Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,357 --> 00:02:35,891
- Go, go, go!
- Go, go!
2
00:02:50,440 --> 00:02:52,208
Yes! Yes!
3
00:02:53,542 --> 00:02:55,143
Oh, my God!
4
00:03:07,756 --> 00:03:09,157
Don't cry.
5
00:03:10,025 --> 00:03:12,761
Don't let 'em
see you cry, Haley.
6
00:03:12,894 --> 00:03:14,997
You will get them next time.
7
00:03:18,468 --> 00:03:20,602
All right? 'Cause what are you?
8
00:03:22,170 --> 00:03:24,240
Huh? What are you?
9
00:03:25,274 --> 00:03:26,575
The apex predator.
10
00:03:26,708 --> 00:03:28,211
Yeah, you are.
11
00:03:28,744 --> 00:03:30,946
Apex predator. All day.
12
00:03:37,420 --> 00:03:39,621
- Hey, what's up?
- Is everything okay?
13
00:03:39,755 --> 00:03:41,075
I've been calling you
all morning.
14
00:03:41,123 --> 00:03:43,326
Sorry.
Late night, early practice.
15
00:03:43,459 --> 00:03:47,062
You're having practice during a hurricane?
16
00:03:47,195 --> 00:03:52,601
More than one million people now
facing mandatory evacuation orders.
17
00:03:52,734 --> 00:03:54,169
They said it was gonna miss us.
18
00:03:54,303 --> 00:03:55,613
Don't you get alerts
on your phone?
19
00:03:55,637 --> 00:03:56,972
It's gonna hit really hard.
20
00:03:57,105 --> 00:03:59,141
- Louie, honey.
- Hey, bubba. Look at you.
21
00:03:59,275 --> 00:04:00,709
Hi. Hi.
22
00:04:00,842 --> 00:04:03,312
Anyway, Haley, listen.
Have you heard from Dad?
23
00:04:03,446 --> 00:04:04,746
No. Why?
24
00:04:04,880 --> 00:04:06,681
Oh, he's not answering my calls.
25
00:04:06,815 --> 00:04:08,617
Well, he probably had
a late night too.
26
00:04:08,750 --> 00:04:10,453
Yeah, I just need to know
he's okay.
27
00:04:10,619 --> 00:04:12,464
They've already evacuated
the whole south coast.
28
00:04:12,488 --> 00:04:13,989
Well, maybe he left already.
29
00:04:14,122 --> 00:04:15,562
Or maybe he's doing
something stupid,
30
00:04:15,624 --> 00:04:16,704
like trying to ride it out.
31
00:04:16,792 --> 00:04:18,327
You know what he's like.
32
00:04:19,429 --> 00:04:21,129
Well, what does Mom say?
33
00:04:21,596 --> 00:04:23,198
Mom's in Paris.
34
00:04:23,332 --> 00:04:25,501
Ah, with Prince Charming?
35
00:04:25,634 --> 00:04:27,102
Give her a break.
36
00:04:27,236 --> 00:04:28,646
Dad should've
returned my calls by now.
37
00:04:28,670 --> 00:04:30,005
He always does.
38
00:04:30,138 --> 00:04:31,973
Look, I'll drive down
and check on him.
39
00:04:32,107 --> 00:04:34,743
- Are you crazy?
- 75 South will be empty.
40
00:04:34,876 --> 00:04:36,512
I can be there
in, like, two hours.
41
00:04:36,645 --> 00:04:39,014
I'm not having both of you
down there in a Category 5.
42
00:04:39,147 --> 00:04:42,227
- Then why did you call me?
- Because I thought you might have heard from him.
43
00:04:42,318 --> 00:04:43,685
Well, I haven't.
44
00:04:44,287 --> 00:04:45,488
Not for a while.
45
00:04:46,355 --> 00:04:48,458
- Did you fight again?
- He fights with me.
46
00:04:48,590 --> 00:04:50,725
Because you're exactly alike.
47
00:04:50,859 --> 00:04:52,994
Yeah, and you're more like Mom.
48
00:04:53,128 --> 00:04:55,597
Empathetic from a safe distance.
49
00:04:56,798 --> 00:04:58,234
Okay, forget it.
50
00:04:58,367 --> 00:05:00,001
- Beth, I got to go.
- Stay safe.
51
00:05:00,135 --> 00:05:01,636
If you hear from him, text me.
52
00:05:01,770 --> 00:05:03,805
- Okay. I love you.
- Love you too.
53
00:05:04,540 --> 00:05:06,842
- Bye.
- Bye, little cutie.
54
00:05:07,577 --> 00:05:09,778
Maybe 150 miles per hour.
55
00:05:09,911 --> 00:05:13,615
That is ridiculous.
That can't be true.
56
00:05:13,748 --> 00:05:15,917
I'm telling you,
if you think that's funny, get this.
57
00:05:16,051 --> 00:05:17,520
- Go ahead.
- Pasco County
58
00:05:17,652 --> 00:05:19,255
sheriff's office
have warned people
59
00:05:19,388 --> 00:05:21,224
to not shoot guns
into the hurricane.
60
00:05:21,357 --> 00:05:23,426
What?
You can't shoot guns in a hurricane?
61
00:05:23,559 --> 00:05:24,860
Well, it's dangerous!
62
00:05:24,993 --> 00:05:27,263
Florida is a stand-your-ground
state after all.
63
00:05:27,396 --> 00:05:30,932
Hell yeah, it is!
That's why I'm here.
64
00:05:35,538 --> 00:05:37,973
You've reached Dave Keller,
Dave Keller Construction.
65
00:05:38,106 --> 00:05:40,942
Probably up a ladder somewhere,
so please leave a message.
66
00:05:41,076 --> 00:05:45,381
Dad, it's Haley. Call me back.
67
00:05:46,748 --> 00:05:48,650
Beth's worried about you.
68
00:05:51,753 --> 00:05:53,322
Okay.
69
00:05:54,524 --> 00:05:57,192
Oh, man. What a shit show.
70
00:05:58,294 --> 00:06:00,795
I swear to God,
if you've already left...
