All language subtitles for EP16_ Exploration Method of Love [WeTV]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,879 --> 00:01:42,480
Did I drive too fast?
2
00:01:42,920 --> 00:01:44,079
Why is it here again?
3
00:01:48,879 --> 00:01:49,719
I'm off.
4
00:01:50,359 --> 00:01:51,159
Let me hug you for a while.
5
00:01:58,680 --> 00:01:59,719
It's only an hour.
6
00:02:00,879 --> 00:02:02,120
Our home is so close.
7
00:02:03,319 --> 00:02:04,719
I didn't notice this before.
8
00:02:05,439 --> 00:02:07,680
Mu, have you had enough fun?
9
00:02:07,680 --> 00:02:09,560
Can I still go home today?
10
00:02:12,599 --> 00:02:14,680
I can't bear to let you go.
11
00:02:15,120 --> 00:02:17,360
It's already 10 p.m.
12
00:02:17,360 --> 00:02:18,800
You have to work tomorrow?
13
00:02:18,800 --> 00:02:19,520
I have to work.
14
00:02:19,520 --> 00:02:20,560
What if we are both late?
15
00:02:20,560 --> 00:02:21,199
What to do?
16
00:02:22,280 --> 00:02:23,000
Alright.
17
00:02:23,080 --> 00:02:23,879
That's enough. Stop here.
18
00:02:23,879 --> 00:02:25,560
- Stop. - Good night.
19
00:02:35,919 --> 00:02:36,719
Let me see you off.
20
00:02:40,879 --> 00:02:41,680
Please.
21
00:02:42,199 --> 00:02:42,800
Come on.
22
00:02:59,919 --> 00:03:00,639
Mr. Mu.
23
00:03:01,120 --> 00:03:03,080
Having you as my boyfriend
24
00:03:03,879 --> 00:03:05,479
Is my greatest blessing.
25
00:03:06,400 --> 00:03:07,520
Love you.
26
00:03:10,599 --> 00:03:11,599
It's over so soon?
27
00:03:12,120 --> 00:03:13,080
Watch it again.
28
00:03:13,719 --> 00:03:14,520
Mr. Mu.
29
00:03:15,080 --> 00:03:16,520
Having you as my boyfriend
30
00:03:16,520 --> 00:03:17,400
alright.
31
00:03:17,400 --> 00:03:18,159
Let me show you.
32
00:03:18,159 --> 00:03:19,000
Don't pull a long face.
33
00:03:19,000 --> 00:03:20,120
Director Mu.
34
00:03:20,520 --> 00:03:21,599
Please stop.
35
00:03:22,120 --> 00:03:23,319
If I remember correctly,
36
00:03:23,360 --> 00:03:25,039
we've watched it 23 times.
37
00:03:27,039 --> 00:03:29,039
That many times? No.
38
00:03:30,759 --> 00:03:32,039
Then tell me
39
00:03:32,039 --> 00:03:32,960
how is the feeling
40
00:03:34,280 --> 00:03:35,120
mr. Mu, here is the thing.
41
00:03:35,560 --> 00:03:37,280
That you and Miss Su
42
00:03:37,360 --> 00:03:38,919
you and Miss Su are together.
43
00:03:40,120 --> 00:03:41,599
I won't say anything rash.
44
00:03:44,680 --> 00:03:45,400
That's all.
45
00:03:48,319 --> 00:03:49,719
How about I write you another letter
46
00:03:49,719 --> 00:03:51,000
of 1,000 words?
47
00:03:51,000 --> 00:03:52,280
That's not the case.
48
00:03:52,719 --> 00:03:53,719
800 is enough.
49
00:03:54,159 --> 00:03:54,840
Goodbye, Mr. Mu.
50
00:03:55,520 --> 00:03:56,240
Come back.
51
00:03:58,479 --> 00:03:59,120
Here's the thing.
52
00:03:59,680 --> 00:04:00,360
I
53
00:04:00,800 --> 00:04:01,840
I prepared her a gift.
54
00:04:01,840 --> 00:04:02,479
I want to give her this.
55
00:04:02,879 --> 00:04:03,479
You know
56
00:04:03,479 --> 00:04:04,560
this is the first time
57
00:04:04,560 --> 00:04:06,199
that I've given her a gift in a formal way.
58
00:04:06,199 --> 00:04:06,759
That's why
59
00:04:06,759 --> 00:04:07,879
I want to talk to you
60
00:04:07,879 --> 00:04:08,599
the proposal.
61
00:04:09,800 --> 00:04:11,520
Don't we need hands to give gifts?
62
00:04:11,520 --> 00:04:12,400
What's the solution?
63
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
Don't mind that.
64
00:04:13,719 --> 00:04:14,479
I found some
65
00:04:14,520 --> 00:04:15,240
some online
66
00:04:15,759 --> 00:04:16,279
let's have a look.
67
00:04:17,040 --> 00:04:17,639
What about
68
00:04:24,800 --> 00:04:25,720
I think
69
00:04:31,639 --> 00:04:32,800
this proposal
70
00:04:33,519 --> 00:04:34,360
Is not great.
71
00:04:38,560 --> 00:04:39,759
What do you know?
72
00:04:41,279 --> 00:04:42,079
Right.
73
00:04:42,480 --> 00:04:43,560
If you really understand,
74
00:04:43,560 --> 00:04:44,800
you wouldn't have always had girlfriends.
75
00:05:25,920 --> 00:05:27,399
This is gorgeous.
76
00:05:27,720 --> 00:05:29,199
You prepared all of these?
77
00:05:29,560 --> 00:05:30,199
Certainly.
78
00:05:51,160 --> 00:05:52,040
Mu Huron.
79
00:05:54,240 --> 00:05:55,240
Muhuron.
80
00:05:56,000 --> 00:05:57,480
She comes out so soon?
81
00:05:57,480 --> 00:05:58,879
Didn't you say there were 10 minutes?
82
00:05:58,920 --> 00:06:00,319
No, I was afraid that you'd wait for me outside.
83
00:06:00,319 --> 00:06:01,879
So I came out early.
84
00:06:02,639 --> 00:06:03,639
I suddenly remembered that
85
00:06:03,639 --> 00:06:04,959
I happened to have
86
00:06:05,079 --> 00:06:06,120
to have a conference call.
87
00:06:06,120 --> 00:06:06,800
Ten minutes more.
88
00:06:06,800 --> 00:06:08,199
Why don't you go up and stay a little longer?
89
00:06:08,199 --> 00:06:08,680
It won't take long.
90
00:06:08,680 --> 00:06:09,240
Hey,
91
00:06:09,240 --> 00:06:10,160
look at the back.
92
00:06:10,160 --> 00:06:11,120
What's the situation?
93
00:06:11,959 --> 00:06:13,920
What do you mean?
94
00:06:14,079 --> 00:06:14,879
The back.
95
00:06:15,360 --> 00:06:16,399
Did you create this?
96
00:06:17,240 --> 00:06:18,079
Oh, that.
97
00:06:18,480 --> 00:06:20,079
How could it be me?
98
00:06:20,120 --> 00:06:21,319
I have no idea who did it.
99
00:06:21,519 --> 00:06:22,480
Maybe someone wanted to
100
00:06:22,480 --> 00:06:23,600
to prepare a surprise for someone?
101
00:06:23,720 --> 00:06:24,680
Who knows.
102
00:06:25,160 --> 00:06:26,279
Quickly go up.
