All language subtitles for EP16_ Exploration Method of Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,879 --> 00:01:42,480 Did I drive too fast? 2 00:01:42,920 --> 00:01:44,079 Why is it here again? 3 00:01:48,879 --> 00:01:49,719 I'm off. 4 00:01:50,359 --> 00:01:51,159 Let me hug you for a while. 5 00:01:58,680 --> 00:01:59,719 It's only an hour. 6 00:02:00,879 --> 00:02:02,120 Our home is so close. 7 00:02:03,319 --> 00:02:04,719 I didn't notice this before. 8 00:02:05,439 --> 00:02:07,680 Mu, have you had enough fun? 9 00:02:07,680 --> 00:02:09,560 Can I still go home today? 10 00:02:12,599 --> 00:02:14,680 I can't bear to let you go. 11 00:02:15,120 --> 00:02:17,360 It's already 10 p.m. 12 00:02:17,360 --> 00:02:18,800 You have to work tomorrow? 13 00:02:18,800 --> 00:02:19,520 I have to work. 14 00:02:19,520 --> 00:02:20,560 What if we are both late? 15 00:02:20,560 --> 00:02:21,199 What to do? 16 00:02:22,280 --> 00:02:23,000 Alright. 17 00:02:23,080 --> 00:02:23,879 That's enough. Stop here. 18 00:02:23,879 --> 00:02:25,560 - Stop. - Good night. 19 00:02:35,919 --> 00:02:36,719 Let me see you off. 20 00:02:40,879 --> 00:02:41,680 Please. 21 00:02:42,199 --> 00:02:42,800 Come on. 22 00:02:59,919 --> 00:03:00,639 Mr. Mu. 23 00:03:01,120 --> 00:03:03,080 Having you as my boyfriend 24 00:03:03,879 --> 00:03:05,479 Is my greatest blessing. 25 00:03:06,400 --> 00:03:07,520 Love you. 26 00:03:10,599 --> 00:03:11,599 It's over so soon? 27 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Watch it again. 28 00:03:13,719 --> 00:03:14,520 Mr. Mu. 29 00:03:15,080 --> 00:03:16,520 Having you as my boyfriend 30 00:03:16,520 --> 00:03:17,400 alright. 31 00:03:17,400 --> 00:03:18,159 Let me show you. 32 00:03:18,159 --> 00:03:19,000 Don't pull a long face. 33 00:03:19,000 --> 00:03:20,120 Director Mu. 34 00:03:20,520 --> 00:03:21,599 Please stop. 35 00:03:22,120 --> 00:03:23,319 If I remember correctly, 36 00:03:23,360 --> 00:03:25,039 we've watched it 23 times. 37 00:03:27,039 --> 00:03:29,039 That many times? No. 38 00:03:30,759 --> 00:03:32,039 Then tell me 39 00:03:32,039 --> 00:03:32,960 how is the feeling 40 00:03:34,280 --> 00:03:35,120 mr. Mu, here is the thing. 41 00:03:35,560 --> 00:03:37,280 That you and Miss Su 42 00:03:37,360 --> 00:03:38,919 you and Miss Su are together. 43 00:03:40,120 --> 00:03:41,599 I won't say anything rash. 44 00:03:44,680 --> 00:03:45,400 That's all. 45 00:03:48,319 --> 00:03:49,719 How about I write you another letter 46 00:03:49,719 --> 00:03:51,000 of 1,000 words? 47 00:03:51,000 --> 00:03:52,280 That's not the case. 48 00:03:52,719 --> 00:03:53,719 800 is enough. 49 00:03:54,159 --> 00:03:54,840 Goodbye, Mr. Mu. 50 00:03:55,520 --> 00:03:56,240 Come back. 51 00:03:58,479 --> 00:03:59,120 Here's the thing. 52 00:03:59,680 --> 00:04:00,360 I 53 00:04:00,800 --> 00:04:01,840 I prepared her a gift. 54 00:04:01,840 --> 00:04:02,479 I want to give her this. 55 00:04:02,879 --> 00:04:03,479 You know 56 00:04:03,479 --> 00:04:04,560 this is the first time 57 00:04:04,560 --> 00:04:06,199 that I've given her a gift in a formal way. 58 00:04:06,199 --> 00:04:06,759 That's why 59 00:04:06,759 --> 00:04:07,879 I want to talk to you 60 00:04:07,879 --> 00:04:08,599 the proposal. 61 00:04:09,800 --> 00:04:11,520 Don't we need hands to give gifts? 62 00:04:11,520 --> 00:04:12,400 What's the solution? 63 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 Don't mind that. 64 00:04:13,719 --> 00:04:14,479 I found some 65 00:04:14,520 --> 00:04:15,240 some online 66 00:04:15,759 --> 00:04:16,279 let's have a look. 67 00:04:17,040 --> 00:04:17,639 What about 68 00:04:24,800 --> 00:04:25,720 I think 69 00:04:31,639 --> 00:04:32,800 this proposal 70 00:04:33,519 --> 00:04:34,360 Is not great. 71 00:04:38,560 --> 00:04:39,759 What do you know? 72 00:04:41,279 --> 00:04:42,079 Right. 73 00:04:42,480 --> 00:04:43,560 If you really understand, 74 00:04:43,560 --> 00:04:44,800 you wouldn't have always had girlfriends. 75 00:05:25,920 --> 00:05:27,399 This is gorgeous. 76 00:05:27,720 --> 00:05:29,199 You prepared all of these? 77 00:05:29,560 --> 00:05:30,199 Certainly. 78 00:05:51,160 --> 00:05:52,040 Mu Huron. 79 00:05:54,240 --> 00:05:55,240 Muhuron. 80 00:05:56,000 --> 00:05:57,480 She comes out so soon? 81 00:05:57,480 --> 00:05:58,879 Didn't you say there were 10 minutes? 82 00:05:58,920 --> 00:06:00,319 No, I was afraid that you'd wait for me outside. 83 00:06:00,319 --> 00:06:01,879 So I came out early. 84 00:06:02,639 --> 00:06:03,639 I suddenly remembered that 85 00:06:03,639 --> 00:06:04,959 I happened to have 86 00:06:05,079 --> 00:06:06,120 to have a conference call. 87 00:06:06,120 --> 00:06:06,800 Ten minutes more. 88 00:06:06,800 --> 00:06:08,199 Why don't you go up and stay a little longer? 89 00:06:08,199 --> 00:06:08,680 It won't take long. 90 00:06:08,680 --> 00:06:09,240 Hey, 91 00:06:09,240 --> 00:06:10,160 look at the back. 92 00:06:10,160 --> 00:06:11,120 What's the situation? 93 00:06:11,959 --> 00:06:13,920 What do you mean? 94 00:06:14,079 --> 00:06:14,879 The back. 95 00:06:15,360 --> 00:06:16,399 Did you create this? 96 00:06:17,240 --> 00:06:18,079 Oh, that. 97 00:06:18,480 --> 00:06:20,079 How could it be me? 98 00:06:20,120 --> 00:06:21,319 I have no idea who did it. 99 00:06:21,519 --> 00:06:22,480 Maybe someone wanted to 100 00:06:22,480 --> 00:06:23,600 to prepare a surprise for someone? 101 00:06:23,720 --> 00:06:24,680 Who knows. 102 00:06:25,160 --> 00:06:26,279 Quickly go up. 103 00:06:27,839 --> 00:06:30,160 Is it a surprise 104 00:06:30,160 --> 00:06:31,519 you prepared for me? 105 00:06:31,800 --> 00:06:33,000 Yes, that's right. 