Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,960 --> 00:01:13,384
Only 160 years for a crime like that?
2
00:01:14,607 --> 00:01:16,900
They ought to given him life.
3
00:01:18,536 --> 00:01:20,966
J. C. Crosby, new school head.
4
00:01:21,791 --> 00:01:24,481
His wife was in the
store this morning, Marge.
5
00:01:24,482 --> 00:01:27,741
They're going to the city
for their summer vacation.
6
00:01:27,742 --> 00:01:29,300
That's a funny thing.
7
00:01:29,730 --> 00:01:33,681
City people come here
for the summer, and we go to the...
8
00:01:36,480 --> 00:01:40,495
Now, I told Charlie to
change the price in these ads.
9
00:01:40,691 --> 00:01:43,983
How am I ever going to get
any people into the store when...
10
00:01:43,984 --> 00:01:47,897
well, when my brassieres
are higher than Goldman's?
11
00:01:50,164 --> 00:01:52,100
I told Esther we won't wait any longer.
12
00:01:52,101 --> 00:01:55,051
Everything will be spoiled.
We're going right on without him.
13
00:01:55,052 --> 00:01:57,350
Of course, I know it's
rude, but so is he.
14
00:01:57,351 --> 00:01:58,574
The flies, mother.
15
00:02:00,657 --> 00:02:03,905
- But he's half an hour late.
- Oh, mom, that isn't his fault.
16
00:02:03,906 --> 00:02:07,378
- You know how busy he gets sometimes.
- He might at least have phoned.
17
00:02:07,379 --> 00:02:10,901
- A fine guest, I must say.
- Blacky isn't a guest, mother.
18
00:02:10,902 --> 00:02:14,754
- He's almost a son-in-law.
- Almost a son-in-law is right.
19
00:02:14,755 --> 00:02:18,931
In my time, young lady, a men didn't
take girls out for almost 2 years.
20
00:02:18,932 --> 00:02:21,599
Ma don't go into
that again, mom, please.
21
00:02:21,722 --> 00:02:24,786
I've told you a hundred
times, he likes me.
22
00:02:25,182 --> 00:02:27,167
There's nobody else. Only...
23
00:02:27,378 --> 00:02:30,664
No, he can't get up enough
nerve to ask me to marry him.
24
00:02:30,665 --> 00:02:33,811
Well, can't you coax him into it easy-like?
25
00:02:34,069 --> 00:02:36,517
You don't think your father
gave in without a struggle.
26
00:02:36,518 --> 00:02:37,816
That's right, Marge.
27
00:02:37,817 --> 00:02:41,197
It took your mother almost 3
years to make up my mind.
28
00:02:41,198 --> 00:02:42,048
Fred.
29
00:02:42,593 --> 00:02:45,193
And you deserve lots of credit, mother.
30
00:02:47,257 --> 00:02:49,045
Main 7641.
31
00:03:03,482 --> 00:03:05,469
$1.85, please.
32
00:03:10,869 --> 00:03:12,043
90 cents even.
33
00:03:20,407 --> 00:03:24,674
Hey, pull right up to the next
pump, will you? I'll be right out.
34
00:03:26,961 --> 00:03:29,651
You're on a busy wire, will
you please get off the line?
35
00:03:29,652 --> 00:03:32,615
Tell them you're trying to call a
doctor, that will make them hang up.
36
00:03:32,616 --> 00:03:34,553
Yes, and tell Blacky he's
going to get a cold dinner.
37
00:03:34,554 --> 00:03:36,917
Hello? Hello.
38
00:03:41,538 --> 00:03:45,099
Gorman service station. Oh, hello Mug.
39
00:03:45,781 --> 00:03:48,181
Yeah, I meant to phone and tell you.
40
00:03:48,397 --> 00:03:50,931
- Say, wait a minute, will you?
- Sure.
41
00:03:51,358 --> 00:03:54,425
That's what I thought
happened, mom. He's busy.
42
00:03:54,687 --> 00:03:58,697
It's a sin, coddling that boy this way, once
Marge is married, she'd better stop it.
43
00:03:58,698 --> 00:04:02,339
Not a chance now, Mug.
Oh boy, you ought to see the line.
44
00:04:02,340 --> 00:04:03,190
Ah?
45
00:04:03,209 --> 00:04:05,743
No, that's just it. Al didn't show up.
46
00:04:06,171 --> 00:04:07,021
What?
47
00:04:07,346 --> 00:04:09,688
Your mother's-she is?
48
00:04:09,790 --> 00:04:12,124
Well, square it for me, will you Marge?
49
00:04:12,125 --> 00:04:14,459
- Yeah?
- The way she's feeling now?
50
00:04:14,999 --> 00:04:17,533
You don't expect much, only a miracle.
51
00:04:18,300 --> 00:04:20,234
Ok. But don't worry about it.
52
00:04:21,950 --> 00:04:23,987
Course I do. Goodbye.
53
00:04:24,950 --> 00:04:28,367
So he's not coming
at all? Well, I like that.
54
00:04:29,077 --> 00:04:30,346
Where you going, Marge?
55
00:04:30,347 --> 00:04:31,639
Do you hear me?
56
00:04:32,353 --> 00:04:33,217
Marge?
57
00:04:33,428 --> 00:04:36,748
You go ahead without me, poor Blacky, I bet
he hasn't had a mouthful of food all day.
58
00:04:36,749 --> 00:04:38,016
I'll see you later.
59
00:04:43,747 --> 00:04:46,126
Hey, what are you doing here?
60
00:04:46,420 --> 00:04:47,623
Well, we had a date, didn't we?
61
00:04:47,624 --> 00:04:49,543
And I'm the kind of a
gal that keeps her dates.
62
00:04:49,544 --> 00:04:52,391
- And how do I stand with your mother by now?
- Like this.
63
00:04:52,392 --> 00:04:56,592
And this is you, only she'll get over it.
What time you closing?
64
00:04:57,308 --> 00:05:00,432
- Oh, in a couple hours, I guess.
- May I have the key to your shack?
65
00:05:00,433 --> 00:05:03,691
Shack? Say, that's an estate
any bachelor would be proud of.
66
00:05:03,692 --> 00:05:06,307
- Is your, stove working?
- On all 6.
67
00:05:06,446 --> 00:05:07,713
Well, we'll try it.
68
00:05:07,794 --> 00:05:09,329
Well, pull in your
eyebrows when you light it.
69
00:05:09,330 --> 00:05:11,809
You're telling me. Say, how
would you like the potatoes fixed?
70
00:05:11,810 --> 00:05:12,512
French fried.
71
00:05:12,542 --> 00:05:14,007
You'll take them mashed and like them.
72
00:05:14,008 --> 00:05:16,996
- Yeah? Well, what I'm going to have.
- What?
73
00:05:16,997 --> 00:05:19,833
- Mashed potatoes and like them.
- Well, that's different.
74
00:05:19,834 --> 00:05:22,619
Be there at 8:30, and
wash up or no food.
75
00:05:22,649 --> 00:05:25,119
- See?
- I get it. No washy no eaty.
76
00:06:03,651 --> 00:06:04,921
Don't come in here.
77
00:06:06,895 --> 00:06:09,541
- I got a pass from the owner.
- Oh, no, you don't.
78
00:06:09,542 --> 00:06:12,541
Keep on treating me this way, and one of
these days I'm going to pack up my things
79
00:06:12,542 --> 00:06:15,211
- and go home to mother.
- I know, but this...
80
00:06:15,212 --> 00:06:17,256
this is private.
81
00:06:38,941 --> 00:06:40,547
Sit down.
82
00:06:41,944 --> 00:06:44,803
Thanks, pal, boy,
do these tootsies hurt.
83
00:06:45,093 --> 00:06:47,057
And have I been taking it on the shins.
84
00:06:47,058 --> 00:06:50,766
There ought to be a law making all running
boards the same distance from the ground.
85
00:06:50,767 --> 00:06:54,430
How would you like me to crochet
you a nice little pair of shin guards?
86
00:06:54,431 --> 00:06:58,165
Yeah. And make them baby blue
to match my eyes, will you?
87
00:07:02,131 --> 00:07:02,981
Well...
88
00:07:04,223 --> 00:07:07,237
had a great day today.
I knocked off over 80 bucks.
89
00:07:07,238 --> 00:07:08,781
- Really?
- Yeah.
90
00:07:10,771 --> 00:07:12,204
My favorite food.
91
00:07:12,329 --> 00:07:14,049
Hey, wait a minute. Don't go in there.
92
00:07:14,050 --> 00:07:14,601
Hey.
93
00:07:14,846 --> 00:07:17,513
Oh, don't go in there. It's a surprise.
94
00:07:17,603 --> 00:07:20,337
- Ok. I'm surprised.
- Oh, no, no, no, no.
95
00:07:22,007 --> 00:07:25,082
- Keep your nose out of there.
- Mmm. Chicken pie.
96
00:07:25,083 --> 00:07:26,343
Cream cheese.
97
00:07:32,778 --> 00:07:33,630
Hey...
98
00:07:34,846 --> 00:07:36,324
No messing, now.
99
00:07:38,022 --> 00:07:39,125
Stop it.
100
00:07:42,059 --> 00:07:43,495
Get this all set.
101
00:07:46,889 --> 00:07:48,972
Eddie Kent was in to
see me again today.
102
00:07:48,973 --> 00:07:51,212
Bought that vacant
corner at ninth and main.
103
00:07:51,213 --> 00:07:53,277
Sure is a swell spot, all right.
104
00:07:53,278 --> 00:07:57,357
And not only that. When Garfield boulevard
is paved, we'll get them coming and going.
105
00:07:57,358 --> 00:08:00,130
- Think you can swing it?
- Can I swing it?
106
00:08:00,131 --> 00:08:03,131
Hey, just clamp your
peepers on those figures.
107
00:08:03,239 --> 00:08:05,734
Oh, gee, Blacky, I'm proud of you.
108
00:08:06,456 --> 00:08:07,306
Proud of me?
109
00:08:07,700 --> 00:08:10,328
Say, who nagged and
hollered me into saving?
110
00:08:10,329 --> 00:08:13,898
Who made me buy this shack?
Who dolled it up to look like a million?
111
00:08:13,899 --> 00:08:19,166
Say, if it hadn't been for you, I'd still be
sitting on the curb fanning myself.
112
00:08:20,012 --> 00:08:21,713
You're a swell little number, Mug.
113
00:08:21,714 --> 00:08:24,229
That's mighty white
of you to say that, sailor.
114
00:08:24,230 --> 00:08:25,080
Thanks.
115
00:08:27,725 --> 00:08:30,010
I guess your folks think I'm a washout.
116
00:08:30,011 --> 00:08:33,679
I'm going to give them the surprise
of their lives pretty soon.
117
00:08:33,680 --> 00:08:34,814
How soon, Blacky?
118
00:08:35,172 --> 00:08:39,172
As soon as I crack through
at that station on ninth and main.
119
00:08:47,144 --> 00:08:50,201
Haven't you any other
interests besides gas stations?
120
00:08:50,202 --> 00:08:52,567
Of course I have, you know that.
121
00:08:52,916 --> 00:08:54,583
You wouldn't tell a girl?
122
00:08:55,582 --> 00:08:57,196
Well, you?
123
00:08:58,224 --> 00:09:02,404
Why, Mr. Gorman, your confession
completely sweeps me off my feet.
124
00:09:02,405 --> 00:09:05,248
Now, you know darn well I think
you're one of the smartest, most sensible...
125
00:09:05,249 --> 00:09:07,183
Grandmothers you've ever had.
126
00:09:07,376 --> 00:09:08,226
Ok.
127
00:09:08,763 --> 00:09:12,030
Well, now, as your
grandmother, tell me something.
