All language subtitles for EP15_ Exploration Method of Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,400 --> 00:01:40,879 All our actions 2 00:01:40,959 --> 00:01:42,400 Is limited by the rules. 3 00:01:42,959 --> 00:01:43,760 You know 4 00:01:44,280 --> 00:01:45,400 that I was 5 00:01:45,400 --> 00:01:47,200 a very unruly person. 6 00:01:47,560 --> 00:01:49,480 You have to get up on time in the morning 7 00:01:49,760 --> 00:01:51,640 go to bed on time at night. 8 00:01:51,799 --> 00:01:52,920 People line up when they eat. 9 00:01:52,920 --> 00:01:54,359 Even to line up for meals. 10 00:01:55,319 --> 00:01:57,280 I once thought 11 00:01:58,159 --> 00:01:59,359 I wouldn't have to spend my life 12 00:01:59,359 --> 00:02:00,760 by these rules? 13 00:02:02,920 --> 00:02:04,640 Until Director Zhou came, 14 00:02:07,640 --> 00:02:09,199 he broke the rules. 15 00:02:10,479 --> 00:02:12,159 And taught us to play games. 16 00:02:13,000 --> 00:02:14,719 Like the one we played that day. 17 00:02:14,719 --> 00:02:15,840 Chicken vs Eagle 18 00:02:16,639 --> 00:02:17,439 every class 19 00:02:17,439 --> 00:02:18,919 Is only 40 minutes long. 20 00:02:18,919 --> 00:02:19,840 He will announce it 21 00:02:19,840 --> 00:02:20,919 tell him everything 22 00:02:20,919 --> 00:02:22,080 about everything 23 00:02:22,080 --> 00:02:22,800 about the class. 24 00:02:22,800 --> 00:02:23,879 After the class, 25 00:02:24,080 --> 00:02:25,400 to tell us a fairy tale. 26 00:02:26,159 --> 00:02:27,159 Slowly, 27 00:02:29,120 --> 00:02:30,360 I suddenly feel that 28 00:02:30,759 --> 00:02:32,560 that it's okay to 29 00:02:34,840 --> 00:02:35,960 It's OK. 30 00:02:37,000 --> 00:02:38,240 Happy, even. 31 00:02:39,199 --> 00:02:40,479 Until one day, 32 00:02:42,599 --> 00:02:43,639 director Zhou went out with me. 33 00:02:43,639 --> 00:02:45,000 Picking up rocks 34 00:02:45,240 --> 00:02:46,520 picking up stones, 35 00:02:47,319 --> 00:02:48,120 and fell off the mountain. 36 00:02:50,879 --> 00:02:51,919 The Aunty Sun 37 00:02:51,919 --> 00:02:53,560 In the hospital today 38 00:02:54,719 --> 00:02:55,879 was his wife. 39 00:02:57,560 --> 00:02:58,680 At that time, 40 00:02:59,599 --> 00:03:00,719 I was pregnant, 41 00:03:04,719 --> 00:03:05,840 It's all your fault. 42 00:03:08,280 --> 00:03:09,680 He died because of you! 43 00:03:11,919 --> 00:03:13,240 He hasn't even seen 44 00:03:13,240 --> 00:03:14,520 his own child. 45 00:03:23,360 --> 00:03:25,159 I didn't even apologize to you. 46 00:03:26,599 --> 00:03:28,080 It's not that I don't want to. 47 00:03:28,360 --> 00:03:30,080 I really dare not. 48 00:03:31,159 --> 00:03:32,000 I'm afraid that she'd 49 00:03:32,000 --> 00:03:33,280 she wouldn't accept my apology. 50 00:03:34,879 --> 00:03:35,479 I'm also afraid. 51 00:03:35,479 --> 00:03:37,000 I was afraid to face it. 52 00:03:37,879 --> 00:03:39,080 I'm more afraid that 53 00:03:40,280 --> 00:03:41,240 she doesn't accept 54 00:03:41,240 --> 00:03:42,879 what I did to Sun Village. 55 00:03:52,280 --> 00:03:53,360 And hearing that, 56 00:03:54,520 --> 00:03:55,439 these things? 57 00:04:00,159 --> 00:04:00,960 Huron. 58 00:04:02,039 --> 00:04:03,840 I think Head Zhou 59 00:04:04,080 --> 00:04:05,319 to support and protect 60 00:04:05,319 --> 00:04:06,639 the kids' dreams 61 00:04:06,919 --> 00:04:08,759 must be his Xiaguang and Milky Way. 62 00:04:11,400 --> 00:04:12,879 He wouldn't want you to be trapped 63 00:04:12,879 --> 00:04:14,479 In the shadow of your past. 64 00:04:16,279 --> 00:04:17,399 So, 65 00:04:17,399 --> 00:04:19,680 you also need to live a good life. 66 00:04:19,920 --> 00:04:21,319 And live as free and happy 67 00:04:21,319 --> 00:04:22,680 that he wants. 68 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 So that I won't fail 69 00:04:24,279 --> 00:04:25,839 be unworthy of all that Head Zhou has done. 70 00:04:26,720 --> 00:04:27,439 Right? 71 00:04:34,319 --> 00:04:36,519 Lun, you have to remember that 72 00:04:37,000 --> 00:04:39,920 dream is your best friend. 73 00:04:55,279 --> 00:04:56,720 Let's go and eat something. 74 00:04:57,000 --> 00:04:57,480 Alright. 75 00:05:01,079 --> 00:05:01,720 Eat. 76 00:05:07,600 --> 00:05:08,360 High altitude. 77 00:05:09,000 --> 00:05:10,199 Let's eat together. 78 00:05:11,160 --> 00:05:12,319 I'm not going. 79 00:05:12,519 --> 00:05:13,279 You enjoy the food. 80 00:05:13,279 --> 00:05:14,319 Let's go together, Secretary Gao. 81 00:05:14,319 --> 00:05:14,879 It's been a while 82 00:05:14,879 --> 00:05:15,800 since we last had a gathering. 83 00:05:21,680 --> 00:05:22,759 Alright? 84 00:05:23,879 --> 00:05:24,920 Invite everyone. 85 00:05:25,240 --> 00:05:25,759 My treat. 86 00:05:25,920 --> 00:05:28,240 Meili, it's on Secretary Gao. 87 00:05:28,480 --> 00:05:29,439 Who will go? 88 00:05:29,639 --> 00:05:30,399 I'll go then. 89 00:05:30,399 --> 00:05:30,920 I'll go with you. 90 00:05:30,920 --> 00:05:31,560 Me too. 91 00:05:31,560 --> 00:05:33,519 It's good that you are so active at work. 92 00:05:34,639 --> 00:05:35,720 Xiaoman, let's go together. 93 00:05:35,959 --> 00:05:37,720 I'm not going. You guys go first. 94 00:05:38,000 --> 00:05:39,360 It's rare for Secretary Gao to invite you. 95 00:05:39,360 --> 00:05:40,199 Don't miss it. 96 00:05:40,199 --> 00:05:41,319 Well, I suddenly remembered that 97 00:05:41,319 --> 00:05:42,199 I ordered takeout food. 98 00:05:42,199 --> 00:05:43,319 It can't be wasted, right? 99 00:05:43,319 --> 00:05:44,639 Go on without me. 100 00:05:46,560 --> 00:05:48,079 Then let's go. 101 00:05:48,279 --> 00:05:49,319 We are leaving then. 102 00:05:49,399 --> 00:05:50,079 We are leaving. 103 00:05:50,120 --> 00:05:50,560 See you later. 104 00:05:50,600 --> 00:05:51,079 Pay your respects. 105 00:05:51,120 --> 00:05:51,600 Bye-bye. 106 00:05:59,360 --> 00:06:00,480 Bad high school. 107 00:06:15,680 --> 00:06:16,680 This is the girl 108 00:06:16,680 --> 00:06:18,399 with her ex-boyfriend Gao Shan? 109 00:06:19,160 --> 00:06:21,319 Their love story was so sweet 110 00:06:21,360 --> 00:06:23,800 It might help to ask her. 111 00:06:24,680 --> 00:06:26,480 Xia Tian, I also have someone 112 00:06:26,480 --> 00:06:27,680 I also like very much. 113 00:06:28,399 --> 00:06:30,360 He keeps turning me down. 114 00:06:30,560 --> 00:06:32,120 If you don't mind, 115 00:06:32,240 --> 00:06:34,079 can you listen to my story? 