sebagai K: 4 254 00:32:57,744 --> 00:32:59,278 J 2 Dong You One F 255 00:33:00,681 --> 00:33:02,048 Ya, dua 'simpan poin': ambillah 256 00:33:09,323 --> 00:33:11,324 w©«Hanya untuk sementara 257 00:33:20,701 --> 00:33:22,168 Datang 258 00:33:30,277 --> 00:33:31,410 Membuka kemasan 259 00:33:38,585 --> 00:33:39,986 berhenti 260 00:33:49,396 --> 00:33:50,730 membuka 261 00:33:55,369 --> 00:33:57,203 Mohon saya 262 00:34:23,130 --> 00:34:24,197 263 00:34:57,297 --> 00:34:59,065 Bagaimana di sini? 264 00:35:12,246 --> 00:35:15,348 Aku mengencangkan diriku sendiri 265 00:35:24,491 --> 00:35:25,791 Tidak mendengarkan 266 00:35:27,327 --> 00:35:29,328 jangan menangis 267 00:36:04,164 --> 00:36:06,299 Merasa baik 268 00:36:10,871 --> 00:36:12,205 Nei Chu kembali 269 00:36:13,173 --> 00:36:14,073 berhenti 270 00:36:15,242 --> 00:36:16,175 membuka 271 00:36:29,823 --> 00:36:31,958 Buka dan tunjukkan 272 00:36:32,659 --> 00:36:34,193 Memvonis 273 00:36:37,898 --> 00:36:40,500 /Orang I y dan -i? a C 274 00:36:50,944 --> 00:36:53,646 275 00:36:55,649 --> 00:36:57,450 Agak imut 276 00:38:12,893 --> 00:38:16,596 Sedikit riasanmu aku belati 277 00:38:37,885 --> 00:38:40,353 Biarkan dia menatapku 278 00:38:41,088 --> 00:38:43,089 Tubuh rileks 279 00:38:55,002 --> 00:38:57,436 Qian melihat bajingan wanita 280 00:39:04,044 --> 00:39:06,345 R adalah gadis seks 281 00:39:07,915 --> 00:39:09,315 cocok untukmu 282 00:39:12,319 --> 00:39:14,954 bajingan menjentikkan 283 00:39:30,103 --> 00:39:33,639 Bagaimana perasaanmu 284 00:39:39,446 --> 00:39:42,281 Aku benar-benar tidak tahan lagi 285 00:40:14,348 --> 00:40:16,749 286 00:40:30,197 --> 00:40:32,231 Kemudian terkendali 287 00:40:39,039 --> 00:40:41,007 Pinggang tegak 288 00:41:40,200 --> 00:41:42,201 Shun, jangan ambil itu 289 00:43:12,025 --> 00:43:14,360 Jangan lihat aku. 290 00:43:28,242 --> 00:43:30,776 Bagaimana perasaanmu 291 00:44:04,912 --> 00:44:07,013 Lihat wanita cantik 292 00:44:17,124 --> 00:44:18,591 £ satu malam 293 00:45:09,576 --> 00:45:10,943 jangan aku 294 00:47:29,416 --> 00:47:31,350 Hai, saya Sagawa 295 00:47:32,753 --> 00:47:33,953 Halo 296 00:47:35,055 --> 00:47:37,690 Saya baru saja menangkap kucing betina 297 00:47:40,827 --> 00:47:42,595 Betulkah? 298 00:47:44,164 --> 00:47:45,264 , Apakah Anda berbicara? 299 00:47:47,501 --> 00:47:48,668 Dipahami 300 00:47:49,203 --> 00:47:50,203 Akan mengambil alih 301 00:47:59,446 --> 00:48:02,782 Kuat 2 Saudara perempuan 4 Peringatan Pengkhianatan Sembilan Puluh Delapan 302 00:48:03,350 --> 00:48:06,018 303 00:48:10,224 --> 00:48:12,024 Kehidupan salah Sheng Lei tidak dijamin 304 00:48:13,627 --> 00:48:14,694 Mengerti 305 00:48:17,698 --> 00:48:18,865 306 00:48:46,159 --> 00:48:47,460 307 00:49:02,075 --> 00:49:03,743 kamu gadis Guang? 