128
00:09:12,134 --> 00:09:14,747
- Are you in love with anybody?
- No.
129
00:09:16,977 --> 00:09:18,577
Well, that settles that.
130
00:09:21,238 --> 00:09:24,677
Well, isn't there anyone
around here that you could...
131
00:09:24,678 --> 00:09:27,166
- Care for?
- You mean in a big way?
132
00:09:29,297 --> 00:09:32,098
You mean you?
Why, I thought you knew that.
133
00:09:33,439 --> 00:09:38,040
And I'm simply crazy about you, silly.
I suppose that knocks you over.
134
00:09:39,316 --> 00:09:41,854
Oh, Marge, you really mean it?
135
00:09:46,420 --> 00:09:47,517
Ah, gee?
136
00:09:48,144 --> 00:09:49,694
I was going to wait a little while,
137
00:09:49,695 --> 00:09:52,844
I mean, until I had plenty put by for us.
138
00:09:53,455 --> 00:09:56,038
- I thought a couple more gas stations...
- What a man?
139
00:09:56,039 --> 00:09:58,573
Gas on his mind and love in his heart.
140
00:09:59,807 --> 00:10:01,607
And nothing in his stomach.
141
00:10:02,477 --> 00:10:05,593
You know, that's what
this place needs, a woman.
142
00:10:05,594 --> 00:10:08,054
- Any woman, uh?
- No silly, you.
143
00:10:16,430 --> 00:10:19,319
Boy, that's the best
chicken pie ever ate.
144
00:10:33,299 --> 00:10:36,000
- What will be?
- A drop of petrol please.
145
00:10:36,001 --> 00:10:37,653
I'm sorry we don't
sell less than a gallon.
146
00:10:37,654 --> 00:10:40,121
- I mean to say fill it up.
- Right-o.
147
00:10:46,626 --> 00:10:49,826
Maybe he knows where lives
Mrs. Franklyn's house.
148
00:10:50,837 --> 00:10:55,060
Oh, I say, can you tell us here we shall
find Mrs. Franklyn's residence?
149
00:10:55,061 --> 00:10:57,587
No, I'm sorry I can't help
you out, I never heard of her.
150
00:10:57,588 --> 00:11:00,776
She got big house near the big ocean.
151
00:11:00,925 --> 00:11:04,535
- Well, hope she likes our little town.
- I'm sure we don't need to worry.
152
00:11:04,536 --> 00:11:06,479
We'll find it down near
the ocean somewhere.
153
00:11:06,480 --> 00:11:07,534
Ja. Sure.
154
00:11:15,684 --> 00:11:18,270
- That will be 2.94.
- Charge it to Mrs. Franklyn.
155
00:11:18,271 --> 00:11:20,782
What? Hey, wait a minute.
156
00:11:23,036 --> 00:11:25,454
Hey Al, you know Mrs. Franklyn?
157
00:11:25,641 --> 00:11:28,618
Oh, I knew a Mrs. Kelly Franklyn once.
158
00:11:28,901 --> 00:11:29,942
Where she live?
159
00:11:31,077 --> 00:11:36,011
Well, I'm not just quite sure, you see.
She's been dead about 12 years now.
160
00:11:36,106 --> 00:11:38,440
Aren't you mama's great big helper.
161
00:12:06,005 --> 00:12:07,013
Hello, Marge.
162
00:12:14,592 --> 00:12:17,696
- Oh, I'm so sorry.
- That's all right.
163
00:12:25,433 --> 00:12:27,352
- Yes?
- Please.
164
00:12:36,906 --> 00:12:40,906
You better not leave it there.
I'm not very good on the turn.
165
00:12:49,072 --> 00:12:52,072
Think those buildings
over there will be safe?
166
00:12:52,768 --> 00:12:58,235
Do you suppose you could move them just a
trifle? Then I'd be sure to hit them all.
167
00:13:17,189 --> 00:13:20,456
- That will be 1.68.
- Charge it to Mrs. Franklyn.
168
00:13:20,603 --> 00:13:21,558
To who?
169
00:13:21,766 --> 00:13:25,966
- To Mrs. Franklyn, my mother.
- Oh, yeah? Where is your mother?
170
00:13:26,185 --> 00:13:27,157
I don't know.
171
00:13:27,927 --> 00:13:30,028
Would you mind telling
me where she lives?
172
00:13:30,029 --> 00:13:32,737
Why, that's just what
I was going to ask you.
173
00:13:32,738 --> 00:13:35,205
Now, listen here, lady, I'm
trying to run a business.
174
00:13:35,206 --> 00:13:39,199
I can't charge things to people
who don't even know where they live.
175
00:13:39,200 --> 00:13:40,267
Well...
176
00:13:40,947 --> 00:13:46,723
let's see. I can let you have 60 cents, a
key, a beauty shop card, and my compact.
177
00:13:46,929 --> 00:13:48,733
Haven't you any idea of the address?
178
00:13:48,734 --> 00:13:52,027
Is there, a Wadsworth place?
179
00:13:52,478 --> 00:13:53,818
Oh, the three gables?
180
00:13:53,819 --> 00:13:57,412
- The big house on the point at Silver Beach?
- That's it, Silver Beach.
181
00:13:57,413 --> 00:14:00,526
Oh, there's a car full of accents
just went through here for that.
182
00:14:00,527 --> 00:14:01,377
Accents?
183
00:14:01,476 --> 00:14:05,744
Yeah. One was-ist das, one
uh la la, and one cheerio.
184
00:14:06,156 --> 00:14:08,280
- Oh, the servants.
- Yeah.
185
00:14:08,945 --> 00:14:12,122
Now that you know where I live,
would you tell me how to get there?
186
00:14:12,123 --> 00:14:14,165
Well, you go straight down
here till you come to the ocean.
187
00:14:14,166 --> 00:14:17,033
The way you drive, you
can't miss the ocean.
188
00:14:17,265 --> 00:14:19,159
And then you turn to the left.
189
00:14:19,160 --> 00:14:21,760
- Oh, the left.
- No. That's your right.
190
00:14:21,931 --> 00:14:23,131
This is your left.
191
00:14:25,130 --> 00:14:28,553
Well, you just keep bearing to
your left until you come to the house.
192
00:14:28,554 --> 00:14:31,554
Well, thanks very much.
I'm sure I'll find it.
193
00:14:43,903 --> 00:14:45,235
Kind of cute, isn't she?
194
00:14:45,236 --> 00:14:48,806
She sure is. Did you see what
she did to my chaise lounge?
195
00:14:48,807 --> 00:14:50,482
What a reckless driver.
196
00:14:50,764 --> 00:14:52,953
I'll bet she's dangerous, too.
197
00:14:55,094 --> 00:15:00,951
- Look, you're pretty busy. I'll run along.
- Ok, I'll see you tonight honey, about 8:30.
198
00:15:00,952 --> 00:15:02,686
Never mind the gas, buddy.
199
00:15:04,180 --> 00:15:06,528
Where's Mrs. Franklyn's house?
200
00:15:07,323 --> 00:15:09,323
- Is that Mrs. Franklyn?
- Yes.
201
00:15:11,249 --> 00:15:14,379
How do you do, Mrs. Franklyn?
I feel I know you.
202
00:15:14,380 --> 00:15:16,726
I've done a rushing business
in your address today.
203
00:15:16,727 --> 00:15:19,086
Your daughter just drove
by. I think she's swell.
204
00:15:19,087 --> 00:15:21,957
She wrecked my bench, but
I can fix it all right.
205
00:15:21,958 --> 00:15:23,662
You owe me for 22 gallons of gas,
206
00:15:23,663 --> 00:15:26,389
but don't bother to pay me now, I've
opened a charge account in your name.
207
00:15:26,390 --> 00:15:27,240
Hey, buddy.
208
00:15:28,080 --> 00:15:28,930
Excuse me.
209
00:15:29,658 --> 00:15:31,341
Will you tell me where it is?
210
00:15:31,342 --> 00:15:33,111
Yeah. You just go straight
down here to the waterfront
211
00:15:33,112 --> 00:15:34,851
and then keep bearing to
the left. You can't miss it.
212
00:15:34,852 --> 00:15:35,786
Right. Thanks.
213
00:15:37,716 --> 00:15:41,033
Bye Mrs. Franklyn, call again.
214
00:16:06,989 --> 00:16:09,282
- Morning, miss Franklyn.
- Gosh, you got here fast.
215
00:16:09,283 --> 00:16:10,620
Well, speed in the Gorman blood.
216
00:16:10,621 --> 00:16:13,468
My great grandmother was
frightened by Paul revere's horse.
217
00:16:13,469 --> 00:16:16,557
- What else seems to be the matter?
- Well, that jigger there is loose.
218
00:16:16,558 --> 00:16:19,090
It is for a little way, and
then it isn't for a little while.
219
00:16:19,091 --> 00:16:21,331
And then all of a sudden it is again.
220
00:16:21,332 --> 00:16:25,060
Well, that jigger is the front axle,
and it's not loose, it's broken.
221
00:16:25,061 --> 00:16:26,998
You made a perfect shot that time.
222
00:16:26,999 --> 00:16:30,533
Yes, the traffic signal.
Look, it said go at the time.
223
00:16:30,728 --> 00:16:35,225
- Yeah, you're doing Ok.
- How long will it take you to fix it?
224
00:16:35,569 --> 00:16:38,114
Do you expect me to pull a
rabbit out of my hat, too?
225
00:16:38,115 --> 00:16:41,279
- What do you mean?
- Well, this car's got to go to the hospital.
226
00:16:41,280 --> 00:16:44,757
Oh, but I've got to go to
County Club right away, I'm pouring.
227
00:16:44,758 --> 00:16:45,608
Pouring?
228
00:16:46,160 --> 00:16:47,704
- Tea, silly.
- Oh?
229
00:16:48,487 --> 00:16:50,342
Well, I tell you what I'll
send a cab back for you.
230
00:16:50,343 --> 00:16:52,477
Well, why can't I ride with you?
231
00:16:53,071 --> 00:16:55,927
Well, you don't care what you
ride in or who sees you, do you?
232
00:16:55,928 --> 00:16:58,698
Well, if I'm not particular,
why remind me of it?
233
00:16:58,699 --> 00:17:00,064
Come on. Let's go.
234
00:17:07,416 --> 00:17:08,266
All right.
235
00:17:34,050 --> 00:17:38,117
- Sorry, I don't usually start that way.
- I nearly always do.
236
00:17:38,909 --> 00:17:41,752
- Isn't that a grand idea?
- What's that?
237
00:17:41,936 --> 00:17:44,993
No fenders to be dented
when you run into things.
238
00:17:44,994 --> 00:17:48,759
- There's only one car for you.
- What's that? Maybe I'll get it.
239
00:17:48,760 --> 00:17:53,524
Well, got no fenders, no tires and no
headlights, practically unbreakable.
240
00:17:53,525 --> 00:17:54,792
It's called a tank.
241
00:17:57,360 --> 00:18:00,362
- This is lots of fun.
- What, riding in this heap?
242
00:18:00,363 --> 00:18:01,948
Oh, it's not so bad.
243
00:18:02,476 --> 00:18:05,821
Hey, you ought to see the slick little
roadster I have when I step out.
244
00:18:05,822 --> 00:18:07,641
- Step out?
- Sure.
245
00:18:07,671 --> 00:18:10,409
You wouldn't know me in my
tux and wrought-iron shirt.
246
00:18:10,410 --> 00:18:12,385
Where could you go around here?
247
00:18:12,386 --> 00:18:15,907
We got nightclubs and roadhouses
just like you've got in New York.
248
00:18:15,908 --> 00:18:19,496
Gyps and racketeers and everything.
Take the club high tide, for instance.
249
00:18:19,497 --> 00:18:22,314
Can't crack down on that
place with less than a tux.
