Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,030 --> 00:02:25,283
The Death's Head
will seek you out.
2
00:02:25,658 --> 00:02:26,909
Do you know when?
3
00:02:27,326 --> 00:02:30,204
No, and if I did I would not stop it.
4
00:02:31,330 --> 00:02:32,873
I understand, Monitor.
5
00:02:34,208 --> 00:02:35,626
I wish you well.
6
00:02:37,336 --> 00:02:40,214
I took an oath, and
when the time comes
7
00:02:40,214 --> 00:02:43,217
I'll meet the Death's
Head and beat it back.
8
00:02:44,010 --> 00:02:47,179
That spirit is why I chose you
for this mission, Mordrid,...
9
00:02:47,680 --> 00:02:50,224
... but courage alone won't be enough.
10
00:03:17,585 --> 00:03:19,045
Do you have a cigarette?
11
00:04:51,429 --> 00:04:54,432
Beyond the barrier
of Heaven and Earth,
12
00:04:54,432 --> 00:04:58,352
let it go free into
a closed dwelling.
13
00:04:58,686 --> 00:05:00,688
May it cause it to enter.
14
00:05:06,777 --> 00:05:08,821
Prima materialis.
15
00:05:13,784 --> 00:05:16,912
Release this blood of the earth.
16
00:05:17,705 --> 00:05:22,668
May it find its place with
the philosopher's stone.
17
00:05:34,889 --> 00:05:38,058
You are no longer needed.
18
00:07:16,323 --> 00:07:18,117
... about that barking horse!
19
00:07:18,117 --> 00:07:19,660
The lease says we can have pets!
20
00:07:20,202 --> 00:07:22,663
That horse barks all night long.
21
00:07:22,663 --> 00:07:26,500
At three o'clock in the morning, he
wakes up the whole neighborhood!
22
00:07:26,500 --> 00:07:28,836
He needs to go for a walk,
the night air does him good!
23
00:07:29,128 --> 00:07:31,338
The only one who wakes up
the neighborhood is you!
24
00:07:31,547 --> 00:07:34,508
If I don't sleep, nobody sleeps!
25
00:07:34,842 --> 00:07:37,386
I checked with my doctor,
he said I could sue you
26
00:07:37,386 --> 00:07:39,930
and that rotten dog
for keeping me up!
27
00:07:42,099 --> 00:07:43,684
Oh, you're threatening me?
28
00:07:43,893 --> 00:07:45,936
You're some kind of a big deal lawyer?
29
00:07:45,936 --> 00:07:50,566
No, but my nephew Morris is gonna
start law school in two years.
30
00:07:51,066 --> 00:07:52,192
Why wait?
31
00:07:52,526 --> 00:07:53,611
Come on, Baby.
32
00:07:56,655 --> 00:07:57,615
Sit.
33
00:07:57,823 --> 00:07:58,782
Baby, sit!
34
00:07:59,116 --> 00:08:00,075
Sit!
35
00:08:05,331 --> 00:08:07,541
Ms. Hunt, you're a policewoman,
36
00:08:07,833 --> 00:08:09,793
Mrs. Golden has threatened
to sue me because
37
00:08:09,793 --> 00:08:11,629
Baby barks when he wants
to go out at night.
38
00:08:11,879 --> 00:08:13,797
But my lease says
I can have pets,
39
00:08:14,173 --> 00:08:17,009
and my dog is my
pet and dogs bark!
40
00:08:19,219 --> 00:08:21,096
Mr. Berstein, I'm not a policewoman.
41
00:08:21,096 --> 00:08:23,474
I'm just a research consultant
to the Police Department.
42
00:08:23,641 --> 00:08:26,352
Then consult and tell her
the law's on my side.
43
00:08:26,644 --> 00:08:29,104
Missy, if you're so connected,
44
00:08:29,313 --> 00:08:31,649
will you tell this man
to keep his dog quiet
45
00:08:31,649 --> 00:08:33,275
or you'll throw him in jail?
46
00:08:33,817 --> 00:08:36,612
Mr. Berstein, you're gonna have to
figure out a way to keep Baby quiet
47
00:08:36,612 --> 00:08:38,489
otherwise she can call
the police about it.
48
00:08:38,906 --> 00:08:41,408
9-1-1!
49
00:08:41,408 --> 00:08:44,370
And Mrs. Golden, if you call the
police I'm gonna have to tell them
50
00:08:44,370 --> 00:08:46,497
how I can hear your television
through my bedroom wall
51
00:08:46,497 --> 00:08:48,624
and then everybody will
be in jail except Baby.
52
00:08:49,541 --> 00:08:51,919
Come on, Baby, let's
enjoy the night air,...
53
00:08:52,336 --> 00:08:53,629
... or what's left of it!
54
00:08:53,629 --> 00:08:56,340
And I'm still gonna talk
to my nephew Morris!
55
00:08:57,049 --> 00:08:59,343
And I'm gonna talk to
the building manager!
56
00:08:59,343 --> 00:09:00,803
You mean the invisible man?
57
00:09:00,803 --> 00:09:02,179
And I'm gonna
write to the owner!
58
00:09:02,179 --> 00:09:03,597
We don't know who that is yet.
59
00:09:03,597 --> 00:09:07,142
And I'm gonna tell him how you
cause trouble between the tenants!
60
00:09:07,351 --> 00:09:09,269
You and your horse!
61
00:09:09,269 --> 00:09:10,771
Goodnight, Mrs. Golden.
62
00:09:11,063 --> 00:09:12,022
Goodnight.
63
00:09:16,777 --> 00:09:19,613
They say 100 years ago New
York was a nice place to live.
64
00:09:20,280 --> 00:09:21,281
It was.
65
00:09:22,908 --> 00:09:23,867
It was?
66
00:09:24,451 --> 00:09:25,411
I mean...
67
00:09:27,830 --> 00:09:28,831
It looks like it was.
68
00:09:32,626 --> 00:09:33,794
Oh, yeah.
69
00:09:36,714 --> 00:09:38,632
You know I've been here since
Christmas and this is only
70
00:09:38,632 --> 00:09:40,175
the second time I've ever seen you.
71
00:09:42,845 --> 00:09:43,804
I work a lot.
72
00:09:44,638 --> 00:09:45,681
Yeah, me too.
73
00:09:46,640 --> 00:09:48,017
Sorry about all the commotion.
74
00:09:49,101 --> 00:09:50,227
Ah, that's okay.
75
00:09:52,646 --> 00:09:54,523
Oh listen, I'm curious about...
76
00:10:20,507 --> 00:10:21,842
She's right, Edgar.
77
00:10:22,092 --> 00:10:24,678
100 years ago, this was
a nice place to live.
78
00:10:52,081 --> 00:10:54,500
Authorities are baffled
by this turn of events.
79
00:10:54,917 --> 00:10:57,961
Montoya never gave any
indication something was amiss.
80
00:10:58,462 --> 00:11:03,342
He had been a loyal bank employee for many
years and no one can explain his actions.
81
00:11:03,926 --> 00:11:08,472
Police as yet have no clue as to the
motive behind this shocking incident.
82
00:11:08,889 --> 00:11:12,476
At this time, the shipment of
platinum has not been found.
83
00:11:16,146 --> 00:11:17,106
Platinum.
84
00:12:03,277 --> 00:12:04,945
Time and place check.
85
00:12:08,574 --> 00:12:09,867
This could be...
86
00:12:10,784 --> 00:12:12,119
... coincidence, Edgar?
87
00:12:21,170 --> 00:12:22,838
Or the first sign.
88
00:12:29,178 --> 00:12:30,304
Come on, Tony.
89
00:12:30,304 --> 00:12:33,599
All right, look, I admit it, if you
hadn't translated that Egyptian garbage
90
00:12:33,599 --> 00:12:36,143
that nut wrote on the victim's bedroom
wall we would have never nailed him.
91
00:12:36,143 --> 00:12:39,188
Wasn't Egyptian, it was Urdu,
the death curse of the Sect.
92
00:12:39,188 --> 00:12:41,440
Yeah, which gave this yahoo
the great idea to stuff
93
00:12:41,440 --> 00:12:43,400
his grandmother in a
trash compactor, I know.
94
00:12:43,400 --> 00:12:45,068
You guys didn't have a clue.
95
00:12:45,319 --> 00:12:47,821
Hey, a lot of good detectives
broke their asses on this case.
96
00:12:47,821 --> 00:12:49,615
Yeah, that's right, including me.
97
00:12:50,157 --> 00:12:51,658
No no, I mean real detectives.
98
00:12:52,618 --> 00:12:54,536
Look, we would've stumbled
on it eventually.
99
00:12:54,703 --> 00:12:56,288
Well I'm glad I
saved you some time.
