Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,120
* flotte Popmusik *
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,440
(Fotograf) Sehr schön.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,280
Okay, ein letztes.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,000
Eins, zwei, drei.
5
00:00:14,720 --> 00:00:17,360
Das ist gut geworden.
Komm, wir gehen tanzen.
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,920
Viel Spaß.
Bis später.
7
00:00:23,720 --> 00:00:27,240
Isa? Du willst doch
jetzt nicht hier feiern?
8
00:00:27,280 --> 00:00:29,320
Mama, das hier
ist nur einmal im Jahr.
9
00:00:34,760 --> 00:00:36,560
* flotte Tanzmusik *
10
00:01:07,000 --> 00:01:09,240
Oh, alkfrei, hoffe ich mal.
11
00:01:09,280 --> 00:01:12,600
Ja. Die harten Sachen
schmuggeln die schon selber rein.
12
00:01:14,120 --> 00:01:15,960
Hey, Isa, cooles Outfit.
13
00:01:18,800 --> 00:01:21,440
So was sollten Sie nicht sagen,
echt.
14
00:01:21,480 --> 00:01:23,320
Nicht, wenn ich so was anhab.
15
00:01:37,960 --> 00:01:39,760
Kannst es nicht lassen, oder?
16
00:01:39,800 --> 00:01:42,400
Dein Schnüffler da drin.
Das ist so peinlich.
17
00:01:42,440 --> 00:01:44,680
Das ist unser Job.
Helbig checkt Drogen.
18
00:01:44,720 --> 00:01:47,800
Klar. Alles Idioten
außer Hauptkommissar Wolff.
19
00:01:47,840 --> 00:01:49,320
Hast du was zu befürchten?
20
00:01:49,360 --> 00:01:52,840
Dann hast du in der Erziehung
versagt, wenn ich so scheiße bin.
21
00:01:53,480 --> 00:01:55,000
(Frau) Herr Wolff!
22
00:01:55,560 --> 00:01:57,320
Ja?
Herr Wolff.
23
00:01:57,360 --> 00:02:00,600
Danke, dass Sie den Elternbeirat
dazu gebracht haben,
24
00:02:00,640 --> 00:02:02,560
diesen Abend möglich zu machen.
25
00:02:02,600 --> 00:02:04,440
Guten Abend. Ja, gern.
26
00:02:04,480 --> 00:02:08,280
Aber der Dank gebührt eigentlich
dem Förderverein,
27
00:02:08,320 --> 00:02:11,640
also der Vorsitzenden
Frau von Gems.
28
00:02:11,680 --> 00:02:15,000
Schade, dass wir Sie an Wiesbaden
und das BKA verlieren.
29
00:02:16,520 --> 00:02:18,960
Heinrich?
Kann man nichts machen.
30
00:02:19,000 --> 00:02:20,600
Schönen Abend noch, ja?
31
00:02:20,640 --> 00:02:24,280
Ja, ich weiß, wo mein Platz
jetzt ist. Ich bin gleich da.
32
00:02:24,320 --> 00:02:26,320
* Motorbrummen eines Mopeds *
33
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Was ist?
34
00:02:58,320 --> 00:03:00,280
Hey, hey, hey. Hier? Jetzt?
35
00:03:00,320 --> 00:03:02,240
Ja. Hier, jetzt.
36
00:03:04,720 --> 00:03:07,960
Lass uns verschwinden, ja?
Für immer, bitte.
37
00:03:21,440 --> 00:03:23,720
* unheilvolle Musik *
38
00:03:34,160 --> 00:03:35,360
Isa ...
39
00:03:41,360 --> 00:03:44,160
Isa von Gems
40
00:03:46,040 --> 00:03:48,880
Peter Wolff
41
00:03:50,360 --> 00:03:52,880
Heinrich von Gems
42
00:03:55,120 --> 00:03:57,920
Sigrid von Gems
43
00:03:59,280 --> 00:04:01,240
* mysteriöse Titelmusik *
44
00:04:21,960 --> 00:04:23,960
* Schreie *
(Frau 1) Pressen!
45
00:04:24,000 --> 00:04:25,560
* Frau 2 spricht Englisch. *
46
00:04:25,600 --> 00:04:27,960
Sie können das schaffen.
Richtig pressen.
47
00:04:28,000 --> 00:04:30,560
* Sie regt sich auf. *
Sie machen das wunderbar.
48
00:04:31,800 --> 00:04:33,480
Sie machen das ganz toll.
49
00:04:33,520 --> 00:04:35,720
Schatz, das machst du super.
Wirklich.
50
00:04:35,760 --> 00:04:38,280
Turn the fucking music off!
51
00:04:38,960 --> 00:04:42,840
Pressen. Sehr gut, sehr gut!
Sie machen das hervorragend.
52
00:04:42,880 --> 00:04:44,960
Wunderbar, noch einmal pressen.
53
00:04:45,000 --> 00:04:46,840
Wir sehen den Kopf.
54
00:04:48,280 --> 00:04:50,280
Das Baby ist da.
55
00:04:50,320 --> 00:04:52,880
* Babyschrei *
Herzlichen Glückwunsch.
56
00:05:05,760 --> 00:05:09,600
Herr von Gems? Wissen Sie schon,
wie die Kleine heißen soll?
57
00:05:13,000 --> 00:05:14,480
Isa.
58
00:05:15,280 --> 00:05:16,760
Sie heißt Isa.
59
00:05:21,640 --> 00:05:23,640
* schwerfällige Musik *
60
00:05:40,520 --> 00:05:42,760
Und natürlich
ist es zu kurz gegriffen,
61
00:05:42,800 --> 00:05:46,480
wenn lokale Unternehmen wie wir
Unsummen in Ökologie investieren,
62
00:05:46,520 --> 00:05:49,680
während der Rest der Welt
sich ein Teufel darum schert.
63
00:05:51,480 --> 00:05:54,440
(Frau) Ja, und genau da
sind die Unternehmen gefragt.
64
00:05:54,480 --> 00:05:58,520
Vielleicht haben Sie "Unternehmer"
nicht richtig verstanden.
