All language subtitles for HBAD-087.id
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,377 --> 00:00:11,744
WTX rl
2
00:00:13,714 --> 00:00:15,214
Bentuk lapisan dan pertimbangan ulang
3
00:00:30,097 --> 00:00:31,831
4
00:00:41,775 --> 00:00:42,508
Lianwei【Bahasa:
5
00:00:42,509 --> 00:00:46,445
Rumah Sakit Womu
6
00:00:46,446 --> 00:00:47,313
+ Lmb tidak
apa - apa, datang ke sini, Han
7
00:00:47,314 --> 00:00:47,947
Oke, nama kakak
8
00:00:52,352 --> 00:00:54,587
, Gejala rasional,
9
00:00:54,588 --> 00:00:55,388
10
00:00:55,389 --> 00:00:57,023
n: jadi
11
00:00:57,824 --> 00:00:58,457
12
00:01:09,469 --> 00:01:10,970
Minum satu F dan hidupkan pasien
13
00:01:17,044 --> 00:01:19,512
Mengapa tidak nama keluarga Xu
14
00:01:20,547 --> 00:01:21,948
15
00:01:22,749 --> 00:01:24,183
Jieguang akan memberikannya ke kamar
16
00:01:24,184 --> 00:01:24,617
Shao Guang akan membawanya ke kamar
17
00:01:27,855 --> 00:01:30,489
• Kamar pertama sama
18
00:01:40,701 --> 00:01:44,070
Jauh lebih baik daripada tindakan menunggu untuk berbicara 7
19
00:01:46,206 --> 00:01:49,242
Karena hukum Dan
20
00:01:49,576 --> 00:01:51,677
/Wei An Qu kehabisan
21
00:01:52,513 --> 00:01:53,346
kudeta
22
00:01:53,347 --> 00:01:54,547
Ubah juga"&over
23
00:01:56,850 --> 00:01:58,451
Amerika f Cina F
24
00:01:59,052 --> 00:02:04,790
Qu Qu memperlakukan kita: Saya merasakannya
25
00:02:07,794 --> 00:02:12,298
Tidak, saya akan memberi Lin misi F-4
26
00:02:13,901 --> 00:02:17,370
Saya dapat memberi tahu para jenderal malas dari Zhong Inquiry
27
00:02:17,771 --> 00:02:21,741
28
00:02:22,442 --> 00:02:26,946
Satu lagi dari wakil presiden di luar aula
29
00:02:27,347 --> 00:02:28,714
Aliansi berjanji dua
30
00:02:29,249 --> 00:02:31,250
Dia merasa lebih kecil dari sebelumnya
31
00:02:31,652 --> 00:02:33,519
Tidak peduli seberapa kecil itu
32
00:02:34,922 --> 00:02:38,191
Rumah sakit dengan penampilan dan kilau normal
33
00:02:40,594 --> 00:02:40,993
Sebenarnya, Le 5 ada di penghargaan beras
34
00:02:40,994 --> 00:02:41,627
Sebenarnya, ini adalah organisasi yang berhubungan dengan rumah sakit
35
00:02:41,995 --> 00:02:44,130
Faktanya, itu tidak sama dengan Shun Han, pasukan rumah sakit Guan Yu Yu
36
00:02:44,431 --> 00:02:46,666
Disebut Zuoqianghui
37
00:02:47,167 --> 00:02:48,201
Klub Janda?
38
00:02:49,002 --> 00:02:54,340
Ini masuk ke konsultasi latihan Xu Dailin, atau suka sebagai j'for class Shu
39
00:02:54,641 --> 00:02:56,876
40
00:02:57,177 --> 00:02:59,345
Kelas keringat garpu uang yang baik benar
41
00:02:59,780 --> 00:03:02,081
Pakaian harus kusut dan ditenun
42
00:03:11,024 --> 00:03:11,691
43
00:03:19,867 --> 00:03:21,734
Ini bisa dilihat oleh Xian Jian di rumah sakit
44
00:03:22,736 --> 00:03:24,570
45
00:03:24,571 --> 00:03:26,506
Tugas dari grid atas; Hao/Yicai, E: Two
: ;; </.! 1J Sophomore:
46
00:03:26,507 --> 00:03:27,540
Ini adalah tugas menghindari kota Ruilong You Dog.