100
00:12:57,289 --> 00:12:59,833
What do you want me to say?
You did a great job on this case?
101
00:13:00,292 --> 00:13:01,251
Okay, you did.
102
00:13:01,668 --> 00:13:03,754
Thank you so much, but I
know I did a good job.
103
00:13:04,296 --> 00:13:06,089
Hey, why you making this tough, huh?
104
00:13:06,423 --> 00:13:08,759
Why don't you let me show you
the city's appreciation?
105
00:13:09,343 --> 00:13:11,553
The Mayor sends me a
Christmas card every year.
106
00:13:12,721 --> 00:13:13,931
I can do better than that.
107
00:13:15,390 --> 00:13:16,350
Really?
108
00:13:16,808 --> 00:13:20,312
So why don't you talk to your chief about
giving his special consultants a raise?
109
00:13:21,438 --> 00:13:23,857
I was thinking more about dinner.
110
00:13:24,566 --> 00:13:26,235
I know what you were
thinking, it shows.
111
00:13:26,235 --> 00:13:27,611
Gotta go, I'm late.
112
00:13:43,377 --> 00:13:44,711
In San Francisco,...
113
00:13:45,379 --> 00:13:49,800
... a killer who claimed that his actions
were dictated by the signs of the Zodiac,
114
00:13:50,634 --> 00:13:52,594
... terrorized that city for months.
115
00:13:53,136 --> 00:13:55,597
Now of course such a defense
wouldn't hold up in court,...
116
00:13:56,348 --> 00:13:59,184
... but there is medical
precedent for such acclaim.
117
00:14:05,440 --> 00:14:06,817
The cycles of the moon...
118
00:14:07,484 --> 00:14:09,861
... have been proven to
affect the tides,...
119
00:14:10,362 --> 00:14:12,781
... magnetic polarity
and human behavior.
120
00:14:12,990 --> 00:14:17,327
The word "lunatic" comes from the
Latin "lunas" which means moon.
121
00:14:18,578 --> 00:14:21,623
We all know that when thing get a
little crazy someone always remarks...
122
00:14:22,040 --> 00:14:23,500
"There must be a
full moon tonight."
123
00:14:24,918 --> 00:14:26,628
Which explains what
you're all doing here.
124
00:14:31,300 --> 00:14:33,885
The basis of Criminology...
125
00:14:34,845 --> 00:14:38,307
... is the understanding of the
mysteries of the human mind.
126
00:14:38,515 --> 00:14:40,851
Psychological motivations,
thought patterns, so on.
127
00:14:41,768 --> 00:14:43,854
But what is all too often rejected
128
00:14:44,021 --> 00:14:46,398
completely by the so called
"experts" is the fact...
129
00:14:47,357 --> 00:14:49,860
... that our thoughts,
our beliefs, actions,...
130
00:14:50,694 --> 00:14:54,865
... are influenced by much more than what
we experience here on the mortal plane.
131
00:14:56,033 --> 00:14:56,992
Mysticism.
132
00:14:57,826 --> 00:14:58,785
The supernatural.
133
00:14:59,453 --> 00:15:00,454
The supernormal.
134
00:15:01,538 --> 00:15:06,585
Have been a part of man's experience from
the beginning and they cannot be ignored.
135
00:15:11,465 --> 00:15:17,554
And if a criminal embraces the fantastic
as his motivation for violent behavior,
136
00:15:17,554 --> 00:15:22,934
can we afford to ignore that motivation
simply because it doesn't fit
137
00:15:22,934 --> 00:15:25,729
into our limited notion
of the order of things?
138
00:15:26,438 --> 00:15:27,522
I think not.
139
00:15:27,522 --> 00:15:29,107
Thank you so much for coming.
140
00:16:22,160 --> 00:16:25,497
"Shot himself before startled
Bolivia police officers today."
141
00:16:25,914 --> 00:16:27,332
Moments before the incident,...
142
00:16:27,541 --> 00:16:29,918
... Castez had hijacked
one of his own lorries
143
00:16:29,918 --> 00:16:32,379
loaded with industrial
stones worth a million rand.
144
00:16:33,672 --> 00:16:35,590
Castez surrendered
to the officers,...
145
00:16:36,341 --> 00:16:37,426
... then took his own life.
146
00:16:38,510 --> 00:16:41,096
Whereabouts of the
diamonds remains a mystery.
147
00:17:14,713 --> 00:17:17,048
Doctor, it's Samantha
Hunt from down the hall!
148
00:18:17,192 --> 00:18:18,193
Monitor,...
149
00:18:19,819 --> 00:18:20,862
... contact me!
150
00:18:25,075 --> 00:18:26,117
I am here.
151
00:18:31,915 --> 00:18:34,543
The first and second
signs have come to past.
152
00:18:35,460 --> 00:18:37,504
Great quantities of
basic alchemic elements
153
00:18:37,504 --> 00:18:40,215
have been stolen at the
times and places predicted.
154
00:18:40,840 --> 00:18:42,801
What does this tell you, Mordrid?
155
00:18:44,803 --> 00:18:46,596
That the death's head has escaped.
156
00:18:47,264 --> 00:18:48,223
This is so.
157
00:18:48,640 --> 00:18:49,349
But how?
158
00:18:50,016 --> 00:18:51,560
You must cross over.
159
00:18:52,936 --> 00:18:55,564
You know my ability
is limited, Monitor.
160
00:18:56,356 --> 00:18:59,067
You must and learn for yourself.
161
00:18:59,734 --> 00:19:01,319
Is it not part of your duty?
162
00:21:09,030 --> 00:21:10,156
Move and you're dead.
163
00:21:10,907 --> 00:21:12,659
Breathe and you'll
be ripped to pieces.
164
00:21:12,992 --> 00:21:14,703
Gunner, it's me!
165
00:21:15,453 --> 00:21:16,413
Mordrid!
166
00:21:20,125 --> 00:21:21,376
Well I'll be damned.
167
00:21:22,419 --> 00:21:23,920
A friendly voice.
168
00:21:24,713 --> 00:21:27,716
I never thought I'd hear
another as long as I lived.
169
00:21:28,466 --> 00:21:29,968
How the hell are you, son?!
170
00:21:33,096 --> 00:21:36,057
Still standing guard at my
post on Earth, Gunner,...
171
00:21:36,975 --> 00:21:37,934
... what happened?
172
00:21:39,602 --> 00:21:40,895
We let our guard down.
173
00:21:41,354 --> 00:21:42,313
Kabal?
174
00:21:42,647 --> 00:21:43,857
See for yourself.
175
00:21:44,065 --> 00:21:44,941
He killed 'em.
176
00:21:45,442 --> 00:21:47,360
I don't know how many
during his escape.
177
00:21:48,027 --> 00:21:51,281
The last thing I saw was a
fire storm he conjured up.
178
00:21:51,531 --> 00:21:53,116
He would have been
kinder to kill me.
179
00:21:53,783 --> 00:21:57,579
Instead, he melted my
eyes from their sockets...
180
00:21:57,954 --> 00:22:02,709
... and left me here as an example of
what a cosmic son of a bitch he is.
181
00:22:02,709 --> 00:22:04,210
What about his followers?
182
00:22:04,210 --> 00:22:05,962
He tried to take the
hellspawn with him,...
183
00:22:06,588 --> 00:22:09,966
... but I beat 'em back with the
last bit of magic I had in me.
184
00:22:09,966 --> 00:22:10,925
Now...
185
00:22:11,301 --> 00:22:14,304
... all I can do is try and keep
a lid on those ugly bastards!
186
00:22:18,767 --> 00:22:20,143
He's coming for you.
187
00:22:20,894 --> 00:22:24,481
He'll journey across to the world
of three dimensions and kill you.
188
00:22:24,898 --> 00:22:26,149
He's already there.
189
00:22:27,650 --> 00:22:30,069
Gathering great quantities
of alchemic elements.
190
00:22:30,278 --> 00:22:32,280
Then we're too late, aren't we?
- No!
191
00:22:32,489 --> 00:22:36,659
Don't sell Kabal short,
he's a tricky son of a bitch.
192
00:22:37,452 --> 00:22:39,120
And a powerful alchemist.
193
00:22:49,005 --> 00:22:50,256
I'm powerful too.
194
00:22:52,050 --> 00:22:53,593
You look good, old friend.
195
00:22:53,760 --> 00:22:55,929
By God, I bet I do!
196
00:22:58,515 --> 00:23:00,308
There's nothing left
here for me to give you.
197
00:23:01,434 --> 00:23:03,394
Thank you isn't good enough.
- Forget it.
198
00:23:04,187 --> 00:23:07,440
Besides, you can't stand
guard if you can't see.