116 00:06:34,199 --> 00:06:36,040 Analyse it for me? 117 00:07:03,680 --> 00:07:04,959 Why don't they use a washing machine? 118 00:07:06,399 --> 00:07:07,879 Except the oil stain 119 00:07:08,240 --> 00:07:09,160 besides the oil stain, 120 00:07:09,160 --> 00:07:10,800 other than the oil stains. 121 00:07:11,000 --> 00:07:12,360 If we don't clean this, 122 00:07:12,399 --> 00:07:14,079 the washing machine won't wash it either. 123 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 Why are you here? 124 00:07:22,920 --> 00:07:23,720 I just came here 125 00:07:23,720 --> 00:07:25,120 to send some things to the kids. 126 00:07:36,839 --> 00:07:38,079 You didn't do this. 127 00:07:38,319 --> 00:07:39,399 Don't worry, Aunty Sun. 128 00:07:39,399 --> 00:07:41,199 My clothes are clean now. 129 00:07:50,879 --> 00:07:51,759 On my way here, 130 00:07:51,759 --> 00:07:52,639 le Le told me that 131 00:07:52,639 --> 00:07:54,360 fatty drew the map again last night. 132 00:07:55,839 --> 00:07:56,720 Fatty, 133 00:07:57,199 --> 00:07:58,720 as long as we are happy during the day, 134 00:07:59,079 --> 00:08:00,600 and draw a map at night. 135 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 That's my fault. 136 00:08:02,600 --> 00:08:04,199 I made them crazy that day. 137 00:08:04,480 --> 00:08:05,600 It was my fault that 138 00:08:05,600 --> 00:08:06,680 It's my fault. 139 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 It's not your fault. 140 00:08:09,399 --> 00:08:10,040 Chubby. 141 00:08:10,040 --> 00:08:12,040 He's naughtier than other kids. 142 00:08:12,279 --> 00:08:13,519 He is like a little monkey all the day. 143 00:08:13,519 --> 00:08:14,959 Jumping around all day. 144 00:08:16,399 --> 00:08:17,399 Dancing around. 145 00:08:18,079 --> 00:08:19,959 It's still due to me. 146 00:08:19,959 --> 00:08:21,040 It's still my fault. 147 00:08:32,519 --> 00:08:33,720 Come and rest. 148 00:08:36,000 --> 00:08:37,039 It's dry recently. 149 00:08:37,039 --> 00:08:38,320 The children love to cough. 150 00:08:38,679 --> 00:08:40,480 This is snow pear soup from the kitchen. 151 00:08:41,120 --> 00:08:42,519 Try it if you don't mind. 152 00:08:42,919 --> 00:08:44,120 Thank you, Aunt Sun. 153 00:08:47,960 --> 00:08:48,799 You must be tired. 154 00:08:49,279 --> 00:08:50,679 I'm still strong. 155 00:08:50,679 --> 00:08:51,480 I'm not tired at all. 156 00:08:52,559 --> 00:08:53,440 Is it good? 157 00:08:55,000 --> 00:08:56,440 I heard that you 158 00:08:56,440 --> 00:08:57,559 to work here recently, right? 159 00:08:57,720 --> 00:08:59,559 Yes, I just retired. 160 00:08:59,559 --> 00:09:01,080 The kids went to college. 161 00:09:01,080 --> 00:09:03,279 I'm also kind of free now. 162 00:09:03,759 --> 00:09:04,799 And here 163 00:09:04,919 --> 00:09:06,559 to do something within my power. 164 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 You're so great. 165 00:09:09,600 --> 00:09:10,879 Why are you so great? 166 00:09:12,039 --> 00:09:14,200 It's just to show his sincerity. 167 00:09:15,559 --> 00:09:16,720 Besides, 168 00:09:17,919 --> 00:09:19,879 the soul of a child's father 169 00:09:22,360 --> 00:09:24,200 when I looked at the children, 170 00:09:24,799 --> 00:09:26,519 and I thought about 171 00:09:29,759 --> 00:09:30,559 aunty Sun. 172 00:09:31,360 --> 00:09:32,600 Actually, 173 00:09:33,200 --> 00:09:34,399 I'm here to 174 00:09:34,399 --> 00:09:35,840 to ask you a favor. 175 00:09:37,200 --> 00:09:38,000 What is it? 176 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 I want you to meet Huron. 177 00:09:44,159 --> 00:09:45,440 All these years, 178 00:09:45,440 --> 00:09:46,879 huron hasn't found a chance 179 00:09:46,879 --> 00:09:47,960 to meet you. 180 00:09:48,320 --> 00:09:49,639 So I just want to 181 00:09:50,360 --> 00:09:52,000 please give him another chance. 182 00:09:52,480 --> 00:09:53,879 Please give him another chance. 183 00:09:54,360 --> 00:09:55,399 And apologize? 184 00:09:55,559 --> 00:09:57,200 Then I said I forgive him. 185 00:09:57,200 --> 00:09:58,759 That I don't blame him anymore. 186 00:09:58,759 --> 00:10:00,320 I wanted him to relax 187 00:10:00,320 --> 00:10:01,679 and live a good life. 188 00:10:02,360 --> 00:10:04,120 Do you think that there is 189 00:10:04,240 --> 00:10:05,799 that is so generous? 190 00:10:06,200 --> 00:10:07,639 Is such a trifle. 191 00:10:07,919 --> 00:10:10,360 I didn't mean that. 192 00:10:10,519 --> 00:10:11,559 You misunderstood. 193 00:10:11,559 --> 00:10:12,799 Stop it! 194 00:10:13,399 --> 00:10:14,759 I'm not going to see him. 195 00:10:16,159 --> 00:10:17,159 I only apologized to 196 00:10:17,159 --> 00:10:18,679 to put him at ease. 197 00:10:18,919 --> 00:10:21,000 Can undo the past. 198 00:10:24,480 --> 00:10:26,399 To bring the dead back to life? 199 00:10:29,000 --> 00:10:31,159 If you ever plead for him again, 200 00:10:31,919 --> 00:10:33,559 please leave here too. 201 00:10:34,759 --> 00:10:35,559 Aunty Sun, 202 00:10:36,600 --> 00:10:38,399 that was an accident. 203 00:10:38,559 --> 00:10:39,679 A child shouldn't be 204 00:10:39,679 --> 00:10:41,159 of all the consequences. 205 00:10:41,840 --> 00:10:43,679 If Huron is just like you said, 206 00:10:43,720 --> 00:10:44,440 he is just a person 207 00:10:44,440 --> 00:10:45,879 to feel at ease. 208 00:10:45,879 --> 00:10:47,080 He won't be bothered 209 00:10:47,080 --> 00:10:48,320 by this problem for so many years. 210 00:10:51,399 --> 00:10:52,159 He hasn't even 211 00:10:52,159 --> 00:10:53,240 forget about Director Zhou. 212 00:10:54,159 --> 00:10:55,519 Director Zhou's Welfare Center 213 00:10:55,519 --> 00:10:57,159 that Director Zhou protects the most. 214 00:10:57,679 --> 00:10:59,240 He has always tried his best 215 00:10:59,799 --> 00:11:01,320 to care and protect 216 00:11:01,320 --> 00:11:02,360 every child in Sun Village 217 00:11:03,279 --> 00:11:03,879 If you don't believe it, 218 00:11:03,879 --> 00:11:04,559 you can ask 219 00:11:04,559 --> 00:11:05,720 other staff. 