106 00:06:33,000 --> 00:06:33,480 Ready! 107 00:06:33,800 --> 00:06:34,439 Ready? 108 00:06:35,319 --> 00:06:35,839 This... 109 00:06:36,600 --> 00:06:38,240 How is that possible? 110 00:06:40,439 --> 00:06:41,600 Are you sure about... 111 00:06:42,360 --> 00:06:43,240 Are you sure it's not him? 112 00:06:43,600 --> 00:06:44,240 Really? 113 00:06:46,480 --> 00:06:47,480 That's good. I told you so. 114 00:06:47,480 --> 00:06:48,240 This is old-fashioned. 115 00:06:48,240 --> 00:06:48,839 It fits your 116 00:06:48,839 --> 00:06:49,959 It doesn't fit your taste at all. 117 00:06:50,199 --> 00:06:51,360 It's too exaggerated. 118 00:06:51,839 --> 00:06:52,879 It's not a surprise 119 00:06:52,879 --> 00:06:53,720 Is not a surprise. 120 00:06:53,720 --> 00:06:54,879 This is a scare. 121 00:06:56,079 --> 00:06:57,720 Out of fashion. 122 00:06:58,720 --> 00:06:59,680 Look at those colors. 123 00:06:59,680 --> 00:07:00,600 Pink and floral. 124 00:07:00,600 --> 00:07:01,480 What's this? 125 00:07:01,920 --> 00:07:02,560 Yes 126 00:07:03,079 --> 00:07:03,800 what year is it now? 127 00:07:03,800 --> 00:07:05,560 They still engage in this pink stuff. 128 00:07:05,560 --> 00:07:07,319 She is not a teenager. 129 00:07:07,720 --> 00:07:08,839 But who prepared these? 130 00:07:08,839 --> 00:07:10,199 Downstairs downstairs. 131 00:07:10,319 --> 00:07:11,399 It wasn't me. 132 00:07:11,480 --> 00:07:13,319 As the chairman of Mu's Group, 133 00:07:13,319 --> 00:07:15,120 the fiancé of Su Jin. 134 00:07:15,120 --> 00:07:15,560 How could he 135 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 do such a thing? 136 00:07:16,959 --> 00:07:17,600 Mr. Mu. 137 00:07:17,600 --> 00:07:18,879 The setting is ready. 138 00:07:18,959 --> 00:07:19,800 Please have a look. 139 00:07:33,680 --> 00:07:34,360 Are you tired? 140 00:07:35,639 --> 00:07:36,560 A little. 141 00:07:37,199 --> 00:07:38,160 I'd like to give you a piece of advice. 142 00:07:38,439 --> 00:07:39,120 Hold on. 143 00:07:42,480 --> 00:07:43,439 I know that 144 00:07:43,800 --> 00:07:45,199 this is your first time in a relationship. 145 00:07:45,480 --> 00:07:46,199 Inevitably, 146 00:07:46,199 --> 00:07:47,319 too much. 147 00:07:47,920 --> 00:07:49,560 However, gift giving 148 00:07:49,680 --> 00:07:53,040 emphasizes thought and timing. 149 00:07:53,319 --> 00:07:55,560 The form doesn't have to be complicated. 150 00:07:55,720 --> 00:07:56,600 Get to the point. 151 00:08:00,959 --> 00:08:01,839 For example? 152 00:08:02,399 --> 00:08:03,160 You can ask her 153 00:08:03,160 --> 00:08:04,399 to close her eyes 154 00:08:05,240 --> 00:08:07,279 and quietly, 155 00:08:07,279 --> 00:08:09,079 take out the necklace you gave her 156 00:08:09,879 --> 00:08:11,759 put it on her secretly. 157 00:08:12,600 --> 00:08:13,879 Her sincerity for the gift 158 00:08:14,040 --> 00:08:15,639 her sincerity. 159 00:08:16,439 --> 00:08:17,839 That's simple and direct, 160 00:08:18,639 --> 00:08:20,360 win support among the people 161 00:08:23,560 --> 00:08:24,199 great. 162 00:08:25,040 --> 00:08:26,279 That's it for tonight. 163 00:08:27,720 --> 00:08:29,279 Boss, what are you up to? 164 00:08:29,680 --> 00:08:31,639 Shouldn't he be having a date 165 00:08:38,440 --> 00:08:38,919 hello? 166 00:08:39,679 --> 00:08:41,480 Huron, I'm going on a business trip. 167 00:08:42,440 --> 00:08:43,159 Business trip? 168 00:08:43,519 --> 00:08:44,080 How long will it be? 169 00:08:44,480 --> 00:08:46,360 He said he would shoot a commercial 170 00:08:46,720 --> 00:08:48,159 It will take about a week. 171 00:08:48,600 --> 00:08:49,559 That long? 172 00:08:51,080 --> 00:08:52,320 I will miss you. 173 00:08:54,360 --> 00:08:55,639 All right, Fang Jie and others are here. 174 00:08:55,639 --> 00:08:56,960 I have to go now. 175 00:08:56,960 --> 00:08:57,559 See you later. 176 00:08:58,519 --> 00:08:59,519 Hey. Hey. 177 00:09:03,440 --> 00:09:04,559 What about my schedule? 178 00:09:05,799 --> 00:09:07,320 The following schedule 179 00:09:07,320 --> 00:09:08,480 Is pretty full. 180 00:09:08,519 --> 00:09:09,960 We have to have meetings 181 00:09:09,960 --> 00:09:11,159 we'll have a meeting. 182 00:09:11,440 --> 00:09:12,480 The following days? 183 00:09:12,519 --> 00:09:14,399 I have a business trip in the morning and I'll be back overnight. 184 00:09:14,399 --> 00:09:15,519 The following days? 185 00:09:15,519 --> 00:09:17,360 We'll develop the new project 186 00:09:17,360 --> 00:09:18,519 with the R & D team. 187 00:09:18,840 --> 00:09:19,960 The following days? 188 00:09:20,600 --> 00:09:21,720 Mr. Zhang and Mr. Wang 189 00:09:21,720 --> 00:09:23,360 their schedules are packed. 190 00:09:30,480 --> 00:09:31,720 Are you tired, Little Su? 191 00:09:33,080 --> 00:09:33,840 Have some water. 192 00:09:43,840 --> 00:09:44,399 Hey. 193 00:09:44,759 --> 00:09:46,360 Finally, you're resting. 194 00:09:47,519 --> 00:09:49,200 I just finished work and I'm going back to the hotel. 195 00:09:50,159 --> 00:09:50,879 Are you tired? 196 00:09:51,679 --> 00:09:52,440 Tired? 197 00:09:52,639 --> 00:09:54,639 I've been photographing for a whole day. My legs feel numb. 198 00:09:54,960 --> 00:09:56,039 My face froze with laughter. 199 00:09:57,080 --> 00:09:59,039 When you say that, 200 00:09:59,039 --> 00:10:00,480 I can hardly believe it. 201 00:10:00,720 --> 00:10:01,679 I once asked you if you were tired, 202 00:10:01,679 --> 00:10:02,720 you always told me 203 00:10:02,759 --> 00:10:03,960 you don't feel tired or hurt. 204 00:10:04,320 --> 00:10:04,919 What? 205 00:10:05,159 --> 00:10:06,720 You don't want to play tough now? 206 00:10:07,440 --> 00:10:09,159 You were Party A. 207 00:10:09,279 --> 00:10:10,159 But now, 208 00:10:10,159 --> 00:10:11,360 you're my boyfriend. 