103
00:06:27,839 --> 00:06:30,160
Is it a surprise
104
00:06:30,160 --> 00:06:31,519
you prepared for me?
105
00:06:31,800 --> 00:06:33,000
Yes, that's right.
106
00:06:33,000 --> 00:06:33,480
Ready!
107
00:06:33,800 --> 00:06:34,439
Ready?
108
00:06:35,319 --> 00:06:35,839
This...
109
00:06:36,600 --> 00:06:38,240
How is that possible?
110
00:06:40,439 --> 00:06:41,600
Are you sure about...
111
00:06:42,360 --> 00:06:43,240
Are you sure it's not him?
112
00:06:43,600 --> 00:06:44,240
Really?
113
00:06:46,480 --> 00:06:47,480
That's good. I told you so.
114
00:06:47,480 --> 00:06:48,240
This is old-fashioned.
115
00:06:48,240 --> 00:06:48,839
It fits your
116
00:06:48,839 --> 00:06:49,959
It doesn't fit your taste at all.
117
00:06:50,199 --> 00:06:51,360
It's too exaggerated.
118
00:06:51,839 --> 00:06:52,879
It's not a surprise
119
00:06:52,879 --> 00:06:53,720
Is not a surprise.
120
00:06:53,720 --> 00:06:54,879
This is a scare.
121
00:06:56,079 --> 00:06:57,720
Out of fashion.
122
00:06:58,720 --> 00:06:59,680
Look at those colors.
123
00:06:59,680 --> 00:07:00,600
Pink and floral.
124
00:07:00,600 --> 00:07:01,480
What's this?
125
00:07:01,920 --> 00:07:02,560
Yes
126
00:07:03,079 --> 00:07:03,800
what year is it now?
127
00:07:03,800 --> 00:07:05,560
They still engage in this pink stuff.
128
00:07:05,560 --> 00:07:07,319
She is not a teenager.
129
00:07:07,720 --> 00:07:08,839
But who prepared these?
130
00:07:08,839 --> 00:07:10,199
Downstairs downstairs.
131
00:07:10,319 --> 00:07:11,399
It wasn't me.
132
00:07:11,480 --> 00:07:13,319
As the chairman of Mu's Group,
133
00:07:13,319 --> 00:07:15,120
the fiancé of Su Jin.
134
00:07:15,120 --> 00:07:15,560
How could he
135
00:07:15,560 --> 00:07:16,720
do such a thing?
136
00:07:16,959 --> 00:07:17,600
Mr. Mu.
137
00:07:17,600 --> 00:07:18,879
The setting is ready.
138
00:07:18,959 --> 00:07:19,800
Please have a look.
139
00:07:33,680 --> 00:07:34,360
Are you tired?
140
00:07:35,639 --> 00:07:36,560
A little.
141
00:07:37,199 --> 00:07:38,160
I'd like to give you a piece of advice.
142
00:07:38,439 --> 00:07:39,120
Hold on.
143
00:07:42,480 --> 00:07:43,439
I know that
144
00:07:43,800 --> 00:07:45,199
this is your first time in a relationship.
145
00:07:45,480 --> 00:07:46,199
Inevitably,
146
00:07:46,199 --> 00:07:47,319
too much.
147
00:07:47,920 --> 00:07:49,560
However, gift giving
148
00:07:49,680 --> 00:07:53,040
emphasizes thought and timing.
149
00:07:53,319 --> 00:07:55,560
The form doesn't have to be complicated.
150
00:07:55,720 --> 00:07:56,600
Get to the point.
151
00:08:00,959 --> 00:08:01,839
For example?
152
00:08:02,399 --> 00:08:03,160
You can ask her
153
00:08:03,160 --> 00:08:04,399
to close her eyes
154
00:08:05,240 --> 00:08:07,279
and quietly,
155
00:08:07,279 --> 00:08:09,079
take out the necklace you gave her
156
00:08:09,879 --> 00:08:11,759
put it on her secretly.
157
00:08:12,600 --> 00:08:13,879
Her sincerity for the gift
158
00:08:14,040 --> 00:08:15,639
her sincerity.
159
00:08:16,439 --> 00:08:17,839
That's simple and direct,
160
00:08:18,639 --> 00:08:20,360
win support among the people
161
00:08:23,560 --> 00:08:24,199
great.
162
00:08:25,040 --> 00:08:26,279
That's it for tonight.
163
00:08:27,720 --> 00:08:29,279
Boss, what are you up to?
164
00:08:29,680 --> 00:08:31,639
Shouldn't he be having a date
165
00:08:38,440 --> 00:08:38,919
hello?
166
00:08:39,679 --> 00:08:41,480
Huron, I'm going on a business trip.
167
00:08:42,440 --> 00:08:43,159
Business trip?
168
00:08:43,519 --> 00:08:44,080
How long will it be?
169
00:08:44,480 --> 00:08:46,360
He said he would shoot a commercial
170
00:08:46,720 --> 00:08:48,159
It will take about a week.
171
00:08:48,600 --> 00:08:49,559
That long?
172
00:08:51,080 --> 00:08:52,320
I will miss you.
173
00:08:54,360 --> 00:08:55,639
All right, Fang Jie and others are here.
174
00:08:55,639 --> 00:08:56,960
I have to go now.
175
00:08:56,960 --> 00:08:57,559
See you later.
176
00:08:58,519 --> 00:08:59,519
Hey. Hey.
177
00:09:03,440 --> 00:09:04,559
What about my schedule?
178
00:09:05,799 --> 00:09:07,320
The following schedule
179
00:09:07,320 --> 00:09:08,480
Is pretty full.
180
00:09:08,519 --> 00:09:09,960
We have to have meetings
181
00:09:09,960 --> 00:09:11,159
we'll have a meeting.
182
00:09:11,440 --> 00:09:12,480
The following days?
183
00:09:12,519 --> 00:09:14,399
I have a business trip in the morning and I'll be back overnight.
184
00:09:14,399 --> 00:09:15,519
The following days?
185
00:09:15,519 --> 00:09:17,360
We'll develop the new project
186
00:09:17,360 --> 00:09:18,519
with the R & D team.
187
00:09:18,840 --> 00:09:19,960
The following days?
188
00:09:20,600 --> 00:09:21,720
Mr. Zhang and Mr. Wang
189
00:09:21,720 --> 00:09:23,360
their schedules are packed.
190
00:09:30,480 --> 00:09:31,720
Are you tired, Little Su?
191
00:09:33,080 --> 00:09:33,840
Have some water.
192
00:09:43,840 --> 00:09:44,399
Hey.
193
00:09:44,759 --> 00:09:46,360
Finally, you're resting.
194
00:09:47,519 --> 00:09:49,200
I just finished work and I'm going back to the hotel.
195
00:09:50,159 --> 00:09:50,879
Are you tired?
196
00:09:51,679 --> 00:09:52,440
Tired?
197
00:09:52,639 --> 00:09:54,639
I've been photographing for a whole day. My legs feel numb.
198
00:09:54,960 --> 00:09:56,039
My face froze with laughter.
199
00:09:57,080 --> 00:09:59,039
When you say that,
200
00:09:59,039 --> 00:10:00,480
I can hardly believe it.
201
00:10:00,720 --> 00:10:01,679
I once asked you if you were tired,
202
00:10:01,679 --> 00:10:02,720
you always told me
203
00:10:02,759 --> 00:10:03,960
you don't feel tired or hurt.