220 00:11:05,720 --> 00:11:06,559 He's not 221 00:11:06,559 --> 00:11:07,639 an ungrateful person. 222 00:11:22,240 --> 00:11:23,600 I make this request today 223 00:11:24,600 --> 00:11:26,000 Is my own decision. 224 00:11:26,519 --> 00:11:28,039 If I made you uncomfortable, 225 00:11:29,080 --> 00:11:29,879 I apologize. 226 00:11:30,600 --> 00:11:31,559 I'm sorry. 227 00:11:35,039 --> 00:11:36,120 But I hope you will 228 00:11:36,120 --> 00:11:37,120 about Huron. 229 00:11:40,080 --> 00:11:41,399 I'm taking the liberty of showing up today. 230 00:11:42,480 --> 00:11:43,639 I'll leave now, Aunty Sun. 231 00:11:46,080 --> 00:11:46,879 Hold on. 232 00:11:52,320 --> 00:11:53,480 Make the arrangement. 233 00:11:53,919 --> 00:11:55,279 I can see him. 234 00:11:57,799 --> 00:11:58,799 Thank you, Aunt Sun. 235 00:12:07,200 --> 00:12:09,159 What should I do to make a man angry? 236 00:12:09,840 --> 00:12:11,320 Miss Su said that we should 237 00:12:11,320 --> 00:12:12,320 within today. 238 00:12:12,639 --> 00:12:14,240 Who's mad at me? Mr. Mu? 239 00:12:14,240 --> 00:12:14,919 Why? 240 00:12:14,919 --> 00:12:16,200 Were you very angry? 241 00:12:17,000 --> 00:12:17,399 Sister. 242 00:12:17,399 --> 00:12:18,600 Don't ask so many questions. 243 00:12:18,600 --> 00:12:19,120 Come on. 244 00:12:20,200 --> 00:12:21,320 Come up with a solution now. 245 00:12:21,320 --> 00:12:23,120 Brother, I'll leave it to you, Xiao Xia. 246 00:12:25,159 --> 00:12:25,879 You two should not 247 00:12:25,879 --> 00:12:27,480 you shouldn't be asking me that. 248 00:12:28,240 --> 00:12:29,600 You two are grown men. 249 00:12:29,639 --> 00:12:30,519 Shouldn't you know 250 00:12:30,519 --> 00:12:31,720 what men think? 251 00:12:32,080 --> 00:12:33,120 For example, 252 00:12:33,240 --> 00:12:34,480 when you're angry, 253 00:12:34,480 --> 00:12:35,639 you should hope the one you like 254 00:12:35,639 --> 00:12:36,799 how can I make you happy? 255 00:12:37,000 --> 00:12:38,120 I have never 256 00:12:38,120 --> 00:12:40,000 I never made my girlfriend angry. 257 00:12:43,559 --> 00:12:45,200 When I had my girlfriend in college, 258 00:12:45,639 --> 00:12:47,000 whenever I got angry, 259 00:12:47,240 --> 00:12:48,799 she will be more angry than me. 260 00:12:49,080 --> 00:12:50,759 I can only coax her at all times. 261 00:12:51,720 --> 00:12:53,360 We haven't enjoyed that kind of happiness. 262 00:12:57,200 --> 00:12:58,559 It seems that I need to do something about it. 263 00:13:06,639 --> 00:13:08,080 Is that okay? 264 00:13:08,440 --> 00:13:09,240 Trust me. 265 00:13:09,639 --> 00:13:10,360 As long as Little Su 266 00:13:10,360 --> 00:13:11,480 follow my plan. 267 00:13:11,720 --> 00:13:12,840 No matter how tough a man is, 268 00:13:13,200 --> 00:13:14,399 will give in. 269 00:13:20,879 --> 00:13:22,240 What's wrong? You two don't believe me? 270 00:13:22,799 --> 00:13:23,840 Totally. 271 00:13:24,519 --> 00:13:25,600 Totally. 272 00:13:26,480 --> 00:13:28,200 By "softhearted," I mean. 273 00:13:30,519 --> 00:13:32,320 But why is Mr. Mu so angry? 274 00:13:32,320 --> 00:13:33,639 He hasn't given birth yet. 275 00:13:33,639 --> 00:13:35,120 Miss Su is afraid that he might give birth. 276 00:13:35,120 --> 00:13:36,480 So he didn't want him to give birth. 277 00:13:47,279 --> 00:13:47,840 Hello, Sir. 278 00:13:47,840 --> 00:13:48,879 Ms. Su has made a reservation. 279 00:13:48,879 --> 00:13:49,600 Room three. 280 00:13:49,639 --> 00:13:50,399 Okay. This way, please. 281 00:13:50,399 --> 00:13:51,000 Alright. 282 00:14:51,120 --> 00:14:51,639 Hey. 283 00:14:51,639 --> 00:14:52,279 Su. 284 00:14:52,480 --> 00:14:54,080 Miss Su, he's gone. 285 00:14:54,600 --> 00:14:55,799 How do you feel now? 286 00:14:56,159 --> 00:14:56,679 Look at her. 287 00:14:56,679 --> 00:14:58,159 Can't see your face clearly? 288 00:14:58,919 --> 00:15:00,399 No, not happy. 289 00:15:00,879 --> 00:15:02,159 Got it. 290 00:15:02,440 --> 00:15:04,000 I'm on my way. Go back first. 291 00:15:04,600 --> 00:15:05,679 Alright, sis. 292 00:15:25,519 --> 00:15:26,639 It's late at night. 293 00:15:27,480 --> 00:15:28,279 Cosplay at night? 294 00:15:40,799 --> 00:15:41,840 What about your cosplay? 295 00:15:41,840 --> 00:15:42,679 I'm fine with that. 296 00:15:42,840 --> 00:15:43,639 But now, 297 00:15:43,639 --> 00:15:44,759 restricting my freedom. 298 00:15:44,759 --> 00:15:46,000 I can call the police. 299 00:16:26,840 --> 00:16:27,840 I'd better call the police. 300 00:16:29,559 --> 00:16:30,559 Grab the phone? 301 00:16:35,840 --> 00:16:37,080 Oh, I'm screwed. 302 00:16:44,320 --> 00:16:45,480 What are you doing? 303 00:16:48,519 --> 00:16:49,320 I'm... 304 00:16:50,279 --> 00:16:52,039 I was worried that you'd be in a bad mood. 305 00:16:52,679 --> 00:16:53,759 I was also worried about you. 306 00:16:53,759 --> 00:16:55,240 I acted on my own. 307 00:16:55,440 --> 00:16:56,799 To see me. 308 00:17:12,839 --> 00:17:14,720 Are you a fool? 309 00:17:24,319 --> 00:17:25,119 Thank you. 310 00:17:33,880 --> 00:17:34,519 Aunty Sun. 311 00:17:37,400 --> 00:17:38,119 I'm sorry. 312 00:17:38,799 --> 00:17:40,119 Just an apology? 313 00:17:41,079 --> 00:17:42,920 You don't have anything to say 314 00:17:42,920 --> 00:17:44,119 to explain, 315 00:17:45,359 --> 00:17:46,359 that's it? 316 00:17:46,519 --> 00:17:48,359 Do you think I could forgive you? 317 00:17:52,839 --> 00:17:54,359 I have nothing to explain. 318 00:17:55,640 --> 00:17:57,039 I never expected 319 00:17:59,000 --> 00:18:00,200 In the end. 320 00:18:00,799 --> 00:18:02,519 How have you been these years? 321 00:18:07,279 --> 00:18:08,160 Great. 322 00:18:10,519 --> 00:18:11,839 My adoptive parents and my sister 323 00:18:13,000 --> 00:18:14,200 all treated me well. 324 00:18:14,440 --> 00:18:15,880 Aren't you going to ask me 325 00:18:16,279 --> 00:18:18,240 how I've been doing these years? 326 00:18:23,240 --> 00:18:24,200 Aunty Sun. 327 00:18:25,720 --> 00:18:26,640 Sorry. 