250
00:18:22,315 --> 00:18:23,849
And you go there often?
251
00:18:24,075 --> 00:18:26,138
Well, it's mostly supportive
of the summer crowds.
252
00:18:26,139 --> 00:18:30,939
Every once in a while us natives feel
like suckers and give ourselves up.
253
00:18:32,156 --> 00:18:35,823
Yeah, I'm not a bad-looking
guy when I'm all dressed up.
254
00:18:48,172 --> 00:18:51,372
- You haven't been dancing with me tonight.
- Uh?
255
00:18:51,673 --> 00:18:54,451
- Ok, I'll bite.
- No, I mean it.
256
00:18:54,686 --> 00:18:57,757
Well, you know darn well I've
danced every number with you.
257
00:18:57,758 --> 00:18:59,425
Not with me, you haven't.
258
00:18:59,852 --> 00:19:03,187
Well, that's the first time 2 little
drinks had ever made you act this way.
259
00:19:03,188 --> 00:19:07,130
Oh, the feet have been dragging
themselves around with little Marge,
260
00:19:07,131 --> 00:19:09,537
the mind has been
stepping out for little Glory.
261
00:19:09,538 --> 00:19:13,355
Me dancing with Glory Franklyn?
Ja, what a laugh.
262
00:19:14,148 --> 00:19:18,199
- Yeah, I'm practically convulsed.
- Don't be silly.
263
00:19:18,482 --> 00:19:21,172
You've been watching that
door ever since we came in.
264
00:19:21,173 --> 00:19:22,836
You have, too, liar.
265
00:19:23,570 --> 00:19:26,846
Well, I don't know what
gives you these goofy ideas.
266
00:19:26,847 --> 00:19:28,734
You've been talking
about her all evening.
267
00:19:28,735 --> 00:19:30,101
Well, all I said was...
268
00:19:30,102 --> 00:19:34,164
not many rich dames would ride in a
truck with a guy in greasy old clothes.
269
00:19:34,165 --> 00:19:36,167
Well, not many dames would.
270
00:19:37,384 --> 00:19:41,766
I've ridden with you when you looked a lot
worse, and I didn't hear any cheering.
271
00:19:41,767 --> 00:19:44,634
Well, you've seen me
dressed up. She hasn't.
272
00:19:45,294 --> 00:19:48,561
Which gives her something
to live for, doesn't it?
273
00:19:51,477 --> 00:19:55,244
- What did that set you back, 4 bucks?
- And a half.
274
00:20:12,913 --> 00:20:17,157
Tired, honey? Well, we'll finish
this drink and then blow.
275
00:20:39,700 --> 00:20:42,722
- Oh, look at that crowd.
- What did I tell you, Sid?
276
00:20:42,723 --> 00:20:44,723
The whole town is out tonight.
277
00:20:47,206 --> 00:20:51,828
- Still want to go?
- Whatever you say.
278
00:20:57,515 --> 00:20:59,561
- Good evening, sir. A table for two?
- Well, whatever you say.
279
00:20:59,562 --> 00:21:00,496
Step this way.
280
00:21:07,163 --> 00:21:08,163
How's this one?
281
00:21:08,297 --> 00:21:10,431
I don't like it. It's
too near the orchestra.
282
00:21:10,432 --> 00:21:13,299
Sorry sir, it's the
best I can do right now.
283
00:21:14,482 --> 00:21:16,749
Why don't you ask them to join us?
284
00:21:16,780 --> 00:21:17,634
What for?
285
00:21:18,214 --> 00:21:21,080
Well, I've heard so much about
her, I'd like to meet her.
286
00:21:21,081 --> 00:21:24,081
And you can talk oil
and gas to her boyfriend.
287
00:21:24,362 --> 00:21:25,212
Go on.
288
00:21:27,881 --> 00:21:30,234
I have got a nice table
right over here in the corner.
289
00:21:30,235 --> 00:21:31,968
Well, I'd rather go home.
290
00:21:32,602 --> 00:21:34,398
- How do you do?
- Oh, hello.
291
00:21:34,399 --> 00:21:36,834
I haven't hit anything
for 3 whole days.
292
00:21:36,835 --> 00:21:38,635
Well, we'll have to get
some kind of a medal for you.
293
00:21:38,636 --> 00:21:41,012
This is Mr. Larrick, Mr. Gorman.
294
00:21:41,042 --> 00:21:43,068
- How do you do?
- How do you do?
295
00:21:43,069 --> 00:21:45,193
We have an awfully nice table
over here. Won't you join us?
296
00:21:45,194 --> 00:21:46,434
We'd love to.
297
00:21:48,765 --> 00:21:49,999
Perhaps we'd better not.
298
00:21:50,000 --> 00:21:52,210
Oh, miss Harris would
like to have you. Really.
299
00:21:52,211 --> 00:21:55,012
Oh, that's very sweet
of her. Come on, Sid.
300
00:22:02,357 --> 00:22:04,283
Miss Harris, may I
present miss Franklyn?
301
00:22:04,284 --> 00:22:05,276
- How do you do?
- How do you do?
302
00:22:05,277 --> 00:22:06,144
And mister...
303
00:22:06,391 --> 00:22:08,266
- I'm sorry, I forgot your name.
- Larrick.
304
00:22:08,267 --> 00:22:12,467
- Mr. Larrick, miss Harris.
- How do you do? Won't you sit down?
305
00:22:16,700 --> 00:22:19,322
We drove in the open car.
My hair must be a sight.
306
00:22:19,323 --> 00:22:20,812
No, looks swell.
307
00:22:21,337 --> 00:22:25,137
Let's make faces. Come with me
and I'll show you where is.
308
00:22:28,403 --> 00:22:31,337
Was sweet of you to
ask us over, miss Harris.
309
00:22:31,894 --> 00:22:33,894
Oh, don't call me miss Harris.
310
00:22:33,931 --> 00:22:36,971
It's so woolen-underweary.
Marge is the name.
311
00:22:37,284 --> 00:22:38,654
And mine's Glory.
312
00:22:40,033 --> 00:22:42,567
Sid says I use too much, you think so?
313
00:22:44,709 --> 00:22:47,008
No, Blacky is the same way.
314
00:22:47,282 --> 00:22:49,970
These conquering males
are certainly finicky.
315
00:22:49,971 --> 00:22:52,515
Especially when you're engaged to them.
316
00:22:52,516 --> 00:22:55,916
- You're telling me.
- Oh, are you, are you engaged?
317
00:22:57,573 --> 00:22:59,940
Oh, so are we.
318
00:23:01,105 --> 00:23:02,305
How's that, Marge?
319
00:23:03,188 --> 00:23:05,722
The boyfriend will think that's grand.
320
00:23:06,778 --> 00:23:08,445
Going to be married soon?
321
00:23:08,734 --> 00:23:13,029
Oh, one of these fine Sundays, when
Blacky can divorce himself from his work.
322
00:23:13,030 --> 00:23:16,164
He's lots of fun, isn't he?
And very attractive.
323
00:23:18,068 --> 00:23:20,944
Yeah, if he were
mine I'd marry him fast.
324
00:23:23,302 --> 00:23:28,369
- You mean before he fell for somebody else?
- Or somebody else fell for him.
325
00:23:29,523 --> 00:23:33,484
Well, he's the type, all right,
but that's the chance you take.
326
00:23:33,485 --> 00:23:36,352
I wouldn't, I mean if
I were engaged to him.
327
00:23:37,801 --> 00:23:41,399
Mine isn't going to be one of those
hit and run marriages, no ma'am.
328
00:23:41,400 --> 00:23:46,419
No wedding bells for baby until the blushing
bridegroom has made up his mind for keeps.
329
00:23:46,420 --> 00:23:48,485
Of course, I hope he has.
330
00:23:49,933 --> 00:23:52,134
My, what a cute lipstick.
331
00:23:54,833 --> 00:23:56,995
- With a watch.
- Like it?
332
00:23:57,025 --> 00:23:58,424
Oh, it's a honey.
333
00:24:04,313 --> 00:24:06,447
- Have a cigarette?
- No, thanks.
334
00:24:07,913 --> 00:24:09,713
I have these made to order.
335
00:24:12,719 --> 00:24:14,986
I require an extra mild cigarette.
336
00:24:15,317 --> 00:24:19,251
Well, if this makes you dizzy
or anything, just let me know.
337
00:24:25,590 --> 00:24:29,457
- Oh, what lovely music, shall we dance?
- Fine, all right.
338
00:24:31,597 --> 00:24:34,975
I'm not very good at fox trots.
I hope you don't mind.
339
00:24:34,976 --> 00:24:37,110
I know. You want to surprise me.
340
00:25:01,852 --> 00:25:06,453
It was a kick at that. Me dancing
with a million bucks worth of class.
341
00:25:10,126 --> 00:25:12,094
Hey, wait a minute, Marge.
342
00:25:14,673 --> 00:25:19,007
- I guess I'm just a big sap.
- No, you're not. You're just human.
343
00:25:19,049 --> 00:25:20,633
I want you to be that way.
344
00:25:20,634 --> 00:25:24,762
Only Blacky, don't ever,
ever try to hold out on me.
345
00:25:25,202 --> 00:25:28,831
- Always tell me things.
- Everything is going to be all right, Mug.
346
00:25:28,832 --> 00:25:30,566
You just said so yourself.
347
00:25:31,030 --> 00:25:35,328
Now listen honey, Glory Franklyn
doesn't mean a thing, and you know it.
348
00:25:35,329 --> 00:25:38,118
You and I are going to be
married just like I told you.
349
00:25:38,119 --> 00:25:42,800
Why, there isn't a guy in this town that
wouldn't give his right eye to be in my shoes.
350
00:25:42,801 --> 00:25:46,772
You can trot rings around
Glory Franklyn or anybody else, see?
351
00:25:46,773 --> 00:25:48,162
No, I can't, but...
352
00:25:48,651 --> 00:25:50,385
I love to hear you say so.
353
00:25:51,743 --> 00:25:55,481
You can trot rings around
Glory Franklyn or anybody else.
354
00:26:14,208 --> 00:26:17,495
I'm afraid I've ruined
your nice new bench.
355
00:26:17,632 --> 00:26:19,366
Don't be afraid, you have.
356
00:26:19,370 --> 00:26:23,060
The next one is going to be made out
of iron with a red light and a bell on it.
357
00:26:23,061 --> 00:26:26,328
It's those darn brakes.
Can you fix them for me?
358
00:26:26,456 --> 00:26:29,409
No, I'm afraid you'll have
to take it to a garage.
359
00:26:29,410 --> 00:26:30,877
Here's the best place in town.
360
00:26:30,878 --> 00:26:34,281
Fella named Brody, he's a
friend of mine, he'll take care of you.
361
00:26:34,282 --> 00:26:35,132
Oh.
362
00:26:35,985 --> 00:26:39,790
- Isn't that a darling little house?
- Yeah, I think it is.
363
00:26:39,791 --> 00:26:41,667
Yours?
364
00:26:42,135 --> 00:26:44,936
Are you going to live there?
You and Marge?
365
00:26:45,060 --> 00:26:48,594
Well, if she doesn't lose
her nerve and run out on me.
366
00:26:48,865 --> 00:26:52,735
- Gee, some girls are lucky.
- Well, you don't have it so tough.
367
00:26:52,736 --> 00:26:55,256
That's what you think, I
have anything in the world I want.
368
00:26:55,257 --> 00:26:57,932
No, if you haven't you can
have it ordered, sent C.O.D.
369
00:26:57,933 --> 00:26:59,943
Yes, but when it comes,
do you know what it'll be?
370
00:26:59,944 --> 00:27:00,868
No. What?
371
00:27:01,142 --> 00:27:05,016
Something that mother and her silly old
adviser staff decided that's best for me.