71
00:06:07,802 --> 00:06:11,374
Whoa, whoa, whoa, slow down.
Slow down, slow down.
72
00:06:14,142 --> 00:06:16,512
Sorry, miss, we can't let you...
73
00:06:16,945 --> 00:06:18,381
Haley! What's up?
74
00:06:18,514 --> 00:06:19,848
Hey, Wayne.
75
00:06:20,449 --> 00:06:22,184
How's it going?
76
00:06:22,318 --> 00:06:25,020
We've had better days.
The evacuation drives people nuts.
77
00:06:25,153 --> 00:06:26,855
This guy tried to go around.
78
00:06:26,988 --> 00:06:28,190
No hurricane party this year?
79
00:06:28,324 --> 00:06:30,660
I don't think so.
80
00:06:30,792 --> 00:06:34,330
Hey, how's your sister? Your old
man says she's living up in Boston.
81
00:06:34,463 --> 00:06:36,097
Yeah. Yeah, she's good.
82
00:06:36,232 --> 00:06:38,767
She actually asked me
to go check on him.
83
00:06:39,535 --> 00:06:42,904
Uh, I'm afraid
I can't let you do that.
84
00:06:43,038 --> 00:06:45,082
The storm's turning west
and heading straight for us.
85
00:06:45,106 --> 00:06:46,951
- We're not letting anyone through.
- Come on, Wayne.
86
00:06:46,975 --> 00:06:48,244
He's not answering his phone.
87
00:06:48,377 --> 00:06:49,545
Look, I know the roads.
88
00:06:49,679 --> 00:06:51,480
I'll be in and out, I promise.
89
00:06:54,383 --> 00:06:57,986
I'm really sorry, Haley.
I wish I could help you out, but I just...
90
00:06:58,119 --> 00:07:00,188
I can't.
I wouldn't want you to get hurt.
91
00:07:01,457 --> 00:07:02,958
Okay, I understand.
92
00:07:03,091 --> 00:07:05,561
Maybe you could check on him
later if you get a chance?
93
00:07:05,695 --> 00:07:07,530
- Sure, I'll try.
- Thanks.
94
00:07:07,663 --> 00:07:08,897
Drive safe.
95
00:07:09,599 --> 00:07:11,833
Uh, say hi
to your sister for me.
96
00:07:12,568 --> 00:07:14,203
- Sure.
- Okay.
97
00:07:19,242 --> 00:07:20,775
Turn around.
98
00:07:35,291 --> 00:07:36,492
Fuck it.
99
00:07:38,093 --> 00:07:41,763
Hey! Hey! Hey! Stop!
100
00:07:43,198 --> 00:07:45,867
All roads are closed up ahead.
101
00:07:46,001 --> 00:07:47,637
Uh, come in.
102
00:07:47,769 --> 00:07:49,004
Stop!
103
00:07:49,838 --> 00:07:51,574
Just wait! Stay where you are.
104
00:07:52,173 --> 00:07:54,009
It looks
like Wendy's now gonna go
105
00:07:54,142 --> 00:07:55,977
right through the middle
of our state.
106
00:07:56,111 --> 00:08:00,015
We strongly urge local residents to
listen to all warnings from officials.
107
00:08:00,148 --> 00:08:02,784
If you're in an evacuation zone,
you got to get out.
108
00:08:02,917 --> 00:08:04,453
You can't wait.
109
00:08:04,587 --> 00:08:07,856
We... We won't be able
to come for you.
110
00:08:08,990 --> 00:08:11,294
I hope every parent in the state
is thinking,
111
00:08:12,027 --> 00:08:14,363
"How do I keep my family safe?"
112
00:08:52,735 --> 00:08:55,438
Dad?
113
00:09:05,581 --> 00:09:07,048
Dad?
114
00:09:08,451 --> 00:09:10,118
Dad!
115
00:09:10,252 --> 00:09:13,356
Hi. Hey, Sugar.
116
00:09:13,489 --> 00:09:14,523
Hey, girl.
117
00:09:14,923 --> 00:09:16,459
Where's Daddy?
118
00:09:16,592 --> 00:09:18,026
I missed you.
119
00:09:18,159 --> 00:09:20,596
Where's Dad, hey? Where is he?
120
00:09:52,894 --> 00:09:55,096
No sign of
Dad, but Sugar's here.
121
00:09:55,231 --> 00:09:57,132
He wouldn't have gone
without her.
122
00:09:57,266 --> 00:09:59,901
It's weird. It's like a ghost town.
Everyone's gone.
123
00:10:00,034 --> 00:10:02,904
Please,
just get yourself somewhere safe,
124
00:10:03,037 --> 00:10:05,207
even if you have to
stop at a shelter.
125
00:10:05,341 --> 00:10:07,243
You think he went
to the old house?
126
00:10:07,376 --> 00:10:10,111
No, I think it's been in
escrow since the divorce.
127
00:10:10,246 --> 00:10:13,716
Beth, there's pictures of you,
me, and Mom laid out everywhere.
128
00:10:14,583 --> 00:10:17,620
This condo is horrible.
It's depressing.
129
00:10:17,753 --> 00:10:21,923
Haley, you have to stop blaming them.
It was their mutual decision.
130
00:10:22,691 --> 00:10:24,860
Whatever.
I'm gonna check the house.
131
00:10:24,993 --> 00:10:27,071
- No, don't you dare. I'm not hav...
- Hey, I bumped into
132
00:10:27,095 --> 00:10:28,864
your ex-boyfriend Wayne
on the way down.
133
00:10:28,997 --> 00:10:30,666
He was not my boyfriend.
134
00:10:30,800 --> 00:10:33,836
Whatever you say. I still remember
the time Dad caught you guys.
135
00:10:33,968 --> 00:10:37,406
Stop! Oh, my God. How do you remember that?
You were like...
136
00:10:37,540 --> 00:10:39,040
I was eight.
137
00:10:39,174 --> 00:10:40,810
- God.
- Scarred me for life.
138
00:10:40,942 --> 00:10:42,678
I'm never gonna live that down.
139
00:10:42,812 --> 00:10:44,979
No. Never ever.