308 00:49:03,844 --> 00:49:06,112 Legenda itu sangat kuat; 309 00:49:08,148 --> 00:49:09,615 Sudut-Bahu 310 00:49:09,950 --> 00:49:13,586 311 00:49:13,587 --> 00:49:14,053 < hai 312 00:49:15,222 --> 00:49:15,788 313 00:49:16,356 --> 00:49:17,523 Dianban menikah dengan Wei 314 00:49:17,524 --> 00:49:18,024 Setelah dirawat oleh Baodi; 315 00:49:18,025 --> 00:49:20,993 F adalah siput akan belajar yang diberikan J ": K '' R & lt 316 00:49:21,595 --> 00:49:22,395 317 00:49:23,030 --> 00:49:25,064 Dan /. pergi ke-L> satu 318 00:49:25,299 --> 00:49:26,599 319 00:49:26,867 --> 00:49:29,902 r% &-40 hari terburu-buru 320 00:49:32,072 --> 00:49:32,972 Ini akan 321 00:49:33,207 --> 00:49:35,575 322 00:49:36,176 --> 00:49:37,109 Tidak butuh dia 323 00:49:37,344 --> 00:49:39,545 Jangan serahkan padaku 324 00:49:39,546 --> 00:49:40,580 apa yang kamu katakan 325 00:49:41,248 --> 00:49:44,083 0 326 00:49:44,084 --> 00:49:46,853 Apa yang Anda pikirkan 4r membentang erat? 327 00:49:46,954 --> 00:49:47,753 Tidak sekarat 328 00:49:49,056 --> 00:49:50,122 Bukan dari 329 00:49:57,531 --> 00:49:59,265 330 00:50:00,834 --> 00:50:01,834 331 00:50:09,376 --> 00:50:11,511 Ketika Anda berada di depan umum 3, apakah Anda memanfaatkan wanita dengan baik ketika Anda tinggal di A? 332 00:50:23,156 --> 00:50:28,194 Segel racun tidur adalah satu setengah jam yang lalu 333 00:50:30,030 --> 00:50:31,397 Kekacauan sepertinya menghilang 334 00:50:45,212 --> 00:50:46,045 335 00:51:22,716 --> 00:51:23,282 336 00:52:14,568 --> 00:52:15,968 337 00:53:03,150 --> 00:53:04,317 338 00:53:12,092 --> 00:53:12,925 produksi LT 339 00:53:15,362 --> 00:53:16,762 Merasa itu? 340 00:53:20,534 --> 00:53:21,934 L • ^4 341 00:53:26,006 --> 00:53:27,707 Bersalah dan dipukuli 342 00:53:31,078 --> 00:53:31,811 Apakah Anda memiliki banyak tubuh? 343 00:53:32,412 --> 00:53:34,113 Lebih keras 344 00:54:16,857 --> 00:54:18,457 5 Jane ke pabrik 345 00:54:18,458 --> 00:54:19,292 Darah perampokan b 346 00:54:28,435 --> 00:54:29,202 ini? 347 00:54:29,503 --> 00:54:30,803 348 00:54:47,554 --> 00:54:49,155 j • ", saya . < n'J ' j、,、 349 00:54:56,563 --> 00:54:58,097 Terlihat bagus; jelas 350 00:55:15,549 --> 00:55:17,049 Kapal bisnis yang bagus 351 00:55:21,989 --> 00:55:24,123 Ini semua tentang menyeret Shishang 352 00:55:27,294 --> 00:55:28,661 Xingcun diam-diam menerima 353 00:55:53,453 --> 00:55:54,353 354 00:55:55,622 --> 00:55:57,123 355 00:55:58,225 --> 00:55:59,792 Menyusuri 356 00:56:01,695 --> 00:56:03,896 殄 我 局 星 睨 357 00:56:04,498 --> 00:56:05,531 Stok bintang harus berhenti? 358 00:56:09,169 --> 00:56:10,736 Sampai jumpa? 