All language subtitles for Die verlorene Tochter - S01E01 - Geister.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:05,120 * flotte Popmusik * 2 00:00:06,960 --> 00:00:08,440 (Fotograf) Sehr schön. 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,280 Okay, ein letztes. 4 00:00:11,320 --> 00:00:13,000 Eins, zwei, drei. 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,360 Das ist gut geworden. Komm, wir gehen tanzen. 6 00:00:17,400 --> 00:00:18,920 Viel Spaß. Bis später. 7 00:00:23,720 --> 00:00:27,240 Isa? Du willst doch jetzt nicht hier feiern? 8 00:00:27,280 --> 00:00:29,320 Mama, das hier ist nur einmal im Jahr. 9 00:00:34,760 --> 00:00:36,560 * flotte Tanzmusik * 10 00:01:07,000 --> 00:01:09,240 Oh, alkfrei, hoffe ich mal. 11 00:01:09,280 --> 00:01:12,600 Ja. Die harten Sachen schmuggeln die schon selber rein. 12 00:01:14,120 --> 00:01:15,960 Hey, Isa, cooles Outfit. 13 00:01:18,800 --> 00:01:21,440 So was sollten Sie nicht sagen, echt. 14 00:01:21,480 --> 00:01:23,320 Nicht, wenn ich so was anhab. 15 00:01:37,960 --> 00:01:39,760 Kannst es nicht lassen, oder? 16 00:01:39,800 --> 00:01:42,400 Dein Schnüffler da drin. Das ist so peinlich. 17 00:01:42,440 --> 00:01:44,680 Das ist unser Job. Helbig checkt Drogen. 18 00:01:44,720 --> 00:01:47,800 Klar. Alles Idioten außer Hauptkommissar Wolff. 19 00:01:47,840 --> 00:01:49,320 Hast du was zu befürchten? 20 00:01:49,360 --> 00:01:52,840 Dann hast du in der Erziehung versagt, wenn ich so scheiße bin. 21 00:01:53,480 --> 00:01:55,000 (Frau) Herr Wolff! 22 00:01:55,560 --> 00:01:57,320 Ja? Herr Wolff. 23 00:01:57,360 --> 00:02:00,600 Danke, dass Sie den Elternbeirat dazu gebracht haben, 24 00:02:00,640 --> 00:02:02,560 diesen Abend möglich zu machen. 25 00:02:02,600 --> 00:02:04,440 Guten Abend. Ja, gern. 26 00:02:04,480 --> 00:02:08,280 Aber der Dank gebührt eigentlich dem Förderverein, 27 00:02:08,320 --> 00:02:11,640 also der Vorsitzenden Frau von Gems. 28 00:02:11,680 --> 00:02:15,000 Schade, dass wir Sie an Wiesbaden und das BKA verlieren. 29 00:02:16,520 --> 00:02:18,960 Heinrich? Kann man nichts machen. 30 00:02:19,000 --> 00:02:20,600 Schönen Abend noch, ja? 31 00:02:20,640 --> 00:02:24,280 Ja, ich weiß, wo mein Platz jetzt ist. Ich bin gleich da. 32 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 * Motorbrummen eines Mopeds * 33 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 Was ist? 34 00:02:58,320 --> 00:03:00,280 Hey, hey, hey. Hier? Jetzt? 35 00:03:00,320 --> 00:03:02,240 Ja. Hier, jetzt. 36 00:03:04,720 --> 00:03:07,960 Lass uns verschwinden, ja? Für immer, bitte. 37 00:03:21,440 --> 00:03:23,720 * unheilvolle Musik * 38 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Isa ... 39 00:03:41,360 --> 00:03:44,160 Isa von Gems 40 00:03:46,040 --> 00:03:48,880 Peter Wolff 41 00:03:50,360 --> 00:03:52,880 Heinrich von Gems 42 00:03:55,120 --> 00:03:57,920 Sigrid von Gems 43 00:03:59,280 --> 00:04:01,240 * mysteriöse Titelmusik * 44 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 * Schreie * (Frau 1) Pressen! 45 00:04:24,000 --> 00:04:25,560 * Frau 2 spricht Englisch. * 46 00:04:25,600 --> 00:04:27,960 Sie können das schaffen. Richtig pressen. 47 00:04:28,000 --> 00:04:30,560 * Sie regt sich auf. * Sie machen das wunderbar. 48 00:04:31,800 --> 00:04:33,480 Sie machen das ganz toll. 49 00:04:33,520 --> 00:04:35,720 Schatz, das machst du super. Wirklich. 50 00:04:35,760 --> 00:04:38,280 Turn the fucking music off! 51 00:04:38,960 --> 00:04:42,840 Pressen. Sehr gut, sehr gut! Sie machen das hervorragend. 52 00:04:42,880 --> 00:04:44,960 Wunderbar, noch einmal pressen. 53 00:04:45,000 --> 00:04:46,840 Wir sehen den Kopf. 54 00:04:48,280 --> 00:04:50,280 Das Baby ist da. 55 00:04:50,320 --> 00:04:52,880 * Babyschrei * Herzlichen Glückwunsch. 56 00:05:05,760 --> 00:05:09,600 Herr von Gems? Wissen Sie schon, wie die Kleine heißen soll? 57 00:05:13,000 --> 00:05:14,480 Isa. 58 00:05:15,280 --> 00:05:16,760 Sie heißt Isa. 59 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 * schwerfällige Musik * 60 00:05:40,520 --> 00:05:42,760 Und natürlich ist es zu kurz gegriffen, 61 00:05:42,800 --> 00:05:46,480 wenn lokale Unternehmen wie wir Unsummen in Ökologie investieren, 62 00:05:46,520 --> 00:05:49,680 während der Rest der Welt sich ein Teufel darum schert. 