47
00:03:28,141 --> 00:03:31,277
48
00:03:31,578 --> 00:03:33,613
Dan JL bermain di Jade Hub
49
00:03:34,715 --> 00:03:38,117
Kami telah banyak bertarung sampai kami lahir - bawahan kami telah memasuki organisasi
50
00:03:38,685 --> 00:03:40,786
Seharusnya menjadi versi pertama dari elang
51
00:03:41,421 --> 00:03:43,489
Perhatikan lebih hati-hati
52
00:03:44,024 --> 00:03:45,091
mempelajari
53
00:03:45,492 --> 00:03:47,293
YeYe・J juga bisa
54
00:03:47,828 --> 00:03:50,129
Temukan tremor ginjal segera
55
00:04:27,000 --> 00:04:28,801
Rumah sakit tahu keadaan daruratnya
56
00:04:29,403 --> 00:04:31,637
57
00:04:42,216 --> 00:04:42,615
0 J juga naga bulu kelompok yang ganas
58
00:04:42,683 --> 00:04:49,188
.£N7 Xifen "yi. Tipe.%
59
00:05:17,317 --> 00:05:19,085
1 arsenik
60
00:05:29,897 --> 00:05:30,329
61
00:05:52,786 --> 00:05:53,319
62
00:07:46,200 --> 00:07:46,766
63
00:07:47,134 --> 00:07:48,100
64
00:07:54,575 --> 00:07:55,107
65
00:07:56,577 --> 00:07:57,643
WHO
66
00:08:01,215 --> 00:08:02,548
67
00:08:02,683 --> 00:08:04,083
Atau J Seven Guards, satu anggota
68
00:08:04,785 --> 00:08:06,953
Jangan makan seks
69
00:08:07,054 --> 00:08:08,521
Saya terpengaruh oleh Shu Rui
70
00:08:09,823 --> 00:08:12,859
Malam itu, seharusnya aku yang menggebrak
71
00:08:13,260 --> 00:08:14,260
9
72
00:08:14,294 --> 00:08:14,927
, Belati Dongdou tidak mencoba melihat orang lain berkelahi dan bermain di semua tempat ini
73
00:08:14,928 --> 00:08:15,461
, Xiao Nao juga tidak memikirkan orang lain yang menyebutku kurang beruntung.
74
00:08:15,495 --> 00:08:16,229
Shuixiang harus mencoba terhubung dengan orang lain dan mendekat ke sini
75
00:08:16,230 --> 00:08:16,896
76
00:08:34,214 --> 00:08:35,348
77
00:08:36,116 --> 00:08:39,285
78
00:08:40,754 --> 00:08:42,922
Jika listriknya buruk, uangnya akan hilang dengan tergesa-gesa
79
00:08:44,691 --> 00:08:46,726
80
00:08:52,900 --> 00:08:55,768
Ban muka dan badan abang
kenapa urusannya ada disini
81
00:08:55,903 --> 00:08:56,769
82
00:08:57,671 --> 00:09:01,040
Saya telah minum teh dari Eropa, dan bahan-bahan yang dikukus dibakar dengan listrik.
83
00:09:02,276 --> 00:09:05,745
/ Ditambahkan oleh departemen komite drama rahasia
84
00:09:06,446 --> 00:09:08,681
Rtf aku di mana-mana
85
00:09:09,983 --> 00:09:10,616
86
00:09:10,617 --> 00:09:11,651
Panggilan kecil 3* 'j r Chun f'3 fi*- 4 atau, ; 5 JJ
87
00:09:11,652 --> 00:09:12,285
88
00:09:13,453 --> 00:09:14,687
Apa hadiahnya?
89
00:09:17,858 --> 00:09:18,791
90
00:09:18,792 --> 00:09:20,426
4 juga berdering dulu
91
00:09:20,427 --> 00:09:22,895
Hanya beralih ke penjaga pedang
92
00:09:22,896 --> 00:09:23,429
93
00:09:23,430 --> 00:09:26,332
Jian harus menjadi drum W dan harus menjadi nomor busur
--- -1 i J »J,
saya akan menjadi penggemar
94
00:09:26,967 --> 00:09:28,334
#包2号?
95
00:09:29,403 --> 00:09:31,070
Bukankah itu sebagus itu?
96
00:09:31,371 --> 00:09:34,340
Bidang teknis bawah tanah
97
00:09:36,844 --> 00:09:39,178
Lahang La
98
00:09:42,449 --> 00:09:43,883
Saya akan membuat nasi
99
00:09:49,223 --> 00:09:50,189
Bukan hanya penjaga?
100
00:09:50,190 --> 00:09:51,157
Bukankah kamu hanya seorang penjaga?
101
00:09:52,326 --> 00:09:52,892
T
102
00:09:54,294 --> 00:09:54,794
103
00:09:56,063 --> 00:09:56,696
104
00:09:57,798 --> 00:10:02,602
Escape Skill Field "Lie Li-2"
105
00:10:29,530 --> 00:10:31,430
Titik akupuntur Huanjin ke saluran listrik 2 y
106
00:10:41,842 --> 00:10:42,875
pabon
107
00:10:52,085 --> 00:10:54,287
Anda baru atau lubang
108
00:10:54,755 --> 00:10:56,722
Lewat sini
109
00:10:59,092 --> 00:11:00,560
p 4* W. 4' Ml H ” D'J
110
00:11:02,496 --> 00:11:04,096
Ada yang mau ditanyakan?
111
00:11:05,265 --> 00:11:06,465
Tidak ada apa-apa
112
00:11:08,202 --> 00:11:11,437
Orang biasa tidak bisa datang ke sini
113
00:11:12,372 --> 00:11:14,774
Dua
-2 i
Z
Tiga,
*
114
00:11:15,742 --> 00:11:17,243
Kekuasaan?
115
00:11:18,846 --> 00:11:20,146
Tambahkan juga (1?
116
00:11:21,081 --> 00:11:22,548
Zhan, Xingjia
117
00:11:23,250 --> 00:11:24,817
Biarkan aku menyentuhnya
118
00:11:28,689 --> 00:11:29,622
119
00:11:32,226 --> 00:11:36,696
Lolicon atau dokter abnormal, dll.