204
00:10:04,320 --> 00:10:04,919
What?
205
00:10:05,159 --> 00:10:06,720
You don't want to play tough now?
206
00:10:07,440 --> 00:10:09,159
You were Party A.
207
00:10:09,279 --> 00:10:10,159
But now,
208
00:10:10,159 --> 00:10:11,360
you're my boyfriend.
209
00:10:12,000 --> 00:10:13,639
Your boyfriend?
210
00:10:13,919 --> 00:10:14,759
That sounds
211
00:10:14,759 --> 00:10:15,720
to sound so comfortable.
212
00:10:17,919 --> 00:10:19,320
I'm leaving tomorrow.
213
00:10:20,639 --> 00:10:22,000
Mr. Mu, did you miss me?
214
00:10:23,080 --> 00:10:24,399
I miss you very much
215
00:10:24,840 --> 00:10:25,440
what about you?
216
00:10:25,720 --> 00:10:26,480
Miss me?
217
00:10:30,360 --> 00:10:31,320
Yes, Mr. Mu.
218
00:10:31,600 --> 00:10:32,399
Mr. Mu.
219
00:10:41,320 --> 00:10:42,480
Aren't you very busy?
220
00:10:42,480 --> 00:10:43,320
Why are you here?
221
00:10:43,720 --> 00:10:45,320
I miss my girlfriend so much
222
00:10:45,360 --> 00:10:46,279
so I finished all the work
223
00:10:46,279 --> 00:10:47,480
all the work ahead of time
224
00:10:47,480 --> 00:10:48,399
I can take her home.
225
00:10:48,440 --> 00:10:49,039
What about
226
00:10:49,039 --> 00:10:50,320
you should have
227
00:10:50,320 --> 00:10:50,919
shouldn't I be rewarded
228
00:10:50,919 --> 00:10:51,960
be rewarded?
229
00:11:00,159 --> 00:11:01,000
That's all?
230
00:11:01,720 --> 00:11:02,480
It seems Doctor Su
231
00:11:02,480 --> 00:11:03,600
was a little perfunctory.
232
00:11:04,559 --> 00:11:06,679
Mr. Mu, you are really arrogant right now.
233
00:11:06,919 --> 00:11:07,799
What do you want to do?
234
00:11:09,960 --> 00:11:11,279
I want to
235
00:11:14,559 --> 00:11:15,320
want my girlfriend
236
00:11:15,320 --> 00:11:16,559
you don't have any private time
237
00:11:16,559 --> 00:11:17,440
Is there a problem?
238
00:11:18,360 --> 00:11:19,159
I promise you.
239
00:11:21,320 --> 00:11:21,799
Come on.
240
00:11:23,120 --> 00:11:24,039
Xia, see you.
241
00:11:25,080 --> 00:11:25,679
See you later.
242
00:11:27,120 --> 00:11:30,039
So much for celestial love.
243
00:11:35,000 --> 00:11:36,519
I've been busy shooting these days.
244
00:11:36,519 --> 00:11:38,120
I didn't even get the chance to hang out.
245
00:11:45,919 --> 00:11:47,639
Mr. Mu, I want to use my cell phone to light up.
246
00:11:57,639 --> 00:11:58,720
He looks really good.
247
00:12:01,480 --> 00:12:02,279
Mr. Mu.
248
00:12:02,600 --> 00:12:03,279
Give me a name.
249
00:12:04,279 --> 00:12:05,480
A name?
250
00:12:06,159 --> 00:12:08,000
To see its quality,
251
00:12:08,000 --> 00:12:09,279
we'll call it
252
00:12:09,840 --> 00:12:10,639
the Golden Stone.
253
00:12:11,759 --> 00:12:12,600
It really fits
254
00:12:12,600 --> 00:12:13,840
the temperament of a mine owner.
255
00:12:14,960 --> 00:12:15,919
What's your name then?
256
00:12:18,000 --> 00:12:18,960
I think it's
257
00:12:19,559 --> 00:12:20,639
It's called the quicksand river.
258
00:12:21,120 --> 00:12:21,840
Look at it.
259
00:12:22,039 --> 00:12:23,080
Weathered through,
260
00:12:23,080 --> 00:12:24,679
from the big river to here.
261
00:12:24,679 --> 00:12:26,399
And finally it fell into my hands.
262
00:12:26,519 --> 00:12:27,399
Sense of story.
263
00:12:27,840 --> 00:12:29,559
This is over-packaged.
264
00:12:30,519 --> 00:12:31,159
This is for you.
265
00:12:34,759 --> 00:12:35,639
Thank you, Doctor Su.
266
00:12:40,360 --> 00:12:41,200
Why did you pick them up?
267
00:12:42,320 --> 00:12:44,039
I want to pick up more for you.
268
00:12:44,039 --> 00:12:45,559
Xiao Xia, Fang Xie Shan,
269
00:12:46,320 --> 00:12:46,799
hey.
270
00:12:47,120 --> 00:12:48,279
The stone
271
00:12:48,279 --> 00:12:49,320
to throw away a stone?
272
00:12:50,150 --> 00:12:51,550
That's not random.
273
00:12:51,550 --> 00:12:53,270
They were all meticulously selected.
274
00:12:55,320 --> 00:12:56,840
There are also Xiaoman and Kaoling.
275
00:12:57,200 --> 00:12:58,270
We've got them all.
276
00:12:59,000 --> 00:13:00,320
Are you handing out leaflets?
277
00:13:07,480 --> 00:13:08,150
What are you doing?
278
00:13:08,720 --> 00:13:09,320
Don't pick it up.
279
00:13:09,720 --> 00:13:10,630
It's getting late.
280
00:13:11,390 --> 00:13:12,750
You're right. The light is not good at night.
281
00:13:13,080 --> 00:13:14,320
Come back tomorrow during the day.
282
00:13:14,720 --> 00:13:15,750
Not in daytime, either.
283
00:13:19,270 --> 00:13:20,870
We went back in daytime.
284
00:13:21,200 --> 00:13:22,120
We don't have time.
285
00:13:23,790 --> 00:13:24,510
That's right.
286
00:13:27,960 --> 00:13:29,550
Since you gave me a gift,
287
00:13:29,550 --> 00:13:30,440
I'll just return
288
00:13:30,750 --> 00:13:32,150
return the favor casually.
289
00:13:32,840 --> 00:13:33,440
What?
290
00:13:34,120 --> 00:13:35,030
Close your eyes first.
291
00:13:36,960 --> 00:13:37,750
Turn around.
292
00:13:41,270 --> 00:13:41,960
What?
293
00:13:42,720 --> 00:13:43,240
Right away.
294
00:13:43,440 --> 00:13:44,320
Don't be anxious.
295
00:13:53,080 --> 00:13:53,550
Mu Huron.
296
00:13:53,840 --> 00:13:54,360
Are you alright?
297
00:13:54,360 --> 00:13:55,200
Are you hurt?
298
00:13:55,200 --> 00:13:57,000
My wrist hurts so much.
299
00:14:00,630 --> 00:14:01,720
I really don't understand.
300
00:14:01,720 --> 00:14:02,870
The invisible warning sign?
301
00:14:02,870 --> 00:14:03,870
A warning sign?
302
00:14:04,080 --> 00:14:05,080
What could it warn you of?
303
00:14:06,390 --> 00:14:07,480
You're convinced now.
304
00:14:08,080 --> 00:14:09,600
Your glasses are broken.