209 00:10:12,000 --> 00:10:13,639 Your boyfriend? 210 00:10:13,919 --> 00:10:14,759 That sounds 211 00:10:14,759 --> 00:10:15,720 to sound so comfortable. 212 00:10:17,919 --> 00:10:19,320 I'm leaving tomorrow. 213 00:10:20,639 --> 00:10:22,000 Mr. Mu, did you miss me? 214 00:10:23,080 --> 00:10:24,399 I miss you very much 215 00:10:24,840 --> 00:10:25,440 what about you? 216 00:10:25,720 --> 00:10:26,480 Miss me? 217 00:10:30,360 --> 00:10:31,320 Yes, Mr. Mu. 218 00:10:31,600 --> 00:10:32,399 Mr. Mu. 219 00:10:41,320 --> 00:10:42,480 Aren't you very busy? 220 00:10:42,480 --> 00:10:43,320 Why are you here? 221 00:10:43,720 --> 00:10:45,320 I miss my girlfriend so much 222 00:10:45,360 --> 00:10:46,279 so I finished all the work 223 00:10:46,279 --> 00:10:47,480 all the work ahead of time 224 00:10:47,480 --> 00:10:48,399 I can take her home. 225 00:10:48,440 --> 00:10:49,039 What about 226 00:10:49,039 --> 00:10:50,320 you should have 227 00:10:50,320 --> 00:10:50,919 shouldn't I be rewarded 228 00:10:50,919 --> 00:10:51,960 be rewarded? 229 00:11:00,159 --> 00:11:01,000 That's all? 230 00:11:01,720 --> 00:11:02,480 It seems Doctor Su 231 00:11:02,480 --> 00:11:03,600 was a little perfunctory. 232 00:11:04,559 --> 00:11:06,679 Mr. Mu, you are really arrogant right now. 233 00:11:06,919 --> 00:11:07,799 What do you want to do? 234 00:11:09,960 --> 00:11:11,279 I want to 235 00:11:14,559 --> 00:11:15,320 want my girlfriend 236 00:11:15,320 --> 00:11:16,559 you don't have any private time 237 00:11:16,559 --> 00:11:17,440 Is there a problem? 238 00:11:18,360 --> 00:11:19,159 I promise you. 239 00:11:21,320 --> 00:11:21,799 Come on. 240 00:11:23,120 --> 00:11:24,039 Xia, see you. 241 00:11:25,080 --> 00:11:25,679 See you later. 242 00:11:27,120 --> 00:11:30,039 So much for celestial love. 243 00:11:35,000 --> 00:11:36,519 I've been busy shooting these days. 244 00:11:36,519 --> 00:11:38,120 I didn't even get the chance to hang out. 245 00:11:45,919 --> 00:11:47,639 Mr. Mu, I want to use my cell phone to light up. 246 00:11:57,639 --> 00:11:58,720 He looks really good. 247 00:12:01,480 --> 00:12:02,279 Mr. Mu. 248 00:12:02,600 --> 00:12:03,279 Give me a name. 249 00:12:04,279 --> 00:12:05,480 A name? 250 00:12:06,159 --> 00:12:08,000 To see its quality, 251 00:12:08,000 --> 00:12:09,279 we'll call it 252 00:12:09,840 --> 00:12:10,639 the Golden Stone. 253 00:12:11,759 --> 00:12:12,600 It really fits 254 00:12:12,600 --> 00:12:13,840 the temperament of a mine owner. 255 00:12:14,960 --> 00:12:15,919 What's your name then? 256 00:12:18,000 --> 00:12:18,960 I think it's 257 00:12:19,559 --> 00:12:20,639 It's called the quicksand river. 258 00:12:21,120 --> 00:12:21,840 Look at it. 259 00:12:22,039 --> 00:12:23,080 Weathered through, 260 00:12:23,080 --> 00:12:24,679 from the big river to here. 261 00:12:24,679 --> 00:12:26,399 And finally it fell into my hands. 262 00:12:26,519 --> 00:12:27,399 Sense of story. 263 00:12:27,840 --> 00:12:29,559 This is over-packaged. 264 00:12:30,519 --> 00:12:31,159 This is for you. 265 00:12:34,759 --> 00:12:35,639 Thank you, Doctor Su. 266 00:12:40,360 --> 00:12:41,200 Why did you pick them up? 267 00:12:42,320 --> 00:12:44,039 I want to pick up more for you. 268 00:12:44,039 --> 00:12:45,559 Xiao Xia, Fang Xie Shan, 269 00:12:46,320 --> 00:12:46,799 hey. 270 00:12:47,120 --> 00:12:48,279 The stone 271 00:12:48,279 --> 00:12:49,320 to throw away a stone? 272 00:12:50,150 --> 00:12:51,550 That's not random. 273 00:12:51,550 --> 00:12:53,270 They were all meticulously selected. 274 00:12:55,320 --> 00:12:56,840 There are also Xiaoman and Kaoling. 275 00:12:57,200 --> 00:12:58,270 We've got them all. 276 00:12:59,000 --> 00:13:00,320 Are you handing out leaflets? 277 00:13:07,480 --> 00:13:08,150 What are you doing? 278 00:13:08,720 --> 00:13:09,320 Don't pick it up. 279 00:13:09,720 --> 00:13:10,630 It's getting late. 280 00:13:11,390 --> 00:13:12,750 You're right. The light is not good at night. 281 00:13:13,080 --> 00:13:14,320 Come back tomorrow during the day. 282 00:13:14,720 --> 00:13:15,750 Not in daytime, either. 283 00:13:19,270 --> 00:13:20,870 We went back in daytime. 284 00:13:21,200 --> 00:13:22,120 We don't have time. 285 00:13:23,790 --> 00:13:24,510 That's right. 286 00:13:27,960 --> 00:13:29,550 Since you gave me a gift, 287 00:13:29,550 --> 00:13:30,440 I'll just return 288 00:13:30,750 --> 00:13:32,150 return the favor casually. 289 00:13:32,840 --> 00:13:33,440 What? 290 00:13:34,120 --> 00:13:35,030 Close your eyes first. 291 00:13:36,960 --> 00:13:37,750 Turn around. 292 00:13:41,270 --> 00:13:41,960 What? 293 00:13:42,720 --> 00:13:43,240 Right away. 294 00:13:43,440 --> 00:13:44,320 Don't be anxious. 295 00:13:53,080 --> 00:13:53,550 Mu Huron. 296 00:13:53,840 --> 00:13:54,360 Are you alright? 297 00:13:54,360 --> 00:13:55,200 Are you hurt? 298 00:13:55,200 --> 00:13:57,000 My wrist hurts so much. 299 00:14:00,630 --> 00:14:01,720 I really don't understand. 300 00:14:01,720 --> 00:14:02,870 The invisible warning sign? 301 00:14:02,870 --> 00:14:03,870 A warning sign? 302 00:14:04,080 --> 00:14:05,080 What could it warn you of? 303 00:14:06,390 --> 00:14:07,480 You're convinced now. 304 00:14:08,080 --> 00:14:09,600 Your glasses are broken. 305 00:14:10,910 --> 00:14:12,080 Look at the mud on your clothes 306 00:14:12,550 --> 00:14:13,750 and soaked to the skin. 307 00:14:14,440 --> 00:14:15,510 Take a shower first. 