140
00:10:56,792 --> 00:10:57,959
Don't give me that look.
141
00:10:58,193 --> 00:11:00,028
I was gonna visit more.
I just...
142
00:11:00,962 --> 00:11:02,130
got busy.
143
00:11:02,631 --> 00:11:04,733
I'm trying to have
a life of my own, you know.
144
00:11:05,301 --> 00:11:07,068
I love visiting the swamp.
145
00:11:07,837 --> 00:11:10,171
Heat, humidity,
146
00:11:11,039 --> 00:11:12,675
mosquitoes.
147
00:11:13,843 --> 00:11:15,211
What's not to like, eh?
148
00:11:15,344 --> 00:11:17,145
Oh, yeah, except you.
149
00:11:17,613 --> 00:11:19,315
My little fur baby.
150
00:11:45,774 --> 00:11:47,476
Oh, thank God.
151
00:12:03,926 --> 00:12:05,694
Come on, Sugar.
152
00:12:24,112 --> 00:12:25,481
Dad!
153
00:12:34,924 --> 00:12:36,292
Hello?
154
00:12:58,079 --> 00:12:59,715
Dad, you here?
155
00:13:07,756 --> 00:13:09,157
Dad?
156
00:13:22,271 --> 00:13:24,640
Marco! Polo! Anybody?
157
00:13:31,013 --> 00:13:32,247
Dad!
158
00:13:38,487 --> 00:13:39,688
Dad!
159
00:13:58,907 --> 00:14:00,075
Where is he, girl?
160
00:14:04,413 --> 00:14:06,448
Come on.
161
00:14:26,068 --> 00:14:28,337
Shit.
162
00:14:55,397 --> 00:14:56,765
Oh, my God.
163
00:15:18,921 --> 00:15:20,756
Sugar? What is it, girl?
164
00:15:29,031 --> 00:15:30,332
Shit.
165
00:15:31,867 --> 00:15:34,703
Is he there?
Can you hear him? Dad?
166
00:15:35,304 --> 00:15:37,773
Dad? Dad!
167
00:15:40,743 --> 00:15:42,811
I got to go down there, don't I?
168
00:15:45,647 --> 00:15:46,682
Okay.
169
00:15:55,023 --> 00:15:56,425
Ah.
170
00:15:56,959 --> 00:15:58,260
Okay.
171
00:15:58,861 --> 00:16:00,028
It's cool.
172
00:16:01,597 --> 00:16:03,832
Cable guys do it all the time.
173
00:16:13,075 --> 00:16:14,309
Dad?
174
00:16:25,387 --> 00:16:26,889
Stay here, okay?
175
00:16:36,965 --> 00:16:38,534
Uh!
176
00:17:07,129 --> 00:17:08,931
Ohh!
177
00:17:09,398 --> 00:17:10,699
Oh, God!
178
00:17:21,376 --> 00:17:22,678
Dad?
179
00:17:24,780 --> 00:17:26,381
Aww!
180
00:17:26,882 --> 00:17:28,584
Ugh, shit.
181
00:17:35,123 --> 00:17:36,425
Dad!
182
00:17:53,276 --> 00:17:54,977
I swear to God, Dad.
183
00:17:56,011 --> 00:17:58,947
Only you would come down here
in a frickin' hurricane.
184
00:18:00,250 --> 00:18:04,019
Hard and loud.
Florida's best hard and heavy music.
185
00:18:04,152 --> 00:18:06,356
Hard Rock Radio 98.5.
186
00:18:06,488 --> 00:18:09,391
Florida's best hard rock radio.
187
00:18:25,908 --> 00:18:27,075
Dad!
188
00:18:43,992 --> 00:18:45,027
Dad!
189
00:18:46,895 --> 00:18:48,664
Dad. No.
190
00:18:48,797 --> 00:18:49,831
Shit.
191
00:18:57,439 --> 00:18:58,774
Shit.
192
00:19:00,175 --> 00:19:02,778
Oh, shit. Daddy.
193
00:19:03,212 --> 00:19:04,579
Dad.
194
00:19:13,423 --> 00:19:15,391
Okay, you're breathing.
All right.
195
00:19:15,524 --> 00:19:17,726
What's happened? Dad?
196
00:19:19,127 --> 00:19:20,162
Oh, my God.
197
00:19:21,596 --> 00:19:26,501
Okay. We need to get to a hospital,
all right? We need to go right now.
198
00:19:27,370 --> 00:19:28,603
Okay.
199
00:19:42,050 --> 00:19:43,085
Fuck.
200
00:20:25,261 --> 00:20:26,295
Okay.
201
00:20:38,640 --> 00:20:41,277
Windows
for hurricane-force winds.
202
00:20:41,411 --> 00:20:44,946
Sunday morning
until Sunday evening.
203
00:21:03,698 --> 00:21:05,268
We're almost there, Dad.
204
00:21:15,043 --> 00:21:16,912
Ahh! Shit!
205
00:21:21,451 --> 00:21:22,684
Oh, my...
206
00:21:36,232 --> 00:21:37,966
No, no.
207
00:23:13,229 --> 00:23:14,263
Dad.
208
00:23:17,699 --> 00:23:18,934
Beth?
209
00:23:21,637 --> 00:23:22,871
Beth?
210
00:23:23,339 --> 00:23:24,473
It's Haley, Dad.
211
00:23:36,017 --> 00:23:38,387
Hang on, hang on.
212
00:24:05,448 --> 00:24:06,582
Be careful.
213
00:24:07,048 --> 00:24:09,117
There's a big gator.
214
00:24:09,252 --> 00:24:12,221
Yeah, I know. We've already met.
215
00:24:12,355 --> 00:24:14,189
How'd it even get down here?
216
00:24:18,361 --> 00:24:19,761
I don't know.
217
00:24:20,996 --> 00:24:22,864
It must've come through the...
218
00:24:22,998 --> 00:24:25,900
through the overflow drainpipe
on the lake side.
219
00:24:28,638 --> 00:24:31,507
Ohh. Why did you come here?
220
00:24:32,907 --> 00:24:34,744
You're welcome.