305
00:14:10,910 --> 00:14:12,080
Look at the mud on your clothes
306
00:14:12,550 --> 00:14:13,750
and soaked to the skin.
307
00:14:14,440 --> 00:14:15,510
Take a shower first.
308
00:14:15,510 --> 00:14:16,550
Or you will catch a cold.
309
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
I'll drain the water for you.
310
00:14:18,320 --> 00:14:19,000
You can do it yourself.
311
00:14:19,000 --> 00:14:19,910
I need your help.
312
00:14:26,670 --> 00:14:27,440
Don't stand there.
313
00:14:35,120 --> 00:14:36,240
Be careful.
314
00:14:41,320 --> 00:14:42,120
I think
315
00:14:42,670 --> 00:14:44,510
I can do it myself.
316
00:14:45,720 --> 00:14:47,150
You can do it by yourself?
317
00:14:47,720 --> 00:14:48,910
Don't have any more problems.
318
00:14:58,670 --> 00:14:59,910
Alright, I'll help you.
319
00:15:07,750 --> 00:15:09,870
It's so nice to have a girlfriend to care about me.
320
00:15:53,670 --> 00:15:54,670
Only you can do it.
321
00:15:54,670 --> 00:15:55,320
Alright.
322
00:15:55,320 --> 00:15:56,030
Go there first.
323
00:15:59,440 --> 00:16:00,600
It's not a big deal.
324
00:16:01,390 --> 00:16:02,600
Just pretend that you're some dumb.
325
00:16:15,320 --> 00:16:17,150
Are you sure you want to wear the blindfold?
326
00:16:19,960 --> 00:16:21,030
I'll get out if you keep this up.
327
00:16:21,030 --> 00:16:21,870
Wash it yourself.
328
00:16:22,960 --> 00:16:23,440
Alright.
329
00:16:31,270 --> 00:16:31,870
Sleepy.
330
00:16:33,670 --> 00:16:34,440
A little.
331
00:16:38,150 --> 00:16:39,080
I've got a gift for you.
332
00:16:40,910 --> 00:16:41,720
What?
333
00:16:42,670 --> 00:16:43,840
Close your eyes first.
334
00:17:00,240 --> 00:17:01,790
This is made by Su Jishi.
335
00:17:04,200 --> 00:17:06,070
The black thing on top is ebony.
336
00:17:09,270 --> 00:17:10,070
Mr. Mu,
337
00:17:10,960 --> 00:17:11,920
that's very thoughtful of you.
338
00:17:12,480 --> 00:17:13,920
You deserve to be Dr. Su,
339
00:17:14,030 --> 00:17:15,200
you really learn quickly.
340
00:17:16,440 --> 00:17:17,640
I wanted to give you this long ago.
341
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
But I didn't expect that
342
00:17:18,750 --> 00:17:19,880
I didn't expect that
343
00:17:19,880 --> 00:17:20,720
to make it.
344
00:17:22,270 --> 00:17:23,310
Compared with you,
345
00:17:23,590 --> 00:17:25,350
what I sent you
346
00:17:25,790 --> 00:17:27,110
Is so perfunctory.
347
00:17:28,640 --> 00:17:29,880
I don't want anything
348
00:17:30,200 --> 00:17:31,790
It's the best for me.
349
00:17:34,920 --> 00:17:35,590
Put this on for me.
350
00:17:35,920 --> 00:17:36,440
Alright.
351
00:17:40,350 --> 00:17:40,790
Come on.
352
00:17:45,480 --> 00:17:46,000
Alright.
353
00:17:48,000 --> 00:17:48,920
Thank you.
354
00:17:49,480 --> 00:17:50,790
I'll cherish it.
355
00:18:13,110 --> 00:18:14,440
What I should do
356
00:18:14,440 --> 00:18:15,880
to win his approval?
357
00:18:30,590 --> 00:18:31,640
You're still here this late?
358
00:18:32,070 --> 00:18:33,000
You are writing a novel again.
359
00:18:35,160 --> 00:18:36,200
I was waiting for you after work.
360
00:18:38,920 --> 00:18:39,830
Don't get the wrong idea.
361
00:18:40,350 --> 00:18:41,590
I heard there is a new western restaurant
362
00:18:41,590 --> 00:18:42,960
downstairs at your place.
363
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
Has a good reputation.
364
00:18:44,480 --> 00:18:46,270
So he wants a ride there.
365
00:18:50,270 --> 00:18:51,240
That's it?
366
00:18:52,510 --> 00:18:53,310
Do you think
367
00:18:53,310 --> 00:18:54,830
I have other ideas?
368
00:18:57,510 --> 00:18:58,030
Alright.
369
00:18:58,750 --> 00:18:59,590
I'll send you there.
370
00:19:25,200 --> 00:19:26,790
What do you think? Does it taste good?
371
00:19:30,030 --> 00:19:31,270
It's getting late.
372
00:19:31,400 --> 00:19:32,200
I will send you home.
373
00:19:32,400 --> 00:19:33,720
Eat and leave?
374
00:19:34,070 --> 00:19:35,110
You're so boring.
375
00:19:35,720 --> 00:19:37,270
Can't you chat with me?
376
00:19:38,720 --> 00:19:39,680
What do you want to talk about?
377
00:19:42,070 --> 00:19:42,400
Why not?
378
00:19:42,400 --> 00:19:44,110
Why don't you like me?
379
00:19:46,200 --> 00:19:47,270
Or you can answer me.
380
00:19:47,270 --> 00:19:49,110
What type of girl do you like?
381
00:19:49,880 --> 00:19:52,070
That's a boring question.
382
00:19:52,310 --> 00:19:52,830
Pass.
383
00:19:53,030 --> 00:19:54,160
When was the last time
384
00:19:54,160 --> 00:19:55,510
you had feelings for a girl?
385
00:19:56,160 --> 00:19:56,920
Enough.
386
00:19:57,000 --> 00:19:57,480
This isn't
387
00:19:57,480 --> 00:19:58,550
truth or Dare.
388
00:19:59,480 --> 00:20:00,350
Let me send you home.
389
00:20:01,960 --> 00:20:02,790
OK.
390
00:20:10,000 --> 00:20:10,680
I'm sorry.
391
00:20:10,680 --> 00:20:11,510
It's alright.
392
00:20:11,880 --> 00:20:12,160
Nothing.
393
00:20:12,160 --> 00:20:12,750
Sorry.
394
00:20:13,350 --> 00:20:13,720
Mind your business.
395
00:20:13,720 --> 00:20:14,350
I'm really sorry.
396
00:20:14,350 --> 00:20:15,480
I'll get you a tissue.
397
00:20:39,070 --> 00:20:40,110
Go to my place to change.
398
00:20:40,310 --> 00:20:41,000
Or you'll catch a cold.
399
00:20:47,920 --> 00:20:49,160
Let's go. Why are you standing there?
400
00:21:03,000 --> 00:21:03,750
Go and change.
401
00:21:10,790 --> 00:21:12,440
It's dry. No need to change.
402
00:21:15,030 --> 00:21:15,790
What's up
403
00:21:16,240 --> 00:21:17,480
wait for me. It won't take long.
404
00:21:24,640 --> 00:21:26,030
What are you doing with this?
405
00:21:26,720 --> 00:21:27,590
You've burned yourself.
406
00:21:29,270 --> 00:21:29,920
Don't touch her.
407
00:21:29,920 --> 00:21:30,790
Apply the medicine.