65
00:05:58,560 --> 00:06:02,400
Etwas unternehmen. Ich finde,
Sie können mit gutem Beispiel ...
66
00:06:02,440 --> 00:06:05,400
Wollen Sie mir etwas vorrechnen?
Sehr gerne.
67
00:06:05,440 --> 00:06:09,800
Anstatt für Ihre 200-Jahr-Feier
fast eine halbe Million auszugeben,
68
00:06:09,840 --> 00:06:13,840
könnten Sie für dasselbe Geld
die Heizung Ihres gesamten Betriebes
69
00:06:13,880 --> 00:06:16,000
aus Solar und Erdwärme umstellen.
70
00:06:16,040 --> 00:06:20,240
Staatlich gefördert, und es
halbieren sich Ihre Energiekosten.
71
00:06:20,280 --> 00:06:25,360
Ich hab das mal mit meinen Experten
von "Future Lab" ausgerechnet.
72
00:06:25,400 --> 00:06:27,200
Bitte schön.
73
00:06:29,080 --> 00:06:30,800
Mhm. Tja.
74
00:06:31,800 --> 00:06:34,160
Sie arbeiten
mit Computerprogrammen,
75
00:06:34,200 --> 00:06:36,240
ich arbeite mit Menschen.
76
00:06:37,360 --> 00:06:39,920
Und die sind es,
die wir feiern wollen.
77
00:06:39,960 --> 00:06:41,560
Das haben sie auch verdient.
78
00:06:41,600 --> 00:06:44,680
Und dafür gebe ich auch gern
eine halbe Million aus.
79
00:06:48,920 --> 00:06:50,840
(Mann) Liebe Freunde, ganz kurz:
80
00:06:50,880 --> 00:06:54,120
Denkt bitte dran,
für Sigrids Stiftung zu spenden.
81
00:06:54,160 --> 00:06:56,440
Philip, und? Ist es so weit?
82
00:06:56,480 --> 00:06:58,080
"Ja, alles schon passiert."
83
00:06:58,120 --> 00:07:01,120
"Die Kleine ist auf der Welt.
3,5 kg und 50 cm."
84
00:07:01,640 --> 00:07:04,480
Das ist ja wunderbar.
Und wie geht's den beiden?
85
00:07:04,520 --> 00:07:06,440
Alles gut.
Veronica schläft jetzt.
86
00:07:06,480 --> 00:07:09,600
"Ich freu mich so für euch.
Grüß deine Mädchen, ja?"
87
00:07:10,280 --> 00:07:11,560
Philip.
"Ja?"
88
00:07:11,600 --> 00:07:13,240
Habt ihr schon einen Namen?
89
00:07:16,240 --> 00:07:19,040
Ah, nee, tatsächlich noch nicht.
Nee.
90
00:07:19,080 --> 00:07:21,280
Schick mir ein Foto, ja?
"Ja, mach ich."
91
00:07:21,320 --> 00:07:23,400
Ich hab dich lieb. Ciao.
Ciao.
92
00:07:26,840 --> 00:07:30,440
Ah. Ich hoffe, wir verlieren Sie
nicht an die Politik.
93
00:07:30,880 --> 00:07:34,240
"Wir"? Ist das Pluralis Majestatis?
94
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
Finden Sie, das steht mir zu?
95
00:07:38,960 --> 00:07:41,000
Studieren Sie mein Gutachten.
96
00:07:43,000 --> 00:07:44,880
Philip hat sich gemeldet.
97
00:07:44,920 --> 00:07:46,880
Ein Mädchen. Alle wohlauf.
98
00:07:53,640 --> 00:07:55,280
* Gläser klirren. *
99
00:07:55,320 --> 00:07:58,600
Zum Wohl ... Großmutter.
100
00:08:02,520 --> 00:08:04,000
Fühlt sich gut an.
101
00:08:05,040 --> 00:08:06,520
Mhm.
102
00:08:06,560 --> 00:08:08,040
Großeltern.
103
00:08:35,440 --> 00:08:37,880
* ruhige, düstere Musik *
104
00:08:55,880 --> 00:08:57,880
* Schritte *
105
00:09:30,120 --> 00:09:32,320
Bin am Nordtor, alles in Ordnung.
106
00:09:32,960 --> 00:09:35,920
(Mann über Funk)
"Hast du auch genau geguckt? Over."
107
00:09:39,320 --> 00:09:41,320
* Piepen *
108
00:09:48,040 --> 00:09:50,440
(seufzt) Arschloch.
109
00:09:54,720 --> 00:09:57,800
(Mann über Funk) "Test, Test, Test.
Pinkie, komm heim."
110
00:10:03,320 --> 00:10:05,320
* düstere Musik *
111
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
* Der Motor startet. *
112
00:10:23,640 --> 00:10:25,640
* bedrohliche Musik *
113
00:10:35,760 --> 00:10:37,600
Was machst du denn da?
114
00:10:37,640 --> 00:10:39,440
Ach, nur mal was gucken.
115
00:10:40,000 --> 00:10:41,840
Und was?
116
00:10:42,400 --> 00:10:43,880
Ein weißer A1.
117
00:10:44,440 --> 00:10:46,280
"3fff", ein Mietwagen.
118
00:10:47,120 --> 00:10:50,640
Irgendwie ... seltsam,
die Frau am Steuer.
119
00:10:54,360 --> 00:10:55,960
Es könnte Isa gewesen sein.
120
00:10:57,320 --> 00:10:59,680
Isa? Von Gems?
121
00:10:59,720 --> 00:11:01,080
Mhm.
122
00:11:01,120 --> 00:11:02,600
* Er schnüffelt. *
123
00:11:03,160 --> 00:11:05,080
Du hast von dem Wodka. Pinkie?
124
00:11:05,120 --> 00:11:08,320
Red keine Scheiße, ich bin trocken
seit über einem Jahr.
125
00:11:08,360 --> 00:11:12,520
Lass mich mal an die Aufzeichnung.
Finger weg! Isa von Gems ist tot.