120
00:11:38,599 --> 00:11:39,465
Jadi
121
00:11:41,468 --> 00:11:45,538
Kurasa." Kehidupan Jin Shiduo 8 membuatku mencari T juga
122
00:12:02,890 --> 00:12:04,590
Ini adalah dasar pengakuan
123
00:12:05,058 --> 00:12:05,791
hampir
124
00:12:06,727 --> 00:12:08,060
Terima kasih fireware
125
00:12:17,004 --> 00:12:18,171
10.000 yuan
126
00:12:19,072 --> 00:12:20,006
127
00:12:23,377 --> 00:12:25,044
Kami seperti ini
128
00:12:38,559 --> 00:12:40,893
// f /
, halo
129
00:12:44,598 --> 00:12:46,065
Cucu untuk pertama kalinya
130
00:12:59,346 --> 00:13:01,681
Hai, saya Sagawa
131
00:13:02,850 --> 00:13:06,953
Tolong jangan datang ke toko baru-baru ini
132
00:13:09,456 --> 00:13:11,791
Film ibu tidak bergaris kanan) beraksi
133
00:13:14,161 --> 00:13:17,363
Kami juga akan memperhatikan Zhou Guogongshu
134
00:13:19,900 --> 00:13:20,967
Cerah
135
00:13:21,902 --> 00:13:24,670
Anjing Terluka/Generasi Jie Ji 11 Ding Ji^li
136
00:13:25,672 --> 00:13:27,473
Aku tidak. Pelindung bantal
137
00:13:27,508 --> 00:13:28,407
Huruf gigiku satu
138
00:13:28,709 --> 00:13:29,675
Nijofukae
139
00:13:29,676 --> 00:13:30,443
Itu
140
00:13:30,644 --> 00:13:31,577
Y
”“Lanjutkan?
141
00:13:33,647 --> 00:13:34,747
142
00:13:36,750 --> 00:13:39,585
Saya sangat marah bahwa saya menemukan hari ini
143
00:14:26,867 --> 00:14:27,834
Juga kecil, j:
144
00:14:55,429 --> 00:14:56,596
Anda kering potongan
itu
145
00:14:57,264 --> 00:14:58,064
146
00:14:58,665 --> 00:15:00,566
Adikku akan mendengarnya juga
147
00:15:01,602 --> 00:15:03,035
Laut Shijipi adalah penjaga yang lemah
148
00:15:05,873 --> 00:15:09,575
M
dengan
149
00:15:11,178 --> 00:15:12,311
150
00:15:13,747 --> 00:15:16,549
Pesta akan segera ditambahkan
151
00:15:17,651 --> 00:15:21,020
152
00:15:22,623 --> 00:15:24,056
t F , . ' .
153
00:15:25,225 --> 00:15:28,995
Saya tujuh tahun; lebih baik dari "Amuba "
154
00:15:30,197 --> 00:15:31,264
155
00:15:31,431 --> 00:15:34,133
Saya juga akan memperlakukan para prajurit
156
00:15:35,702 --> 00:15:36,536
Bukankah itu?
157
00:15:51,552 --> 00:15:55,788
4 Mari kita bicara dengan lapisan M saat ini
158
00:15:57,057 --> 00:15:58,291
Kekacauan <Da
159
00:16:16,043 --> 00:16:17,243
lalat capung?
160
00:16:18,078 --> 00:16:19,645
161
00:16:22,049 --> 00:16:23,549
Hiperaktif yang kuat
162
00:16:26,453 --> 00:16:28,020
Kekuatan luar
163
00:18:11,725 --> 00:18:15,228
Pb sangat umum di generasi Liaozai, kan?
164
00:18:15,696 --> 00:18:16,762
.4-ij
165
00:18:18,131 --> 00:18:21,100
Berapa harga kali ini untuk ini
166
00:18:22,469 --> 00:18:26,873
Point/zhi . generasi kedua Uzbekistan
167
00:18:28,208 --> 00:18:29,375
Saya tidak peduli tentang begitu banyak Han
168
00:18:31,044 --> 00:18:32,178
Memberi tahu/
169
00:18:33,580 --> 00:18:35,715
K Wei pergi ke Bissau
170
00:18:37,651 --> 00:18:38,885
171
00:18:39,553 --> 00:18:40,553
F
・ V
172
00:18:44,625 --> 00:18:46,926
Apa sebenarnya sial,
173
00:18:48,195 --> 00:18:50,463
Begitu Shi Sheng Jue Rui bisa melakukannya
174
00:18:51,398 --> 00:18:54,667
175
00:18:55,903 --> 00:18:58,204
Menusuk kasus segera setelah pendirian
176
00:19:03,544 --> 00:19:05,845
177
00:19:07,915 --> 00:19:11,651
178
00:19:13,320 --> 00:19:14,487
Crossover cepat
179
00:19:16,790 --> 00:19:18,391
Kencan cepat; ekonomis
180
00:19:24,364 --> 00:19:25,665
Mati miskin
181
00:19:26,333 --> 00:19:27,300
182
00:19:29,970 --> 00:19:31,337
183
00:19:31,839 --> 00:19:33,139
.N adalah saudaraku
184
00:19:35,075 --> 00:19:36,876
Mencari kedelapan delapan dua super,
185
00:19:37,945 --> 00:19:38,978
tanda listrik
186
00:19:43,951 --> 00:19:44,383
187
00:19:46,453 --> 00:19:46,953
5
188
00:19:47,054 --> 00:19:57,029
Tuanhutou,'J;: Dua inci / j1 dengan tujuh awan .