408
00:21:45,240 --> 00:21:45,960
Don't touch it.
409
00:21:48,200 --> 00:21:49,070
It seems that
410
00:21:49,070 --> 00:21:50,640
he does care about me.
411
00:21:52,680 --> 00:21:53,480
Come here.
412
00:21:56,510 --> 00:21:57,270
Brother Gao Ling.
413
00:21:57,270 --> 00:21:59,240
Do you like me more recently?
414
00:22:18,640 --> 00:22:20,310
Never mind. You don't have to answer.
415
00:22:21,640 --> 00:22:22,400
Use it.
416
00:22:28,240 --> 00:22:29,160
Do it yourself.
417
00:22:32,270 --> 00:22:33,830
Suddenly I have some work to do.
418
00:22:34,750 --> 00:22:36,000
Let me know after you finish it.
419
00:22:36,000 --> 00:22:36,920
I'll send you home.
420
00:22:39,640 --> 00:22:41,070
But I... I can't see it.
421
00:22:41,070 --> 00:22:41,960
How should I apply it?
422
00:22:42,110 --> 00:22:42,920
The toilet is over there.
423
00:22:43,160 --> 00:22:43,920
There is a mirror.
424
00:22:46,110 --> 00:22:47,720
I'll do it myself.
425
00:22:59,550 --> 00:23:00,240
It's done.
426
00:23:00,400 --> 00:23:01,030
Look at that.
427
00:23:03,200 --> 00:23:04,160
Go back and apply it.
428
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
If you have any problems,
429
00:23:05,240 --> 00:23:06,350
go to the hospital.
430
00:23:10,400 --> 00:23:11,200
I'll send you back.
431
00:23:11,720 --> 00:23:12,270
No hurry.
432
00:23:13,000 --> 00:23:14,550
Aren't you still busy with your work?
433
00:23:14,550 --> 00:23:16,030
Get back to your work. I can wait.
434
00:23:19,350 --> 00:23:20,310
Get back to work.
435
00:23:36,510 --> 00:23:38,240
Gao Ling, you're so tacky.
436
00:23:38,400 --> 00:23:40,240
You have a photo album?
437
00:23:40,920 --> 00:23:41,480
This is a photo album
438
00:23:41,480 --> 00:23:43,000
talent of that era
439
00:23:43,270 --> 00:23:44,160
Is a college graduate
440
00:23:44,160 --> 00:23:45,000
when I graduated from college.
441
00:23:46,400 --> 00:23:47,590
Is quite tender indeed.
442
00:23:48,070 --> 00:23:49,310
Young and fresh.
443
00:23:50,590 --> 00:23:51,590
Am I not tender now?
444
00:23:53,750 --> 00:23:54,790
Right now,
445
00:23:55,160 --> 00:23:56,920
I'm a little ruined by my brother.
446
00:23:57,110 --> 00:23:58,160
But it's alright.
447
00:24:07,880 --> 00:24:08,920
This photo...
448
00:24:09,070 --> 00:24:10,550
Why does he look so familiar?
449
00:24:23,720 --> 00:24:24,440
What's up
450
00:24:26,440 --> 00:24:27,270
nothing.
451
00:24:28,480 --> 00:24:29,830
I kind of want to go back.
452
00:24:31,640 --> 00:24:32,440
Wait for me.
453
00:24:33,070 --> 00:24:34,310
I'll put a coat on and send you back.
454
00:24:49,310 --> 00:24:49,920
Xiaoman.
455
00:25:26,830 --> 00:25:27,440
Hello?
456
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
You didn't pick up my calls.
457
00:25:29,790 --> 00:25:31,200
I almost thought something happened to you.
458
00:25:31,920 --> 00:25:32,550
Mu Xiaoman,
459
00:25:33,110 --> 00:25:34,160
what's wrong with you today?
460
00:25:34,590 --> 00:25:36,310
I'm fine, just a little tired.
461
00:25:37,110 --> 00:25:39,160
I'm going to bed. Good night.
462
00:25:40,510 --> 00:25:41,070
It's you.
463
00:25:48,350 --> 00:25:49,790
It's really you.
464
00:25:56,640 --> 00:25:57,440
Hello, blogger.
465
00:25:58,000 --> 00:25:59,830
I really like your posts.
466
00:25:59,920 --> 00:26:01,200
Would you mind
467
00:26:01,510 --> 00:26:02,920
may I ask you out for a meeting?
468
00:26:04,030 --> 00:26:04,960
I'm your reader,
469
00:26:05,510 --> 00:26:06,270
at the same time,
470
00:26:07,000 --> 00:26:08,310
I'm also a friend of Gao Ling.
471
00:26:08,830 --> 00:26:09,720
I hope you won't think
472
00:26:09,720 --> 00:26:10,790
that I'm bold.
473
00:26:18,000 --> 00:26:18,750
Sorry.
474
00:26:19,110 --> 00:26:20,640
It might be inconvenient to meet up.
475
00:26:21,590 --> 00:26:23,240
I don't mean anything else.
476
00:26:23,680 --> 00:26:24,440
I'm just trying to...
477
00:26:24,750 --> 00:26:25,720
Why should I
478
00:26:25,920 --> 00:26:27,440
please keep it to Gao Ling for me.
479
00:26:27,790 --> 00:26:28,480
Thanks.
480
00:27:17,510 --> 00:27:18,640
What are you looking at?
481
00:27:23,680 --> 00:27:25,510
I wanted to confirm
482
00:27:25,510 --> 00:27:27,030
If you have chest muscles.
483
00:27:27,640 --> 00:27:28,480
I didn't expect you
484
00:27:28,480 --> 00:27:29,550
before I touch you.
485
00:27:30,240 --> 00:27:30,830
Unfortunately,
486
00:27:30,830 --> 00:27:31,400
don't you know
487
00:27:31,400 --> 00:27:32,510
you don't know yet?
488
00:27:33,030 --> 00:27:34,750
You helped me take a shower.
489
00:27:34,920 --> 00:27:35,720
What?
490
00:27:35,720 --> 00:27:36,400
When I wake up the next day,
491
00:27:36,400 --> 00:27:37,920
I forgot what happened last night.
492
00:27:39,920 --> 00:27:42,160
What happened last night?
493
00:27:43,510 --> 00:27:45,110
It seems Doctor Su
494
00:27:45,350 --> 00:27:47,440
Is really turning around and denying all.
495
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
What can you do
496
00:27:52,830 --> 00:27:53,920
so what?
497
00:28:36,550 --> 00:28:37,350
Breakfast.
498
00:28:38,440 --> 00:28:39,720
No, thanks.
499
00:28:40,480 --> 00:28:41,310
Thanks.
500
00:28:46,200 --> 00:28:47,350
What's the matter?
501
00:28:47,400 --> 00:28:49,000
Last night, why did you suddenly
502
00:28:53,400 --> 00:28:53,920
hello?
503
00:28:55,790 --> 00:28:56,400
You're back.
504
00:28:57,750 --> 00:28:59,160
Got it.
505
00:29:01,240 --> 00:29:01,960
Got it.
506
00:29:13,240 --> 00:29:15,350
She bumped into a rich couple by the seaside.
507
00:29:15,510 --> 00:29:17,510
He said Su Jin dressed casually
508
00:29:17,510 --> 00:29:19,590
her pregnancy caused a heated discussion.
509
00:29:31,000 --> 00:29:31,880
Little Su.