372
00:27:05,017 --> 00:27:07,833
- Gee, that doesn't seem right.
- Of course it's not right.
373
00:27:07,834 --> 00:27:10,547
I don't want every moment
of my life planned for me.
374
00:27:10,548 --> 00:27:13,888
And I'm sick of seeing the same old
people and going to same old places.
375
00:27:13,889 --> 00:27:17,464
And listening to same old
cut and dry talk day in, day out.
376
00:27:17,465 --> 00:27:21,732
Every time I complained, it's
Glory, we know what's best for you.
377
00:27:22,036 --> 00:27:22,856
Best for me?
378
00:27:22,886 --> 00:27:25,615
Well, why don't you run out
on them. Give them the air.
379
00:27:25,616 --> 00:27:27,083
You don't know mother.
380
00:27:27,119 --> 00:27:29,319
I can't do anything I want to do.
381
00:27:30,398 --> 00:27:34,198
Why can't I get something out
of life like other girls do?
382
00:27:34,225 --> 00:27:36,420
Well, now, don't you
let her get you down.
383
00:27:36,421 --> 00:27:39,691
Everything will be all right when you and
you and the boyfriend get hitched.
384
00:27:39,692 --> 00:27:41,342
It's pretty soon now, isn't it?
385
00:27:41,343 --> 00:27:42,494
Oh, I don't know.
386
00:27:44,201 --> 00:27:46,468
They're even planning that for me.
387
00:27:46,682 --> 00:27:50,492
Well now, don't you worry.
All your troubles will be over then.
388
00:27:50,493 --> 00:27:53,850
You'll be on your own, and
you can tell them all to go to...
389
00:27:53,851 --> 00:27:56,785
What's the matter?
Did I say something wrong?
390
00:27:58,812 --> 00:28:01,513
Oh, I don't want to marry Sid Larrick.
391
00:28:01,758 --> 00:28:05,359
Oh, you poor kid, you'll be all right.
392
00:28:11,606 --> 00:28:13,162
Ah, that's all right.
393
00:28:19,786 --> 00:28:22,837
I think you'd feel a lot
better if you came inside.
394
00:28:22,838 --> 00:28:27,972
- I feel a whole lot better now.
- Well, you'll feel more comfortable in here.
395
00:28:35,610 --> 00:28:38,277
Here you are, just sit right down there.
396
00:28:39,233 --> 00:28:40,433
You try and relax.
397
00:28:41,362 --> 00:28:44,180
- Will you get me a drink of water?
- Sure.
398
00:28:50,775 --> 00:28:55,134
There you are. You ought to drink lots
of water. It's great for the, for the system.
399
00:28:55,135 --> 00:28:56,223
Got a cigarette?
400
00:29:00,182 --> 00:29:01,116
There you are.
401
00:29:08,470 --> 00:29:10,737
There you are. Now you're all set.
402
00:29:13,299 --> 00:29:15,699
I'm sorry I've been such a nuisance.
403
00:29:16,305 --> 00:29:18,237
You've been awfully sweet.
404
00:29:32,117 --> 00:29:34,542
- Hello, Marge. Hiya.
- Hello, Blacky.
405
00:29:34,543 --> 00:29:36,449
- Hello, Glory.
- How are you?
406
00:29:36,450 --> 00:29:38,348
Well I, I must rush along.
407
00:29:38,613 --> 00:29:41,018
I've been having some
trouble with my brakes.
408
00:29:41,019 --> 00:29:43,833
- Don't forget to ask for Chick Brody.
- Oh, thanks. I will.
409
00:29:43,834 --> 00:29:46,263
If you'll wait just a few
minutes, I'll drive you down.
410
00:29:46,264 --> 00:29:49,465
Oh, that's all right. Well, goodbye.
411
00:29:49,495 --> 00:29:51,295
- Goodbye.
- Goodbye, Glory.
412
00:30:02,074 --> 00:30:03,475
Better wipe your lip.
413
00:30:05,070 --> 00:30:06,670
Isn't your shade at all.
414
00:30:07,968 --> 00:30:12,297
Ah now listen, Marge. Isn't what
you think it is. Honest, it isn't.
415
00:30:12,298 --> 00:30:14,877
She came in to see me about
her brakes, they're bad.
416
00:30:14,878 --> 00:30:17,745
Bad brakes for her
but a good break for you.
417
00:30:18,755 --> 00:30:21,579
I didn't know whether you wanted
mayonnaise or French dressing.
418
00:30:21,580 --> 00:30:22,937
What were you saying?
419
00:30:22,938 --> 00:30:26,272
Well, well, she started
telling me her troubles and
420
00:30:26,414 --> 00:30:29,173
well she's just a kid and
her mother and that gang ride her.
421
00:30:29,174 --> 00:30:33,144
She was so darn unhappy the first thing
I knew she was crying on my shoulder.
422
00:30:33,145 --> 00:30:35,145
Gee, I didn't know what to do.
423
00:30:35,508 --> 00:30:38,242
You didn't do so bad.
Your lunch is ready.
424
00:30:38,592 --> 00:30:40,592
I acted like a sap, all right.
425
00:30:41,003 --> 00:30:42,870
But it doesn't mean a thing.
426
00:30:42,897 --> 00:30:43,964
Let's forget it.
427
00:30:44,314 --> 00:30:46,181
You can't forget it, Blacky.
428
00:30:46,506 --> 00:30:48,376
I don't know what you're talking about.
429
00:30:48,377 --> 00:30:50,911
You'll be crazier about her than ever.
430
00:30:50,920 --> 00:30:53,110
And you're plenty cuckoo over her now.
431
00:30:53,111 --> 00:30:58,645
Listen Marge, we're all set to get married.
Does that sound like I was stuck on her?
432
00:30:59,046 --> 00:31:02,811
It sounds like a nice kid who
made up his mind to keep his word.
433
00:31:02,812 --> 00:31:05,212
But we're not going through with it.
434
00:31:05,680 --> 00:31:09,286
You wouldn't want to be tied to me and
in love with somebody else, would you?
435
00:31:09,287 --> 00:31:10,487
But it isn't that.
436
00:31:10,632 --> 00:31:13,126
In the first place, Glory and
I are in two different worlds.
437
00:31:13,127 --> 00:31:15,994
Why she wouldn't have
me in a million years.
438
00:31:17,089 --> 00:31:18,556
But suppose she would.
439
00:31:19,022 --> 00:31:21,430
Oh, we're talking like
a couple of fools.
440
00:31:21,431 --> 00:31:25,007
Listen, Mug, we're going to
get married today, right now.
441
00:31:25,008 --> 00:31:26,119
You get this, Blacky.
442
00:31:26,120 --> 00:31:29,913
Marrying me isn't going to get
Glory out of your head, see?
443
00:31:29,914 --> 00:31:31,848
I wouldn't want you that way.
444
00:31:33,389 --> 00:31:38,256
I love you, but if I'm to be hurt,
I'd much rather take it now than later.
445
00:31:39,611 --> 00:31:42,576
- Gee, Marge, I...
- She's got an awful crush on you.
446
00:31:42,577 --> 00:31:44,644
Why she'd take you in a minute.
447
00:31:44,698 --> 00:31:46,130
You know what it mean?
448
00:31:46,131 --> 00:31:48,998
A shortcut Blacky, to
everything you wanted.
449
00:31:49,270 --> 00:31:51,137
It's there, waiting for you.
450
00:31:51,970 --> 00:31:53,281
A chance at heaven.
451
00:31:55,639 --> 00:31:56,639
Better grab it.
452
00:32:00,951 --> 00:32:03,886
We'll still be friends, always I hope.
453
00:32:05,490 --> 00:32:09,696
You have to have someone to
talk to about your oil and gas and...
454
00:32:09,697 --> 00:32:11,831
where to put the air compressor.
455
00:32:12,720 --> 00:32:14,720
And I'll still want to listen.
456
00:33:20,268 --> 00:33:22,753
The next place I visit is all
going to be on one floor.
457
00:33:22,754 --> 00:33:25,894
- These stairs are getting me down.
- Hope it wears down your resistance.
458
00:33:25,895 --> 00:33:28,366
- We've been looking all over for you two.
- What luck? Did you find them?
459
00:33:28,367 --> 00:33:30,757
No, we gave up the search.
We looked and looked and looked.
460
00:33:30,758 --> 00:33:34,211
Well, I never saw a man require
so much lipstick just looking.
461
00:33:34,212 --> 00:33:35,239
Fresh.
462
00:33:37,311 --> 00:33:40,105
What report on Glory
and her local Tarzan?
463
00:33:40,395 --> 00:33:41,253
We didn't see them.
464
00:33:41,254 --> 00:33:43,939
He must have gathered her up
and swung into the treetops.
465
00:33:43,940 --> 00:33:45,960
I can't say I blame Glory.
466
00:33:46,085 --> 00:33:49,028
- What shoulders.
- Oh.
467
00:34:00,094 --> 00:34:03,228
Hey, Betty, they're out on
the terrace, come on.
468
00:34:05,396 --> 00:34:09,226
- It looks like a touchdown, it isn't?
- It is a touchdown.
469
00:34:09,227 --> 00:34:10,683
What have they talked about?
470
00:34:10,684 --> 00:34:13,101
I mean after they exhaust
the subject of gas and oil.
471
00:34:13,102 --> 00:34:15,626
- They're not talking.
- How do you know?
472
00:34:15,627 --> 00:34:19,305
Well, if I had him out there on a night
like this, there wouldn't be any talking.
473
00:34:19,306 --> 00:34:21,691
Please, miss Bruce, there
are gentlemen present.
474
00:34:21,692 --> 00:34:23,140
Scotch and soda, sir.
475
00:34:23,170 --> 00:34:26,457
Oh, yes. Come along you peeping Toms,
we've got a lot of drinking to do.
476
00:34:26,458 --> 00:34:27,523
Ok.
477
00:34:30,049 --> 00:34:33,049
I don't feel any happier
about it than you do.
478
00:34:33,167 --> 00:34:34,920
Service station Romeo.
479
00:34:35,070 --> 00:34:37,516
Well, it certainly places
me in an awkward position.
480
00:34:37,517 --> 00:34:38,664
Oh, my dear Sid.
481
00:34:38,977 --> 00:34:40,112
He was invited here...
482
00:34:40,113 --> 00:34:44,289
so that he could be made to understand
how thoroughly out of place he is.
483
00:34:44,290 --> 00:34:48,891
After tonight, there will be no more
trouble from him, I reassure you.
484
00:35:02,133 --> 00:35:03,051
Blacky...
485
00:35:04,506 --> 00:35:08,126
You seem so, so quiet. Anything wrong?
486
00:35:08,810 --> 00:35:11,810
It's that view, you
ever see anything like it?
487
00:35:12,527 --> 00:35:15,205
That's odd, I never noticed it before.
488
00:35:15,718 --> 00:35:18,766
You're crazy.
Why, you get this every night.
489
00:35:18,796 --> 00:35:20,920
They don't pull in
those trees and that sky.
490
00:35:20,921 --> 00:35:23,474
I never saw those trees
and that sky before.
491
00:35:23,475 --> 00:35:25,859
Oh, what do you look
at when you sit out here?
492
00:35:25,860 --> 00:35:29,177
Those lights way over
there in the distance.
493
00:35:33,335 --> 00:35:35,602
- Oh, Pleasure Park.
- What's that?
494
00:35:36,132 --> 00:35:39,292
A place where us common herd go
when we want to have a good time.
495
00:35:39,293 --> 00:35:41,799
- What do you do there?
- You're kidding?
496
00:35:41,800 --> 00:35:42,889
No. I'm serious.
497
00:35:43,317 --> 00:35:47,658
Oh, you know, there's a scenic railway,
goes way down and then up again.