63 00:05:51,480 --> 00:05:54,440 (Frau) Ja, und genau da sind die Unternehmen gefragt. 64 00:05:54,480 --> 00:05:58,520 Vielleicht haben Sie "Unternehmer" nicht richtig verstanden. 65 00:05:58,560 --> 00:06:02,400 Etwas unternehmen. Ich finde, Sie können mit gutem Beispiel ... 66 00:06:02,440 --> 00:06:05,400 Wollen Sie mir etwas vorrechnen? Sehr gerne. 67 00:06:05,440 --> 00:06:09,800 Anstatt für Ihre 200-Jahr-Feier fast eine halbe Million auszugeben, 68 00:06:09,840 --> 00:06:13,840 könnten Sie für dasselbe Geld die Heizung Ihres gesamten Betriebes 69 00:06:13,880 --> 00:06:16,000 aus Solar und Erdwärme umstellen. 70 00:06:16,040 --> 00:06:20,240 Staatlich gefördert, und es halbieren sich Ihre Energiekosten. 71 00:06:20,280 --> 00:06:25,360 Ich hab das mal mit meinen Experten von "Future Lab" ausgerechnet. 72 00:06:25,400 --> 00:06:27,200 Bitte schön. 73 00:06:29,080 --> 00:06:30,800 Mhm. Tja. 74 00:06:31,800 --> 00:06:34,160 Sie arbeiten mit Computerprogrammen, 75 00:06:34,200 --> 00:06:36,240 ich arbeite mit Menschen. 76 00:06:37,360 --> 00:06:39,920 Und die sind es, die wir feiern wollen. 77 00:06:39,960 --> 00:06:41,560 Das haben sie auch verdient. 78 00:06:41,600 --> 00:06:44,680 Und dafür gebe ich auch gern eine halbe Million aus. 79 00:06:48,920 --> 00:06:50,840 (Mann) Liebe Freunde, ganz kurz: 80 00:06:50,880 --> 00:06:54,120 Denkt bitte dran, für Sigrids Stiftung zu spenden. 81 00:06:54,160 --> 00:06:56,440 Philip, und? Ist es so weit? 82 00:06:56,480 --> 00:06:58,080 "Ja, alles schon passiert." 83 00:06:58,120 --> 00:07:01,120 "Die Kleine ist auf der Welt. 3,5 kg und 50 cm." 84 00:07:01,640 --> 00:07:04,480 Das ist ja wunderbar. Und wie geht's den beiden? 85 00:07:04,520 --> 00:07:06,440 Alles gut. Veronica schläft jetzt. 86 00:07:06,480 --> 00:07:09,600 "Ich freu mich so für euch. Grüß deine Mädchen, ja?" 87 00:07:10,280 --> 00:07:11,560 Philip. "Ja?" 88 00:07:11,600 --> 00:07:13,240 Habt ihr schon einen Namen? 89 00:07:16,240 --> 00:07:19,040 Ah, nee, tatsächlich noch nicht. Nee. 90 00:07:19,080 --> 00:07:21,280 Schick mir ein Foto, ja? "Ja, mach ich." 91 00:07:21,320 --> 00:07:23,400 Ich hab dich lieb. Ciao. Ciao. 92 00:07:26,840 --> 00:07:30,440 Ah. Ich hoffe, wir verlieren Sie nicht an die Politik. 93 00:07:30,880 --> 00:07:34,240 "Wir"? Ist das Pluralis Majestatis? 94 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 Finden Sie, das steht mir zu? 95 00:07:38,960 --> 00:07:41,000 Studieren Sie mein Gutachten. 96 00:07:43,000 --> 00:07:44,880 Philip hat sich gemeldet. 97 00:07:44,920 --> 00:07:46,880 Ein Mädchen. Alle wohlauf. 98 00:07:53,640 --> 00:07:55,280 * Gläser klirren. * 99 00:07:55,320 --> 00:07:58,600 Zum Wohl ... Großmutter. 100 00:08:02,520 --> 00:08:04,000 Fühlt sich gut an. 101 00:08:05,040 --> 00:08:06,520 Mhm. 102 00:08:06,560 --> 00:08:08,040 Großeltern. 103 00:08:35,440 --> 00:08:37,880 * ruhige, düstere Musik * 104 00:08:55,880 --> 00:08:57,880 * Schritte * 105 00:09:30,120 --> 00:09:32,320 Bin am Nordtor, alles in Ordnung. 106 00:09:32,960 --> 00:09:35,920 (Mann über Funk) "Hast du auch genau geguckt? Over." 107 00:09:39,320 --> 00:09:41,320 * Piepen * 108 00:09:48,040 --> 00:09:50,440 (seufzt) Arschloch. 109 00:09:54,720 --> 00:09:57,800 (Mann über Funk) "Test, Test, Test. Pinkie, komm heim." 110 00:10:03,320 --> 00:10:05,320 * düstere Musik * 111 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 * Der Motor startet. * 112 00:10:23,640 --> 00:10:25,640 * bedrohliche Musik * 113 00:10:35,760 --> 00:10:37,600 Was machst du denn da? 114 00:10:37,640 --> 00:10:39,440 Ach, nur mal was gucken. 115 00:10:40,000 --> 00:10:41,840 Und was? 116 00:10:42,400 --> 00:10:43,880 Ein weißer A1. 117 00:10:44,440 --> 00:10:46,280 "3fff", ein Mietwagen. 118 00:10:47,120 --> 00:10:50,640 Irgendwie ... seltsam, die Frau am Steuer. 119 00:10:54,360 --> 00:10:55,960 Es könnte Isa gewesen sein. 120 00:10:57,320 --> 00:10:59,680 Isa? Von Gems? 121 00:10:59,720 --> 00:11:01,080 Mhm. 122 00:11:01,120 --> 00:11:02,600 * Er schnüffelt. * 123 00:11:03,160 --> 00:11:05,080 Du hast von dem Wodka. Pinkie? 