199
00:23:07,440 --> 00:23:12,403
Well Monitor's had you standing
guard over Earth for 100 man years.
200
00:23:12,403 --> 00:23:13,446
Do you see?
201
00:23:14,239 --> 00:23:15,406
Kabal could end it all.
202
00:23:16,699 --> 00:23:17,951
I'm losing Earth time.
203
00:23:18,409 --> 00:23:20,411
Already days have passed
since I arrived here.
204
00:23:20,620 --> 00:23:22,747
Then get back and nail
that son of a sorcerer!
205
00:23:24,332 --> 00:23:25,583
Goodbye, old friend.
206
00:23:26,459 --> 00:23:27,418
Good luck.
207
00:23:54,279 --> 00:23:55,488
I wouldn't bother.
208
00:23:55,780 --> 00:23:57,031
I haven't seen him in a week.
209
00:23:57,532 --> 00:24:00,118
I tried to invite him to
join the tenant's committee
210
00:24:00,118 --> 00:24:01,870
and he never even answered my note.
211
00:24:02,662 --> 00:24:05,039
Well I'll tell him all about
it for you, Mrs. Golden.
212
00:24:05,915 --> 00:24:07,375
Thank you.
- Goodnight.
213
00:24:08,251 --> 00:24:09,210
Goodnight.
214
00:24:35,987 --> 00:24:37,030
Down here!
215
00:24:37,030 --> 00:24:40,241
Oh my God, what's happening,
the building's on fire!
216
00:24:40,241 --> 00:24:42,076
Stand back, everybody stand back!
217
00:24:45,496 --> 00:24:46,497
What's...
218
00:24:47,874 --> 00:24:48,833
What's all this?
219
00:24:50,460 --> 00:24:52,086
Well this young lady
called in an alarm.
220
00:24:55,089 --> 00:24:56,049
There's no fire.
221
00:24:56,758 --> 00:24:57,717
What?!
222
00:24:58,051 --> 00:24:59,636
I thought you were
burning up in there!
223
00:25:00,178 --> 00:25:02,805
Nope, no, I'm fine as you can see.
224
00:25:03,765 --> 00:25:04,891
Everything's fine.
225
00:25:04,891 --> 00:25:06,059
I'm glad you're safe, sir.
226
00:25:08,353 --> 00:25:09,604
I'm sorry, guys.
227
00:25:11,439 --> 00:25:12,732
Haven't I seen you at the station?
228
00:25:12,899 --> 00:25:13,983
It's Ms. Hunt, right?
229
00:25:14,651 --> 00:25:15,735
That's right.
230
00:25:15,735 --> 00:25:18,488
Overworked and underpaid by the
10th Precinct just like you guys.
231
00:25:18,655 --> 00:25:20,281
I just wanna make sure
I got the name right.
232
00:25:20,448 --> 00:25:22,408
Calling in a false alarm's
against the law, lady.
233
00:25:23,159 --> 00:25:24,369
You'll be hearing from us.
234
00:25:29,165 --> 00:25:30,208
Thank you, gentlemen.
235
00:25:33,378 --> 00:25:37,382
I'm so sorry, God, you must be so tired of
me, I'm like your typical nosey neighbor.
236
00:25:37,382 --> 00:25:39,884
Oh no, you're not nosey, you're...
237
00:25:41,636 --> 00:25:42,553
... Interested.
238
00:25:48,434 --> 00:25:49,519
Goodnight, Mrs. Golden.
239
00:25:49,686 --> 00:25:50,812
Disgusting.
240
00:25:55,024 --> 00:25:56,109
You live here?
241
00:25:59,988 --> 00:26:02,115
Please, make yourself comfortable.
242
00:26:04,200 --> 00:26:06,119
God, this is incredible!
243
00:26:06,661 --> 00:26:08,871
How do you like your coffee?
- Black's fine.
244
00:26:09,622 --> 00:26:10,623
Okay.
245
00:26:12,125 --> 00:26:13,751
These volumes are amazing.
246
00:26:14,919 --> 00:26:17,714
Oh thank you, I've been
collecting them for...
247
00:26:18,715 --> 00:26:19,716
... a long time.
248
00:26:22,969 --> 00:26:24,762
This book is 200 years old.
249
00:26:28,349 --> 00:26:29,559
Did it go through a fire?
250
00:26:30,309 --> 00:26:32,854
Oh I, I had a fire once.
251
00:26:33,813 --> 00:26:34,939
Just not tonight.
252
00:26:37,400 --> 00:26:38,401
Who's this?
253
00:26:38,943 --> 00:26:41,571
Oh, that's Edgar Allen.
254
00:26:43,031 --> 00:26:44,240
He's my bodyguard.
255
00:26:45,116 --> 00:26:46,993
I bet he's good at his job.
256
00:26:47,660 --> 00:26:48,870
I can count on him.
257
00:26:53,124 --> 00:26:55,168
So are all these books
on the black arts?
258
00:26:56,210 --> 00:26:58,755
And demonology,
criminology,...
259
00:26:59,672 --> 00:27:00,631
... sorcery.
260
00:27:03,926 --> 00:27:04,886
Druid?
261
00:27:06,054 --> 00:27:07,055
What?
262
00:27:07,055 --> 00:27:08,097
This pendant is great.
263
00:27:10,975 --> 00:27:11,934
No.
264
00:27:14,270 --> 00:27:15,229
It's...
265
00:27:16,105 --> 00:27:17,065
Not druid.
266
00:27:18,775 --> 00:27:19,817
It's...
267
00:27:21,194 --> 00:27:24,322
Something I had made privately.
268
00:27:25,740 --> 00:27:27,158
Now let me ask you,...
269
00:27:28,910 --> 00:27:30,536
... why'd you come to my lecture?
270
00:27:31,954 --> 00:27:33,623
It's part of my job.
271
00:27:34,082 --> 00:27:36,834
I'm a special consultant
to the NYPD involving
272
00:27:36,834 --> 00:27:39,420
cults and satanism,
mostly on homicide cases.
273
00:27:40,630 --> 00:27:42,298
So you are a policewoman.
274
00:27:42,924 --> 00:27:44,383
Well not exactly.
275
00:27:45,009 --> 00:27:46,302
Are you doing grant research?
276
00:27:47,261 --> 00:27:49,263
I have a regular stipend, but...
277
00:27:50,515 --> 00:27:51,474
... I'm...
278
00:27:52,391 --> 00:27:54,310
... focused on just one subject.
279
00:27:56,104 --> 00:27:57,063
Demonology?
280
00:27:57,939 --> 00:27:58,898
No,...
281
00:28:00,441 --> 00:28:01,400
... a man.
282
00:28:10,284 --> 00:28:14,539
If you resist now,
baby,...
283
00:28:14,705 --> 00:28:17,083
I can be your...
- Would you come on?!
284
00:28:18,501 --> 00:28:19,752
It's almost time.
285
00:28:24,006 --> 00:28:27,677
Babe, did you really speak to him, or
are you just, are you bullshitting?
286
00:28:28,469 --> 00:28:30,555
The dude spoke to me!
287
00:28:31,973 --> 00:28:34,559
I heard him right in here.
288
00:28:38,729 --> 00:28:40,523
It's gonna be fucking great!
289
00:28:41,232 --> 00:28:44,735
Kabal could've picked anybody in the
world to help him and he picked us!
290
00:28:44,735 --> 00:28:46,195
It's a real honor, babe.
291
00:28:46,362 --> 00:28:47,822
Like being Jagger backstage.
292
00:28:50,116 --> 00:28:51,450
Is there a spell to conjure him?
293
00:28:51,826 --> 00:28:52,702
I don't know.
294
00:28:52,869 --> 00:28:54,537
He just said to have
everything ready by midnight
295
00:28:54,537 --> 00:28:56,414
and he'd give us a sign
of what to do next.
296
00:28:58,374 --> 00:28:59,876
Well then we just gotta trust.
297
00:29:01,335 --> 00:29:02,295
Yes.
298
00:29:21,189 --> 00:29:22,732
Jesus Christ.
299
00:29:31,365 --> 00:29:34,118
I'd love to meet anybody who thought
they were actually a sorcerer.
300
00:29:34,702 --> 00:29:36,454
I don't think you wanna meet Kabal.
301
00:29:36,454 --> 00:29:38,456
I'm sorry, I didn't mean to
sound pushy, I just meant
302
00:29:38,456 --> 00:29:40,124
that I can't wait to read
your book about him.
303
00:29:41,626 --> 00:29:42,877
I hope you get your chance.
304
00:29:44,003 --> 00:29:45,463
Any plans after you finish your book?
305
00:29:47,882 --> 00:29:49,508
A long vacation.
306
00:29:51,969 --> 00:29:53,262
I should probably be going.