126
00:11:12,560 --> 00:11:15,320
Ich habe Isa gesehen, gerade eben.
127
00:11:15,920 --> 00:11:17,600
Mann, hier hab ich das Sagen.
128
00:11:17,640 --> 00:11:20,080
Wenn wir Freunde wären,
würd ich dir raten,
129
00:11:20,120 --> 00:11:22,320
die Scheiße
nicht wieder aufzuwühlen.
130
00:11:22,360 --> 00:11:24,800
Das ist nicht gesund,
für keinen hier.
131
00:11:26,120 --> 00:11:28,760
Los.
Deine Runde war noch nicht zu Ende.
132
00:11:31,760 --> 00:11:34,080
Gott sei Dank
sind wir keine Freunde.
133
00:11:34,120 --> 00:11:37,560
Und du warst echt besser drauf,
als du noch gesoffen hast.
134
00:11:40,960 --> 00:11:43,920
(zu sich) Diese Isa-Scheiße
macht dich noch alle.
135
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
* Klopfen *
Philip!
136
00:12:01,840 --> 00:12:03,560
(Philip) Guten Morgen.
137
00:12:03,600 --> 00:12:06,080
Hi. Guten Morgen. Wie schön.
138
00:12:07,080 --> 00:12:08,560
Danke, Mama.
139
00:12:08,600 --> 00:12:10,080
Gratuliere.
140
00:12:11,480 --> 00:12:13,480
Bin sehr stolz auf dich.
Danke.
141
00:12:13,520 --> 00:12:15,600
Ein Foto? Ich will ein Foto.
142
00:12:15,640 --> 00:12:17,760
(Philip) Ja!
Stimmt.
143
00:12:17,800 --> 00:12:20,520
Philip, so eine schöne Nachricht.
144
00:12:20,560 --> 00:12:22,040
Hier.
145
00:12:22,080 --> 00:12:25,280
So viele Falten? Wie du, Oma.
146
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
Wenn ihr nicht werdet
wie die Kindlein.
147
00:12:30,760 --> 00:12:32,520
Hat sie schon einen Namen?
148
00:12:34,480 --> 00:12:35,960
Isa.
149
00:12:40,800 --> 00:12:42,440
Das ist nicht euer Ernst.
150
00:12:43,200 --> 00:12:45,520
Das kannst du nicht machen, Philip.
151
00:12:46,880 --> 00:12:50,000
Unsere Tochter,
also auch unsere Entscheidung.
152
00:12:50,640 --> 00:12:53,840
Wieso Isa? Isa ist doch im Himmel.
153
00:12:54,440 --> 00:12:55,920
Komm, wir müssen los.
154
00:13:01,920 --> 00:13:04,560
Hast du keinen Respekt
vor deiner Schwester?
155
00:13:04,600 --> 00:13:06,800
Ach,
und das ist jetzt euer Respekt, ja?
156
00:13:06,840 --> 00:13:10,840
Jeden dritten Tag frische Blumen
und zum Jahrestag Vergissmeinnicht?
157
00:13:10,880 --> 00:13:12,960
Nee.
Isa ist seit 10 Jahren tot.
158
00:13:19,320 --> 00:13:21,880
Ich erwarte,
dass du den Namen änderst.
159
00:13:28,160 --> 00:13:30,160
* geheimnisvolle Musik *
160
00:13:41,040 --> 00:13:44,320
Ich brauche irgendwie
eine bildliche Vorstellung davon,
161
00:13:44,360 --> 00:13:46,120
wie die heute aussehen könnte.
162
00:13:46,160 --> 00:13:48,680
(Mann) Lass uns aufhören, Peter.
Isa ist tot.
163
00:13:48,720 --> 00:13:51,040
Nein, wieso?
Dafür gibt es keine Beweise.
164
00:13:51,080 --> 00:13:53,080
Wir haben nie eine Leiche gefunden.
165
00:13:53,120 --> 00:13:55,400
Es gibt keine Beweise.
Das weißt du auch.
166
00:13:55,440 --> 00:13:57,640
* Die Frau spricht unverständlich. *
167
00:14:02,400 --> 00:14:03,880
Peter.
168
00:14:04,440 --> 00:14:08,200
Du bist gerade dabei, dein Leben
wieder in den Griff zu kriegen, ja?
169
00:14:08,240 --> 00:14:10,680
Es ist doch nur
ein kurzer Anruf für dich.
170
00:14:10,720 --> 00:14:12,200
Hier, das Foto hier.
171
00:14:12,240 --> 00:14:15,960
Das rechnen die ruck, zuck hoch
beim LKA. Zehn Jahre später.
172
00:14:16,000 --> 00:14:17,480
Zehn Jahre.
173
00:14:21,400 --> 00:14:22,960
Nicht zehn Jahre, Peter.
174
00:14:23,000 --> 00:14:25,360
Die ersten 24 Stunden,
die waren wichtig.
175
00:14:25,400 --> 00:14:27,600
Da hätten wir Spuren finden müssen.
Ja.
176
00:14:27,640 --> 00:14:30,320
Das haben wir aber nicht.
Verstehe, alles klar.
177
00:14:31,000 --> 00:14:32,480
Setz dich.
178
00:14:32,520 --> 00:14:35,520
Du hast ja ganz gut Karriere
gemacht in den Jahren, ne?
179
00:14:35,560 --> 00:14:38,160
Ich hab dir den Job hier
nicht weggenommen, ja?
180
00:14:38,200 --> 00:14:40,600
Ich hab auch nicht ewig
das BKA hingehalten
181
00:14:40,640 --> 00:14:42,400
und mir meine Zukunft versaut.
182
00:14:42,440 --> 00:14:44,720
Ich habe Isa gesucht.
Ja, und Isa ist tot.
183
00:14:44,760 --> 00:14:46,240
Nein!
184
00:14:46,280 --> 00:14:47,760
Nein, ich ...
185
00:14:47,800 --> 00:14:49,760
Ich weiß, was ich gesehen habe.