124 00:11:05,120 --> 00:11:08,320 Red keine Scheiße, ich bin trocken seit über einem Jahr. 125 00:11:08,360 --> 00:11:12,520 Lass mich mal an die Aufzeichnung. Finger weg! Isa von Gems ist tot. 126 00:11:12,560 --> 00:11:15,320 Ich habe Isa gesehen, gerade eben. 127 00:11:15,920 --> 00:11:17,600 Mann, hier hab ich das Sagen. 128 00:11:17,640 --> 00:11:20,080 Wenn wir Freunde wären, würd ich dir raten, 129 00:11:20,120 --> 00:11:22,320 die Scheiße nicht wieder aufzuwühlen. 130 00:11:22,360 --> 00:11:24,800 Das ist nicht gesund, für keinen hier. 131 00:11:26,120 --> 00:11:28,760 Los. Deine Runde war noch nicht zu Ende. 132 00:11:31,760 --> 00:11:34,080 Gott sei Dank sind wir keine Freunde. 133 00:11:34,120 --> 00:11:37,560 Und du warst echt besser drauf, als du noch gesoffen hast. 134 00:11:40,960 --> 00:11:43,920 (zu sich) Diese Isa-Scheiße macht dich noch alle. 135 00:11:59,800 --> 00:12:01,800 * Klopfen * Philip! 136 00:12:01,840 --> 00:12:03,560 (Philip) Guten Morgen. 137 00:12:03,600 --> 00:12:06,080 Hi. Guten Morgen. Wie schön. 138 00:12:07,080 --> 00:12:08,560 Danke, Mama. 139 00:12:08,600 --> 00:12:10,080 Gratuliere. 140 00:12:11,480 --> 00:12:13,480 Bin sehr stolz auf dich. Danke. 141 00:12:13,520 --> 00:12:15,600 Ein Foto? Ich will ein Foto. 142 00:12:15,640 --> 00:12:17,760 (Philip) Ja! Stimmt. 143 00:12:17,800 --> 00:12:20,520 Philip, so eine schöne Nachricht. 144 00:12:20,560 --> 00:12:22,040 Hier. 145 00:12:22,080 --> 00:12:25,280 So viele Falten? Wie du, Oma. 146 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 Wenn ihr nicht werdet wie die Kindlein. 147 00:12:30,760 --> 00:12:32,520 Hat sie schon einen Namen? 148 00:12:34,480 --> 00:12:35,960 Isa. 149 00:12:40,800 --> 00:12:42,440 Das ist nicht euer Ernst. 150 00:12:43,200 --> 00:12:45,520 Das kannst du nicht machen, Philip. 151 00:12:46,880 --> 00:12:50,000 Unsere Tochter, also auch unsere Entscheidung. 152 00:12:50,640 --> 00:12:53,840 Wieso Isa? Isa ist doch im Himmel. 153 00:12:54,440 --> 00:12:55,920 Komm, wir müssen los. 154 00:13:01,920 --> 00:13:04,560 Hast du keinen Respekt vor deiner Schwester? 155 00:13:04,600 --> 00:13:06,800 Ach, und das ist jetzt euer Respekt, ja? 156 00:13:06,840 --> 00:13:10,840 Jeden dritten Tag frische Blumen und zum Jahrestag Vergissmeinnicht? 157 00:13:10,880 --> 00:13:12,960 Nee. Isa ist seit 10 Jahren tot. 158 00:13:19,320 --> 00:13:21,880 Ich erwarte, dass du den Namen änderst. 159 00:13:28,160 --> 00:13:30,160 * geheimnisvolle Musik * 160 00:13:41,040 --> 00:13:44,320 Ich brauche irgendwie eine bildliche Vorstellung davon, 161 00:13:44,360 --> 00:13:46,120 wie die heute aussehen könnte. 162 00:13:46,160 --> 00:13:48,680 (Mann) Lass uns aufhören, Peter. Isa ist tot. 163 00:13:48,720 --> 00:13:51,040 Nein, wieso? Dafür gibt es keine Beweise. 164 00:13:51,080 --> 00:13:53,080 Wir haben nie eine Leiche gefunden. 165 00:13:53,120 --> 00:13:55,400 Es gibt keine Beweise. Das weißt du auch. 166 00:13:55,440 --> 00:13:57,640 * Die Frau spricht unverständlich. * 167 00:14:02,400 --> 00:14:03,880 Peter. 168 00:14:04,440 --> 00:14:08,200 Du bist gerade dabei, dein Leben wieder in den Griff zu kriegen, ja? 169 00:14:08,240 --> 00:14:10,680 Es ist doch nur ein kurzer Anruf für dich. 170 00:14:10,720 --> 00:14:12,200 Hier, das Foto hier. 171 00:14:12,240 --> 00:14:15,960 Das rechnen die ruck, zuck hoch beim LKA. Zehn Jahre später. 172 00:14:16,000 --> 00:14:17,480 Zehn Jahre. 173 00:14:21,400 --> 00:14:22,960 Nicht zehn Jahre, Peter. 174 00:14:23,000 --> 00:14:25,360 Die ersten 24 Stunden, die waren wichtig. 175 00:14:25,400 --> 00:14:27,600 Da hätten wir Spuren finden müssen. Ja. 176 00:14:27,640 --> 00:14:30,320 Das haben wir aber nicht. Verstehe, alles klar. 177 00:14:31,000 --> 00:14:32,480 Setz dich. 178 00:14:32,520 --> 00:14:35,520 Du hast ja ganz gut Karriere gemacht in den Jahren, ne? 179 00:14:35,560 --> 00:14:38,160 Ich hab dir den Job hier nicht weggenommen, ja? 180 00:14:38,200 --> 00:14:40,600 Ich hab auch nicht ewig das BKA hingehalten 181 00:14:40,640 --> 00:14:42,400 und mir meine Zukunft versaut. 182 00:14:42,440 --> 00:14:44,720 Ich habe Isa gesucht. Ja, und Isa ist tot. 183 00:14:44,760 --> 00:14:46,240 Nein! 184 00:14:46,280 --> 00:14:47,760 Nein, ich ... 