189
00:19:57,030 --> 00:19:58,331
Menembak
190
00:19:58,332 --> 00:19:59,565
191
00:20:00,634 --> 00:20:01,567
192
00:20:05,439 --> 00:20:05,838
193
00:20:09,042 --> 00:20:10,443
Gu Shila
194
00:20:14,581 --> 00:20:16,015
195
00:20:17,451 --> 00:20:19,752
196
00:20:23,957 --> 00:20:25,691
Sun Buji Biao, saya J Au, ah
197
00:20:25,859 --> 00:20:26,859
Terus?
198
00:20:36,803 --> 00:20:38,671
Bao; L Gongdan
199
00:20:39,840 --> 00:20:42,175
Hampir £2 Takut Capricorn
200
00:20:42,276 --> 00:20:45,611
? Inci) 9 inci)? Inci)?, mulut
201
00:20:50,951 --> 00:20:51,884
Terima takdirmu
202
00:21:33,560 --> 00:21:35,728
Yan
dalam tawaran:'daripada
203
00:21:35,896 --> 00:21:36,863
Tidak menyentuh
204
00:21:38,198 --> 00:21:39,532
Pintar
f,
f
r
* bukan
L *1
205
00:21:39,533 --> 00:21:40,700
m tidak sebagus jalan
206
00:22:10,397 --> 00:22:12,131
'Jt
207
00:23:22,236 --> 00:23:22,635
208
00:23:45,893 --> 00:23:48,661
Obat-obatan umum
209
00:23:53,000 --> 00:23:55,101
Obat baru tiba di layar
210
00:24:01,074 --> 00:24:04,610
M di tengah lagi. Kekuatan kecil -;; £ J
211
00:25:05,539 --> 00:25:06,138
212
00:25:18,719 --> 00:25:19,752
ini aku
213
00:25:20,521 --> 00:25:22,922
Baju macam apa kamu
214
00:25:23,657 --> 00:25:24,924
Tidak, tidak ada kekuatan
215
00:25:26,193 --> 00:25:27,293
216
00:25:28,795 --> 00:25:30,596
Apa pekerjaanmu
217
00:25:32,199 --> 00:25:34,367
Saya di sini untuk melawan orang-orang yang Anda layani
218
00:25:51,084 --> 00:25:53,853
, Juga tambahkan contoh kolam yang cocok terlebih dahulu, saya akan kacau
219
00:25:56,490 --> 00:25:57,690
Apa yang harus dikunjungi?
220
00:27:24,478 --> 00:27:25,845
Biarkan Xi datang ke sini
221
00:28:08,555 --> 00:28:10,089
saya gerbang
222
00:28:23,971 --> 00:28:26,906
Setoran ke sini R bukan untuk penyelidikan
223
00:28:28,542 --> 00:28:29,709
224
00:28:40,687 --> 00:28:44,123
Melihatmu memberinya banyak uang
225
00:28:45,926 --> 00:28:46,959
Terima kasih telah menerbitkan 1
5/
226
00:28:46,960 --> 00:28:47,393
227
00:28:47,394 --> 00:28:48,394
.[一 J /
> JJ
228
00:28:49,196 --> 00:28:49,629
AKU J
229
00:28:51,665 --> 00:28:52,164
Kamu; sendok mati di parit" tegalan
230
00:28:52,199 --> 00:28:52,899
Anda berada di H Mo Silk"
231
00:28:52,900 --> 00:28:53,533
232
00:28:54,635 --> 00:28:55,168
Apa pendapat Anda tentang "Shuang Yin"
233
00:28:55,169 --> 00:28:55,601
Anda dan diri api" listrik M apa
234
00:28:55,602 --> 00:28:56,169
Apa yang kamu dan Yimu lakukan?