307
00:29:55,598 --> 00:29:56,641
All right.
308
00:29:57,516 --> 00:30:00,436
Now that I've made it into the inner
sanctum, I hope I see you again.
309
00:30:01,270 --> 00:30:04,440
Listen, if you need any
professional advice,...
310
00:30:05,650 --> 00:30:08,486
... or you wanna look at
the library, feel free.
311
00:30:10,321 --> 00:30:11,280
Okay, thanks.
312
00:30:16,911 --> 00:30:18,663
This is my rent check,
how did you get it?
313
00:30:24,877 --> 00:30:26,796
You own the building, don't you?
314
00:30:28,297 --> 00:30:31,467
Well no wonder you keep such a low
profile, you're the landlord.
315
00:30:31,467 --> 00:30:34,428
Now you won't spread it
around, will you, Miss Hunt?
316
00:30:36,764 --> 00:30:38,975
Will you get somebody to come
fix my garbage disposal?
317
00:30:39,684 --> 00:30:40,643
Done.
318
00:30:41,352 --> 00:30:42,687
Your secret's safe with me.
319
00:30:44,605 --> 00:30:45,564
Goodnight.
320
00:30:45,731 --> 00:30:47,316
Watch over the landlord, Edgar.
321
00:30:47,984 --> 00:30:48,943
Goodnight.
322
00:30:54,240 --> 00:30:55,992
A house of worship in ruins.
323
00:30:57,285 --> 00:30:58,286
Very...
324
00:30:59,161 --> 00:31:00,496
... appropriate, Adrian.
325
00:31:01,122 --> 00:31:03,499
Hey, we were cast out
of Heaven, right?
326
00:31:04,166 --> 00:31:05,626
That we were.
327
00:31:09,755 --> 00:31:11,549
You see, everything's
just as you wanted it.
328
00:31:11,924 --> 00:31:13,551
It appeared right out of the sky!
329
00:31:14,302 --> 00:31:15,886
Perfect.
330
00:31:18,389 --> 00:31:19,432
Diamonds.
331
00:31:20,933 --> 00:31:23,561
The wonders I can create
from this primitive earth.
332
00:31:26,063 --> 00:31:28,149
What about Concord Labs?
333
00:31:28,399 --> 00:31:30,067
I guess you can
go anytime you want.
334
00:31:30,568 --> 00:31:32,987
We'd have to drive and that place
is almost in fucking Jersey.
335
00:31:33,612 --> 00:31:34,572
That can wait.
336
00:31:35,156 --> 00:31:37,867
Did you find out about
the Cosmopolitan Museum?
337
00:31:38,367 --> 00:31:39,368
As I asked?
338
00:31:39,952 --> 00:31:40,995
I drew the map myself.
339
00:31:41,370 --> 00:31:42,788
Irene can draw great.
340
00:31:43,247 --> 00:31:46,250
The medieval exhibit's in the west
wing, all the way in the back.
341
00:31:46,542 --> 00:31:47,668
What about sentries?
342
00:31:47,835 --> 00:31:49,420
For in the west wing day and night.
343
00:31:50,046 --> 00:31:51,005
Does that bug you?
344
00:31:51,922 --> 00:31:54,467
It's important to know the
numbers of your enemies.
345
00:31:55,301 --> 00:31:57,053
I'll kill 'em all for you, man!
346
00:31:58,095 --> 00:32:00,056
You don't have to tell us what
you're gonna do or anything.
347
00:32:01,140 --> 00:32:03,851
But are you gonna finance an army
to slaughter these ignorant pigs?
348
00:32:04,977 --> 00:32:06,604
Something like that.
349
00:32:34,590 --> 00:32:36,092
I feel as though I've been blessed.
350
00:32:38,928 --> 00:32:40,638
Of all the women you could've had...
351
00:32:44,600 --> 00:32:45,976
And you chose me.
352
00:32:47,770 --> 00:32:49,939
Yes, I chose you.
353
00:34:26,994 --> 00:34:27,995
It's late.
354
00:34:33,751 --> 00:34:37,963
Hey Hunt, you're queen of the freak
squad, what do you make of these?
355
00:34:38,631 --> 00:34:39,798
Dead woman.
356
00:34:40,633 --> 00:34:41,592
Dead runaway.
357
00:34:41,926 --> 00:34:43,177
Completely drained of blood.
358
00:34:43,677 --> 00:34:45,763
Her folks filed an MJ report
on her six months ago.
359
00:34:46,347 --> 00:34:48,098
I was talking about
the mark on her face.
360
00:34:49,016 --> 00:34:50,518
The killer made it with his ring.
361
00:34:50,684 --> 00:34:52,144
What do you think?
362
00:34:52,144 --> 00:34:55,105
I thought maybe it was some kind of
a letter from a foreign alphabet.
363
00:34:56,065 --> 00:34:58,442
No, it was especially designed.
364
00:34:59,777 --> 00:35:02,112
Look, I know someone who's a real
authority on this sort of stuff,
365
00:35:02,112 --> 00:35:05,324
he's kind of a recluse, but I'm
sure he'd be glad to help us.
366
00:35:06,825 --> 00:35:07,826
I'll give him a call.
367
00:35:08,869 --> 00:35:09,828
Thanks.
368
00:36:42,046 --> 00:36:43,464
The crystals of Endor.
369
00:36:43,714 --> 00:36:45,049
It will take more than that.
370
00:36:45,674 --> 00:36:46,675
I have more.
371
00:36:46,884 --> 00:36:50,220
I should think so, you've had over
100 Earth years to prepare for this.
372
00:36:51,221 --> 00:36:55,100
Why don't you use some of your
legendary powers against me now?
373
00:36:56,727 --> 00:36:59,146
I can transport my spirit as well,...
374
00:37:00,189 --> 00:37:01,148
... remember?
375
00:37:01,649 --> 00:37:03,067
Why do you persist?
376
00:37:04,360 --> 00:37:06,737
Why care you what happens
to these vermin?
377
00:37:07,696 --> 00:37:10,824
What difference does it make
if I want this dying planet?
378
00:37:12,242 --> 00:37:13,827
That's not what our power is for.
379
00:37:14,370 --> 00:37:15,412
For what then?
380
00:37:16,705 --> 00:37:19,750
For 10 of their centuries we've lived
on the other side waiting,...
381
00:37:20,417 --> 00:37:25,464
... waiting for our chance to take our
rightful place as Gods in a Godless world!
382
00:37:25,839 --> 00:37:28,133
A sorcerer is not a God.
383
00:37:28,300 --> 00:37:29,843
He is if he chooses to be.
384
00:37:30,386 --> 00:37:33,180
If he teaches these animals
the real meaning of fear
385
00:37:33,180 --> 00:37:35,766
by bringing forth their
worst nightmares.
386
00:37:36,475 --> 00:37:38,477
Nightmares I can control.
387
00:37:41,939 --> 00:37:45,943
A world of slaves just for us
if you choose not to fight me.
388
00:37:48,362 --> 00:37:50,197
I still guard the pathway.
389
00:37:50,572 --> 00:37:51,865
Like you guarded me?
390
00:37:52,866 --> 00:37:55,619
Then I'll have use of the pathway.
391
00:37:57,371 --> 00:38:00,290
The fabric of the third
dimension will rip,
392
00:38:00,541 --> 00:38:04,628
the demons will be loose and all you'll be
able to do is hear their mortal screams!
393
00:38:05,170 --> 00:38:07,131
It's not their screams
I'll be hearing.
394
00:38:07,506 --> 00:38:09,383
You are a fool, Anton!
395
00:38:10,843 --> 00:38:14,346
If the people of Earth knew what you
really were they would kill you.
396
00:38:15,305 --> 00:38:16,974
Yet you choose to protect them.
397
00:38:17,891 --> 00:38:21,395
They are primitive in many ways,
but I took an oath to help them.
398
00:38:22,563 --> 00:38:24,690
That's exactly what
I'm going to do.
399
00:38:26,859 --> 00:38:27,943
Before this is over...
400
00:38:30,070 --> 00:38:33,073
I'll drink your blood
and feed on your flesh.
401
00:38:33,240 --> 00:38:34,867
And it will taste sweet.
402
00:38:45,127 --> 00:38:47,755
Anton Mordrid, open up,
this is the police!
403
00:38:48,922 --> 00:38:51,175
You don't know what
you're doing, Detective!
404
00:38:51,175 --> 00:38:53,260
You are making a big mistake!
405
00:38:53,260 --> 00:38:54,303
Hey, what the hell's going on here?!
406
00:38:54,595 --> 00:38:56,472
Questioning your neighbor
on suspicion of homicide.
407
00:38:56,472 --> 00:38:56,889
What?!