221
00:24:34,876 --> 00:24:36,978
Listen to me. Listen to me.
222
00:24:37,112 --> 00:24:40,081
You need to go. Now.
223
00:24:40,216 --> 00:24:42,984
- Not without you.
- I don't need your help.
224
00:24:48,056 --> 00:24:52,193
Ah, ah...
Yeah, I can clearly see that.
225
00:24:53,828 --> 00:24:56,499
Wait.
226
00:24:59,901 --> 00:25:00,935
Sugar?
227
00:25:01,069 --> 00:25:03,306
Yeah. She helped me find you.
228
00:25:06,375 --> 00:25:07,410
You look good.
229
00:25:08,910 --> 00:25:11,079
You look like shit.
230
00:25:12,615 --> 00:25:14,115
What's with the beard?
231
00:25:14,849 --> 00:25:16,851
Oh, it's for my Internet dating.
232
00:25:19,221 --> 00:25:21,324
What's happening with the storm?
233
00:25:22,991 --> 00:25:25,294
It's pretty bad.
Everyone's gone.
234
00:25:25,428 --> 00:25:28,029
What are you even doing here?
235
00:25:28,731 --> 00:25:30,131
I wanted to board up some vents.
236
00:25:30,266 --> 00:25:33,134
I mean, in this house.
I thought you sold the place.
237
00:25:33,968 --> 00:25:35,604
Deal fell through.
238
00:25:43,044 --> 00:25:46,615
Oh, my God!
Oh, shit. What happened?
239
00:25:48,818 --> 00:25:52,087
Got tangled up in the pipes
when he tried to drag me.
240
00:25:52,221 --> 00:25:54,989
That's how I escaped.
241
00:25:55,123 --> 00:25:57,058
We're okay
on this side of the pipes.
242
00:25:57,192 --> 00:25:59,861
It's too big to get back here.
243
00:26:04,400 --> 00:26:06,101
I've got to go get my phone.
244
00:26:06,235 --> 00:26:09,003
Nobody is coming
in this storm, Haley.
245
00:26:09,137 --> 00:26:10,573
I have to try.
246
00:26:12,073 --> 00:26:13,376
I'm getting us out of here.
247
00:26:13,509 --> 00:26:14,909
Okay, okay.
248
00:26:15,043 --> 00:26:17,912
Go this way. It's safer. Okay.
249
00:26:18,046 --> 00:26:19,548
You keep your eye on him.
250
00:26:19,682 --> 00:26:21,684
They can't hear you
out of the water.
251
00:26:21,817 --> 00:26:23,486
They can see you in the dark.
252
00:26:24,520 --> 00:26:27,088
- They're not as fast out of...
- I know, Dad.
253
00:26:27,690 --> 00:26:29,057
Stay here.
254
00:26:29,190 --> 00:26:31,260
Well,
I thought I'd go for a run.
255
00:26:46,208 --> 00:26:48,444
Dad? Keep talking to me.
256
00:26:49,978 --> 00:26:52,080
How's your split
in the hundred free?
257
00:26:53,014 --> 00:26:56,117
- Really?
- You asked me to talk.
258
00:26:56,985 --> 00:26:59,087
We already talked
about the weather.
259
00:27:00,322 --> 00:27:01,757
I lost my last relay.
260
00:27:01,891 --> 00:27:04,860
- When?
- This morning at practice.
261
00:27:04,993 --> 00:27:06,529
By two hundredths.
262
00:27:06,662 --> 00:27:09,231
Two hundredths, that's nothing.
You got that.
263
00:27:10,266 --> 00:27:12,133
You just got to want it, baby.
264
00:27:12,268 --> 00:27:16,971
If I lose my spot on the travel
team, I lose my scholarship.
265
00:27:18,441 --> 00:27:21,210
- Maybe I've reached my limit.
- No.
266
00:27:21,343 --> 00:27:24,680
I keep telling you, it's not your
body that's holding you back.
267
00:27:25,581 --> 00:27:27,349
Because what are you?
268
00:27:27,483 --> 00:27:29,117
You're not my coach anymore,
Dad.
269
00:27:29,251 --> 00:27:31,287
That apex-predator shit
doesn't help.
270
00:27:31,420 --> 00:27:34,390
I'm just saying, you could
believe in yourself a little more.
271
00:27:34,523 --> 00:27:36,592
Oh, yeah. Look who's talking.
272
00:27:36,725 --> 00:27:39,093
Every athlete reaches a plateau.
273
00:27:39,228 --> 00:27:41,029
- Dad, just stop.
- It's normal.
274
00:27:41,162 --> 00:27:43,131
I need to focus, okay?
275
00:27:43,965 --> 00:27:46,435
Haley,
just forget about the team.
276
00:27:46,569 --> 00:27:50,806
Just remember what got you into
swimming in the first place.
277
00:27:50,940 --> 00:27:51,973
You did.
278
00:27:53,275 --> 00:27:56,679
You're gonna blame me
'cause you have a gift.
279
00:27:56,812 --> 00:27:59,381
And I needed to kick you
in the butt a little.
280
00:28:00,148 --> 00:28:02,150
I know you, Haley.
281
00:28:06,589 --> 00:28:08,691
You're not gonna give up now.
282
00:28:10,158 --> 00:28:12,461
You don't know
anything about me.
283
00:29:23,197 --> 00:29:25,467
Yes.
284
00:29:38,247 --> 00:29:39,682
Ahh, Haley!
285
00:29:43,419 --> 00:29:45,421
No!
286
00:29:48,757 --> 00:29:50,259
Haley!
287
00:30:09,011 --> 00:30:10,613
Ah, ahh!
288
00:30:11,680 --> 00:30:13,582
Haley! No!
289
00:30:16,719 --> 00:30:18,220
Haley!
290
00:30:20,489 --> 00:30:21,624
Ahh!
291
00:30:25,494 --> 00:30:26,662
Ah!
292
00:30:47,816 --> 00:30:49,418
Ah, ahh!
293
00:30:56,992 --> 00:30:58,527
Ahh!
294
00:31:29,158 --> 00:31:30,526
Haley!