235
00:28:56,170 --> 00:28:58,004
You Guo Yimu dengan kedua tangan menunggu HZ
236
00:29:14,354 --> 00:29:15,188
◎
237
00:29:38,011 --> 00:29:41,547
Katakan padaku apa obat baru itu
238
00:29:47,888 --> 00:29:50,056
Anda berakhir di sini
239
00:30:41,008 --> 00:30:45,344
, Pabrik 11 adalah sepuluh kami: kejahatan
240
00:30:46,580 --> 00:30:49,115
Yang ingin Anda ketahui, obat lipat
241
00:30:51,251 --> 00:30:53,486
Diproduksi menjadi enam mulut M
242
00:30:54,154 --> 00:30:58,891
10 "Shanghua di dalam tubuh? Tubuh a bukanlah kekuatan*
243
00:31:10,504 --> 00:31:13,573
. * *
244
00:32:07,060 --> 00:32:08,528
Dari; t -K untuk memulihkan
245
00:32:12,199 --> 00:32:17,236
Dulu aku buatan sepertimu
Bu Yanyao
246
00:32:18,572 --> 00:32:20,373
Dibuat oleh Zhan Pei
247
00:32:21,341 --> 00:32:24,644
Dibuat di Asia Tenggara
248
00:32:29,616 --> 00:32:34,287
Banyak negara berkembang
249
00:32:37,124 --> 00:32:42,795
Untuk mendapatkan n wanita dan menjadi budak, aku Tong Ren
250
00:32:43,497 --> 00:32:44,864
h di bawah
251
00:32:47,367 --> 00:32:51,938
Itu hanya kekurangan staf
252
00:32:53,340 --> 00:32:54,173
jadi
253
00:32:55,442 --> 00:32:57,109
Anda sebagai K: 4
254
00:32:57,744 --> 00:32:59,278
J 2 Dong You One F
255
00:33:00,681 --> 00:33:02,048
Ya, dua 'simpan poin': ambillah
256
00:33:09,323 --> 00:33:11,324
w©«Hanya untuk sementara
257
00:33:20,701 --> 00:33:22,168
Datang
258
00:33:30,277 --> 00:33:31,410
Membuka kemasan
259
00:33:38,585 --> 00:33:39,986
berhenti
260
00:33:49,396 --> 00:33:50,730
membuka
261
00:33:55,369 --> 00:33:57,203
Mohon saya
262
00:34:23,130 --> 00:34:24,197
263
00:34:57,297 --> 00:34:59,065
Bagaimana di sini?
264
00:35:12,246 --> 00:35:15,348
Aku mengencangkan diriku sendiri
265
00:35:24,491 --> 00:35:25,791
Tidak mendengarkan
266
00:35:27,327 --> 00:35:29,328
jangan menangis
267
00:36:04,164 --> 00:36:06,299
Merasa baik
268
00:36:10,871 --> 00:36:12,205
Nei Chu kembali
269
00:36:13,173 --> 00:36:14,073
berhenti
270
00:36:15,242 --> 00:36:16,175
membuka
271
00:36:29,823 --> 00:36:31,958
Buka dan tunjukkan
272
00:36:32,659 --> 00:36:34,193
Memvonis
273
00:36:37,898 --> 00:36:40,500
/Orang I y dan -i? a
C
274
00:36:50,944 --> 00:36:53,646
275
00:36:55,649 --> 00:36:57,450
Agak imut
276
00:38:12,893 --> 00:38:16,596
Sedikit riasanmu aku belati
277
00:38:37,885 --> 00:38:40,353
Biarkan dia menatapku
278
00:38:41,088 --> 00:38:43,089
Tubuh rileks
279
00:38:55,002 --> 00:38:57,436
Qian melihat bajingan wanita
280
00:39:04,044 --> 00:39:06,345
R adalah gadis seks
281
00:39:07,915 --> 00:39:09,315
cocok untukmu
282
00:39:12,319 --> 00:39:14,954
bajingan menjentikkan
283
00:39:30,103 --> 00:39:33,639
Bagaimana perasaanmu
284
00:39:39,446 --> 00:39:42,281
Aku benar-benar tidak tahan lagi
285
00:40:14,348 --> 00:40:16,749
286
00:40:30,197 --> 00:40:32,231
Kemudian terkendali
287
00:40:39,039 --> 00:40:41,007
Pinggang tegak
288
00:41:40,200 --> 00:41:42,201
Shun, jangan ambil itu
289
00:43:12,025 --> 00:43:14,360
Jangan lihat aku.
290
00:43:28,242 --> 00:43:30,776
Bagaimana perasaanmu
291
00:44:04,912 --> 00:44:07,013
Lihat wanita cantik
292
00:44:17,124 --> 00:44:18,591
£ satu malam
293
00:45:09,576 --> 00:45:10,943
jangan aku
294
00:47:29,416 --> 00:47:31,350
Hai, saya Sagawa
295
00:47:32,753 --> 00:47:33,953
Halo
296
00:47:35,055 --> 00:47:37,690
Saya baru saja menangkap kucing betina
297
00:47:40,827 --> 00:47:42,595
Betulkah?
298
00:47:44,164 --> 00:47:45,264
, Apakah Anda berbicara?
299
00:47:47,501 --> 00:47:48,668
Dipahami
300
00:47:49,203 --> 00:47:50,203
Akan mengambil alih
301
00:47:59,446 --> 00:48:02,782
Kuat 2 Saudara perempuan 4 Peringatan Pengkhianatan Sembilan Puluh Delapan
302
00:48:03,350 --> 00:48:06,018
303
00:48:10,224 --> 00:48:12,024
Kehidupan salah Sheng Lei tidak dijamin
304
00:48:13,627 --> 00:48:14,694
Mengerti
305
00:48:17,698 --> 00:48:18,865
306
00:48:46,159 --> 00:48:47,460
307
00:49:02,075 --> 00:49:03,743
kamu
gadis Guang?