308 00:14:15,510 --> 00:14:16,550 Or you will catch a cold. 309 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 I'll drain the water for you. 310 00:14:18,320 --> 00:14:19,000 You can do it yourself. 311 00:14:19,000 --> 00:14:19,910 I need your help. 312 00:14:26,670 --> 00:14:27,440 Don't stand there. 313 00:14:35,120 --> 00:14:36,240 Be careful. 314 00:14:41,320 --> 00:14:42,120 I think 315 00:14:42,670 --> 00:14:44,510 I can do it myself. 316 00:14:45,720 --> 00:14:47,150 You can do it by yourself? 317 00:14:47,720 --> 00:14:48,910 Don't have any more problems. 318 00:14:58,670 --> 00:14:59,910 Alright, I'll help you. 319 00:15:07,750 --> 00:15:09,870 It's so nice to have a girlfriend to care about me. 320 00:15:53,670 --> 00:15:54,670 Only you can do it. 321 00:15:54,670 --> 00:15:55,320 Alright. 322 00:15:55,320 --> 00:15:56,030 Go there first. 323 00:15:59,440 --> 00:16:00,600 It's not a big deal. 324 00:16:01,390 --> 00:16:02,600 Just pretend that you're some dumb. 325 00:16:15,320 --> 00:16:17,150 Are you sure you want to wear the blindfold? 326 00:16:19,960 --> 00:16:21,030 I'll get out if you keep this up. 327 00:16:21,030 --> 00:16:21,870 Wash it yourself. 328 00:16:22,960 --> 00:16:23,440 Alright. 329 00:16:31,270 --> 00:16:31,870 Sleepy. 330 00:16:33,670 --> 00:16:34,440 A little. 331 00:16:38,150 --> 00:16:39,080 I've got a gift for you. 332 00:16:40,910 --> 00:16:41,720 What? 333 00:16:42,670 --> 00:16:43,840 Close your eyes first. 334 00:17:00,240 --> 00:17:01,790 This is made by Su Jishi. 335 00:17:04,200 --> 00:17:06,070 The black thing on top is ebony. 336 00:17:09,270 --> 00:17:10,070 Mr. Mu, 337 00:17:10,960 --> 00:17:11,920 that's very thoughtful of you. 338 00:17:12,480 --> 00:17:13,920 You deserve to be Dr. Su, 339 00:17:14,030 --> 00:17:15,200 you really learn quickly. 340 00:17:16,440 --> 00:17:17,640 I wanted to give you this long ago. 341 00:17:17,750 --> 00:17:18,750 But I didn't expect that 342 00:17:18,750 --> 00:17:19,880 I didn't expect that 343 00:17:19,880 --> 00:17:20,720 to make it. 344 00:17:22,270 --> 00:17:23,310 Compared with you, 345 00:17:23,590 --> 00:17:25,350 what I sent you 346 00:17:25,790 --> 00:17:27,110 Is so perfunctory. 347 00:17:28,640 --> 00:17:29,880 I don't want anything 348 00:17:30,200 --> 00:17:31,790 It's the best for me. 349 00:17:34,920 --> 00:17:35,590 Put this on for me. 350 00:17:35,920 --> 00:17:36,440 Alright. 351 00:17:40,350 --> 00:17:40,790 Come on. 352 00:17:45,480 --> 00:17:46,000 Alright. 353 00:17:48,000 --> 00:17:48,920 Thank you. 354 00:17:49,480 --> 00:17:50,790 I'll cherish it. 355 00:18:13,110 --> 00:18:14,440 What I should do 356 00:18:14,440 --> 00:18:15,880 to win his approval? 357 00:18:30,590 --> 00:18:31,640 You're still here this late? 358 00:18:32,070 --> 00:18:33,000 You are writing a novel again. 359 00:18:35,160 --> 00:18:36,200 I was waiting for you after work. 360 00:18:38,920 --> 00:18:39,830 Don't get the wrong idea. 361 00:18:40,350 --> 00:18:41,590 I heard there is a new western restaurant 362 00:18:41,590 --> 00:18:42,960 downstairs at your place. 363 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 Has a good reputation. 364 00:18:44,480 --> 00:18:46,270 So he wants a ride there. 365 00:18:50,270 --> 00:18:51,240 That's it? 366 00:18:52,510 --> 00:18:53,310 Do you think 367 00:18:53,310 --> 00:18:54,830 I have other ideas? 368 00:18:57,510 --> 00:18:58,030 Alright. 369 00:18:58,750 --> 00:18:59,590 I'll send you there. 370 00:19:25,200 --> 00:19:26,790 What do you think? Does it taste good? 371 00:19:30,030 --> 00:19:31,270 It's getting late. 372 00:19:31,400 --> 00:19:32,200 I will send you home. 373 00:19:32,400 --> 00:19:33,720 Eat and leave? 374 00:19:34,070 --> 00:19:35,110 You're so boring. 375 00:19:35,720 --> 00:19:37,270 Can't you chat with me? 376 00:19:38,720 --> 00:19:39,680 What do you want to talk about? 377 00:19:42,070 --> 00:19:42,400 Why not? 378 00:19:42,400 --> 00:19:44,110 Why don't you like me? 379 00:19:46,200 --> 00:19:47,270 Or you can answer me. 380 00:19:47,270 --> 00:19:49,110 What type of girl do you like? 381 00:19:49,880 --> 00:19:52,070 That's a boring question. 382 00:19:52,310 --> 00:19:52,830 Pass. 383 00:19:53,030 --> 00:19:54,160 When was the last time 384 00:19:54,160 --> 00:19:55,510 you had feelings for a girl? 385 00:19:56,160 --> 00:19:56,920 Enough. 386 00:19:57,000 --> 00:19:57,480 This isn't 387 00:19:57,480 --> 00:19:58,550 truth or Dare. 388 00:19:59,480 --> 00:20:00,350 Let me send you home. 389 00:20:01,960 --> 00:20:02,790 OK. 390 00:20:10,000 --> 00:20:10,680 I'm sorry. 391 00:20:10,680 --> 00:20:11,510 It's alright. 392 00:20:11,880 --> 00:20:12,160 Nothing. 393 00:20:12,160 --> 00:20:12,750 Sorry. 394 00:20:13,350 --> 00:20:13,720 Mind your business. 395 00:20:13,720 --> 00:20:14,350 I'm really sorry. 396 00:20:14,350 --> 00:20:15,480 I'll get you a tissue. 397 00:20:39,070 --> 00:20:40,110 Go to my place to change. 398 00:20:40,310 --> 00:20:41,000 Or you'll catch a cold. 399 00:20:47,920 --> 00:20:49,160 Let's go. Why are you standing there? 400 00:21:03,000 --> 00:21:03,750 Go and change. 401 00:21:10,790 --> 00:21:12,440 It's dry. No need to change. 402 00:21:15,030 --> 00:21:15,790 What's up 403 00:21:16,240 --> 00:21:17,480 wait for me. It won't take long. 404 00:21:24,640 --> 00:21:26,030 What are you doing with this? 405 00:21:26,720 --> 00:21:27,590 You've burned yourself. 406 00:21:29,270 --> 00:21:29,920 Don't touch her. 407 00:21:29,920 --> 00:21:30,790 Apply the medicine. 408 00:21:45,240 --> 00:21:45,960 Don't touch it. 409 00:21:48,200 --> 00:21:49,070 It seems that 410 00:21:49,070 --> 00:21:50,640 he does care about me. 411 00:21:52,680 --> 00:21:53,480 Come here. 412 00:21:56,510 --> 00:21:57,270 Brother Gao Ling. 413 00:21:57,270 --> 00:21:59,240 Do you like me more recently? 