185 00:14:47,800 --> 00:14:49,760 Ich weiß, was ich gesehen habe. 186 00:14:52,880 --> 00:14:55,760 Außerdem dauert es beim LKA mindestens eine Woche. 187 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 Das weißt du selbst. 188 00:14:58,200 --> 00:14:59,680 Setz dich. 189 00:15:01,280 --> 00:15:02,760 Leck mich. 190 00:15:20,960 --> 00:15:23,080 Hier, das ist 'ne Aging-App. 191 00:15:23,120 --> 00:15:26,280 Nutzen wir auch, wenn's übers LKA zu lange dauert. 192 00:15:28,000 --> 00:15:29,480 Danke dir. 193 00:15:31,600 --> 00:15:33,600 * dunkle, aufgewühlte Musik * 194 00:16:08,320 --> 00:16:09,800 Das ist Isa von Gems. 195 00:16:09,840 --> 00:16:12,440 Die junge Frau wird seit zehn Jahren vermisst. 196 00:16:12,480 --> 00:16:15,720 Können wir das hier aufhängen? Nein, das geht hier nicht. 197 00:16:15,760 --> 00:16:18,640 Es wäre wichtig, dass Leute, die sie gesehen haben, 198 00:16:18,680 --> 00:16:20,520 irgendwo anrufen können. Nein. 199 00:16:20,560 --> 00:16:23,160 Es tut mir leid. Auf Wiedersehen. Vielen Dank. 200 00:16:23,200 --> 00:16:24,680 Guten Tag. 201 00:16:26,920 --> 00:16:28,920 * Aufgewühlte Musik geht weiter. * 202 00:17:05,640 --> 00:17:09,600 Ja, ähm, Mehmet Eren hier, Kriminalpolizei Lotheim. 203 00:17:09,640 --> 00:17:11,120 Ich muss wissen, 204 00:17:11,160 --> 00:17:15,040 wer bei Ihnen im Moment das Fahrzeug F-FF 2023 fährt. 205 00:17:15,640 --> 00:17:18,200 Ja, ich weiß, dass Sie das nicht sagen dürfen, 206 00:17:18,240 --> 00:17:20,920 aber es handelt sich um einen Anfangsverdacht. 207 00:17:20,960 --> 00:17:23,160 Eren. Kriminalpolizei Lotheim. 208 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 Ja, gut machen Sie das, rufen Sie zurück. 209 00:17:25,840 --> 00:17:27,320 Aber schnell bitte. 210 00:17:31,680 --> 00:17:33,680 * spannungsvolle Musik * 211 00:17:49,760 --> 00:17:51,720 * Hupen * 212 00:17:55,160 --> 00:17:57,000 Sind Sie bescheuert? Arschloch! 213 00:18:01,440 --> 00:18:03,440 * Handy klingelt. * 214 00:18:07,280 --> 00:18:08,760 Ja? 215 00:18:09,280 --> 00:18:12,600 Was? Was soll das heißen, ich bin nicht Mehmet Eren? 216 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 Ach. 217 00:18:23,080 --> 00:18:24,560 * Gläser klirren. * 218 00:18:24,600 --> 00:18:28,200 Auf den Fortbestand der Brauerei und die nächsten 200 Jahre. 219 00:18:33,200 --> 00:18:34,680 Gehen wir's an? 220 00:18:34,720 --> 00:18:36,640 (Mann) Du Heinrich, eins noch. 221 00:18:37,520 --> 00:18:41,040 Es gibt das Gerücht, dass ... Isa soll zurück sein? 222 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 Was? Wer sagt das denn? 223 00:18:45,400 --> 00:18:49,400 Wolff. Er hat überall Fotos rumgezeigt, angeblich von Isa. 224 00:18:51,000 --> 00:18:52,600 Was für ein Idiot. 225 00:18:53,080 --> 00:18:54,560 Nein, das ist nicht wahr. 226 00:18:56,720 --> 00:18:58,200 Wieso sagt er das? 227 00:18:58,240 --> 00:18:59,720 Okay, also ... 228 00:18:59,760 --> 00:19:02,560 Wie sieht denn jetzt das Sicherheitskonzept aus? 229 00:19:02,600 --> 00:19:04,080 (Eren) Das sind die Pläne. 230 00:19:04,120 --> 00:19:06,280 Da geb ich dem 'ne neue Chance, und der? 231 00:19:06,320 --> 00:19:09,760 Heinrich, du bist zu gut. Der Typ ist komplett kaputt. 232 00:19:11,760 --> 00:19:15,800 So, wie gesagt, das sind die Pläne für die Feier auf dem Marktplatz. 233 00:19:15,840 --> 00:19:19,640 Und unsere Sicherheitsexperten haben ein Konzept entwickelt ... 234 00:19:22,160 --> 00:19:24,160 * Kirchenglocke * 235 00:19:28,120 --> 00:19:29,840 (Frau) Guten Morgen, Peter. 236 00:19:46,520 --> 00:19:48,000 * Handy klingelt. * 237 00:20:31,760 --> 00:20:33,360 * Nachrichtensignal * 238 00:20:37,960 --> 00:20:39,560 Scheiße. 239 00:20:49,520 --> 00:20:52,560 Stimmt das? Du behauptest, du hast Isa gesehen? 240 00:20:52,600 --> 00:20:56,360 (seufzt) Du musst mir auch nicht noch sagen, dass ich ein Idiot bin. 241 00:20:56,400 --> 00:20:58,960 Wo denn? Wo hast du sie gesehen? 242 00:21:03,000 --> 00:21:05,320 In der Nacht, beim Kontrollgang. 