408
00:38:56,889 --> 00:38:59,057
I'm afraid they won't
listen to me, Ms. Hunt.
409
00:38:59,224 --> 00:39:01,852
I'll listen to you all you want
in the interrogation room.
410
00:39:01,852 --> 00:39:03,479
What are you, I need that!
411
00:39:03,479 --> 00:39:04,897
You don't need nothing,
get him outta here.
412
00:39:05,272 --> 00:39:07,107
I'm sorry Anton. Are you crazy?
413
00:39:07,566 --> 00:39:09,902
No, but you must be hanging
around with a nut like that!
414
00:39:09,902 --> 00:39:12,780
Anton Mordrid is a respected
researcher of the black arts,
415
00:39:12,780 --> 00:39:15,616
now I sent you to him so he could
help you solve this case, damn it!
416
00:39:15,616 --> 00:39:16,617
Yeah, which he did.
417
00:39:16,617 --> 00:39:20,704
As soon as I saw this, you see this matches
the burn marks on the dead girl's face.
418
00:39:20,871 --> 00:39:22,873
Then I started to question
him, he started talking about
419
00:39:22,873 --> 00:39:24,666
blood spells and all
kinds of cult shit.
420
00:39:24,666 --> 00:39:25,876
He did not kill that girl, Tony!
421
00:39:26,126 --> 00:39:28,170
Then he's an accomplice,
or it's a cult thing!
422
00:39:28,170 --> 00:39:29,171
He's connected to it somehow.
423
00:39:29,171 --> 00:39:31,465
Are you telling me you're holding
him on a murder charge?!
424
00:39:31,465 --> 00:39:35,177
Hey don't get pissed off, I'm gonna put
in good word with you with the Captain.
425
00:39:35,385 --> 00:39:36,386
This was a good lead.
426
00:39:36,678 --> 00:39:37,805
You did real good.
427
00:39:46,897 --> 00:39:48,106
A philosopher's what?
428
00:39:48,106 --> 00:39:49,191
Stone.
429
00:39:50,275 --> 00:39:51,819
What is that, like a blarney stone?
430
00:39:52,861 --> 00:39:55,906
It's a vessel, a cup that an
alchemist uses to mix his
431
00:39:55,906 --> 00:39:59,409
elements, there's one on display
in the Cosmopolitan Museum.
432
00:39:59,409 --> 00:40:01,620
Okay, so if I were a wizard, then...
433
00:40:01,787 --> 00:40:03,664
Alchemist.
- Whatever!
434
00:40:03,997 --> 00:40:05,582
What would I mix in this cup?
435
00:40:05,999 --> 00:40:07,042
Eye of newt?
436
00:40:07,251 --> 00:40:08,210
Dried spiders?
437
00:40:09,545 --> 00:40:12,923
Human blood maybe, you see that girl we
found didn't have a drop of blood in her.
438
00:40:12,923 --> 00:40:14,508
You might use blood, Detective,
439
00:40:14,508 --> 00:40:16,844
the other end of the spectrum
would be a radioactive element,
440
00:40:16,844 --> 00:40:19,721
it depends upon the spell that you
want to cast and that depends upon
441
00:40:19,721 --> 00:40:22,474
the sorcerer's intentions
whether it's good or evil.
442
00:40:23,100 --> 00:40:26,812
I guarantee you, Detective, Kabal's
intentions are worse than evil.
443
00:40:31,400 --> 00:40:34,444
You know Doctor, I'm trying very hard
to believe what you're telling me.
444
00:40:35,529 --> 00:40:39,032
See, I know all about divine
good and ultimate evil.
445
00:40:40,033 --> 00:40:41,618
I was an alter boy for five years.
446
00:40:42,494 --> 00:40:44,705
My cousin Angelo,
he's from Jersey,...
447
00:40:45,455 --> 00:40:47,082
... he took his vows
for the priesthood.
448
00:40:49,418 --> 00:40:53,171
But my police training is telling
me that you're full of shit.
449
00:40:54,715 --> 00:40:58,385
Until you start to make a little bit more
sense, I'm just gonna keep you here.
450
00:41:20,407 --> 00:41:21,408
Here, try this.
451
00:41:29,249 --> 00:41:30,208
Nothing!
452
00:41:30,584 --> 00:41:32,961
Which is exactly what I'm getting
out of your fruitcake friend.
453
00:41:33,295 --> 00:41:34,463
He talks in riddles.
454
00:41:35,005 --> 00:41:36,131
Why don't you let me speak to him?
455
00:41:37,007 --> 00:41:37,841
Forget it.
456
00:41:37,841 --> 00:41:41,053
Come on, Tony, I understand this
stuff, it might clear some things up.
457
00:41:42,846 --> 00:41:44,181
I'll be a son of a bitch.
458
00:41:44,556 --> 00:41:45,682
You like this guy.
459
00:41:46,683 --> 00:41:47,726
I just wanna talk to him.
460
00:41:48,393 --> 00:41:49,353
No chance.
461
00:41:50,395 --> 00:41:52,856
He might tell me something
he wouldn't tell you, okay?!
462
00:41:53,565 --> 00:41:54,942
You wanna link him to this murder?
463
00:41:55,484 --> 00:41:57,361
You're gonna need a lot more
on him than you have now.
464
00:41:57,861 --> 00:42:00,238
Look, according to you he's got nothing
to do with the killings anyway.
465
00:42:00,489 --> 00:42:01,990
That's right, I don't think he does!
466
00:42:02,741 --> 00:42:04,242
But he might still trust
me and maybe he'll...
467
00:42:06,370 --> 00:42:08,330
I'll keep the statement
recorder running, okay?
468
00:42:10,499 --> 00:42:12,751
You're goddamn right you will.
469
00:42:13,919 --> 00:42:14,878
Thank you.
470
00:42:18,048 --> 00:42:19,591
Hey, if he's such a
great magician,...
471
00:42:20,092 --> 00:42:22,177
... why don't you see if he can
get my money out of this machine?
472
00:42:37,401 --> 00:42:40,404
Doctor, I am so sorry about
all this, it's all my fault.
473
00:42:40,404 --> 00:42:43,407
I sent Gaudio to you to advise
him on this case, not bust you.
474
00:42:43,699 --> 00:42:45,867
Your detective friend
isn't too bright is he?
475
00:42:46,576 --> 00:42:49,204
Listen, is there somebody I
can call for you, a lawyer?
476
00:42:51,123 --> 00:42:52,416
They took my amulet.
477
00:42:53,542 --> 00:42:54,668
Can you get it back?
478
00:42:55,669 --> 00:42:56,962
It's in the lab.
479
00:43:03,135 --> 00:43:04,094
That's...
480
00:43:04,845 --> 00:43:07,931
... Kindergarten stuff, don't be a fool,
picking locks, walking out of here,
481
00:43:07,931 --> 00:43:09,349
that's the least of our problems.
482
00:43:10,267 --> 00:43:11,977
The problem is my mortal form.
483
00:43:14,521 --> 00:43:15,772
Your mortal form?
484
00:43:17,691 --> 00:43:21,653
I can be killed in this state and there's
something vitally important I have to do.
485
00:43:22,112 --> 00:43:24,740
Anton, for your own good you
really should have some council.
486
00:43:25,782 --> 00:43:28,118
That kind of formality would
just delay everything.
487
00:43:28,118 --> 00:43:31,246
Delay, these guys can figure out
ways of keeping you here forever!
488
00:43:32,664 --> 00:43:33,874
Yeah, I was wrong.
489
00:43:34,916 --> 00:43:36,710
I thought that the police
would help me prevent
490
00:43:36,710 --> 00:43:38,503
the next murder, that
they would understand.
491
00:43:39,379 --> 00:43:40,464
The way you do.
492
00:43:41,882 --> 00:43:45,761
Kabal is a demon who uses
mortals to do his bidding.
493
00:43:49,806 --> 00:43:53,060
This guy that you're writing the book
about, is he involved in all this?
494
00:43:54,644 --> 00:43:56,396
Sam, I'm not writing a book.
495
00:43:57,564 --> 00:43:59,983
And I'm not doing any
research about some abnormal
496
00:43:59,983 --> 00:44:02,235
person who thinks he has
magical powers either.
497
00:44:05,030 --> 00:44:06,239
I have to tell you something.
498
00:44:07,699 --> 00:44:09,076
Show you something.
499
00:44:09,659 --> 00:44:14,206
So that you'll comprehend the magnitude
of why I cannot be held here any longer.
500
00:44:17,084 --> 00:44:19,002
Everything we say is being recorded.
501
00:44:23,256 --> 00:44:24,800
Just so long as you hear me.
502
00:44:29,471 --> 00:44:30,972
Hey Morrie, how's it going?