186
00:14:52,880 --> 00:14:55,760
Außerdem dauert es
beim LKA mindestens eine Woche.
187
00:14:55,800 --> 00:14:57,280
Das weißt du selbst.
188
00:14:58,200 --> 00:14:59,680
Setz dich.
189
00:15:01,280 --> 00:15:02,760
Leck mich.
190
00:15:20,960 --> 00:15:23,080
Hier, das ist 'ne Aging-App.
191
00:15:23,120 --> 00:15:26,280
Nutzen wir auch,
wenn's übers LKA zu lange dauert.
192
00:15:28,000 --> 00:15:29,480
Danke dir.
193
00:15:31,600 --> 00:15:33,600
* dunkle, aufgewühlte Musik *
194
00:16:08,320 --> 00:16:09,800
Das ist Isa von Gems.
195
00:16:09,840 --> 00:16:12,440
Die junge Frau
wird seit zehn Jahren vermisst.
196
00:16:12,480 --> 00:16:15,720
Können wir das hier aufhängen?
Nein, das geht hier nicht.
197
00:16:15,760 --> 00:16:18,640
Es wäre wichtig, dass Leute,
die sie gesehen haben,
198
00:16:18,680 --> 00:16:20,520
irgendwo anrufen können.
Nein.
199
00:16:20,560 --> 00:16:23,160
Es tut mir leid. Auf Wiedersehen.
Vielen Dank.
200
00:16:23,200 --> 00:16:24,680
Guten Tag.
201
00:16:26,920 --> 00:16:28,920
* Aufgewühlte Musik geht weiter. *
202
00:17:05,640 --> 00:17:09,600
Ja, ähm, Mehmet Eren hier,
Kriminalpolizei Lotheim.
203
00:17:09,640 --> 00:17:11,120
Ich muss wissen,
204
00:17:11,160 --> 00:17:15,040
wer bei Ihnen im Moment
das Fahrzeug F-FF 2023 fährt.
205
00:17:15,640 --> 00:17:18,200
Ja, ich weiß,
dass Sie das nicht sagen dürfen,
206
00:17:18,240 --> 00:17:20,920
aber es handelt
sich um einen Anfangsverdacht.
207
00:17:20,960 --> 00:17:23,160
Eren. Kriminalpolizei Lotheim.
208
00:17:23,200 --> 00:17:25,800
Ja, gut machen Sie das,
rufen Sie zurück.
209
00:17:25,840 --> 00:17:27,320
Aber schnell bitte.
210
00:17:31,680 --> 00:17:33,680
* spannungsvolle Musik *
211
00:17:49,760 --> 00:17:51,720
* Hupen *
212
00:17:55,160 --> 00:17:57,000
Sind Sie bescheuert? Arschloch!
213
00:18:01,440 --> 00:18:03,440
* Handy klingelt. *
214
00:18:07,280 --> 00:18:08,760
Ja?
215
00:18:09,280 --> 00:18:12,600
Was? Was soll das heißen,
ich bin nicht Mehmet Eren?
216
00:18:13,680 --> 00:18:15,160
Ach.
217
00:18:23,080 --> 00:18:24,560
* Gläser klirren. *
218
00:18:24,600 --> 00:18:28,200
Auf den Fortbestand der Brauerei
und die nächsten 200 Jahre.
219
00:18:33,200 --> 00:18:34,680
Gehen wir's an?
220
00:18:34,720 --> 00:18:36,640
(Mann) Du Heinrich, eins noch.
221
00:18:37,520 --> 00:18:41,040
Es gibt das Gerücht, dass ...
Isa soll zurück sein?
222
00:18:42,360 --> 00:18:44,560
Was? Wer sagt das denn?
223
00:18:45,400 --> 00:18:49,400
Wolff. Er hat überall
Fotos rumgezeigt, angeblich von Isa.
224
00:18:51,000 --> 00:18:52,600
Was für ein Idiot.
225
00:18:53,080 --> 00:18:54,560
Nein, das ist nicht wahr.
226
00:18:56,720 --> 00:18:58,200
Wieso sagt er das?
227
00:18:58,240 --> 00:18:59,720
Okay, also ...
228
00:18:59,760 --> 00:19:02,560
Wie sieht denn jetzt
das Sicherheitskonzept aus?
229
00:19:02,600 --> 00:19:04,080
(Eren) Das sind die Pläne.
230
00:19:04,120 --> 00:19:06,280
Da geb ich dem 'ne neue Chance,
und der?
231
00:19:06,320 --> 00:19:09,760
Heinrich, du bist zu gut.
Der Typ ist komplett kaputt.
232
00:19:11,760 --> 00:19:15,800
So, wie gesagt, das sind die Pläne
für die Feier auf dem Marktplatz.
233
00:19:15,840 --> 00:19:19,640
Und unsere Sicherheitsexperten
haben ein Konzept entwickelt ...
234
00:19:22,160 --> 00:19:24,160
* Kirchenglocke *
235
00:19:28,120 --> 00:19:29,840
(Frau) Guten Morgen, Peter.
236
00:19:46,520 --> 00:19:48,000
* Handy klingelt. *
237
00:20:31,760 --> 00:20:33,360
* Nachrichtensignal *
238
00:20:37,960 --> 00:20:39,560
Scheiße.
239
00:20:49,520 --> 00:20:52,560
Stimmt das? Du behauptest,
du hast Isa gesehen?
240
00:20:52,600 --> 00:20:56,360
(seufzt) Du musst mir auch nicht
noch sagen, dass ich ein Idiot bin.
241
00:20:56,400 --> 00:20:58,960
Wo denn? Wo hast du sie gesehen?
242
00:21:03,000 --> 00:21:05,320
In der Nacht, beim Kontrollgang.
243
00:21:06,600 --> 00:21:11,040
Da fuhr ein Wagen vorbei,
und die Frau da drin, das war sie.
244
00:21:12,360 --> 00:21:14,440
Vielleicht ist sie nur kurz hier.
245
00:21:15,240 --> 00:21:18,520
Ich muss schnell sein.
Ich muss wissen, ob sie das war.