510
00:29:32,030 --> 00:29:33,590
If you're really having a baby,
511
00:29:33,590 --> 00:29:34,750
you can tell me.
512
00:29:35,000 --> 00:29:35,720
I'm not that
513
00:29:35,720 --> 00:29:36,590
unreasonable person.
514
00:29:38,240 --> 00:29:39,000
Fang Xie, you really
515
00:29:39,000 --> 00:29:40,480
you think I'm
516
00:29:40,480 --> 00:29:41,830
Irresponsible
517
00:29:42,000 --> 00:29:42,920
and had no plan.
518
00:29:42,920 --> 00:29:44,830
Who doesn't know how to weigh the pros and cons?
519
00:29:46,270 --> 00:29:47,510
Of course not.
520
00:29:49,510 --> 00:29:51,030
But sometimes,
521
00:29:51,030 --> 00:29:52,240
young men and women
522
00:29:52,240 --> 00:29:53,640
would lose their sanity
523
00:29:53,640 --> 00:29:54,880
when they're in love.
524
00:29:55,590 --> 00:29:56,310
Not really.
525
00:29:56,310 --> 00:29:57,160
I won't let
526
00:29:57,160 --> 00:29:58,480
to happen.
527
00:29:59,030 --> 00:30:00,000
Really
528
00:30:00,350 --> 00:30:00,920
I know.
529
00:30:01,110 --> 00:30:01,960
That's not true.
530
00:30:02,240 --> 00:30:03,160
I'll arrange the company
531
00:30:03,160 --> 00:30:04,160
a clear statement immediately.
532
00:30:04,920 --> 00:30:05,720
Well, Little Su
533
00:30:05,720 --> 00:30:06,960
when will you get married?
534
00:30:07,160 --> 00:30:08,160
We should be married soon.
535
00:30:08,720 --> 00:30:09,310
In my previous life,
536
00:30:09,310 --> 00:30:10,750
I should have saved the universe
537
00:30:10,790 --> 00:30:12,350
because he saved the universe.
538
00:30:13,720 --> 00:30:14,550
And my wife
539
00:30:14,550 --> 00:30:16,270
Is about to have a good result.
540
00:30:16,720 --> 00:30:17,750
Tell me the truth.
541
00:30:17,750 --> 00:30:19,000
Eat less sugar when you're free.
542
00:30:19,000 --> 00:30:19,640
Alright?
543
00:30:19,759 --> 00:30:20,920
I thought you young girls
544
00:30:20,920 --> 00:30:21,480
all you want
545
00:30:21,480 --> 00:30:22,720
saying "anti-sugar" every day.
546
00:30:22,720 --> 00:30:23,599
It doesn't matter.
547
00:30:23,599 --> 00:30:24,799
As long as my husband and I are happy,
548
00:30:24,960 --> 00:30:25,799
I can be drunk with honey
549
00:30:25,799 --> 00:30:27,039
In a jar of honey.
550
00:30:27,480 --> 00:30:27,880
Enough.
551
00:30:27,880 --> 00:30:29,359
Stop this nonsense.
552
00:30:29,359 --> 00:30:30,880
How is your work?
553
00:30:33,440 --> 00:30:34,279
Go back to work.
554
00:30:35,359 --> 00:30:36,799
Xiaojin has accepted a clothing endorsement.
555
00:30:36,920 --> 00:30:38,640
To hold a fashion show in the country this year.
556
00:30:38,640 --> 00:30:39,880
You'll walk the runway at that time.
557
00:30:41,119 --> 00:30:41,640
Oh, right,
558
00:30:41,920 --> 00:30:43,079
you can walk on runway shows, right?
559
00:30:44,559 --> 00:30:45,559
Walk on your feet.
560
00:30:47,480 --> 00:30:48,759
Relax your shoulders.
561
00:30:49,000 --> 00:30:49,480
Right.
562
00:30:49,720 --> 00:30:51,400
Stretch your legs. Straighten your abdomen.
563
00:30:51,400 --> 00:30:53,480
Raise your hips. Right.
564
00:30:53,519 --> 00:30:56,359
Drive your thighs and knees. Lift your knees.
565
00:30:57,880 --> 00:30:59,240
Use the lower leg to drive your feet.
566
00:30:59,400 --> 00:31:00,440
That's right.
567
00:31:00,440 --> 00:31:01,759
Good. Let's go.
568
00:31:06,400 --> 00:31:07,519
Good. Go on.
569
00:31:09,599 --> 00:31:10,480
Right.
570
00:31:12,880 --> 00:31:13,960
That's good.
571
00:31:15,119 --> 00:31:16,119
Okay, keep your balance.
572
00:31:16,240 --> 00:31:17,359
Be careful.
573
00:31:18,680 --> 00:31:19,759
Fang Jie, let me tell you something.
574
00:31:20,400 --> 00:31:21,160
I barely
575
00:31:21,160 --> 00:31:22,240
to learn to wear high heels.
576
00:31:22,240 --> 00:31:23,519
Just let me walk the runway?
577
00:31:24,240 --> 00:31:25,119
I want to light up
578
00:31:25,119 --> 00:31:26,599
all my skills, right?
579
00:31:26,720 --> 00:31:27,640
As an artist,
580
00:31:27,640 --> 00:31:29,039
I need to learn a lot of skills.
581
00:31:29,119 --> 00:31:29,720
A couple of days ago,
582
00:31:29,759 --> 00:31:30,799
you were invited to host a party.
583
00:31:30,799 --> 00:31:31,720
But I turned him down.
584
00:31:31,799 --> 00:31:32,359
Otherwise,
585
00:31:32,359 --> 00:31:33,640
you have to get a certificate of host.
586
00:31:35,799 --> 00:31:36,440
Look at this.
587
00:31:36,839 --> 00:31:37,759
Right now,
588
00:31:38,559 --> 00:31:40,599
am I a cat?
589
00:31:42,000 --> 00:31:43,079
Tell me the truth.
590
00:31:43,359 --> 00:31:44,240
Really?
591
00:31:44,559 --> 00:31:45,920
They do.
592
00:31:49,359 --> 00:31:50,039
Even a leopard.
593
00:31:52,200 --> 00:31:52,920
Is not bad.
594
00:31:52,920 --> 00:31:53,720
And aggressive.
595
00:31:53,720 --> 00:31:54,519
It suits me.
596
00:32:16,759 --> 00:32:17,559
Little Su is really
597
00:32:17,559 --> 00:32:18,960
you are becoming more and more powerful.
598
00:32:25,799 --> 00:32:26,720
Alright, Miss Su.
599
00:32:27,039 --> 00:32:28,039
That's it for today
600
00:32:28,039 --> 00:32:29,400
for today.
601
00:32:29,400 --> 00:32:30,519
You did a great job today.
602
00:32:30,559 --> 00:32:31,200
But next,
603
00:32:31,200 --> 00:32:32,640
practice more.
604
00:32:32,759 --> 00:32:33,640
OK, thank you.
605
00:32:33,640 --> 00:32:34,440
Thank you for your hard work today.
606
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Alright, bye.
607
00:32:36,079 --> 00:32:37,039
Thank you, Miss Mo.
608
00:32:38,200 --> 00:32:38,839
Alright.
609
00:33:03,799 --> 00:33:04,799
My leg is numb.
610
00:33:13,720 --> 00:33:15,119
Why are you here?
611
00:33:22,559 --> 00:33:24,000
When did you come?
612
00:33:25,839 --> 00:33:27,279
I've already come here.