503
00:44:30,972 --> 00:44:33,683
Shitty, I gained 12
pounds on my new diet.
504
00:44:33,683 --> 00:44:35,477
I don't know what the
hell you brought me here!
505
00:44:35,644 --> 00:44:37,604
I can't tell you what kind
of metal it is 'cause I can't
506
00:44:37,604 --> 00:44:40,357
even scratch it to get a
sample to analyze it.
507
00:44:40,357 --> 00:44:42,234
The diamond bit doesn't
even make a mark.
508
00:44:43,235 --> 00:44:44,903
I told you the guy's
some kind of magician.
509
00:44:46,279 --> 00:44:48,031
Maybe it's something
he made up himself.
510
00:44:49,366 --> 00:44:50,826
Then he's a goddamn genius.
511
00:44:54,704 --> 00:44:56,206
I want you to see...
512
00:44:58,125 --> 00:45:00,710
... two young boys.
513
00:45:02,504 --> 00:45:03,505
Students.
514
00:45:04,714 --> 00:45:10,679
Born in another world
of magic and sorcery.
515
00:45:11,930 --> 00:45:17,477
A dimension away from the one that
you know here of the planet Earth.
516
00:45:29,573 --> 00:45:32,284
The boys competed in everything.
517
00:45:33,577 --> 00:45:35,287
Sometimes one would win.
518
00:45:36,329 --> 00:45:37,455
Sometimes the other.
519
00:45:39,082 --> 00:45:40,500
And the source of their power...
520
00:45:41,251 --> 00:45:44,504
... was in the amulet that
each wore about his neck.
521
00:45:46,214 --> 00:45:50,010
As they grew older, their
magical skills were honed,...
522
00:45:50,760 --> 00:45:53,597
... their strength increased
almost identically.
523
00:45:55,348 --> 00:45:57,517
But the boys were
on separate paths.
524
00:45:58,852 --> 00:46:00,854
Harnessing their powers together,
525
00:46:00,854 --> 00:46:04,107
they could have changed the course
of this world for the better.
526
00:46:05,609 --> 00:46:09,279
But while one focused on assuming
his place as a great sorcerer...
527
00:46:10,071 --> 00:46:13,825
and command the worlds of light
with understanding of beneficence.
528
00:46:14,534 --> 00:46:15,493
Kabal,...
529
00:46:15,994 --> 00:46:22,626
... the other student, the ambitious one,
found a home with the children of Belial.
530
00:46:23,919 --> 00:46:27,964
His goal was to control
the powers of darkness.
531
00:46:29,507 --> 00:46:31,801
And one day enslave mankind.
532
00:46:32,761 --> 00:46:34,846
So the war between them began.
533
00:46:36,181 --> 00:46:38,808
Their amulets gave them
even greater power.
534
00:46:40,977 --> 00:46:43,980
One good and kind and generous.
535
00:46:45,607 --> 00:46:46,983
One malevolent.
536
00:46:48,902 --> 00:46:52,197
The sorcerers' battle raged
for over one Earth century.
537
00:46:55,158 --> 00:46:57,869
But evil has great arrogance and...
538
00:46:58,328 --> 00:47:02,374
... Kabal let down his guard for just
a moment and was taken prisoner.
539
00:47:04,000 --> 00:47:06,169
Kabal vowed his revenge,...
540
00:47:07,045 --> 00:47:10,882
... so the sorcerer of light traveled
to Earth to stand guard,...
541
00:47:11,258 --> 00:47:16,680
... protect mankind should Kabal's
power ever be unleashed again.
542
00:47:24,271 --> 00:47:27,732
- Now, after 150 of your years,...
543
00:47:28,441 --> 00:47:29,818
... the worst has happened.
544
00:47:30,610 --> 00:47:32,320
Kabal has escaped,...
545
00:47:32,821 --> 00:47:36,366
... and come to Earth to turn this
planet into a burning ash heap.
546
00:47:36,992 --> 00:47:39,869
He will literally rip a hole
into the fourth dimension
547
00:47:40,161 --> 00:47:42,747
and release the demons who are
trapped there onto your world.
548
00:47:43,331 --> 00:47:44,582
Let them feed.
549
00:47:50,880 --> 00:47:52,674
It will be beyond
the apocalypse.
550
00:47:53,258 --> 00:47:54,759
What did you do, hypnotize me?
551
00:47:55,760 --> 00:47:58,847
I just wanted you to see why I
can't be held here any longer
552
00:47:59,014 --> 00:48:00,974
and why I have to
have my amulet.
553
00:48:02,142 --> 00:48:08,064
Sam, if you use it correctly, we canwalk
right out of here, no one will be harmed.
554
00:48:08,773 --> 00:48:11,526
Look, I am no magician, I wouldn't
know how to use that thing.
555
00:48:11,526 --> 00:48:13,445
You don't have to be a magician.
556
00:48:14,612 --> 00:48:18,408
When you have the amulet in
hand, feel around the rim.
557
00:48:19,200 --> 00:48:20,410
You'll find a stud.
558
00:48:20,910 --> 00:48:23,246
Shield your eyes, press it.
559
00:48:24,873 --> 00:48:26,499
There'll be a flash of light.
560
00:48:26,499 --> 00:48:30,920
Anyone who sees the flash of light will
be frozen momentarily in time,...
561
00:48:30,920 --> 00:48:33,173
... then released as
if nothing happened.
562
00:48:33,923 --> 00:48:35,342
I don't know if I can do this.
563
00:48:37,719 --> 00:48:38,845
It's the only way.
564
00:48:44,309 --> 00:48:45,268
Hey Tony!
565
00:48:45,602 --> 00:48:48,730
Didn't your prisoner say something about
the theft of radioactive materials?
566
00:48:48,730 --> 00:48:49,689
Yeah, why?
567
00:48:49,689 --> 00:48:53,234
Some doc at a lab on Long Island
went nuts, stole an isotope,...
568
00:48:53,568 --> 00:48:56,237
... handed it off to an accomplice
just before the MPs gunned him down.
569
00:48:56,237 --> 00:48:57,822
They just brought his
body into the morgue.
570
00:48:57,822 --> 00:48:59,157
What about the accomplice?
571
00:48:59,449 --> 00:49:00,825
Nada, an empty sack.
572
00:49:01,076 --> 00:49:02,160
Here's a copy of the report.
573
00:49:03,912 --> 00:49:05,413
Kind of a coincidence, ain't it?
574
00:49:06,122 --> 00:49:07,665
Goddammit.
575
00:49:09,667 --> 00:49:11,127
Okay Ms. Hunt, you're out of here.
576
00:49:11,127 --> 00:49:13,338
We need to question the prison
about the second death.
577
00:49:13,505 --> 00:49:14,464
I'll tell you.
578
00:49:15,298 --> 00:49:19,219
Radioactive material of some kind stolen
from a facility by a trusted employee.
579
00:49:19,219 --> 00:49:20,261
Goddamn right.
580
00:49:20,261 --> 00:49:22,680
There's a lot more going on here,
Gaudio, than you understand.
581
00:49:22,680 --> 00:49:23,681
I'm charging you, pal.
582
00:49:23,890 --> 00:49:25,100
You can't do that!
583
00:49:25,100 --> 00:49:26,559
Will you get the hell out of here?!
584
00:49:27,727 --> 00:49:29,479
Sam, my amulet.
585
00:49:30,605 --> 00:49:31,439
I need it!
586
00:49:31,648 --> 00:49:33,733
What you need is a good attorney.
587
00:49:34,234 --> 00:49:35,527
And a psychiatrist.
588
00:49:41,491 --> 00:49:44,452
You don't have to put a spell on
me, I'll do anything you want.
589
00:49:45,954 --> 00:49:47,122
You're my master.
590
00:49:48,289 --> 00:49:49,499
Mordrid's been arrested.
591
00:49:50,667 --> 00:49:54,254
But that's no guarantee that he won't
interfere with what I have to do.
592
00:49:58,091 --> 00:50:00,760
You need an advantage if
you are to serve me well.
593
00:50:05,265 --> 00:50:09,269
For the next 12 hours, no
physical harm can come to you.
594
00:50:12,564 --> 00:50:13,982
Well fucking a!
595
00:50:14,816 --> 00:50:16,317
Just tell me what to do.
596
00:50:16,901 --> 00:50:18,403
Bring me those diamonds.
597
00:50:26,536 --> 00:50:29,497
The surgeon has his lasers, scalpels.
598
00:50:34,419 --> 00:50:39,215
The alchemist has the essense
of the elements as his tools.
599
00:50:45,555 --> 00:50:47,849
Give me love, give nothing, ow,...
600
00:51:01,654 --> 00:51:03,072
Hey, officer.