243 00:21:06,600 --> 00:21:11,040 Da fuhr ein Wagen vorbei, und die Frau da drin, das war sie. 244 00:21:12,360 --> 00:21:14,440 Vielleicht ist sie nur kurz hier. 245 00:21:15,240 --> 00:21:18,520 Ich muss schnell sein. Ich muss wissen, ob sie das war. 246 00:21:18,560 --> 00:21:20,760 Ein paar Prozent von der Ausdauer, 247 00:21:21,560 --> 00:21:24,440 die hätte ich mir für unsere Familie gewünscht. 248 00:21:26,080 --> 00:21:27,960 Du wolltest die Scheidung. 249 00:21:30,840 --> 00:21:35,480 4000? Ja, ab nächstem Jahr können wir die Realschule miteinbeziehen. 250 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 Ja, bis morgen, tschüss. 251 00:21:42,800 --> 00:21:44,840 * Kaffeemaschine brummt. * 252 00:21:49,480 --> 00:21:50,960 Gestresst? 253 00:21:52,280 --> 00:21:56,720 Wolff. Der Idiot posaunt überall rum, Isa sei wieder zurück. 254 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 Hat Bilder von ihr. 255 00:22:06,520 --> 00:22:08,560 Ist sie? Natürlich nicht. 256 00:22:09,680 --> 00:22:12,840 Er hat Bilder, wie Isa jetzt aussehen könnte. 257 00:22:13,720 --> 00:22:15,720 Zeigt sie Gott und der Welt. 258 00:22:16,200 --> 00:22:17,680 Warum tut er das? 259 00:22:18,440 --> 00:22:20,200 Das werde ich gleich wissen. 260 00:22:27,000 --> 00:22:30,080 Ich fahr in die Klinik. Wann wollt ihr vorbeikommen? 261 00:22:32,360 --> 00:22:35,320 Komm, unter kaltes Wasser. Komm. 262 00:22:41,400 --> 00:22:43,120 Ist alles okay? Ja. 263 00:22:43,720 --> 00:22:45,400 Was ist denn passiert? 264 00:22:45,440 --> 00:22:49,080 Ein Gerücht. Ein Gerücht, dass Isa zurück sei. 265 00:22:51,520 --> 00:22:54,200 Was für ein Quatsch. Wer behauptet denn so was? 266 00:22:54,240 --> 00:22:57,680 Wolff. Er scheint irgendwelche Bilder von ihr rumzuzeigen. 267 00:23:00,960 --> 00:23:03,360 Das kann nicht sein. Das kann nicht sein. 268 00:23:05,480 --> 00:23:08,480 (aufgeregt) Wo ist denn dieses Scheißverbandszeug? 269 00:23:08,520 --> 00:23:10,000 Philip. Wo ist dieses ... 270 00:23:10,040 --> 00:23:12,640 Philip, ist nicht so schlimm. Das ist schlimm! 271 00:23:12,680 --> 00:23:14,160 Es ist nicht so schlimm. 272 00:23:16,120 --> 00:23:17,600 Nicht so schlimm. 273 00:23:19,080 --> 00:23:20,960 Ich hab Sie hier eingestellt. 274 00:23:21,880 --> 00:23:23,880 Ich hab Ihnen eine Chance gegeben. 275 00:23:24,720 --> 00:23:28,080 Es hat mich nicht interessiert, ob Sie Alkoholiker sind. 276 00:23:28,120 --> 00:23:29,600 Oder waren. 277 00:23:30,560 --> 00:23:32,040 Aber Sie? 278 00:23:32,680 --> 00:23:36,200 Begreifen Sie überhaupt, was Sie meiner Familie antun? 279 00:23:38,040 --> 00:23:40,280 Ich weiß, was ich gesehen habe. 280 00:23:41,280 --> 00:23:42,880 Trinken Sie wieder? 281 00:23:45,080 --> 00:23:47,920 Auf so ein Gespräch muss ich mich nicht einlassen. 282 00:23:47,960 --> 00:23:50,720 Nein, nein, nein, nein. Bleiben Sie mal hier. 283 00:23:50,760 --> 00:23:53,440 Die neue Generation ist geboren. 284 00:23:53,480 --> 00:23:56,480 Die Feier für das 200-jährige Jubiläum steht an. 285 00:23:57,600 --> 00:23:59,280 Es geht um die Zukunft. 286 00:23:59,320 --> 00:24:01,120 Verstehen Sie so etwas? 287 00:24:02,720 --> 00:24:04,480 Das war keine Einbildung. 288 00:24:06,400 --> 00:24:07,880 Hier. 289 00:24:09,200 --> 00:24:11,480 So könnte Isa heute aussehen. 290 00:24:12,400 --> 00:24:15,880 Und genau so sah die Frau aus, die ich in dem Wagen gesehen habe. 291 00:24:15,920 --> 00:24:18,080 Entweder Sie machen jetzt Ihren Job, 292 00:24:18,120 --> 00:24:20,160 oder Sie jagen diesem Phantom nach. 293 00:24:20,200 --> 00:24:23,880 Wenn Sie Letzteres weiter betreiben, schmeiße ich Sie raus. 294 00:24:24,840 --> 00:24:26,840 * Er atmet tief ein und aus. * 295 00:24:45,120 --> 00:24:47,280 Ist das wahr? Du hast sie gesehen? 296 00:24:52,160 --> 00:24:53,640 Du redest mit mir, hm? 297 00:24:54,480 --> 00:24:57,400 Wie kannst du dir sicher sein, dass es Isa ist? 298 00:24:59,440 --> 00:25:01,200 Bin ich nicht. 299 00:25:01,240 --> 00:25:04,720 Aber in dem Moment, das war wie ... eine Eingebung. 300 00:25:05,640 --> 00:25:09,360 Warum kannst du die Dinge nicht einfach so nehmen, wie sie sind? 301 00:25:09,400 --> 00:25:10,880 Wie wir alle. 302 00:25:10,920 --> 00:25:14,000 Das tust du, ja? Was bist denn du für 'ne Mutter? 303 00:25:15,800 --> 00:25:17,760 Ja, was bin ich für eine Mutter? 