613
00:33:27,480 --> 00:33:28,880
I've been watching you for ages.
614
00:33:29,319 --> 00:33:30,400
You're so serious with your training.
615
00:33:30,400 --> 00:33:31,799
And I didn't want to bother you.
616
00:33:33,119 --> 00:33:34,359
I have a little gift for you.
617
00:33:35,279 --> 00:33:36,359
What?
618
00:33:36,359 --> 00:33:37,119
Hold on.
619
00:33:42,480 --> 00:33:44,200
I'll return your favor, too.
620
00:33:44,240 --> 00:33:44,720
Alright.
621
00:33:58,480 --> 00:33:58,799
All right.
622
00:33:58,799 --> 00:33:59,480
Let's buy some coffee.
623
00:33:59,480 --> 00:34:00,160
Hurry up.
624
00:34:00,240 --> 00:34:01,759
Hurry and buy some coffee.
625
00:34:23,559 --> 00:34:24,159
Who are you?
626
00:34:24,800 --> 00:34:25,239
Sorry
627
00:34:25,239 --> 00:34:26,159
I'm in the wrong place.
628
00:34:37,719 --> 00:34:38,440
Fans these days
629
00:34:38,440 --> 00:34:39,960
has great magic power
630
00:34:40,199 --> 00:34:41,880
he has to come here.
631
00:34:45,519 --> 00:34:46,480
Is it sour here?
632
00:34:46,679 --> 00:34:47,599
A little bit.
633
00:34:55,199 --> 00:34:56,000
Push hard.
634
00:34:58,360 --> 00:34:59,159
Alright.
635
00:34:59,960 --> 00:35:00,599
Brother Fang.
636
00:35:01,119 --> 00:35:02,559
I met a really strange person
637
00:35:02,559 --> 00:35:04,039
what a strange person.
638
00:35:04,199 --> 00:35:05,000
What do you mean?
639
00:35:05,159 --> 00:35:06,400
That guy was wearing a peaked cap
640
00:35:06,400 --> 00:35:07,760
and acting stealthily.
641
00:35:07,920 --> 00:35:08,599
She also has
642
00:35:08,599 --> 00:35:09,960
Is also in the wallet.
643
00:35:10,239 --> 00:35:11,119
Did that person
644
00:35:11,119 --> 00:35:11,920
was having
645
00:35:11,920 --> 00:35:13,199
your speculation about Little Su?
646
00:35:13,480 --> 00:35:14,760
Is probably a fan.
647
00:35:15,159 --> 00:35:16,159
How old are you?
648
00:35:16,159 --> 00:35:17,000
A man or a woman?
649
00:35:17,320 --> 00:35:18,280
A man?
650
00:35:18,440 --> 00:35:20,719
About 50 years old.
651
00:35:21,119 --> 00:35:22,639
Don't worry. He's just a fan.
652
00:35:22,760 --> 00:35:23,280
What's your schedule
653
00:35:23,280 --> 00:35:24,119
next?
654
00:35:25,039 --> 00:35:25,519
Tomorrow,
655
00:35:25,519 --> 00:35:26,559
to shoot a commercial.
656
00:35:27,039 --> 00:35:27,599
Don't worry.
657
00:35:27,599 --> 00:35:28,719
I'll pay attention to the shooting site.
658
00:35:40,400 --> 00:35:41,079
Alright, cut.
659
00:35:41,559 --> 00:35:42,800
Thank you very much.
660
00:35:42,800 --> 00:35:43,800
Tough, tough.
661
00:35:43,960 --> 00:35:46,400
That's hard.
662
00:35:47,679 --> 00:35:48,719
My neck is broken.
663
00:35:50,559 --> 00:35:52,119
Miss Su can take a break now.
664
00:35:52,400 --> 00:35:53,360
Director, thank you.
665
00:35:53,360 --> 00:35:53,800
Thank you, director.
666
00:35:54,920 --> 00:35:55,760
Sit down and rest.
667
00:35:55,760 --> 00:35:56,639
Let's fix her makeup.
668
00:35:56,639 --> 00:35:57,199
Hurry up.
669
00:35:57,920 --> 00:35:59,079
It's okay. We'll do it later.
670
00:35:59,079 --> 00:36:00,119
Go and take a rest.
671
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
Little Su.
672
00:36:02,800 --> 00:36:03,880
Mr. Mu is here to video chat again.
673
00:36:06,960 --> 00:36:07,920
Does your foot still hurt?
674
00:36:07,960 --> 00:36:09,039
I don't anymore.
675
00:36:09,039 --> 00:36:10,840
I've been shooting advertisement in the past two days.
676
00:36:11,320 --> 00:36:12,960
What about you? What are you up to?
677
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
I just had a meeting.
678
00:36:14,000 --> 00:36:14,719
You finally got the time
679
00:36:14,719 --> 00:36:15,719
to talk to you.
680
00:36:16,519 --> 00:36:17,960
Mr. Mu is busy every day.
681
00:36:18,119 --> 00:36:19,920
But Dr. Su is no busier than him.
682
00:36:24,119 --> 00:36:24,880
What's up
683
00:36:27,400 --> 00:36:28,639
why are you looking so serious?
684
00:36:30,400 --> 00:36:31,840
Are Xiao Xia and Fang Xie with you?
685
00:36:31,840 --> 00:36:32,320
That's right, look.
686
00:36:32,320 --> 00:36:33,360
Xiao Xia is behind us
687
00:36:33,360 --> 00:36:33,719
that Xia
688
00:36:34,119 --> 00:36:35,280
hello, Mr. Mu.
689
00:36:35,599 --> 00:36:36,360
Fang Xie,
690
00:36:37,119 --> 00:36:37,920
hello, Mr. Mu.
691
00:36:40,960 --> 00:36:41,800
Send me the address.
692
00:36:41,800 --> 00:36:43,320
I'll pick you up at the scene later.
693
00:36:43,320 --> 00:36:44,960
And you're afraid the fans will follow me.
694
00:36:45,039 --> 00:36:45,480
It's better to
695
00:36:45,480 --> 00:36:46,800
to be careful, okay?
696
00:36:47,960 --> 00:36:49,960
Got it. See you later.
697
00:36:52,159 --> 00:36:53,039
As expected,
698
00:36:53,119 --> 00:36:54,840
a real couple fears nothing.
699
00:36:54,840 --> 00:36:56,039
This show of love
700
00:36:56,039 --> 00:36:57,760
that's awful.
701
00:36:58,599 --> 00:36:59,599
Two real couples?
702
00:37:02,440 --> 00:37:04,440
I mean to see the scene.
703
00:37:04,760 --> 00:37:06,079
In the future.
704
00:37:06,079 --> 00:37:06,639
Any strange people?
705
00:37:07,559 --> 00:37:08,840
I went to see
706
00:37:09,639 --> 00:37:11,039
who are the fake couple?
707
00:37:24,280 --> 00:37:25,400
To help you move.
708
00:37:25,559 --> 00:37:26,519
Now,
709
00:37:28,719 --> 00:37:30,840
why do you always move every day?
710
00:37:31,719 --> 00:37:33,320
Alright, I know.
711
00:37:41,840 --> 00:37:43,800
Xiaoman is still here at this hour?
712
00:37:52,880 --> 00:37:53,480
Xiaoman.
713
00:37:56,559 --> 00:37:57,400
What are you looking at?
714
00:37:57,400 --> 00:37:58,320
And acting nervously.