601
00:51:04,491 --> 00:51:06,034
How's it going, dude?
602
00:51:07,660 --> 00:51:09,579
Fine, what are
you doing there?
603
00:51:10,747 --> 00:51:12,957
Giving you a taste of
the fires of Hell!
604
00:51:21,007 --> 00:51:23,676
Better than the fourth of
fucking July, man, huh?
605
00:51:23,676 --> 00:51:25,303
Hold it right there,
don't move a muscle!
606
00:51:25,845 --> 00:51:28,223
Go ahead, man, I don't give a shit!
607
00:51:34,187 --> 00:51:37,106
All right, you've had your
fun now, motherfucker.
608
00:51:38,149 --> 00:51:40,276
Go ahead, arrest me.
609
00:51:47,575 --> 00:51:48,576
Oh Ms. Hunt!?
610
00:51:50,119 --> 00:51:53,206
Just so you know, I'm formally charging
this man with withholding evidence
611
00:51:53,206 --> 00:51:54,582
and conspiracy to commit murder.
612
00:51:54,958 --> 00:51:56,668
You get partial credit for the call.
613
00:51:56,918 --> 00:51:57,961
Gee, thanks.
614
00:51:57,961 --> 00:51:59,462
Didn't know she turned
you in, did you?
615
00:52:01,339 --> 00:52:03,466
You played right into our hands!
616
00:52:04,300 --> 00:52:08,555
The master will let loose the demons
that will rip your hearts out!
617
00:52:09,264 --> 00:52:11,015
What is this, night
of the living wackos?
618
00:52:11,224 --> 00:52:13,309
Kabal rules, baby!
- Shut up!
619
00:52:13,601 --> 00:52:16,104
This guy threw a molotov cocktail
in my patrol car out back.
620
00:52:16,312 --> 00:52:19,857
Just giving you a taste of the hellfire
Kabal's gonna make you eat, man!
621
00:52:19,857 --> 00:52:21,192
He's begging to get busted.
622
00:52:21,568 --> 00:52:23,111
It's a goddamn epidemic.
623
00:52:23,111 --> 00:52:24,320
Take him to interrogation.
624
00:52:26,239 --> 00:52:27,782
We know every move you make.
625
00:52:27,949 --> 00:52:29,242
Take him now!
626
00:52:29,492 --> 00:52:30,535
You can't stop us!
627
00:52:30,535 --> 00:52:32,120
What do you wanna do
with Doctor Freak?
628
00:52:32,412 --> 00:52:35,873
Book him and stay with him until I can
figure out what the hell is going on.
629
00:52:49,804 --> 00:52:50,763
Hey Morrie.
630
00:52:51,347 --> 00:52:52,724
Have some dinner with me, Sam?
631
00:52:53,433 --> 00:52:54,892
That's it, that's all
you're gonna have?
632
00:52:54,892 --> 00:52:55,893
That's all I ever have.
633
00:52:55,893 --> 00:52:57,604
Breakfast, lunch and
dinner all in one.
634
00:52:57,770 --> 00:53:00,315
Guaranteed to take off
20 pounds in one month.
635
00:53:00,648 --> 00:53:01,774
Well you're looking great.
636
00:53:02,609 --> 00:53:03,568
Listen,...
637
00:53:04,193 --> 00:53:07,614
... Gaudio sent me in here to look at that
amulet thing that the psycho downstairs
638
00:53:07,614 --> 00:53:11,034
said it was wearing, might have some
writing on it I might be able to identify?
639
00:53:11,367 --> 00:53:12,243
No writing.
640
00:53:12,243 --> 00:53:14,829
Just a stone in the damnedest
setting I've ever seen.
641
00:53:15,455 --> 00:53:16,414
Pretty, huh?
642
00:53:17,665 --> 00:53:18,750
Yeah, very pretty.
643
00:53:41,648 --> 00:53:44,150
The longer you keep me here,
the worse it's going to be.
644
00:53:44,150 --> 00:53:45,276
We know, we know.
645
00:53:45,276 --> 00:53:46,444
I don't wanna hear your mouth.
646
00:53:47,320 --> 00:53:49,697
Sam, I'm sorry, but I had to
book him on at least suspicion.
647
00:53:50,448 --> 00:53:51,407
You understand?
648
00:53:51,699 --> 00:53:53,326
Sure Tony, you were
just doing your job.
649
00:53:54,077 --> 00:53:55,119
Now, Sam!
650
00:54:13,179 --> 00:54:15,848
Jesus Christ, Frank, what the
hell is wrong with you?!
651
00:54:16,391 --> 00:54:17,433
He's gone.
652
00:54:21,020 --> 00:54:22,397
Hey, wait a minute.
653
00:54:25,358 --> 00:54:26,651
Put the gun down, friend.
654
00:54:37,495 --> 00:54:39,330
Well you're a criminal
now, that's for sure.
655
00:54:41,708 --> 00:54:44,794
What's the noise?
- It's the fuck you buzzer, shut up.
656
00:54:45,461 --> 00:54:47,588
Lock him up and stay with him
until I tell you different.
657
00:54:47,588 --> 00:54:48,589
Yes, sir.
658
00:54:52,885 --> 00:54:55,054
Which way?
- They went towards Central Park.
659
00:54:55,054 --> 00:54:56,848
Be careful, he's armed.
660
00:54:56,848 --> 00:54:58,099
I'll send out an APB.
661
00:54:58,099 --> 00:55:01,436
Yeah, hey Frank, nobody shoots, this
guy panics he'll kill Sam in a second.
662
00:55:02,437 --> 00:55:03,730
What the hell happened here?
663
00:55:09,485 --> 00:55:10,486
You okay?
664
00:55:12,572 --> 00:55:14,157
Why did you do that to that cop?
665
00:55:15,742 --> 00:55:18,286
I didn't want the police to
think that you were involved.
666
00:55:19,078 --> 00:55:20,121
It's better for you.
667
00:55:22,290 --> 00:55:24,000
Where'd you get that gun anyway?
668
00:55:32,467 --> 00:55:38,931
All right, now Kabal has to get to the
philosopher's stone, last piece he needs.
669
00:55:39,891 --> 00:55:45,563
Okay, but it's in "The Cosmopolitan
Museum" on the other side of town.
670
00:55:46,272 --> 00:55:48,107
That's gonna take an
hour in this traffic.
671
00:55:48,733 --> 00:55:50,193
What are you gonna do, fly?
672
00:55:58,576 --> 00:55:59,952
I'm gonna leave my body, Sam.
673
00:56:00,369 --> 00:56:01,370
What?!
674
00:56:01,621 --> 00:56:03,289
I'm going to leave my body...
675
00:56:03,664 --> 00:56:07,293
... in a trance-like state and
transport my form to where he is.
676
00:56:07,543 --> 00:56:10,254
I need you to guard over my body.
677
00:56:10,922 --> 00:56:11,923
Wait a second.
678
00:56:11,923 --> 00:56:14,884
Otherwise, I might not
be able to come back.
679
00:56:19,972 --> 00:56:23,851
Okay, I guess since I'm your hostage
I have to do as you say, right?
680
00:56:26,145 --> 00:56:27,146
Right.
681
00:56:55,716 --> 00:56:57,093
Beautiful day, isn't it?
682
00:57:00,763 --> 00:57:04,183
Might be the last one
for a long, long time.
683
00:57:16,362 --> 00:57:17,697
Inside, punk.
684
00:57:22,326 --> 00:57:23,578
What the hell?!
685
00:57:27,456 --> 00:57:28,249
Stop him!
686
00:57:29,625 --> 00:57:30,585
Come on!
687
00:57:35,381 --> 00:57:36,340
Freeze!
688
00:57:58,988 --> 00:58:00,489
Sorry, Adrian.
689
00:58:06,913 --> 00:58:09,040
Now you're like every
other human being.
690
00:58:11,667 --> 00:58:12,627
Pity.
691
00:58:36,901 --> 00:58:39,153
Man, they sure were giants.
692
00:58:43,658 --> 00:58:45,952
I remember them being much bigger.
693
00:58:53,000 --> 00:58:53,960
Dickhead.
694
00:58:54,168 --> 00:58:55,503
Alex, you can't say that.
695
00:58:59,465 --> 00:59:01,509
I'm sorry folks,
the museum is closing.
696
00:59:01,509 --> 00:59:02,510
Six o'clock.
697
00:59:10,101 --> 00:59:11,978
Excuse me, sir,
it's closing time.
698
00:59:12,353 --> 00:59:13,312
You'll have to leave.
699
00:59:20,736 --> 00:59:21,779
At last.
700
01:00:31,223 --> 01:00:34,268
Minions of darkness,
I summon your power.
701
01:00:41,984 --> 01:00:44,028
Demons, hear me!