246
00:21:18,560 --> 00:21:20,760
Ein paar Prozent von der Ausdauer,
247
00:21:21,560 --> 00:21:24,440
die hätte ich mir
für unsere Familie gewünscht.
248
00:21:26,080 --> 00:21:27,960
Du wolltest die Scheidung.
249
00:21:30,840 --> 00:21:35,480
4000? Ja, ab nächstem Jahr können
wir die Realschule miteinbeziehen.
250
00:21:36,440 --> 00:21:38,360
Ja, bis morgen, tschüss.
251
00:21:42,800 --> 00:21:44,840
* Kaffeemaschine brummt. *
252
00:21:49,480 --> 00:21:50,960
Gestresst?
253
00:21:52,280 --> 00:21:56,720
Wolff. Der Idiot posaunt
überall rum, Isa sei wieder zurück.
254
00:21:59,040 --> 00:22:00,880
Hat Bilder von ihr.
255
00:22:06,520 --> 00:22:08,560
Ist sie?
Natürlich nicht.
256
00:22:09,680 --> 00:22:12,840
Er hat Bilder,
wie Isa jetzt aussehen könnte.
257
00:22:13,720 --> 00:22:15,720
Zeigt sie Gott und der Welt.
258
00:22:16,200 --> 00:22:17,680
Warum tut er das?
259
00:22:18,440 --> 00:22:20,200
Das werde ich gleich wissen.
260
00:22:27,000 --> 00:22:30,080
Ich fahr in die Klinik.
Wann wollt ihr vorbeikommen?
261
00:22:32,360 --> 00:22:35,320
Komm, unter kaltes Wasser. Komm.
262
00:22:41,400 --> 00:22:43,120
Ist alles okay?
Ja.
263
00:22:43,720 --> 00:22:45,400
Was ist denn passiert?
264
00:22:45,440 --> 00:22:49,080
Ein Gerücht.
Ein Gerücht, dass Isa zurück sei.
265
00:22:51,520 --> 00:22:54,200
Was für ein Quatsch.
Wer behauptet denn so was?
266
00:22:54,240 --> 00:22:57,680
Wolff. Er scheint irgendwelche
Bilder von ihr rumzuzeigen.
267
00:23:00,960 --> 00:23:03,360
Das kann nicht sein.
Das kann nicht sein.
268
00:23:05,480 --> 00:23:08,480
(aufgeregt) Wo ist denn
dieses Scheißverbandszeug?
269
00:23:08,520 --> 00:23:10,000
Philip.
Wo ist dieses ...
270
00:23:10,040 --> 00:23:12,640
Philip, ist nicht so schlimm.
Das ist schlimm!
271
00:23:12,680 --> 00:23:14,160
Es ist nicht so schlimm.
272
00:23:16,120 --> 00:23:17,600
Nicht so schlimm.
273
00:23:19,080 --> 00:23:20,960
Ich hab Sie hier eingestellt.
274
00:23:21,880 --> 00:23:23,880
Ich hab Ihnen eine Chance gegeben.
275
00:23:24,720 --> 00:23:28,080
Es hat mich nicht interessiert,
ob Sie Alkoholiker sind.
276
00:23:28,120 --> 00:23:29,600
Oder waren.
277
00:23:30,560 --> 00:23:32,040
Aber Sie?
278
00:23:32,680 --> 00:23:36,200
Begreifen Sie überhaupt,
was Sie meiner Familie antun?
279
00:23:38,040 --> 00:23:40,280
Ich weiß, was ich gesehen habe.
280
00:23:41,280 --> 00:23:42,880
Trinken Sie wieder?
281
00:23:45,080 --> 00:23:47,920
Auf so ein Gespräch
muss ich mich nicht einlassen.
282
00:23:47,960 --> 00:23:50,720
Nein, nein, nein, nein.
Bleiben Sie mal hier.
283
00:23:50,760 --> 00:23:53,440
Die neue Generation ist geboren.
284
00:23:53,480 --> 00:23:56,480
Die Feier für
das 200-jährige Jubiläum steht an.
285
00:23:57,600 --> 00:23:59,280
Es geht um die Zukunft.
286
00:23:59,320 --> 00:24:01,120
Verstehen Sie so etwas?
287
00:24:02,720 --> 00:24:04,480
Das war keine Einbildung.
288
00:24:06,400 --> 00:24:07,880
Hier.
289
00:24:09,200 --> 00:24:11,480
So könnte Isa heute aussehen.
290
00:24:12,400 --> 00:24:15,880
Und genau so sah die Frau aus,
die ich in dem Wagen gesehen habe.
291
00:24:15,920 --> 00:24:18,080
Entweder Sie machen jetzt Ihren Job,
292
00:24:18,120 --> 00:24:20,160
oder Sie jagen diesem Phantom nach.
293
00:24:20,200 --> 00:24:23,880
Wenn Sie Letzteres weiter betreiben,
schmeiße ich Sie raus.
294
00:24:24,840 --> 00:24:26,840
* Er atmet tief ein und aus. *
295
00:24:45,120 --> 00:24:47,280
Ist das wahr? Du hast sie gesehen?
296
00:24:52,160 --> 00:24:53,640
Du redest mit mir, hm?
297
00:24:54,480 --> 00:24:57,400
Wie kannst du dir sicher sein,
dass es Isa ist?
298
00:24:59,440 --> 00:25:01,200
Bin ich nicht.
299
00:25:01,240 --> 00:25:04,720
Aber in dem Moment,
das war wie ... eine Eingebung.
300
00:25:05,640 --> 00:25:09,360
Warum kannst du die Dinge nicht
einfach so nehmen, wie sie sind?
301
00:25:09,400 --> 00:25:10,880
Wie wir alle.
302
00:25:10,920 --> 00:25:14,000
Das tust du, ja?
Was bist denn du für 'ne Mutter?
303
00:25:15,800 --> 00:25:17,760
Ja, was bin ich für eine Mutter?
304
00:25:19,520 --> 00:25:21,200
Wir sind schuldig, Peter.