328 00:18:37,200 --> 00:18:38,240 Have a seat. 329 00:18:41,279 --> 00:18:42,279 Sit down? 330 00:18:52,920 --> 00:18:54,240 If you had told me 331 00:18:54,240 --> 00:18:55,200 with all your excuses 332 00:18:55,200 --> 00:18:56,240 and made excuses 333 00:18:56,440 --> 00:18:57,759 begging for my forgiveness. 334 00:18:58,839 --> 00:19:00,119 Or complain, 335 00:19:00,119 --> 00:19:00,799 you've managed to 336 00:19:00,799 --> 00:19:02,640 to live in these years. 337 00:19:03,400 --> 00:19:05,400 I'll never forgive you. 338 00:19:06,799 --> 00:19:07,839 What you've done 339 00:19:07,839 --> 00:19:09,519 for Sun Village. 340 00:19:09,920 --> 00:19:10,960 That His Majesty did, 341 00:19:11,960 --> 00:19:13,039 Including the orphanage. 342 00:19:13,039 --> 00:19:14,119 From welfare centers. 343 00:19:14,119 --> 00:19:15,519 The sympathy money 344 00:19:15,519 --> 00:19:16,759 I also know that 345 00:19:17,279 --> 00:19:18,160 actually, 346 00:19:18,160 --> 00:19:19,720 you could have 347 00:19:20,319 --> 00:19:20,880 and tell me 348 00:19:20,880 --> 00:19:22,799 how much you paid. 349 00:19:22,799 --> 00:19:23,920 Luckily, you didn't. 350 00:19:24,799 --> 00:19:25,960 So I'd rather believe 351 00:19:25,960 --> 00:19:27,079 to believe what Xiaojin said. 352 00:19:28,119 --> 00:19:29,400 You did all these 353 00:19:30,319 --> 00:19:32,240 Is not for peace of mind. 354 00:19:34,240 --> 00:19:35,920 Zhou was right about you. 355 00:19:36,799 --> 00:19:38,519 You lived up to his expectations. 356 00:19:40,079 --> 00:19:40,720 So, if he 357 00:19:40,720 --> 00:19:42,279 he would be very happy 358 00:19:42,960 --> 00:19:44,400 he should be very happy. 359 00:19:48,880 --> 00:19:51,880 Alright, Aunty Sun is here for dinner. 360 00:19:51,880 --> 00:19:53,279 This meal 361 00:19:53,640 --> 00:19:54,839 just release the burden 362 00:19:54,839 --> 00:19:55,839 and forget about it 363 00:19:56,599 --> 00:19:58,960 live your life well. 364 00:19:59,920 --> 00:20:01,720 You are a good girl. 365 00:20:02,119 --> 00:20:03,119 It's because 366 00:20:03,119 --> 00:20:04,279 for her sake. 367 00:20:04,279 --> 00:20:05,400 To meet you. 368 00:20:08,640 --> 00:20:10,400 You must be nice to her. 369 00:20:11,519 --> 00:20:12,200 If I know 370 00:20:12,200 --> 00:20:13,519 you treat her badly, 371 00:20:15,240 --> 00:20:17,079 If you treat her badly. 372 00:20:19,440 --> 00:20:21,519 Aunty Sun, she has forgiven me. 373 00:20:23,880 --> 00:20:24,720 Really? 374 00:20:29,880 --> 00:20:31,400 If it weren't for you, 375 00:20:34,519 --> 00:20:36,200 I would never have the courage 376 00:20:37,079 --> 00:20:38,759 face her for the rest of my life. 377 00:20:45,279 --> 00:20:46,079 Mu Huron. 378 00:20:47,920 --> 00:20:49,000 Let me take you to a place. 379 00:20:56,880 --> 00:20:58,319 Still not here? 380 00:20:59,559 --> 00:21:00,279 That's Xia. 381 00:21:00,880 --> 00:21:01,960 If they still don't show up, 382 00:21:02,240 --> 00:21:03,880 we might freeze to death. 383 00:21:05,839 --> 00:21:07,200 Wait. Why do you treat Little Su? 384 00:21:07,200 --> 00:21:08,160 That Little Su likes Mr. Mu. 385 00:21:08,160 --> 00:21:09,200 That I like Mr. Mu. 386 00:21:09,240 --> 00:21:10,680 What's so surprising about that? 387 00:21:11,039 --> 00:21:12,279 I found out a long time ago 388 00:21:12,279 --> 00:21:13,519 that Little Su likes Mr. Mu 389 00:21:13,799 --> 00:21:14,920 Is just stubborn in her mouth 390 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 and refused to admit it. 391 00:21:16,319 --> 00:21:17,359 Besides, I not only found that 392 00:21:17,359 --> 00:21:18,640 that Little Su likes Mr. Mu, 393 00:21:18,720 --> 00:21:19,839 I found out even earlier 394 00:21:19,839 --> 00:21:21,640 that Mr. Mu is in love with Little Su. 395 00:21:21,640 --> 00:21:23,680 They've been using double arrows for a long time. 396 00:21:24,200 --> 00:21:24,799 I don't know... 397 00:21:24,799 --> 00:21:25,799 About these? 398 00:21:26,920 --> 00:21:27,880 That's the gap 399 00:21:27,880 --> 00:21:28,839 between people. 400 00:21:29,279 --> 00:21:30,400 You should have 401 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 be good at finding sweets. 402 00:21:38,319 --> 00:21:39,200 Are they here? 403 00:21:39,279 --> 00:21:39,839 Yes 404 00:21:39,839 --> 00:21:41,200 that's right. 405 00:21:41,240 --> 00:21:42,119 Remote control, get ready. 406 00:21:42,200 --> 00:21:44,680 Okay, ready to fire! 407 00:21:48,000 --> 00:21:49,599 Did someone propose here? 408 00:21:49,599 --> 00:21:51,599 How outdated. He still spends like this. 409 00:21:54,440 --> 00:21:56,000 This is the special gift 410 00:21:56,640 --> 00:21:57,440 I was afraid you wouldn't be happy 411 00:21:57,440 --> 00:21:58,920 you'd be unhappy after seeing her. 412 00:22:00,519 --> 00:22:02,000 I knew that. 413 00:22:02,640 --> 00:22:03,799 Seeing these flowers, 414 00:22:04,200 --> 00:22:06,039 I feel very happy. 415 00:22:07,000 --> 00:22:08,039 I could tell from your face. 416 00:22:08,039 --> 00:22:09,599 You must think it's cheap. 417 00:22:09,799 --> 00:22:10,880 I've been running all day 418 00:22:10,880 --> 00:22:11,599 I couldn't find anything. 419 00:22:11,599 --> 00:22:12,759 I went to the wedding company 420 00:22:12,759 --> 00:22:13,680 for these. 421 00:22:13,839 --> 00:22:15,039 I think they're cheap too. 422 00:22:15,039 --> 00:22:16,079 But there are cheaper ones. 423 00:22:16,279 --> 00:22:16,960 Turn on the light. 424 00:22:22,359 --> 00:22:23,359 Forget about it. 425 00:22:31,119 --> 00:22:32,160 Today, 426 00:22:32,599 --> 00:22:34,240 I have something to confess to you. 427 00:22:35,799 --> 00:22:38,000 Are you proposing? 428 00:22:38,000 --> 00:22:38,839 I'm not joking with you! 429 00:22:38,839 --> 00:22:39,640 Alright. 430 00:22:42,279 --> 00:22:43,200 Before that, 431 00:22:43,759 --> 00:22:45,400 you need to promise me a few conditions. 432 00:22:45,880 --> 00:22:46,480 Alright. 433 00:22:47,440 --> 00:22:49,000 I haven't even said the terms 434 00:22:49,000 --> 00:22:49,759 yet you agree. 435 00:22:50,319 --> 00:22:52,200 You can tell me any conditions, right? 436 00:22:54,319 --> 00:22:55,400 After hearing that, 437 00:22:56,119 --> 00:22:57,440 you may be angry. 