295
00:31:31,026 --> 00:31:32,594
Are you all right?
296
00:31:38,767 --> 00:31:39,935
Ah!
297
00:32:14,670 --> 00:32:15,804
Haley!
298
00:32:16,905 --> 00:32:18,941
Haley, answer me!
299
00:32:21,043 --> 00:32:22,277
Haley!
300
00:32:22,778 --> 00:32:23,812
Dad!
301
00:32:25,514 --> 00:32:26,949
There's two of 'em!
302
00:32:28,150 --> 00:32:29,651
Are you hurt?
303
00:32:32,855 --> 00:32:34,356
Are you hurt?
304
00:32:34,790 --> 00:32:35,991
I'm fine.
305
00:32:36,325 --> 00:32:38,560
You don't sound like
you're fine.
306
00:32:41,764 --> 00:32:42,965
I'm safe.
307
00:33:06,855 --> 00:33:08,323
Uhh.
308
00:34:59,302 --> 00:35:02,905
The National Weather
Service has issued a flash flood warning
309
00:35:03,038 --> 00:35:05,574
for all of
southern and western Florida.
310
00:35:05,707 --> 00:35:07,876
Catastrophic levee failure
may occur.
311
00:35:08,010 --> 00:35:10,545
Residents should avoid
low-lying areas.
312
00:35:10,679 --> 00:35:12,080
No shit.
313
00:35:20,022 --> 00:35:22,024
- Dad?
- Yeah?
314
00:35:22,157 --> 00:35:23,725
Can you see them?
315
00:35:25,361 --> 00:35:26,595
Hang on.
316
00:35:28,096 --> 00:35:29,265
Where are they?
317
00:35:30,465 --> 00:35:34,036
I'm gonna go to the front of the
house to see if I can call for help.
318
00:35:34,169 --> 00:35:37,639
I hear something moving
over near the stairs.
319
00:35:39,875 --> 00:35:41,810
I think
they're still over there.
320
00:36:43,005 --> 00:36:45,140
The wind threat has increased
321
00:36:45,274 --> 00:36:46,942
from the previous assessment.
322
00:36:47,075 --> 00:36:49,511
Emergency planning
includes a reasonable...
323
00:36:49,644 --> 00:36:51,179
for major hurricane...
324
00:37:28,984 --> 00:37:30,152
Ah.
325
00:37:30,286 --> 00:37:32,721
Dad! Dad, I see some people!
326
00:37:33,188 --> 00:37:34,923
Help! Help!
327
00:37:38,627 --> 00:37:41,029
- You check the register?
- Empty.
328
00:37:43,799 --> 00:37:46,202
- It's heavy.
- You got it? Wait, wait, wait.
329
00:37:49,971 --> 00:37:51,940
- You got it?
- Yeah.
330
00:37:55,211 --> 00:37:57,913
Whoo!
How we gonna open this baby?
331
00:37:58,046 --> 00:38:01,583
Who cares? Think of all the shit
we'll get with all this cash.
332
00:38:04,820 --> 00:38:06,655
Maybe it's empty too.
333
00:38:06,788 --> 00:38:08,723
Feels pretty loaded to me.
334
00:38:09,425 --> 00:38:10,892
Come on, Stan, time to go!
335
00:38:25,774 --> 00:38:28,710
Will you go get your brother?
We have to leave.
336
00:38:37,652 --> 00:38:39,688
Come on, Stan!
337
00:38:42,924 --> 00:38:45,328
What the fuck
are you doing? Marv!
338
00:38:45,461 --> 00:38:48,130
I think there's some
people in that house over there.
339
00:38:48,264 --> 00:38:49,831
Help!
340
00:38:54,504 --> 00:38:57,873
Help! Help!
341
00:38:58,006 --> 00:39:03,011
Marv! Marv, there's nothing there.
Let's go. You're gonna get shot.
342
00:39:09,751 --> 00:39:12,721
Hey! Hey, we're here!
343
00:39:13,222 --> 00:39:14,257
Come on!
344
00:39:14,856 --> 00:39:16,057
Please!
345
00:39:38,514 --> 00:39:40,949
See, I told you... Fuck!
346
00:39:48,558 --> 00:39:49,758
Shit.
347
00:39:51,294 --> 00:39:52,727
No!
348
00:39:53,128 --> 00:39:54,397
No!
349
00:40:10,580 --> 00:40:11,746
Stan!
350
00:40:11,880 --> 00:40:13,616
Stan, get out of the water!
351
00:40:13,748 --> 00:40:15,418
Get out of the water, Stan!
352
00:40:19,255 --> 00:40:20,289
Stan!
353
00:40:21,390 --> 00:40:22,425
Ah!
354
00:41:07,570 --> 00:41:09,804
Haley? Listen to me.
355
00:41:10,640 --> 00:41:12,308
There's another way out.
356
00:41:12,441 --> 00:41:15,076
Go over
to the other access hatch.
357
00:41:15,211 --> 00:41:17,178
By the entrance to the house.
358
00:41:18,179 --> 00:41:20,383
- Can you hear me?
- Yeah!
359
00:41:20,516 --> 00:41:24,220
Crawl along the foundation
till you reach the wet wall.
360
00:41:26,054 --> 00:41:27,623
They're all wet, Dad.
361
00:41:27,757 --> 00:41:29,525
No, listen.
362
00:41:29,659 --> 00:41:31,594
It's where all the pipes go up
into the house.
363
00:41:31,727 --> 00:41:35,130
But be careful.
You'll be pretty exposed over there.
364
00:41:35,897 --> 00:41:37,466
Okay.
365
00:43:06,921 --> 00:43:10,191
Ahh, ahh.
366
00:43:44,926 --> 00:43:46,695
Oh.
367
00:43:47,496 --> 00:43:49,465
Hey, Sugar. Hey.
368
00:43:49,598 --> 00:43:51,333
Good girl.
369
00:43:51,467 --> 00:43:53,001
Hey, girl.
370
00:43:53,502 --> 00:43:55,103
Good girl.
371
00:43:57,673 --> 00:43:59,107
Did you find it?