305
00:25:22,120 --> 00:25:25,120
Und das, was mit Isa passiert ist,
ist unsere Strafe.
306
00:25:25,160 --> 00:25:27,880
Aber was, wenn sie zurück ist?
307
00:25:28,720 --> 00:25:30,840
Warum kommt sie dann
nicht nach Hause?
308
00:25:31,840 --> 00:25:33,600
Warum siehst nur du sie?
309
00:25:33,640 --> 00:25:36,520
Du hast versagt damals,
wir haben versagt.
310
00:25:36,560 --> 00:25:39,600
Finde dich damit ab.
Wir tun's alle, ich tu's auch.
311
00:25:39,640 --> 00:25:43,280
(verächtlich) Tja, du hast dich
ja noch mal schwängern lassen,
312
00:25:43,320 --> 00:25:45,280
um deine Tochter zu vergessen.
313
00:25:48,160 --> 00:25:50,120
Ich denke jeden Tag an sie.
314
00:25:51,800 --> 00:25:53,760
Und gleichzeitig kommt die Angst,
315
00:25:53,800 --> 00:25:56,760
dass sie zurückkommt
und unsere Lüge aufdeckt.
316
00:25:57,640 --> 00:25:59,880
Hörst du dir eigentlich selber zu?
317
00:26:01,520 --> 00:26:03,200
Das klingt so eitel.
318
00:26:13,840 --> 00:26:17,520
(amerikanischer Akzent) Wenn Isa
zurück ist, haben wir keine Mehrheit.
319
00:26:17,560 --> 00:26:20,920
Dann gehört ein Drittel
der Brauerei wieder ihr. Ja.
320
00:26:20,960 --> 00:26:23,360
Aber noch verfügst du darüber.
Philip.
321
00:26:30,520 --> 00:26:32,760
Sie schläft.
- Ja.
322
00:26:39,880 --> 00:26:42,280
Warte, komm, ich helf dir.
- Nein, ist okay.
323
00:26:42,320 --> 00:26:45,080
* Sie redet Englisch. *
324
00:26:50,840 --> 00:26:52,680
Wir könnten den Deal vorziehen.
325
00:26:53,600 --> 00:26:55,600
Solange du die zwei Drittel hast,
326
00:26:55,640 --> 00:26:59,280
kannst du das eine Drittel
von deinem Vater einfach aushebeln.
327
00:26:59,320 --> 00:27:01,280
Rechtlich ist alles vorbereitet.
328
00:27:01,320 --> 00:27:04,400
Ich hab gerade schon
mit den Amerikanern telefoniert.
329
00:27:04,440 --> 00:27:08,120
Goodman meinte, er kriegt das
im Vorstand nicht so schnell durch.
330
00:27:09,280 --> 00:27:11,440
Das war ein perfekter Plan, hm?
331
00:27:13,600 --> 00:27:17,080
Hey, ist nur ein Gerücht.
Warten wir's ab.
332
00:27:22,600 --> 00:27:24,080
Hey, Baby.
333
00:27:25,200 --> 00:27:27,880
Hey, Baby Lisa, hm?
334
00:27:27,920 --> 00:27:30,520
Warum heißt sie jetzt Lisa?
335
00:27:33,520 --> 00:27:35,160
Ist gesünder für uns alle.
336
00:27:36,080 --> 00:27:38,080
* Der Drucker rauscht. *
337
00:27:54,720 --> 00:27:56,200
Was ist?
338
00:27:57,160 --> 00:27:59,920
Unsere Kreuzfahrttickets
sind gekommen.
339
00:28:12,400 --> 00:28:14,400
* Die Tür knallt zu. *
340
00:28:22,320 --> 00:28:23,800
* Gelächter *
341
00:28:23,840 --> 00:28:26,480
(Mann) Vorsicht, Vorsicht. Langsam.
342
00:28:26,520 --> 00:28:28,000
(Frau) Ja.
343
00:28:28,040 --> 00:28:30,240
Und stopp.
- Jetzt?
344
00:28:30,760 --> 00:28:32,240
Jetzt.
345
00:28:39,320 --> 00:28:40,840
Ist das wahr?
346
00:28:42,840 --> 00:28:44,680
Wir haben den Kredit?
347
00:28:47,720 --> 00:28:51,600
Jeder vertraut einem Filialleiter
vom CDC-Küchendiscounter.
348
00:28:54,560 --> 00:28:56,560
* Jubelschreie *
349
00:28:56,600 --> 00:28:58,160
(Frau) Ja, komm her.
350
00:29:07,000 --> 00:29:09,320
Da passt ja ein Riesenesstisch hin.
351
00:29:10,280 --> 00:29:13,760
Hier sollen viele Freunde kommen,
ja? Viele Gäste immer, ja?
352
00:29:13,800 --> 00:29:16,360
(Kind) Wo ist mein Zimmer?
- Das zeige ich dir.
353
00:29:18,000 --> 00:29:20,840
Achtung!
Ihr seid durch die Wand gegangen.
354
00:29:20,880 --> 00:29:22,600
Oh, wir gehen durch die Wand.
355
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
Tür auf, in dein Zimmer.
356
00:29:26,800 --> 00:29:29,760
Hier kommt dein Bett hin,
darüber eine Kletterwand.
357
00:29:29,800 --> 00:29:32,760
Ein Piratenbett, ja?
- Ich will ein Baumhaus haben.
358
00:29:32,800 --> 00:29:35,400
Du kriegst was Besseres.
Ein Klettergerüst.
359
00:29:35,440 --> 00:29:37,240
Und zwar ...
360
00:29:38,440 --> 00:29:39,560
... hierhin.
361
00:29:40,400 --> 00:29:42,280
So ein großes Klettergerüst.
362
00:29:42,320 --> 00:29:44,320
* Handy klingelt. *
363
00:29:47,200 --> 00:29:50,520
Hallo, Mama.
- "Robert, es geht um deinen Vater."
364
00:29:50,560 --> 00:29:52,040
Was ist?
365
00:29:52,080 --> 00:29:56,000
Er behauptet, er hat Isa gesehen
und macht alle Leute verrückt.