702
01:00:44,737 --> 01:00:45,821
I command you!
703
01:00:46,322 --> 01:00:47,364
Use your strength!
704
01:00:48,032 --> 01:00:49,784
Set yourselves free!
705
01:01:06,926 --> 01:01:09,220
The gateway to Earth
will be opened to you.
706
01:01:30,533 --> 01:01:32,201
It won't be quite that easy.
707
01:01:35,996 --> 01:01:37,206
Why do you persist?
708
01:01:37,915 --> 01:01:40,334
My children are waiting
on the other side.
709
01:01:41,001 --> 01:01:41,961
Yes.
710
01:01:42,878 --> 01:01:44,088
You'll be joining them soon.
711
01:01:45,172 --> 01:01:46,507
I think not.
712
01:01:48,342 --> 01:01:51,178
Their fate is well sealed.
713
01:01:57,226 --> 01:01:58,352
I thought as much.
714
01:01:58,978 --> 01:02:02,231
You realize you have no power
over me in this state.
715
01:02:02,898 --> 01:02:05,442
No, but I can cast a spell.
716
01:03:03,500 --> 01:03:06,712
God, our powers can be amusing.
717
01:03:07,421 --> 01:03:10,633
My friend, we eat your charges.
718
01:03:11,133 --> 01:03:13,177
The ones you sworn to protect, right?!
719
01:03:17,932 --> 01:03:20,017
How's it feel to be so helpless?
720
01:03:20,309 --> 01:03:22,686
You are just a whisper of smoke.
721
01:03:23,312 --> 01:03:24,355
Not quite.
722
01:03:24,688 --> 01:03:28,484
All the elements are in place, Anton.
723
01:03:29,068 --> 01:03:32,947
The raw diamonds of Earth,
platinum, the sister of gold,...
724
01:03:33,280 --> 01:03:40,537
... and now touch the element that mankind
has twisted into his ultimate weapon.
725
01:03:43,999 --> 01:03:45,042
Taste...
726
01:03:47,044 --> 01:03:48,796
The blood of their future king.
727
01:03:53,384 --> 01:03:57,179
Man's last days on Earth are here.
728
01:04:00,557 --> 01:04:04,979
Children of the night,
prepare yourselves for war!
729
01:04:05,688 --> 01:04:07,398
Give me your powers!
730
01:04:07,731 --> 01:04:08,983
I command it!
731
01:04:36,552 --> 01:04:38,053
It's no good, Mordrid!
732
01:04:38,554 --> 01:04:39,722
You're too late!
733
01:04:52,484 --> 01:04:54,403
At least I'm gonna go out fighting!
734
01:05:36,570 --> 01:05:37,571
They're loose!
735
01:05:37,988 --> 01:05:40,491
My children are
loose on your world!
736
01:05:52,336 --> 01:05:53,670
You didn't win!
737
01:06:15,859 --> 01:06:17,611
Well I'll be damned.
738
01:06:20,280 --> 01:06:21,240
I did it.
739
01:06:49,601 --> 01:06:51,854
No!
- Don't fuck with me, lady!
740
01:06:52,104 --> 01:06:53,939
I'm on a mission
from the master!
741
01:06:53,939 --> 01:06:56,483
And this man's gotta die!
- You don't wanna do this!
742
01:06:56,483 --> 01:06:57,776
Yeah I do!
743
01:06:58,110 --> 01:06:59,903
No!
- I'm gonna kill him!
744
01:07:01,405 --> 01:07:02,114
No!
745
01:07:10,205 --> 01:07:11,540
Sam, cover your eyes!
746
01:07:19,047 --> 01:07:20,174
I thought you'd never get back,
747
01:07:20,174 --> 01:07:23,010
this guy says he's on a mission
from his master to kill you?
748
01:07:23,218 --> 01:07:24,428
His master's dead.
749
01:07:26,096 --> 01:07:27,181
In that case...
750
01:07:30,517 --> 01:07:33,020
Mordrid, hear my voice.
751
01:07:34,396 --> 01:07:37,357
You've done well, Mordrid,
but you must cross over now.
752
01:07:38,317 --> 01:07:39,234
Why?
753
01:07:39,234 --> 01:07:41,236
You have revealed too
much to the mortals,
754
01:07:41,445 --> 01:07:44,156
your capture will jeopardize
all future missions.
755
01:07:44,156 --> 01:07:46,158
I command you to the other side.
756
01:07:47,284 --> 01:07:47,951
Sam.
757
01:07:50,078 --> 01:07:51,038
I'm sorry, but...
758
01:07:51,663 --> 01:07:53,081
Anton, who are you talking to?
759
01:07:53,665 --> 01:07:55,959
Mordrid, I command you.
760
01:07:56,418 --> 01:07:59,963
You must obey.
- I know, just let me explain.
761
01:08:03,592 --> 01:08:04,593
Sam, I have to leave.
762
01:08:07,638 --> 01:08:08,722
We'll go together.
763
01:08:10,349 --> 01:08:11,808
Where I'm going, you can't come.
764
01:08:13,894 --> 01:08:16,688
Just tell me what kind of weirdness
to expect and I'll handle it,
765
01:08:16,688 --> 01:08:18,607
I think I've done
pretty good so far.
766
01:08:19,816 --> 01:08:21,193
You've done a lot more than that.
767
01:08:27,407 --> 01:08:28,617
I'll see you again.
768
01:08:31,870 --> 01:08:32,871
I promise.
769
01:08:36,542 --> 01:08:38,377
Take care of Edgar
for me, will you?
770
01:09:02,901 --> 01:09:04,111
Ah, what the fuck?!
- You okay, Sam?
771
01:09:04,111 --> 01:09:06,321
I'm fine, the son of a bitch
just tried to kill me.
772
01:09:06,321 --> 01:09:10,325
Look, dude, the master protects me from
your puny weapons, you ain't got shit!
773
01:09:10,325 --> 01:09:12,703
Put it down, put it down!
774
01:09:13,745 --> 01:09:14,871
Jesus Christ!
775
01:09:15,872 --> 01:09:17,958
It hurts!
- Yeah, no shit, Sherlock.
776
01:09:18,125 --> 01:09:19,334
Call him an ambulance.
777
01:09:23,630 --> 01:09:25,382
All right, Sam, where's Mordrid?
- I don't know.
778
01:09:26,258 --> 01:09:29,011
The guy kidnaps you at gunpoint, you
didn't even see what direction he went in?
779
01:09:29,011 --> 01:09:31,888
I'm sorry Tony, I just turned
my head and he was gone, okay?
780
01:09:33,015 --> 01:09:34,349
Yeah, like magic, huh?
781
01:09:35,892 --> 01:09:37,227
In a way, yeah.
782
01:09:40,272 --> 01:09:42,357
Come on, I'll give you a ride home.
- No thanks.
783
01:09:42,649 --> 01:09:44,276
Think I'll just walk
for a little while.
784
01:09:45,485 --> 01:09:47,362
Look, I want you in my
office tomorrow morning.
785
01:09:47,362 --> 01:09:48,572
I want a statement from you.
786
01:09:49,323 --> 01:09:50,407
I'm gonna find him, Sam.
787
01:09:51,366 --> 01:09:52,743
You probably will, Tony.
788
01:09:53,577 --> 01:09:54,911
You're a dedicated cop.
789
01:10:12,554 --> 01:10:14,222
No offense, Edgar,...
790
01:10:15,432 --> 01:10:18,310
... but there are other people I'd
rather be spending my Christmas with.
791
01:10:20,812 --> 01:10:24,066
You'll have your bird seeds,
I'll have some egg nog, and...
792
01:10:25,025 --> 01:10:27,569
... we'll watch "It's A Wonderful
Life" for the 100th time.
793
01:10:29,905 --> 01:10:31,156
Guess it could be worse.
794
01:10:33,867 --> 01:10:34,993
It could be better.
795
01:10:41,708 --> 01:10:42,751
Much better.
796
01:10:47,714 --> 01:10:49,716
Thanks for taking
care of Edgar for me.
797
01:10:51,259 --> 01:10:54,137
Well you here to stay for awhile, or
are you gonna vanish on me again?
798
01:10:56,973 --> 01:11:00,811
Well wherever they send me, I'll need
some help, somebody I can trust.
799
01:11:01,603 --> 01:11:02,604
I'll do my best.
800
01:11:04,189 --> 01:11:05,148
Good.
801
01:11:05,607 --> 01:11:06,566
But first...
802
01:11:08,360 --> 01:11:10,195
We have to have
a little egg nog.
803
01:11:13,365 --> 01:11:14,700
And watch our movie.
804
01:11:17,786 --> 01:11:19,371
For the first time.
60469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.