414 00:22:18,640 --> 00:22:20,310 Never mind. You don't have to answer. 415 00:22:21,640 --> 00:22:22,400 Use it. 416 00:22:28,240 --> 00:22:29,160 Do it yourself. 417 00:22:32,270 --> 00:22:33,830 Suddenly I have some work to do. 418 00:22:34,750 --> 00:22:36,000 Let me know after you finish it. 419 00:22:36,000 --> 00:22:36,920 I'll send you home. 420 00:22:39,640 --> 00:22:41,070 But I... I can't see it. 421 00:22:41,070 --> 00:22:41,960 How should I apply it? 422 00:22:42,110 --> 00:22:42,920 The toilet is over there. 423 00:22:43,160 --> 00:22:43,920 There is a mirror. 424 00:22:46,110 --> 00:22:47,720 I'll do it myself. 425 00:22:59,550 --> 00:23:00,240 It's done. 426 00:23:00,400 --> 00:23:01,030 Look at that. 427 00:23:03,200 --> 00:23:04,160 Go back and apply it. 428 00:23:04,240 --> 00:23:05,240 If you have any problems, 429 00:23:05,240 --> 00:23:06,350 go to the hospital. 430 00:23:10,400 --> 00:23:11,200 I'll send you back. 431 00:23:11,720 --> 00:23:12,270 No hurry. 432 00:23:13,000 --> 00:23:14,550 Aren't you still busy with your work? 433 00:23:14,550 --> 00:23:16,030 Get back to your work. I can wait. 434 00:23:19,350 --> 00:23:20,310 Get back to work. 435 00:23:36,510 --> 00:23:38,240 Gao Ling, you're so tacky. 436 00:23:38,400 --> 00:23:40,240 You have a photo album? 437 00:23:40,920 --> 00:23:41,480 This is a photo album 438 00:23:41,480 --> 00:23:43,000 talent of that era 439 00:23:43,270 --> 00:23:44,160 Is a college graduate 440 00:23:44,160 --> 00:23:45,000 when I graduated from college. 441 00:23:46,400 --> 00:23:47,590 Is quite tender indeed. 442 00:23:48,070 --> 00:23:49,310 Young and fresh. 443 00:23:50,590 --> 00:23:51,590 Am I not tender now? 444 00:23:53,750 --> 00:23:54,790 Right now, 445 00:23:55,160 --> 00:23:56,920 I'm a little ruined by my brother. 446 00:23:57,110 --> 00:23:58,160 But it's alright. 447 00:24:07,880 --> 00:24:08,920 This photo... 448 00:24:09,070 --> 00:24:10,550 Why does he look so familiar? 449 00:24:23,720 --> 00:24:24,440 What's up 450 00:24:26,440 --> 00:24:27,270 nothing. 451 00:24:28,480 --> 00:24:29,830 I kind of want to go back. 452 00:24:31,640 --> 00:24:32,440 Wait for me. 453 00:24:33,070 --> 00:24:34,310 I'll put a coat on and send you back. 454 00:24:49,310 --> 00:24:49,920 Xiaoman. 455 00:25:26,830 --> 00:25:27,440 Hello? 456 00:25:28,480 --> 00:25:29,400 You didn't pick up my calls. 457 00:25:29,790 --> 00:25:31,200 I almost thought something happened to you. 458 00:25:31,920 --> 00:25:32,550 Mu Xiaoman, 459 00:25:33,110 --> 00:25:34,160 what's wrong with you today? 460 00:25:34,590 --> 00:25:36,310 I'm fine, just a little tired. 461 00:25:37,110 --> 00:25:39,160 I'm going to bed. Good night. 462 00:25:40,510 --> 00:25:41,070 It's you. 463 00:25:48,350 --> 00:25:49,790 It's really you. 464 00:25:56,640 --> 00:25:57,440 Hello, blogger. 465 00:25:58,000 --> 00:25:59,830 I really like your posts. 466 00:25:59,920 --> 00:26:01,200 Would you mind 467 00:26:01,510 --> 00:26:02,920 may I ask you out for a meeting? 468 00:26:04,030 --> 00:26:04,960 I'm your reader, 469 00:26:05,510 --> 00:26:06,270 at the same time, 470 00:26:07,000 --> 00:26:08,310 I'm also a friend of Gao Ling. 471 00:26:08,830 --> 00:26:09,720 I hope you won't think 472 00:26:09,720 --> 00:26:10,790 that I'm bold. 473 00:26:18,000 --> 00:26:18,750 Sorry. 474 00:26:19,110 --> 00:26:20,640 It might be inconvenient to meet up. 475 00:26:21,590 --> 00:26:23,240 I don't mean anything else. 476 00:26:23,680 --> 00:26:24,440 I'm just trying to... 477 00:26:24,750 --> 00:26:25,720 Why should I 478 00:26:25,920 --> 00:26:27,440 please keep it to Gao Ling for me. 479 00:26:27,790 --> 00:26:28,480 Thanks. 480 00:27:17,510 --> 00:27:18,640 What are you looking at? 481 00:27:23,680 --> 00:27:25,510 I wanted to confirm 482 00:27:25,510 --> 00:27:27,030 If you have chest muscles. 483 00:27:27,640 --> 00:27:28,480 I didn't expect you 484 00:27:28,480 --> 00:27:29,550 before I touch you. 485 00:27:30,240 --> 00:27:30,830 Unfortunately, 486 00:27:30,830 --> 00:27:31,400 don't you know 487 00:27:31,400 --> 00:27:32,510 you don't know yet? 488 00:27:33,030 --> 00:27:34,750 You helped me take a shower. 489 00:27:34,920 --> 00:27:35,720 What? 490 00:27:35,720 --> 00:27:36,400 When I wake up the next day, 491 00:27:36,400 --> 00:27:37,920 I forgot what happened last night. 492 00:27:39,920 --> 00:27:42,160 What happened last night? 493 00:27:43,510 --> 00:27:45,110 It seems Doctor Su 494 00:27:45,350 --> 00:27:47,440 Is really turning around and denying all. 495 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 What can you do 496 00:27:52,830 --> 00:27:53,920 so what? 497 00:28:36,550 --> 00:28:37,350 Breakfast. 498 00:28:38,440 --> 00:28:39,720 No, thanks. 499 00:28:40,480 --> 00:28:41,310 Thanks. 500 00:28:46,200 --> 00:28:47,350 What's the matter? 501 00:28:47,400 --> 00:28:49,000 Last night, why did you suddenly 502 00:28:53,400 --> 00:28:53,920 hello? 503 00:28:55,790 --> 00:28:56,400 You're back. 504 00:28:57,750 --> 00:28:59,160 Got it. 505 00:29:01,240 --> 00:29:01,960 Got it. 506 00:29:13,240 --> 00:29:15,350 She bumped into a rich couple by the seaside. 507 00:29:15,510 --> 00:29:17,510 He said Su Jin dressed casually 508 00:29:17,510 --> 00:29:19,590 her pregnancy caused a heated discussion. 509 00:29:31,000 --> 00:29:31,880 Little Su. 510 00:29:32,030 --> 00:29:33,590 If you're really having a baby, 511 00:29:33,590 --> 00:29:34,750 you can tell me. 512 00:29:35,000 --> 00:29:35,720 I'm not that 513 00:29:35,720 --> 00:29:36,590 unreasonable person. 