359 00:56:11,605 --> 00:56:12,805 Sampai jumpa J 360 00:56:17,110 --> 00:56:18,411 , A 9J 361 00:56:21,281 --> 00:56:23,282 Di mana Chengxian? 362 00:56:23,984 --> 00:56:25,585 Sangat bersemangat 363 00:56:28,388 --> 00:56:29,922 Terakhir kali itu hilang 364 00:56:31,091 --> 00:56:32,291 h belati pergi 365 00:56:43,637 --> 00:56:49,442 Begitu rumah naik, itu akan bersatu pada suatu waktu 366 00:56:50,310 --> 00:56:52,712 367 00:56:53,614 --> 00:56:54,780 368 00:57:03,857 --> 00:57:05,925 Warisan Dafen T 369 00:57:06,326 --> 00:57:07,593 Terlihat sangat 370 00:57:10,731 --> 00:57:15,168 , R2 8C "Force G: Suara Harus • Rayakan 7T 371 00:57:30,450 --> 00:57:32,885 t ,, 1・.. ・广1刈Y仁小巧J, 4 372 00:57:42,129 --> 00:57:43,963 ,m silang dua z <«/ p- 373 00:58:17,731 --> 00:58:19,098 Hanya bisa tujuh 374 00:58:33,747 --> 00:58:34,146 375 00:58:57,104 --> 00:59:03,442 376 00:59:26,867 --> 00:59:27,433 377 00:59:28,302 --> 00:59:30,069 378 00:59:31,138 --> 00:59:31,604 379 01:00:11,278 --> 01:00:12,278 benar 380 01:00:15,682 --> 01:00:17,283 381 01:00:19,620 --> 01:00:21,587 Menjadi makmur 382 01:00:26,927 --> 01:00:27,927 383 01:00:28,729 --> 01:00:29,996 Menghasilkan 384 01:01:40,801 --> 01:01:41,501 385 01:01:41,969 --> 01:01:42,702 386 01:01:45,138 --> 01:01:46,072 387 01:02:27,214 --> 01:02:29,148 Feng Di Qi Shu Makan 388 01:03:54,935 --> 01:03:56,536 Saya merasakan ego 389 01:04:14,388 --> 01:04:16,088 Air mani untuk saya 390 01:04:31,238 --> 01:04:32,471 391 01:05:12,312 --> 01:05:14,780 392 01:05:17,317 --> 01:05:19,752 Heicheng 4'>Ya 393 01:05:21,655 --> 01:05:22,121 394 01:05:38,105 --> 01:05:39,305 Seperti dia 395 01:05:43,277 --> 01:05:45,144 396 01:06:02,996 --> 01:06:04,030 397 01:06:09,970 --> 01:06:11,437 Detik kecil berikutnya dingin pada Anda 398 01:06:21,481 --> 01:06:23,549 Jika betina keluar 1 399 01:06:56,149 --> 01:06:58,518 Datarannya hanya itu/perempuan" akan 400 01:06:59,152 --> 01:07:00,653 Lihezi adalah saudaraku 401 01:07:02,523 --> 01:07:03,856 Barang 32 402 01:07:04,124 --> 01:07:05,525 Melakukan lebih 403 01:07:32,953 --> 01:07:34,787 404 01:07:38,458 --> 01:07:39,358 laut 405 01:07:44,698 --> 01:07:46,899 406 01:08:01,415 --> 01:08:02,748 407 01:08:03,483 --> 01:08:04,550 408 01:08:09,423 --> 01:08:13,459 409 01:08:17,397 --> 01:08:18,798 "Dalam dan 4 i] f J. f) 410 01:08:19,800 --> 01:08:21,534 , kekuatan manusia 411 01:08:24,571 --> 01:08:27,206 "Fu Jian Yi 412 01:08:27,741 --> 01:08:31,110 ;—Inquiry h 2 think M 413 01:08:32,513 --> 01:08:33,179 Ini harus 414 01:08:48,795 --> 01:08:51,430 Mengapa dokter Mirage/Sagawa Kazuzin juga menderita a 415 01:08:53,300 --> 01:08:58,838 Pesta pertama pria emas 416 01:09:00,707 --> 01:09:02,575 untuk〕' 417 01:09:04,978 --> 01:09:07,380 Kecil: waktu inci\kerja 418 01:09:08,815 --> 