438 00:22:57,839 --> 00:22:59,160 But you can't ignore me. 439 00:22:59,279 --> 00:23:00,119 You can't ignore me. 440 00:23:00,119 --> 00:23:01,160 Or leave without saying goodbye. 441 00:23:01,160 --> 00:23:02,440 Can you do all these things? 442 00:23:03,359 --> 00:23:04,000 Certainly. 443 00:23:13,200 --> 00:23:14,119 I know 444 00:23:14,359 --> 00:23:16,000 you hate when people cheat you. 445 00:23:17,400 --> 00:23:18,839 I'm sorry. 446 00:23:23,880 --> 00:23:24,640 I'm not Su Jin. 447 00:23:24,640 --> 00:23:25,559 That's Su Jishi. 448 00:23:30,799 --> 00:23:32,200 I know you may think 449 00:23:32,200 --> 00:23:33,319 to me. 450 00:23:33,319 --> 00:23:34,000 That I was joking 451 00:23:34,000 --> 00:23:35,200 that I was joking. 452 00:23:35,799 --> 00:23:36,599 But Su Jin 453 00:23:36,920 --> 00:23:38,440 Is my twin. 454 00:23:38,799 --> 00:23:40,000 Due to some personal reasons, 455 00:23:40,039 --> 00:23:41,039 she's away for a few months. 456 00:23:41,039 --> 00:23:42,680 So I came here to take her place. 457 00:23:53,240 --> 00:23:53,839 Oh! 458 00:23:56,400 --> 00:23:57,319 It turns out 459 00:23:57,839 --> 00:23:58,720 here is the thing. 460 00:24:03,240 --> 00:24:03,920 Aren't you 461 00:24:05,200 --> 00:24:06,759 not surprised at all? 462 00:24:08,799 --> 00:24:09,599 Surprised? 463 00:24:12,240 --> 00:24:13,039 What? 464 00:24:13,640 --> 00:24:14,720 You are such a liar. 465 00:24:15,240 --> 00:24:16,640 How dare you cheat me! 466 00:24:18,279 --> 00:24:19,079 Sorry. 467 00:24:19,880 --> 00:24:20,799 But acting is kind of... 468 00:24:20,799 --> 00:24:22,119 Is a bit difficult. 469 00:24:25,640 --> 00:24:26,920 When did you know? 470 00:24:28,359 --> 00:24:30,680 When you were taking photos at the polo match, 471 00:24:32,079 --> 00:24:33,720 so you knew it all the time? 472 00:24:33,839 --> 00:24:35,640 Are you trying to laugh at me? 473 00:24:37,720 --> 00:24:39,319 I was thinking 474 00:24:39,319 --> 00:24:41,400 so that you can tell me yourself? 475 00:24:41,920 --> 00:24:43,240 That you can trust me 476 00:24:43,240 --> 00:24:44,519 trust me, 477 00:24:50,720 --> 00:24:51,519 su Jishi. 478 00:24:52,799 --> 00:24:53,680 You scared me. 479 00:24:55,640 --> 00:24:56,440 What? 480 00:24:58,279 --> 00:24:59,119 Su Jishi. 481 00:25:04,039 --> 00:25:05,000 Su Jishi. 482 00:25:05,720 --> 00:25:06,640 I'm here. 483 00:25:07,480 --> 00:25:09,079 I've wanted to call you that for a long time. 484 00:25:10,039 --> 00:25:10,880 Me too. 485 00:25:11,839 --> 00:25:13,720 To hear you call me that for a long time. 486 00:25:23,240 --> 00:25:24,000 Hold on. 487 00:25:26,640 --> 00:25:28,720 Do you want to see a super cheap 488 00:25:30,279 --> 00:25:31,400 at a really cheap place? 489 00:25:39,240 --> 00:25:40,599 Why is there one more? 490 00:25:44,640 --> 00:25:46,079 Muhuren kissed me. 491 00:26:02,480 --> 00:26:04,039 About your feelings, 492 00:26:04,359 --> 00:26:05,160 my little experience 493 00:26:05,160 --> 00:26:06,359 that I can share is that 494 00:26:07,160 --> 00:26:08,799 sometimes, two people together 495 00:26:09,079 --> 00:26:10,359 requires the person to make some 496 00:26:10,359 --> 00:26:11,640 and sacrifice. 497 00:26:12,839 --> 00:26:13,799 I got it. 498 00:26:16,119 --> 00:26:16,880 Xiaoman. 499 00:26:19,279 --> 00:26:21,319 Tell me. It's such a cold day. 500 00:26:21,640 --> 00:26:22,559 If there is anything important 501 00:26:22,559 --> 00:26:23,839 If you have any important words 502 00:26:25,759 --> 00:26:27,400 what's wrong? What happened? 503 00:26:30,240 --> 00:26:31,799 Gao Ling, if my surname is not Mu, 504 00:26:31,920 --> 00:26:32,640 could it be that 505 00:26:32,640 --> 00:26:33,759 and fall in love with me? 506 00:26:35,440 --> 00:26:36,200 What do you mean? 507 00:26:36,960 --> 00:26:37,680 From today on, 508 00:26:37,680 --> 00:26:38,599 I am not Mu Xiaoman. 509 00:26:38,599 --> 00:26:39,599 I am only Xiaoman. 510 00:26:39,680 --> 00:26:40,519 You refused to 511 00:26:40,519 --> 00:26:41,359 just because you don't have any financial foundation 512 00:26:41,359 --> 00:26:42,400 so you don't date anyone? 513 00:26:42,559 --> 00:26:43,759 Because you're worried that 514 00:26:43,759 --> 00:26:45,519 because we don't have enough money? 515 00:26:45,720 --> 00:26:46,440 I could just move out 516 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 from home. 517 00:26:47,440 --> 00:26:48,680 Then I have no money. 518 00:26:48,680 --> 00:26:49,160 Can we 519 00:26:49,160 --> 00:26:49,640 we can be together. 520 00:26:49,640 --> 00:26:51,119 Mu Xiaoman, this is too much. 521 00:26:51,519 --> 00:26:52,759 Can you first learn to love yourself 522 00:26:52,759 --> 00:26:53,799 before loving others? 523 00:26:54,160 --> 00:26:55,039 You're too love-minded. 524 00:26:55,039 --> 00:26:55,640 You'll be cheated 525 00:26:55,640 --> 00:26:56,799 to the fullest. 526 00:26:59,240 --> 00:27:00,880 I just love people. So what? 527 00:27:00,880 --> 00:27:02,759 I just like you. What's wrong? 528 00:27:03,160 --> 00:27:04,759 So many people lied to me. 529 00:27:04,759 --> 00:27:06,160 Why couldn't you 530 00:27:06,160 --> 00:27:07,240 to cheat me? 531 00:27:07,400 --> 00:27:09,839 Why? You don't like me at all. 532 00:27:17,480 --> 00:27:19,000 All right. Sorry. 533 00:27:19,559 --> 00:27:20,960 You're not for love? 534 00:27:21,359 --> 00:27:23,599 I was the one who said those wild things. 535 00:27:25,359 --> 00:27:26,359 It's windy by the lake. 536 00:27:26,359 --> 00:27:27,319 The cold air will absorb too much later. 537 00:27:27,319 --> 00:27:28,200 You will have a stomachache again. 538 00:27:29,079 --> 00:27:29,920 Stop crying. 539 00:27:32,200 --> 00:27:34,240 You care so much about me. 540 00:27:34,240 --> 00:27:36,799 Why do you still say you don't like me? 541 00:27:36,799 --> 00:27:37,480 The reason I care about you 542 00:27:37,480 --> 00:27:38,920 because I see you as my sister. 543 00:27:40,160 --> 00:27:41,640 We can't be in love. 544 00:27:54,440 --> 00:27:56,039 The fireworks look so nice. 545 00:27:56,640 --> 00:27:57,400 Don't cry. 546 00:28:10,039 --> 00:28:11,000 Cry first. 