498
00:35:47,659 --> 00:35:49,843
And there's a Ferris wheel
that goes around.
499
00:35:49,844 --> 00:35:53,252
Then there's sort of a scooter, shakes
you up and down worse than my truck.
500
00:35:53,253 --> 00:35:55,187
Another lots of other things.
501
00:35:55,758 --> 00:35:57,212
It's not much fun, though.
502
00:35:57,213 --> 00:36:00,147
I've always wanted to go
to one of those places.
503
00:36:00,148 --> 00:36:01,215
I don't get you.
504
00:36:01,854 --> 00:36:05,172
Here you are sitting here looking
at those lights wanting to be there.
505
00:36:05,173 --> 00:36:06,973
You think it' would be fun.
506
00:36:07,017 --> 00:36:08,667
And I'll bet you right
now they're sitting there...
507
00:36:08,668 --> 00:36:11,735
looking at these
lights wishing they were here.
508
00:36:12,050 --> 00:36:12,900
It's funny.
509
00:36:13,143 --> 00:36:13,993
Blacky...
510
00:36:14,725 --> 00:36:18,719
- Will you take me to Pleasure Park sometime?
- Any time you say.
511
00:36:18,720 --> 00:36:22,854
- Can we go there more than once?
- Every night if you want to.
512
00:36:23,005 --> 00:36:25,472
- For how long?
- As long as you want.
513
00:36:38,783 --> 00:36:40,050
You really mean it?
514
00:36:53,967 --> 00:36:55,497
I'll get my things.
515
00:37:10,013 --> 00:37:13,120
And every time I ask Glory
to set a date she keeps putting me off.
516
00:37:13,121 --> 00:37:15,472
Well, you can't bully
her into marriage.
517
00:37:15,473 --> 00:37:17,891
She's a romantic child,
and you've got to humor her.
518
00:37:17,892 --> 00:37:21,292
- Well, what ought I to do?
- But, make love to her.
519
00:37:22,076 --> 00:37:23,276
Oh yes, of course.
520
00:37:23,902 --> 00:37:26,157
And just what do you think
would be the best way?
521
00:37:26,158 --> 00:37:28,641
Well, go downstairs and find her...
522
00:37:29,117 --> 00:37:33,285
take her out on the veranda with you,
let her look at the trees and the sky...
523
00:37:33,286 --> 00:37:35,751
- and then tell her how much you love her.
- And after that?
524
00:37:35,752 --> 00:37:36,677
After that?
525
00:37:36,982 --> 00:37:39,540
Why-why, you sweep her off her feet.
526
00:37:41,328 --> 00:37:45,024
All right, I'll sweep her off her feet.
527
00:38:48,816 --> 00:38:51,542
Say, we've been trailing you two all day.
Just want to get a couple of pictures of you.
528
00:38:51,543 --> 00:38:54,205
Won't you step over a little further?
Just a little further, don't be bashful, now.
529
00:38:54,206 --> 00:38:55,775
- Here they come.
- We got them at last.
530
00:38:55,776 --> 00:38:57,949
Don't be bashful. These are
all famous photographers.
531
00:38:57,950 --> 00:39:00,950
Right-right-right there.
There they are, boys.
532
00:39:00,984 --> 00:39:04,078
Now, look at them and smile.
You know, a great big honey-dovey smile.
533
00:39:04,079 --> 00:39:06,378
Ok, hold it a second.
Now put your arm around her.
534
00:39:06,379 --> 00:39:11,040
That's the idea. Now give her
one of them my itsy-bitsy bride smiles.
535
00:39:11,070 --> 00:39:13,604
Now one for me, please. Hold her hand.
536
00:39:14,378 --> 00:39:17,179
No, no, no, look at him
as if you was gaga.
537
00:39:17,335 --> 00:39:18,892
No, more gaga.
538
00:39:19,625 --> 00:39:20,810
There. That's it.
539
00:39:21,505 --> 00:39:22,355
Got it.
540
00:39:22,749 --> 00:39:24,795
Are you going to live here
or at the three gables?
541
00:39:24,796 --> 00:39:26,636
Is it true that you were
engaged to Sid Larrick?
542
00:39:26,637 --> 00:39:29,691
If I'd married Sid, there just have
been a stuffy old church wedding...
543
00:39:29,692 --> 00:39:32,163
instead of reporters,
movies, and everything.
544
00:39:32,164 --> 00:39:35,756
Say shrimp, when you married me,
you hooked up with front-page stuff.
545
00:39:35,757 --> 00:39:38,514
Have you spoken to your
mother since you married?
546
00:39:38,515 --> 00:39:41,259
Would you mind telling me, Mrs. Gorman,
what you wore at the wedding?
547
00:39:41,260 --> 00:39:42,432
What did I wear?
548
00:39:42,682 --> 00:39:46,149
Well now, it seems to me
it was some kind of a dress.
549
00:39:46,679 --> 00:39:47,663
Isn't it fun?
550
00:39:48,503 --> 00:39:49,703
Oh, I'll get that.
551
00:39:50,816 --> 00:39:53,953
Oh, listen fellas, we just got in, we're
plenty tired, so if you'll excuse us...
552
00:39:53,954 --> 00:39:56,977
Wait just a minute now, it'll only take
a second, just a couple of more questions.
553
00:39:56,978 --> 00:40:00,258
How many gallons of gasoline did
she ask you for when you first met?
554
00:40:00,259 --> 00:40:02,807
Well, I tell you what. If you give me
about an hour to wash up and change,
555
00:40:02,808 --> 00:40:04,578
I'll meet you at the gas
station and tell you the works.
556
00:40:04,579 --> 00:40:05,579
- Right-O.
- Ok.
557
00:40:07,972 --> 00:40:10,773
Boy, are those babies
a nosy bunch of guys.
558
00:40:12,327 --> 00:40:15,994
- Who phoned?
- Marge, she called up to congratulate us.
559
00:40:16,525 --> 00:40:18,192
I asked her to come over.
560
00:40:18,194 --> 00:40:20,598
Oh gee, honey, don't you
think it's kind of funny?
561
00:40:20,599 --> 00:40:21,449
Why?
562
00:40:21,970 --> 00:40:27,504
I like her and I hope she likes me. I don't
see why we can't continue to be friends.
563
00:40:30,156 --> 00:40:33,514
- You like the house?
- Is it really ours, do we own it?
564
00:40:33,515 --> 00:40:35,649
It's not very much,
but it has no plaster on it.
565
00:40:35,650 --> 00:40:39,117
Ah, don't worry darling,
we'll have it put on later..
566
00:40:45,118 --> 00:40:46,342
Yeah. I know.
567
00:40:46,734 --> 00:40:49,288
Dust is kind of sacred to
that cleaning gal of mine.
568
00:40:49,289 --> 00:40:52,216
But we'll get a regular maid
who will do all the work.
569
00:40:52,217 --> 00:40:54,508
I'm taking care of
this place from now on.
570
00:40:54,509 --> 00:40:56,966
When I think we can
afford a maid, we'll get one.
571
00:40:56,967 --> 00:41:00,305
- Oh, but...
- Until then, a cleaning woman once a week.
572
00:41:00,306 --> 00:41:01,773
And I'll pick her out.
573
00:41:01,784 --> 00:41:05,454
And you don't mean to tell me you're going to
put those pretty little hands in dishwater.
574
00:41:05,455 --> 00:41:07,490
That's exactly what I'm going to do.
575
00:41:07,491 --> 00:41:10,623
But darling, you didn't marry a guy
with one foot in the poor house.
576
00:41:10,624 --> 00:41:13,891
- I got some money saved.
- Oh, I got a plan, too.
577
00:41:19,395 --> 00:41:21,291
This is a very charming home...
578
00:41:21,292 --> 00:41:23,756
but it will be even more
beautiful after it's all done over.
579
00:41:23,757 --> 00:41:26,037
Done over? You mean all 4 rooms?
580
00:41:26,040 --> 00:41:30,217
Oh Blacky, can't you just see
this room all cream and scarlet?
581
00:41:30,247 --> 00:41:31,847
And the entrance hall...
582
00:41:32,779 --> 00:41:34,886
Oh, I forgot. There isn't any.
583
00:41:35,004 --> 00:41:37,666
- Well, we can have one easy enough.
- Ah, never mind, darling.
584
00:41:37,667 --> 00:41:40,236
We'll take the
dining room, and we'll...
585
00:41:40,237 --> 00:41:44,371
- Well, I will let you get us a doorbell.
- That must be Marge.
586
00:41:45,945 --> 00:41:47,152
Hello, Marge.
587
00:41:47,356 --> 00:41:52,290
Well, well, well, if it isn't the old
married man of the mountains himself.
588
00:41:52,480 --> 00:41:54,429
Funny. You haven't
changed a single bit.
589
00:41:54,430 --> 00:41:56,991
Well, I pulled out all the
gray hairs just before you came.
590
00:41:56,992 --> 00:41:58,105
Hello, Marge.
591
00:41:58,729 --> 00:42:02,206
How's the child bride? Anything
you'd like to whisper in my ear?
592
00:42:02,207 --> 00:42:05,682
- Oh say, I brought you a present.
- Oh, Marge, you shouldn't have.
593
00:42:05,683 --> 00:42:08,669
Oh, it's nothing much, but it's the
one thing you do need in this house.
594
00:42:08,670 --> 00:42:11,004
It's just outside the door, Blacky.
595
00:42:15,880 --> 00:42:17,080
Must be marvelous.
596
00:42:20,478 --> 00:42:24,880
Oh, that's exactly what
we do need, thanks, Marge.
597
00:42:24,910 --> 00:42:27,524
Well, when I heard you were back and
I thought of that poor little icebox...
598
00:42:27,525 --> 00:42:30,242
with the sun beating down
on it for hours and hours...
599
00:42:30,243 --> 00:42:32,322
I thought it's little throat
might need cooling.
600
00:42:32,323 --> 00:42:35,590
To say nothing of mine.
I got to put this to work.
601
00:42:40,275 --> 00:42:42,418
Gee Marge, you're a swell sport.
602
00:42:43,416 --> 00:42:46,950
Makes me feel as if I'd done
something kind of sneaky.
603
00:42:47,485 --> 00:42:49,354
Oh, you precious infant.
604
00:42:49,677 --> 00:42:51,926
You know, I really
didn't do it deliberately.
605
00:42:51,927 --> 00:42:53,527
I just couldn't help it.
606
00:42:53,698 --> 00:42:54,901
You're telling me?
607
00:42:55,548 --> 00:42:57,719
That's what he does to all us females.
608
00:42:57,720 --> 00:42:59,387
I like you, Marge, a lot.
609
00:43:00,019 --> 00:43:01,486
I want you to like me.
610
00:43:02,426 --> 00:43:04,285
I think you're a swell kid.
611
00:43:06,887 --> 00:43:09,187
Coming up, service with a smile.
612
00:43:10,977 --> 00:43:12,991
Oh, that's a short one.
That's for Glory.
613
00:43:12,992 --> 00:43:15,992
Since when can't I hold
my liquor like a lady?
614
00:43:19,362 --> 00:43:23,762
Here's to you, and may trouble never
darken your door, any of them.
615
00:43:36,542 --> 00:43:38,266
Blacky, what are we going to do?
616
00:43:38,267 --> 00:43:40,835
Well, we're married now,
it's too late to do anything.
617
00:43:40,836 --> 00:43:44,436
Since when does marriage
make it too late for anything?
618
00:43:51,977 --> 00:43:55,044
- Won't you come in, Mrs. Franklyn?
- Mother...
619
00:43:57,958 --> 00:44:00,892
- How do you do, Mrs. Franklyn?
- How you do?
620
00:44:01,183 --> 00:44:02,435
Mother, this is miss Harris.