304 00:25:19,520 --> 00:25:21,200 Wir sind schuldig, Peter. 305 00:25:22,120 --> 00:25:25,120 Und das, was mit Isa passiert ist, ist unsere Strafe. 306 00:25:25,160 --> 00:25:27,880 Aber was, wenn sie zurück ist? 307 00:25:28,720 --> 00:25:30,840 Warum kommt sie dann nicht nach Hause? 308 00:25:31,840 --> 00:25:33,600 Warum siehst nur du sie? 309 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 Du hast versagt damals, wir haben versagt. 310 00:25:36,560 --> 00:25:39,600 Finde dich damit ab. Wir tun's alle, ich tu's auch. 311 00:25:39,640 --> 00:25:43,280 (verächtlich) Tja, du hast dich ja noch mal schwängern lassen, 312 00:25:43,320 --> 00:25:45,280 um deine Tochter zu vergessen. 313 00:25:48,160 --> 00:25:50,120 Ich denke jeden Tag an sie. 314 00:25:51,800 --> 00:25:53,760 Und gleichzeitig kommt die Angst, 315 00:25:53,800 --> 00:25:56,760 dass sie zurückkommt und unsere Lüge aufdeckt. 316 00:25:57,640 --> 00:25:59,880 Hörst du dir eigentlich selber zu? 317 00:26:01,520 --> 00:26:03,200 Das klingt so eitel. 318 00:26:13,840 --> 00:26:17,520 (amerikanischer Akzent) Wenn Isa zurück ist, haben wir keine Mehrheit. 319 00:26:17,560 --> 00:26:20,920 Dann gehört ein Drittel der Brauerei wieder ihr. Ja. 320 00:26:20,960 --> 00:26:23,360 Aber noch verfügst du darüber. Philip. 321 00:26:30,520 --> 00:26:32,760 Sie schläft. - Ja. 322 00:26:39,880 --> 00:26:42,280 Warte, komm, ich helf dir. - Nein, ist okay. 323 00:26:42,320 --> 00:26:45,080 * Sie redet Englisch. * 324 00:26:50,840 --> 00:26:52,680 Wir könnten den Deal vorziehen. 325 00:26:53,600 --> 00:26:55,600 Solange du die zwei Drittel hast, 326 00:26:55,640 --> 00:26:59,280 kannst du das eine Drittel von deinem Vater einfach aushebeln. 327 00:26:59,320 --> 00:27:01,280 Rechtlich ist alles vorbereitet. 328 00:27:01,320 --> 00:27:04,400 Ich hab gerade schon mit den Amerikanern telefoniert. 329 00:27:04,440 --> 00:27:08,120 Goodman meinte, er kriegt das im Vorstand nicht so schnell durch. 330 00:27:09,280 --> 00:27:11,440 Das war ein perfekter Plan, hm? 331 00:27:13,600 --> 00:27:17,080 Hey, ist nur ein Gerücht. Warten wir's ab. 332 00:27:22,600 --> 00:27:24,080 Hey, Baby. 333 00:27:25,200 --> 00:27:27,880 Hey, Baby Lisa, hm? 334 00:27:27,920 --> 00:27:30,520 Warum heißt sie jetzt Lisa? 335 00:27:33,520 --> 00:27:35,160 Ist gesünder für uns alle. 336 00:27:36,080 --> 00:27:38,080 * Der Drucker rauscht. * 337 00:27:54,720 --> 00:27:56,200 Was ist? 338 00:27:57,160 --> 00:27:59,920 Unsere Kreuzfahrttickets sind gekommen. 339 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 * Die Tür knallt zu. * 340 00:28:22,320 --> 00:28:23,800 * Gelächter * 341 00:28:23,840 --> 00:28:26,480 (Mann) Vorsicht, Vorsicht. Langsam. 342 00:28:26,520 --> 00:28:28,000 (Frau) Ja. 343 00:28:28,040 --> 00:28:30,240 Und stopp. - Jetzt? 344 00:28:30,760 --> 00:28:32,240 Jetzt. 345 00:28:39,320 --> 00:28:40,840 Ist das wahr? 346 00:28:42,840 --> 00:28:44,680 Wir haben den Kredit? 347 00:28:47,720 --> 00:28:51,600 Jeder vertraut einem Filialleiter vom CDC-Küchendiscounter. 348 00:28:54,560 --> 00:28:56,560 * Jubelschreie * 349 00:28:56,600 --> 00:28:58,160 (Frau) Ja, komm her. 350 00:29:07,000 --> 00:29:09,320 Da passt ja ein Riesenesstisch hin. 351 00:29:10,280 --> 00:29:13,760 Hier sollen viele Freunde kommen, ja? Viele Gäste immer, ja? 352 00:29:13,800 --> 00:29:16,360 (Kind) Wo ist mein Zimmer? - Das zeige ich dir. 353 00:29:18,000 --> 00:29:20,840 Achtung! Ihr seid durch die Wand gegangen. 354 00:29:20,880 --> 00:29:22,600 Oh, wir gehen durch die Wand. 355 00:29:22,640 --> 00:29:26,120 Tür auf, in dein Zimmer. 356 00:29:26,800 --> 00:29:29,760 Hier kommt dein Bett hin, darüber eine Kletterwand. 357 00:29:29,800 --> 00:29:32,760 Ein Piratenbett, ja? - Ich will ein Baumhaus haben. 358 00:29:32,800 --> 00:29:35,400 Du kriegst was Besseres. Ein Klettergerüst. 359 00:29:35,440 --> 00:29:37,240 Und zwar ... 360 00:29:38,440 --> 00:29:39,560 ... hierhin. 361 00:29:40,400 --> 00:29:42,280 So ein großes Klettergerüst. 362 00:29:42,320 --> 00:29:44,320 * Handy klingelt. * 363 00:29:47,200 --> 00:29:50,520 Hallo, Mama. - "Robert, es geht um deinen Vater." 364 00:29:50,560 --> 00:29:52,040 Was ist? 365 00:29:52,080 --> 00:29:56,000 Er behauptet, er hat Isa gesehen und macht alle Leute verrückt. 