514 00:29:38,240 --> 00:29:39,000 Fang Xie, you really 515 00:29:39,000 --> 00:29:40,480 you think I'm 516 00:29:40,480 --> 00:29:41,830 Irresponsible 517 00:29:42,000 --> 00:29:42,920 and had no plan. 518 00:29:42,920 --> 00:29:44,830 Who doesn't know how to weigh the pros and cons? 519 00:29:46,270 --> 00:29:47,510 Of course not. 520 00:29:49,510 --> 00:29:51,030 But sometimes, 521 00:29:51,030 --> 00:29:52,240 young men and women 522 00:29:52,240 --> 00:29:53,640 would lose their sanity 523 00:29:53,640 --> 00:29:54,880 when they're in love. 524 00:29:55,590 --> 00:29:56,310 Not really. 525 00:29:56,310 --> 00:29:57,160 I won't let 526 00:29:57,160 --> 00:29:58,480 to happen. 527 00:29:59,030 --> 00:30:00,000 Really 528 00:30:00,350 --> 00:30:00,920 I know. 529 00:30:01,110 --> 00:30:01,960 That's not true. 530 00:30:02,240 --> 00:30:03,160 I'll arrange the company 531 00:30:03,160 --> 00:30:04,160 a clear statement immediately. 532 00:30:04,920 --> 00:30:05,720 Well, Little Su 533 00:30:05,720 --> 00:30:06,960 when will you get married? 534 00:30:07,160 --> 00:30:08,160 We should be married soon. 535 00:30:08,720 --> 00:30:09,310 In my previous life, 536 00:30:09,310 --> 00:30:10,750 I should have saved the universe 537 00:30:10,790 --> 00:30:12,350 because he saved the universe. 538 00:30:13,720 --> 00:30:14,550 And my wife 539 00:30:14,550 --> 00:30:16,270 Is about to have a good result. 540 00:30:16,720 --> 00:30:17,750 Tell me the truth. 541 00:30:17,750 --> 00:30:19,000 Eat less sugar when you're free. 542 00:30:19,000 --> 00:30:19,640 Alright? 543 00:30:19,759 --> 00:30:20,920 I thought you young girls 544 00:30:20,920 --> 00:30:21,480 all you want 545 00:30:21,480 --> 00:30:22,720 saying "anti-sugar" every day. 546 00:30:22,720 --> 00:30:23,599 It doesn't matter. 547 00:30:23,599 --> 00:30:24,799 As long as my husband and I are happy, 548 00:30:24,960 --> 00:30:25,799 I can be drunk with honey 549 00:30:25,799 --> 00:30:27,039 In a jar of honey. 550 00:30:27,480 --> 00:30:27,880 Enough. 551 00:30:27,880 --> 00:30:29,359 Stop this nonsense. 552 00:30:29,359 --> 00:30:30,880 How is your work? 553 00:30:33,440 --> 00:30:34,279 Go back to work. 554 00:30:35,359 --> 00:30:36,799 Xiaojin has accepted a clothing endorsement. 555 00:30:36,920 --> 00:30:38,640 To hold a fashion show in the country this year. 556 00:30:38,640 --> 00:30:39,880 You'll walk the runway at that time. 557 00:30:41,119 --> 00:30:41,640 Oh, right, 558 00:30:41,920 --> 00:30:43,079 you can walk on runway shows, right? 559 00:30:44,559 --> 00:30:45,559 Walk on your feet. 560 00:30:47,480 --> 00:30:48,759 Relax your shoulders. 561 00:30:49,000 --> 00:30:49,480 Right. 562 00:30:49,720 --> 00:30:51,400 Stretch your legs. Straighten your abdomen. 563 00:30:51,400 --> 00:30:53,480 Raise your hips. Right. 564 00:30:53,519 --> 00:30:56,359 Drive your thighs and knees. Lift your knees. 565 00:30:57,880 --> 00:30:59,240 Use the lower leg to drive your feet. 566 00:30:59,400 --> 00:31:00,440 That's right. 567 00:31:00,440 --> 00:31:01,759 Good. Let's go. 568 00:31:06,400 --> 00:31:07,519 Good. Go on. 569 00:31:09,599 --> 00:31:10,480 Right. 570 00:31:12,880 --> 00:31:13,960 That's good. 571 00:31:15,119 --> 00:31:16,119 Okay, keep your balance. 572 00:31:16,240 --> 00:31:17,359 Be careful. 573 00:31:18,680 --> 00:31:19,759 Fang Jie, let me tell you something. 574 00:31:20,400 --> 00:31:21,160 I barely 575 00:31:21,160 --> 00:31:22,240 to learn to wear high heels. 576 00:31:22,240 --> 00:31:23,519 Just let me walk the runway? 577 00:31:24,240 --> 00:31:25,119 I want to light up 578 00:31:25,119 --> 00:31:26,599 all my skills, right? 579 00:31:26,720 --> 00:31:27,640 As an artist, 580 00:31:27,640 --> 00:31:29,039 I need to learn a lot of skills. 581 00:31:29,119 --> 00:31:29,720 A couple of days ago, 582 00:31:29,759 --> 00:31:30,799 you were invited to host a party. 583 00:31:30,799 --> 00:31:31,720 But I turned him down. 584 00:31:31,799 --> 00:31:32,359 Otherwise, 585 00:31:32,359 --> 00:31:33,640 you have to get a certificate of host. 586 00:31:35,799 --> 00:31:36,440 Look at this. 587 00:31:36,839 --> 00:31:37,759 Right now, 588 00:31:38,559 --> 00:31:40,599 am I a cat? 589 00:31:42,000 --> 00:31:43,079 Tell me the truth. 590 00:31:43,359 --> 00:31:44,240 Really? 591 00:31:44,559 --> 00:31:45,920 They do. 592 00:31:49,359 --> 00:31:50,039 Even a leopard. 593 00:31:52,200 --> 00:31:52,920 Is not bad. 594 00:31:52,920 --> 00:31:53,720 And aggressive. 595 00:31:53,720 --> 00:31:54,519 It suits me. 596 00:32:16,759 --> 00:32:17,559 Little Su is really 597 00:32:17,559 --> 00:32:18,960 you are becoming more and more powerful. 598 00:32:25,799 --> 00:32:26,720 Alright, Miss Su. 599 00:32:27,039 --> 00:32:28,039 That's it for today 600 00:32:28,039 --> 00:32:29,400 for today. 601 00:32:29,400 --> 00:32:30,519 You did a great job today. 602 00:32:30,559 --> 00:32:31,200 But next, 603 00:32:31,200 --> 00:32:32,640 practice more. 604 00:32:32,759 --> 00:32:33,640 OK, thank you. 605 00:32:33,640 --> 00:32:34,440 Thank you for your hard work today. 606 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Alright, bye. 607 00:32:36,079 --> 00:32:37,039 Thank you, Miss Mo. 608 00:32:38,200 --> 00:32:38,839 Alright. 609 00:33:03,799 --> 00:33:04,799 My leg is numb. 610 00:33:13,720 --> 00:33:15,119 Why are you here? 611 00:33:22,559 --> 00:33:24,000 When did you come? 612 00:33:25,839 --> 00:33:27,279 I've already come here. 613 00:33:27,480 --> 00:33:28,880 I've been watching you for ages. 614 00:33:29,319 --> 00:33:30,400 You're so serious with your training. 