621
00:44:02,436 --> 00:44:04,470
How do you do? Mrs. Franklyn,
happy to meet you.
622
00:44:04,471 --> 00:44:05,420
Miss Harris.
623
00:44:08,081 --> 00:44:10,282
Oh, Blacky, fix mother a highball.
624
00:44:10,283 --> 00:44:12,150
- All right.
- No, thank you.
625
00:44:14,724 --> 00:44:16,991
Well, I guess I'd better be going.
626
00:44:17,189 --> 00:44:19,077
Goodbye, Glory. Come and
see me soon, won't you?
627
00:44:19,078 --> 00:44:21,678
- I'd love to.
- Goodbye, Mrs. Franklyn.
628
00:44:23,498 --> 00:44:27,232
- Oh, Blacky, you needn't bother.
- Oh, that's all right.
629
00:44:28,369 --> 00:44:33,503
Oh, Glory, Glory, how could you do such
a heartless thing to your poor mother?
630
00:44:34,338 --> 00:44:37,508
- Now, mother.
- I'll never get over it.
631
00:44:37,538 --> 00:44:39,230
Never, as long as I live.
632
00:44:48,366 --> 00:44:51,433
Here. Take a sip.
It will make you feel better.
633
00:44:58,100 --> 00:45:00,372
Darling, there's nothing to cry about.
634
00:45:00,373 --> 00:45:03,380
Blacky is the sweetest, most
adorable thing in the world.
635
00:45:03,381 --> 00:45:07,089
And for the first time in my life,
I'm genuinely happy.
636
00:45:07,246 --> 00:45:11,893
I know what's best for you, child.
Now you've ruined your life completely.
637
00:45:11,894 --> 00:45:15,522
- Oh, it's dreadful.
- Oh, it isn't, and you know it isn't.
638
00:45:15,523 --> 00:45:18,257
Don't you want me to be happy?
Well, I am.
639
00:45:18,615 --> 00:45:20,454
If you only knew how much.
640
00:45:23,389 --> 00:45:25,032
Well, it's done now.
641
00:45:25,286 --> 00:45:27,654
I suppose I shall have
to make the most of it.
642
00:45:27,655 --> 00:45:30,794
Darling, I knew you'd be sweet about it.
643
00:45:36,762 --> 00:45:40,352
Gee Mrs. Franklyn, I'm
sorry our marriage upset you.
644
00:45:41,292 --> 00:45:43,835
I, I guess we should have
let you in on it, but...
645
00:45:43,836 --> 00:45:47,367
well, I was so darn crazy about
Glory when she said she'd marry me, I...
646
00:45:47,368 --> 00:45:49,835
well, it couldn't have been too soon.
647
00:45:50,009 --> 00:45:52,183
Now I guess we shouldn't...
648
00:45:54,940 --> 00:45:59,340
Anyway, I'll break my neck trying
to make her happy, honest I will.
649
00:45:59,420 --> 00:46:00,585
I hope so.
650
00:46:01,895 --> 00:46:03,588
I'm sure you will.
651
00:46:06,895 --> 00:46:10,629
Now we must decide what
you're going to do with yourself.
652
00:46:10,768 --> 00:46:13,250
Who, me? Oh, I'm all set.
653
00:46:13,280 --> 00:46:17,064
- Well, I'm afraid you don't understand.
- I'm afraid you don't.
654
00:46:17,065 --> 00:46:19,900
You see, I don't just work
in the gas station, I own it.
655
00:46:19,901 --> 00:46:25,037
Yes, I know, but I mean we must find some
suitable occupation for you in New York.
656
00:46:25,038 --> 00:46:28,172
We're not going to New York.
We're staying here.
657
00:46:28,376 --> 00:46:33,110
Why, you can't bury yourself in this
small town. Why, it's preposterous.
658
00:46:33,660 --> 00:46:36,423
Well, I suppose this sounds like
Chamber of Commerce stuff, but...
659
00:46:36,424 --> 00:46:40,427
we've the healthiest climate in the state.
I've got a good business here and it's steady.
660
00:46:40,428 --> 00:46:43,075
I hope to own a flock
of gas stations someday.
661
00:46:43,076 --> 00:46:45,815
And someday I'm going to
be head man in this burg.
662
00:46:45,816 --> 00:46:47,911
Why, you mind
living here, do you, Glory?
663
00:46:47,912 --> 00:46:50,365
Oh, I love it. We're going to
have the whole house done over.
664
00:46:50,366 --> 00:46:52,612
- And this room is going to be...
- You're only a child.
665
00:46:52,613 --> 00:46:57,413
And mother knows what's best for you.
I insist that you live in New York.
666
00:46:57,653 --> 00:46:59,023
Now, wait a minute.
667
00:47:00,158 --> 00:47:04,316
- Glory stays right here.
- I know what's best for Glory.
668
00:47:04,531 --> 00:47:08,748
- She happens to be my daughter.
- She also happens to be my wife.
669
00:47:08,749 --> 00:47:11,330
And I have a few ideas
of my own on that subject.
670
00:47:11,331 --> 00:47:14,168
Glory stays here, and that's that.
671
00:47:21,970 --> 00:47:23,065
Some baggage for you.
672
00:47:23,066 --> 00:47:25,857
Well, you must have the wrong
house. No trunks coming here.
673
00:47:25,858 --> 00:47:30,090
Oh, wait, I sent a few things over for Glory.
I thought you might need them, dear.
674
00:47:30,091 --> 00:47:32,091
My mistake buddy, bring it in.
675
00:47:34,734 --> 00:47:37,268
There we are. Put it right over there.
676
00:47:37,780 --> 00:47:38,630
Fine.
677
00:47:43,953 --> 00:47:47,420
- Here. Here.
- Oh, we could put one right here, too.
678
00:47:49,451 --> 00:47:50,318
Easy does it.
679
00:47:51,120 --> 00:47:52,987
- Can you make it?
- Oh, yes.
680
00:47:53,259 --> 00:47:56,453
Oh, dear, I must fly now,
I'm late for my massage.
681
00:47:56,454 --> 00:47:58,048
- Goodbye, dear.
- Goodbye, dear.
682
00:47:58,049 --> 00:47:59,049
Oh, dear, dear.
683
00:48:00,191 --> 00:48:03,742
- Well, goodbye...
- Blacky is the name, so long.
684
00:48:07,104 --> 00:48:11,838
- Where do you want this one?
- Well, right there is all right, I guess.
685
00:48:56,271 --> 00:48:58,882
You midget, for a minute, I
thought something had happened.
686
00:48:58,883 --> 00:49:01,649
Something has happened. Come
and see all the work I've done.
687
00:49:01,650 --> 00:49:03,850
Well, that oughtn't to take long.
688
00:49:06,120 --> 00:49:09,116
Oh see, how's they cute.
I did all those.
689
00:49:09,146 --> 00:49:10,842
Why, you little toadstool.
690
00:49:10,843 --> 00:49:15,110
Oh, I missed a little there but
I can get it off with your razor.
691
00:49:15,531 --> 00:49:18,415
And I put six of them right
up here, aren't they cute?
692
00:49:18,416 --> 00:49:19,266
Yeah.
693
00:49:26,447 --> 00:49:27,297
What the...
694
00:49:32,150 --> 00:49:34,183
Hey, what are you doing here?
695
00:49:34,547 --> 00:49:36,808
Well, Glory phoned me and
asked me to come right over.
696
00:49:36,809 --> 00:49:40,456
And when I got here, I found the little
woman in the middle of the floor crying,
697
00:49:40,457 --> 00:49:44,119
with a can of paint beside her as big as she
is crying because she couldn't get the lid off.
698
00:49:44,120 --> 00:49:46,789
So I started doing this
to make her stop.
699
00:49:47,297 --> 00:49:48,236
What you think of it?
700
00:49:48,237 --> 00:49:50,560
Isn't it beautiful? Help Marge down.
701
00:49:50,561 --> 00:49:52,495
- All right.
- I'll take this.
702
00:49:53,074 --> 00:49:53,924
Here we go.
703
00:49:54,150 --> 00:49:55,682
Blacky, you can finish.
704
00:49:55,683 --> 00:49:58,137
- Oh, not me.
- Can't you paint?
705
00:49:58,286 --> 00:50:01,220
Oh well, I can get paint on and
off a brush if that's what you mean.
706
00:50:01,221 --> 00:50:04,048
But my arm is tired from
signing autographs all day.
707
00:50:04,049 --> 00:50:05,650
Boy, and has business jumped.
708
00:50:05,651 --> 00:50:09,182
Say, they've been coming from miles and
miles just to see the nasty old oil man...
709
00:50:09,183 --> 00:50:11,650
who married the pretty blond heiress.
710
00:50:13,220 --> 00:50:15,993
Well, I see you got rid of the trunks.
What you do with them?
711
00:50:15,994 --> 00:50:18,585
- We put them in the cellar.
- In the cellar?
712
00:50:18,586 --> 00:50:22,320
- Say, did you two dig a cellar?
- No, in Marge's cellar.
713
00:50:22,850 --> 00:50:28,184
- Oh, well, Glory, we can't do that.
- Why not? Where else was there to put them?
714
00:50:28,575 --> 00:50:33,309
Well, I can just imagine your mother
when she bumps her shins into one of them.
715
00:50:33,310 --> 00:50:36,249
- Why the miniatures?
- Because I thought they were so cunning.
716
00:50:36,250 --> 00:50:38,162
They'll just match this
room when it's finished.
717
00:50:38,163 --> 00:50:40,814
- About the same size.
- I got them at the 5 and 10.
718
00:50:40,815 --> 00:50:42,432
And some silver material for the drapes.
719
00:50:42,433 --> 00:50:46,415
And Blacky, I saw the most
wonderful rug for our bedroom.
720
00:50:46,423 --> 00:50:47,490
At the 5-and-10?
721
00:50:47,650 --> 00:50:51,620
- No, crossy. Isn't he cute?
- Ah, cut that out.
722
00:50:51,650 --> 00:50:54,568
He's just like a husband. They
always come home cranky from work.
723
00:50:54,569 --> 00:50:57,453
- When will get here?
- I didn't buy it yet.
724
00:50:57,549 --> 00:51:00,139
I have to save for it
out of the house money.
725
00:51:00,140 --> 00:51:01,300
Now, listen here.
726
00:51:01,715 --> 00:51:04,855
Anyone would think to hear you talk
I was a pauper, I got a bank balance.
727
00:51:04,856 --> 00:51:06,774
And I want you to get anything you want.
728
00:51:06,775 --> 00:51:08,984
But stay out of the 5 and 10.
729
00:51:09,549 --> 00:51:12,587
Oh, Blacky, don't you know how to play?
730
00:51:13,151 --> 00:51:14,001
Play?
731
00:51:15,783 --> 00:51:18,717
Why, sure I know how
to play. Come on, Marge.
732
00:51:19,174 --> 00:51:23,354
โช London bridge is falling down
falling down falling down โช
733
00:51:23,384 --> 00:51:27,217
โช London bridge is falling down,
my fair lady โช
734
00:51:37,450 --> 00:51:42,517
That's funny, she didn't even say goodbye.
Wonder what's the matter with her?
735
00:51:43,883 --> 00:51:47,810
You must think I'm an awful pest, Marge dear,
but the new furniture arrived this morning,
736
00:51:47,811 --> 00:51:51,376
and I'm so anxious to surprise
Blacky. I want to cook the dinner.
737
00:51:51,377 --> 00:51:55,482
- Something he especially likes.
- Well, that would be chicken pie.
738
00:51:55,483 --> 00:51:57,217
Oh, it sounds complicated.
739
00:51:57,229 --> 00:51:59,069
You suppose you could
tell me how to make it?