372
00:44:00,942 --> 00:44:02,511
Yeah, it's stuck.
373
00:44:05,514 --> 00:44:07,383
There's something on top of it.
374
00:44:08,049 --> 00:44:09,685
Is there a plan B?
375
00:44:09,819 --> 00:44:11,587
That was our plan B.
376
00:44:14,690 --> 00:44:17,860
In less than an hour,
this crawl space will be under water.
377
00:44:18,627 --> 00:44:20,896
What about
the overflow drainpipe?
378
00:44:21,029 --> 00:44:23,899
No. They came in from there.
379
00:44:24,032 --> 00:44:27,470
Come back to this side of the pipes.
We'll figure something out.
380
00:44:56,265 --> 00:44:58,199
There's somebody out there.
381
00:45:11,881 --> 00:45:13,482
Dad, it's the police!
382
00:45:13,616 --> 00:45:15,784
Help! Hello!
383
00:45:15,918 --> 00:45:17,820
- Hey!
- It's Wayne. Help!
384
00:45:28,731 --> 00:45:31,032
Stay with the boat.
I'll be right back.
385
00:45:45,414 --> 00:45:46,448
Haley?
386
00:45:50,219 --> 00:45:52,588
- Hey, Wayne!
- Wayne!
387
00:45:54,957 --> 00:45:56,292
Wayne!
388
00:45:56,792 --> 00:45:57,793
Down here!
389
00:45:58,527 --> 00:45:59,562
Wayne!
390
00:46:00,763 --> 00:46:01,797
Hey!
391
00:46:02,598 --> 00:46:04,065
Mr. Keller!
392
00:46:23,018 --> 00:46:24,085
Mr. Keller!
393
00:46:24,219 --> 00:46:26,655
Wayne! Wayne!
394
00:46:26,789 --> 00:46:28,557
- Wayne!
- Wayne!
395
00:46:30,059 --> 00:46:31,827
Wayne!
396
00:46:43,906 --> 00:46:44,907
Wayne!
397
00:46:45,040 --> 00:46:46,475
He's heading to the garage!
398
00:48:02,251 --> 00:48:03,485
Haley!
399
00:48:05,654 --> 00:48:06,955
Wayne?
400
00:48:08,223 --> 00:48:10,159
No, Wayne, wait! Stop!
401
00:48:10,292 --> 00:48:12,327
Stop! Wait, don't come down!
402
00:48:12,461 --> 00:48:14,396
- No! Stay there!
- Hey!
403
00:48:14,530 --> 00:48:17,566
Wait!
There's two gators down here!
404
00:48:18,801 --> 00:48:21,403
Okay, hold on.
Don't move. Hold on!
405
00:48:23,372 --> 00:48:26,208
Come in, Pete.
406
00:48:27,443 --> 00:48:28,544
Pete, you copy?
407
00:48:28,677 --> 00:48:30,479
Pete, do you copy?
408
00:48:34,283 --> 00:48:35,627
Pete, goddamn it, man.
Where are you?
409
00:48:35,651 --> 00:48:37,853
I need you down here now
with a snare pole!
410
00:48:39,388 --> 00:48:41,323
Pete, did you hear that?
411
00:49:05,981 --> 00:49:07,516
Help me!
412
00:49:08,550 --> 00:49:10,452
Haley, help me!
413
00:49:10,586 --> 00:49:12,788
Wayne!
414
00:49:19,361 --> 00:49:20,929
Grab my hand!
415
00:50:02,471 --> 00:50:03,739
I got you.
416
00:50:06,308 --> 00:50:07,743
I couldn't save him.
417
00:50:14,950 --> 00:50:16,952
It's okay. Shh.
418
00:50:17,953 --> 00:50:20,389
It's okay.
They can't get in here.
419
00:50:20,956 --> 00:50:22,357
We're safe here.
420
00:50:25,861 --> 00:50:26,861
Dad.
421
00:50:26,962 --> 00:50:27,996
Okay.
422
00:50:29,598 --> 00:50:31,800
Shh. It's okay.
423
00:50:31,934 --> 00:50:33,035
It's okay.
424
00:50:40,108 --> 00:50:42,511
I never thought
it would end like this.
425
00:50:43,645 --> 00:50:45,881
We should never have
come back here.
426
00:50:46,014 --> 00:50:49,685
Haley, you stay strong.
We're getting out of here.
427
00:50:59,962 --> 00:51:02,931
You remember
when you were little,
428
00:51:03,065 --> 00:51:07,135
and Beth could hold her breath for the
length of the pool and you couldn't?
429
00:51:07,270 --> 00:51:09,972
I'm not really up for
memory lane right now, Dad.
430
00:51:10,105 --> 00:51:13,775
Yeah, well, you got so mad
and you stormed off.
431
00:51:13,909 --> 00:51:16,378
Yeah, I was a little jerk.
432
00:51:16,511 --> 00:51:19,215
Yeah, well, Haley, that night,
433
00:51:19,349 --> 00:51:23,051
I woke up about 2:00 in the morning
'cause I heard something outside.
434
00:51:23,185 --> 00:51:25,321
I thought it was a burglar,
so I snuck down,
435
00:51:25,454 --> 00:51:27,357
and I saw you in the pool,
436
00:51:27,489 --> 00:51:30,826
taking your giant breaths
again and again.
437
00:51:32,262 --> 00:51:34,096
And you did it, Haley.
438
00:51:34,897 --> 00:51:37,766
You figured that shit out
all by yourself.
439
00:51:40,068 --> 00:51:43,939
And that's when I knew,
this kid's a fighter.
440
00:51:46,209 --> 00:51:49,578
So we may be stubborn,
but we do not give up.
441
00:51:52,382 --> 00:51:54,116
You gave up on Mom.
442
00:51:55,385 --> 00:51:58,420
Mom was not happy,
and I was selfish,
443
00:51:58,553 --> 00:52:00,323
and I didn't
pay enough attention to her.
444
00:52:00,455 --> 00:52:01,757
- Because of me.
- No.
445
00:52:01,890 --> 00:52:04,893
Yes, because you were
always with me.