308
00:49:03,844 --> 00:49:06,112
Legenda itu sangat kuat;
309
00:49:08,148 --> 00:49:09,615
Sudut-Bahu
310
00:49:09,950 --> 00:49:13,586
311
00:49:13,587 --> 00:49:14,053
< hai
312
00:49:15,222 --> 00:49:15,788
313
00:49:16,356 --> 00:49:17,523
Dianban menikah dengan Wei
314
00:49:17,524 --> 00:49:18,024
Setelah dirawat oleh Baodi;
315
00:49:18,025 --> 00:49:20,993
F adalah siput akan belajar yang diberikan J ":
K '' R & lt
316
00:49:21,595 --> 00:49:22,395
317
00:49:23,030 --> 00:49:25,064
Dan /. pergi ke-L> satu
318
00:49:25,299 --> 00:49:26,599
319
00:49:26,867 --> 00:49:29,902
r% &-40 hari terburu-buru
320
00:49:32,072 --> 00:49:32,972
Ini akan
321
00:49:33,207 --> 00:49:35,575
322
00:49:36,176 --> 00:49:37,109
Tidak butuh dia
323
00:49:37,344 --> 00:49:39,545
Jangan serahkan padaku
324
00:49:39,546 --> 00:49:40,580
apa yang kamu katakan
325
00:49:41,248 --> 00:49:44,083
0
326
00:49:44,084 --> 00:49:46,853
Apa yang Anda pikirkan 4r membentang erat?
327
00:49:46,954 --> 00:49:47,753
Tidak sekarat
328
00:49:49,056 --> 00:49:50,122
Bukan dari
329
00:49:57,531 --> 00:49:59,265
330
00:50:00,834 --> 00:50:01,834
331
00:50:09,376 --> 00:50:11,511
Ketika Anda berada di depan umum 3, apakah Anda memanfaatkan wanita dengan baik ketika Anda tinggal di A?
332
00:50:23,156 --> 00:50:28,194
Segel racun tidur adalah satu setengah jam yang lalu
333
00:50:30,030 --> 00:50:31,397
Kekacauan sepertinya menghilang
334
00:50:45,212 --> 00:50:46,045
335
00:51:22,716 --> 00:51:23,282
336
00:52:14,568 --> 00:52:15,968
337
00:53:03,150 --> 00:53:04,317
338
00:53:12,092 --> 00:53:12,925
produksi LT
339
00:53:15,362 --> 00:53:16,762
Merasa itu?
340
00:53:20,534 --> 00:53:21,934
L • ^4
341
00:53:26,006 --> 00:53:27,707
Bersalah dan dipukuli
342
00:53:31,078 --> 00:53:31,811
Apakah Anda memiliki banyak tubuh?
343
00:53:32,412 --> 00:53:34,113
Lebih keras
344
00:54:16,857 --> 00:54:18,457
5 Jane ke pabrik
345
00:54:18,458 --> 00:54:19,292
Darah perampokan b
346
00:54:28,435 --> 00:54:29,202
ini?
347
00:54:29,503 --> 00:54:30,803
348
00:54:47,554 --> 00:54:49,155
j
• ", saya . < n'J ' j、,、
349
00:54:56,563 --> 00:54:58,097
Terlihat bagus; jelas
350
00:55:15,549 --> 00:55:17,049
Kapal bisnis yang bagus
351
00:55:21,989 --> 00:55:24,123
Ini semua tentang menyeret Shishang
352
00:55:27,294 --> 00:55:28,661
Xingcun diam-diam menerima
353
00:55:53,453 --> 00:55:54,353
354
00:55:55,622 --> 00:55:57,123
355
00:55:58,225 --> 00:55:59,792
Menyusuri
356
00:56:01,695 --> 00:56:03,896
殄 我 局 星 睨
357
00:56:04,498 --> 00:56:05,531
Stok bintang harus berhenti?
358
00:56:09,169 --> 00:56:10,736
Sampai jumpa?
359
00:56:11,605 --> 00:56:12,805
Sampai jumpa J
360
00:56:17,110 --> 00:56:18,411
, A 9J
361
00:56:21,281 --> 00:56:23,282
Di mana Chengxian?
362
00:56:23,984 --> 00:56:25,585
Sangat bersemangat
363
00:56:28,388 --> 00:56:29,922
Terakhir kali itu hilang
364
00:56:31,091 --> 00:56:32,291
h belati pergi
365
00:56:43,637 --> 00:56:49,442
Begitu rumah naik, itu akan bersatu pada suatu waktu
366
00:56:50,310 --> 00:56:52,712
367
00:56:53,614 --> 00:56:54,780
368
00:57:03,857 --> 00:57:05,925
Warisan Dafen T
369
00:57:06,326 --> 00:57:07,593
Terlihat sangat
370
00:57:10,731 --> 00:57:15,168
, R2 8C "Force G: Suara Harus • Rayakan 7T
371
00:57:30,450 --> 00:57:32,885
t ,, 1・..