740
00:51:59,070 --> 00:52:04,337
Sure, It's very simple, first you get a nice,
fat chicken and then you draw it-,
741
00:52:04,790 --> 00:52:06,327
oh, I couldn't do that.
742
00:52:06,683 --> 00:52:10,468
Well of course, you can get the butcher
to do it, only I like to do it myself.
743
00:52:10,469 --> 00:52:14,462
You see, I like to render the fat and
do things with the gizzard and liver.
744
00:52:14,463 --> 00:52:17,463
Let's skip that, maybe
I better write it down.
745
00:52:32,575 --> 00:52:34,313
All right, go ahead.
746
00:52:35,206 --> 00:52:36,723
Oh, you boil it first.
747
00:52:37,801 --> 00:52:38,735
Then you what?
748
00:52:41,522 --> 00:52:44,450
Wait a minute Marge, I'm all mixed up,
I don't know whether you said
749
00:52:44,451 --> 00:52:47,776
4 cups of baking powder
and a teaspoon of flour or...
750
00:52:47,777 --> 00:52:50,977
I think I'd better come
over and make it for you.
751
00:52:51,028 --> 00:52:53,259
I'll stop and get the chicken, too.
752
00:52:53,260 --> 00:52:54,110
Goodbye.
753
00:52:56,449 --> 00:52:58,688
It'll be the first
year I haven't had a new one.
754
00:52:58,689 --> 00:53:00,349
Blacky says maybe next year.
755
00:53:00,350 --> 00:53:04,251
He wants me to keep this one and
get new tires and top and new paint.
756
00:53:04,252 --> 00:53:06,452
He said it will be just like new.
757
00:53:07,479 --> 00:53:09,284
Oh, is it finished already?
758
00:53:09,350 --> 00:53:11,884
Not quite, dear. Need a little baking.
759
00:53:12,759 --> 00:53:15,460
Here I meant to watch
every move you made.
760
00:53:15,461 --> 00:53:17,728
How did I ever get so sidetracked?
761
00:53:18,416 --> 00:53:21,616
Gosh Marge, I'll just
never learn to cook things.
762
00:53:24,424 --> 00:53:25,758
Why are you so nice?
763
00:53:26,382 --> 00:53:27,849
After all, you know...
764
00:53:27,879 --> 00:53:29,778
we really shouldn't be
such good friends.
765
00:53:29,779 --> 00:53:31,913
Oh Glory Gorman, you're a goose.
766
00:53:32,313 --> 00:53:35,892
You know very well I'm always ready
to help you any time you need me.
767
00:53:35,893 --> 00:53:38,493
All I want is to see
you two kids happy.
768
00:53:44,283 --> 00:53:47,017
Now, you turn the oven
regulator to 450...
769
00:53:47,241 --> 00:53:50,005
and leave it that way for 15 minutes.
770
00:53:50,561 --> 00:53:54,163
And then you turn it to 350
and leave it that way till...
771
00:53:54,164 --> 00:53:56,464
6:30 but not a minute longer.
772
00:53:56,928 --> 00:53:58,117
No. I won't.
773
00:53:58,707 --> 00:54:00,374
Well, I better make sure.
774
00:54:37,185 --> 00:54:40,435
Well Mr. Gorman, how do you
like your nice new living room?
775
00:54:40,436 --> 00:54:42,541
Gee, it's swell.
776
00:54:45,841 --> 00:54:48,551
- Oh, bread and butter.
- Bread and butter?
777
00:54:48,552 --> 00:54:50,486
- See the new picture?
- Yeah.
778
00:54:54,740 --> 00:54:56,062
Isn't it grand?
779
00:54:56,845 --> 00:54:58,735
Oh, you don't like it?
780
00:54:59,372 --> 00:55:01,887
Oh, sure I do. I think it's a knockout.
781
00:55:01,888 --> 00:55:02,965
What you do with the old one?
782
00:55:02,966 --> 00:55:05,276
I put it out in the garage
with your old slippers.
783
00:55:05,277 --> 00:55:08,893
Come right over here and
sit down in your nice easy chair...
784
00:55:08,894 --> 00:55:11,494
and put on your new slippers and relax.
785
00:55:11,740 --> 00:55:13,690
I'll call you when dinner's ready.
786
00:55:13,691 --> 00:55:15,958
This is what I call solid comfort.
787
00:55:49,052 --> 00:55:50,558
Hey, where's the fire?
788
00:55:54,058 --> 00:55:55,392
You have to get out.
789
00:55:55,808 --> 00:55:57,851
Well, I just thought I'd try
and help you out with the dinner.
790
00:55:57,852 --> 00:55:59,627
Well, you can see if the salt
and pepper is on the table.
791
00:55:59,628 --> 00:56:00,478
All right.
792
00:56:13,583 --> 00:56:15,167
Everything is Ok, general.
793
00:56:15,168 --> 00:56:19,608
You can take those in and serve them
and I'll be right over with the rest.
794
00:56:19,609 --> 00:56:20,784
All right.
795
00:56:50,751 --> 00:56:53,796
- Boy, chicken pie.
- I hope you like it.
796
00:56:58,092 --> 00:56:59,416
Sure smells good.
797
00:57:11,284 --> 00:57:13,684
Get going, honey, don't wait for me.
798
00:57:19,202 --> 00:57:21,802
That's the best chicken pie I ever ate.
799
00:57:26,609 --> 00:57:27,682
Oh, hello, Marge.
800
00:57:27,683 --> 00:57:30,164
What? You sounded rather
excited over the phone.
801
00:57:30,165 --> 00:57:32,612
What's the matter? Your
house on fire or something?
802
00:57:32,613 --> 00:57:33,998
I feel pretty shaky.
803
00:57:34,522 --> 00:57:36,588
Oh gin. Could I have a drink?
804
00:57:37,010 --> 00:57:38,646
I thought you'd be crying for some.
805
00:57:38,647 --> 00:57:41,847
Go on, sit down. Make
yourself over at our house.
806
00:57:43,883 --> 00:57:45,572
What will you have it with?
807
00:57:45,573 --> 00:57:47,905
Ginger ale or ginger ale?
808
00:57:48,616 --> 00:57:50,448
I'll just take mine straight.
809
00:57:50,449 --> 00:57:52,249
Quit kidding the bartender.
810
00:57:52,350 --> 00:57:54,084
No, I do want it straight.
811
00:57:57,050 --> 00:57:59,149
Rub it in your hair if you like.
812
00:57:59,150 --> 00:58:00,000
Thanks.
813
00:58:10,359 --> 00:58:12,916
I don't see how you
can drink it that way.
814
00:58:12,917 --> 00:58:16,649
Well, if Dr. Jamieson had told
you what he just told me...
815
00:58:16,650 --> 00:58:18,584
you'd take a good drink, too.
816
00:58:19,087 --> 00:58:19,947
Glory...
817
00:58:21,277 --> 00:58:22,127
Really?
818
00:58:22,892 --> 00:58:24,626
Well, aren't you thrilled?
819
00:58:24,761 --> 00:58:26,090
Oh, I'm scared to death.
820
00:58:26,091 --> 00:58:27,440
But, does Blacky know?
821
00:58:27,441 --> 00:58:29,575
Well, I haven't told anyone yet.
822
00:58:29,750 --> 00:58:31,139
Oh, I'm so afraid.
823
00:58:31,795 --> 00:58:34,129
Well, I guess everyone is at first.
824
00:58:34,319 --> 00:58:36,316
But think how wonderful it would be.
825
00:58:36,317 --> 00:58:39,651
Why, Blacky would be the
happiest boy in the world.
826
00:58:40,141 --> 00:58:41,756
Yes, but what about me?
827
00:58:42,616 --> 00:58:44,483
Oh Marge, I'm such a coward.
828
00:58:44,917 --> 00:58:46,451
I can't bear to suffer.
829
00:58:46,902 --> 00:58:47,917
Suffer?
830
00:58:48,252 --> 00:58:53,124
Why, you talk as if you're the only woman
in the world who's going to have a baby.
831
00:58:53,125 --> 00:58:55,530
Well, you talk as if
it's fun to have one.
832
00:58:55,531 --> 00:58:59,063
Well, of course it isn't fun at
first but think of afterward.
833
00:58:59,064 --> 00:59:02,849
Why, darling it'll be the grandest
fun you've ever had in your life.
834
00:59:02,850 --> 00:59:06,850
Imagine an adorable little baby
all your own to take care of.
835
00:59:07,183 --> 00:59:12,418
A little Blacky to bathe
and feed and undress and hold.
836
00:59:13,483 --> 00:59:15,715
You'll be the happiest
woman in the world...
837
00:59:15,716 --> 00:59:17,983
and Blacky will love you to death.
838
00:59:19,204 --> 00:59:23,692
- How about another slug, eh?
- Oh, I'll just take plain water.
839
00:59:29,171 --> 00:59:30,021
Ok, doc.
840
00:59:30,027 --> 00:59:32,050
- Ok, papa.
- Eh?
841
00:59:32,117 --> 00:59:35,448
Congratulations, what you
going to name it, Junior?
842
00:59:35,449 --> 00:59:36,643
What?
843
00:59:37,389 --> 00:59:38,790
Hey, what's the joke?
844
00:59:42,983 --> 00:59:46,047
Well, I sure must be getting
dumb. What's so funny?
845
00:59:46,048 --> 00:59:49,115
Haven't you heard?
You're going to have a baby.
846
00:59:49,778 --> 00:59:51,083
I'm going to have a...
847
00:59:51,084 --> 00:59:54,351
Why, it's all over town.
Everybody knows about it.
848
00:59:54,469 --> 00:59:56,299
Yeah, everybody but me.
849
01:00:14,614 --> 01:00:16,881
Why, you're only a child yourself.
850
01:00:16,963 --> 01:00:20,846
You haven't the faintest conception
of what you'd have to go through.
851
01:00:20,847 --> 01:00:22,514
I'm your mother, darling.
852
01:00:22,783 --> 01:00:25,250
I am only thinking of your happiness.
853
01:00:26,287 --> 01:00:28,421
You must go to New York with me.
854
01:00:46,314 --> 01:00:49,092
Say, half-pint, what's
all this talk I'm hearing?
855
01:00:49,093 --> 01:00:49,943
What talk?
856
01:00:50,415 --> 01:00:52,015
Well, can you beat that?
857
01:00:52,117 --> 01:00:54,682
There's a rumor around town
that I'm going to be a daddy.
858
01:00:54,683 --> 01:00:56,750
Is there anything to it, honey?
859
01:00:58,033 --> 01:01:00,052
Ah gee, darling.
860
01:01:01,320 --> 01:01:02,932
How come you never told me?
861
01:01:02,933 --> 01:01:04,396
I bet you knew all about it.
862
01:01:04,397 --> 01:01:06,517
Why shouldn't I? I'm her mother.
863
01:01:06,518 --> 01:01:07,917
And I've just been telling Glory...
864
01:01:07,918 --> 01:01:09,763
Yes, I can guess what
you've been telling her.
865
01:01:09,764 --> 01:01:12,463
- Now you let me tell you something.
- No Blacky, please.
866
01:01:12,464 --> 01:01:14,175
Ok. I'm sorry.
867
01:01:14,971 --> 01:01:16,838
How long have you been here?
868
01:01:17,108 --> 01:01:18,042
About 2 hours.
869
01:01:18,581 --> 01:01:19,964
Will you do me a favor?
870
01:01:19,965 --> 01:01:23,266
Will you step into the other
room for about 5 minutes?
871
01:01:23,267 --> 01:01:26,068
I want to tell my wife
how much I love her.
872
01:01:37,888 --> 01:01:38,738
Hear that?
873
01:01:39,513 --> 01:01:41,636
Salting away all my small change.
874
01:01:41,637 --> 01:01:44,153
Going to start a
bank account for the offspring.