366
00:29:58,320 --> 00:29:59,800
"Robert?"
367
00:29:59,840 --> 00:30:01,560
Ja, ist sein Problem.
368
00:30:01,600 --> 00:30:05,000
Ich denke, wenn du mit ihm redest,
dass er das dann lässt.
369
00:30:05,040 --> 00:30:08,000
Warum soll er auf mich hören?
- Tu's für mich.
370
00:30:08,040 --> 00:30:11,840
Mama, du musst dich nicht mehr
kümmern. Ihr seid geschieden.
371
00:30:11,880 --> 00:30:13,360
Ich weiß, aber ...
372
00:30:13,400 --> 00:30:15,480
Du solltest längst ausgezogen sein.
373
00:30:15,520 --> 00:30:17,680
Im selben Haus,
das tut dir nicht gut.
374
00:30:17,720 --> 00:30:19,200
Bitte, Robert.
375
00:30:20,120 --> 00:30:21,600
Er war ...
376
00:30:22,160 --> 00:30:23,800
Er war anders zuletzt.
377
00:30:25,440 --> 00:30:26,920
Er war wieder gut.
378
00:30:31,640 --> 00:30:33,760
Ja, ich kümmere mich.
379
00:30:37,320 --> 00:30:38,800
Jenny.
380
00:30:39,200 --> 00:30:40,800
Jenny.
- Ja?
381
00:30:40,840 --> 00:30:42,640
Mein Alter. Wir müssen los.
382
00:30:44,200 --> 00:30:47,120
Ich hab mit dem Direktor
der Realschule gesprochen.
383
00:30:47,160 --> 00:30:50,360
Da können wir ab Januar
auch die Patenschaften anbieten.
384
00:30:50,400 --> 00:30:51,880
Großartig.
Ja.
385
00:30:51,920 --> 00:30:54,720
Ohne Ihre Hilfe
wäre ich längst noch nicht so weit.
386
00:30:54,760 --> 00:30:57,600
(Mann) Dr. Bentow, Frau von Gems,
wir sind bereit.
387
00:30:57,640 --> 00:30:59,720
Wenn Sie wollen können wir anfangen.
388
00:30:59,760 --> 00:31:01,360
Ja, okay.
- Folgen Sie mir.
389
00:31:05,440 --> 00:31:06,920
Okay.
390
00:31:06,960 --> 00:31:10,040
(Mann) Frau von Gems,
wir sind im ersten Zimmer rechts.
391
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
* betrübte Musik *
392
00:31:16,880 --> 00:31:19,960
Das hier ist Frau Dr. Bentow,
eine Psychotherapeutin.
393
00:31:20,000 --> 00:31:21,600
Vielen Dank fürs Kommen.
394
00:31:23,800 --> 00:31:26,960
Sie wird uns heute,
wie in den vergangenen Jahren schon,
395
00:31:27,000 --> 00:31:30,080
ein Projekt der Stiftung
von Frau von Gems vorstellen.
396
00:31:30,120 --> 00:31:32,000
Die "Psycho-Paten".
397
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
* düstere Musik *
398
00:32:00,680 --> 00:32:02,680
* Vogelschrei *
399
00:32:24,520 --> 00:32:27,080
Wer schickt dich? Deine Mutter?
400
00:32:28,400 --> 00:32:31,320
Du siehst, ich trinke nicht.
Aber du siehst Geister.
401
00:32:33,360 --> 00:32:35,280
Das wird sich noch zeigen.
402
00:32:39,920 --> 00:32:42,720
Erträgst du nicht,
dass alles wieder normal ist?
403
00:32:42,760 --> 00:32:44,360
Oder willst du Anerkennung?
404
00:32:44,400 --> 00:32:46,760
Der einsame Wolf,
der niemals aufgibt.
405
00:32:47,360 --> 00:32:50,120
Mann, sie lachen eh alle
nur noch über dich.
406
00:32:51,400 --> 00:32:52,880
Wachmann.
407
00:32:52,920 --> 00:32:54,880
Und, ist dir peinlich, ja?
408
00:32:55,680 --> 00:32:57,360
Dir und deinem Bruder.
409
00:32:57,960 --> 00:33:00,440
Weißt du was? Ist mir scheißegal.
410
00:33:00,480 --> 00:33:04,120
Ja, immer alles scheißegal.
Besonders die letzten zehn Jahre.
411
00:33:04,160 --> 00:33:07,720
Scheißegal, was du Mutter
damit antust oder Marc oder mir.
412
00:33:08,640 --> 00:33:10,840
Du bist selber ein Geist geworden.
413
00:33:11,760 --> 00:33:14,920
Spürst du das?
Das schlägt noch. Kein Geist.
414
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
Du hast keinen einzigen Beweis,
dass sie zurück ist.
415
00:33:18,480 --> 00:33:19,960
Wenn du meinst.
416
00:33:20,880 --> 00:33:23,000
Warum ist dir das
nicht einfach egal?
417
00:33:36,640 --> 00:33:38,640
* düstere Musik *
418
00:33:44,080 --> 00:33:46,080
* Kirchenglocke *
419
00:33:47,680 --> 00:33:49,600
(Frau) "Guten Morgen, Peter."
420
00:33:51,880 --> 00:33:53,880
* Musik geht weiter. *
421
00:33:57,200 --> 00:33:59,600
* Eine Frau spricht Französisch. *
422
00:35:12,760 --> 00:35:15,040
(auf Band)
"Wir haben nun seit elf Tagen
423
00:35:15,080 --> 00:35:17,400
nichts mehr
von unserer Tochter gehört."
424
00:35:18,280 --> 00:35:20,400
"Kein einziges Lebenszeichen."
425
00:35:23,720 --> 00:35:28,280
"Falls jemand sie entführt hat,
nennen Sie uns Ihre Forderung."
426
00:35:29,560 --> 00:35:31,160
"Bitte melden Sie sich."
427
00:35:31,200 --> 00:35:33,960
"Bitte geben Sie uns
unsere Tochter zurück."