・广1刈Y仁小巧J,
4
372
00:57:42,129 --> 00:57:43,963
,m silang dua
z <«/ p-
373
00:58:17,731 --> 00:58:19,098
Hanya bisa tujuh
374
00:58:33,747 --> 00:58:34,146
375
00:58:57,104 --> 00:59:03,442
376
00:59:26,867 --> 00:59:27,433
377
00:59:28,302 --> 00:59:30,069
378
00:59:31,138 --> 00:59:31,604
379
01:00:11,278 --> 01:00:12,278
benar
380
01:00:15,682 --> 01:00:17,283
381
01:00:19,620 --> 01:00:21,587
Menjadi makmur
382
01:00:26,927 --> 01:00:27,927
383
01:00:28,729 --> 01:00:29,996
Menghasilkan
384
01:01:40,801 --> 01:01:41,501
385
01:01:41,969 --> 01:01:42,702
386
01:01:45,138 --> 01:01:46,072
387
01:02:27,214 --> 01:02:29,148
Feng Di Qi Shu Makan
388
01:03:54,935 --> 01:03:56,536
Saya merasakan ego
389
01:04:14,388 --> 01:04:16,088
Air mani untuk saya
390
01:04:31,238 --> 01:04:32,471
391
01:05:12,312 --> 01:05:14,780
392
01:05:17,317 --> 01:05:19,752
Heicheng 4'>Ya
393
01:05:21,655 --> 01:05:22,121
394
01:05:38,105 --> 01:05:39,305
Seperti dia
395
01:05:43,277 --> 01:05:45,144
396
01:06:02,996 --> 01:06:04,030
397
01:06:09,970 --> 01:06:11,437
Detik kecil berikutnya dingin pada Anda
398
01:06:21,481 --> 01:06:23,549
Jika betina keluar 1
399
01:06:56,149 --> 01:06:58,518
Datarannya hanya itu/perempuan" akan
400
01:06:59,152 --> 01:07:00,653
Lihezi adalah saudaraku
401
01:07:02,523 --> 01:07:03,856
Barang 32
402
01:07:04,124 --> 01:07:05,525
Melakukan lebih
403
01:07:32,953 --> 01:07:34,787
404
01:07:38,458 --> 01:07:39,358
laut
405
01:07:44,698 --> 01:07:46,899
406
01:08:01,415 --> 01:08:02,748
407
01:08:03,483 --> 01:08:04,550
408
01:08:09,423 --> 01:08:13,459
409
01:08:17,397 --> 01:08:18,798
"Dalam dan 4 i] f J. f)
410
01:08:19,800 --> 01:08:21,534
, kekuatan manusia
411
01:08:24,571 --> 01:08:27,206
"Fu Jian Yi
412
01:08:27,741 --> 01:08:31,110
;—Inquiry h 2 think M
413
01:08:32,513 --> 01:08:33,179
Ini harus
414
01:08:48,795 --> 01:08:51,430
Mengapa dokter Mirage/Sagawa Kazuzin juga menderita a
415
01:08:53,300 --> 01:08:58,838
Pesta pertama pria emas
416
01:09:00,707 --> 01:09:02,575
untuk〕'
417
01:09:04,978 --> 01:09:07,380
Kecil: waktu inci\kerja
418
01:09:08,815 --> 01:09:11,951
Ada pabrik tanduk ungu
419
01:09:12,953 --> 01:09:15,288
Banyak orang
420
01:09:16,657 --> 01:09:19,091
Yu Jinjiaer menolak
421
01:09:21,428 --> 01:09:29,836
Dari rumah sakit kecil di Nabitan hingga penyakit dunia
422
01:09:31,972 --> 01:09:36,709
Rumah Zheng C tidak melawannya, itu harus membayar dua bergegas ke K
423
01:09:38,278 --> 01:09:41,547
Saya tidak tahu rasa hormat surat berani Anda sendiri
424
01:09:44,952 --> 01:09:48,020
Atau gulung 3 panas tiga Cuizhi yang menyusut.
425
01:09:48,856 --> 01:09:50,857
426
01:09:53,493 --> 01:09:53,960
Hub imitasi akan naik turun. Menarik
427
01:09:53,961 --> 01:09:58,598
Zuohu akan menaikkan kasau
428
01:09:59,733 --> 01:10:06,405
Duanwei dan t僦Teh Junbeard Pilih pengembangan obat baru
429
01:10:06,607 --> 01:10:07,940
430
01:10:08,542 --> 01:10:13,513
Pemerintah
431
01:10:13,514 --> 01:10:14,547
432
01:10:18,385 --> 01:10:19,852
3
433
01:10:20,988 --> 01:10:25,892
Potong anjing depan r jh4 l v 5
434
01:10:38,238 --> 01:10:45,011
M . Barat
435
01:10:46,446 --> 01:10:49,115
Dapat berjalan
436
01:10:50,284 --> 01:10:55,354
MW, lebih banyak bunga, esensi diekstraksi dari jus
437
01:11:00,060 --> 01:11:04,897
438
01:11:06,600 --> 01:11:12,371
, Chuan
439
01:11:14,942 --> 01:11:20,947
Hari ini, saya akan membiarkan saudaramu melakukan red break satu per satu
440
01:12:47,701 --> 01:12:50,002
Merasa frustrasi
441
01:13:31,545 --> 01:13:35,147
Luanguang merasakan Oku Q Shiya
442
01:13:41,688 --> 01:13:44,123
Alami itu
443
01:14:09,449 --> 01:14:12,018
Aku merindukan belati di sini
444
01:14:13,754 --> 01:14:14,654
Biweixiu (Wang Ming J
445
01:14:30,137 --> 01:14:31,871
Dalam sekejap
446
01:15:08,442 --> 01:15:09,842
lucu
447
01:15:53,987 --> 01:15:55,955
448
01:16:37,231 --> 01:16:39,832
Misalnya, doa seperti ini Ma Jue Ye
449
01:16:47,174 --> 01:16:49,575
, Duan Jingxiao
450
01:17:11,064 --> 01:17:13,633
Jika Anda tidak menambahkannya, Anda akan melihat bahwa kekuatan kecil mengi meningkat.