875
01:01:44,154 --> 01:01:46,726
First thing you know, that guy will be born
with a gold spoon in his mouth just like you.
876
01:01:46,727 --> 01:01:47,723
Just like you.
877
01:01:49,516 --> 01:01:50,366
Blacky...
878
01:01:50,848 --> 01:01:54,882
Glory and I've been talking things over
and I'm leaving for New York tomorrow.
879
01:01:54,883 --> 01:01:57,149
And I think she should
come along with me.
880
01:01:57,150 --> 01:01:59,383
I thought we had all that settled.
881
01:01:59,384 --> 01:02:01,627
Blacky, I know that you love Glory.
882
01:02:01,628 --> 01:02:04,249
Well, that's one of the few
things you and I agree on.
883
01:02:04,250 --> 01:02:08,371
And I know that you want to do everything
possible to make her happy and comfortable.
884
01:02:08,372 --> 01:02:09,222
Check.
885
01:02:09,289 --> 01:02:12,421
Well then, don't you see that it would be
better for her to be in New York with me?
886
01:02:12,422 --> 01:02:15,656
Where she'd have every creature
comfort and convenience...
887
01:02:15,657 --> 01:02:20,199
and where she'd have her own mother to
give her proper care and the finest doctors.
888
01:02:20,200 --> 01:02:22,467
This doctor I got is a baby shark.
889
01:02:22,534 --> 01:02:24,349
Why, all he does is have babies.
890
01:02:24,350 --> 01:02:28,582
He sets you back 250 bucks just
to tell you you're going to have one.
891
01:02:28,583 --> 01:02:30,742
We'd have found
that out ourselves in time.
892
01:02:30,743 --> 01:02:33,749
I don't doubt that your
doctor is satisfactory.
893
01:02:33,750 --> 01:02:36,383
But think of all the other
things I could do for Glory.
894
01:02:36,384 --> 01:02:38,902
Things that you couldn't
possibly do for her here.
895
01:02:38,903 --> 01:02:42,970
And I know that you want Glory
to have the best of everything.
896
01:02:43,683 --> 01:02:45,350
Do you want to go, honey?
897
01:02:46,016 --> 01:02:51,922
Well, the change might do me some good
and it would make mama awfully happy.
898
01:02:52,416 --> 01:02:55,217
Ok, only don't stay too long.
899
01:03:46,317 --> 01:03:51,607
Hello. Mignon? This is Mr. Gorman.
I want to speak to Mrs. Gorman.
900
01:03:52,317 --> 01:03:56,984
I say this is Mr. Gorman, I want to
speak to Mrs. Gorman. Is she there?
901
01:03:57,017 --> 01:03:58,110
She isn't?
902
01:03:58,750 --> 01:04:00,782
Well, what time will she be back?
903
01:04:00,783 --> 01:04:03,209
I say what time will she be back?
904
01:04:04,718 --> 01:04:06,518
Oh, she's leaving New York?
905
01:04:06,872 --> 01:04:08,849
She's got her things all packed?
906
01:04:08,850 --> 01:04:10,650
Well all right, never mind.
907
01:04:12,923 --> 01:04:14,716
Hello, Marge, old gal.
908
01:04:14,890 --> 01:04:17,973
Well, did a rich uncle die
and leave you a million?
909
01:04:17,974 --> 01:04:20,574
Better than that. Glory is coming home.
910
01:04:20,925 --> 01:04:22,459
Well, did she wire you?
911
01:04:22,695 --> 01:04:24,895
I think she wants to surprise me.
912
01:04:25,092 --> 01:04:28,428
- Well, how did you find out?
- I just talked to New York.
913
01:04:28,429 --> 01:04:30,798
I got kind of worried, and I,
well, I didn't talk to Glory...
914
01:04:30,799 --> 01:04:33,533
but Mignon said she was leaving New York.
915
01:04:34,587 --> 01:04:38,220
You're wrong, Blacky. She's leaving New York
all right, but she's not coming here.
916
01:04:38,221 --> 01:04:39,682
Well, what do you mean?
917
01:04:39,683 --> 01:04:41,795
She's going to California.
918
01:04:42,847 --> 01:04:43,834
To California?
919
01:04:44,170 --> 01:04:49,170
Yeah, I just got a wire from her mother
telling me to ship her trunks there.
920
01:04:59,317 --> 01:05:02,027
Keep an eye on things
till I get back, will you?
921
01:05:02,028 --> 01:05:03,962
I'm hopping off for New York.
922
01:05:10,522 --> 01:05:11,660
I'm Mr. Gorman.
923
01:05:20,250 --> 01:05:21,293
Hello Blacky.
924
01:05:25,050 --> 01:05:27,184
- Have a cigarette.
- No, thanks.
925
01:05:27,657 --> 01:05:28,967
Well, do sit down.
926
01:05:29,921 --> 01:05:33,678
You won't believe it, but packing
boxes are very comfortable.
927
01:05:33,679 --> 01:05:35,013
I came to see Glory.
928
01:05:35,050 --> 01:05:39,349
Well, I didn't flatter myself into thinking
that you made this trip to see me.
929
01:05:39,350 --> 01:05:41,417
Glory will be here in a moment.
930
01:05:42,014 --> 01:05:42,864
Blacky...
931
01:05:43,583 --> 01:05:45,723
you'll find her quite grown up.
932
01:05:46,217 --> 01:05:48,477
- She's changed.
- Yeah?
933
01:05:48,783 --> 01:05:51,462
She's learned a great deal
in these past few months.
934
01:05:51,463 --> 01:05:53,649
What are you trying
to tell me, Mrs. Franklyn?
935
01:05:53,650 --> 01:05:56,113
You made a mistake
in coming here, Blacky.
936
01:05:56,114 --> 01:05:57,138
What do you mean?
937
01:05:57,139 --> 01:05:59,339
Glory is not going back with you.
938
01:05:59,419 --> 01:06:01,218
If you've been putting any
ideas in her head, I'll...
939
01:06:01,219 --> 01:06:04,682
Blacky, you must be sensible.
We'll arranged everything quietly.,
940
01:06:04,683 --> 01:06:07,950
And you'll give Glory
what she wants, her freedom.
941
01:06:08,516 --> 01:06:10,220
- Glory want that?
- Yes.
942
01:06:10,816 --> 01:06:14,283
- I'll believe it when she tells me.
- Hello, Blacky.
943
01:06:14,856 --> 01:06:15,990
Hello, half-pint.
944
01:06:16,211 --> 01:06:19,945
- Gee honey, I'm glad to see you.
- Don't Blacky, please.
945
01:06:27,164 --> 01:06:31,949
I should've written to you Blacky and told
you the truth, I'm sorry I didn't but I just-
946
01:06:31,950 --> 01:06:33,615
Well, I couldn't, I guess.
947
01:06:33,616 --> 01:06:37,950
I didn't want to hurt you, you've
been so sweet and maybe, well...
948
01:06:38,987 --> 01:06:40,388
Blacky, I'm a coward.
949
01:06:41,716 --> 01:06:43,250
I don't get you, honey.
950
01:06:43,983 --> 01:06:46,952
I didn't have the courage to
tell you that it's all over.
951
01:06:46,953 --> 01:06:49,670
- But it isn't, can't you see...
- Oh, I can see.
952
01:06:49,671 --> 01:06:51,805
I can see how selfish I've been.
953
01:06:51,972 --> 01:06:54,102
But, Blacky, you married
the wrong kind of a girl.
954
01:06:54,103 --> 01:06:56,341
- Oh, no, I didn't, honey.
- Yes, you did.
955
01:06:56,342 --> 01:06:57,620
I found myself.
956
01:06:58,262 --> 01:07:00,062
This is my life right here.
957
01:07:00,297 --> 01:07:03,117
With my friends and with my mother.
958
01:07:03,472 --> 01:07:05,044
But that's what you never liked.
959
01:07:05,045 --> 01:07:07,379
I thought I didn't like it, Blacky.
960
01:07:07,727 --> 01:07:10,827
I thought it would be fun living in
your bungalow the rest of my life.
961
01:07:10,828 --> 01:07:11,895
But I was wrong.
962
01:07:12,384 --> 01:07:13,984
Oh, it isn't your fault.
963
01:07:14,374 --> 01:07:15,708
You were very sweet.
964
01:07:16,329 --> 01:07:17,307
You tried.
965
01:07:17,545 --> 01:07:19,330
Then let's give it another chance.
966
01:07:19,331 --> 01:07:24,198
- Come back for just a little while, we'll...
- No, Blacky. It's all over.
967
01:07:30,203 --> 01:07:31,937
Well, what about the baby?
968
01:07:32,650 --> 01:07:35,196
Blacky, your Dr. Jamieson was wrong.
969
01:09:05,065 --> 01:09:08,732
Good evening Mr. Gorman,
You're just in time for dinner.
970
01:09:08,841 --> 01:09:10,539
Marge?
971
01:09:11,328 --> 01:09:15,062
- How you know I'd be here?
- I got word by pony express.
972
01:09:15,081 --> 01:09:18,576
You better get in there and wash up. I hardly
know you with those singes in your hair.
973
01:09:18,577 --> 01:09:19,792
Oh Marge, you're just trying to...
974
01:09:19,793 --> 01:09:22,602
You seem to have forgotten
where they do the washing.
975
01:09:22,603 --> 01:09:23,570
It's in there.
976
01:09:30,012 --> 01:09:31,638
What's the matter?
977
01:09:32,594 --> 01:09:34,273
Mama's little boy afraid of the dark?
978
01:09:34,274 --> 01:09:38,474
Well, mama will take you right
in so the bogeyman won't get you.
979
01:09:40,624 --> 01:09:42,958
Here's the water. There's the soap.
980
01:09:44,330 --> 01:09:46,988
- And a nice, fresh towel.
- Gee honey, won't you listen?
981
01:09:46,989 --> 01:09:49,372
Sorry, the water is
making too much noise.
982
01:09:49,373 --> 01:09:51,131
Honey, I don't know what to say, I...
983
01:09:51,132 --> 01:09:56,666
Well, for a guy who doesn't know what to
say you're certainly using plenty of words.
984
01:09:57,007 --> 01:09:59,346
You know, I've been thinking the
last few weeks what a sap I've been.
985
01:09:59,347 --> 01:10:02,244
- Now I got thinking about you...
- And what a sap I've been.
986
01:10:02,245 --> 01:10:05,553
But if you say that, Blacky Gorman, your
life isn't worth the paper it's written on.
987
01:10:05,554 --> 01:10:07,611
Ah gee Marge, can't you see
what I'm trying to tell you?
988
01:10:07,612 --> 01:10:11,160
I can see a lot of food getting cold
if you don't park yourself at that table.
989
01:10:11,161 --> 01:10:14,843
- Oh, but I've got to tell you.
- I know what you're going to tell me.
990
01:10:14,844 --> 01:10:19,044
Once upon a time, a knight
rode away on a cloud with a princess.
991
01:10:19,114 --> 01:10:22,723
But one day the princess pulled
the cloud out from under him...
992
01:10:22,724 --> 01:10:26,386
and he fell right smack
dab on his, well...
993
01:10:26,416 --> 01:10:28,317
The good thing he wasn't wearing armor.
994
01:10:28,318 --> 01:10:31,472
It's funny how a good kick in the
pants will make a guy's head work.
995
01:10:31,473 --> 01:10:35,660
What the boy didn't know was
that the local Cinderella loved him.
996
01:10:35,661 --> 01:10:37,728
And she wanted him to be happy.
997
01:10:38,434 --> 01:10:42,087
And boy, is she happy.
Now will you go ahead and eat?
998
01:10:54,631 --> 01:10:57,937
Gee, that's the
best chicken pie I ever ate.
82724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.