366 00:29:58,320 --> 00:29:59,800 "Robert?" 367 00:29:59,840 --> 00:30:01,560 Ja, ist sein Problem. 368 00:30:01,600 --> 00:30:05,000 Ich denke, wenn du mit ihm redest, dass er das dann lässt. 369 00:30:05,040 --> 00:30:08,000 Warum soll er auf mich hören? - Tu's für mich. 370 00:30:08,040 --> 00:30:11,840 Mama, du musst dich nicht mehr kümmern. Ihr seid geschieden. 371 00:30:11,880 --> 00:30:13,360 Ich weiß, aber ... 372 00:30:13,400 --> 00:30:15,480 Du solltest längst ausgezogen sein. 373 00:30:15,520 --> 00:30:17,680 Im selben Haus, das tut dir nicht gut. 374 00:30:17,720 --> 00:30:19,200 Bitte, Robert. 375 00:30:20,120 --> 00:30:21,600 Er war ... 376 00:30:22,160 --> 00:30:23,800 Er war anders zuletzt. 377 00:30:25,440 --> 00:30:26,920 Er war wieder gut. 378 00:30:31,640 --> 00:30:33,760 Ja, ich kümmere mich. 379 00:30:37,320 --> 00:30:38,800 Jenny. 380 00:30:39,200 --> 00:30:40,800 Jenny. - Ja? 381 00:30:40,840 --> 00:30:42,640 Mein Alter. Wir müssen los. 382 00:30:44,200 --> 00:30:47,120 Ich hab mit dem Direktor der Realschule gesprochen. 383 00:30:47,160 --> 00:30:50,360 Da können wir ab Januar auch die Patenschaften anbieten. 384 00:30:50,400 --> 00:30:51,880 Großartig. Ja. 385 00:30:51,920 --> 00:30:54,720 Ohne Ihre Hilfe wäre ich längst noch nicht so weit. 386 00:30:54,760 --> 00:30:57,600 (Mann) Dr. Bentow, Frau von Gems, wir sind bereit. 387 00:30:57,640 --> 00:30:59,720 Wenn Sie wollen können wir anfangen. 388 00:30:59,760 --> 00:31:01,360 Ja, okay. - Folgen Sie mir. 389 00:31:05,440 --> 00:31:06,920 Okay. 390 00:31:06,960 --> 00:31:10,040 (Mann) Frau von Gems, wir sind im ersten Zimmer rechts. 391 00:31:11,960 --> 00:31:13,960 * betrübte Musik * 392 00:31:16,880 --> 00:31:19,960 Das hier ist Frau Dr. Bentow, eine Psychotherapeutin. 393 00:31:20,000 --> 00:31:21,600 Vielen Dank fürs Kommen. 394 00:31:23,800 --> 00:31:26,960 Sie wird uns heute, wie in den vergangenen Jahren schon, 395 00:31:27,000 --> 00:31:30,080 ein Projekt der Stiftung von Frau von Gems vorstellen. 396 00:31:30,120 --> 00:31:32,000 Die "Psycho-Paten". 397 00:31:37,480 --> 00:31:39,480 * düstere Musik * 398 00:32:00,680 --> 00:32:02,680 * Vogelschrei * 399 00:32:24,520 --> 00:32:27,080 Wer schickt dich? Deine Mutter? 400 00:32:28,400 --> 00:32:31,320 Du siehst, ich trinke nicht. Aber du siehst Geister. 401 00:32:33,360 --> 00:32:35,280 Das wird sich noch zeigen. 402 00:32:39,920 --> 00:32:42,720 Erträgst du nicht, dass alles wieder normal ist? 403 00:32:42,760 --> 00:32:44,360 Oder willst du Anerkennung? 404 00:32:44,400 --> 00:32:46,760 Der einsame Wolf, der niemals aufgibt. 405 00:32:47,360 --> 00:32:50,120 Mann, sie lachen eh alle nur noch über dich. 406 00:32:51,400 --> 00:32:52,880 Wachmann. 407 00:32:52,920 --> 00:32:54,880 Und, ist dir peinlich, ja? 408 00:32:55,680 --> 00:32:57,360 Dir und deinem Bruder. 409 00:32:57,960 --> 00:33:00,440 Weißt du was? Ist mir scheißegal. 410 00:33:00,480 --> 00:33:04,120 Ja, immer alles scheißegal. Besonders die letzten zehn Jahre. 411 00:33:04,160 --> 00:33:07,720 Scheißegal, was du Mutter damit antust oder Marc oder mir. 412 00:33:08,640 --> 00:33:10,840 Du bist selber ein Geist geworden. 413 00:33:11,760 --> 00:33:14,920 Spürst du das? Das schlägt noch. Kein Geist. 414 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 Du hast keinen einzigen Beweis, dass sie zurück ist. 415 00:33:18,480 --> 00:33:19,960 Wenn du meinst. 416 00:33:20,880 --> 00:33:23,000 Warum ist dir das nicht einfach egal? 417 00:33:36,640 --> 00:33:38,640 * düstere Musik * 418 00:33:44,080 --> 00:33:46,080 * Kirchenglocke * 419 00:33:47,680 --> 00:33:49,600 (Frau) "Guten Morgen, Peter." 420 00:33:51,880 --> 00:33:53,880 * Musik geht weiter. * 421 00:33:57,200 --> 00:33:59,600 * Eine Frau spricht Französisch. * 422 00:35:12,760 --> 00:35:15,040 (auf Band) "Wir haben nun seit elf Tagen 423 00:35:15,080 --> 00:35:17,400 nichts mehr von unserer Tochter gehört." 424 00:35:18,280 --> 00:35:20,400 "Kein einziges Lebenszeichen." 425 00:35:23,720 --> 00:35:28,280 "Falls jemand sie entführt hat, nennen Sie uns Ihre Forderung." 