615 00:33:30,400 --> 00:33:31,799 And I didn't want to bother you. 616 00:33:33,119 --> 00:33:34,359 I have a little gift for you. 617 00:33:35,279 --> 00:33:36,359 What? 618 00:33:36,359 --> 00:33:37,119 Hold on. 619 00:33:42,480 --> 00:33:44,200 I'll return your favor, too. 620 00:33:44,240 --> 00:33:44,720 Alright. 621 00:33:58,480 --> 00:33:58,799 All right. 622 00:33:58,799 --> 00:33:59,480 Let's buy some coffee. 623 00:33:59,480 --> 00:34:00,160 Hurry up. 624 00:34:00,240 --> 00:34:01,759 Hurry and buy some coffee. 625 00:34:23,559 --> 00:34:24,159 Who are you? 626 00:34:24,800 --> 00:34:25,239 Sorry 627 00:34:25,239 --> 00:34:26,159 I'm in the wrong place. 628 00:34:37,719 --> 00:34:38,440 Fans these days 629 00:34:38,440 --> 00:34:39,960 has great magic power 630 00:34:40,199 --> 00:34:41,880 he has to come here. 631 00:34:45,519 --> 00:34:46,480 Is it sour here? 632 00:34:46,679 --> 00:34:47,599 A little bit. 633 00:34:55,199 --> 00:34:56,000 Push hard. 634 00:34:58,360 --> 00:34:59,159 Alright. 635 00:34:59,960 --> 00:35:00,599 Brother Fang. 636 00:35:01,119 --> 00:35:02,559 I met a really strange person 637 00:35:02,559 --> 00:35:04,039 what a strange person. 638 00:35:04,199 --> 00:35:05,000 What do you mean? 639 00:35:05,159 --> 00:35:06,400 That guy was wearing a peaked cap 640 00:35:06,400 --> 00:35:07,760 and acting stealthily. 641 00:35:07,920 --> 00:35:08,599 She also has 642 00:35:08,599 --> 00:35:09,960 Is also in the wallet. 643 00:35:10,239 --> 00:35:11,119 Did that person 644 00:35:11,119 --> 00:35:11,920 was having 645 00:35:11,920 --> 00:35:13,199 your speculation about Little Su? 646 00:35:13,480 --> 00:35:14,760 Is probably a fan. 647 00:35:15,159 --> 00:35:16,159 How old are you? 648 00:35:16,159 --> 00:35:17,000 A man or a woman? 649 00:35:17,320 --> 00:35:18,280 A man? 650 00:35:18,440 --> 00:35:20,719 About 50 years old. 651 00:35:21,119 --> 00:35:22,639 Don't worry. He's just a fan. 652 00:35:22,760 --> 00:35:23,280 What's your schedule 653 00:35:23,280 --> 00:35:24,119 next? 654 00:35:25,039 --> 00:35:25,519 Tomorrow, 655 00:35:25,519 --> 00:35:26,559 to shoot a commercial. 656 00:35:27,039 --> 00:35:27,599 Don't worry. 657 00:35:27,599 --> 00:35:28,719 I'll pay attention to the shooting site. 658 00:35:40,400 --> 00:35:41,079 Alright, cut. 659 00:35:41,559 --> 00:35:42,800 Thank you very much. 660 00:35:42,800 --> 00:35:43,800 Tough, tough. 661 00:35:43,960 --> 00:35:46,400 That's hard. 662 00:35:47,679 --> 00:35:48,719 My neck is broken. 663 00:35:50,559 --> 00:35:52,119 Miss Su can take a break now. 664 00:35:52,400 --> 00:35:53,360 Director, thank you. 665 00:35:53,360 --> 00:35:53,800 Thank you, director. 666 00:35:54,920 --> 00:35:55,760 Sit down and rest. 667 00:35:55,760 --> 00:35:56,639 Let's fix her makeup. 668 00:35:56,639 --> 00:35:57,199 Hurry up. 669 00:35:57,920 --> 00:35:59,079 It's okay. We'll do it later. 670 00:35:59,079 --> 00:36:00,119 Go and take a rest. 671 00:36:01,800 --> 00:36:02,800 Little Su. 672 00:36:02,800 --> 00:36:03,880 Mr. Mu is here to video chat again. 673 00:36:06,960 --> 00:36:07,920 Does your foot still hurt? 674 00:36:07,960 --> 00:36:09,039 I don't anymore. 675 00:36:09,039 --> 00:36:10,840 I've been shooting advertisement in the past two days. 676 00:36:11,320 --> 00:36:12,960 What about you? What are you up to? 677 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 I just had a meeting. 678 00:36:14,000 --> 00:36:14,719 You finally got the time 679 00:36:14,719 --> 00:36:15,719 to talk to you. 680 00:36:16,519 --> 00:36:17,960 Mr. Mu is busy every day. 681 00:36:18,119 --> 00:36:19,920 But Dr. Su is no busier than him. 682 00:36:24,119 --> 00:36:24,880 What's up 683 00:36:27,400 --> 00:36:28,639 why are you looking so serious? 684 00:36:30,400 --> 00:36:31,840 Are Xiao Xia and Fang Xie with you? 685 00:36:31,840 --> 00:36:32,320 That's right, look. 686 00:36:32,320 --> 00:36:33,360 Xiao Xia is behind us 687 00:36:33,360 --> 00:36:33,719 that Xia 688 00:36:34,119 --> 00:36:35,280 hello, Mr. Mu. 689 00:36:35,599 --> 00:36:36,360 Fang Xie, 690 00:36:37,119 --> 00:36:37,920 hello, Mr. Mu. 691 00:36:40,960 --> 00:36:41,800 Send me the address. 692 00:36:41,800 --> 00:36:43,320 I'll pick you up at the scene later. 693 00:36:43,320 --> 00:36:44,960 And you're afraid the fans will follow me. 694 00:36:45,039 --> 00:36:45,480 It's better to 695 00:36:45,480 --> 00:36:46,800 to be careful, okay? 696 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 Got it. See you later. 697 00:36:52,159 --> 00:36:53,039 As expected, 698 00:36:53,119 --> 00:36:54,840 a real couple fears nothing. 699 00:36:54,840 --> 00:36:56,039 This show of love 700 00:36:56,039 --> 00:36:57,760 that's awful. 701 00:36:58,599 --> 00:36:59,599 Two real couples? 702 00:37:02,440 --> 00:37:04,440 I mean to see the scene. 703 00:37:04,760 --> 00:37:06,079 In the future. 704 00:37:06,079 --> 00:37:06,639 Any strange people? 705 00:37:07,559 --> 00:37:08,840 I went to see 706 00:37:09,639 --> 00:37:11,039 who are the fake couple? 707 00:37:24,280 --> 00:37:25,400 To help you move. 708 00:37:25,559 --> 00:37:26,519 Now, 709 00:37:28,719 --> 00:37:30,840 why do you always move every day? 710 00:37:31,719 --> 00:37:33,320 Alright, I know. 711 00:37:41,840 --> 00:37:43,800 Xiaoman is still here at this hour? 712 00:37:52,880 --> 00:37:53,480 Xiaoman. 713 00:37:56,559 --> 00:37:57,400 What are you looking at? 714 00:37:57,400 --> 00:37:58,320 And acting nervously. 715 00:37:59,079 --> 00:38:00,880 I'm writing my own novel. 716 00:38:00,880 --> 00:38:02,199 I don't want you to see it. 717 00:38:03,079 --> 00:38:04,880 Don't stay so late to finish your homework. 