446
00:52:05,027 --> 00:52:08,964
Every weekend at the meets.
On the road away from home.
447
00:52:09,097 --> 00:52:12,201
It had nothing to do with you.
Is that what you think?
448
00:52:19,908 --> 00:52:23,011
It was you and Beth
that kept us together.
449
00:52:24,546 --> 00:52:27,482
When you girls left,
we were just...
450
00:52:29,584 --> 00:52:32,921
two lonely people
in a big, empty house.
451
00:52:34,290 --> 00:52:36,658
Nobody to even pretend for.
452
00:52:38,261 --> 00:52:42,698
Your mom got a second chance,
Haley, and she deserves to be happy.
453
00:52:43,498 --> 00:52:44,833
So do you.
454
00:52:46,601 --> 00:52:48,837
I don't think I deserve one.
455
00:52:51,640 --> 00:52:53,108
I miss you.
456
00:52:54,142 --> 00:52:57,112
I miss seeing your face
in the stands when I win.
457
00:52:57,879 --> 00:52:59,449
Why don't you come anymore?
458
00:52:59,581 --> 00:53:02,517
- I thought you were mad at me.
- I am!
459
00:53:03,319 --> 00:53:04,720
I know.
460
00:53:24,106 --> 00:53:28,010
We are gonna beat
these pea-brained lizard shits.
461
00:53:28,543 --> 00:53:30,012
You and me.
462
00:53:31,847 --> 00:53:34,850
They didn't like it
when I was banging on the pipes.
463
00:53:34,983 --> 00:53:37,719
I think I can distract them
if you can dive
464
00:53:37,853 --> 00:53:40,490
all the way under
until you get to the stairs.
465
00:53:40,622 --> 00:53:42,591
Yeah, I can do it.
466
00:53:43,992 --> 00:53:45,428
You ready?
467
00:53:45,560 --> 00:53:46,795
Yeah.
468
00:53:47,497 --> 00:53:49,432
I'm coming back for you, okay?
469
00:53:49,564 --> 00:53:51,133
You'd better.
470
00:53:53,568 --> 00:53:54,803
Okay.
471
00:54:25,667 --> 00:54:26,902
Okay.
472
00:54:47,256 --> 00:54:48,357
Go.
473
00:56:44,739 --> 00:56:46,041
Ahh!
474
00:57:09,298 --> 00:57:10,333
Dad?
475
00:57:10,633 --> 00:57:12,401
I can't make it to the stairs.
476
00:57:15,170 --> 00:57:17,540
I'm going for the drainpipe,
okay?
477
00:57:17,906 --> 00:57:19,140
No.
478
00:57:19,808 --> 00:57:21,310
It's too dangerous.
479
00:57:23,212 --> 00:57:24,347
You hear me?
480
00:57:27,749 --> 00:57:28,984
Haley?
481
00:58:13,362 --> 00:58:15,431
Oh.
482
00:58:38,019 --> 00:58:39,821
Oh, shit.
483
01:00:19,555 --> 01:00:20,989
Ah!
484
01:00:25,160 --> 01:00:26,629
Haley!
485
01:00:40,543 --> 01:00:43,011
Haley! Answer me!
486
01:00:44,814 --> 01:00:46,348
I killed one.
487
01:02:28,517 --> 01:02:30,619
Haley? Hey.
488
01:03:37,653 --> 01:03:38,687
Ah!
489
01:03:46,127 --> 01:03:47,363
Hey!
490
01:03:48,030 --> 01:03:50,766
We're over here! Help!
491
01:03:52,768 --> 01:03:55,537
Haley?
492
01:04:14,623 --> 01:04:15,791
Dad!
493
01:04:20,763 --> 01:04:22,731
Haley! Help!
494
01:04:25,234 --> 01:04:26,702
Haley!
495
01:04:53,996 --> 01:04:55,731
Dad, I'm coming!
496
01:05:20,689 --> 01:05:21,790
No!
497
01:05:21,924 --> 01:05:23,258
No.
498
01:05:23,392 --> 01:05:26,962
One, two, three, four.
499
01:05:29,865 --> 01:05:31,900
Come on! Wake up!
500
01:05:32,034 --> 01:05:33,368
No.
501
01:05:37,005 --> 01:05:39,209
Come on. Four, five, six.
502
01:05:39,341 --> 01:05:41,410
Don't quit on me, Daddy,
come on!
503
01:05:41,543 --> 01:05:45,748
One, two, three, four.
504
01:05:47,282 --> 01:05:49,618
No, no, no!
505
01:05:52,222 --> 01:05:53,989
Come on, Daddy, wake up!
506
01:05:55,791 --> 01:05:58,193
Come on!
507
01:06:01,029 --> 01:06:03,866
Yes, Daddy, yes! Yes!
508
01:06:06,335 --> 01:06:09,004
Yes, yes, yes!
509
01:06:11,640 --> 01:06:13,842
- You're okay. You're okay.
- Oh, God.
510
01:06:27,122 --> 01:06:28,323
Hey, Sugar.
511
01:06:29,124 --> 01:06:32,060
Okay, Sugar. It's okay.
512
01:06:33,362 --> 01:06:36,865
Come on. Let's get to the car.
513
01:06:45,340 --> 01:06:47,009
Oh, shit.
514
01:06:48,177 --> 01:06:49,411
No way!
515
01:06:54,016 --> 01:06:55,651
Dad, what do we do?
516
01:07:02,424 --> 01:07:04,359
Boat! You see over there?
517
01:07:04,493 --> 01:07:07,696
No, there are too many of 'em.
We need to stay here.
518
01:07:08,397 --> 01:07:09,674
No, those levees
are gonna break,
519
01:07:09,698 --> 01:07:11,934
and when they do
we can't be here.
520
01:07:12,067 --> 01:07:14,436
That boat's
our only chance to leave.
521
01:07:14,570 --> 01:07:16,438
I think we can make it.
522
01:07:17,539 --> 01:07:19,007
It's impossible.
523
01:07:20,943 --> 01:07:24,112
They gather in the floodwaters
'cause it's easier to hunt.