426 00:35:29,560 --> 00:35:31,160 "Bitte melden Sie sich." 427 00:35:31,200 --> 00:35:33,960 "Bitte geben Sie uns unsere Tochter zurück." 428 00:35:34,560 --> 00:35:36,040 (Gedankenstimme) Isa. 429 00:35:41,440 --> 00:35:42,920 Isa. 430 00:35:43,680 --> 00:35:45,640 Isa. 431 00:35:45,680 --> 00:35:48,480 Geh. Geh, Isa. Verschwinde, schnell. 432 00:36:19,040 --> 00:36:21,840 (in Gedanken) Hallo, ich kann nicht schlafen, 433 00:36:22,600 --> 00:36:24,840 und schuld sind Sie. 434 00:36:28,960 --> 00:36:31,880 Hallo, bin noch wach. 435 00:36:32,680 --> 00:36:36,960 Die Diskussion mit Ihnen ist schuld. 436 00:36:47,200 --> 00:36:49,760 (Mann im Radio) "Lamotte, der Franzose, 437 00:36:49,800 --> 00:36:51,760 hat Selbstbewusstsein getankt." 438 00:36:51,800 --> 00:36:54,200 "Er versucht es allein an Müller vorbei." 439 00:36:54,240 --> 00:36:59,160 "Und er zieht ab. Tor! Zwei zu eins, und dabei ..." 440 00:36:59,200 --> 00:37:01,040 Kack die Wand an! 441 00:37:01,720 --> 00:37:03,920 "Getunnelt. Oh, das tut weh." 442 00:37:03,960 --> 00:37:06,120 Müller. Kreisklasse, echt. 443 00:37:06,160 --> 00:37:10,040 "Schon wieder durch die Beine. Zum zweiten Mal in dieser Partie." 444 00:37:10,080 --> 00:37:13,200 Ich muss los. Bis später. 445 00:37:14,760 --> 00:37:17,280 * Fußballkommentator spricht weiter. * 446 00:37:51,000 --> 00:37:52,480 * Tür geht auf. * 447 00:37:55,720 --> 00:37:58,000 Jetzt bist du am Arsch, Pinkie. 448 00:38:08,240 --> 00:38:10,240 * ruhige, düstere Musik * 449 00:38:35,240 --> 00:38:36,280 Peter! 450 00:38:46,600 --> 00:38:48,600 * Düstere Musik geht weiter. * 451 00:39:00,240 --> 00:39:02,240 * Die Musik schwillt an. * 452 00:39:08,680 --> 00:39:10,680 * Handy klingelt. * 453 00:39:34,200 --> 00:39:36,480 Isa! 454 00:39:40,000 --> 00:39:41,880 Verpiss dich! 455 00:39:50,080 --> 00:39:53,880 (Ex-Frau, leise) Das macht nichts. Das ist überhaupt kein Problem. 456 00:39:53,920 --> 00:39:56,800 Zahlen Sie beim nächsten Mal. - (Frau) Vielen Dank. 457 00:39:57,560 --> 00:40:00,080 Tschüss. - Tschüss, bis Donnerstag. 458 00:40:05,320 --> 00:40:07,080 Du lässt anschreiben? 459 00:40:10,000 --> 00:40:11,480 Alles gut. 460 00:40:28,800 --> 00:40:30,600 Und du trinkst wieder. 461 00:41:01,840 --> 00:41:03,920 * spannungsvolle Musik * 462 00:41:19,200 --> 00:41:20,800 (Gedankenstimme) Isa. 463 00:41:21,560 --> 00:41:23,560 Isa, geh. 464 00:41:23,600 --> 00:41:25,240 Geh, Isa, verschwinde. 465 00:41:25,280 --> 00:41:27,800 Schnell, solange du noch kannst, geh bitte. 466 00:41:29,120 --> 00:41:31,000 Bitte, lass es, wie es war. 467 00:41:31,040 --> 00:41:34,760 Du wirst alle unglücklich machen, vor allem dich selbst. 468 00:41:34,800 --> 00:41:36,840 Verschwinde. Schnell. 469 00:41:36,880 --> 00:41:38,880 * Krachen * 470 00:41:51,600 --> 00:41:53,720 * dramatische Musik * 471 00:41:58,160 --> 00:42:00,160 * Sie keucht und hustet. * 472 00:42:20,800 --> 00:42:22,440 Die Kreuzfahrt. 473 00:42:24,120 --> 00:42:26,680 Vielleicht hängen wir ja noch 'ne Woche dran. 474 00:42:29,360 --> 00:42:30,920 Ich hab gekündigt. 475 00:42:35,400 --> 00:42:39,080 Ich hab kapiert, ich muss ... loslassen. 476 00:42:44,280 --> 00:42:46,280 * Knistern * 477 00:42:55,040 --> 00:42:57,040 * Sirenen * 478 00:43:00,520 --> 00:43:03,640 Scheiße, das ist hier. Das ist bei uns. 479 00:43:10,360 --> 00:43:12,280 Peter, Peter! 480 00:43:12,320 --> 00:43:13,800 Scheiße. Meine Akten. 481 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 Peter, hör auf! 482 00:43:19,080 --> 00:43:20,080 Robert! 483 00:43:21,760 --> 00:43:23,960 Robert, dein Vater. Der ist da drin. 484 00:43:29,360 --> 00:43:31,200 Komm. 485 00:43:37,280 --> 00:43:40,120 (Robert) Komm, weiter. Los, weiter. 486 00:43:41,600 --> 00:43:42,760 Auf die Straße. 487 00:43:45,400 --> 00:43:47,880 Schneller. Decke! 488 00:43:49,640 --> 00:43:51,280 (Mann) Wasser marsch! 489 00:44:03,440 --> 00:44:04,920 Isa. 490 00:44:09,160 --> 00:44:10,640 Von Gems? 491 00:44:17,920 --> 00:44:19,680 Das war die Polizei. 492 00:44:21,280 --> 00:44:22,760 Sie ist da. 493 00:44:24,640 --> 00:44:26,120 Isa ist zurück. 494 00:44:27,560 --> 00:44:30,640 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 56144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.