547 00:28:11,440 --> 00:28:12,799 Go home early after watching the fireworks. 548 00:28:13,000 --> 00:28:14,039 See you later. 549 00:28:24,599 --> 00:28:26,759 I'm losing my love. 550 00:28:26,759 --> 00:28:27,799 Why should I have 551 00:28:27,799 --> 00:28:30,400 against such a happy background. 552 00:28:31,039 --> 00:28:32,440 Why is the whole world 553 00:28:32,440 --> 00:28:34,359 Is messing with me? 554 00:29:05,160 --> 00:29:06,759 I went for a date with Miss Su yesterday. 555 00:29:07,039 --> 00:29:08,000 How did it go? 556 00:29:08,480 --> 00:29:09,640 The result is obvious. 557 00:29:09,759 --> 00:29:10,839 To make me happy, 558 00:29:10,839 --> 00:29:11,680 she has 559 00:29:11,680 --> 00:29:13,079 a very big surprise for me. 560 00:29:14,920 --> 00:29:15,960 She was teasing you? 561 00:29:17,599 --> 00:29:18,559 That's not true. 562 00:29:27,640 --> 00:29:28,160 Hey. 563 00:29:28,279 --> 00:29:28,960 Hey. 564 00:29:28,960 --> 00:29:29,599 Are you busy 565 00:29:29,759 --> 00:29:31,039 no, I'm resting. 566 00:29:31,039 --> 00:29:31,799 What's up 567 00:29:31,799 --> 00:29:32,720 wait for me. 568 00:29:37,359 --> 00:29:38,200 Here is the thing. 569 00:29:38,400 --> 00:29:39,640 Gao Ling didn't believe that 570 00:29:39,640 --> 00:29:40,759 that we are seeing each other. 571 00:29:40,759 --> 00:29:42,119 Come on, tell him. 572 00:29:43,279 --> 00:29:43,880 Hello? 573 00:29:44,960 --> 00:29:46,720 The signal is bad here. 574 00:29:47,079 --> 00:29:48,480 Can you hear me? 575 00:29:48,480 --> 00:29:49,559 To me? 576 00:29:59,240 --> 00:30:00,440 I've been to her. 577 00:30:00,519 --> 00:30:01,720 The signal was really bad. 578 00:30:01,720 --> 00:30:02,440 Wait for me. 579 00:30:02,440 --> 00:30:03,440 I will call her again. 580 00:30:04,799 --> 00:30:06,599 Hello, the number you dialed 581 00:30:06,599 --> 00:30:07,960 (is busy.) 582 00:30:07,960 --> 00:30:09,319 Please try again later. 583 00:30:13,759 --> 00:30:15,880 Based on what I know about women, 584 00:30:16,039 --> 00:30:17,160 she will say 585 00:30:17,160 --> 00:30:18,400 my phone's battery is dead. 586 00:30:21,160 --> 00:30:21,920 You know 587 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 are women like that. 588 00:30:22,920 --> 00:30:23,720 She's different. 589 00:30:23,799 --> 00:30:24,720 I know her so well. 590 00:30:24,759 --> 00:30:25,640 She hates 591 00:30:25,640 --> 00:30:27,519 hates cheating the most. 592 00:30:27,559 --> 00:30:28,839 So if she says the battery is out, 593 00:30:28,839 --> 00:30:30,240 then it must be out of power. 594 00:30:30,240 --> 00:30:31,359 Hello, Miss Su. 595 00:30:35,160 --> 00:30:35,880 Just teasing you. 596 00:30:35,880 --> 00:30:36,799 Is it fun? 597 00:30:37,119 --> 00:30:38,119 Let's go for a meeting. 598 00:30:38,519 --> 00:30:39,319 Come on. 599 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 Boss first. 600 00:30:41,079 --> 00:30:41,960 That makes sense. 601 00:30:50,799 --> 00:30:52,039 Come, have something hot. 602 00:30:55,079 --> 00:30:56,240 I've been too busy to ask you. 603 00:30:56,319 --> 00:30:57,279 Were you alright yesterday? 604 00:31:01,400 --> 00:31:02,559 Did you catch a cold? 605 00:31:05,160 --> 00:31:06,440 Due to the trauma last night, 606 00:31:06,440 --> 00:31:07,640 how could I not catch a cold? 607 00:31:07,880 --> 00:31:09,559 You're to blame. 608 00:31:09,960 --> 00:31:11,839 If you hadn't refused me, 609 00:31:12,079 --> 00:31:13,519 I'd be fine. 610 00:31:14,000 --> 00:31:15,240 I've never heard that one can catch a cold 611 00:31:15,240 --> 00:31:16,359 you can catch a cold. 612 00:31:17,480 --> 00:31:18,839 Don't blame others 613 00:31:18,839 --> 00:31:19,960 If you don't take care of yourself. 614 00:31:22,599 --> 00:31:24,279 I'm having a hard time. 615 00:31:24,720 --> 00:31:26,200 How can I not catch a cold? 616 00:31:30,559 --> 00:31:31,519 Where are you going? 617 00:31:31,839 --> 00:31:32,759 Sit down first. 618 00:31:33,599 --> 00:31:35,240 Say a few words and run away. 619 00:31:35,240 --> 00:31:36,759 Are you worried that I will infect you? 620 00:31:46,839 --> 00:31:48,839 Stop drinking the coffee. Here. 621 00:31:50,640 --> 00:31:51,680 Take two tablets once. 622 00:31:51,680 --> 00:31:53,240 Three times a day. These are the same. 623 00:31:54,559 --> 00:31:55,440 Remember to eat it. 624 00:32:06,200 --> 00:32:07,559 This cake is perfect. 625 00:32:07,559 --> 00:32:08,640 She should love it. 626 00:32:09,440 --> 00:32:10,119 What exactly 627 00:32:10,119 --> 00:32:11,400 on your feelings for him now? 628 00:32:12,079 --> 00:32:12,799 Do you really 629 00:32:13,160 --> 00:32:14,799 do you really want to be with him? 630 00:32:15,640 --> 00:32:16,559 Have you ever seen a fisherman 631 00:32:16,559 --> 00:32:18,519 serious about the fish in a pond? 632 00:32:19,119 --> 00:32:21,119 It's just a game. You can play. 633 00:32:21,720 --> 00:32:22,920 It's boring to be serious. 634 00:32:23,279 --> 00:32:24,559 But I can see that 635 00:32:25,039 --> 00:32:26,400 he's sincere to you. 636 00:32:27,279 --> 00:32:29,319 The least valuable things in this world 637 00:32:29,319 --> 00:32:31,880 Is being hypocritical. 638 00:32:38,839 --> 00:32:39,720 Have you ever seen a fisherman 639 00:32:39,720 --> 00:32:41,559 serious about the fish in a pond? 640 00:32:41,960 --> 00:32:44,119 It's just a game. You can just play. 641 00:32:44,160 --> 00:32:45,640 You lose when you get serious 642 00:32:58,640 --> 00:33:00,119 If your client 643 00:33:00,519 --> 00:33:01,279 doesn't contact you 644 00:33:01,279 --> 00:33:02,759 without telling you, 645 00:33:02,920 --> 00:33:03,920 what does that mean? 646 00:33:04,559 --> 00:33:06,160 Five minutes. 647 00:33:08,440 --> 00:33:10,559 You're so attached to your client. 648 00:33:11,720 --> 00:33:12,920 Five minutes? 649 00:33:13,000 --> 00:33:14,720 That was awful. 650 00:33:15,200 --> 00:33:16,519 That's not normal. 651 00:33:18,359 --> 00:33:19,319 What's abnormal? 652 00:33:19,839 --> 00:33:21,359 Is it possible that 653 00:33:21,519 --> 00:33:22,160 she didn't treat you 654 00:33:22,160 --> 00:33:23,240 as her boyfriend. 