718 00:38:04,880 --> 00:38:05,920 Go home. 719 00:38:06,239 --> 00:38:06,800 Also, 720 00:38:06,800 --> 00:38:07,559 I don't think your complexion looks quite right 721 00:38:07,559 --> 00:38:08,519 your complexion doesn't look right these days. 722 00:38:08,719 --> 00:38:09,639 What's wrong? 723 00:38:09,960 --> 00:38:11,199 I went to bed a little late 724 00:38:11,199 --> 00:38:12,519 and got dark circles under my eyes. 725 00:38:13,800 --> 00:38:14,920 I'll send you back then. 726 00:38:14,920 --> 00:38:15,519 No need. 727 00:38:16,239 --> 00:38:17,599 I can go home by myself. 728 00:38:22,039 --> 00:38:24,079 Okay. See you on Wednesday then. 729 00:38:24,599 --> 00:38:25,280 I'll send you the address 730 00:38:25,280 --> 00:38:26,320 when I arrive. 731 00:38:28,159 --> 00:38:29,239 See you later. 732 00:38:29,679 --> 00:38:30,760 See you tomorrow. 733 00:38:34,559 --> 00:38:35,840 What's wrong with her? 734 00:38:36,400 --> 00:38:37,920 Recently. 735 00:38:45,599 --> 00:38:48,119 He said you brought so many things here, 736 00:38:48,440 --> 00:38:49,880 are you really not going to move? 737 00:38:50,440 --> 00:38:51,079 That's not necessarily the case. 738 00:38:51,760 --> 00:38:52,880 You might just 739 00:38:52,880 --> 00:38:53,840 one day. 740 00:38:54,239 --> 00:38:55,440 When you have the decision, 741 00:38:55,440 --> 00:38:56,199 move to my place? 742 00:38:56,199 --> 00:38:57,199 I'll move right away. 743 00:38:57,199 --> 00:38:58,199 I'll move it with you. 744 00:39:08,639 --> 00:39:09,360 It suddenly occurred to me 745 00:39:09,360 --> 00:39:10,719 I'm going to the property management to pay the electricity bill. 746 00:39:10,960 --> 00:39:11,559 You go up first. 747 00:39:23,599 --> 00:39:24,559 How dare you follow me? 748 00:39:24,559 --> 00:39:25,119 What a freak! 749 00:39:25,119 --> 00:39:25,559 Stop beating him! 750 00:39:25,559 --> 00:39:26,000 Don't move. 751 00:39:26,159 --> 00:39:26,599 Stop it! 752 00:39:26,800 --> 00:39:28,719 Stop beating him. I'm your father. 753 00:39:33,280 --> 00:39:34,719 Uncle. Uncle. 754 00:39:45,960 --> 00:39:47,199 Young people like you 755 00:39:47,760 --> 00:39:48,639 It's... 756 00:39:48,639 --> 00:39:50,039 He was so fierce. 757 00:39:50,519 --> 00:39:52,159 That almost killed me. 758 00:39:52,159 --> 00:39:53,480 I am really sorry, uncle. 759 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 Please, please. 760 00:39:55,760 --> 00:39:57,440 The wound will be healed if you keep yelling. 761 00:39:57,679 --> 00:39:59,159 Yet you're leaning out. 762 00:39:59,599 --> 00:40:01,239 He tends to be violent. 763 00:40:01,599 --> 00:40:02,199 I don't agree. 764 00:40:02,199 --> 00:40:03,239 The two of you are dating? 765 00:40:03,519 --> 00:40:05,000 Anyone who is violent is me. 766 00:40:05,119 --> 00:40:06,079 He just misunderstood. 767 00:40:06,639 --> 00:40:07,280 For this matter, 768 00:40:07,519 --> 00:40:08,280 for the whole thing. 769 00:40:08,280 --> 00:40:09,480 I'm really sorry, Uncle. 770 00:40:09,480 --> 00:40:11,599 You shouldn't say sorry to me 771 00:40:11,920 --> 00:40:13,599 I don't think you are sincere at all. 772 00:40:13,599 --> 00:40:14,960 And you are not good to my daughter. 773 00:40:15,639 --> 00:40:17,440 So you mean that 774 00:40:17,840 --> 00:40:19,079 compensation? 775 00:40:20,159 --> 00:40:21,000 There is no use saying anything 776 00:40:21,360 --> 00:40:22,440 other than the compensation. 777 00:40:22,719 --> 00:40:23,880 Right. I should compensate you. 778 00:40:23,880 --> 00:40:24,519 That's what I should do. 779 00:40:26,360 --> 00:40:26,880 Here you go. 780 00:40:29,159 --> 00:40:30,440 Huron, go home first. 781 00:40:30,920 --> 00:40:31,800 Don't give her money. 782 00:40:33,679 --> 00:40:34,440 Uncle, 783 00:40:34,559 --> 00:40:35,159 If you still 784 00:40:35,159 --> 00:40:36,079 there's anything else, 785 00:40:36,079 --> 00:40:37,920 you can ask Xiao Jin to find me anytime. 786 00:40:39,239 --> 00:40:40,159 You can leave now. 787 00:40:40,159 --> 00:40:41,320 Keep the card. 788 00:40:41,719 --> 00:40:42,480 I'll send you back. 789 00:40:44,400 --> 00:40:45,519 My head hurts. 790 00:40:45,760 --> 00:40:47,239 I need to go to the hospital. 791 00:40:47,480 --> 00:40:49,480 I don't know how much it'll cost. 792 00:40:52,039 --> 00:40:53,239 You're really bad at acting! 793 00:40:55,280 --> 00:40:56,039 You're really 794 00:40:56,039 --> 00:40:57,239 In the past. 795 00:40:57,559 --> 00:40:58,639 She left all her money. 796 00:40:58,639 --> 00:40:59,519 Why didn't you take it? 797 00:40:59,920 --> 00:41:00,639 Are you trying to 798 00:41:01,239 --> 00:41:01,920 are you really going to 799 00:41:01,920 --> 00:41:03,280 live a good life with him? 800 00:41:04,039 --> 00:41:04,840 You know what? 801 00:41:05,159 --> 00:41:06,199 He's not a good man. 802 00:41:06,239 --> 00:41:07,320 What on earth are you doing here? 803 00:41:07,559 --> 00:41:08,639 Why did you suddenly return home? 804 00:41:08,880 --> 00:41:10,000 Why would you go back to Bincheng? 805 00:41:11,239 --> 00:41:13,199 What... what can I do? 806 00:41:13,519 --> 00:41:15,400 I want to see what you do. 807 00:41:15,960 --> 00:41:17,159 What's wrong with you? 808 00:41:17,519 --> 00:41:18,400 If you don't want to study, 809 00:41:18,800 --> 00:41:20,159 you come here to pretend to be Xiaojin. 810 00:41:20,599 --> 00:41:21,320 What are you looking at? 811 00:41:21,840 --> 00:41:23,920 I am your father. 812 00:41:24,480 --> 00:41:26,320 No matter what you two become, 813 00:41:26,519 --> 00:41:27,360 become what you become, 814 00:41:27,360 --> 00:41:28,559 not me? 45787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.