451
01:17:22,843 --> 01:17:24,810
Ruwang<<«
452
01:17:31,818 --> 01:17:32,385
453
01:17:36,557 --> 01:17:38,224
Menyumbangkan
454
01:20:39,039 --> 01:20:41,174
Bagaimana itu
455
01:21:49,676 --> 01:21:51,611
Itu dibuat oleh Shi Lianyi Guo
456
01:23:16,230 --> 01:23:16,662
457
01:26:00,594 --> 01:26:01,060
458
01:26:12,039 --> 01:26:12,972
459
01:30:40,440 --> 01:30:43,176
Tarik ke bawah Anda adalah 3 rasio
460
01:32:50,304 --> 01:32:52,038
Buka mata
461
01:32:53,006 --> 01:32:53,806
Akan menembak
462
01:35:41,441 --> 01:35:43,276
Anda tidak memiliki F
463
01:35:44,578 --> 01:35:46,078
Sudah satu jam
464
01:35:48,582 --> 01:35:49,782
Jangan mati
465
01:35:53,353 --> 01:35:55,254
Tapi itu sangat bagus
466
01:35:57,257 --> 01:36:01,961
Prestise semacam itu tidak ada lagi
467
01:36:08,101 --> 01:36:09,268
lidah mencuat
468
01:36:13,307 --> 01:36:14,407
Lagi
469
01:36:16,844 --> 01:36:18,277
Berbaring
470
01:36:39,666 --> 01:36:41,234
Apakah Anda seorang gadis seks?
471
01:36:42,636 --> 01:36:43,769
koji
472
01:36:44,004 --> 01:36:45,004
Ini orang Pakistan
473
01:36:51,979 --> 01:36:53,746
474
01:36:57,017 --> 01:36:58,851
Saya AL Wanita
475
01:37:01,154 --> 01:37:02,154
Meregang
476
01:37:19,273 --> 01:37:20,540
h miskin
477
01:37:22,976 --> 01:37:24,610
Apakah Anda ingin menghukum saya?
478
01:37:25,746 --> 01:37:26,479
Ya
479
01:37:27,548 --> 01:37:30,316
Tolong hukum aku karena bodoh
480
01:37:31,652 --> 01:37:32,785
Mulut terbuka
481
01:38:07,721 --> 01:38:09,655
482
01:38:25,706 --> 01:38:27,507
Di mana karakter h?
483
01:38:41,555 --> 01:38:42,922
dari
484
01:38:56,103 --> 01:38:58,204
Sakit sekali
485
01:39:06,246 --> 01:39:07,947
Rocky; apa yang harus dilakukan
486
01:39:32,906 --> 01:39:34,006
Saya suka menjatuhkan celana dalam saya
487
01:39:41,114 --> 01:39:43,049
Shi Jishi
488
01:40:02,236 --> 01:40:04,403
MW
489
01:40:39,406 --> 01:40:41,174
, *'f?
' sendok
490
01:40:52,753 --> 01:40:55,755
Bagaimana kamu melakukannya?
491
01:41:51,879 --> 01:41:53,012
Shita
492
01:42:30,751 --> 01:42:32,351
Lihat di sini
493
01:43:24,171 --> 01:43:25,605
Pilih salah satu dari kelas
494
01:45:37,037 --> 01:45:38,905
495
01:46:49,042 --> 01:46:51,277
Hanya kemampuan ini
496
01:49:24,865 --> 01:49:26,732
Petugas pemadam kebakaran kecil Anda
, "Apa?
497
01:53:11,458 --> 01:53:13,292
Juga terkontaminasi oleh bahan-bahan sejarah
498
01:53:22,703 --> 01:53:24,403
Bagaimanapun, itu adalah gadis seks
499
01:53:41,455 --> 01:53:43,222
Katakan "menodai saya
500
01:53:51,598 --> 01:53:52,865
dicukur hantu
501
01:56:08,869 --> 01:56:10,469
Anda adalah ahli kekacauan
502
01:56:14,842 --> 01:56:17,210
Anda sudah menjadi budak
503
01:56:21,915 --> 01:56:24,650
Anda dan saya harus bertahan hidup
504
01:57:25,646 --> 01:57:30,850
Perjalanan untuk mengemas ikan kusam di siang hari
505
01:57:32,352 --> 01:57:34,887
Tapi gigi tipis atau tipis, hidup di sungai
506
01:57:37,057 --> 01:57:39,258
Selaput
507
01:58:03,116 --> 01:58:04,617
Berikan Zhan Mingba
508
01:58:06,854 --> 01:58:08,054
琐 成
509
01:58:09,356 --> 01:58:10,857
Belati Ayam Fan Hanpo 7
510
01:58:13,460 --> 01:58:15,094
Beri aku belati ayam
511
01:58:20,868 --> 01:58:22,802
Tanya saya
512
01:58:22,803 --> 01:58:35,815
(Paket•Huajiu Qiangqi Quotient Listening Year/
(Ditambahkan setelah saya harus pergi ke Erjue atau mengambil Tianjuesi di J
513
01:59:27,968 --> 01:59:30,670
514
01:59:30,671 --> 01:59:31,304
','Empat) r,】
30685