655 00:33:24,440 --> 00:33:25,759 It seems that she has never 656 00:33:25,759 --> 00:33:26,759 that she likes me. 657 00:33:27,160 --> 00:33:27,759 Right? 658 00:33:36,319 --> 00:33:37,119 No, it's not. 659 00:33:37,440 --> 00:33:37,960 Which screenwriter is 660 00:33:37,960 --> 00:33:39,200 wrote this? 661 00:33:39,640 --> 00:33:40,640 The hero and the heroine 662 00:33:40,640 --> 00:33:42,079 was so good that they were shared by all. 663 00:33:42,079 --> 00:33:43,640 And this woman keeps him like a fish. 664 00:33:44,279 --> 00:33:45,039 If there's no 665 00:33:45,039 --> 00:33:45,839 going after the husband, 666 00:33:45,839 --> 00:33:46,599 I'm sure the scriptwriter 667 00:33:46,599 --> 00:33:47,200 to the scriptwriter. I... 668 00:33:47,319 --> 00:33:49,039 Why are you so upset? 669 00:33:49,200 --> 00:33:50,279 I just want you to practice your lines, 670 00:33:50,279 --> 00:33:51,759 you're not really asked to act. 671 00:33:51,920 --> 00:33:52,960 But then again, 672 00:33:52,960 --> 00:33:54,279 I know the lines 673 00:33:54,319 --> 00:33:55,480 to practice the lines recently. 674 00:33:55,480 --> 00:33:56,279 His acting. 675 00:33:56,279 --> 00:33:57,480 Nobody can tell that it's an act. 676 00:33:58,000 --> 00:33:58,759 It's true. 677 00:33:59,279 --> 00:34:00,960 In that case, I can't knock off. 678 00:34:01,039 --> 00:34:02,039 I have an important matter 679 00:34:02,039 --> 00:34:03,039 It's something important. 680 00:34:03,480 --> 00:34:04,640 What important thing? 681 00:34:05,720 --> 00:34:06,400 It's a secret. 682 00:34:08,280 --> 00:34:09,360 Do you have a power bank? 683 00:34:09,360 --> 00:34:10,280 My phone's battery is dead. 684 00:34:12,760 --> 00:34:13,760 Little Su. 685 00:34:13,880 --> 00:34:14,800 I ran into Mr. Mu 686 00:34:14,800 --> 00:34:15,679 at the door. 687 00:34:16,280 --> 00:34:17,119 He was here? 688 00:34:19,000 --> 00:34:20,079 But he doesn't look 689 00:34:20,119 --> 00:34:21,559 he doesn't look well. 690 00:34:21,559 --> 00:34:23,440 She is a little angry. 691 00:34:24,079 --> 00:34:25,239 She is angry. 692 00:34:28,559 --> 00:34:29,159 It's bad. 693 00:34:30,000 --> 00:34:30,719 It's a misunderstanding. 694 00:34:34,840 --> 00:34:35,960 Let's go and see how far she goes. 695 00:34:35,960 --> 00:34:36,639 Hurry up! 696 00:34:57,960 --> 00:34:58,480 Alright. 697 00:34:58,760 --> 00:35:00,360 I'll have to take this. 698 00:35:04,280 --> 00:35:05,920 You've finally picked up. 699 00:35:06,519 --> 00:35:07,920 You came to the studio just now. 700 00:35:08,280 --> 00:35:09,079 No, I'm not. 701 00:35:09,360 --> 00:35:11,239 Xiao Xia just said that 702 00:35:11,239 --> 00:35:12,360 she ran into you? 703 00:35:14,880 --> 00:35:16,119 So she should be 704 00:35:16,119 --> 00:35:17,360 my twin brother. 705 00:35:18,840 --> 00:35:19,599 Really? 706 00:35:20,440 --> 00:35:21,840 Mr. Mu's twin brother 707 00:35:21,840 --> 00:35:23,199 Is a little narrow-minded. 708 00:35:23,880 --> 00:35:26,079 I was practicing lines with Fang Jie. 709 00:35:26,480 --> 00:35:29,079 He seemed to be misunderstood. 710 00:35:32,320 --> 00:35:33,639 Practice the lines. 711 00:35:34,840 --> 00:35:35,920 Can you tell 712 00:35:35,920 --> 00:35:37,480 that Mr. Mu's twin brother 713 00:35:37,559 --> 00:35:39,039 ask him not to be so stingy. 714 00:35:39,039 --> 00:35:40,119 To reply to my message. 715 00:35:40,119 --> 00:35:41,159 I have something 716 00:35:41,159 --> 00:35:42,199 something urgent. 717 00:35:44,199 --> 00:35:45,079 One minute left. 718 00:35:45,079 --> 00:35:46,280 Or you'll be too late. 719 00:35:48,159 --> 00:35:49,000 He said that 720 00:35:49,639 --> 00:35:50,719 If you have anything, 721 00:35:50,719 --> 00:35:51,840 you can come to me directly. 722 00:35:52,840 --> 00:35:53,880 Where are you? 723 00:35:54,239 --> 00:35:54,880 On the street? 724 00:35:55,400 --> 00:35:56,239 Which street? 725 00:35:57,639 --> 00:35:58,559 Downstairs of the company. 726 00:35:59,880 --> 00:36:01,280 Look at the billboard 727 00:36:01,280 --> 00:36:02,840 In the mall opposite you. 728 00:36:18,920 --> 00:36:19,760 What's up 729 00:36:20,280 --> 00:36:21,440 from now on, 730 00:36:21,440 --> 00:36:23,119 I'm gonna count to three, two, one. 731 00:36:23,280 --> 00:36:24,840 You must look carefully. 732 00:36:24,840 --> 00:36:26,159 You can't blink your eyes. 733 00:36:26,519 --> 00:36:27,679 Hey, Doctor Su, 734 00:36:27,679 --> 00:36:29,119 what are you playing now? 735 00:36:29,679 --> 00:36:30,639 Here's the thing. 736 00:36:30,719 --> 00:36:31,400 My time is 737 00:36:31,400 --> 00:36:32,599 Is very precious. 738 00:36:32,719 --> 00:36:33,519 Three. 739 00:36:34,639 --> 00:36:35,360 Two. 740 00:36:36,559 --> 00:36:37,199 -One. -Let's watch the fireworks. 741 00:36:41,079 --> 00:36:43,800 Mr. Mu, I like you. 742 00:36:45,039 --> 00:36:46,239 I really... 743 00:36:47,079 --> 00:36:48,679 Really like you. 744 00:36:49,760 --> 00:36:51,719 That you're my boyfriend 745 00:36:52,519 --> 00:36:54,039 Is my greatest blessing. 746 00:36:56,480 --> 00:36:57,559 Look at that. 747 00:36:58,079 --> 00:36:58,519 What's with the fuss? 748 00:36:58,519 --> 00:36:59,239 My sister-in-law 749 00:36:59,480 --> 00:37:01,199 I wish this luck 750 00:37:01,760 --> 00:37:05,039 can last forever. 751 00:37:10,280 --> 00:37:11,239 Love you. 752 00:37:15,400 --> 00:37:16,280 When people confess their love, 753 00:37:16,280 --> 00:37:17,320 so exaggerated? 754 00:37:17,480 --> 00:37:19,119 My sister-in-law is so knowledgeable. 755 00:37:19,519 --> 00:37:20,880 No wonder my brother 756 00:37:20,880 --> 00:37:22,559 he is attracted by 757 00:37:22,840 --> 00:37:24,599 I almost fell in love with her. 758 00:37:27,280 --> 00:37:29,039 I've discussed with the crew 759 00:37:29,039 --> 00:37:30,840 after discussing with the crew. 760 00:37:30,840 --> 00:37:31,880 Special surprise egg. 761 00:37:31,960 --> 00:37:33,119 To preheat our 762 00:37:33,119 --> 00:37:34,039 our dating variety show. 763 00:37:34,199 --> 00:37:35,840 And launch it in the city. 764 00:37:36,599 --> 00:37:38,039 Are you satisfied, Mr. Mu? 765 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 Mr. Mu. 766 00:37:45,320 --> 00:37:46,280 I like you. 767 00:37:48,760 --> 00:37:49,519 Brother Fang, 768 00:37:49,519 --> 00:37:51,199 am I dreaming? 