524
01:07:24,247 --> 01:07:26,249
They hunt what splashes.
525
01:07:26,381 --> 01:07:29,852
So no splashing, no hunting.
526
01:07:31,587 --> 01:07:33,689
I think
the rain should cover us.
527
01:07:33,822 --> 01:07:34,857
Okay.
528
01:07:37,327 --> 01:07:38,827
Come on, girl.
529
01:07:40,263 --> 01:07:42,898
It's okay. All right.
530
01:08:51,267 --> 01:08:52,901
The eye is above us.
531
01:09:03,445 --> 01:09:05,080
We'd better hurry.
532
01:09:06,448 --> 01:09:07,883
Ohh.
533
01:09:09,985 --> 01:09:11,553
Don't move.
534
01:09:28,103 --> 01:09:29,604
Levees just broke!
535
01:09:30,206 --> 01:09:32,674
Haley, you need to swim.
536
01:09:34,076 --> 01:09:37,413
You got this!
You're faster than they are!
537
01:09:37,546 --> 01:09:39,248
What are you?
538
01:09:40,082 --> 01:09:41,217
Swim!
539
01:10:15,117 --> 01:10:16,518
Whoo!
540
01:10:17,953 --> 01:10:20,055
Apex predator all day!
541
01:10:29,265 --> 01:10:30,299
Come on!
542
01:10:40,909 --> 01:10:42,577
- Hold on!
- Get down!
543
01:11:10,739 --> 01:11:12,908
- Dad! Dad!
- Take my hand!
544
01:11:15,244 --> 01:11:16,878
Help!
545
01:11:19,415 --> 01:11:21,116
- Haley!
- No! No!
546
01:11:51,713 --> 01:11:53,748
You got to be
fucking kidding me.
547
01:11:59,589 --> 01:12:01,823
Dad! Where are you?
548
01:12:02,824 --> 01:12:04,059
Haley!
549
01:12:04,726 --> 01:12:06,395
I'm here!
550
01:12:08,196 --> 01:12:09,365
Oh.
551
01:12:42,365 --> 01:12:43,798
Hey!
552
01:12:44,433 --> 01:12:46,235
Meet me at the stairs.
553
01:13:18,301 --> 01:13:20,068
Oh! Ohh!
554
01:14:48,823 --> 01:14:51,826
Hello? Hello.
Can anybody hear me?
555
01:14:53,496 --> 01:14:55,997
Yes! Yes, hello!
556
01:14:56,131 --> 01:14:59,100
I'm trapped with my father
in our house in Coral Lake.
557
01:14:59,535 --> 01:15:01,002
It's flooded.
558
01:15:01,136 --> 01:15:03,339
There's alligators everywhere.
559
01:15:03,773 --> 01:15:05,241
Please send help.
560
01:15:05,840 --> 01:15:07,710
Please, can you hear me?
561
01:15:09,612 --> 01:15:11,112
No, come on!
562
01:15:34,770 --> 01:15:36,004
Sugar?
563
01:15:39,742 --> 01:15:42,143
Come on. Come here, girl.
564
01:15:43,379 --> 01:15:44,413
Come on.
565
01:15:50,085 --> 01:15:51,853
Good girl.
566
01:15:52,854 --> 01:15:54,457
Good girl.
567
01:15:56,258 --> 01:15:57,258
Haley!
568
01:16:09,605 --> 01:16:10,639
Dad!
569
01:16:12,341 --> 01:16:13,376
Dad!
570
01:16:24,587 --> 01:16:25,688
Dad!
571
01:16:25,821 --> 01:16:28,022
- Dad!
- Go!
572
01:16:28,424 --> 01:16:29,492
Go!
573
01:16:34,896 --> 01:16:36,465
Swim!
574
01:17:34,857 --> 01:17:36,425
Come on, you son of a bitch!
575
01:17:54,443 --> 01:17:57,213
Come on, we got to
get to the roof. Come on.
576
01:17:59,615 --> 01:18:01,015
Come on, we got to go.
577
01:18:01,784 --> 01:18:03,586
Keep the pressure on your arm.
578
01:18:04,653 --> 01:18:05,987
Stay with me!
579
01:18:17,999 --> 01:18:21,670
- The house made it after all.
- Yeah, she's a strong one.
580
01:18:21,804 --> 01:18:23,037
Come on.
581
01:18:25,875 --> 01:18:28,244
I lied to you about the deal.
582
01:18:30,212 --> 01:18:32,180
I just couldn't sign the papers.
583
01:18:32,314 --> 01:18:35,016
- I don't want to sell.
- It doesn't matter, Dad.
584
01:18:35,149 --> 01:18:38,988
- It's just a house.
- It's not just a house. It's our home.
585
01:18:39,120 --> 01:18:41,457
The last place we were a family.
586
01:18:41,590 --> 01:18:43,359
This house isn't our home.
587
01:18:43,893 --> 01:18:46,662
Me and you, that's home.
588
01:18:46,795 --> 01:18:49,298
- Come on. You okay?
- Yeah.
589
01:18:51,433 --> 01:18:53,302
- Did you see that?
- What?
590
01:18:53,903 --> 01:18:55,638
It's the rescue helicopter.
591
01:18:55,771 --> 01:18:57,206
All right, go. Hurry!
592
01:19:02,143 --> 01:19:04,747
Here! We're here!
593
01:19:04,880 --> 01:19:06,114
Help!
594
01:19:07,283 --> 01:19:08,551
Do they see it?
595
01:19:09,117 --> 01:19:10,352
Come on!
596
01:19:17,191 --> 01:19:18,494
Haley!
597
01:19:22,898 --> 01:19:23,966
You okay?
598
01:19:24,466 --> 01:19:26,201
Dad, get to the roof!
599
01:19:26,835 --> 01:19:28,671
- Okay.
- I see a way out!
600
01:20:52,621 --> 01:20:53,656
Ah!
601
01:20:58,861 --> 01:21:00,262
Ah!
602
01:21:15,911 --> 01:21:16,945
Ahh!
603
01:22:08,163 --> 01:22:09,431
Wha...
39271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.