428
00:35:34,560 --> 00:35:36,040
(Gedankenstimme) Isa.
429
00:35:41,440 --> 00:35:42,920
Isa.
430
00:35:43,680 --> 00:35:45,640
Isa.
431
00:35:45,680 --> 00:35:48,480
Geh. Geh, Isa.
Verschwinde, schnell.
432
00:36:19,040 --> 00:36:21,840
(in Gedanken)
Hallo, ich kann nicht schlafen,
433
00:36:22,600 --> 00:36:24,840
und schuld sind Sie.
434
00:36:28,960 --> 00:36:31,880
Hallo, bin noch wach.
435
00:36:32,680 --> 00:36:36,960
Die Diskussion mit Ihnen
ist schuld.
436
00:36:47,200 --> 00:36:49,760
(Mann im Radio)
"Lamotte, der Franzose,
437
00:36:49,800 --> 00:36:51,760
hat Selbstbewusstsein getankt."
438
00:36:51,800 --> 00:36:54,200
"Er versucht es allein
an Müller vorbei."
439
00:36:54,240 --> 00:36:59,160
"Und er zieht ab. Tor!
Zwei zu eins, und dabei ..."
440
00:36:59,200 --> 00:37:01,040
Kack die Wand an!
441
00:37:01,720 --> 00:37:03,920
"Getunnelt. Oh, das tut weh."
442
00:37:03,960 --> 00:37:06,120
Müller. Kreisklasse, echt.
443
00:37:06,160 --> 00:37:10,040
"Schon wieder durch die Beine.
Zum zweiten Mal in dieser Partie."
444
00:37:10,080 --> 00:37:13,200
Ich muss los. Bis später.
445
00:37:14,760 --> 00:37:17,280
* Fußballkommentator
spricht weiter. *
446
00:37:51,000 --> 00:37:52,480
* Tür geht auf. *
447
00:37:55,720 --> 00:37:58,000
Jetzt bist du am Arsch, Pinkie.
448
00:38:08,240 --> 00:38:10,240
* ruhige, düstere Musik *
449
00:38:35,240 --> 00:38:36,280
Peter!
450
00:38:46,600 --> 00:38:48,600
* Düstere Musik geht weiter. *
451
00:39:00,240 --> 00:39:02,240
* Die Musik schwillt an. *
452
00:39:08,680 --> 00:39:10,680
* Handy klingelt. *
453
00:39:34,200 --> 00:39:36,480
Isa!
454
00:39:40,000 --> 00:39:41,880
Verpiss dich!
455
00:39:50,080 --> 00:39:53,880
(Ex-Frau, leise) Das macht nichts.
Das ist überhaupt kein Problem.
456
00:39:53,920 --> 00:39:56,800
Zahlen Sie beim nächsten Mal.
- (Frau) Vielen Dank.
457
00:39:57,560 --> 00:40:00,080
Tschüss.
- Tschüss, bis Donnerstag.
458
00:40:05,320 --> 00:40:07,080
Du lässt anschreiben?
459
00:40:10,000 --> 00:40:11,480
Alles gut.
460
00:40:28,800 --> 00:40:30,600
Und du trinkst wieder.
461
00:41:01,840 --> 00:41:03,920
* spannungsvolle Musik *
462
00:41:19,200 --> 00:41:20,800
(Gedankenstimme) Isa.
463
00:41:21,560 --> 00:41:23,560
Isa, geh.
464
00:41:23,600 --> 00:41:25,240
Geh, Isa, verschwinde.
465
00:41:25,280 --> 00:41:27,800
Schnell, solange du noch kannst,
geh bitte.
466
00:41:29,120 --> 00:41:31,000
Bitte, lass es, wie es war.
467
00:41:31,040 --> 00:41:34,760
Du wirst alle unglücklich machen,
vor allem dich selbst.
468
00:41:34,800 --> 00:41:36,840
Verschwinde. Schnell.
469
00:41:36,880 --> 00:41:38,880
* Krachen *
470
00:41:51,600 --> 00:41:53,720
* dramatische Musik *
471
00:41:58,160 --> 00:42:00,160
* Sie keucht und hustet. *
472
00:42:20,800 --> 00:42:22,440
Die Kreuzfahrt.
473
00:42:24,120 --> 00:42:26,680
Vielleicht hängen wir ja
noch 'ne Woche dran.
474
00:42:29,360 --> 00:42:30,920
Ich hab gekündigt.
475
00:42:35,400 --> 00:42:39,080
Ich hab kapiert,
ich muss ... loslassen.
476
00:42:44,280 --> 00:42:46,280
* Knistern *
477
00:42:55,040 --> 00:42:57,040
* Sirenen *
478
00:43:00,520 --> 00:43:03,640
Scheiße, das ist hier.
Das ist bei uns.
479
00:43:10,360 --> 00:43:12,280
Peter, Peter!
480
00:43:12,320 --> 00:43:13,800
Scheiße. Meine Akten.
481
00:43:13,840 --> 00:43:15,320
Peter, hör auf!
482
00:43:19,080 --> 00:43:20,080
Robert!
483
00:43:21,760 --> 00:43:23,960
Robert, dein Vater. Der ist da drin.
484
00:43:29,360 --> 00:43:31,200
Komm.
485
00:43:37,280 --> 00:43:40,120
(Robert) Komm, weiter. Los, weiter.
486
00:43:41,600 --> 00:43:42,760
Auf die Straße.
487
00:43:45,400 --> 00:43:47,880
Schneller. Decke!
488
00:43:49,640 --> 00:43:51,280
(Mann) Wasser marsch!
489
00:44:03,440 --> 00:44:04,920
Isa.
490
00:44:09,160 --> 00:44:10,640
Von Gems?
491
00:44:17,920 --> 00:44:19,680
Das war die Polizei.
492
00:44:21,280 --> 00:44:22,760
Sie ist da.
493
00:44:24,640 --> 00:44:26,120
Isa ist zurück.
494
00:44:27,560 --> 00:44:30,640
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2020
56144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.