01:09:11,951 Ada pabrik tanduk ungu 419 01:09:12,953 --> 01:09:15,288 Banyak orang 420 01:09:16,657 --> 01:09:19,091 Yu Jinjiaer menolak 421 01:09:21,428 --> 01:09:29,836 Dari rumah sakit kecil di Nabitan hingga penyakit dunia 422 01:09:31,972 --> 01:09:36,709 Rumah Zheng C tidak melawannya, itu harus membayar dua bergegas ke K 423 01:09:38,278 --> 01:09:41,547 Saya tidak tahu rasa hormat surat berani Anda sendiri 424 01:09:44,952 --> 01:09:48,020 Atau gulung 3 panas tiga Cuizhi yang menyusut. 425 01:09:48,856 --> 01:09:50,857 426 01:09:53,493 --> 01:09:53,960 Hub imitasi akan naik turun. Menarik 427 01:09:53,961 --> 01:09:58,598 Zuohu akan menaikkan kasau 428 01:09:59,733 --> 01:10:06,405 Duanwei dan t僦Teh Junbeard Pilih pengembangan obat baru 429 01:10:06,607 --> 01:10:07,940 430 01:10:08,542 --> 01:10:13,513 Pemerintah 431 01:10:13,514 --> 01:10:14,547 432 01:10:18,385 --> 01:10:19,852 3 433 01:10:20,988 --> 01:10:25,892 Potong anjing depan r jh4 l v 5 434 01:10:38,238 --> 01:10:45,011 M . Barat 435 01:10:46,446 --> 01:10:49,115 Dapat berjalan 436 01:10:50,284 --> 01:10:55,354 MW, lebih banyak bunga, esensi diekstraksi dari jus 437 01:11:00,060 --> 01:11:04,897 438 01:11:06,600 --> 01:11:12,371 , Chuan 439 01:11:14,942 --> 01:11:20,947 Hari ini, saya akan membiarkan saudaramu melakukan red break satu per satu 440 01:12:47,701 --> 01:12:50,002 Merasa frustrasi 441 01:13:31,545 --> 01:13:35,147 Luanguang merasakan Oku Q Shiya 442 01:13:41,688 --> 01:13:44,123 Alami itu 443 01:14:09,449 --> 01:14:12,018 Aku merindukan belati di sini 444 01:14:13,754 --> 01:14:14,654 Biweixiu (Wang Ming J 445 01:14:30,137 --> 01:14:31,871 Dalam sekejap 446 01:15:08,442 --> 01:15:09,842 lucu 447 01:15:53,987 --> 01:15:55,955 448 01:16:37,231 --> 01:16:39,832 Misalnya, doa seperti ini Ma Jue Ye 449 01:16:47,174 --> 01:16:49,575 , Duan Jingxiao 450 01:17:11,064 --> 01:17:13,633 Jika Anda tidak menambahkannya, Anda akan melihat bahwa kekuatan kecil mengi meningkat. 451 01:17:22,843 --> 01:17:24,810 Ruwang<<« 452 01:17:31,818 --> 01:17:32,385 453 01:17:36,557 --> 01:17:38,224 Menyumbangkan 454 01:20:39,039 --> 01:20:41,174 Bagaimana itu 455 01:21:49,676 --> 01:21:51,611 Itu dibuat oleh Shi Lianyi Guo 456 01:23:16,230 --> 01:23:16,662 457 01:26:00,594 --> 01:26:01,060 458 01:26:12,039 --> 01:26:12,972 459 01:30:40,440 --> 01:30:43,176 Tarik ke bawah Anda adalah 3 rasio 460 01:32:50,304 --> 01:32:52,038 Buka mata 461 01:32:53,006 --> 01:32:53,806 Akan menembak 462 01:35:41,441 --> 01:35:43,276 Anda tidak memiliki F 463 01:35:44,578 --> 01:35:46,078 Sudah satu jam 464 01:35:48,582 --> 01:35:49,782 Jangan mati 465 01:35:53,353 --> 01:35:55,254 Tapi itu sangat bagus 466 01:35:57,257 --> 01:36:01,961 Prestise