769 00:37:51,639 --> 00:37:52,920 They made such a big noise. 770 00:37:52,920 --> 00:37:54,440 Why don't you inform me in advance? 771 00:37:54,760 --> 00:37:56,480 Oh no. The phones 772 00:37:56,480 --> 00:37:58,039 will be swamped. 773 00:38:02,559 --> 00:38:03,280 Hey! 774 00:38:04,000 --> 00:38:05,079 Yes, that's right. 775 00:38:05,480 --> 00:38:06,519 She is 776 00:38:06,519 --> 00:38:07,239 Is so cool. 777 00:38:07,800 --> 00:38:08,559 Right. 778 00:38:09,599 --> 00:38:10,679 The audience of this show 779 00:38:10,679 --> 00:38:12,559 know that I like you. 780 00:38:12,960 --> 00:38:13,880 What about 781 00:38:16,719 --> 00:38:19,480 just so-so. 782 00:38:20,320 --> 00:38:21,639 Just so-so. 783 00:38:22,639 --> 00:38:23,239 I think you should 784 00:38:23,239 --> 00:38:24,639 to be coaxed by another girlfriend. 785 00:38:24,639 --> 00:38:26,440 You were really hard to coax. 786 00:38:26,880 --> 00:38:27,960 It is really hard to coax me. 787 00:38:28,280 --> 00:38:28,880 And 788 00:38:29,039 --> 00:38:30,239 no one can make me happy except you. 789 00:38:32,400 --> 00:38:33,320 Are you still in the studio? 790 00:38:33,519 --> 00:38:34,320 I'll come to pick you up. 791 00:38:34,719 --> 00:38:36,320 Okay, I'll wait for you. 792 00:38:49,280 --> 00:38:50,400 Go back to your work. 793 00:38:50,519 --> 00:38:51,119 Alright. 794 00:39:11,599 --> 00:39:12,599 I'm off. 795 00:39:13,679 --> 00:39:14,480 Hug me for a while. 796 00:39:26,880 --> 00:39:27,679 My phone is ringing. 797 00:39:27,840 --> 00:39:28,679 My phone is ringing. 798 00:39:30,000 --> 00:39:31,079 What phone is ringing? 799 00:39:31,480 --> 00:39:32,119 It can't be heard. 800 00:39:34,519 --> 00:39:36,320 You don't have to hold me so tightly. 801 00:39:37,280 --> 00:39:38,880 It took me so much to win your heart. 802 00:39:39,679 --> 00:39:40,400 That's not right. 803 00:39:41,159 --> 00:39:42,400 It must be you who took great pains 804 00:39:42,400 --> 00:39:43,440 to win me over. 805 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 Are you willing to 806 00:39:45,000 --> 00:39:46,159 to let go of me now? 807 00:39:47,320 --> 00:39:49,480 I think it's you who don't want to let go. 808 00:39:50,719 --> 00:39:53,320 Stop messing around. Let me check my phone. 809 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Not at all. 810 00:39:59,000 --> 00:40:00,800 They are all junk messages. 811 00:40:01,360 --> 00:40:02,320 Your phone number. 812 00:40:02,320 --> 00:40:03,079 The only one 813 00:40:03,079 --> 00:40:03,920 only Xia 814 00:40:03,920 --> 00:40:04,960 who knew about this. 815 00:40:05,519 --> 00:40:06,519 They wouldn't be 816 00:40:06,519 --> 00:40:08,440 they wouldn't be so insensitive 817 00:40:08,440 --> 00:40:09,760 to disturb us? 818 00:40:10,079 --> 00:40:10,960 Mr. Mu, your analysis 819 00:40:10,960 --> 00:40:12,079 closely reasoned and well argued 820 00:40:12,519 --> 00:40:12,920 what if 821 00:40:12,920 --> 00:40:14,000 were really the work messages 822 00:40:14,000 --> 00:40:14,920 fang Xie and Xiaoxia. 823 00:40:14,920 --> 00:40:15,679 What should I do? 824 00:40:19,400 --> 00:40:20,159 How about this? 825 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 Let's have a bet. 826 00:40:22,280 --> 00:40:23,639 If I win, 827 00:40:23,960 --> 00:40:25,119 I have one request. 828 00:40:25,679 --> 00:40:27,199 Fine, I'll bet then. 829 00:40:38,440 --> 00:40:39,800 Muhuron. Muhulon. 830 00:40:39,880 --> 00:40:40,679 Are you there 831 00:40:41,599 --> 00:40:44,119 we saw that your mask has been signed for. 832 00:40:44,960 --> 00:40:46,599 Please give us 833 00:40:46,599 --> 00:40:48,079 a five-star review. 834 00:40:48,400 --> 00:40:49,159 I have to go now. 835 00:40:49,159 --> 00:40:50,360 I'm so sorry! 836 00:40:51,440 --> 00:40:52,480 Dr. Su! 837 00:40:52,559 --> 00:40:53,280 I can't believe 838 00:40:53,320 --> 00:40:54,360 you'd put so much effort 839 00:40:54,360 --> 00:40:56,480 to chase me. 840 00:40:56,480 --> 00:40:57,599 Give it back to me. 841 00:40:59,599 --> 00:41:01,760 Anyway, I win. 842 00:41:02,480 --> 00:41:03,960 Tell me. What's your condition? 843 00:41:06,960 --> 00:41:10,280 You are not to make 844 00:41:10,280 --> 00:41:11,679 that much. 845 00:41:12,079 --> 00:41:13,199 Don't blush. 846 00:41:14,639 --> 00:41:15,800 Are you thinking about 847 00:41:15,800 --> 00:41:16,800 about things? 848 00:41:17,360 --> 00:41:18,199 I don't have one. 849 00:41:20,800 --> 00:41:22,840 I mean it's not late 850 00:41:22,840 --> 00:41:24,679 It's not very late anyway. 851 00:41:25,079 --> 00:41:26,000 How about 852 00:41:26,800 --> 00:41:27,719 just drive me home. 853 00:41:28,440 --> 00:41:30,719 I'll walk you and you'll walk me back. 854 00:41:31,119 --> 00:41:32,800 You'll have to take me back. 855 00:41:32,800 --> 00:41:33,599 Isn't that great? 856 00:41:33,960 --> 00:41:35,280 You like driving it? 857 00:41:41,920 --> 00:41:43,519 Did I drive too fast? 858 00:41:43,960 --> 00:41:45,119 Why is it here again? 859 00:41:49,920 --> 00:41:50,760 I'm off. 860 00:41:51,400 --> 00:41:52,199 Let me hug you for a while. 861 00:41:59,719 --> 00:42:00,840 It's only an hour. 862 00:42:01,960 --> 00:42:03,199 Our home is so close. 863 00:42:04,360 --> 00:42:05,840 I didn't notice this before. 864 00:42:06,519 --> 00:42:08,679 Mu, have you had enough fun? 865 00:42:08,679 --> 00:42:10,639 Can I still go home today? 866 00:42:13,639 --> 00:42:15,719 I can't bear to let you go. 867 00:42:16,239 --> 00:42:18,320 It's already 10 p.m. 868 00:42:18,440 --> 00:42:19,840 You have to work tomorrow? 869 00:42:19,840 --> 00:42:20,559 I have to work. 870 00:42:20,559 --> 00:42:21,599 What if we are both late? 871 00:42:21,599 --> 00:42:22,280 What to do? 872 00:42:23,320 --> 00:42:24,039 Alright. 873 00:42:24,119 --> 00:42:24,920 That's enough. Stop here. 874 00:42:24,920 --> 00:42:26,679 -I won't stop. -Good night. 49502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.