715
00:37:59,079 --> 00:38:00,880
I'm writing my own novel.
716
00:38:00,880 --> 00:38:02,199
I don't want you to see it.
717
00:38:03,079 --> 00:38:04,880
Don't stay so late to finish your homework.
718
00:38:04,880 --> 00:38:05,920
Go home.
719
00:38:06,239 --> 00:38:06,800
Also,
720
00:38:06,800 --> 00:38:07,559
I don't think your complexion looks quite right
721
00:38:07,559 --> 00:38:08,519
your complexion doesn't look right these days.
722
00:38:08,719 --> 00:38:09,639
What's wrong?
723
00:38:09,960 --> 00:38:11,199
I went to bed a little late
724
00:38:11,199 --> 00:38:12,519
and got dark circles under my eyes.
725
00:38:13,800 --> 00:38:14,920
I'll send you back then.
726
00:38:14,920 --> 00:38:15,519
No need.
727
00:38:16,239 --> 00:38:17,599
I can go home by myself.
728
00:38:22,039 --> 00:38:24,079
Okay. See you on Wednesday then.
729
00:38:24,599 --> 00:38:25,280
I'll send you the address
730
00:38:25,280 --> 00:38:26,320
when I arrive.
731
00:38:28,159 --> 00:38:29,239
See you later.
732
00:38:29,679 --> 00:38:30,760
See you tomorrow.
733
00:38:34,559 --> 00:38:35,840
What's wrong with her?
734
00:38:36,400 --> 00:38:37,920
Recently.
735
00:38:45,599 --> 00:38:48,119
He said you brought so many things here,
736
00:38:48,440 --> 00:38:49,880
are you really not going to move?
737
00:38:50,440 --> 00:38:51,079
That's not necessarily the case.
738
00:38:51,760 --> 00:38:52,880
You might just
739
00:38:52,880 --> 00:38:53,840
one day.
740
00:38:54,239 --> 00:38:55,440
When you have the decision,
741
00:38:55,440 --> 00:38:56,199
move to my place?
742
00:38:56,199 --> 00:38:57,199
I'll move right away.
743
00:38:57,199 --> 00:38:58,199
I'll move it with you.
744
00:39:08,639 --> 00:39:09,360
It suddenly occurred to me
745
00:39:09,360 --> 00:39:10,719
I'm going to the property management to pay the electricity bill.
746
00:39:10,960 --> 00:39:11,559
You go up first.
747
00:39:23,599 --> 00:39:24,559
How dare you follow me?
748
00:39:24,559 --> 00:39:25,119
What a freak!
749
00:39:25,119 --> 00:39:25,559
Stop beating him!
750
00:39:25,559 --> 00:39:26,000
Don't move.
751
00:39:26,159 --> 00:39:26,599
Stop it!
752
00:39:26,800 --> 00:39:28,719
Stop beating him. I'm your father.
753
00:39:33,280 --> 00:39:34,719
Uncle. Uncle.
754
00:39:45,960 --> 00:39:47,199
Young people like you
755
00:39:47,760 --> 00:39:48,639
It's...
756
00:39:48,639 --> 00:39:50,039
He was so fierce.
757
00:39:50,519 --> 00:39:52,159
That almost killed me.
758
00:39:52,159 --> 00:39:53,480
I am really sorry, uncle.
759
00:39:54,480 --> 00:39:55,480
Please, please.
760
00:39:55,760 --> 00:39:57,440
The wound will be healed if you keep yelling.
761
00:39:57,679 --> 00:39:59,159
Yet you're leaning out.
762
00:39:59,599 --> 00:40:01,239
He tends to be violent.
763
00:40:01,599 --> 00:40:02,199
I don't agree.
764
00:40:02,199 --> 00:40:03,239
The two of you are dating?
765
00:40:03,519 --> 00:40:05,000
Anyone who is violent is me.
766
00:40:05,119 --> 00:40:06,079
He just misunderstood.
767
00:40:06,639 --> 00:40:07,280
For this matter,
768
00:40:07,519 --> 00:40:08,280
for the whole thing.
769
00:40:08,280 --> 00:40:09,480
I'm really sorry, Uncle.
770
00:40:09,480 --> 00:40:11,599
You shouldn't say sorry to me
771
00:40:11,920 --> 00:40:13,599
I don't think you are sincere at all.
772
00:40:13,599 --> 00:40:14,960
And you are not good to my daughter.
773
00:40:15,639 --> 00:40:17,440
So you mean that
774
00:40:17,840 --> 00:40:19,079
compensation?
775
00:40:20,159 --> 00:40:21,000
There is no use saying anything
776
00:40:21,360 --> 00:40:22,440
other than the compensation.
777
00:40:22,719 --> 00:40:23,880
Right. I should compensate you.
778
00:40:23,880 --> 00:40:24,519
That's what I should do.
779
00:40:26,360 --> 00:40:26,880
Here you go.
780
00:40:29,159 --> 00:40:30,440
Huron, go home first.
781
00:40:30,920 --> 00:40:31,800
Don't give her money.
782
00:40:33,679 --> 00:40:34,440
Uncle,
783
00:40:34,559 --> 00:40:35,159
If you still
784
00:40:35,159 --> 00:40:36,079
there's anything else,
785
00:40:36,079 --> 00:40:37,920
you can ask Xiao Jin to find me anytime.
786
00:40:39,239 --> 00:40:40,159
You can leave now.
787
00:40:40,159 --> 00:40:41,320
Keep the card.
788
00:40:41,719 --> 00:40:42,480
I'll send you back.
789
00:40:44,400 --> 00:40:45,519
My head hurts.
790
00:40:45,760 --> 00:40:47,239
I need to go to the hospital.
791
00:40:47,480 --> 00:40:49,480
I don't know how much it'll cost.
792
00:40:52,039 --> 00:40:53,239
You're really bad at acting!
793
00:40:55,280 --> 00:40:56,039
You're really
794
00:40:56,039 --> 00:40:57,239
In the past.
795
00:40:57,559 --> 00:40:58,639
She left all her money.
796
00:40:58,639 --> 00:40:59,519
Why didn't you take it?
797
00:40:59,920 --> 00:41:00,639
Are you trying to
798
00:41:01,239 --> 00:41:01,920
are you really going to
799
00:41:01,920 --> 00:41:03,280
live a good life with him?
800
00:41:04,039 --> 00:41:04,840
You know what?
801
00:41:05,159 --> 00:41:06,199
He's not a good man.
802
00:41:06,239 --> 00:41:07,320
What on earth are you doing here?
803
00:41:07,559 --> 00:41:08,639
Why did you suddenly return home?
804
00:41:08,880 --> 00:41:10,000
Why would you go back to Bincheng?
805
00:41:11,239 --> 00:41:13,199
What... what can I do?
806
00:41:13,519 --> 00:41:15,400
I want to see what you do.
807
00:41:15,960 --> 00:41:17,159
What's wrong with you?
808
00:41:17,519 --> 00:41:18,400
If you don't want to study,
809
00:41:18,800 --> 00:41:20,159
you come here to pretend to be Xiaojin.
810
00:41:20,599 --> 00:41:21,320
What are you looking at?
811
00:41:21,840 --> 00:41:23,920
I am your father.
812
00:41:24,480 --> 00:41:26,320
No matter what you two become,
813
00:41:26,519 --> 00:41:27,360
become what you become,
814
00:41:27,360 --> 00:41:28,559
not me?
45787