semacam itu tidak ada lagi 467 01:36:08,101 --> 01:36:09,268 lidah mencuat 468 01:36:13,307 --> 01:36:14,407 Lagi 469 01:36:16,844 --> 01:36:18,277 Berbaring 470 01:36:39,666 --> 01:36:41,234 Apakah Anda seorang gadis seks? 471 01:36:42,636 --> 01:36:43,769 koji 472 01:36:44,004 --> 01:36:45,004 Ini orang Pakistan 473 01:36:51,979 --> 01:36:53,746 474 01:36:57,017 --> 01:36:58,851 Saya AL Wanita 475 01:37:01,154 --> 01:37:02,154 Meregang 476 01:37:19,273 --> 01:37:20,540 h miskin 477 01:37:22,976 --> 01:37:24,610 Apakah Anda ingin menghukum saya? 478 01:37:25,746 --> 01:37:26,479 Ya 479 01:37:27,548 --> 01:37:30,316 Tolong hukum aku karena bodoh 480 01:37:31,652 --> 01:37:32,785 Mulut terbuka 481 01:38:07,721 --> 01:38:09,655 482 01:38:25,706 --> 01:38:27,507 Di mana karakter h? 483 01:38:41,555 --> 01:38:42,922 dari 484 01:38:56,103 --> 01:38:58,204 Sakit sekali 485 01:39:06,246 --> 01:39:07,947 Rocky; apa yang harus dilakukan 486 01:39:32,906 --> 01:39:34,006 Saya suka menjatuhkan celana dalam saya 487 01:39:41,114 --> 01:39:43,049 Shi Jishi 488 01:40:02,236 --> 01:40:04,403 MW 489 01:40:39,406 --> 01:40:41,174 , *'f? ' sendok 490 01:40:52,753 --> 01:40:55,755 Bagaimana kamu melakukannya? 491 01:41:51,879 --> 01:41:53,012 Shita 492 01:42:30,751 --> 01:42:32,351 Lihat di sini 493 01:43:24,171 --> 01:43:25,605 Pilih salah satu dari kelas 494 01:45:37,037 --> 01:45:38,905 495 01:46:49,042 --> 01:46:51,277 Hanya kemampuan ini 496 01:49:24,865 --> 01:49:26,732 Petugas pemadam kebakaran kecil Anda , "Apa? 497 01:53:11,458 --> 01:53:13,292 Juga terkontaminasi oleh bahan-bahan sejarah 498 01:53:22,703 --> 01:53:24,403 Bagaimanapun, itu adalah gadis seks 499 01:53:41,455 --> 01:53:43,222 Katakan "menodai saya 500 01:53:51,598 --> 01:53:52,865 dicukur hantu 501 01:56:08,869 --> 01:56:10,469 Anda adalah ahli kekacauan 502 01:56:14,842 --> 01:56:17,210 Anda sudah menjadi budak 503 01:56:21,915 --> 01:56:24,650 Anda dan saya harus bertahan hidup 504 01:57:25,646 --> 01:57:30,850 Perjalanan untuk mengemas ikan kusam di siang hari 505 01:57:32,352 --> 01:57:34,887 Tapi gigi tipis atau tipis, hidup di sungai 506 01:57:37,057 --> 01:57:39,258 Selaput 507 01:58:03,116 --> 01:58:04,617 Berikan Zhan Mingba 508 01:58:06,854 --> 01:58:08,054 琐 成 509 01:58:09,356 --> 01:58:10,857 Belati Ayam Fan Hanpo 7 510 01:58:13,460 --> 01:58:15,094 Beri aku belati ayam 511 01:58:20,868 --> 01:58:22,802 Tanya saya 512 01:58:22,803 --> 01:58:35,815 (Paket•Huajiu Qiangqi Quotient Listening Year/ (Ditambahkan setelah saya harus pergi ke Erjue atau mengambil Tianjuesi di J 513 01:59:27,968 --> 01:59:30,670 514 01:59:30,671 --> 01:59:31,304 ','Empat) r,】 30685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.